Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,250 --> 00:00:15,379
Nastavite ka izlazu! Opasnost!
2
00:00:43,840 --> 00:00:45,831
37, javi se!
3
00:00:47,855 --> 00:00:49,617
Polako!
4
00:00:50,631 --> 00:00:53,191
Nalazimo se iznad
ju�nog jezera.
5
00:01:06,859 --> 00:01:09,686
Opi�ite nam...
- Ne znam...
6
00:01:10,024 --> 00:01:13,190
Ovde je �ef Dejvis koji
�e potvrditi glasine.
7
00:01:13,292 --> 00:01:18,256
Tako je, bilo je
puno o�evidaca...
8
00:01:38,143 --> 00:01:39,731
Niz obalu, ju�nom stranom!
9
00:01:42,818 --> 00:01:44,070
Verujem u to!
10
00:01:44,154 --> 00:01:47,335
Pri�aju da se ne�to spustilo
ovde! �ta vi mislite?
11
00:01:47,550 --> 00:01:49,243
Ako je tu, na�i �emo ga.
12
00:01:49,427 --> 00:01:50,298
Hvala.
13
00:01:50,818 --> 00:01:52,783
To bi bilo sve...
14
00:01:52,929 --> 00:01:56,477
Idemo na Keti Luis, koja
razgovara sa �efom Dejvisom.
15
00:01:57,523 --> 00:01:59,814
Ovde Keti Luis, kanal 19!
16
00:01:59,922 --> 00:02:06,024
�ena je javila da je videla
ne�to �udno kako sle�e...
17
00:02:06,107 --> 00:02:08,621
Kako �udno?
- To poku�avamo da saznamo.
18
00:02:09,687 --> 00:02:11,248
Dajte merdevine!
19
00:02:11,631 --> 00:02:15,463
Poru�ni�e, uzmite
prvu �etu! Akcija!
20
00:02:15,816 --> 00:02:17,489
Druga �eta, za mnom!
21
00:02:19,392 --> 00:02:21,691
Pokret!
22
00:02:25,777 --> 00:02:28,956
Va�e barake su
u ovom podru�ju.
23
00:02:28,993 --> 00:02:31,790
Imate li ne�to da izjavite?
- Nisam ni�ta video.
24
00:02:32,270 --> 00:02:34,929
Dan kao i svaki drugi...
25
00:02:36,388 --> 00:02:37,620
A vi, deco?
26
00:02:42,381 --> 00:02:44,230
Ovde je g�a Mol
iz grada Njunana.
27
00:02:44,510 --> 00:02:48,426
G�o Mol, jeste li ga videli?
- Jesam!
28
00:02:48,771 --> 00:02:50,035
Opi�ite ga!
29
00:02:50,405 --> 00:02:53,027
Pravo �udovi�te!
30
00:02:53,266 --> 00:02:55,749
Bio je ogroman!
31
00:02:56,432 --> 00:02:58,615
A �ta ste vi videli?
32
00:02:58,799 --> 00:03:02,003
Imao je jedno oko
na sredini �ela!
33
00:03:02,260 --> 00:03:04,015
Hvala...
34
00:03:04,857 --> 00:03:08,788
O�evici tvrde da su
do�li vanzemaljci!
35
00:03:09,388 --> 00:03:16,434
Li�e na Kiklopa, lika
iz gr�ke mitologije...
36
00:03:19,276 --> 00:03:20,857
Pogledajte tamo!
37
00:03:32,908 --> 00:03:34,612
Nazad!
38
00:03:38,817 --> 00:03:40,581
To je �erif Holms!
39
00:03:51,939 --> 00:03:53,314
Uhvatite ga!
40
00:03:56,778 --> 00:03:57,673
Idemo!
41
00:04:05,978 --> 00:04:12,216
Neodgovorno je da se obla�i�
kao vanzemaljac! Pla�i� Ijude!
42
00:04:14,484 --> 00:04:19,201
Prvo, nisam obu�en
kao vanzemaljac.
43
00:04:19,318 --> 00:04:23,027
Drugo, ja sam �erif
i svi me znaju.
44
00:04:23,221 --> 00:04:28,771
Tre�e, danas mi je slobodan dan, i
ovo sam nosio je mi je p�elarstvo hobi!
45
00:04:52,018 --> 00:04:56,152
�ERIF I KLINAC IZ SVEMIRA
46
00:06:58,169 --> 00:07:00,806
Budite dobri, jedan po jedan!
47
00:07:00,908 --> 00:07:03,028
�ta mislite o vanzemaljcima?
48
00:07:03,133 --> 00:07:06,272
Ako su kao vi,
poda�u brdo sladoleda.
49
00:07:11,178 --> 00:07:13,988
�ta to radite?
50
00:07:22,771 --> 00:07:25,169
Rej Dejvis, kanal 19...
51
00:07:25,402 --> 00:07:27,273
Ovde je jedna fina porodica.
52
00:07:27,339 --> 00:07:31,375
Verujete da su
Marsovci sleteli ovde?
53
00:07:32,420 --> 00:07:35,066
Da li biste ih
pozvali na ve�eru?
54
00:07:35,878 --> 00:07:37,975
Ceo grad je poludeo.
55
00:07:38,449 --> 00:07:40,836
O�i�aj me i obrij!
56
00:07:41,977 --> 00:07:45,235
Samo lupetaju...
57
00:07:48,649 --> 00:07:49,702
Samo polako... Upomo�!
58
00:07:49,871 --> 00:07:51,651
Ovo je NLO!
59
00:07:52,519 --> 00:07:54,329
Verujem u NLO!
60
00:08:00,498 --> 00:08:02,345
Ja sam ti prijatelj!
61
00:08:49,658 --> 00:08:52,408
Ne gledaj mene, nisam ja NLO!
62
00:09:05,953 --> 00:09:08,495
�erife!
63
00:09:09,014 --> 00:09:11,741
Imamo poziv! Gde si?
64
00:09:11,853 --> 00:09:12,866
Ovde sam.
65
00:09:12,946 --> 00:09:16,968
Dolazi odmah, u
kafani je neka gu�va!
66
00:09:17,089 --> 00:09:19,821
Pijanice?
- Ne, pravi vanzemaljac!
67
00:09:19,932 --> 00:09:22,828
Ru�an, ima gadan dah!
68
00:09:23,026 --> 00:09:24,482
�ove�e!
69
00:09:51,210 --> 00:09:54,359
Dobra predstava! Uhap�en si!
70
00:09:54,450 --> 00:09:55,936
Ne�e� me uhapsiti!
71
00:10:00,460 --> 00:10:01,502
Polako!
72
00:10:04,401 --> 00:10:06,097
Sam si to tra�io!
73
00:10:11,673 --> 00:10:13,277
Ne izazivaj me!
74
00:10:23,213 --> 00:10:25,371
Uhap�en si! Za mnom!
75
00:10:25,488 --> 00:10:28,549
Zamenik govori svim kolima!
76
00:10:28,695 --> 00:10:34,347
�erife, javi poziciju!
Brzo, brzo...!
77
00:10:34,467 --> 00:10:40,744
Javi se, mehani�ka
gu�va, ne gubi �ivce...!
78
00:10:47,055 --> 00:10:54,105
�ujem korake kao slon...
- Ja sam!
79
00:10:54,795 --> 00:10:59,316
Ne brini, na�i �u
�erifa... �ta je?!
80
00:11:00,997 --> 00:11:02,099
Polako!
81
00:11:02,220 --> 00:11:05,329
Prebaci telefone!
82
00:11:06,605 --> 00:11:10,703
G�a Tarner je javila da trojica
u ga�ama bombarduju njenu ku�u!
83
00:11:11,025 --> 00:11:12,535
G�o Tarner...
84
00:11:12,633 --> 00:11:15,886
Reci da su bili Marsovci
u kupa�im ga�ama!
85
00:11:17,089 --> 00:11:18,519
Kakav dan!
86
00:11:30,899 --> 00:11:32,814
Mo�e to i lak�e.
87
00:11:33,014 --> 00:11:36,654
Otvori vrata.
- Ne verujem ti.
88
00:11:37,333 --> 00:11:39,294
Nemam ni�ta protiv tebe!
89
00:11:39,494 --> 00:11:43,514
�erif me nervira!
- Ume on to...
90
00:11:44,865 --> 00:11:47,130
Polako, ja �u to!
91
00:11:56,602 --> 00:11:58,162
Evo ti ve�ere!
92
00:12:01,489 --> 00:12:03,751
Pazi, vru�e je!
93
00:12:05,222 --> 00:12:06,585
Ne opet!
94
00:12:10,668 --> 00:12:14,647
Ima ru�nu naviku
da me nervira.
95
00:12:17,159 --> 00:12:19,169
Opet nestanak struje.
96
00:12:19,283 --> 00:12:25,154
Nije centrala! Do�li
su Marsovci, i...
97
00:12:25,596 --> 00:12:26,991
Nema struje!
98
00:12:27,107 --> 00:12:29,678
Sad i ja pri�am u stihovima!
99
00:12:52,698 --> 00:12:59,097
Pa�nja, 304 uzletite!
100
00:13:20,794 --> 00:13:22,569
�ta mislite, kapetane?
101
00:13:23,353 --> 00:13:26,109
Nema sumnje, oni su.
102
00:13:27,288 --> 00:13:28,631
NLO.
103
00:13:35,184 --> 00:13:37,830
Poziv �erifu.
104
00:13:37,991 --> 00:13:42,406
Nemoj da govori� u stihovima.
105
00:13:42,718 --> 00:13:46,465
Izvinite... - Ko je
zvao? - G�a Ivi Parkins.
106
00:13:46,584 --> 00:13:49,652
Nije valjda opet izgubila sina?
- Jeste.
107
00:13:49,796 --> 00:13:51,583
Znam gde da ga na�em.
108
00:15:42,688 --> 00:15:46,565
Gde je Pit? Bio
si sa njim! Gde je?
109
00:15:47,022 --> 00:15:48,226
Ovde sam!
110
00:15:51,154 --> 00:15:52,562
Zdravo!
111
00:15:54,302 --> 00:15:56,653
Igrali smo se!
112
00:15:56,985 --> 00:15:58,485
Kasno je...
113
00:15:59,232 --> 00:16:00,849
Mama ti se brine.
114
00:16:01,074 --> 00:16:04,901
Jesi li video kako svetli?
- Bar nije sama.
115
00:16:04,992 --> 00:16:06,247
Zdravo, mama.
116
00:16:06,451 --> 00:16:08,140
�erife, hvala vam.
117
00:16:08,280 --> 00:16:10,393
Pit, nevaljalko jedan!
118
00:16:10,498 --> 00:16:13,325
Sve je dobro �to
se dobro svr�i!
119
00:16:13,389 --> 00:16:14,830
Za njega jo� nije gotovo.
120
00:16:17,967 --> 00:16:20,592
A ti, ide� li ku�i?
121
00:16:21,145 --> 00:16:24,097
Kako se zove�?
- H725.
122
00:16:25,296 --> 00:16:28,137
Vanzemaljac?
- Da.
123
00:16:28,537 --> 00:16:30,805
Vreme je za krevet.
124
00:16:31,657 --> 00:16:33,813
Za�to si budan?
125
00:16:34,003 --> 00:16:36,848
Gde ti je ku�a? Daleko?
- Ne.
126
00:16:37,136 --> 00:16:41,205
U ovom kraju?
- Samo 3 svetlosne godine daleko.
127
00:16:45,854 --> 00:16:47,522
�ta?!
128
00:16:47,809 --> 00:16:49,995
3 svetlosne godine...
129
00:16:51,349 --> 00:16:55,029
I�ao si na misiju
da otkrije� Zemlju?!
130
00:16:55,360 --> 00:16:57,841
Ne, ovde sam gre�kom!
131
00:16:57,977 --> 00:17:02,882
Igrao sam se u
kapsuli, i zavr�io ovde.
132
00:17:07,122 --> 00:17:10,387
Dobro, D�oni...
- Nisam D�oni!
133
00:17:10,728 --> 00:17:16,347
Kako se zove�?
- Rekao sam ti, H725...
134
00:17:19,998 --> 00:17:23,789
Kad krije� svoje ime,
kako ti se zove tata?
135
00:17:23,939 --> 00:17:27,536
Tata je H724.
136
00:17:27,732 --> 00:17:33,670
A ti si...
- H725.
137
00:18:16,937 --> 00:18:20,859
Moraju da lete
zajedno, a ne odvojeno.
138
00:18:20,972 --> 00:18:24,379
Ne preteruj, K3936.
139
00:18:25,037 --> 00:18:28,680
Zovi me kao i svi!
140
00:18:28,811 --> 00:18:33,047
Kako se zove�?
- H725.
141
00:18:36,272 --> 00:18:39,291
Dobro, stavi je ovde...
142
00:18:44,899 --> 00:18:46,573
Prijatelji.
143
00:19:24,116 --> 00:19:27,930
Lep je ovaj zvuk. �ta je to?
144
00:19:28,265 --> 00:19:30,945
Muzika.
- Muzika?
145
00:19:32,271 --> 00:19:35,244
Zar nisi �uo ranije?
- Ne.
146
00:19:54,833 --> 00:19:58,466
Niko te nije u�io da
zvi�di� na svemirskom brodu?
147
00:19:58,587 --> 00:20:01,964
Ne, tamo toga nema.
148
00:20:02,068 --> 00:20:04,214
Nema muzike?
- Ne!
149
00:20:06,728 --> 00:20:10,746
Kako mo�ete da
�ivite bez muzike?!
150
00:20:25,772 --> 00:20:27,113
Zdravo!
151
00:20:51,728 --> 00:20:53,070
Dobro, sinko...
152
00:20:56,254 --> 00:21:00,650
Ako se pla�i� da ide� ku�i,
ja �u pri�ati sa tvojim tatom.
153
00:21:01,326 --> 00:21:05,638
Ne bi pomoglo, nikad
nema vremena da slu�a.
154
00:21:05,961 --> 00:21:07,967
Ulazi.
155
00:21:12,714 --> 00:21:18,117
�erifska kancelarija grada
Njunana! Ti si kancelarija?
156
00:21:19,251 --> 00:21:23,893
Ja sam �erif, a
kancelarija ima �eliju.
157
00:21:24,292 --> 00:21:26,928
Ho�e� li ku�i?
- Ho�u.
158
00:21:27,741 --> 00:21:29,818
Gde �ivi�?
159
00:21:34,460 --> 00:21:37,564
Gde?
- Vidi� Mle�ni put?
160
00:21:37,757 --> 00:21:41,577
Gledaj levo, pa desno
kod sazve��a Pajsis.
161
00:21:42,225 --> 00:21:46,888
Skrene� desno kod
zvezde severnja�e, pa...
162
00:21:46,972 --> 00:21:49,354
Ne brini, na�i �u!
163
00:21:54,394 --> 00:21:58,422
Svemirska kolonija!
Marsovci Budala�tine!
164
00:21:59,281 --> 00:22:04,145
�erife, imamo goste iz svemira!
- Dosta.
165
00:22:04,401 --> 00:22:06,229
Da si samo video!
166
00:22:06,367 --> 00:22:09,777
Uni�tili su nam ma�inu!
Ne mo�e se zaustaviti!
167
00:22:10,807 --> 00:22:14,527
Poludela je, ne staje!
168
00:22:19,738 --> 00:22:20,975
Izvini...
169
00:22:22,077 --> 00:22:25,316
Slede�i put izvuci utika�.
170
00:22:25,567 --> 00:22:28,465
Izvukao sam ga.
171
00:23:57,872 --> 00:24:01,054
Ne brini, magnetna oluja.
172
00:24:01,215 --> 00:24:04,784
Znam �ta je, nije
magnetna oluja.
173
00:24:04,995 --> 00:24:06,643
Ako nije, �ta je...
174
00:24:09,998 --> 00:24:12,993
Ako nije, �ta je onda?
175
00:24:13,357 --> 00:24:16,601
Ja, sa svojim
fotonskim zracima!
176
00:24:31,386 --> 00:24:33,426
Mogu da vidim?
177
00:24:41,059 --> 00:24:45,929
Ako se pravi�
pametan, ide� u zatvor.
178
00:25:07,031 --> 00:25:09,128
Gladan si?
179
00:25:15,791 --> 00:25:18,008
Uzmi sendvi�, ako...
180
00:25:18,354 --> 00:25:24,257
...mi ka�e� svoje ime!
181
00:25:26,857 --> 00:25:29,119
Jedi!
182
00:25:37,689 --> 00:25:40,259
Ve� si pojeo?
183
00:25:43,852 --> 00:25:45,006
Ho�e� jo� jedan?
184
00:25:50,940 --> 00:25:55,004
Dobro, ali polako!
185
00:25:55,407 --> 00:25:59,244
Mora� mi re�i kako se zove�!
186
00:26:00,216 --> 00:26:04,434
Reci pre nego �to se zadavi�.
187
00:26:05,781 --> 00:26:08,759
H725...
188
00:26:38,681 --> 00:26:42,462
Specijalni vod X732 je sleteo!
189
00:27:12,680 --> 00:27:14,422
Ovo je strogo poverljivo,
niko ne sme da zna.
190
00:27:14,679 --> 00:27:18,031
Bi�e samo moje!
- Ali videli su NLO na radaru.
191
00:27:18,181 --> 00:27:20,010
Misle da je gre�ka.
192
00:27:20,193 --> 00:27:25,024
Videli smo ne�to neverovatno! Ovakvu
priliku dobije� jednom u �ivotu,
193
00:27:25,186 --> 00:27:26,600
ako si sre�an.
194
00:27:27,659 --> 00:27:29,641
Detekcija negativna!
195
00:27:29,809 --> 00:27:33,109
Siguran si?
- Da, gospodine!
196
00:27:37,751 --> 00:27:39,448
Generale, nestao je.
197
00:27:39,891 --> 00:27:43,609
Ni ultra zvuk, ni
magnetni zraci! Ni�ta.
198
00:27:43,730 --> 00:27:47,058
Na�i instrumenti su nemo�ni!
199
00:27:47,181 --> 00:27:49,755
Ja�i su od nas milion puta.
200
00:27:49,863 --> 00:27:52,558
Koriste svetlosni
zrak da ih ne vidimo.
201
00:27:52,709 --> 00:27:54,440
Ipak...
- Ipak?
202
00:27:54,587 --> 00:27:56,013
To je samo teorija.
203
00:27:56,116 --> 00:27:58,022
Slu�aj me.
204
00:27:58,109 --> 00:28:03,088
Uvek sam verovao u
nauku, ali sada ne mogu.
205
00:28:03,208 --> 00:28:05,325
Generale!
- Kapetane!
206
00:28:07,358 --> 00:28:11,935
Izvi�anje negativno.
Nema NLO-a!
207
00:28:12,095 --> 00:28:15,982
Verovatno je gre�ka radara.
- Sigurno jeste.
208
00:28:16,129 --> 00:28:20,469
Ne sla�em se! Svemirski brod
koga je vozila inteligentno
209
00:28:20,620 --> 00:28:24,429
bi�e je preletelo Njunan.
To javljam Pentagonu.
210
00:28:24,558 --> 00:28:27,312
Doda�u to mom
izve�taju Va�ingtonu!
211
00:28:30,415 --> 00:28:32,792
Neka bude dobar izve�taj.
212
00:28:33,758 --> 00:28:35,596
Bi�e dobar.
213
00:29:12,802 --> 00:29:14,721
�ta se de�ava?
214
00:29:20,342 --> 00:29:22,409
Budalo jedna!
215
00:29:23,803 --> 00:29:28,080
Nestaje, uzeo sam
pilulu za kosmos!
216
00:29:31,108 --> 00:29:35,992
Marsovcu jedan, rekao si
da kod vas nema muzike.
217
00:29:36,145 --> 00:29:37,462
Kako zna� da svira�?
218
00:29:37,599 --> 00:29:39,654
Nau�io sam preko
fotonskih zrakova.
219
00:29:39,800 --> 00:29:42,100
Mogu to isto sa jezikom.
220
00:29:42,203 --> 00:29:49,077
Programom za prevo�enje mogu
da nau�im kineski za 3 minuta.
221
00:29:49,422 --> 00:29:51,918
Tako je! Gledaj!
222
00:29:57,619 --> 00:29:59,460
�ta mu je?
223
00:30:08,429 --> 00:30:09,658
�ta si mu dao?
224
00:30:09,909 --> 00:30:15,014
Pilulu koju pijemo
kad letimo kroz svemir.
225
00:30:15,446 --> 00:30:18,431
Za�to nisi jeo
nju, a ne sendvi�e?
226
00:30:18,534 --> 00:30:21,956
Pilulu umesto sendvi�a?
227
00:30:23,721 --> 00:30:25,546
Gde je Brenan?
228
00:30:26,244 --> 00:30:28,332
Pobegao je!
229
00:30:29,357 --> 00:30:32,392
Vrata su otvorena klju�em.
230
00:30:34,380 --> 00:30:35,995
Za�to se smeje�?
231
00:30:40,046 --> 00:30:42,114
Pustio si Brenana?
232
00:30:42,247 --> 00:30:44,148
Da.
233
00:30:45,771 --> 00:30:49,140
Za�to?
- Tra�io je.
234
00:30:50,380 --> 00:30:53,633
"Tra�io je"... Ko
ti je dao klju�?
235
00:30:53,823 --> 00:30:57,026
Ne treba mi klju�.
- Kako?
236
00:30:59,416 --> 00:31:01,635
Ne treba mi klju�, a?
237
00:31:01,801 --> 00:31:05,930
Ide� na Brenanovo
mesto. Zaklju�a�u te.
238
00:31:12,202 --> 00:31:14,853
Vidi� kako je lako.
239
00:31:54,433 --> 00:31:55,930
Opet ima� probleme?
240
00:31:56,088 --> 00:31:57,901
Ne, dobro je...
241
00:32:38,223 --> 00:32:42,977
Nisi lo� momak, ali
koristi� to �to sam dobar.
242
00:32:48,236 --> 00:32:50,736
Svi smo mi lo�i...
243
00:33:22,691 --> 00:33:24,492
�ta ti radi� ovde?
244
00:33:31,800 --> 00:33:34,984
Ljut si ga jer sam ga pustio.
245
00:33:35,963 --> 00:33:39,831
Nisi, lisice su
bile pokvarene.
246
00:33:40,785 --> 00:33:44,586
Onda proveri da li rade.
247
00:33:48,533 --> 00:33:51,343
�ta �e ti to?
248
00:33:53,385 --> 00:33:56,373
Kako da pecam bez �tapa?
249
00:33:56,766 --> 00:33:59,994
Mi to ne koristimo.
250
00:34:01,115 --> 00:34:03,820
�ta ho�e�? Da
ih hvatam rukama?
251
00:34:04,054 --> 00:34:06,215
Naravno, kako druga�ije?!
252
00:34:22,114 --> 00:34:24,480
Vidi�, lako je.
253
00:34:24,834 --> 00:34:30,267
Vidi. - Kako si to
izveo? - Mo�e� i ti.
254
00:34:31,665 --> 00:34:34,276
Ne mogu ni sa �tapom.
255
00:34:34,506 --> 00:34:37,733
Ne koristi� bioenergiju.
256
00:34:40,522 --> 00:34:44,726
Ja?
- Da, i svi Ijudi sa ove planete.
257
00:34:45,547 --> 00:34:47,669
Ljudi sa planete...
258
00:34:50,111 --> 00:34:55,601
Ne mo�e� tako.
- Za�to?
259
00:35:00,415 --> 00:35:03,016
Nema� zrak.
260
00:35:03,579 --> 00:35:08,593
Sada si dobio
bioenergiju. Probaj.
261
00:35:11,935 --> 00:35:15,641
Zna�i, sad sam pun energije?
- Da.
262
00:35:17,498 --> 00:35:19,122
I ako uradim ovo...
263
00:35:53,831 --> 00:35:56,704
Kada si pobegao sa svog broda?
264
00:36:00,206 --> 00:36:02,149
Pre 18 beta sati.
265
00:36:02,273 --> 00:36:06,192
Po va�em, sino� u 22:05.
266
00:36:08,932 --> 00:36:10,418
Pao si.
267
00:36:10,652 --> 00:36:14,431
Kako to?
- Uhvatio sam te u zamku.
268
00:36:14,611 --> 00:36:19,234
Ove pantalone su kupljene u lokalnoj radnji.
- Da.
269
00:36:19,357 --> 00:36:23,319
A ti si sleteo sino� u 10.
- Da.
270
00:36:24,502 --> 00:36:27,241
Tada je radnja zatvorena.
271
00:36:27,622 --> 00:36:31,835
Zato nosi� zvezdu?
Jel si detektiv?
272
00:36:33,038 --> 00:36:36,957
U�tedi nam vreme,
priznaj da se zeza�.
273
00:36:37,429 --> 00:36:40,501
Ne�u se Ijutiti, ali kako
si izveo ono sa ribom?
274
00:36:40,658 --> 00:36:45,948
Ovo nisu moje pantalone,
ve� Pita Parkinsa.
275
00:36:46,077 --> 00:36:50,509
Menjao sam skafander za ode�u.
276
00:36:52,882 --> 00:36:56,040
I dalje mi ne veruje�, zar ne?
277
00:37:09,376 --> 00:37:11,306
Zdravo, konju.
278
00:37:11,481 --> 00:37:14,409
Ne brini, nema saobra�aja.
- �ta to pri�a�?!
279
00:37:15,055 --> 00:37:17,687
Do�i ovamo.
280
00:37:19,295 --> 00:37:21,452
Meni ka�e�?
- Ne, konju.
281
00:37:28,169 --> 00:37:34,862
Zdravo, kako si?
- Nije lo�e, sve u svemu.
282
00:37:36,196 --> 00:37:40,570
Molim te, reci
mu kako se zovem?
283
00:37:40,781 --> 00:37:48,527
Kome? Gorili do tebe? H725,
�erife. To bi �ak i magarac znao.
284
00:37:50,906 --> 00:37:54,879
Opusti se, nema�
�ivce kao konj.
285
00:37:55,036 --> 00:38:00,176
Vidimo se. - Va�i.
- Idem na ispa�u.
286
00:38:00,609 --> 00:38:02,682
�ekaj malo.
- Za�to?
287
00:38:03,180 --> 00:38:06,922
Sad smo drugari, reci
ko �e pobediti na trci?
288
00:38:07,129 --> 00:38:09,248
Ja sam konj, ne kladioni�ar.
289
00:38:09,400 --> 00:38:12,263
Naljutio si ga.
290
00:38:12,448 --> 00:38:16,900
Kako konj govori kao �ovek?
To je nemogu�e. �ta si uradio? - Ovo.
291
00:38:33,997 --> 00:38:35,704
Gde sada, kapetane?
Da se vratimo?
292
00:38:35,790 --> 00:38:37,425
Pribli�i se reci.
293
00:39:11,380 --> 00:39:13,702
Pogledajte.
294
00:39:15,050 --> 00:39:17,076
Vidite spaljenu zemlju?
295
00:39:17,251 --> 00:39:20,659
To je napravilo ne�to hiljadu
puta ja�e od na�eg lasera.
296
00:39:20,805 --> 00:39:22,432
Sleteli su.
297
00:39:47,253 --> 00:39:49,380
Do�ao je �erif.
298
00:39:54,821 --> 00:39:56,113
Sedite.
299
00:40:01,015 --> 00:40:04,156
�erife, ni�ta me
ne mo�e za�uditi.
300
00:40:04,679 --> 00:40:07,167
Ali, ovi NLO-i me �ude.
301
00:40:07,330 --> 00:40:10,895
Ceo grad vidi Gremline
koji se spu�taju.
302
00:40:11,015 --> 00:40:17,573
Onda sam ja najlu�i.
Doveo sam ga.
303
00:40:18,208 --> 00:40:22,544
Gde ti je, u d�epu?
- To je on.
304
00:40:22,728 --> 00:40:24,847
Dolazi iz sazve��a Pegaz.
- �ta?!
305
00:40:25,030 --> 00:40:31,140
I zove se H725.
- Ni�ta me ne mo�e iznenaditi.
306
00:40:31,278 --> 00:40:34,194
Onda po�ni, ovo je stvarno.
307
00:40:34,355 --> 00:40:38,769
Moramo nazvati njegov brod,
i re�i da je klinja sa nama.
308
00:40:39,461 --> 00:40:42,328
I to brzo. Ko zna
�ta mogu u�initi.
309
00:40:42,461 --> 00:40:47,511
Vidi ovo! 111759...
- To je �ifra operacije?
310
00:40:47,930 --> 00:40:52,550
Ne, to je broj Ijudi koji
su videli lete�e tanjire.
311
00:40:52,676 --> 00:40:55,509
Ali, ti si prvi
�erif me�u njima.
312
00:40:56,744 --> 00:40:59,668
Priznajem da je �udno...
313
00:41:00,169 --> 00:41:05,888
Ni ja nisam verovao u
po�etku, ali mi je dokazao.
314
00:41:06,023 --> 00:41:07,970
Dokaz?!
- Nesumnjiv.
315
00:41:08,328 --> 00:41:10,825
�ta?
- Siguran dokaz.
316
00:41:11,071 --> 00:41:16,381
Mo�e da govori sa �ivotinjama.
Video sam ga. Verujte.
317
00:41:18,479 --> 00:41:22,131
H725, popri�aj sa psom.
318
00:41:24,083 --> 00:41:26,832
Hajde, reci mu ne�to.
319
00:41:39,386 --> 00:41:41,002
Dole.
320
00:41:42,489 --> 00:41:44,098
Do�i.
321
00:41:44,752 --> 00:41:48,704
Mene razume bolje
nego tvog de�aka.
322
00:41:48,948 --> 00:41:51,758
Mo�da va� pas nije
dovoljno inteligentan.
323
00:41:51,837 --> 00:41:56,089
Moj pas je izuzetno pametan.
- Ne sumnjam.
324
00:41:56,299 --> 00:42:02,057
Ali on zna mnogo. Sve
je u fotonskim zracima.
325
00:42:02,305 --> 00:42:05,415
Poka�i mu kako...
326
00:42:07,891 --> 00:42:11,008
Izvinite.
327
00:42:24,224 --> 00:42:25,519
�ta ho�e�?
328
00:42:25,650 --> 00:42:28,590
I dalje si Ijut na mene?
- Nisam.
329
00:42:28,694 --> 00:42:32,262
Da li je general Ijut?
- Valjda jeste.
330
00:42:32,576 --> 00:42:35,739
�ta ti bi?
- Upla�io sam se.
331
00:42:36,368 --> 00:42:41,227
Da ti ka�em ne�to, ova
zvezda je garancija.
332
00:42:41,718 --> 00:42:46,776
Vrati�u te na brod,
ne bio ja �erif.
333
00:42:46,897 --> 00:42:50,990
Druga�iji si od H274, mog oca.
- Kako?
334
00:42:51,098 --> 00:42:57,184
Kad se upla�im, on se Ijuti
i ka�e da sam re�im problem.
335
00:42:57,294 --> 00:43:01,273
Onda nemoj da ga Ijutis.
- Ne�u, ali ga uvek naljutim.
336
00:43:01,570 --> 00:43:03,907
Slatki mali�a.
337
00:43:09,443 --> 00:43:13,598
Misli� da �e H274
da dodje ovde?
338
00:43:13,691 --> 00:43:16,530
Videcemo,
ostacu u kontaktu sa njim.
339
00:43:16,718 --> 00:43:18,455
Kako?
340
00:43:19,343 --> 00:43:21,500
Da, radiom.
341
00:43:28,311 --> 00:43:31,048
Poja�ava se. To su oni.
342
00:43:35,214 --> 00:43:38,730
To su oni. Ovde smo.
343
00:43:39,311 --> 00:43:44,774
�erif govori svemirskom
brodu. �ujete li me?
344
00:43:44,943 --> 00:43:48,482
�ujem, ali lupeta�.
Ovde zamenik.
345
00:43:48,880 --> 00:43:54,479
Dobro si? Kako je H725?
- Dobro smo i ja i on.
346
00:43:54,943 --> 00:43:57,065
Nije mi dobro.
- Kako?
347
00:43:57,276 --> 00:44:00,372
Steglo me je od one
energetske pilule.
348
00:44:00,490 --> 00:44:07,354
�ta ho�e�?
- Do�i kod stadiona, ka�u da je hitno.
349
00:45:01,991 --> 00:45:05,480
General vam �alje izvinjenje.
350
00:45:05,617 --> 00:45:08,630
Nije vam poverovao u
po�etku, ali sada jeste.
351
00:45:08,968 --> 00:45:11,104
Stvarno? Drago mi je.
352
00:45:11,227 --> 00:45:14,426
Predaj nam de�aka.
353
00:45:14,982 --> 00:45:17,227
Sad je pod za�titom vojske.
354
00:45:19,351 --> 00:45:21,472
Mali�a, ne brini.
355
00:45:21,619 --> 00:45:25,060
Oni su dobri, odve��e te tati.
356
00:45:25,160 --> 00:45:27,730
Ne�u, nisu dobri.
357
00:45:28,392 --> 00:45:29,969
�erife.
358
00:45:47,533 --> 00:45:50,614
Kapetane, da po�em i ja?
359
00:45:50,720 --> 00:45:54,733
�ao mi je, ovo je
vojna operacija.
360
00:45:57,377 --> 00:45:59,664
Budi miran.
361
00:46:10,053 --> 00:46:12,979
�erife, �ujete li me?
362
00:46:13,913 --> 00:46:15,336
�ujem te!
363
00:46:15,487 --> 00:46:19,471
Nemoj me ostaviti!
364
00:48:48,073 --> 00:48:49,195
A ovo.
365
00:48:53,758 --> 00:48:55,187
Sko�i!
366
00:49:19,613 --> 00:49:20,674
Za njima!
367
00:49:20,833 --> 00:49:22,851
Mo�emo i bolje.
368
00:49:23,054 --> 00:49:24,329
Imam ideju.
369
00:49:24,453 --> 00:49:29,211
Zva�emo bazu, i di�i �emo
specijalnu NLO uzbunu.
370
00:49:29,590 --> 00:49:33,128
Neverovatno! A
general ni�ta ne zna.
371
00:49:33,296 --> 00:49:36,617
Sada shvata� kako
je mo�na ta spravica.
372
00:49:36,761 --> 00:49:40,224
Onaj ko je ima,
mo�e zavladati svetom.
373
00:49:59,669 --> 00:50:01,629
Dosta, nismo u svemiru.
374
00:50:02,097 --> 00:50:03,609
Ovo je samoposluga.
375
00:50:13,161 --> 00:50:14,889
Zna� �ta je ovo?
376
00:50:15,083 --> 00:50:18,500
Je��emo to u �umi,
gde nas ne mogu na�i.
377
00:50:25,900 --> 00:50:27,188
Polako, �ove�e.
378
00:50:30,809 --> 00:50:33,125
Sad �e� da �uje� pti�ice.
379
00:50:36,681 --> 00:50:38,831
Sad ih �uje�...
380
00:50:51,641 --> 00:50:53,577
Bez oru�ja.
381
00:51:01,358 --> 00:51:03,063
Uhvatite klinca!
382
00:51:29,369 --> 00:51:30,462
Imam te!
383
00:51:48,380 --> 00:51:49,935
Pozovi svoje Ijude.
384
00:52:50,008 --> 00:52:51,387
Jo� si tu?
385
00:54:12,583 --> 00:54:13,856
�erife...!
- Umukni!
386
00:55:03,768 --> 00:55:05,328
Ne...
387
00:55:06,064 --> 00:55:08,053
Ne radi� to dobro.
388
00:55:10,961 --> 00:55:14,203
Zaslu�io si slobodu.
389
00:55:27,714 --> 00:55:29,055
Uska�i.
390
00:55:46,099 --> 00:55:47,815
Stani!
391
00:55:48,345 --> 00:55:50,157
Vra�aj se!
392
00:55:53,146 --> 00:55:54,924
Uska�i, �erife!
393
00:55:55,048 --> 00:55:56,811
Kako se kre�u
kola? �ta to radi�?
394
00:55:56,934 --> 00:56:00,521
Ja samo sedim, nisam voza�.
395
00:56:00,812 --> 00:56:02,486
Ko jeste?!
396
00:56:02,971 --> 00:56:07,228
Ovo ne�e da stane,
ko�nice ne rade.
397
00:56:07,852 --> 00:56:10,856
Ka�em ti, ne vozim.
398
00:56:11,038 --> 00:56:13,274
Ni ja.
399
00:56:14,923 --> 00:56:18,266
Smej se, mali svemir�e.
400
00:56:23,583 --> 00:56:27,612
Crveno! Stani!
- Ne vozim.
401
00:56:29,998 --> 00:56:35,040
Ovo je kraj moje karijere!
- Ne�e ti ni�ta biti.
402
00:56:35,153 --> 00:56:37,307
Jel? Pa ko vozi?
403
00:56:37,933 --> 00:56:39,994
Oni iz svemirskog broda!
404
00:56:40,170 --> 00:56:43,408
Ne mo�e� da ih
vidi�, daleko su.
405
00:56:43,572 --> 00:56:49,873
Kontroli�u nas zrakom koji
je milion puta ja�i od mog.
406
00:56:50,012 --> 00:56:53,219
Razume�?
- Ne.
407
00:56:55,039 --> 00:56:56,554
�ta je sme�no?
408
00:56:56,734 --> 00:57:03,313
Tvoj tata vozi po svemiru,
ovde postoje granice.
409
00:57:04,386 --> 00:57:08,981
Neko je u �ahtu!
Reci tati da stane.
410
00:57:09,454 --> 00:57:14,292
Pazi!
411
00:57:16,515 --> 00:57:18,511
Budalo! Vra�aj se!
412
00:57:21,358 --> 00:57:24,878
Ne brini, ne�e nam
se ni�ta desiti.
413
00:57:25,044 --> 00:57:26,857
Pazi na ovo!
414
00:57:28,427 --> 00:57:32,511
Ko�i!
415
00:57:33,344 --> 00:57:35,660
Gde su ti ko�nice?!
416
00:57:37,568 --> 00:57:39,808
Zaustavi kola!
417
00:57:45,119 --> 00:57:47,986
Pazite!
418
00:57:52,042 --> 00:57:53,827
Ga�a� ih?!
419
00:57:53,979 --> 00:57:57,092
Tamo je jezero, skreni levo.
420
00:57:57,479 --> 00:57:59,382
Kona�no.
421
00:58:02,528 --> 00:58:04,970
Uspori, ima Ijudi.
422
00:58:08,430 --> 00:58:11,587
Ne brini!
- Ko brine?!
423
00:58:15,057 --> 00:58:17,691
Be�ite!
424
00:58:40,120 --> 00:58:42,983
Zna� gde nas vode?
Super.
425
00:58:43,144 --> 00:58:47,005
Ne brini, znaju �ta rade.
- Ali kola ne znaju.
426
00:58:47,129 --> 00:58:50,215
Reci im da su ovo skupa kola.
427
00:59:10,850 --> 00:59:13,453
Rekao sam ti da ne brine�.
428
00:59:13,551 --> 00:59:16,502
Ovo zna�i da smo
uspostavili kontakt!
429
00:59:17,614 --> 00:59:20,089
Vidi �ta su mi
uradili od kola.
430
00:59:28,859 --> 00:59:30,710
Za�to su nas ovde doveli?
431
00:59:30,902 --> 00:59:35,210
Zrak nas je doveo
na dobre koordinate.
432
00:59:36,880 --> 00:59:39,996
Ne znam za�to nisi sre�an.
433
00:59:40,154 --> 00:59:43,885
A ti?
- I meni je �ao.
434
00:59:44,316 --> 00:59:47,051
�ao mi je �to ti je �ao.
435
00:59:48,568 --> 00:59:50,963
Kako to?
436
00:59:51,691 --> 00:59:53,063
Ne idi.
437
01:00:00,193 --> 01:00:05,211
Brod �e sleteti za 72
beta �asa da me pokupi.
438
01:00:07,574 --> 01:00:11,030
72 beta perioda...
Zar ne mo�e br�e?
439
01:00:11,168 --> 01:00:13,000
To je sutra uve�e.
440
01:00:13,152 --> 01:00:15,087
Sve je pitanje orbite.
441
01:00:15,208 --> 01:00:22,005
Ako pogre�e, bi�u
ovde 9636 dana.
442
01:00:22,157 --> 01:00:23,875
To nam treba.
443
01:00:23,986 --> 01:00:25,358
Idemo!
444
01:00:27,211 --> 01:00:28,901
Izlazite!
445
01:00:29,098 --> 01:00:31,866
Pretra�ite teren!
Prvi vod za mnom!
446
01:00:40,081 --> 01:00:41,773
Pasulj.
447
01:00:42,191 --> 01:00:45,346
Nema bolje hrane.
448
01:00:46,171 --> 01:00:49,637
Kad se vrati� u svemir,
mo�da �e� me zaboraviti,
449
01:00:49,753 --> 01:00:53,482
ali pasulj ne�e� zaboraviti.
450
01:00:57,678 --> 01:00:59,607
Divno je.
451
01:01:01,756 --> 01:01:03,777
Gladan si?
452
01:01:07,560 --> 01:01:10,959
�ta to radi�?
- Palim vatru.
453
01:01:18,191 --> 01:01:19,853
Pogledajte.
454
01:01:29,609 --> 01:01:31,197
Dole!
455
01:01:36,376 --> 01:01:38,495
Sad nam trebaju
Stanlio i Olio.
456
01:01:38,716 --> 01:01:43,095
Ko su oni?
- Na�i komedija�i.
457
01:01:43,449 --> 01:01:48,600
Bili su dobri, da
pukne� od smeha!
458
01:01:49,280 --> 01:01:51,902
Stan Laurel i Oliver Hardi.
- Pri�aj mi o njima.
459
01:01:51,999 --> 01:01:57,355
Oni su bili
filmski komedija�i.
460
01:01:58,497 --> 01:02:02,291
Oliver je bio debeo kao ja.
461
01:02:02,981 --> 01:02:07,065
A Lorel je bio mr�av.
462
01:02:07,422 --> 01:02:10,629
Kad god nisu mogli
da upale �ibicu,
463
01:02:10,738 --> 01:02:18,079
Sten je stavljao pesnicu
na stomak, i palio ovako...
464
01:02:21,619 --> 01:02:26,343
Nije za uzbu�ivanje.
465
01:02:28,714 --> 01:02:30,941
�ta se de�ava?
- Ni�ta.
466
01:02:31,551 --> 01:02:38,192
To je moja bioenergija,
ne�e potrajati.
467
01:02:39,536 --> 01:02:43,742
Sad si �erif vanzemaljac.
- Ba� mi je to trebalo...
468
01:02:43,857 --> 01:02:45,775
Prekini.
469
01:03:11,150 --> 01:03:13,346
Ovo uspavljuje i slona.
470
01:03:14,934 --> 01:03:16,706
Hajdemo.
471
01:04:52,439 --> 01:04:54,233
Kapetan bolnici.
472
01:04:55,076 --> 01:04:57,778
�eka vas hitna pomo�.
- Treba i luda�ka ko�ulja.
473
01:04:57,925 --> 01:05:00,535
Koga imate, King
Konga ili Gargantuu?
474
01:05:00,833 --> 01:05:06,938
Zvu�i opasno.
- I jeste, prebio je ceo vod.
475
01:05:07,090 --> 01:05:08,509
Misli da je Marsovac.
476
01:05:08,624 --> 01:05:14,206
Sad je uspavan,
ali �e se probuditi.
477
01:05:14,424 --> 01:05:16,590
Budite oprezni kad se probudi.
478
01:05:33,285 --> 01:05:35,302
Nema svrhe da odbija�.
479
01:05:35,410 --> 01:05:37,952
Progovori�e�, pre ili kasnije.
480
01:05:38,116 --> 01:05:40,208
Kako ovo radi?
481
01:05:42,453 --> 01:05:44,702
Ne isku�aj na�e strpljenje!
482
01:05:44,829 --> 01:05:46,533
Govori!
483
01:05:47,436 --> 01:05:51,336
Reci nam!
484
01:05:53,956 --> 01:06:00,643
Kako radi? Govori!
485
01:06:00,987 --> 01:06:03,536
Reci nam!
486
01:06:16,877 --> 01:06:18,129
�ujem te, pri...
487
01:06:33,831 --> 01:06:35,416
Vadite me odavde!
488
01:06:35,550 --> 01:06:39,226
Njega jurite, ne mene!
489
01:06:39,680 --> 01:06:42,266
Spustite me!
490
01:06:42,835 --> 01:06:46,050
On je gorila, pogledajte
ga! Ja sam oficir!
491
01:06:46,147 --> 01:06:50,529
Imamo muke sa njim,
ali �emo ga srediti.
492
01:07:45,071 --> 01:07:47,515
Pa�nja, uzbuna!
493
01:07:47,677 --> 01:07:56,250
Sleteo je helikopter
H22325 na pistu bez dozvole!
494
01:07:56,424 --> 01:07:59,659
Tra�ite pilota!
495
01:08:01,854 --> 01:08:03,691
Kako se zovete?
496
01:08:05,030 --> 01:08:10,868
D�on �arls, LCJJJ.
497
01:08:11,035 --> 01:08:15,032
Kako?
- Templton.
498
01:08:15,921 --> 01:08:18,512
Livingston.
499
01:08:19,097 --> 01:08:22,342
Templton ili Livingston?
- Kako pi�e...
500
01:08:22,449 --> 01:08:25,489
Koje?
501
01:08:26,873 --> 01:08:30,590
Pogledajte ovde, pi�e Gerson.
502
01:08:32,221 --> 01:08:34,892
Gerson...
503
01:08:41,484 --> 01:08:44,024
Nema ga.
504
01:08:44,825 --> 01:08:47,212
Da zovem obezbe�enje...?
505
01:08:48,713 --> 01:08:51,717
Spalili ste moje ime!
506
01:08:55,320 --> 01:08:57,757
�ta se de�ava?
507
01:08:57,894 --> 01:08:59,769
Re�i �u ti...
508
01:08:59,945 --> 01:09:03,950
Ova dvojica su pijani!
509
01:09:04,312 --> 01:09:12,593
Nemoj da ti se to
ponovi! Razume�?
510
01:09:12,748 --> 01:09:15,823
Da, gospodine!
Ne�e se ponoviti!
511
01:09:20,753 --> 01:09:22,693
Stoke jedne!
512
01:09:56,499 --> 01:09:57,562
Umukni!
513
01:09:57,703 --> 01:10:01,888
Za�to kad sam pas �uvar?
514
01:10:02,150 --> 01:10:10,406
Dobio si malo bio...
- Energije.
515
01:10:11,837 --> 01:10:14,415
H725 mi je sve objasnio.
516
01:10:14,505 --> 01:10:16,092
Zna� gde je?
- Naravno.
517
01:10:16,213 --> 01:10:19,577
Mo�e� me odvesti tamo?
- Odve�i me.
518
01:10:21,010 --> 01:10:23,605
Ve� smo se sreli?
- Jesmo, ja sam Fric.
519
01:10:23,711 --> 01:10:29,154
Nema�ki ov�ar generala
Dejvisa. Glupan!
520
01:10:30,879 --> 01:10:32,734
Ti si pri�ao psu?
521
01:10:32,955 --> 01:10:35,915
Ne, pas je meni pri�ao.
522
01:10:39,324 --> 01:10:41,970
Pazi, ovde skre�emo desno.
523
01:10:42,070 --> 01:10:43,845
Vidim, nisam slep.
524
01:10:44,059 --> 01:10:47,179
�ta �e�, stari se...
525
01:10:48,226 --> 01:10:52,423
Da li su tu?
- Ne jo�.
526
01:10:52,586 --> 01:10:54,512
Otvori vrata.
527
01:10:55,316 --> 01:10:56,894
Naravno.
528
01:10:57,195 --> 01:10:59,635
Posle vas, gospodine.
529
01:11:00,200 --> 01:11:03,554
Mali, govori!
530
01:11:04,409 --> 01:11:09,301
Poslednji put te pitam,
kako radi ova spravica?
531
01:11:14,457 --> 01:11:17,768
Gore po tebe...
532
01:11:24,786 --> 01:11:26,475
Slede�i je za tebe!
533
01:11:27,728 --> 01:11:29,389
Nije ti ostalo
jo� puno vremena.
534
01:11:30,602 --> 01:11:32,600
�uje� li me?
535
01:11:34,555 --> 01:11:37,293
Pri�aj, kako radi?
536
01:11:39,269 --> 01:11:41,876
Kako radi?
537
01:11:53,937 --> 01:11:55,980
Radi!
538
01:12:02,217 --> 01:12:04,511
Pokre�e mete...
539
01:12:08,718 --> 01:12:10,604
Dobro ste?
- Da.
540
01:12:18,802 --> 01:12:20,069
Dr�ite ga!
541
01:12:22,385 --> 01:12:23,548
Za njim!
542
01:12:24,253 --> 01:12:26,131
Zaboravio si spravicu!
543
01:12:26,261 --> 01:12:28,394
Dr�ite psa!
544
01:12:28,937 --> 01:12:31,895
Psa ili �oveka?
- Obojicu!
545
01:12:48,169 --> 01:12:49,369
Hajde!
546
01:13:20,017 --> 01:13:21,910
To je kraj.
547
01:13:46,766 --> 01:13:49,135
Zaboravio si spravicu!
548
01:13:50,644 --> 01:13:51,677
Hvala.
549
01:14:06,808 --> 01:14:08,086
Za njima!
550
01:14:11,525 --> 01:14:15,626
Hvala, molim za
trenutak ti�ine...
551
01:14:15,830 --> 01:14:18,300
Dobrodo�li na sve�anost!
552
01:14:18,647 --> 01:14:27,057
Zahvaljujemo se g�i Parkins
koja je predlo�ila puno para!
553
01:14:27,337 --> 01:14:30,308
Nastavljamo sa muzikom.
554
01:15:10,726 --> 01:15:11,952
Idemo!
555
01:15:22,043 --> 01:15:24,122
Stoj!
556
01:15:26,197 --> 01:15:27,334
Do�i!
557
01:15:27,490 --> 01:15:31,181
Ima� 30 sekundi da
iza�e�, ina�e pucamo!
558
01:15:31,625 --> 01:15:33,938
Mo�e li to tvoje da
napravi rupu u zidu?
559
01:15:34,057 --> 01:15:37,225
Ne znam, mi nemamo zidove.
560
01:15:37,331 --> 01:15:39,471
Poku�aj!
561
01:15:44,245 --> 01:15:47,183
Vreme vam isti�e!
562
01:15:50,706 --> 01:15:51,854
Za njima!
563
01:15:54,292 --> 01:15:57,298
Zdravo, budale!
564
01:16:04,178 --> 01:16:06,759
Boli te?
- Ne.
565
01:16:07,551 --> 01:16:09,428
�ta �e� ovde? Idemo!
566
01:16:12,899 --> 01:16:15,828
Stoj!
567
01:16:27,761 --> 01:16:29,892
�ta se de�ava?
568
01:16:30,473 --> 01:16:33,780
Pokvarile su se!
569
01:16:36,879 --> 01:16:44,384
Izvinite �to upadam, ali moram da zavr�im
ne�to sa ovim takozvanim vojnicima.
570
01:16:44,607 --> 01:16:48,340
Ovo je de�ko sa drugog sveta.
571
01:16:48,669 --> 01:16:53,050
Iz druge civilizacije.
Treba mi pomo� da ga vratim.
572
01:16:53,180 --> 01:16:57,801
Ra�unaj na mene!
- Znam, ali oni su jaki!
573
01:17:00,929 --> 01:17:03,965
Dr�ite malog! Pokret!
574
01:17:40,355 --> 01:17:43,150
Zdravo! Ho�e� pilule?
575
01:17:44,443 --> 01:17:46,401
Biomagnetske?
576
01:18:28,667 --> 01:18:30,141
Stari, a?
577
01:18:38,793 --> 01:18:40,203
Izvinite, kapetane.
578
01:19:39,331 --> 01:19:41,337
�ta ti je, somino?!
579
01:20:34,214 --> 01:20:35,187
Stani!
580
01:21:49,157 --> 01:21:53,409
Za 2 beta perioda brod
�e se spustiti po mene.
581
01:21:53,478 --> 01:21:55,142
Moram da budem spreman.
582
01:22:01,720 --> 01:22:04,799
Odlazi�.
- Da.
583
01:22:04,915 --> 01:22:06,919
Za�to ne po�e� sa mnom?
584
01:22:10,825 --> 01:22:16,712
Voleo bih, ali je
moje mesto ovde.
585
01:22:17,318 --> 01:22:23,572
Ne snalazim se
u tim sazve��ima.
586
01:22:23,931 --> 01:22:27,543
I volim da pecam �tapom.
587
01:23:05,886 --> 01:23:12,686
Tamo ima� i previ�e zvezda,
ali ova je da me zapamti�.
588
01:23:14,077 --> 01:23:16,133
Hvala.
589
01:23:32,283 --> 01:23:36,219
Zbogom, prijatelju.
- Zbogom.
590
01:26:03,268 --> 01:26:04,695
�ta �e� ovde?
591
01:26:04,805 --> 01:26:07,252
Dobio sam specijalnu dozvolu.
592
01:26:07,896 --> 01:26:11,830
Na koliko? - Na 50.000
svetlosnih godina.
593
01:26:13,408 --> 01:26:15,808
�ta �u ja sa tobom
u svim tim godinama?
594
01:26:16,336 --> 01:26:19,036
Nau�i�u da ti budem zamenik.
595
01:26:20,036 --> 01:26:23,978
Za�to da ne, moj mali
satelitski klinjo.
596
01:26:57,027 --> 01:26:59,897
Preveo: Sloba
597
01:27:00,897 --> 01:27:10,897
Downloaded From www.AllSubs.org
40075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.