Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,606 --> 00:00:20,662
4 DIAS ANTES DO NATAL
2
00:00:22,994 --> 00:00:25,796
♪ Decore os corredores
com ramos de azevinho ♪
3
00:00:28,706 --> 00:00:31,413
♪ Esta é a época
para se alegrar ♪
4
00:00:33,250 --> 00:00:34,318
Calem a boca.
5
00:00:35,320 --> 00:00:38,413
Não consigo ouvir
nada com essa música.
6
00:00:39,370 --> 00:00:41,913
Sim, estou com ela.
7
00:00:42,205 --> 00:00:44,157
Sim, estou com ela.
8
00:00:44,533 --> 00:00:45,695
Estou com ela.
9
00:00:49,317 --> 00:00:50,420
Sim!
10
00:00:50,420 --> 00:00:52,433
Estou com a caixa azul.
11
00:00:53,820 --> 00:00:56,220
Eu já chego aí, não se preocupe.
12
00:00:56,220 --> 00:00:58,090
Sim, eu estou saindo agora.
13
00:00:58,090 --> 00:01:00,200
Certo.
14
00:01:07,980 --> 00:01:10,891
Janey, eu estou tentando
sair pela porta.
15
00:01:12,388 --> 00:01:13,710
Diane, oi.
16
00:01:13,710 --> 00:01:16,450
Desculpe, pensei
que fosse outra pessoa.
17
00:01:18,240 --> 00:01:20,933
Não...
Não posso ir agora.
18
00:01:23,181 --> 00:01:24,400
Pode...
19
00:01:24,400 --> 00:01:27,312
Pode me dar licença
um momento?
20
00:01:30,483 --> 00:01:33,555
Parem com isso!
21
00:01:35,080 --> 00:01:37,073
Desculpe, onde paramos?
22
00:01:37,868 --> 00:01:40,535
Eu vou mandar arrumar isso.
Não se preocupe.
23
00:01:40,800 --> 00:01:44,160
Sim, Diane,
vai ficar tudo pronto
24
00:01:44,160 --> 00:01:46,720
para a inauguração
na véspera de ano novo.
25
00:01:46,720 --> 00:01:48,330
Tudo.
26
00:01:48,330 --> 00:01:49,173
Tchau.
27
00:01:55,570 --> 00:01:58,250
Oi, eu preciso de um favor.
28
00:01:58,250 --> 00:02:01,200
Você conhece um bom soldador?
29
00:02:01,200 --> 00:02:04,250
Sim, eu sei que ele está
fora da cidade.
30
00:02:04,250 --> 00:02:07,900
Por isso pedi
que sugerisse alguém.
31
00:02:07,900 --> 00:02:12,700
Pode ligar para ela e pedir
que vá até a cervejaria amanhã?
32
00:02:12,970 --> 00:02:15,930
Sim, eu sei. Quer saber?
Eu não me importo.
33
00:02:15,930 --> 00:02:18,330
Eu sei que amanhã é domingo
e é quase Natal.
34
00:02:18,330 --> 00:02:19,540
Eu pago o dobro.
35
00:02:19,540 --> 00:02:22,470
Não me importo o que precisa
fazer para convencê-la.
36
00:02:22,470 --> 00:02:23,513
Apenas consiga.
37
00:02:25,900 --> 00:02:28,650
Certo. Não, Bill...
Preciso ir.
38
00:02:28,650 --> 00:02:31,100
Sim, certo.
Obrigada, tchau.
39
00:03:05,909 --> 00:03:07,547
Ei!
40
00:03:07,547 --> 00:03:10,030
Ei, pode segurar a porta,
por favor?
41
00:03:10,030 --> 00:03:11,313
Estou com as mãos ocupadas.
42
00:03:11,876 --> 00:03:13,100
Ei, a porta!
43
00:03:14,597 --> 00:03:17,123
Obrigada pela ajuda.
44
00:03:18,369 --> 00:03:20,619
Tenho certeza que
vocês farão bebês lindos.
45
00:03:21,760 --> 00:03:24,341
♪ Esta é a época
para se alegrar ♪
46
00:03:27,139 --> 00:03:30,210
♪ Vistamos nossos trajes festivos ♪
47
00:03:33,031 --> 00:03:35,873
♪ Cante bem alto
antigas canções natalinas ♪
48
00:04:26,930 --> 00:04:28,112
Iris?
49
00:04:28,112 --> 00:04:29,270
Querida?
50
00:04:29,270 --> 00:04:32,090
Preciso saber o que quer
fazer com a comida...
51
00:04:32,090 --> 00:04:34,100
do bufê do casamento.
52
00:04:34,500 --> 00:04:36,750
Acho que a essa altura
não será reembolsável.
53
00:04:41,980 --> 00:04:43,570
O quê?
54
00:04:43,570 --> 00:04:45,112
O bufê do casamento.
55
00:04:45,112 --> 00:04:46,700
O que quer fazer?
56
00:04:47,098 --> 00:04:48,579
Bem...
57
00:04:48,579 --> 00:04:51,983
Pode mandar entregar
em um abrigo?
58
00:04:52,980 --> 00:04:56,123
Pessoas sem teto gostam de
canapés e bife tártaro, certo?
59
00:04:57,580 --> 00:04:58,413
Certo?
60
00:05:00,700 --> 00:05:01,900
Eles vão amar.
61
00:05:03,597 --> 00:05:07,010
Eu cuido da comida.
Vocês podem levá-la para casa?
62
00:05:10,584 --> 00:05:12,953
Você vai ficar em casa
hoje de novo, certo?
63
00:05:13,500 --> 00:05:16,050
Ficarei em um hotel
para te dar privacidade.
64
00:05:16,364 --> 00:05:18,134
Não, por favor...
65
00:05:18,134 --> 00:05:20,770
Fique na nossa casa
conforme foi planejado.
66
00:05:22,980 --> 00:05:25,030
Seria bom te ter por perto.
67
00:05:27,400 --> 00:05:30,400
Caso Theo decida
retornar as suas ligações.
68
00:05:39,718 --> 00:05:43,320
Acha que está bem para
se despedir de alguns convidados?
69
00:05:43,320 --> 00:05:46,953
Todos estão esperando lá fora,
querem saber se está tudo bem.
70
00:05:51,450 --> 00:05:53,133
Ajude-me a tirar o vestido primeiro.
71
00:06:35,686 --> 00:06:39,913
CANDACE: AINDA ESTÁ NA CIDADE?
ADORARIA TE VER
72
00:06:42,450 --> 00:06:44,389
ESTOU A CAMINHO.
73
00:07:11,960 --> 00:07:13,697
Que bonito.
74
00:07:13,697 --> 00:07:16,598
Você veio de um banquete
ou de um casamento?
75
00:07:19,600 --> 00:07:21,153
Por isso está na cidade?
76
00:07:25,710 --> 00:07:27,310
Que bom que arranjou
tempo para mim.
77
00:07:34,060 --> 00:07:36,253
Opa, eu vou pegar outra garrafa.
78
00:07:38,440 --> 00:07:40,833
- Quer um pouco?
- Não, obrigado.
79
00:07:41,920 --> 00:07:44,633
Por favor, não me diga
que ainda está sóbria?
80
00:07:47,300 --> 00:07:49,300
Bem...
sobra mais para mim.
81
00:07:51,190 --> 00:07:53,400
Sinta-se em casa.
Eu já volto.
82
00:08:05,411 --> 00:08:08,200
Theo, aonde você foi?
Onde você está?
83
00:08:08,200 --> 00:08:10,380
Estou a caminho do aeroporto.
84
00:08:10,380 --> 00:08:11,580
Aeroporto?
85
00:08:11,580 --> 00:08:14,030
Calma, eu só vou
ficar fora por uns dias.
86
00:08:14,900 --> 00:08:17,230
Theo, vá para casa
e converse com a Iris.
87
00:08:17,230 --> 00:08:18,800
Ela precisa de você.
88
00:08:18,800 --> 00:08:20,380
Ela não precisa de mim.
89
00:08:20,380 --> 00:08:22,720
Nós sabemos que ela
ficará bem sem mim.
90
00:08:22,720 --> 00:08:25,740
Ela vai lidar com isso do mesmo
jeito que lida com tudo.
91
00:08:25,740 --> 00:08:27,180
Sozinha?
92
00:08:27,180 --> 00:08:28,923
Não...
Perfeitamente.
93
00:08:29,700 --> 00:08:31,700
Ela vai lidar com isso perfeitamente.
94
00:08:31,700 --> 00:08:32,758
Pode me fazer um favor?
95
00:08:32,758 --> 00:08:35,300
- Claro.
- Pode ver como ela está?
96
00:08:35,300 --> 00:08:38,630
Ela nunca pede ajuda...
Só quero saber se ela está bem.
97
00:08:38,630 --> 00:08:39,463
Por favor?
98
00:08:40,450 --> 00:08:41,583
Claro.
99
00:08:42,350 --> 00:08:44,690
Obrigado, eu tenho que ir.
Te amo.
100
00:08:44,690 --> 00:08:46,184
Desculpe por hoje.
101
00:08:59,100 --> 00:09:00,387
Eu tenho que ir.
102
00:09:01,375 --> 00:09:02,900
Mando mensagem amanhã.
103
00:09:10,075 --> 00:09:11,445
Saúde!
104
00:09:11,445 --> 00:09:13,026
A nós!
105
00:09:13,250 --> 00:09:17,380
Pela festa de casamento
mais linda do mundo!
106
00:09:24,677 --> 00:09:27,231
- Certo.
- Sim.
107
00:09:32,240 --> 00:09:33,603
Que vergonha.
108
00:09:34,360 --> 00:09:35,800
Certo.
109
00:09:35,800 --> 00:09:37,177
Não. Você...
110
00:09:37,177 --> 00:09:39,510
Pegue esse copo.
111
00:09:39,510 --> 00:09:41,772
- Estou pegando.
- De novo?
112
00:09:41,772 --> 00:09:44,223
De novo.
Brindem comigo.
113
00:09:46,029 --> 00:09:48,820
A nós!
114
00:09:48,820 --> 00:09:50,112
- A nós!
- A nós!
115
00:09:50,112 --> 00:09:51,593
Contato visual.
116
00:09:51,593 --> 00:09:53,567
- Contato visual, sim.
- Certo.
117
00:09:55,933 --> 00:09:59,350
Certo, acho que esse é
o último drink por hoje.
118
00:09:59,350 --> 00:10:00,730
- Não!
- Sim.
119
00:10:00,730 --> 00:10:04,580
Ou pelo menos coma
algo antes de
120
00:10:04,580 --> 00:10:06,712
- tomar outro copo.
- Sim.
121
00:10:08,685 --> 00:10:10,268
É um bom plano.
122
00:10:12,493 --> 00:10:14,010
- Eu preciso...
- Certo.
123
00:10:14,010 --> 00:10:16,069
- Nós somos parentes.
- Eu sei.
124
00:10:16,069 --> 00:10:18,074
- Estamos na América.
- Sim.
125
00:10:19,203 --> 00:10:21,530
Já a viu desse jeito antes?
126
00:10:21,530 --> 00:10:22,677
Não, e você?
127
00:10:22,677 --> 00:10:24,630
Não festejavam na faculdade?
128
00:10:24,630 --> 00:10:27,283
Conhece sua prima?
Iris não gosta de festa.
129
00:10:31,090 --> 00:10:33,210
Alguém vai ter
que ficar com ela hoje.
130
00:10:33,210 --> 00:10:35,393
- Mardou não viria hoje?
- Sim.
131
00:10:35,393 --> 00:10:39,080
Mardou pode aparecer a qualquer hora,
fique aqui até ela chegar.
132
00:10:39,080 --> 00:10:40,718
- Não posso.
- Por que não?
133
00:10:40,718 --> 00:10:43,903
Vou ver minha namorada.
Não a vejo há seis meses.
134
00:10:43,903 --> 00:10:46,430
Finalmente vamos nos reunir.
Qual a sua desculpa?
135
00:10:46,430 --> 00:10:48,492
Minha investidora,
Diane Michele Ness,
136
00:10:48,492 --> 00:10:50,569
encontrou problemas na cervejaria.
137
00:10:50,569 --> 00:10:51,989
Tenho que estar lá amanhã.
138
00:10:51,989 --> 00:10:55,108
Minha desculpa é melhor
e você é a melhor amiga dela.
139
00:10:55,108 --> 00:10:57,208
E você é prima dela.
140
00:10:58,735 --> 00:11:00,610
E agora?
141
00:11:00,610 --> 00:11:01,925
Meu Deus.
142
00:11:01,925 --> 00:11:03,713
- Deus...
- Certo.
143
00:11:07,900 --> 00:11:09,393
Graças a Deus!
144
00:11:20,860 --> 00:11:22,580
De quem foi essa ideia?
145
00:11:24,564 --> 00:11:29,000
Eu fiz isso.
Eu fiz tudo isso.
146
00:11:31,515 --> 00:11:33,365
É tudo minha culpa.
147
00:11:40,310 --> 00:11:43,300
Você já teve notícias dele?
148
00:11:43,800 --> 00:11:45,780
Theo vem para casa?
149
00:11:48,100 --> 00:11:49,173
Não.
150
00:11:50,340 --> 00:11:53,411
Mas ele queria saber
se você estava bem,
151
00:11:53,411 --> 00:11:57,326
o que é ridículo porque
você obviamente não está bem.
152
00:11:57,326 --> 00:11:59,600
Eu estou bem, muito obrigada.
153
00:11:59,600 --> 00:12:01,724
Sim, claro que está.
154
00:12:02,288 --> 00:12:05,105
Mas você vai ficar aqui hoje, certo?
155
00:12:05,362 --> 00:12:06,842
Como planejamos.
156
00:12:06,842 --> 00:12:08,958
Sim, claro.
157
00:12:09,522 --> 00:12:11,150
Fico hoje à noite.
158
00:12:13,149 --> 00:12:15,182
Obrigada.
159
00:12:15,614 --> 00:12:17,214
Certo, tudo bem.
160
00:12:19,330 --> 00:12:21,700
Mas se vou ficar
aqui temporariamente...
161
00:12:21,700 --> 00:12:24,400
Melhor você parar de beber agora
162
00:12:24,934 --> 00:12:28,060
e ir para a cama, está bem?
163
00:12:31,450 --> 00:12:33,015
Vamos.
Tudo bem.
164
00:12:33,015 --> 00:12:35,414
- Diga boa noite.
- Boa noite.
165
00:12:41,359 --> 00:12:43,286
- O que é isso?
- Um grampo de cabelo.
166
00:12:45,070 --> 00:12:46,950
Pode ficar com ele.
Tudo bem...
167
00:12:50,883 --> 00:12:54,791
♪ E nunca mais, não, jamais ♪
168
00:12:56,210 --> 00:12:59,124
♪ E nunca mais, não, jamais ♪
169
00:12:59,307 --> 00:13:03,439
♪ Serei o pirata selvagem ♪
170
00:13:03,720 --> 00:13:07,042
♪ E nunca mais, não, jamais ♪
171
00:13:07,042 --> 00:13:07,705
De novo!
172
00:13:07,705 --> 00:13:11,751
♪ E nunca mais, não, jamais ♪
173
00:13:12,746 --> 00:13:15,781
♪ E nunca mais, não, jamais ♪
174
00:13:15,781 --> 00:13:19,696
♪ Serei o pirata selvagem ♪
175
00:13:20,200 --> 00:13:23,429
♪ E nunca mais, não, jamais ♪
176
00:13:28,450 --> 00:13:29,450
Obrigada!
177
00:13:30,320 --> 00:13:32,012
Obrigada, vamos fazer uma pausa.
178
00:13:32,741 --> 00:13:34,900
Aproveitem para pegarem bebidas.
179
00:13:34,900 --> 00:13:37,280
Se forem gentis,
nos paguem uma também.
180
00:13:37,280 --> 00:13:39,140
E deem gorjeta para o Allen.
Voltamos já.
181
00:13:39,140 --> 00:13:41,820
- Isso foi demais,
- Errei o último acorde.
182
00:13:41,820 --> 00:13:44,219
- Tudo bem.
- Nós arrasamos.
183
00:13:44,219 --> 00:13:45,949
Acho que está tudo sob controle.
184
00:13:45,949 --> 00:13:48,295
Está tudo bem,
se quiser ir para a festa...
185
00:13:48,295 --> 00:13:50,124
- Claro.
- Tem certeza?
186
00:13:50,124 --> 00:13:52,396
- Vai logo.
- Meu Deus, obrigada.
187
00:13:52,396 --> 00:13:54,081
- Valeu.
- Diga oi para a Janey.
188
00:13:54,081 --> 00:13:55,250
Eu direi.
189
00:13:56,102 --> 00:14:00,390
3 DIAS PARA O NATAL
190
00:14:39,020 --> 00:14:41,400
Merda. Theo?
191
00:14:41,720 --> 00:14:43,337
Eu quase te matei.
192
00:14:44,274 --> 00:14:45,940
O que está fazendo aqui?
193
00:14:45,940 --> 00:14:47,706
O que estou fazendo?
Eu moro aqui.
194
00:14:47,706 --> 00:14:49,000
O que você faz aqui?
195
00:14:49,787 --> 00:14:51,953
Você disse para cuidar da Iris.
Estou cuidando.
196
00:14:52,560 --> 00:14:54,340
Pensei que ia viajar um tempo.
197
00:14:54,340 --> 00:14:57,473
Eu vou.
Só vim buscar isto primeiro.
198
00:15:00,685 --> 00:15:02,620
Você bebeu também?
199
00:15:02,620 --> 00:15:03,743
Não.
200
00:15:04,670 --> 00:15:06,100
Eu não bebi.
201
00:15:08,110 --> 00:15:09,550
Por que você fez isso?
202
00:15:11,437 --> 00:15:14,060
Poderia ter se casado
com uma mulher perfeita.
203
00:15:14,060 --> 00:15:16,400
A mulher mais perfeita.
204
00:15:16,400 --> 00:15:17,511
Eu sei.
205
00:15:19,200 --> 00:15:21,726
Eu sei, mas não tem
como explicar
206
00:15:21,726 --> 00:15:25,400
a pressão em que vivo
para ser o marido perfeito,
207
00:15:25,400 --> 00:15:27,600
dar a ela a vida perfeita,
com filhos perfeitos
208
00:15:27,600 --> 00:15:29,400
e um fututo perfeito.
209
00:15:29,400 --> 00:15:30,750
Depois de quatro anos com ela,
210
00:15:30,750 --> 00:15:32,920
eu ainda não
a conheço de verdade.
211
00:15:32,920 --> 00:15:36,223
Ela nunca me deixa vê-la...
Enxergá-la de verdade.
212
00:15:37,220 --> 00:15:39,100
Não sei se ela me conhece também.
213
00:15:39,100 --> 00:15:42,500
Como duas pessoas que mal
se conhecem devem se casar?
214
00:15:43,080 --> 00:15:47,236
Não acha que deveria, não sei,
ter falado sobre isso antes do casamento?
215
00:15:47,236 --> 00:15:49,683
Acha que não tentei?
Eu tentei.
216
00:15:50,520 --> 00:15:54,030
As coisas mudam umas semanas,
mas depois tudo volta ao normal.
217
00:15:54,030 --> 00:15:57,400
Ficou pior depois
que a pedi em casamento.
218
00:15:57,400 --> 00:15:58,770
O casamento virou a vida dela.
219
00:15:58,770 --> 00:16:01,430
Ela queria provar para a
família que somos perfeitos,
220
00:16:01,430 --> 00:16:03,555
mas não ligo para o que pensam.
221
00:16:04,030 --> 00:16:07,598
Só quero que ela me ame
e que saiba que eu a amo.
222
00:16:07,598 --> 00:16:09,900
Nossas falhas também.
223
00:16:10,805 --> 00:16:12,282
Mulheres...
224
00:16:12,282 --> 00:16:14,876
Até quando somos perfeitas,
não é o bastante.
225
00:16:14,876 --> 00:16:16,392
Não me venha com esse papo.
226
00:16:18,750 --> 00:16:22,213
Eu amo a Iris.
Amo todas as partes dela.
227
00:16:25,450 --> 00:16:28,010
Só não sei se estou
apaixonado por ela.
228
00:16:30,850 --> 00:16:31,950
Você esteve...
229
00:16:32,538 --> 00:16:33,873
alguma vez?
230
00:16:35,100 --> 00:16:36,273
Eu não sei.
231
00:16:40,020 --> 00:16:42,700
Vai para a sua lua de mel sozinho?
232
00:16:43,300 --> 00:16:46,133
Não, infelizmente
vou viajar a trabalho.
233
00:16:47,180 --> 00:16:49,210
Iris nunca planejou
uma lua de mel.
234
00:16:49,210 --> 00:16:50,840
Ela queria que ficássemos em casa
235
00:16:50,840 --> 00:16:54,763
para dar uma festa de Natal e mostrar
para todos que éramos felizes.
236
00:16:56,700 --> 00:16:59,900
O que devo fazer?
Quer que fale que passou aqui ou...
237
00:16:59,900 --> 00:17:02,010
Não! Fale o que
quiser para ela...
238
00:17:03,278 --> 00:17:05,130
Mas avise que farei
o que ela pedir.
239
00:17:05,130 --> 00:17:08,520
Se ela quiser, pego minhas
coisas e sumo em um dia.
240
00:17:11,056 --> 00:17:12,323
Não era o certo.
241
00:17:13,600 --> 00:17:14,850
O casamento...
242
00:17:15,600 --> 00:17:17,137
E casar com ela.
Eu...
243
00:17:21,200 --> 00:17:23,000
Tudo vai ficar bem.
244
00:17:27,216 --> 00:17:28,600
Eu te amo, irmã.
245
00:17:29,493 --> 00:17:30,903
Também te amo.
246
00:18:13,740 --> 00:18:15,263
Oi, bom dia!
247
00:18:20,416 --> 00:18:22,100
Bom dia para você também.
248
00:18:28,133 --> 00:18:29,900
Algo está cheirando...
249
00:18:29,900 --> 00:18:31,340
muito bem.
250
00:18:31,340 --> 00:18:32,770
Bom dia.
251
00:18:32,770 --> 00:18:34,853
Está com cara de quem
precisa de um café.
252
00:18:35,604 --> 00:18:37,435
Chegou tarde ontem à noite.
253
00:18:38,050 --> 00:18:40,000
Ficou na Iris até tarde?
254
00:18:40,180 --> 00:18:44,700
Não, na verdade fui
até o Flanagan ver a Sue.
255
00:18:44,700 --> 00:18:47,020
Ela veio para casa comigo ontem.
256
00:18:47,020 --> 00:18:51,370
Vocês tiveram chance de conversar?
257
00:18:51,370 --> 00:18:52,203
Mãe.
258
00:18:52,203 --> 00:18:55,000
Relaxa.
Ela quer um café também?
259
00:18:55,000 --> 00:18:56,820
Não, ela já foi embora.
260
00:18:56,820 --> 00:18:58,690
Ela saiu antes de você acordar.
261
00:18:58,690 --> 00:19:00,770
Eu acho que ela
é a única pessoa do planeta
262
00:19:00,770 --> 00:19:03,350
que fica mais feliz
em te ve do que eu.
263
00:19:03,650 --> 00:19:04,713
Sim.
264
00:19:05,950 --> 00:19:07,000
Mãe?
265
00:19:07,990 --> 00:19:12,112
Preciso te mostrar algo,
mas prometa que não vai surtar.
266
00:19:12,112 --> 00:19:14,600
Prometo.
Certo...
267
00:19:23,960 --> 00:19:25,250
Diga algo.
268
00:19:25,510 --> 00:19:27,317
Bem, Jane...
269
00:19:27,981 --> 00:19:30,451
Isso não me surpreende.
Quer dizer...
270
00:19:31,230 --> 00:19:34,640
Sabíamos que isso ia acontecer,
mas depois de ontem...
271
00:19:34,640 --> 00:19:37,670
prometa que não vai dar para trás?
272
00:19:37,670 --> 00:19:39,195
Dar para trás?
Não, mãe...
273
00:19:39,195 --> 00:19:42,494
Sei que Sue e eu ficamos
indo e voltando,
274
00:19:42,494 --> 00:19:45,626
mas é porque passamos mais
tempo separadas do que juntas.
275
00:19:45,626 --> 00:19:50,287
Agora que tive a sorte de
poder ficar aqui pelo próximos anos...
276
00:19:51,200 --> 00:19:54,600
Acho que é hora de torná-la
parte da minha família.
277
00:19:54,600 --> 00:19:56,067
Ela é a minha pessoa.
278
00:19:56,800 --> 00:19:57,633
Eu a amo.
279
00:19:59,131 --> 00:20:00,758
Eu sei que ama.
280
00:20:02,360 --> 00:20:04,176
Quando vai fazer o pedido?
281
00:20:05,390 --> 00:20:06,860
Eu não sei.
282
00:20:06,860 --> 00:20:09,420
Acho que depois de tirar
minhas coisas do armazém
283
00:20:09,420 --> 00:20:11,403
e mudar para a casa nova.
284
00:20:12,347 --> 00:20:15,593
Esperar a mãe dela ficar melhor.
Ela está ruim de novo.
285
00:20:16,100 --> 00:20:17,273
Vai acontecer...
286
00:20:17,273 --> 00:20:20,110
Ou talvez levá-la para viajar
e fazer o pedido.
287
00:20:20,497 --> 00:20:24,000
Por que não pede
na véspera de Natal?
288
00:20:24,000 --> 00:20:25,848
- Convide-as para a ceia.
- Não!
289
00:20:25,848 --> 00:20:28,166
- Seria tão legal.
- Está louca? Não!
290
00:20:28,166 --> 00:20:29,540
Está muito perto.
291
00:20:29,540 --> 00:20:32,163
Nossa família precisa
de uma folga de casamentos.
292
00:20:33,000 --> 00:20:35,930
E a Sua vai trabalhar
na véspera de Natal.
293
00:20:35,930 --> 00:20:37,450
Certo. Bem...
294
00:20:37,450 --> 00:20:40,713
Então prometa que vai guardar
um prato, ela vai adorar.
295
00:20:41,000 --> 00:20:42,163
Prometo.
296
00:20:44,350 --> 00:20:46,500
Eu estou tão feliz por você.
297
00:20:50,010 --> 00:20:53,350
Falando em casamento,
soube da sua prima hoje de manhã?
298
00:20:53,807 --> 00:20:57,410
Não, mas não me surpreende,
ela estava muito bêbada.
299
00:20:58,231 --> 00:20:59,704
Iris?
300
00:20:59,980 --> 00:21:02,270
- Sim.
- Bêbada?
301
00:21:02,270 --> 00:21:03,753
- Muito.
- Certo.
302
00:21:03,753 --> 00:21:07,692
Bem, mande mensagem
para ver como ela está.
303
00:21:07,792 --> 00:21:09,750
Tudo bem. Pode deixar.
304
00:21:10,000 --> 00:21:11,070
Certo.
305
00:21:11,070 --> 00:21:13,400
Devo chamar
o papai para o café?
306
00:21:13,400 --> 00:21:14,343
Sim, claro.
307
00:21:16,120 --> 00:21:16,953
Janey?
308
00:21:18,860 --> 00:21:21,100
É bom te ter
em casa novamente.
309
00:21:21,100 --> 00:21:22,600
É bom estar em casa.
310
00:21:37,320 --> 00:21:39,385
- O que é isso?
- Donuts!
311
00:21:42,600 --> 00:21:43,695
Conseguimos um trabalho.
312
00:21:48,690 --> 00:21:50,684
Nossa, quanto dinheiro.
313
00:21:51,419 --> 00:21:53,100
Mas e os donuts?
314
00:21:54,075 --> 00:21:56,200
Coma logo!
Temos meia hora.
315
00:21:56,200 --> 00:21:58,000
- Meia hora?
- Sim!
316
00:22:06,803 --> 00:22:08,320
Você vem com a gente.
317
00:22:08,720 --> 00:22:10,245
- Vamos!
- Estou indo.
318
00:22:10,245 --> 00:22:11,400
Vai, vai, vai.
319
00:22:19,764 --> 00:22:22,625
JANEY: ESTÁ BEM?
RESPONDA QUANDO PUDER.
320
00:22:22,625 --> 00:22:25,425
SÓ QUERO SABER
SE ESTÁ BEM.
321
00:23:16,040 --> 00:23:17,420
Bom dia.
322
00:23:17,420 --> 00:23:18,700
Bom dia.
323
00:23:19,367 --> 00:23:22,620
Se quiser comer algo,
posso fazer rapidinho.
324
00:23:22,620 --> 00:23:24,800
Ou posso comprar.
O que você preferir...
325
00:23:25,600 --> 00:23:27,590
Que gentileza sua, mas...
326
00:23:29,868 --> 00:23:33,100
acho que estou bem por agora.
327
00:23:35,050 --> 00:23:36,133
Ei.
328
00:23:37,530 --> 00:23:40,790
O que você fez ontem...
doar toda a comida para o abrigo.
329
00:23:40,790 --> 00:23:44,223
As pessoas ficaram muito gratas.
330
00:23:45,800 --> 00:23:46,853
É?
331
00:23:48,930 --> 00:23:49,993
Sim.
332
00:23:56,310 --> 00:23:58,330
- Theo passou aqui...
- Theo apareceu?
333
00:23:58,530 --> 00:24:00,000
Espere, ele veio?
334
00:24:00,000 --> 00:24:02,050
E vocês não me acordaram?
335
00:24:04,860 --> 00:24:06,723
Por que ele não
quer falar comigo?
336
00:24:07,680 --> 00:24:09,733
- Ele está em um avião.
- Avião? Para onde?
337
00:24:09,733 --> 00:24:12,080
Não sei, viagem de negócios.
338
00:24:12,080 --> 00:24:14,680
Ele só passou
para pegar o passaporte.
339
00:24:19,600 --> 00:24:21,213
Ele não queria me ver?
340
00:24:38,608 --> 00:24:40,600
Quando Theo
e eu éramos pequenos...
341
00:24:41,401 --> 00:24:43,797
sempre nos metíamos em confusão.
342
00:24:44,846 --> 00:24:47,760
Mas não importava se era
o joelho, um cotovelo ralado...
343
00:24:47,760 --> 00:24:52,467
ou um coração partido.
Nossa mãe sempre dizia:
344
00:24:52,467 --> 00:24:56,160
"o tempo que passamos
chorando é um desperdício".
345
00:24:56,160 --> 00:24:58,239
Ela nos dava dois
minutos para chorar
346
00:24:58,239 --> 00:25:00,860
contava até os segundos...
347
00:25:00,860 --> 00:25:03,843
e depois nos forçava
a se levantar.
348
00:25:08,050 --> 00:25:09,590
Você tem um minutos sobrando
349
00:25:10,552 --> 00:25:14,393
e depois é hora de se recompor.
350
00:25:21,770 --> 00:25:22,833
Tudo bem?
351
00:25:23,852 --> 00:25:26,210
Não, Mardou.
352
00:25:27,300 --> 00:25:30,341
Eu estou longe de estar bem,
mas você tem razão.
353
00:25:33,052 --> 00:25:34,864
Eu preciso seguir em frente.
354
00:25:41,459 --> 00:25:44,600
Eu só não sei o que fazer.
355
00:25:45,300 --> 00:25:50,920
Bem, se pudesse fazer
qualquer coisa, o que faria?
356
00:25:51,680 --> 00:25:52,800
Falaria com o Theo.
357
00:25:54,220 --> 00:25:57,080
É a sua chance de ser egoísta.
358
00:25:57,080 --> 00:26:00,773
O que você faria?
O que Iris gostaria de fazer hoje?
359
00:26:05,070 --> 00:26:06,023
Eu não sei.
360
00:26:08,260 --> 00:26:10,100
Talvez ver um filme.
361
00:26:10,100 --> 00:26:11,300
Certo.
362
00:26:11,300 --> 00:26:13,152
Já é um bom começo.
363
00:26:13,700 --> 00:26:17,980
E...
comer algo doce.
364
00:26:17,980 --> 00:26:21,610
Como as trufas daquela
loja da rua principal.
365
00:26:21,610 --> 00:26:23,880
E caramelos
que vendem no cinema.
366
00:26:23,880 --> 00:26:26,680
- Eu nunca comi caramelos.
- O quê?
367
00:26:26,680 --> 00:26:30,000
Eu estou de dieta
desde os 16 anos, então...
368
00:26:30,500 --> 00:26:34,110
Só por hoje usarei a roupa
mais larga que tenho e
369
00:26:34,110 --> 00:26:37,603
comerei o que eu quiser.
370
00:26:40,965 --> 00:26:43,073
- Isso seria ótimo.
- Seria.
371
00:26:48,720 --> 00:26:49,853
Obrigada.
372
00:26:54,130 --> 00:26:55,263
Pelo o que?
373
00:26:56,890 --> 00:26:57,923
Por estar aqui.
374
00:26:58,800 --> 00:27:00,217
Fazendo-me se sentir bem.
375
00:27:03,670 --> 00:27:04,750
Claro.
376
00:27:08,270 --> 00:27:09,350
Claro.
377
00:27:10,480 --> 00:27:11,313
Agora...
378
00:27:13,100 --> 00:27:18,433
Vá tomar banho, vou te levar
para tomar café e ver um filme.
379
00:27:50,225 --> 00:27:52,523
- Os soldadores chegaram.
- Ótimo.
380
00:27:53,830 --> 00:27:55,390
Olá, vizinha.
381
00:27:55,390 --> 00:27:57,840
Meu Deus!
382
00:27:57,840 --> 00:28:00,228
- Está com dor de cabeça?
- Agora sim.
383
00:28:00,228 --> 00:28:01,550
Não posso trabalhar com eles.
384
00:28:03,405 --> 00:28:06,690
Não tenho certeza. Você falou
que não pode trabalhar conosco?
385
00:28:06,690 --> 00:28:07,800
Falei.
386
00:28:08,600 --> 00:28:09,593
Por quê?
387
00:28:09,593 --> 00:28:11,770
Preciso de profissionais
para fazer isso
388
00:28:11,770 --> 00:28:13,590
e vocês são
péssimos vizinhos.
389
00:28:13,590 --> 00:28:15,906
Inauguro em 11 dias
e não preciso da ajuda
390
00:28:15,906 --> 00:28:17,899
de egoístas que gritam
durante o sexo
391
00:28:17,899 --> 00:28:20,537
e que não ajudam a vizinha
392
00:28:20,537 --> 00:28:22,715
segurando a porta
quando ela pede.
393
00:28:22,715 --> 00:28:24,164
Sem mencionar...
394
00:28:25,160 --> 00:28:27,228
A energia está ligada, chefe.
395
00:28:29,680 --> 00:28:31,810
Continue.
Sem mencionar o quê?
396
00:28:33,550 --> 00:28:34,463
Merda.
397
00:28:36,140 --> 00:28:37,223
Você é surda?
398
00:28:39,000 --> 00:28:40,134
Não.
399
00:28:40,510 --> 00:28:42,747
Uma bruxa roubou a minha voz.
400
00:28:45,370 --> 00:28:46,503
Eu...
401
00:28:47,734 --> 00:28:50,864
Eu reconheço o meu erro.
402
00:28:53,690 --> 00:28:55,073
Qual deles?
403
00:28:55,073 --> 00:28:58,597
O que somos egoístas
e não te ajudamos
404
00:28:58,597 --> 00:29:01,920
ou do qual acha
que somos um casal?
405
00:29:03,173 --> 00:29:06,110
Espera, você não são um casal?
406
00:29:07,033 --> 00:29:10,943
Querida, nós somos
gays demais da conta.
407
00:29:13,150 --> 00:29:16,533
Então os vizinhos gostosos
são gays também?
408
00:29:18,503 --> 00:29:20,786
Espera, você é gay também?
409
00:29:21,100 --> 00:29:22,889
Até demais da conta.
410
00:29:24,930 --> 00:29:29,091
Então todas as vezes
que eu disse"oi"
411
00:29:29,091 --> 00:29:33,472
e todas as vezes
pedi para segurar a porta,
412
00:29:33,472 --> 00:29:37,800
você não estava sendo egoísta.
É que na verdade...
413
00:29:37,800 --> 00:29:40,253
Sou surda, não egoísta.
414
00:29:41,530 --> 00:29:42,630
Anotado.
415
00:29:44,900 --> 00:29:46,200
Então...
416
00:29:46,200 --> 00:29:47,165
Se...
417
00:29:47,165 --> 00:29:49,530
Se vocês não são um casal,
qual de vocês está
418
00:29:49,530 --> 00:29:53,310
fazendo sexo tão barulhento assim?
419
00:29:57,400 --> 00:30:03,540
Eu sou um pouco histérico
quando estou com um cara.
420
00:30:04,370 --> 00:30:05,940
Um pouco?
421
00:30:05,940 --> 00:30:09,323
Parecem dois ursos se pegando
na floresta bem em cima de mim.
422
00:30:11,900 --> 00:30:13,788
Ela disse que sou um urso.
423
00:30:13,788 --> 00:30:14,821
Bom.
424
00:30:15,530 --> 00:30:16,724
Peça desculpa.
425
00:30:18,360 --> 00:30:20,200
Desculpa pelo barulho.
426
00:30:20,200 --> 00:30:22,323
Vou ser mais discreto.
427
00:30:23,960 --> 00:30:25,193
Desculpa aceitas.
428
00:30:26,310 --> 00:30:31,090
E desculpe por chamá-los
de vizinhos ruins
429
00:30:31,090 --> 00:30:37,110
e por pensar que eram
um casal de héteros egoístas.
430
00:30:40,204 --> 00:30:41,500
Tudo está perdoado.
431
00:30:43,020 --> 00:30:46,003
Talvez devêssemos começar
a trabalhar?
432
00:30:46,750 --> 00:30:47,783
Claro.
433
00:30:50,450 --> 00:30:51,794
Por aqui.
434
00:31:05,532 --> 00:31:07,658
Meu Deus!
Nozes caramelizadas.
435
00:31:08,594 --> 00:31:09,670
Consegue sentir o cheiro?
436
00:31:09,670 --> 00:31:12,029
Sim, quer um pouco?
437
00:31:12,029 --> 00:31:13,700
Se você for pagar,
com certeza.
438
00:31:13,700 --> 00:31:15,450
Certo, espere aqui.
439
00:31:15,450 --> 00:31:17,532
- Eu volto já.
- Está bem.
440
00:31:33,316 --> 00:31:35,900
Vocês têm nozes caramelizadas?
441
00:31:46,709 --> 00:31:48,450
♪ Inspiração ♪
442
00:31:48,450 --> 00:31:50,353
♪ De onde você vem ♪
443
00:31:50,353 --> 00:31:54,161
♪ Vem para o nosso corpo
através de outro ♪
444
00:31:54,161 --> 00:31:55,776
♪ Se pararmos para escutar ♪
445
00:31:55,776 --> 00:31:57,785
♪ Poderemos ouvi-los ♪
446
00:31:57,785 --> 00:32:00,900
♪ Então obrigada por essa canção ♪
447
00:32:00,900 --> 00:32:06,004
♪ Porque não sabem o quanto ♪
448
00:32:06,004 --> 00:32:08,474
♪ Eu precisava disso ♪
449
00:32:09,127 --> 00:32:12,545
♪ Eu precisava disso hoje ♪
450
00:32:12,545 --> 00:32:15,450
♪ Sim ♪
451
00:32:21,750 --> 00:32:23,300
Eu amo quando
você canta.
452
00:32:25,111 --> 00:32:28,260
Você ouviu? Meu Deus...
Acha que mais alguém ouviu?
453
00:32:28,260 --> 00:32:30,000
Não que eu tenha notado.
454
00:32:30,000 --> 00:32:31,800
Seria tão ruim assim?
455
00:32:33,320 --> 00:32:34,613
Um pouco, sim.
456
00:32:35,588 --> 00:32:39,110
Por quê? Você toca
violão na frente dos outros.
457
00:32:39,110 --> 00:32:40,900
Sim, mas...
458
00:32:40,900 --> 00:32:43,465
cantar é bem diferente.
459
00:32:43,750 --> 00:32:46,140
Quando eu toco,
o violão não sou eu.
460
00:32:46,140 --> 00:32:48,111
É uma extensão de mim.
Mas...
461
00:32:48,111 --> 00:32:52,900
quando eu canto, é só eu.
462
00:32:53,100 --> 00:32:56,176
E é aterrorizante.
463
00:32:57,810 --> 00:32:59,220
Faz sentido.
464
00:32:59,220 --> 00:33:01,000
Tem mais alguém na sua lista?
465
00:33:01,000 --> 00:33:04,620
Sim, mas chega de compras,
estou sem dinheiro.
466
00:33:04,620 --> 00:33:06,180
Também acabei as compras.
467
00:33:06,180 --> 00:33:09,420
Só preciso comprar presente
para mais uma pessoa, você.
468
00:33:09,420 --> 00:33:11,210
Mas não contigo por perto.
469
00:33:11,210 --> 00:33:12,980
Não precisa me dar nada.
470
00:33:12,980 --> 00:33:16,300
Eu não posso
te dar nada. Por favor?
471
00:33:16,900 --> 00:33:18,360
Eu preciso disso.
472
00:33:18,360 --> 00:33:21,670
Vou te dar um presente de
Natal porque você merece,
473
00:33:21,670 --> 00:33:24,480
não porque quero algo em troca.
474
00:33:24,480 --> 00:33:27,250
- Tudo bem?
- Tudo.
475
00:33:31,121 --> 00:33:33,150
Eu senti tanto a sua falta...
476
00:33:33,150 --> 00:33:35,020
Tanto.
477
00:33:35,020 --> 00:33:36,160
Também senti sua falta.
478
00:33:38,630 --> 00:33:40,550
Pronta para sair daqui?
479
00:33:40,550 --> 00:33:42,693
- Sim.
- Suas nozes.
480
00:33:43,840 --> 00:33:45,028
Obrigada.
481
00:33:45,028 --> 00:33:46,808
- Vamos nessa.
- Vamos.
482
00:33:47,953 --> 00:33:48,870
Está bom?
483
00:33:58,400 --> 00:34:00,060
O filme foi fantástico.
484
00:34:00,060 --> 00:34:03,942
A cena com a serra elétrica
e as gaiolas com cabeças.
485
00:34:03,942 --> 00:34:06,500
Nojento, mas legal.
486
00:34:06,913 --> 00:34:08,720
Você não gostou?
487
00:34:08,720 --> 00:34:09,880
Foi mediano.
488
00:34:09,880 --> 00:34:11,780
Não gosto muito
de filmes de terror.
489
00:34:11,780 --> 00:34:15,057
Você deveria ter avisado,
eu assistiria algo que quisesse.
490
00:34:15,057 --> 00:34:18,600
Não, hoje vamos fazer
coisas que você queira, lembra?
491
00:34:18,600 --> 00:34:23,300
E se eu quiser ter certeza de que
você está se divertindo comigo?
492
00:34:23,549 --> 00:34:26,430
Mesmo que fossemos
a um jogo qualquer,
493
00:34:26,430 --> 00:34:28,230
eu ainda me divertiria com você.
494
00:34:30,410 --> 00:34:31,543
Sério?
495
00:34:32,731 --> 00:34:33,920
Sério.
496
00:34:33,920 --> 00:34:37,450
Bem, eu não te faria
assistir esporte nenhum,
497
00:34:37,450 --> 00:34:39,993
mas que tal tomarmos
um café?
498
00:34:41,750 --> 00:34:43,780
Seu desejo é uma ordem.
499
00:34:49,220 --> 00:34:50,920
Mas a serra elétrica... sério?
500
00:34:50,920 --> 00:34:52,730
Quando o sangue
jorrou na parede.
501
00:34:53,040 --> 00:34:57,550
2 DIAS PARA O NATAL
502
00:35:09,610 --> 00:35:10,960
Tudo bem aqui?
503
00:35:11,870 --> 00:35:13,730
Sim.
504
00:35:13,730 --> 00:35:18,590
Eu esqueci que ia dar
um jantar de Natal hoje à noite.
505
00:35:18,590 --> 00:35:20,130
Fiz os planos há meses.
506
00:35:20,130 --> 00:35:22,326
Claro que eu imaginei
as coisas diferentes.
507
00:35:22,326 --> 00:35:24,734
A última coisa que quero
é família e amigos
508
00:35:24,734 --> 00:35:26,850
chegando em uma casa não decorada,
509
00:35:26,850 --> 00:35:28,980
de uma mulher que foi abandonada.
510
00:35:28,980 --> 00:35:30,972
- Quer ajuda?
- Não.
511
00:35:32,310 --> 00:35:33,443
Deixa comigo.
512
00:35:37,690 --> 00:35:39,040
Theo falou do jantar.
513
00:35:40,380 --> 00:35:41,400
Falou?
514
00:35:43,200 --> 00:35:44,700
O que ele disse?
515
00:35:44,700 --> 00:35:47,000
Ele disse que era
a lua de mel de vocês.
516
00:35:47,000 --> 00:35:48,100
É isso.
517
00:35:52,027 --> 00:35:53,233
Só isso?
518
00:35:55,510 --> 00:35:56,970
Você queria uma lua de mel?
519
00:35:56,970 --> 00:35:58,003
O quê?
520
00:36:01,589 --> 00:36:03,010
Você queria uma lua de mel?
521
00:36:06,208 --> 00:36:07,300
Não.
522
00:36:08,550 --> 00:36:09,850
Eu não queria.
523
00:36:12,950 --> 00:36:14,183
Por que não?
524
00:36:14,771 --> 00:36:17,280
Não sei, acho que escolhi
525
00:36:17,280 --> 00:36:20,800
a opção menos exaustiva
de passar as festas.
526
00:36:21,177 --> 00:36:24,793
Theo sempre tem eventos,
bailes e cerimônias
527
00:36:24,793 --> 00:36:26,529
das quais é convidados
durante as férias.
528
00:36:27,000 --> 00:36:30,500
Sempre rodeado dos chefes
e colegas de trabalho.
529
00:36:32,060 --> 00:36:33,640
É estressante.
530
00:36:33,640 --> 00:36:35,810
Então pensei que fazendo
um jantar aqui,
531
00:36:35,810 --> 00:36:39,000
eu estaria no controle
de como e quem impressionar.
532
00:36:40,942 --> 00:36:44,550
Só queria ficar em casa uma vez.
533
00:36:52,835 --> 00:36:54,663
Lá se vão meus sonhos.
534
00:37:16,994 --> 00:37:18,686
Eu gosto de festas.
535
00:37:23,900 --> 00:37:26,000
Devíamos dar uma festa.
536
00:37:26,000 --> 00:37:28,483
Vamos convidas família
e amigos, assim...
537
00:37:29,800 --> 00:37:32,310
não precisaremos
impressionar ninguém.
538
00:37:34,210 --> 00:37:35,610
Temos um plano?
539
00:37:36,700 --> 00:37:38,086
Sim.
540
00:37:38,086 --> 00:37:39,450
Certo.
541
00:37:39,450 --> 00:37:41,088
Problema resolvido.
542
00:37:42,389 --> 00:37:43,933
Mas e o nosso café?
543
00:37:44,728 --> 00:37:46,140
Eu cuido disso.
544
00:37:46,140 --> 00:37:48,447
Tente relaxar.
545
00:37:48,447 --> 00:37:49,840
Certo? Eu já volto.
546
00:37:50,476 --> 00:37:51,853
Certo.
547
00:37:51,853 --> 00:37:53,472
- Bom.
- Certo.
548
00:38:12,400 --> 00:38:13,793
Oi.
549
00:38:14,500 --> 00:38:15,650
Bom dia.
550
00:38:16,803 --> 00:38:17,933
Cadê o Charlie?
551
00:38:21,432 --> 00:38:24,737
"Ele perdeu a voz,
fiz ele ficar em casa hoje".
552
00:38:26,100 --> 00:38:27,110
Certo.
553
00:38:27,110 --> 00:38:29,823
A gente se vira.
554
00:38:30,830 --> 00:38:35,223
Certo, temos que ver
a parte elétrica hoje.
555
00:38:38,737 --> 00:38:41,110
Por que está me tocando?
556
00:38:47,744 --> 00:38:49,200
Você lê lábios?
557
00:38:50,850 --> 00:38:53,053
Sabe ler lábios
mais ou menos?
558
00:38:54,800 --> 00:38:55,825
O quê?
559
00:38:59,194 --> 00:39:00,753
Certo.
560
00:39:01,100 --> 00:39:04,230
Nós podemos fazer isso.
561
00:39:04,230 --> 00:39:08,863
O que posso fazer
para te ajudar hoje?
562
00:39:14,600 --> 00:39:21,400
"Já preparamos o
equipamento de solda ontem."
563
00:39:21,400 --> 00:39:24,127
"Se eu precisar de ajudar,
peço para o Bill."
564
00:39:26,160 --> 00:39:27,603
Certo.
565
00:39:28,626 --> 00:39:29,947
Avise...
566
00:39:37,500 --> 00:39:41,543
Avise-me se eu puder
ajudar em algo.
567
00:39:55,200 --> 00:39:56,661
Iris.
568
00:39:58,500 --> 00:40:01,997
"Só para saber se você
vem para a festa hoje."
569
00:40:03,300 --> 00:40:05,563
Por essa eu não esperava.
Que bom para ela.
570
00:40:06,724 --> 00:40:08,627
"Sim, claro.
571
00:40:08,627 --> 00:40:13,157
Vou mandar todos para casa
cedo, eu inclusive."
572
00:40:54,190 --> 00:40:55,993
Você toca muito bem.
573
00:40:57,201 --> 00:41:00,040
- Obrigada.
- E tem boa presença de palco.
574
00:41:00,040 --> 00:41:00,873
Você canta também?
575
00:41:02,658 --> 00:41:05,900
Eu canto, mas não costumo
fazer isso na rua.
576
00:41:05,900 --> 00:41:09,580
Então se está me pedindo para
cantar, vou ter que recusar.
577
00:41:10,751 --> 00:41:12,600
Eu entendo.
578
00:41:17,206 --> 00:41:18,786
Obrigada pela música.
579
00:41:18,786 --> 00:41:20,000
Foi ótimo.
580
00:41:20,700 --> 00:41:22,048
Tenha um bom dia.
581
00:41:33,034 --> 00:41:36,200
MARDOU WONG
PRODUTORA
582
00:41:44,750 --> 00:41:47,550
ITENS DE NATAL
583
00:41:56,730 --> 00:41:57,860
Graças a Deus você voltou.
584
00:41:57,860 --> 00:42:00,550
Pode me passar um
desses flocos de neve?
585
00:42:00,550 --> 00:42:01,553
Obrigada.
586
00:42:04,700 --> 00:42:05,733
Ótimo.
587
00:42:08,334 --> 00:42:10,720
- Por favor, tenha cuidado.
- Claro.
588
00:42:25,045 --> 00:42:27,224
- Está bem?
- Sim.
589
00:42:28,070 --> 00:42:29,833
Eu estava tentando decorar.
590
00:42:33,706 --> 00:42:37,680
Onde arranjou essas coisas...
591
00:42:37,680 --> 00:42:39,430
e onde planeja
pendurar tudo?
592
00:42:39,430 --> 00:42:41,210
Estavam guardados.
593
00:42:41,210 --> 00:42:42,293
E 30.
594
00:42:43,294 --> 00:42:45,610
30?
595
00:42:45,610 --> 00:42:49,480
Sim, mais alguns laços,
grinaldas e guirlandas.
596
00:42:49,480 --> 00:42:51,800
Iris? Iris?
597
00:42:51,800 --> 00:42:55,260
Iris, essa festa é para
amigos e família, lembra?
598
00:42:55,260 --> 00:42:56,400
Certo.
599
00:42:56,400 --> 00:43:00,530
Por que quer impressioná-los
com toda essa decoração
600
00:43:00,530 --> 00:43:03,510
sendo que você não queria
se preocupar com isso?
601
00:43:04,610 --> 00:43:09,333
Não sei, eu pensei que se
não decorasse o bastante
602
00:43:09,333 --> 00:43:12,350
poderiam enxergar
isso negativamente
603
00:43:12,350 --> 00:43:15,300
e achar que estou triste
com o que houve no casamento.
604
00:43:16,080 --> 00:43:17,160
E você está?
605
00:43:18,760 --> 00:43:19,793
Não.
606
00:43:21,303 --> 00:43:23,023
Acho que não.
607
00:43:24,710 --> 00:43:25,743
Certo.
608
00:43:26,500 --> 00:43:27,600
Certo.
609
00:43:27,600 --> 00:43:30,313
Deixando esse
assunto de lado,
610
00:43:31,260 --> 00:43:33,663
o que gostaria de fazer
nesta festa?
611
00:43:35,480 --> 00:43:39,146
Acho que...
não faria nada disso.
612
00:43:40,450 --> 00:43:41,483
Feito.
613
00:43:43,560 --> 00:43:45,637
Ei...
O que está fazendo?
614
00:43:45,920 --> 00:43:48,850
Primeiro vou
te dar café,
615
00:43:48,850 --> 00:43:52,500
depois vou pendurar
os flocos de neve,
616
00:43:52,500 --> 00:43:57,228
mas só uns 10 deles,
onde você quiser.
617
00:43:58,871 --> 00:44:00,690
Mas precisa medir a distância
618
00:44:00,690 --> 00:44:03,190
entre os flocos
para ter certeza que...
619
00:44:05,883 --> 00:44:07,390
Assim está ótimo.
620
00:44:07,390 --> 00:44:08,900
Não precisamos medir nada.
621
00:44:08,900 --> 00:44:10,940
Coloque em qualquer lugar.
622
00:44:10,940 --> 00:44:15,210
Por que fazer com precisão
se podemos medir só no olhar?
623
00:44:15,390 --> 00:44:17,800
Ali é um ótimo lugar
para o próximo.
624
00:44:24,475 --> 00:44:26,475
E o próximo?
625
00:44:27,580 --> 00:44:28,600
Talvez ali?
626
00:44:29,314 --> 00:44:30,347
Aqui?
627
00:44:41,495 --> 00:44:42,528
Sim.
628
00:44:55,300 --> 00:44:59,850
JANEY: IRIS VAI DA UMA
FESTA HOJE, QUER IR?
629
00:46:11,620 --> 00:46:14,737
MAMÃE ESTÁ BEM HOJE,
ESTÁ DORMINDO.
630
00:46:14,737 --> 00:46:17,180
EU ADORARIA
IR PARA A FESTA.
631
00:46:17,180 --> 00:46:20,500
BUZINE QUANDO CHEGAR
E EU SAIO.
632
00:47:41,450 --> 00:47:43,070
Você está linda.
633
00:47:43,070 --> 00:47:45,063
Obrigada.
634
00:47:46,190 --> 00:47:48,470
Que bom,
você comeu tudo.
635
00:47:48,470 --> 00:47:50,203
Estava delicioso.
636
00:47:52,950 --> 00:47:55,050
- Deve ser a Janey.
- Ela está adiantada.
637
00:47:55,050 --> 00:47:57,410
Falei para ela buzinar
quando chegasse.
638
00:47:58,210 --> 00:47:59,365
- Oi.
- Oi.
639
00:47:59,568 --> 00:48:01,516
Você chegou cedo.
Que bom.
640
00:48:01,516 --> 00:48:05,630
Sei que falou para espera no
carro, mas vim ver sua mãe.
641
00:48:05,630 --> 00:48:07,300
Eu facaria chateada
se não viesse.
642
00:48:10,560 --> 00:48:13,390
Que bom te ver, Janey.
643
00:48:13,390 --> 00:48:14,790
Feliz de estar em casa?
644
00:48:14,790 --> 00:48:15,900
Claro que sim.
645
00:48:16,890 --> 00:48:20,510
Agora que vai trabalhar aqui,
pode ficar por perto.
646
00:48:20,510 --> 00:48:22,040
Sim, esse é o plano.
647
00:48:26,230 --> 00:48:28,330
Só por dois anos, mãe.
648
00:48:28,330 --> 00:48:32,287
Dois anos podem valer uma vida toda
se passar com quem você ama.
649
00:48:34,880 --> 00:48:36,823
Você está linda.
650
00:48:38,110 --> 00:48:40,822
- Pronta para ir?
- Sim.
651
00:48:42,500 --> 00:48:44,000
Bom te ver, Sra. Linder.
652
00:48:44,300 --> 00:48:45,800
Você também, Janey.
653
00:48:47,049 --> 00:48:48,390
Tchau, mãe.
654
00:48:52,378 --> 00:48:53,711
Tchau, querida.
655
00:48:56,197 --> 00:48:57,947
Tente se divertir.
656
00:49:22,671 --> 00:49:25,533
Janey, oi.
Sue, que bom te ver.
657
00:49:25,533 --> 00:49:26,725
- Você também.
- Oi.
658
00:49:26,725 --> 00:49:27,800
Oi.
659
00:49:28,673 --> 00:49:30,900
Mardou, esta é a Sue,
minha namorada.
660
00:49:30,900 --> 00:49:31,900
- Oi.
- Oi.
661
00:49:31,900 --> 00:49:35,530
Acho que nos conhecemos
hoje de manhã.
662
00:49:36,962 --> 00:49:39,370
- Era você?
- Isso mesmo.
663
00:49:39,370 --> 00:49:40,447
Sim.
664
00:49:40,447 --> 00:49:42,810
Ela toca violão
muito bem.
665
00:49:42,810 --> 00:49:44,920
- Devia ouvi-la cantar.
- Não.
666
00:49:44,920 --> 00:49:46,380
Foi o que eu disse.
667
00:49:46,380 --> 00:49:48,290
Estão com fome?
Temos muita comida.
668
00:49:48,290 --> 00:49:50,829
Sim, meu estômago
está roncando.
669
00:49:50,829 --> 00:49:53,000
- Então...
- Siga-me.
670
00:49:58,270 --> 00:49:59,600
Gostei dela.
671
00:49:59,600 --> 00:50:00,730
Eu também.
672
00:50:02,186 --> 00:50:04,000
- Vou comer algo.
- Certo.
673
00:50:16,910 --> 00:50:19,160
- Elas são fofas, não são?
- Sim.
674
00:50:19,160 --> 00:50:21,200
Elas se conheceram na escola
e viraram amigas
675
00:50:21,200 --> 00:50:23,600
quando os pais
estavam em Londres.
676
00:50:23,600 --> 00:50:26,130
Ficaram separadas,
mas acabaram juntas de novo
677
00:50:26,130 --> 00:50:28,611
quando os pais
se aposentaram aqui.
678
00:50:28,611 --> 00:50:31,413
Não foi surpresa alguma
quando se apaixonaram.
679
00:50:34,360 --> 00:50:36,350
Uma era o destino da outra.
680
00:50:36,350 --> 00:50:38,599
Sim... Isso mesmo.
681
00:50:42,025 --> 00:50:44,160
Aonde vai e o que é isso?
682
00:50:44,160 --> 00:50:46,480
Lembra da soldadora
que eu contratei outro dia?
683
00:50:46,480 --> 00:50:48,100
Ela esqueceu isso no trabalho.
684
00:50:48,100 --> 00:50:50,170
Falei para ela vir
aqui pegar.
685
00:50:50,170 --> 00:50:52,543
Espera...
Ela deu uma de "Carol"?
686
00:50:54,300 --> 00:50:56,668
- É ela na porta?
- Deve ser.
687
00:50:59,240 --> 00:51:01,739
Olá, entrem.
Entrem.
688
00:51:04,790 --> 00:51:06,853
Lou, pode apresentar
os seus amigos?
689
00:51:09,510 --> 00:51:12,340
Iris, esses são
Kenna e Charlie.
690
00:51:12,340 --> 00:51:14,803
Estão me ajudando na cervejaria.
691
00:51:18,950 --> 00:51:20,820
Prazer em conhecê-los também.
692
00:51:20,820 --> 00:51:22,530
Não sei se têm
planos para hoje,
693
00:51:22,530 --> 00:51:25,583
mas já que estão aqui,
por que não aproveitam?
694
00:51:28,879 --> 00:51:31,412
- Adoraríamos, obrigado.
- Ótimo.
695
00:51:31,412 --> 00:51:34,360
Você pode se servir de bebidas
direto pela cozinha.
696
00:51:36,735 --> 00:51:38,283
Muito obrigado.
697
00:51:47,800 --> 00:51:49,720
Como os conheceu?
698
00:51:50,060 --> 00:51:53,170
Lembra dos vizinhos
que eu invejava
699
00:51:53,170 --> 00:51:54,420
por serem lindos
e transarem muito,
700
00:51:54,420 --> 00:51:57,223
mas que também os odiava
pelas mesmo motivos?
701
00:51:57,223 --> 00:52:00,045
São eles? Meu Deus!
São eles!
702
00:52:00,045 --> 00:52:02,108
Quase...
Ele é o que transa
703
00:52:02,108 --> 00:52:05,220
e ela é a soldadora que está
consertando a cervejaria.
704
00:52:05,220 --> 00:52:06,880
Eu acho que eu a amo.
705
00:52:06,880 --> 00:52:08,730
Não sei, é muito cedo
para dizer.
706
00:52:10,570 --> 00:52:11,503
Estou confusa.
707
00:52:13,840 --> 00:52:14,903
Eu também.
708
00:52:23,120 --> 00:52:23,953
Obrigada.
709
00:52:24,830 --> 00:52:28,310
Que linda festa
você preparou.
710
00:52:28,310 --> 00:52:30,610
Eu não fiz nada
para ela acontecer.
711
00:52:30,610 --> 00:52:32,200
É tudo mérito seu.
712
00:52:35,333 --> 00:52:37,500
O romance está no ar.
713
00:52:38,744 --> 00:52:41,313
Lou não estava procurando
por amor, isso é fato.
714
00:52:41,952 --> 00:52:44,500
Mas... Olhe.
715
00:52:47,110 --> 00:52:49,160
A maioria de nós não está
quando o encontramos.
716
00:53:01,860 --> 00:53:04,360
Nem todos sabem flertar.
Isso é fato.
717
00:53:12,387 --> 00:53:14,115
Isso é ruim.
718
00:53:17,566 --> 00:53:18,883
Não. Não olhe...
719
00:53:23,175 --> 00:53:25,099
Está se divertindo?
720
00:53:25,099 --> 00:53:26,232
Estou.
721
00:53:45,057 --> 00:53:46,500
Uma pergunta.
722
00:53:46,755 --> 00:53:50,026
A mulher falando com
a sua prima. Quem é ela?
723
00:53:50,026 --> 00:53:51,883
Mardou?
É irmã do Theo.
724
00:53:52,757 --> 00:53:55,540
Interessante.
725
00:53:55,540 --> 00:53:57,513
Interessante?
O que quer dizer?
726
00:53:57,513 --> 00:54:00,400
Qual é, Janey?
Olhe aquilo ali...
727
00:54:00,400 --> 00:54:03,230
Era o jeito que você
me olhava na escola.
728
00:54:03,230 --> 00:54:05,450
Não sei do que
está falando.
729
00:54:05,450 --> 00:54:08,309
- Verdade?
- Vocês são lindas?
730
00:54:08,309 --> 00:54:09,653
Obrigada.
731
00:54:11,430 --> 00:54:14,100
- Não vá embora tão cedo.
- Filho da mãe!
732
00:54:14,100 --> 00:54:16,200
- Que foi?
- Tire as mãos de nós!
733
00:54:16,200 --> 00:54:18,320
- Eu estava sendo amigável.
- O que foi?
734
00:54:18,320 --> 00:54:21,400
- Esse cara idiota...
- Eu estava sendo amigável.
735
00:54:22,335 --> 00:54:23,750
Acho que é melhor você ir.
736
00:54:24,720 --> 00:54:26,810
Eu não fiz de propósito.
737
00:54:26,810 --> 00:54:30,010
Sabe que não sou desses
que desrespeitam mulheres.
738
00:54:30,010 --> 00:54:31,640
Eu respeito as mulheres.
739
00:54:31,640 --> 00:54:33,523
Ninguém respeita as mulheres
tanto quanto eu.
740
00:54:33,970 --> 00:54:35,190
Aí vai uma dica...
741
00:54:37,070 --> 00:54:39,570
Se a mulher se sentir
desconfortável,
742
00:54:39,570 --> 00:54:40,853
não é respeitoso.
743
00:54:42,100 --> 00:54:46,390
No início eu não entendi
porque Theo te deixou,
744
00:54:46,390 --> 00:54:48,180
mas agora eu entendi.
745
00:54:48,180 --> 00:54:49,200
Vou embora.
746
00:54:53,830 --> 00:54:55,053
Eu fiz Yale.
747
00:55:03,847 --> 00:55:05,440
Alguém quer mais bebida?
748
00:56:20,800 --> 00:56:21,860
Tchau, querida.
749
00:56:21,981 --> 00:56:24,650
Mas chega de compras,
estou sem dinheiro.
750
00:56:36,614 --> 00:56:37,990
Talvez isso ajude.
751
00:56:48,250 --> 00:56:53,275
VÉSPERA DE NATAL
752
00:57:02,900 --> 00:57:06,804
Por que estamos trabalhando
na véspera de Natal
753
00:57:06,804 --> 00:57:10,804
se poderíamos estar
em casa nos preparando para...
754
00:57:10,804 --> 00:57:12,930
Assistir
"Simplesmente Amor"
755
00:57:12,930 --> 00:57:15,530
pela milésima vez
e comer comida chinesa.
756
00:57:16,300 --> 00:57:18,620
Eu estava pensando em
sair para flertar um pouco,
757
00:57:18,620 --> 00:57:21,020
mas o que você disse
é mais realista...
758
00:57:21,020 --> 00:57:23,500
Podemos cair
na gandaia depois,
759
00:57:23,500 --> 00:57:25,800
primeiro precisamos
de dinheiro.
760
00:57:26,400 --> 00:57:31,300
Eu sei... Eu sei...
Estamos aqui pela doce...
761
00:57:38,700 --> 00:57:41,320
Acho que ela está
aprendendo Libras.
762
00:57:42,637 --> 00:57:44,221
Sim.
763
00:57:52,900 --> 00:57:54,600
Isso foi especial.
764
00:57:55,500 --> 00:57:57,987
Acho que ela fica
nervosa com você perto.
765
00:57:58,145 --> 00:57:59,600
Comigo?
766
00:58:01,030 --> 00:58:03,600
Não notou que ela está
apaixonada por você?
767
00:58:09,360 --> 00:58:10,600
É por isso que estamos aqui.
768
00:58:14,253 --> 00:58:18,250
Ela está caidinha.
769
00:58:47,150 --> 00:58:49,780
Quando vai jantar
com a sua família mesmo?
770
00:58:52,520 --> 00:58:53,712
O quê?
771
00:59:18,200 --> 00:59:19,700
Quando vai para o jantar?
772
00:59:25,000 --> 00:59:26,233
- Iris.
- Oi?
773
00:59:27,190 --> 00:59:29,200
Quando vai para o jantar?
774
00:59:29,200 --> 00:59:31,050
Sexo.
Digo, seis.
775
00:59:31,848 --> 00:59:34,313
Seis horas.
Seis.
776
00:59:35,144 --> 00:59:37,300
Você está convidada também.
777
00:59:37,300 --> 00:59:38,990
Se quiser vir.
778
00:59:39,216 --> 00:59:41,100
Obrigada,
mas tenho compromisso.
779
00:59:41,680 --> 00:59:43,010
Compromisso?
780
00:59:43,010 --> 00:59:45,450
Um encontro.
Tenho um encontro.
781
00:59:48,530 --> 00:59:50,710
Devo te esperar em casa...
782
00:59:50,710 --> 00:59:52,415
- ou não?
- Ainda não sei.
783
00:59:52,849 --> 00:59:54,400
Divirta-se no seu
compromisso.
784
00:59:55,713 --> 00:59:57,099
Obrigada.
785
01:01:03,080 --> 01:01:08,721
Eu queria te agradecer...
786
01:01:08,721 --> 01:01:11,091
por me ajudar.
787
01:01:12,100 --> 01:01:15,623
Eu gosto de você.
788
01:01:16,920 --> 01:01:19,773
Por favor, aceite
o meu presente.
789
01:01:20,378 --> 01:01:21,425
Abro agora?
790
01:01:21,425 --> 01:01:23,593
Sim, por favor.
791
01:01:30,240 --> 01:01:34,283
É o meu primeiro lote.
792
01:01:35,200 --> 01:01:39,892
Quero que você fiquei com ele.
793
01:01:41,280 --> 01:01:42,300
Obrigada.
794
01:01:44,383 --> 01:01:45,700
De nada.
795
01:01:47,220 --> 01:01:48,350
De nada.
796
01:01:54,678 --> 01:01:55,700
É boa!
797
01:01:57,185 --> 01:02:03,250
Eu espero que você aprecie a...
798
01:02:04,480 --> 01:02:05,650
vadia.
799
01:02:06,835 --> 01:02:09,700
Cerveja.
800
01:02:10,400 --> 01:02:11,500
Cerveja.
801
01:02:12,797 --> 01:02:13,940
Cerveja.
802
01:02:15,170 --> 01:02:18,700
O que eu disse?
803
01:02:18,700 --> 01:02:20,953
- Você disse "vadia".
- Vadia?
804
01:02:23,820 --> 01:02:24,930
Me...
805
01:02:24,930 --> 01:02:26,590
- desculpe.
- Tudo bem.
806
01:02:27,900 --> 01:02:28,973
Cerveja.
807
01:02:30,450 --> 01:02:31,500
Vadia.
808
01:02:37,590 --> 01:02:39,460
Desculpe.
809
01:02:39,460 --> 01:02:43,110
Não percebi que estava
entretendo uma mulher.
810
01:02:43,110 --> 01:02:45,917
Eu não estou.
Ela não está.
811
01:02:46,518 --> 01:02:48,900
- Quer que eu interprete?
- Não precisa.
812
01:02:50,670 --> 01:02:54,034
Só vim trazer um presente.
813
01:02:54,034 --> 01:02:58,420
Agradecer e dizer
que gosto de vocês.
814
01:02:58,420 --> 01:03:01,510
Sem vocês eu teria
perdido minha investidora.
815
01:03:01,510 --> 01:03:04,101
Obrigado, isso é ótimo.
816
01:03:04,101 --> 01:03:05,910
- De nada.
- Quer saber?
817
01:03:05,910 --> 01:03:10,120
Guarde uma para mim,
talvez eu beba amanhã.
818
01:03:10,120 --> 01:03:13,300
Já bebi muito hoje
e preciso dormir um pouco.
819
01:03:13,300 --> 01:03:15,843
Obrigado pelo presente.
820
01:03:15,843 --> 01:03:17,984
- De nada.
- E...
821
01:03:17,984 --> 01:03:20,315
- Cala a boca e some!
- Pode ficar...
822
01:03:20,315 --> 01:03:23,374
o quanto quiser.
823
01:03:24,050 --> 01:03:25,930
- Obrigada.
- De nada.
824
01:03:26,120 --> 01:03:28,120
Está bem. Cuzona.
825
01:03:36,200 --> 01:03:39,683
Certo, eu vou embora.
826
01:03:44,420 --> 01:03:46,645
Então, eu...
827
01:03:48,886 --> 01:03:52,100
Nossa!
Você está tão perto.
828
01:03:52,230 --> 01:03:54,328
E é tão linda.
829
01:03:59,508 --> 01:04:01,603
Meu Deus,
está acontecendo.
830
01:04:01,603 --> 01:04:02,840
Não acredito que está
acontecendo.
831
01:04:02,840 --> 01:04:06,100
Era o que eu queria desde
que se mudou ano passado.
832
01:04:06,100 --> 01:04:07,250
Parece um sonho.
833
01:04:18,595 --> 01:04:19,713
Certo.
834
01:04:24,530 --> 01:04:27,323
Eu não posso fazer isso.
835
01:04:29,330 --> 01:04:35,227
Eu quero.
Eu quero muito mesmo.
836
01:04:35,650 --> 01:04:37,213
Mas não posso.
837
01:04:38,671 --> 01:04:39,700
Por quê?
838
01:04:40,480 --> 01:04:45,350
Porque também quero
a minha cervejaria
839
01:04:45,350 --> 01:04:49,981
e preciso encontrar
minha investidora amanhã.
840
01:04:49,981 --> 01:04:50,814
Entendido.
841
01:05:03,528 --> 01:05:04,528
Certo, até.
842
01:05:13,752 --> 01:05:16,700
Então, o que a Lou vai
fazer de café para a gente?
843
01:05:17,289 --> 01:05:18,300
Que engraçado.
844
01:05:19,100 --> 01:05:20,150
Quer sair?
845
01:05:22,157 --> 01:05:25,750
Não, vamos ficar em casa
bebendo e conversando.
846
01:05:25,750 --> 01:05:28,350
- Sério?
- Sim.
847
01:05:33,750 --> 01:05:34,800
É muito boa.
848
01:05:40,896 --> 01:05:45,280
Eu gosto da Lou.
Tipo, bastante.
849
01:05:47,712 --> 01:05:50,820
Certo, vamos beber
e conversar.
850
01:05:52,759 --> 01:05:56,891
Mas antes, conte-me mais...
851
01:06:34,858 --> 01:06:35,998
Oi.
852
01:06:37,911 --> 01:06:39,093
Oi.
853
01:06:40,260 --> 01:06:43,923
Eu trouxe umas sobras
do jantar.
854
01:06:46,700 --> 01:06:47,800
Obrigada.
855
01:06:50,640 --> 01:06:52,173
Parece delicioso.
856
01:06:59,100 --> 01:07:00,300
Como foi o seu encontro?
857
01:07:00,800 --> 01:07:01,900
O quê?
858
01:07:04,400 --> 01:07:06,000
Seu encontro.
859
01:07:06,000 --> 01:07:07,043
Como foi?
860
01:07:07,810 --> 01:07:10,083
Meu encontro.
Eu não fui.
861
01:07:11,790 --> 01:07:13,800
Sinto muito.
862
01:07:14,240 --> 01:07:15,333
Que pena.
863
01:07:16,950 --> 01:07:18,083
Na verdade, não.
864
01:07:18,564 --> 01:07:20,298
Não sei para você,
mas comer sobras
865
01:07:20,298 --> 01:07:22,760
é uma ótima maneira
de passar o Natal.
866
01:07:39,380 --> 01:07:42,523
Quer dizer, quem precisa de
um encontro e sexo mesmo?
867
01:07:47,500 --> 01:07:50,640
- Eu não.
- Eu também não.
868
01:07:50,640 --> 01:07:55,310
Bem, não é como imaginei
minha véspera de Natal,
869
01:07:55,310 --> 01:07:58,795
mas pude passar um tempo
com os meus amigos,
870
01:07:58,795 --> 01:08:01,793
com a minha família
e com você.
871
01:08:04,488 --> 01:08:06,738
Eu não mudaria nada.
872
01:08:11,370 --> 01:08:12,500
Nem eu.
873
01:08:19,030 --> 01:08:21,500
Está delicioso.
Parabéns para a cozinheira.
874
01:08:21,500 --> 01:08:24,310
Eu passo a mensagem
para a minha mãe,
875
01:08:24,310 --> 01:08:25,950
mas eu ajudei também.
876
01:08:25,950 --> 01:08:26,968
Verdade?
877
01:08:26,968 --> 01:08:28,890
Eu sou excelente.
878
01:08:28,890 --> 01:08:30,800
- Sabe no que mais sou boa?
- O quê?
879
01:08:30,800 --> 01:08:31,920
Compor músicas.
880
01:08:32,520 --> 01:08:33,633
- Verdade?
- Sim.
881
01:08:33,633 --> 01:08:36,777
- Você não é a única cantora.
- Aprendeu no deserto.
882
01:08:36,777 --> 01:08:38,350
- Sim.
- Está bem.
883
01:08:38,350 --> 01:08:40,641
- Quer que eu cante para você?
- Sim.
884
01:08:40,641 --> 01:08:42,192
Preparada para o meu show?
885
01:08:43,451 --> 01:08:46,431
- Sim, amor.
- Um jantar e um show.
886
01:08:46,431 --> 01:08:48,000
- Certo.
- Só para você.
887
01:08:50,111 --> 01:08:52,303
- Sim.
- Só uma noite?
888
01:08:52,303 --> 01:08:53,400
Só uma noite.
889
01:08:53,400 --> 01:08:57,253
Um show exclusivo e especial,
só para você.
890
01:08:58,270 --> 01:08:59,303
Lá vou eu.
891
01:09:01,603 --> 01:09:04,333
♪ Pega, pega as suas sobras ♪
892
01:09:04,333 --> 01:09:06,865
♪ Me sinto uma sortuda
Trevo-de-quatro-folhas ♪
893
01:09:06,865 --> 01:09:11,756
♪ Mamãe cozinhou para você
E parace ser tão bom ♪
894
01:09:11,756 --> 01:09:15,340
♪ Sim, vou continuar cantando
Porque estou arrasando ♪
895
01:09:15,340 --> 01:09:18,134
♪ Pode sentir o cheiro?
Não é de desespero ♪
896
01:09:18,134 --> 01:09:20,601
♪ Não sei aonde vou
Mas vou continuar cantando ♪
897
01:09:20,601 --> 01:09:24,904
♪ Porque te fiz uns vegetais
Com puré de batata ♪
898
01:09:24,904 --> 01:09:28,484
♪ E é o final da música
Vegetais e Sue ♪
899
01:09:30,181 --> 01:09:32,900
- Gostou da minha música, amor?
- Eu amei.
900
01:09:33,200 --> 01:09:34,723
Me esforcei bastante.
901
01:09:37,566 --> 01:09:42,000
NATAL
902
01:09:51,014 --> 01:09:53,638
Ei. Bom dia, acorde.
903
01:09:53,638 --> 01:09:55,470
O que foi? Algo errado?
904
01:09:55,470 --> 01:09:59,190
Não, mas preciso que levante
e vista algo quente.
905
01:09:59,190 --> 01:10:00,263
Por quê?
906
01:10:00,910 --> 01:10:02,780
Levante logo.
Eu explico no carro.
907
01:10:02,780 --> 01:10:07,832
Carro? Aonde vamos?
É manhã de Natal.
908
01:10:08,180 --> 01:10:10,900
Tem café, chocolate e
croissants esperando por você.
909
01:10:11,560 --> 01:10:12,593
Já acordei.
910
01:10:27,400 --> 01:10:28,420
Ei.
911
01:10:32,782 --> 01:10:35,582
Tenho que ir para casa fazer
café para a mamãe, tudo bem?
912
01:10:36,434 --> 01:10:37,630
Quer que eu vá junto?
913
01:10:37,630 --> 01:10:40,458
Faço uma panqueca muito boa.
914
01:10:40,458 --> 01:10:42,580
É fofo da sua parte, amor.
915
01:10:42,580 --> 01:10:44,480
Mas deveria ficar
com a sua família.
916
01:10:45,855 --> 01:10:48,010
Você cuida tão bem da sua mãe.
917
01:10:48,010 --> 01:10:51,170
Só quero que tire um
tempo para você também.
918
01:10:51,170 --> 01:10:52,203
Tem tirado?
919
01:10:53,050 --> 01:10:54,473
O quê? Tirado o quê?
920
01:10:55,490 --> 01:10:56,840
Tem se cuidado?
921
01:10:58,460 --> 01:11:01,924
Sim, quer dizer,
no momento eu só tenho tempo
922
01:11:01,924 --> 01:11:05,973
para cuidar da mamãe e trabalhar.
923
01:11:07,430 --> 01:11:08,780
As coisas estão apertadas...
924
01:11:09,253 --> 01:11:10,997
mas estamos nos virando.
925
01:11:11,890 --> 01:11:15,138
Se você não me der
uma lâmpada mágica
926
01:11:15,138 --> 01:11:16,830
que achou no deserto,
927
01:11:16,830 --> 01:11:19,443
não sei como terei tempo
para cuidar de mim.
928
01:11:20,890 --> 01:11:22,390
Deixa-me ajudar.
929
01:11:22,390 --> 01:11:25,890
Se compartilharmos tarafas,
talvez te sobre mais tempo.
930
01:11:25,890 --> 01:11:28,773
Eu não quero ficar
dependendo de ninguém, certo?
931
01:11:29,470 --> 01:11:32,500
Tudo bem. Eu entendo.
932
01:11:32,500 --> 01:11:36,223
Eu entendo.
Só gostaria de poder ajudá-las.
933
01:11:37,440 --> 01:11:39,507
Deixe que eu cuido disso.
934
01:11:40,995 --> 01:11:42,345
Tudo bem.
935
01:11:44,840 --> 01:11:47,043
Espera, eu te levo,
não precisar pegar ônibus.
936
01:11:47,043 --> 01:11:49,180
Não, tudo bem.
937
01:11:49,180 --> 01:11:50,763
Gosto de andar de ônibus.
938
01:11:51,560 --> 01:11:53,533
Me dá tempo para pensar.
939
01:11:53,533 --> 01:11:55,433
Como se fosse
um momento de paz.
940
01:11:57,272 --> 01:11:58,600
Te ligo depois.
941
01:12:06,434 --> 01:12:08,050
Feliz Natal, amor.
942
01:12:08,050 --> 01:12:09,200
Feliz Natal.
943
01:12:15,958 --> 01:12:17,251
- Tchau.
- Tchau.
944
01:13:13,328 --> 01:13:16,300
SOU SEXY E EU SEI
945
01:13:52,713 --> 01:13:55,013
Vai me dizer aonde vamos?
946
01:13:55,930 --> 01:13:57,000
Não.
947
01:13:58,460 --> 01:14:00,360
Vamos fazer algo
divertido pelo menos?
948
01:14:01,540 --> 01:14:02,692
Sim.
949
01:14:05,488 --> 01:14:07,343
- Vamos?
- Você vai ver.
950
01:14:09,710 --> 01:14:10,743
Chegamos.
951
01:14:17,380 --> 01:14:18,410
Chegamos.
952
01:14:31,840 --> 01:14:35,537
Lembra que no dia do casamento
você doou toda a comida?
953
01:14:35,537 --> 01:14:38,180
Eu trouxe tudo aqui.
954
01:14:38,180 --> 01:14:40,410
Vamos servir o café de Natal.
955
01:14:40,410 --> 01:14:43,433
Acho que me arrumei demais.
Eu pensei...
956
01:14:44,980 --> 01:14:46,230
Tire sua jaqueta.
957
01:15:05,634 --> 01:15:07,200
Fica bem em você.
958
01:15:10,290 --> 01:15:12,520
Melhor assim. Vamos.
959
01:15:27,105 --> 01:15:29,718
- Olá, olá, olá.
- Como vai, garota?
960
01:15:29,718 --> 01:15:31,233
Bem.
961
01:15:31,233 --> 01:15:34,448
- E... muito feliz.
- Que bom.
962
01:15:34,448 --> 01:15:36,729
- Teve uma boa manhã?
- Ei.
963
01:15:39,620 --> 01:15:41,000
Sabia disso?
964
01:15:41,000 --> 01:15:44,911
A VOZ ANGELICAL
DA MINHA NAMORADA
965
01:15:46,013 --> 01:15:49,087
Achei que não tinha visto porque
você não usa redes socais,
966
01:15:49,087 --> 01:15:50,810
mas conhece aquela cantora...
967
01:15:50,810 --> 01:15:52,734
Aquela que canta assim...
968
01:15:52,734 --> 01:15:54,765
♪ Vamos amor, me ame talvez ♪
969
01:15:54,900 --> 01:15:58,680
Enfim, ela viu esse vídeo
e postou sobre ele.
970
01:15:58,680 --> 01:16:00,920
Ela disse que seu tom
de voz é divino, algo assim.
971
01:16:00,920 --> 01:16:04,700
Só queria te mostrar antes de
subirmos ao palco porque...
972
01:16:04,700 --> 01:16:05,950
Venha aqui.
973
01:16:07,805 --> 01:16:08,970
Certo.
974
01:16:08,970 --> 01:16:10,231
Sue...
975
01:16:10,231 --> 01:16:12,893
acho que estão aqui
para te ver.
976
01:16:24,173 --> 01:16:27,923
Meu Deus, me desculpem.
Meninas, desculpem por isso.
977
01:16:27,923 --> 01:16:30,600
Por que está pedindo
desculpa?
978
01:16:30,600 --> 01:16:33,540
Isso é... Não sabíamos que
podia cantar assim.
979
01:16:33,540 --> 01:16:37,690
Foi a melhor coisa que já
aconteceu para essa banda.
980
01:16:37,690 --> 01:16:39,750
Você poderia cantar
umas músicas hoje.
981
01:16:39,750 --> 01:16:42,100
Dar o que eles querem.
Seria demais.
982
01:16:42,358 --> 01:16:43,480
Aonde...
983
01:16:43,480 --> 01:16:45,370
O quê? Aonde vai?
984
01:16:46,075 --> 01:16:47,150
Sue?
985
01:16:48,820 --> 01:16:50,660
Não posso fazer isso.
986
01:16:50,660 --> 01:16:53,050
- O quê?
- Não posso fazer isso.
987
01:16:53,050 --> 01:16:54,450
Sue, você está bem?
988
01:16:54,450 --> 01:16:57,690
Estou bem.
Preciso cuidar da minha mãe.
989
01:16:57,690 --> 01:16:59,933
- Agora?
- Isso é para vocês.
990
01:17:00,500 --> 01:17:02,781
- Obrigada.
- Feliz Natal.
991
01:17:02,781 --> 01:17:04,000
Feliz Natal.
992
01:17:05,150 --> 01:17:06,183
Merda.
993
01:17:08,320 --> 01:17:09,380
Biscoito?
994
01:17:12,883 --> 01:17:15,940
- Feliz Natal.
- Feliz Natal.
995
01:17:15,940 --> 01:17:17,190
E ela sabe cozinhar.
996
01:17:26,200 --> 01:17:28,112
- Eu pego isso.
- Obrigada.
997
01:17:30,200 --> 01:17:31,374
Não consigo...
998
01:17:38,140 --> 01:17:39,200
Theo?
999
01:17:42,650 --> 01:17:43,700
Sue!
1000
01:17:44,250 --> 01:17:45,500
Deixe-me em paz, Janey!
1001
01:17:45,500 --> 01:17:47,140
Não!
Por favor, espere.
1002
01:17:47,140 --> 01:17:48,500
Não me toque.
1003
01:17:53,174 --> 01:17:54,663
Janey, como pôde?
1004
01:17:55,600 --> 01:17:57,400
Por quê?
Por que fez aquilo?
1005
01:17:58,236 --> 01:17:59,740
Enfim, não importa mais.
1006
01:18:00,487 --> 01:18:03,660
Eu estava tentando ajudar.
Você tem uma voz tão linda.
1007
01:18:03,660 --> 01:18:05,570
É assim que você me ajuda?
1008
01:18:05,570 --> 01:18:07,793
Postando um vídeo
meu na internet?
1009
01:18:09,020 --> 01:18:10,153
Não entendi.
1010
01:18:10,854 --> 01:18:13,463
Não achei que isso
fosse acontecer, certo?
1011
01:18:14,100 --> 01:18:16,080
Talvez seja sua hora de brilhar.
1012
01:18:18,157 --> 01:18:19,600
Eu estava bem sem você.
1013
01:18:35,950 --> 01:18:37,000
Iris...
1014
01:18:43,540 --> 01:18:47,010
Eu tinha um milhão
de coisas para te dizer,
1015
01:18:47,010 --> 01:18:48,910
mas agora não consigo
lembrar de uma.
1016
01:18:52,573 --> 01:18:57,020
Mas tudo se resume ao quanto
estou arrependido do erro que cometi.
1017
01:18:59,240 --> 01:19:02,920
Iris, eu sinto muito.
1018
01:19:02,920 --> 01:19:04,586
- Vou embora.
- Não.
1019
01:19:07,410 --> 01:19:08,533
Não precisa ir.
1020
01:19:11,669 --> 01:19:14,540
Melhor eu ir...
Deixar vocês conversarem.
1021
01:19:14,540 --> 01:19:15,790
- Mas...
- Querida?
1022
01:19:16,740 --> 01:19:18,829
Deixe Mardou ir se ela quiser.
1023
01:19:18,829 --> 01:19:21,430
Ela deve ter algum
lugar para ir hoje.
1024
01:19:21,430 --> 01:19:23,630
Para um encontro ou uma festa.
1025
01:19:23,630 --> 01:19:25,970
Sim, com a Candace.
Lembra da Candace?
1026
01:19:25,970 --> 01:19:28,920
Então, Candace me mandou
mensagem e ela...
1027
01:19:28,920 --> 01:19:30,339
Enfim, nós...
1028
01:19:30,339 --> 01:19:32,910
Ela está me esperando,
então vou embora...
1029
01:19:32,910 --> 01:19:36,850
Provavelmente eu durma
lá hoje, então não me espere.
1030
01:19:36,850 --> 01:19:40,190
Obrigado por cuidar
da Iris nesses últimos dias.
1031
01:19:40,190 --> 01:19:41,490
Significou muito para mim.
1032
01:19:45,370 --> 01:19:46,460
Tchau.
1033
01:20:08,770 --> 01:20:10,973
Sue, está tudo bem?
1034
01:20:11,200 --> 01:20:13,500
- Sim.
- Não ia trabalhar até 22h?
1035
01:20:13,500 --> 01:20:15,570
Está tudo bem, mãe.
1036
01:20:15,570 --> 01:20:16,870
Meu turno foi cancelado.
1037
01:20:27,750 --> 01:20:30,680
Vocês devem ter visto esse
vídeo circulando na internet.
1038
01:20:30,680 --> 01:20:34,200
Uma mulher misteriosa cantando
enquanto as pessoas passam por ela.
1039
01:20:34,200 --> 01:20:37,928
Uma das maiores e mais brilhantes
estrelas da música também viu
1040
01:20:37,928 --> 01:20:39,497
e as pessoas querem saber,
1041
01:20:39,497 --> 01:20:43,197
quem é essa mulher e como
posso gravar um CD com ela?
1042
01:20:50,100 --> 01:20:52,070
Há quanto tempo está aí?
1043
01:20:52,070 --> 01:20:55,400
O bastante para saber o
porquê saiu cedo do trabalho.
1044
01:20:55,400 --> 01:20:58,310
Querida, você sabia que
isso estava acontecendo?
1045
01:20:58,310 --> 01:20:59,360
Não.
1046
01:21:00,130 --> 01:21:02,823
Não, eu não fazia ideia.
1047
01:21:04,030 --> 01:21:05,500
Quem fez isso?
1048
01:21:05,500 --> 01:21:06,333
Janey.
1049
01:21:07,520 --> 01:21:11,763
Janey gravou o vídeo.
Janey postou na internet.
1050
01:21:12,780 --> 01:21:14,010
Janey...
1051
01:21:14,010 --> 01:21:15,640
Como você sabe?
1052
01:21:15,640 --> 01:21:18,453
Ela apareceu no trabalho
e confessou tudo.
1053
01:21:19,688 --> 01:21:24,560
Ela tentou se explicar dizendo
que tem orgulho de mim.
1054
01:21:24,560 --> 01:21:27,093
Ela postou o vídeo
porque tem orgulho?
1055
01:21:29,660 --> 01:21:30,970
Sim.
1056
01:21:30,970 --> 01:21:32,580
Mas eu não entendi.
1057
01:21:32,580 --> 01:21:34,400
Ela me conhece, mãe.
1058
01:21:34,400 --> 01:21:36,860
Sabe que sofro de ansiedade.
1059
01:21:36,860 --> 01:21:38,750
Tudo bem, eu estou
tratando isso...
1060
01:21:38,750 --> 01:21:42,750
Trabalhando no bar,
tocando na rua, mas cantar...
1061
01:21:42,750 --> 01:21:45,003
Esse é outro nível de ansiedade.
1062
01:21:46,620 --> 01:21:51,260
Tem certeza que ela sabe o
tamanho da sua ansiedade?
1063
01:21:51,260 --> 01:21:54,873
Quando se trata dos seus sentimentos,
você não é nem um pouco clara.
1064
01:21:59,395 --> 01:22:02,800
Sabe... os jornalista
estão certos.
1065
01:22:02,800 --> 01:22:04,270
Voce tem um dom.
1066
01:22:04,270 --> 01:22:08,353
O jeito que você canta.
Não sei, mas as vezes acho
1067
01:22:08,353 --> 01:22:11,670
que se eu tivesse apoiado
o seu talento...
1068
01:22:11,670 --> 01:22:15,063
Mãe, não tem
nada a ver com isso.
1069
01:22:16,450 --> 01:22:20,538
Eu deveria ter ido a
os seus recitais e shows,
1070
01:22:20,538 --> 01:22:24,540
eu deveria estar na plateia
quando você era pequena,
1071
01:22:24,540 --> 01:22:26,287
- mas eu não estava.
- Mãe, chega.
1072
01:22:28,333 --> 01:22:30,323
Mãe, não estava sob o seu controle.
1073
01:22:31,523 --> 01:22:34,247
E com certeza não foi sua culpa.
1074
01:22:36,347 --> 01:22:37,863
Desculpe-me.
1075
01:22:41,993 --> 01:22:44,759
Não precisar se desculpar por nada.
1076
01:23:16,999 --> 01:23:18,719
IRIS: OI.
1077
01:23:18,719 --> 01:23:19,950
EI.
1078
01:23:19,950 --> 01:23:27,850
COMO VOCÊ ESTÁ?
1079
01:23:27,850 --> 01:22:50,786
BEM, E VOCÊ?
1080
01:23:36,617 --> 01:23:39,244
VAI FICAR NA CANDACE HOJE?
1081
01:23:40,448 --> 01:23:43,477
TEVE UMA BOA NOITE?
1082
01:23:45,266 --> 01:23:49,716
SINTO SUA FALTA.
1083
01:24:31,305 --> 01:24:35,000
ESTOU BEM,
OBRIGADA POR TUDO.
1084
01:25:10,148 --> 01:25:11,200
Obrigada.
1085
01:25:11,287 --> 01:25:13,000
Por quê?
1086
01:25:13,247 --> 01:25:15,343
Por tudo.
1087
01:25:16,117 --> 01:25:17,374
De nada.
1088
01:25:20,875 --> 01:25:22,500
Você é linda.
1089
01:25:26,343 --> 01:25:27,450
O quê?
1090
01:25:27,745 --> 01:25:30,680
Mal posso esperar para
te beijar de novo.
1091
01:25:32,778 --> 01:25:37,700
Você não está
1092
01:25:37,700 --> 01:25:41,333
me amaldiçoando por
1093
01:25:41,333 --> 01:25:48,400
te trazer aqui depois
do nosso encontro, está?
1094
01:25:48,784 --> 01:25:51,344
- O quê?
- Eu sei.
1095
01:25:52,550 --> 01:25:53,633
Certo.
1096
01:25:54,500 --> 01:25:59,063
Só mais seis
1097
01:25:59,063 --> 01:26:03,100
dias para o ano novo.
1098
01:26:03,100 --> 01:26:05,454
Depois eu...
1099
01:26:05,953 --> 01:26:10,031
sou toda sua. Prometo.
1100
01:26:11,044 --> 01:26:12,141
Tudo bem.
1101
01:26:16,350 --> 01:26:20,600
E eu acho você...
1102
01:26:25,659 --> 01:26:27,440
linda.
1103
01:26:32,380 --> 01:26:35,507
VÉSPERA DE ANO NOVO
1104
01:26:55,635 --> 01:26:58,822
ASSISNATURA DO ARTISTA
1105
01:27:05,105 --> 01:27:06,810
CONTRATO DE PRODUÇÃO
1106
01:27:21,768 --> 01:27:23,633
É isso, eu acho...
1107
01:27:25,170 --> 01:27:28,640
Obrigado por me ajudar
hoje, não precisava.
1108
01:27:28,640 --> 01:27:30,730
Eu sei, mas eu queria.
1109
01:27:30,730 --> 01:27:32,960
Sim, mas não deve
ser fácil para você.
1110
01:27:32,960 --> 01:27:35,150
Não é fácil para mim também...
1111
01:27:35,150 --> 01:27:38,168
Theo, sei que as vezes
eu não demonstro o que sinto,
1112
01:27:38,168 --> 01:27:40,220
mas você é importante para mim.
1113
01:27:41,200 --> 01:27:42,300
Acima de tudo.
1114
01:27:45,521 --> 01:27:46,971
Você é importante
para mim também.
1115
01:27:50,450 --> 01:27:53,152
Vamos carregar o caminhão
enquanto ainda está claro.
1116
01:28:09,151 --> 01:28:11,600
ABERTO
1117
01:28:17,518 --> 01:28:19,829
Kenna soldou este lugar!
1118
01:28:19,829 --> 01:28:21,285
- Está lindo!
- Sim, olha ali.
1119
01:28:21,285 --> 01:28:23,396
- Ali também!
- Sim, olha...
1120
01:28:25,382 --> 01:28:27,595
Ei, venha aqui!
Essa é a Lou!
1121
01:28:28,321 --> 01:28:29,321
Oi, pessoal.
1122
01:28:36,033 --> 01:28:38,499
Como estão as coisas?
1123
01:28:38,499 --> 01:28:41,434
Vocês está bem?
1124
01:28:41,600 --> 01:28:42,800
Perfeito. Ótimo.
1125
01:28:45,280 --> 01:28:47,703
- Você faz a cerveja?
- Sim.
1126
01:28:49,690 --> 01:28:51,103
E Kenna trabalha com você?
1127
01:28:53,268 --> 01:28:57,816
Sim, e ela é minha...
1128
01:28:57,816 --> 01:28:58,900
Lésbica.
1129
01:29:01,253 --> 01:29:02,980
- O quê?
- Como?
1130
01:29:03,371 --> 01:29:08,143
Eu disse que ela é minha soldadora.
1131
01:29:10,346 --> 01:29:12,453
- Você é má.
- Qual a graça?
1132
01:29:14,260 --> 01:29:17,433
Desculpe, esté é o sinal
para "soldadora".
1133
01:29:18,870 --> 01:29:20,273
Soldadora.
1134
01:29:21,320 --> 01:29:24,760
Certo, então o que é isso?
1135
01:29:24,760 --> 01:29:25,873
Lésbica.
1136
01:29:34,380 --> 01:29:36,650
Você não está errada.
Ela é a sua lésbica.
1137
01:29:44,356 --> 01:29:46,938
Eu tenho que ir.
Até mais.
1138
01:29:49,750 --> 01:29:51,750
- Você é má.
- Você me conhece...
1139
01:29:51,889 --> 01:29:52,839
Conheço bem.
1140
01:29:54,576 --> 01:29:56,050
- Ei.
- Oi.
1141
01:29:58,933 --> 01:30:01,350
Então, e o Theo?
1142
01:30:01,680 --> 01:30:03,160
Foi embora.
1143
01:30:03,160 --> 01:30:05,863
Arrumamos as coisas dele
e ele se mudou hoje.
1144
01:30:07,280 --> 01:30:09,923
Não se preocupe.
Como você está?
1145
01:30:09,923 --> 01:30:11,140
Este lugar está ótimo.
1146
01:30:11,140 --> 01:30:12,270
Obrigada.
1147
01:30:13,455 --> 01:30:16,000
E você não poderia
estar mais feliz.
1148
01:30:16,000 --> 01:30:17,733
Sim, estou muito feliz.
1149
01:30:18,800 --> 01:30:21,830
Por favor, diga que você está
transando bastante agora?
1150
01:30:23,287 --> 01:30:24,399
Sim.
1151
01:30:27,140 --> 01:30:28,593
Está tudo bem?
1152
01:30:31,317 --> 01:30:33,080
Sim, tudo bem.
1153
01:30:33,080 --> 01:30:34,533
Tudo ótimo.
1154
01:30:36,485 --> 01:30:38,250
Deus...
1155
01:30:38,950 --> 01:30:41,340
Tudo vai ficar bem, querida.
1156
01:30:41,340 --> 01:30:43,853
Só toque violão, não é?
1157
01:30:44,860 --> 01:30:46,450
Claro.
1158
01:30:46,650 --> 01:30:49,350
No contrato não diz como você
tem que fazer o show...
1159
01:30:49,350 --> 01:30:53,633
Então, se acha melhor só
tocar violão, faça isso, certo?
1160
01:30:55,115 --> 01:30:56,873
- Certo.
- Certo.
1161
01:30:57,175 --> 01:31:00,154
Vou ver se a Lou está
pronta para te apresentar.
1162
01:31:00,154 --> 01:31:01,344
- Já volto.
- Ótimo.
1163
01:31:02,142 --> 01:31:03,725
Você consegue.
1164
01:31:08,360 --> 01:31:09,400
Pronta?
1165
01:31:10,230 --> 01:31:11,793
Sim, você está pronta.
1166
01:31:22,633 --> 01:31:25,830
Ei, pode me fazer um favor?
Dá uma olhada na Sue...
1167
01:31:25,830 --> 01:31:27,640
- Ver se está pronta.
- Cadê ela?
1168
01:31:27,640 --> 01:31:30,300
- No meu escritório.
- Legal.
1169
01:31:30,300 --> 01:31:31,370
Obrigada.
1170
01:31:36,770 --> 01:31:39,660
Olá e boa noite a todos.
1171
01:31:39,660 --> 01:31:43,960
Bem-vindo a inauguração
da Cervejaria Bramble.
1172
01:31:49,733 --> 01:31:51,420
Mardou, o que você...
1173
01:31:53,330 --> 01:31:54,380
Oi.
1174
01:31:54,850 --> 01:31:55,923
Oi.
1175
01:31:57,135 --> 01:31:58,353
Como vai o Theo?
1176
01:32:00,200 --> 01:32:01,379
Ele está bem.
1177
01:32:02,400 --> 01:32:05,250
Empacotamos as coisas
e ele se mudou hoje de manhã.
1178
01:32:06,150 --> 01:32:07,533
Espera, como é?
1179
01:32:08,905 --> 01:32:10,220
O quê?
1180
01:32:10,220 --> 01:32:12,270
Que parte você não entendeu?
1181
01:32:12,570 --> 01:32:16,470
E para começar o que eu sei
que vai ser um ótimo ano para nós.
1182
01:32:16,470 --> 01:32:20,470
Gostaria de apresentar essa
sensação, uma talentosa cantora
1183
01:32:20,470 --> 01:32:23,681
e minha querida amiga, Sue Linder!
1184
01:33:12,008 --> 01:33:17,012
♪ Te vejo para baixo
Te vejo triste ♪
1185
01:33:17,012 --> 01:33:22,300
♪ Vejo as lágrimas
que está segurando ♪
1186
01:33:22,300 --> 01:33:27,996
♪ Uma nova história começa
onde a velha termina ♪
1187
01:33:27,996 --> 01:33:30,162
♪ Acredite em mim, querida ♪
1188
01:33:30,162 --> 01:33:33,084
♪ Você vai amar novamente ♪
1189
01:33:33,814 --> 01:33:39,193
♪ Deixe-me levantar o seu ânimo ♪
1190
01:33:39,193 --> 01:33:42,755
♪ Deixe-me levantar
o seu ânimo hoje à noite ♪
1191
01:33:47,130 --> 01:33:48,853
Theo se mudou? Por quê?
1192
01:33:48,853 --> 01:33:50,093
Ele não te contou?
1193
01:33:51,706 --> 01:33:55,286
Decidimos que não
combinamos juntos
1194
01:33:55,286 --> 01:33:58,197
e que é melhor sermos
apenas amigos.
1195
01:34:06,920 --> 01:34:08,400
Me desculpe, eu não deveria...
1196
01:34:09,100 --> 01:34:10,620
Eu não deveria ter feito isso.
1197
01:34:33,052 --> 01:34:34,708
O que vamos falar
para o Theo?
1198
01:34:35,613 --> 01:34:36,923
Ele já sabe.
1199
01:34:38,820 --> 01:34:40,143
Todos ja sabem.
1200
01:34:40,920 --> 01:34:42,000
O quê?
1201
01:34:45,521 --> 01:34:47,650
Ficar perto de você
1202
01:34:47,650 --> 01:34:51,820
me fez perceber
o que eu realmente queria.
1203
01:34:52,657 --> 01:34:55,180
E o Theo percebeu
a mesma coisa.
1204
01:34:55,180 --> 01:34:57,240
Para nós sermos felizes.
1205
01:34:57,240 --> 01:35:00,403
Mas felicidade não é algo
que podemos dar um ao outro.
1206
01:35:01,670 --> 01:35:03,903
Quando ele perguntou
o que me fazia feliz...
1207
01:35:05,020 --> 01:35:08,169
eu disse a ele
que você me fazia.
1208
01:35:09,260 --> 01:35:12,120
Mardou, durante toda
a minha vida eu foquei
1209
01:35:12,120 --> 01:35:15,300
em ser a pessoa que os outros
queriam que eu fosse
1210
01:35:15,300 --> 01:35:18,263
e acabei esquecendo quem eu era.
1211
01:35:19,630 --> 01:35:21,100
Mas você...
1212
01:35:22,285 --> 01:35:25,275
me fez lembrar quem eu era.
1213
01:35:36,050 --> 01:35:39,980
E quando contou tudo isso,
como ele reagiu?
1214
01:35:39,980 --> 01:35:42,087
Não o surpreendeu.
1215
01:35:43,340 --> 01:35:44,400
Não?
1216
01:35:45,540 --> 01:35:47,917
Ele sempre soube
que eu era bissexual.
1217
01:35:47,917 --> 01:35:50,250
- E ele disse...
- Espera.
1218
01:35:50,250 --> 01:35:51,360
Você é bi?
1219
01:35:52,620 --> 01:35:53,700
Sim.
1220
01:35:54,670 --> 01:35:56,998
Ele disse que sempre achou
1221
01:35:56,998 --> 01:36:00,063
que nós duas seríamos
perfeitas uma para a outra.
1222
01:36:02,400 --> 01:36:03,500
Eu também acho.
1223
01:36:18,740 --> 01:36:19,883
Você é bi.
1224
01:36:20,780 --> 01:36:22,199
Sim.
1225
01:36:24,626 --> 01:36:28,270
♪ Aqui estou eu ♪
1226
01:36:28,270 --> 01:36:33,664
♪ Deixe-me levantar o seu ânimo ♪
1227
01:36:33,664 --> 01:36:37,734
♪ Deixe-me levantar o seu
ânimo hoje à noite ♪
1228
01:36:38,779 --> 01:36:44,365
♪ Deixe-me levantar o seu ânimo ♪
1229
01:36:44,365 --> 01:36:48,876
♪ Deixe-me levantar o seu
ânimo hoje à noite ♪
1230
01:36:49,364 --> 01:36:52,136
♪ Deixe-me levantar o seu ânimo ♪
1231
01:36:52,136 --> 01:36:54,971
♪ Deixe-me ver o seu sorriso ♪
1232
01:36:54,971 --> 01:36:59,937
♪ Se acha que não é capaz
Eu sorrio por você ♪
1233
01:36:59,937 --> 01:37:05,475
♪ Deixe-me levantar
o seu ânimo até o céu ♪
1234
01:37:05,475 --> 01:37:08,621
♪ Se estiver nublado eu clareio ♪
1235
01:37:08,621 --> 01:37:13,183
♪ Parte o meu coração
te ver chorar ♪
1236
01:37:21,100 --> 01:37:26,129
♪ Te vejo para baixo
Te vejo triste ♪
1237
01:37:26,626 --> 01:37:32,541
♪ Deixe-me levantar o seu
ânimo hoje à noite ♪
1238
01:37:39,406 --> 01:37:42,300
Muito obrigada. Obrigada.
1239
01:37:42,688 --> 01:37:44,080
Obrigada, pessoal.
1240
01:37:44,080 --> 01:37:48,972
Certo, agora gostaria de chamar umas
pessoas maravilhosas para subir ao palco.
1241
01:37:48,972 --> 01:37:52,935
Por favor, uma salva de palmas
para a minha linda banda.
1242
01:37:57,329 --> 01:37:59,380
Você está bem? Como vai?
1243
01:37:59,380 --> 01:38:01,860
Eu não sabia Sue estaria aqui.
1244
01:38:01,860 --> 01:38:05,470
Não falamos para ninguém.
Só anunciamos ontem
1245
01:38:05,470 --> 01:38:07,700
porque não queríamos
criar expectativas do público.
1246
01:38:07,700 --> 01:38:09,923
Eu sei, mas vocês estão
se saindo bem.
1247
01:38:09,923 --> 01:38:11,766
Essa plateia está maravilhosa.
1248
01:38:11,766 --> 01:38:13,599
- Parabéns.
- Obrigada.
1249
01:38:14,586 --> 01:38:16,253
Sua garota é demais.
1250
01:38:18,300 --> 01:38:19,368
Vou ficar bem.
1251
01:38:22,719 --> 01:38:25,470
♪ Melhor presente que eu recebi ♪
1252
01:38:25,470 --> 01:38:31,401
♪ É a família que vejo
ao redor da mesa ♪
1253
01:38:33,453 --> 01:38:37,055
♪ E quando o fantasmas
do Natal passa ♪
1254
01:38:38,070 --> 01:38:41,600
♪ Prova que nada dura para sempre ♪
1255
01:38:42,226 --> 01:38:47,518
♪ Mantenho isso ao meu alcance
enquanto ainda sou capaz ♪
1256
01:38:49,699 --> 01:38:51,961
♪ Não posso perdê-los ♪
1257
01:38:53,784 --> 01:38:56,393
♪ De todas as listas de desejos ♪
1258
01:38:56,894 --> 01:39:00,600
♪ Um dia vou sentir falta disso ♪
1259
01:39:01,419 --> 01:39:05,100
♪ O Senhor é minha testemunha ♪
1260
01:39:05,100 --> 01:39:07,913
♪ Todo dia de Natal ♪
1261
01:39:24,594 --> 01:39:26,497
Posso te pegar
uma bebida se quiser.
1262
01:39:26,497 --> 01:39:29,318
- Fique, está muito bom.
- Olha quem está vindo.
1263
01:39:32,079 --> 01:39:34,450
- Podemos conversar a sós?
- Sim.
1264
01:39:48,546 --> 01:39:50,312
- Sue, eu...
- Sei o que vai dizer.
1265
01:39:50,312 --> 01:39:51,640
Deixe-me falar primeiro.
1266
01:39:53,010 --> 01:39:54,503
Vai pedir desculpas...
1267
01:39:55,639 --> 01:39:57,980
por ter traído
minha confiança,
1268
01:39:57,980 --> 01:39:59,639
por me machucar,
1269
01:39:59,639 --> 01:40:03,253
por compartilhar uma parte de
mim que não era da sua conta.
1270
01:40:05,830 --> 01:40:07,983
Janey, quando você postou
aquele vídeo...
1271
01:40:09,690 --> 01:40:13,680
Sei que não esperava
que se tornasse grande coisa,
1272
01:40:13,680 --> 01:40:16,100
mas apesar da boa intenção,
o que você fez foi errado.
1273
01:40:17,154 --> 01:40:19,350
Não espere que
eu te perdoe por isso.
1274
01:40:19,774 --> 01:40:20,850
Eu sei.
1275
01:40:22,180 --> 01:40:24,700
O perdão leva tempo.
1276
01:40:29,654 --> 01:40:31,330
Tempo que não quero perder.
1277
01:40:34,440 --> 01:40:36,600
Tempo que me recuso a perder.
1278
01:40:38,260 --> 01:40:39,560
Então não vou perder tempo...
1279
01:40:41,508 --> 01:40:43,269
porque eu te amo.
1280
01:40:43,804 --> 01:40:45,000
Eu te amo, Janey.
1281
01:40:46,420 --> 01:40:48,050
E prefiro te beijar agora
1282
01:40:48,050 --> 01:40:51,166
do que dizer coisas que já
sabíamos que íamos dizer.
1283
01:40:53,800 --> 01:40:54,850
Beije-me.
1284
01:41:02,410 --> 01:41:03,500
Eu te amo.
1285
01:41:04,269 --> 01:41:06,024
Também te amo.
1286
01:41:29,050 --> 01:41:30,850
Certo, é quase ano novo.
1287
01:41:30,850 --> 01:41:32,325
Peguem uma taça
de champanhe.
1288
01:41:32,325 --> 01:41:35,843
Peguem os seus parceiros
e vamos nessa!
1289
01:41:37,045 --> 01:41:42,376
Cinco, quatro, três, dois, um
1290
01:41:42,376 --> 01:41:45,065
Feliz ano novo!
1291
01:41:59,936 --> 01:42:06,900
@shaysmtich88759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.