Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,600 --> 00:01:24,680
- Would you like another muffin?
- No, that's, uh, fine.
2
00:01:27,660 --> 00:01:29,780
Just take one, please.
3
00:01:30,240 --> 00:01:31,080
I'll give you another one:
4
00:01:31,081 --> 00:01:34,281
They check in, but they don't check-out.
Billy Rago wrote that.
5
00:01:34,480 --> 00:01:37,520
The guy was practically a god in New York.
Worked for all the heavy shops...
6
00:01:37,521 --> 00:01:41,200
before we got him out here,
and I'm telling you, we had to beg.
7
00:01:41,201 --> 00:01:44,080
It's got to be the traffic.
He's always on time.
8
00:01:44,081 --> 00:01:46,960
Have another muffin.
I'll see what I can do.
9
00:01:46,961 --> 00:01:49,440
W-E-Z, Detroit. The Big Wheeze!
10
00:01:51,760 --> 00:01:53,680
- Yeah?
- Where are you?
11
00:01:53,681 --> 00:01:54,600
Where am I?
12
00:01:55,560 --> 00:01:58,440
Take a look out the window.
I'm parked in the middle of Jefferson.
13
00:01:58,441 --> 00:02:00,360
- I've been here for 20 minutes.
- What?
14
00:02:00,361 --> 00:02:03,360
It's construction everywhere.
They're laying down cones.
15
00:02:03,361 --> 00:02:05,161
Hey! Today?
You had to pick today?
16
00:02:05,162 --> 00:02:09,000
These guys are on a 10:30 back to Chicago.
They're not the sitting-around types.
17
00:02:09,001 --> 00:02:11,880
Look, I'm 500 yards away.
Can't you stall 'em? Give 'em a muffin.
18
00:02:11,881 --> 00:02:14,420
I've been stalling. We talked
about the Bulls three times.
19
00:02:14,421 --> 00:02:15,721
And they didn't like the muffins.
20
00:02:16,680 --> 00:02:19,560
- Just put me on the speaker.
- What? No way.
21
00:02:19,561 --> 00:02:21,440
I'll pitch in on the phone.
Let me talk to these clowns.
22
00:02:21,441 --> 00:02:22,439
Okay.
23
00:02:22,440 --> 00:02:25,840
Uh, we're gonna try
a little modern science here.
24
00:02:25,841 --> 00:02:27,241
We do it all the time.
25
00:02:29,160 --> 00:02:33,000
- Bill, you still with us?
- Uh, yeah. Can they hear me?
26
00:02:33,001 --> 00:02:36,800
Bill, I want you to meet Noah Bradley
and Peter Brosnan of Key Brands.
27
00:02:36,801 --> 00:02:39,680
- Morning.
- Noah. Pete. Good to see ya.
28
00:02:39,681 --> 00:02:43,520
Yeah, Bill, listen,
we really do have a plane to catch.
29
00:02:43,521 --> 00:02:45,360
Hey, guys, I mean, can't you wait
ten minutes?
30
00:02:45,661 --> 00:02:47,661
It's not the last flight out of town.
31
00:02:47,662 --> 00:02:50,239
Look, you guys see the panels
on the board there?
32
00:02:50,240 --> 00:02:53,120
- Jack, flip up the first panel.
- Bill, I think-
33
00:02:53,121 --> 00:02:55,040
Just flip up the first panel!
Jesus, a lab monkey could do that!
34
00:02:55,041 --> 00:02:58,880
- Okay, now.
- Let me take you to the panels.
35
00:02:58,881 --> 00:03:01,760
When you think of food wrap,
you think of America, baseball, Mom...
36
00:03:01,761 --> 00:03:04,640
apple pie, the old west.
37
00:03:04,641 --> 00:03:07,680
Speaking of which, you should
be looking at a sheriff.
38
00:03:07,681 --> 00:03:08,481
Yeah.
39
00:03:08,482 --> 00:03:12,320
Yeah, well he's sittin' there and
he's got his feet up on the desk, see.
40
00:03:13,280 --> 00:03:17,080
Now, behind him, his jail cell
is covered with Key Brands food wrap.
41
00:03:17,081 --> 00:03:20,920
Right? Now, we got
all this food inside tryin' to escape.
42
00:03:20,921 --> 00:03:25,720
We got an actor dressed up as a melon.
One is a wedge of cheese.
43
00:03:25,721 --> 00:03:29,560
Another one is uh, um,
is a, uh, um, um-
44
00:03:29,561 --> 00:03:31,480
- Another one is, uh-
- A sandwich.
45
00:03:31,481 --> 00:03:33,400
Okay. A sandwich. Right.
46
00:03:34,360 --> 00:03:37,240
And the sheriff smiles
into the camera and he says-
47
00:03:37,241 --> 00:03:39,160
Blow it out your butt, tubby!
48
00:03:39,161 --> 00:03:43,000
That's right, wide load. I'm talkin'
to you, fatso. You guys aren't fat?
49
00:03:43,001 --> 00:03:46,840
Anyway, so the sheriff's lookin'
right into the camera and he says...
50
00:03:46,841 --> 00:03:49,720
"Partners, there's only one way..."
51
00:03:49,721 --> 00:03:52,600
"Key Brand..."
"Name that means qual..."
52
00:03:53,401 --> 00:03:54,400
You get a sheriff like...
53
00:03:54,401 --> 00:03:56,401
I think we're having
a little phone trouble.
54
00:03:56,402 --> 00:04:01,040
- the guy from Gunsmoke.
- Bill, you've gone into cell hell.
55
00:04:01,041 --> 00:04:02,160
Hi, I'm Joy.
56
00:04:02,161 --> 00:04:06,960
If you want to be dominated, press one.
If you want to discipline me, press two.
57
00:04:06,961 --> 00:04:09,700
No, that's not Bill.
We've got some crossover here.
58
00:04:09,701 --> 00:04:10,801
How many kilos?
59
00:04:10,802 --> 00:04:12,720
Stop it!
60
00:04:12,721 --> 00:04:16,560
Moms will love it. Dads'll love it.
Kids are gonna have shiny badges, boots.
61
00:04:16,561 --> 00:04:20,400
Look, I may lose you in the elevator,
but I'll see you in a couple of seconds.
62
00:04:21,201 --> 00:04:23,280
You got me? Hello?
63
00:04:23,281 --> 00:04:27,120
- One, two, three, four... okay.
- Good morning. Shorris-Grey Advertising.
64
00:04:27,121 --> 00:04:29,400
Whoo! Traffic was a...
65
00:04:31,101 --> 00:04:32,480
Where are they?
66
00:04:32,881 --> 00:04:38,600
I'll pack up your office. I kept the boxes
we moved in with. It'll save a few bucks.
67
00:04:38,601 --> 00:04:42,300
- Let me just talk to him.
- Tell him to print up some resumes.
68
00:04:42,301 --> 00:04:43,319
Come on, Paul.
69
00:04:43,320 --> 00:04:45,320
Come on what?
The guy's been running on fumes.
70
00:04:45,321 --> 00:04:48,200
His work's slipping. He's hostile
to clients. I couldn't believe it!
71
00:04:48,201 --> 00:04:51,080
A six-million-dollar account
and what do you got?
72
00:04:51,081 --> 00:04:53,680
You got two guys staring
at a speaker phone!
73
00:04:53,681 --> 00:04:55,881
What was I supposed to do?
74
00:04:55,882 --> 00:04:57,800
You were supposed to be
working with professionals.
75
00:04:57,801 --> 00:04:59,880
I've never seen a stunt
like that in my life.
76
00:04:59,881 --> 00:05:00,681
Paul, look.
77
00:05:00,682 --> 00:05:03,920
The man's had a few personal setbacks
the last couple years.
78
00:05:12,860 --> 00:05:15,700
Yes, this is Evan from
You-Love-To-Rent Furniture.
79
00:05:15,701 --> 00:05:18,380
You love to rent, but apparently,
you don't love to pay.
80
00:05:18,381 --> 00:05:22,220
Our truck will be there at 9:00 a.m.
Thank you.
81
00:05:22,221 --> 00:05:26,060
Bill, it's Jack. Listen,
I'm making a few calls...
82
00:05:26,061 --> 00:05:28,940
but I got to tell ya, you burned
a few bridges out there, pal.
83
00:05:28,941 --> 00:05:31,680
Now, I'm gonna try and line up
some freelance stuff next month.
84
00:05:31,681 --> 00:05:34,700
So you just stay in touch, okay?
Bye.
85
00:05:34,701 --> 00:05:38,540
Mr. Rago, my name's Akeem.
I deliver your Free Press.
86
00:05:38,541 --> 00:05:42,040
You still owe me $11.50.
87
00:05:43,341 --> 00:05:45,260
Hi, Daddy. It's me, Emily.
88
00:05:46,220 --> 00:05:49,100
Daddy, I know you're probably
still at work, but, uh, listen.
89
00:05:49,101 --> 00:05:52,940
I hate to ask you this, but Mom said
she's broke until next month...
90
00:05:52,941 --> 00:05:56,740
and since you just got that big, new
Key Brands account, I had to ask you.
91
00:05:56,741 --> 00:06:00,580
So, here it goes. There's an eclipse
coming up in Mexico, and it's a big deal.
92
00:06:00,581 --> 00:06:03,080
My whole astronomy club is going.
93
00:06:03,081 --> 00:06:05,381
If we get the ticket early enough,
it'll be cheap.
94
00:06:05,382 --> 00:06:09,220
This is really important to me.
I really, really want to go.
95
00:06:09,221 --> 00:06:13,060
There it is. Thanks, Daddy.
96
00:06:20,840 --> 00:06:23,620
- Hey, buddy, you got two bits?
- No.
97
00:06:33,780 --> 00:06:37,440
I'm flat broke but I don't care
98
00:06:41,360 --> 00:06:42,780
How many times I gotta tell you?
99
00:06:42,781 --> 00:06:46,180
You can't collect unemployment
if you don't look for a job.
100
00:06:47,580 --> 00:06:49,500
If you bring that in, we'll help you.
101
00:06:49,501 --> 00:06:51,420
- Thank you.
- Next!
102
00:06:55,960 --> 00:06:58,140
- You were in advertising, I see. Hmm!
- Yeah.
103
00:07:00,040 --> 00:07:01,020
Princeton?
104
00:07:01,021 --> 00:07:05,520
- Yeah.
- Guess that was before it went co-ed.
105
00:07:06,821 --> 00:07:10,160
My, my, schools like that, you think
they'd teach you how to read.
106
00:07:10,361 --> 00:07:12,840
- Wrong line.
- What?
107
00:07:12,841 --> 00:07:15,100
New claims are the
two windows at the end.
108
00:07:15,101 --> 00:07:17,501
You get that stamped,
you come back to me.
109
00:07:17,502 --> 00:07:19,620
What are you, crazy?
I've been here since 9:00.
110
00:07:19,821 --> 00:07:22,300
So have I. Next!
111
00:07:22,700 --> 00:07:26,140
- Number 125.
- Okay.
112
00:07:26,141 --> 00:07:29,020
- You'll hear from us. Next!
- Thanks.
113
00:07:46,300 --> 00:07:51,100
You think there's a chance I could get
unemployment before I get social security?
114
00:07:53,020 --> 00:07:55,400
Have you previously collected benefits?
115
00:07:55,860 --> 00:07:57,780
No. I've always had a job.
116
00:07:57,781 --> 00:08:01,620
Can you operate any industrial machinery,
farm equipment?
117
00:08:03,540 --> 00:08:08,340
Yeah. That was a required course
in college. Theory of Plowing.
118
00:08:11,220 --> 00:08:12,820
I have all day, Bill.
119
00:08:13,121 --> 00:08:16,021
Now, why don't you tell me what
you'd be willing to do?
120
00:08:16,022 --> 00:08:19,860
If you give me a check,
I'd be willing to cash it.
121
00:08:23,700 --> 00:08:27,540
Come here.
Come here.
122
00:08:27,541 --> 00:08:30,420
Now, this is your first time here, right?
123
00:08:30,521 --> 00:08:33,260
A man your age. It can't be easy.
124
00:08:33,561 --> 00:08:36,140
You're humiliated.
You're frustrated.
125
00:08:36,141 --> 00:08:39,020
I see it on
a hundred people's faces everyday.
126
00:08:39,021 --> 00:08:42,860
And whether you believe it or not,
I feel for each and every one of' em.
127
00:08:44,061 --> 00:08:44,780
Now...
128
00:08:44,781 --> 00:08:49,580
you can either help me help you,
or you can be an asshole...
129
00:08:49,581 --> 00:08:55,340
in which case I'm gonna make you stand
there until you die and turn to dust.
130
00:08:58,920 --> 00:09:00,140
So...
131
00:09:00,141 --> 00:09:03,020
let's begin again.
132
00:09:03,021 --> 00:09:06,860
Have you previously collected benefits?
133
00:09:08,780 --> 00:09:10,700
No.
134
00:09:10,701 --> 00:09:13,540
What would you be willing to do?
135
00:09:15,460 --> 00:09:17,380
Milk cows.
136
00:09:17,381 --> 00:09:20,260
Uh... shear sheep.
137
00:09:20,261 --> 00:09:23,140
- Pluck chickens.
- All right, Bill.
138
00:09:23,141 --> 00:09:27,040
A couple of weeks
you'll hear from me. Next!
139
00:09:31,020 --> 00:09:34,660
Smack it! Run!
Go, go, go, go, go, go, go!
140
00:09:34,661 --> 00:09:38,500
- Aw! Oh!
- Bang, bang, bang.
141
00:09:38,501 --> 00:09:42,340
He can't run. Two million dollars a year,
he runs like Bill Clinton.
142
00:09:42,541 --> 00:09:45,220
The eclipse, Dad. Mexico.
143
00:09:45,421 --> 00:09:48,100
Come on, Emily.
You don't wanna go down there.
144
00:09:48,101 --> 00:09:50,720
It's a hundred degrees.
You get held up at the airport.
145
00:09:50,780 --> 00:09:53,320
You probably won't get off the toilet
long enough to see it, anyway.
146
00:09:53,321 --> 00:09:54,021
Dad!
147
00:09:57,760 --> 00:10:00,740
Astronomy? Jesus, when are you
gonna grow up?
148
00:10:00,741 --> 00:10:03,680
I am growin' up.
You know it's what I wanna do.
149
00:10:03,681 --> 00:10:04,381
Damn!
150
00:10:04,382 --> 00:10:08,220
There's the path to big bucks.
Starin' out into space. Look!
151
00:10:08,221 --> 00:10:10,860
Look, I discovered Venus. Pay me.
152
00:10:11,961 --> 00:10:14,000
Astrology, maybe you could
make a few dollars
153
00:10:14,201 --> 00:10:16,501
doin' people's horoscopes
or somethin'.
154
00:10:16,602 --> 00:10:20,700
Why do you always have to be
such a jerk about all this for?
155
00:10:20,701 --> 00:10:23,580
- Frozen malts.
- You want a frozen malt?
156
00:10:23,581 --> 00:10:25,500
- No.
- Gimme two. Gimme two.
157
00:10:25,501 --> 00:10:28,380
Em. Wait a minute. Em, come on.
158
00:10:28,381 --> 00:10:31,260
I'm sure you'll find a very nice eclipse
to see around here someday.
159
00:10:31,261 --> 00:10:34,100
- Yeah, in the year 2047!
- You want your pennant?
160
00:10:35,060 --> 00:10:37,540
No, I just want you
to believe in me.
161
00:10:51,180 --> 00:10:53,300
- Hi, guys, how ya doin'? Okay.
- Okay.
162
00:10:53,701 --> 00:10:56,180
You feel like you wanna drown
163
00:10:57,681 --> 00:11:00,020
- Next!
- Hi, Beverly.
164
00:11:00,021 --> 00:11:03,800
- Bill. Good to see you.
- How are the kids?
165
00:11:03,801 --> 00:11:05,420
- Great. Everything's great.
- Good.
166
00:11:05,421 --> 00:11:08,660
- How's your daughter?
- She hates my guts.
167
00:11:08,661 --> 00:11:10,580
Surprise, surprise.
168
00:11:11,280 --> 00:11:14,380
You know, it's strange.
I don't like you either.
169
00:11:14,381 --> 00:11:16,760
Yet somehow I'm gonna miss you.
170
00:11:17,260 --> 00:11:21,600
We found you a job.
There you go.
171
00:11:23,820 --> 00:11:24,900
What do you think?
172
00:11:25,501 --> 00:11:28,401
- I can't do this.
- Sure you can.
173
00:11:28,780 --> 00:11:31,960
No, no, no, no. I... Beverly.
174
00:11:32,620 --> 00:11:35,500
You got the wrong file.
When have I ever been a teacher?
175
00:11:35,501 --> 00:11:39,080
Look, you got a master's degree.
That means you can teach.
176
00:11:39,340 --> 00:11:43,680
No, it doesn't. No, it only means
hypothetically that I could.
177
00:11:44,140 --> 00:11:46,460
Come on, Bill.
Now, it's a good job. Six weeks.
178
00:11:46,461 --> 00:11:48,940
A decent salary.
And you get to live there.
179
00:11:48,941 --> 00:11:52,120
Bev- Beverly,
I- I'll get my head blown off.
180
00:11:52,220 --> 00:11:54,960
Do you know how many kids
carry guns to school these days?
181
00:11:55,061 --> 00:11:57,540
Hmph! In this case, all of' em.
182
00:11:57,741 --> 00:12:00,420
I guess you didn't get
to the "where'" part.
183
00:12:02,340 --> 00:12:05,220
Must be the army
that's turning me on
184
00:12:05,620 --> 00:12:08,500
Must be the army
that's making me strong
185
00:12:08,501 --> 00:12:09,320
Yes, sir.
186
00:12:11,180 --> 00:12:12,900
Sir. Halt.
187
00:12:13,600 --> 00:12:15,020
- May I help you?
- Yeah.
188
00:12:15,021 --> 00:12:17,900
I need directions
to the Army Education Center.
189
00:12:17,901 --> 00:12:20,020
A.E.C.? That's building 2310.
190
00:12:20,021 --> 00:12:23,360
Park your vehicle in the green zone,
step inside, get a pass.
191
00:12:23,361 --> 00:12:25,680
I'm runnin' a little late.
Can't I drive somewhere?
192
00:12:25,681 --> 00:12:28,460
Yes, sir. You can drive
to the green zone and get a pass.
193
00:12:29,420 --> 00:12:31,340
Look, I'm not even in the army.
I just have to meet-
194
00:12:31,400 --> 00:12:34,180
Park in the green zone,
step inside, get a pass!
195
00:12:34,181 --> 00:12:38,020
Right.
Green zone, inside, pass.
196
00:12:38,021 --> 00:12:40,900
You'd probably get along good
with my ex-wife.
197
00:12:41,400 --> 00:12:44,740
I'm just a soldier, Sergeant
marching for you
198
00:12:44,741 --> 00:12:48,580
I will not quit
until P.T. is through
199
00:12:48,581 --> 00:12:51,460
- I will not quit until P.T. is through
- Excuse me.
200
00:12:51,461 --> 00:12:55,300
Excuse me. I'm lookin' for
the Army Education Center.
201
00:12:56,000 --> 00:12:57,320
Captain Tom Murdoch.
202
00:12:57,920 --> 00:13:01,160
Captain Murdoch's not at the A.E.C.
Captain Murdoch's at the A.R.C.
203
00:13:01,260 --> 00:13:02,980
A.R.C., A.E.C.
204
00:13:03,580 --> 00:13:07,620
You lookin' for Captain Murdoch?
The A.E.C. is building 2310.
205
00:13:07,780 --> 00:13:10,660
- You want building 4475.
- 447-
206
00:13:10,661 --> 00:13:15,220
Look, here's what you do. You go right
here. Take another right at the P.X.
207
00:13:15,221 --> 00:13:18,300
Go half a click 'til you see
the D.P.T.M. Center.
208
00:13:18,301 --> 00:13:21,440
- Then take a left.
- P.M., P.X.
209
00:13:21,441 --> 00:13:24,541
If you hit the R.F.P.C.,
you've gone too far.
210
00:13:26,940 --> 00:13:29,820
D.P.T.M.
R.F.P.C.
211
00:13:30,780 --> 00:13:32,160
Can I buy a vowel?
212
00:13:38,460 --> 00:13:42,300
Captain Murdoch's office.
May I help you? Oh, hi again, sir.
213
00:13:42,301 --> 00:13:45,640
- Can you hold on for a minute?
- Okay, Sergeant, these are ready to go.
214
00:13:48,140 --> 00:13:49,120
Bill Rago.
215
00:13:51,500 --> 00:13:53,200
Sorry to keep you waiting like this.
216
00:13:53,201 --> 00:13:55,701
Actually, I needed
to catch up on world events.
217
00:13:55,702 --> 00:13:57,540
That Gulf War thing
worked out for us, huh?
218
00:13:57,541 --> 00:14:01,241
Sure did. I'm Tom Murdoch.
Welcome to Fort McClane.
219
00:14:01,340 --> 00:14:02,420
Would you come with me, please?
220
00:14:03,820 --> 00:14:06,300
- Give us a couple of minutes.
- Sir, the extra housing units.
221
00:14:06,360 --> 00:14:07,780
I'm workin' on it.
222
00:14:08,180 --> 00:14:09,620
They keep shutting down
these forts on us
223
00:14:09,621 --> 00:14:11,521
and we've picked up
troops from every goddamn one.
224
00:14:11,522 --> 00:14:14,900
I got 15 buses coming in
at 2100. Fifteen!
225
00:14:14,901 --> 00:14:17,520
- Bummer.
- I've got that key somewhere.
226
00:14:18,320 --> 00:14:21,460
Uh, uh... here it is.
Would you come with me, please, Bill?
227
00:14:21,620 --> 00:14:23,540
- Go?
- After you.
228
00:14:24,240 --> 00:14:25,460
- Ever been in the army?
- No.
229
00:14:25,461 --> 00:14:28,240
Good. I'll show you around
and explain your job to you.
230
00:14:29,340 --> 00:14:31,220
- The sergeant sent us a list of names.
- Next.
231
00:14:31,221 --> 00:14:34,060
No go, they said.
These are the ones who can't hack it.
232
00:14:34,061 --> 00:14:36,940
None of' em wanted the boot.
They all volunteered.
233
00:14:36,941 --> 00:14:39,720
Come on, Bill. It don't hurt
much. They all go through it.
234
00:14:39,820 --> 00:14:42,700
Where was I? That's when
Colonel James stepped in.
235
00:14:42,701 --> 00:14:46,540
He put out a call to find the kids that
could best be served by this program.
236
00:14:46,541 --> 00:14:48,260
- Keep breathing.
- This is sick.
237
00:14:48,261 --> 00:14:50,000
- Bill?
- You all right?
238
00:14:50,401 --> 00:14:51,801
What are they
gonna catch in Michigan?
239
00:14:51,802 --> 00:14:54,180
Bill? Stay with me, okay?
240
00:14:55,181 --> 00:14:57,660
The point is, their Drill Sergeants
out there in the field...
241
00:14:57,661 --> 00:15:00,940
didn't have the time to explain everything
a dozen times over to these guys.
242
00:15:00,941 --> 00:15:02,880
As far as I'm concerned,
they shouldn't have to.
243
00:15:02,881 --> 00:15:04,781
But that's strictly
between you and me, okay?
244
00:15:04,782 --> 00:15:06,300
Hoo-ah, Drill Sergeant!
245
00:15:06,301 --> 00:15:09,580
- I can't hear you!
- Hoo-ah, Drill Sergeant!
246
00:15:09,581 --> 00:15:12,460
So the squeakers
we're talkin' about are in your file.
247
00:15:12,461 --> 00:15:14,760
Why don't you just send
the squeakers home?
248
00:15:14,861 --> 00:15:16,261
That's a darn good question.
249
00:15:16,262 --> 00:15:19,700
Ask the colonel. He keeps insisting if
we can help 'em do push-ups...
250
00:15:19,701 --> 00:15:21,680
we can give 'em a hand
in the brain department.
251
00:15:22,880 --> 00:15:25,920
That's where you come in, Wild Bill.
You're it for these guys.
252
00:15:26,220 --> 00:15:30,260
- Last chance saloon. Sergeant Save-it.
- Is it much further?
253
00:15:31,660 --> 00:15:34,900
- What's this?
- Oh, isn't that a thing of beauty?
254
00:15:34,960 --> 00:15:37,700
That's our victory tower.
Biggest one in the country.
255
00:15:37,701 --> 00:15:39,301
We give 'em physical confidence.
256
00:15:39,702 --> 00:15:42,380
Doesn't do much good though
if they got sawdust for brains.
257
00:15:42,481 --> 00:15:43,880
Basically what we need you to do
258
00:15:43,881 --> 00:15:46,981
is to get 'em to think a little better
on their feet. That's all.
259
00:15:47,382 --> 00:15:48,140
Oops.
260
00:15:49,241 --> 00:15:50,940
Must be one of yours, Bill.
261
00:15:53,340 --> 00:15:54,620
So let me get this straight.
262
00:15:54,621 --> 00:15:57,500
- The colonel selected these
eight kids for his program?
- Right.
263
00:15:57,501 --> 00:16:02,300
- And you want me to teach
these guys how to comprehend?
- Yes, sir.
264
00:16:06,140 --> 00:16:07,760
Are they saying kill?
265
00:16:08,360 --> 00:16:12,600
- You betcha.
- Kill! Kill!
266
00:16:13,401 --> 00:16:14,701
Victory what?
267
00:16:14,780 --> 00:16:18,460
Victory Starts Here.
That's Fort McClane's motto.
268
00:16:18,620 --> 00:16:19,480
Novel.
269
00:16:19,681 --> 00:16:21,920
Here it is, Bill.
Home sweet home.
270
00:16:25,220 --> 00:16:27,060
They never stop singing.
271
00:16:27,261 --> 00:16:29,380
What about my car and all my stuff?
272
00:16:29,381 --> 00:16:32,180
Don't worry about a thing, Bill.
It's all taken care of.
273
00:16:32,980 --> 00:16:34,300
Would you like to do the honors?
274
00:16:35,400 --> 00:16:36,520
Yeah.
275
00:16:37,780 --> 00:16:39,700
I've died and gone
to Gomer Pyle's house.
276
00:16:39,701 --> 00:16:41,380
He's a marine, Bill.
277
00:16:45,300 --> 00:16:46,720
What did I tell ya?
278
00:16:48,320 --> 00:16:49,140
Bill.
279
00:16:49,440 --> 00:16:52,180
Your bedroom with a closet
and a latrine are right over here.
280
00:16:52,181 --> 00:16:55,060
- Mmm, elegant.
- Come on. Lots to see.
281
00:16:55,620 --> 00:16:58,900
And you were worried about your stuff.
All-purpose table.
282
00:16:59,160 --> 00:17:03,700
And... you share this lovely kitchen
with the people next door.
283
00:17:03,701 --> 00:17:04,700
What?
284
00:17:04,801 --> 00:17:08,301
It's a Scandinavian thing.
Simplicity of design. Economy.
285
00:17:08,302 --> 00:17:09,340
Uh, the Swedes I think.
286
00:17:09,541 --> 00:17:12,341
You ever wonder why so many
of' em blow their brains out?
287
00:17:13,540 --> 00:17:14,720
I'm gonna use that one.
288
00:17:15,020 --> 00:17:19,780
I'll let you get washed up, Bill.
You got 40 minutes 'til your first class.
289
00:17:20,940 --> 00:17:23,880
Cheer up, will you?
You're serving your country now.
290
00:17:28,900 --> 00:17:30,140
I'm honored.
291
00:17:32,060 --> 00:17:36,300
I won an advertising award.
What am I doin' here?
292
00:17:42,720 --> 00:17:44,200
Maybe I could hock it.
293
00:18:02,180 --> 00:18:05,060
Hi.
I'm Bill Rago.
294
00:18:05,161 --> 00:18:07,740
Uh, welcome to...
295
00:18:08,600 --> 00:18:11,480
the first class
in basic comprehension.
296
00:18:12,780 --> 00:18:14,780
I've never taught before...
297
00:18:16,480 --> 00:18:19,860
and you've never thought before,
so good luck to all of us.
298
00:18:33,160 --> 00:18:35,440
What am I gonna do?
299
00:18:38,620 --> 00:18:41,500
- Left! Left, right, left.
- Warriors!
300
00:18:42,100 --> 00:18:45,340
- Left! Left! Left, right!
- Warriors!
301
00:18:45,640 --> 00:18:50,140
- Left! Left! Left, right!
- One, two, Warriors!
302
00:18:50,141 --> 00:18:54,280
Left! Left!
Left, column right, march!
303
00:18:56,460 --> 00:19:00,700
Left! Left!
Left, right, left.
304
00:19:00,701 --> 00:19:04,340
Left! Left!
Left, right, left.
305
00:19:04,941 --> 00:19:06,660
Squad, halt!
306
00:19:08,960 --> 00:19:10,500
Left, face!
307
00:19:12,340 --> 00:19:13,040
Sir!
308
00:19:13,041 --> 00:19:16,020
First squad reporting
for instructions, sir! Sound off!
309
00:19:16,021 --> 00:19:19,860
Sir, Private Myers, 1024, sir!
310
00:19:19,861 --> 00:19:22,740
Sir, Private Benitez, 7061, sir!
311
00:19:22,741 --> 00:19:26,580
- Sir, Private Haywood, 389-
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
312
00:19:26,581 --> 00:19:29,460
Lighten up. Uh, you guys
don't have to do this.
313
00:19:29,461 --> 00:19:33,300
This is just a class. We're not
invading Angola here.
314
00:19:37,780 --> 00:19:39,060
Sir, permission to speak, sir.
315
00:19:39,061 --> 00:19:42,240
- Yeah, sure, speak.
- Sir, what should we call you, sir?
316
00:19:44,860 --> 00:19:45,780
Bill.
317
00:19:47,700 --> 00:19:51,540
Uh, si-sir! I think the private
means your rank, sir!
318
00:19:51,541 --> 00:19:53,420
Well, I don't have one.
I'm a civilian.
319
00:19:53,421 --> 00:19:55,340
- Oh, man.
- What?
320
00:19:55,341 --> 00:19:57,260
You got to be kidding me. They let
a civilian in here. I don't believe this.
321
00:19:57,361 --> 00:20:00,140
To teach double-D's? Who do you think
they gonna get, Colin Powell?
322
00:20:00,141 --> 00:20:03,980
- Squad, sit.
- I ain't no double-D, homeboy.
You speak for your damn self.
323
00:20:04,181 --> 00:20:05,920
Wait, hold up. You in here
by accident?
324
00:20:05,921 --> 00:20:07,520
You somebody special?
I don't think so.
325
00:20:07,521 --> 00:20:10,700
- Sit your dumb double-D ass down, Haywood.
- Screw you.
326
00:20:10,701 --> 00:20:12,620
- Asswipe.
- Screw you!
327
00:20:12,621 --> 00:20:15,500
You wanna sit down or you
want me to sit you down?
328
00:20:16,460 --> 00:20:18,380
Haywood!
Haywood!
329
00:20:18,381 --> 00:20:20,300
- Stop it!
- Whoa, whoa.
330
00:20:20,301 --> 00:20:23,180
- Guys, guys.
- Haywood, sit down. Yo, yo.
331
00:20:23,181 --> 00:20:26,360
- Sit down. Sit down.
- That's Shaolin, see?
332
00:20:26,361 --> 00:20:28,940
- Why don't you do something?
- What do you want me to do?
333
00:20:29,900 --> 00:20:31,820
Haywood, sit down.
Haywood, sit down.
334
00:20:31,821 --> 00:20:33,340
Hey! Hello? Hello!
335
00:20:37,540 --> 00:20:39,460
What the hell's goin' on here?
336
00:20:39,461 --> 00:20:43,300
- That dumb-ass hillbilly
talkin' that bullshit.
- Look at your dumb ass.
337
00:20:43,301 --> 00:20:44,820
Haywood, please!
338
00:20:45,220 --> 00:20:48,020
Look, you don't wanna be here
and I don't wanna be here.
339
00:20:48,421 --> 00:20:49,820
You got that right.
340
00:20:49,920 --> 00:20:52,560
So let's just make
the best of this, okay?
341
00:20:53,860 --> 00:20:58,460
God! Squeakers.
And what's a double-D?
342
00:20:58,660 --> 00:21:00,900
The whole fort
calls us double-D's.
343
00:21:00,901 --> 00:21:02,701
Yeah, dumb as dogshit.
344
00:21:10,180 --> 00:21:12,840
All right, I'm supposed
to take attendance now, so...
345
00:21:13,541 --> 00:21:14,941
help me out, all right?
346
00:21:15,040 --> 00:21:16,260
I'll help you out.
347
00:21:20,700 --> 00:21:22,520
- Benitez, Donald.
- Yup, yup.
348
00:21:22,620 --> 00:21:26,360
That's me. Present.
New York City, New York.
349
00:21:26,460 --> 00:21:31,260
- Who would a guessed?
- You're killin' me, Haywood.
350
00:21:31,360 --> 00:21:33,180
- I just might.
- Haywood.
351
00:21:33,181 --> 00:21:35,100
Here we go. Tommy Lee.
352
00:21:37,520 --> 00:21:40,860
Present, sir. Tommy Lee Haywood.
Willacoochee, Georgia.
353
00:21:41,160 --> 00:21:42,780
Is that as small as it sounds?
354
00:21:42,781 --> 00:21:44,700
- No, sir.
- Sooey!
355
00:21:44,701 --> 00:21:47,380
Small? This boy grew up in a cave.
356
00:21:47,480 --> 00:21:49,460
His mother come downstairs
every morning.
357
00:21:50,320 --> 00:21:54,160
Tommy Lee. Time for breakfast.
Run on out there and scrape up a squirrel.
358
00:21:54,161 --> 00:21:56,080
We're gonna have us
a "roadkill omelette".
359
00:21:56,281 --> 00:21:57,720
Aaah, back at ya.
360
00:21:59,160 --> 00:22:00,400
Hobbs, Roosevelt.
361
00:22:02,900 --> 00:22:05,520
- It says here you're from Detroit?
- Mm-hmm.
362
00:22:05,521 --> 00:22:09,420
- What part?
- The part you drive through doin' 85.
363
00:22:09,820 --> 00:22:12,500
- Been there.
- Mm-hmm.
364
00:22:12,700 --> 00:22:15,080
Is anybody else from Detroit?
365
00:22:16,840 --> 00:22:19,720
Miranda Myers, it says Cleveland here.
366
00:22:19,880 --> 00:22:24,320
Yeah, I lived there too. I lived
in Pittsburgh, St. Louis, Miami, L.A.
367
00:22:24,321 --> 00:22:26,800
- Seattle.
- Any particular reason?
368
00:22:27,400 --> 00:22:29,120
My mother liked to drive.
369
00:22:29,521 --> 00:22:32,020
Sound like she liked that
back seat kinda right too.
370
00:22:32,121 --> 00:22:32,921
Excuse me.
371
00:22:32,922 --> 00:22:35,800
- All right, all right.
- Yo!
372
00:22:35,801 --> 00:22:37,720
- Now, you deserved that.
- True.
373
00:22:37,721 --> 00:22:39,800
- She hit harder than you, Haywood.
- Very funny.
374
00:22:39,801 --> 00:22:41,120
Leroy Jackson.
375
00:22:42,320 --> 00:22:45,600
Yes, sir. Um, but that's
Jackson Leroy, sir.
376
00:22:45,760 --> 00:22:49,700
Oh, sorry. It says here
you play football.
377
00:22:50,000 --> 00:22:53,380
- Yes, sir. Well, I-I did for a while.
- All-state.
378
00:22:54,040 --> 00:22:57,880
- Yeah. Um-yeah.
- This boy was all-planet.
379
00:22:57,881 --> 00:23:02,380
I seen him one time pick off a pass and go
90 yards through the other team like, bang!
380
00:23:02,381 --> 00:23:06,520
Left 'em all on the field. Dead.
This boy got skill! Gimme some love, kid.
381
00:23:06,521 --> 00:23:11,020
Two times. Go ahead, sit on down,
Heisman boy. You should a won the Heisman.
382
00:23:11,320 --> 00:23:12,800
- What?
- Uh-
383
00:23:13,200 --> 00:23:16,640
Brian Davis, Junior, sir.
Grand Forks, North Dakota.
384
00:23:17,040 --> 00:23:18,960
- Hey, Bill. Ask him about his daddy.
- Yeah.
385
00:23:19,660 --> 00:23:21,140
Shut up, Benitez!
386
00:23:21,540 --> 00:23:24,720
My daddy was the bravest
and neatest soldier...
387
00:23:24,721 --> 00:23:29,520
- in the whole wide world.
- Everybody shut up! God!
388
00:23:29,720 --> 00:23:33,360
Um, Melvin, Mel.
Charlotte, North Carolina.
389
00:23:33,961 --> 00:23:35,080
Melvin Melvin?
390
00:23:38,380 --> 00:23:39,120
Is he up?
391
00:23:39,320 --> 00:23:42,860
Mel. He does this
sometimes, Bill. Mel.
392
00:23:42,861 --> 00:23:47,960
Hey, Bill, he was at the B.R.M. yesterday
in the hole with his rifle, just like this.
393
00:23:49,561 --> 00:23:50,640
And you're-
394
00:23:50,641 --> 00:23:55,400
Me? Montgomery, Jamaal,
from Detroit, Michigan.
395
00:23:55,600 --> 00:23:59,040
Jamaal, you mind letting
these people speak for themselves?
396
00:23:59,240 --> 00:24:01,820
How he gonna speak?
That boy droolin' down his chest.
397
00:24:01,920 --> 00:24:04,700
None of the others are.
You got a wise comment for everybody.
398
00:24:04,800 --> 00:24:08,740
Bill, what's the matter? I'm tryin' to help
you. I'm your assistant. What's what?
399
00:24:08,741 --> 00:24:11,180
Yeah, well you're succeeding
in bein' an asshole.
400
00:24:11,281 --> 00:24:12,681
Oh, thank you!
401
00:24:12,682 --> 00:24:16,520
Hey, he can't do that. You can't
do that. You cannot do that.
402
00:24:16,521 --> 00:24:18,600
- It says in the rule book-
- Thank you.
403
00:24:18,601 --> 00:24:23,040
Shut up! No soldier shall be singled out
for abusive mistreatment of any kind!
404
00:24:23,041 --> 00:24:26,120
- That's regulation.
Leroy, I want a new teacher.
- Shut up.
405
00:24:26,121 --> 00:24:27,740
- Shut up?
- Shut up.
406
00:24:27,741 --> 00:24:29,020
All right, all right.
407
00:24:31,220 --> 00:24:33,060
So much for attendance.
408
00:24:35,680 --> 00:24:37,920
So, Mr. Rago,
what are you gonna teach us?
409
00:24:40,280 --> 00:24:43,720
That's a good question.
Anybody got any ideas?
410
00:24:44,020 --> 00:24:46,140
How 'bout teachin'
somebody to get a job?
411
00:24:48,160 --> 00:24:49,280
Uh-
412
00:24:50,981 --> 00:24:54,581
Alright. We'll begin with language skills.
413
00:24:54,880 --> 00:24:57,760
Everybody will read something.
What?
414
00:24:57,761 --> 00:25:02,260
Not for nothin', I mean, I don't see
any books. Maybe you do, but I don't.
415
00:25:02,261 --> 00:25:04,200
- You know what I'm sayin'.
- All right.
416
00:25:06,000 --> 00:25:07,420
Then we'll all write something.
417
00:25:10,240 --> 00:25:12,060
Would you hand these out for me?
418
00:25:12,160 --> 00:25:15,860
- Hoo-ah!
- Here you go. Thanks.
419
00:25:15,960 --> 00:25:19,700
Um... start now and have these ready
for the next class. Uh...
420
00:25:19,900 --> 00:25:23,600
Write about... why you're here.
421
00:25:24,000 --> 00:25:26,420
- This is where they told us to come.
- No.
422
00:25:26,421 --> 00:25:30,820
I mean the magical twist of fate
that prompted you to gravitate...
423
00:25:30,821 --> 00:25:33,900
toward this institute of imbeciles.
424
00:25:34,200 --> 00:25:35,320
What?
425
00:25:36,620 --> 00:25:38,800
Write why you joined the army.
426
00:25:39,200 --> 00:25:40,640
Why I joined the army.
427
00:25:42,640 --> 00:25:44,420
I joined to be
with you, Billy boy.
428
00:25:46,680 --> 00:25:49,560
Do you want us to,
like, write that at the top, sir?
429
00:25:52,440 --> 00:25:54,320
Why I joined the army?
430
00:26:22,820 --> 00:26:24,700
What the heck's goin' on here?
431
00:26:25,800 --> 00:26:27,980
What the heck is goin' on
at 4:30 in the morning?
432
00:26:32,200 --> 00:26:33,900
I hate this place!
433
00:26:34,600 --> 00:26:35,920
A bunch of banshees!
434
00:26:36,520 --> 00:26:39,400
What? You have to do this here?
435
00:26:39,401 --> 00:26:42,940
On my lawn? Can't you take it
six blocks down the road?
436
00:26:43,200 --> 00:26:48,040
What are you doin' here? Aw, that's it.
I can't stand this job. I'm outta here.
437
00:26:48,041 --> 00:26:50,520
Platoon, attention!
438
00:26:50,620 --> 00:26:53,700
More P.T., Drill Sergeant!
More P.T! We like it! We love it!
439
00:26:53,701 --> 00:26:57,640
We want more of it! Make it hurt,
Drill Sergeant! Make it hurt! Hooo!
440
00:26:57,641 --> 00:27:01,540
Find me something. I'll do it for free.
If they like it, they can pay me.
441
00:27:01,640 --> 00:27:04,420
I'll work nights. Nobody
sleeps around here anyway.
442
00:27:05,320 --> 00:27:08,660
No, no, no, you're not listening to me,
Jack. You're not listening.
443
00:27:08,661 --> 00:27:11,080
Screw my pride! I'll take anything.
444
00:27:11,240 --> 00:27:14,880
I'll write papers for your children.
Do you hear this?
445
00:27:18,720 --> 00:27:20,640
It's the sound of hell.
446
00:27:20,641 --> 00:27:24,940
Seven... eight...
447
00:27:24,941 --> 00:27:28,320
nine... ten...
448
00:27:28,321 --> 00:27:31,200
eleven.
449
00:27:33,120 --> 00:27:36,000
Go, Navy!
450
00:27:42,120 --> 00:27:45,840
Eat your beans, Haywood.
That's good brainfood.
451
00:27:46,660 --> 00:27:48,940
- Oh, why bother?
- Don't, no, no.
452
00:27:48,941 --> 00:27:50,260
Pay him no mind, Tommy Lee.
453
00:27:50,261 --> 00:27:54,560
- You took it all. Now eat it all!
- Eat, eat, eat, eat.
454
00:27:55,360 --> 00:27:57,080
You got more than me.
455
00:27:57,980 --> 00:27:59,960
I could kick his ass.
456
00:27:59,961 --> 00:28:02,840
I could kick his ass.
I could definitely kick his ass.
457
00:28:02,941 --> 00:28:05,720
Double-D's. Dumb as dogshit.
458
00:28:07,620 --> 00:28:08,600
Dumb, huh?
459
00:28:08,700 --> 00:28:10,880
Well let me tell you somethin'.
I'd rather be a double-D,
460
00:28:10,881 --> 00:28:13,860
than a swinger
from the ugly tree, you fat pig.
461
00:28:13,960 --> 00:28:15,640
Oooh!
462
00:28:17,740 --> 00:28:18,760
You're bad.
463
00:28:21,840 --> 00:28:23,620
Nice goin', Myers.
464
00:28:24,520 --> 00:28:28,360
Swingin' from the ugly tree? Damn.
465
00:28:28,361 --> 00:28:31,240
Anything left on your plate,
we'll do extra push-ups!
466
00:28:31,340 --> 00:28:34,080
You know, Mel, cling peaches
were my daddy's favorite.
467
00:28:35,180 --> 00:28:37,960
Gimme a break, will ya, Junior?
My daddy this, my daddy that.
468
00:28:37,961 --> 00:28:40,540
How many freakin' times
do we have to hear about your daddy?
469
00:28:40,541 --> 00:28:43,220
Eat! Eat! Eat!
470
00:28:43,221 --> 00:28:45,200
Eat! Eat!
471
00:28:45,601 --> 00:28:47,620
We eat now, we taste it later!
472
00:28:49,320 --> 00:28:51,320
Where did all this
freakin' food come from?
473
00:28:51,521 --> 00:28:52,521
Eat! Eat it!
474
00:28:54,820 --> 00:28:56,560
All right, who wants to start?
475
00:29:00,540 --> 00:29:01,560
Nobody?
476
00:29:03,460 --> 00:29:05,960
I thought this was
the volunteer army.
477
00:29:06,360 --> 00:29:10,000
You tryin' to diss us? You can't do that.
Leroy, tell him he can't do that.
478
00:29:10,001 --> 00:29:12,800
- No, shut up, asshole.
- Naw, man, he's dissin' you.
479
00:29:12,801 --> 00:29:16,280
Why you startin' with me, inbred Jed?
Sit over there and shut up.
480
00:29:16,380 --> 00:29:21,940
Montgomery, you finished? Is that
the end of the intelligent repartee?
481
00:29:22,440 --> 00:29:26,280
All right. Why don't we begin
with Haywood?
482
00:29:27,480 --> 00:29:29,160
How come I got to go first?
483
00:29:29,161 --> 00:29:31,080
Because you're from
Wallahoochee, Georgia.
484
00:29:32,040 --> 00:29:34,920
- Get up there, boy.
- Willacoochee, Bill.
485
00:29:34,921 --> 00:29:36,640
Willacoochee.
486
00:29:41,640 --> 00:29:44,480
There's these woods
behind our trailer park.
487
00:29:45,280 --> 00:29:47,660
This old guy lives
in the woods there,
488
00:29:47,860 --> 00:29:50,280
and everybody in town
swore he was crazy.
489
00:29:50,580 --> 00:29:52,620
He showed me how to hunt,
490
00:29:53,220 --> 00:29:57,320
how to be real quiet
and how to listen.
491
00:29:57,920 --> 00:30:01,160
He said he had seen everything
in the world there was to see.
492
00:30:01,260 --> 00:30:04,040
And that's why he ain't never wanted
to leave those woods.
493
00:30:04,440 --> 00:30:06,560
Well, me and my daddy got laid off
at the paper mill.
494
00:30:06,960 --> 00:30:10,760
Whilst I spent about five
months watchin' TV with my brothers...
495
00:30:10,960 --> 00:30:13,240
I kept thinkin'
of what the old man said.
496
00:30:13,540 --> 00:30:17,020
Finally, I decided that I did
want to see more of the world...
497
00:30:17,120 --> 00:30:21,020
than what was behind that trailer park,
so I joined up.
498
00:30:23,590 --> 00:30:26,470
I liked living with my Aunt Mavis
in Chicago the best.
499
00:30:26,471 --> 00:30:31,270
But last summer, my mother Ruthie
came back, and we drove to Atlanta.
500
00:30:31,271 --> 00:30:35,070
She said we don't have to stay long,
but then she met a man and take off.
501
00:30:35,271 --> 00:30:37,950
I waited around for a while
for her to come back...
502
00:30:37,951 --> 00:30:40,530
but everybody keeps sayin'
just go on home.
503
00:30:40,830 --> 00:30:42,510
I don't know where that is.
504
00:30:43,710 --> 00:30:45,410
So I take the bus to Cleveland,
505
00:30:45,411 --> 00:30:48,211
and spend two days staring
at the poster behind the driver
506
00:30:48,212 --> 00:30:50,130
that said, "Be All You Can Be".
507
00:30:50,830 --> 00:30:53,310
So I think about that for a week...
508
00:30:53,311 --> 00:30:55,230
and then I think...
509
00:30:55,231 --> 00:30:58,110
I gotta be somewhere, so here I am.
510
00:31:00,110 --> 00:31:00,990
In my crib...
511
00:31:00,991 --> 00:31:04,830
there ain't never been a time
when we eat, or sleep, or nothin'.
512
00:31:04,831 --> 00:31:06,870
You know, everybody just
runs around crazy.
513
00:31:07,371 --> 00:31:09,571
Half the time I don't even
know who they are.
514
00:31:11,550 --> 00:31:14,390
I must be the only person
in the world to join the army,
515
00:31:14,391 --> 00:31:17,030
so he'd know exactly what time
he was eatin' lunch.
516
00:31:19,630 --> 00:31:21,430
I wanted to learn a new trade.
517
00:31:23,030 --> 00:31:24,950
- Sergeant Cass.
- Afternoon, sir.
518
00:31:25,950 --> 00:31:28,750
- Brian Davis, Junior.
- Sir, yes, sir.
519
00:31:30,950 --> 00:31:35,230
Why I joined the army,
by Private Brian Davis, Junior.
520
00:31:36,410 --> 00:31:39,810
I wanted to be in the army
for as long as I can remember.
521
00:31:40,510 --> 00:31:44,750
I never really knew my dad 'cause he
died in Vietnam when I was a baby.
522
00:31:46,670 --> 00:31:48,310
His name was Brian too.
523
00:31:49,910 --> 00:31:53,410
My whole life my mama
showed me pictures of him...
524
00:31:53,411 --> 00:31:56,590
and read me his letters
and told me how he was a hero.
525
00:31:56,591 --> 00:31:59,470
- Bullshit, man. He wasn't no hero.
- He was so!
526
00:31:59,471 --> 00:32:01,250
How you gonna prove that?
You got no proof.
527
00:32:01,251 --> 00:32:02,251
- Hey, hey, hey.
- I don't need proof.
528
00:32:02,252 --> 00:32:05,530
Get it through your thick skull.
Your daddy was no hero.
529
00:32:05,531 --> 00:32:08,170
- Read my lips. He's selling you a dream.
- Shut up!
530
00:32:08,270 --> 00:32:10,750
- Would you knock it off and let him finish?
- My mom told me!
531
00:32:11,750 --> 00:32:14,330
- Your mommy made it up.
- Cut it out, Bermudez!
532
00:32:15,730 --> 00:32:16,910
Go ahead.
533
00:32:17,510 --> 00:32:22,210
She told me about how he was a hero.
He died for his country.
534
00:32:22,710 --> 00:32:26,550
I think that if my daddy
was alive today...
535
00:32:28,270 --> 00:32:31,090
he'd want me
to be in the army too...
536
00:32:36,870 --> 00:32:39,300
so I could learn to be brave.
537
00:32:39,910 --> 00:32:41,030
I'm sorry.
538
00:32:44,190 --> 00:32:46,070
That's okay. It's all right.
539
00:32:46,071 --> 00:32:47,350
Take it easy.
540
00:32:51,410 --> 00:32:52,990
So, um-
541
00:32:53,190 --> 00:32:55,970
I guess the real reason
I, I joined the army was...
542
00:32:56,070 --> 00:32:59,810
to get a better education
so I could get a better job.
543
00:33:00,010 --> 00:33:01,490
And that's why.
544
00:33:04,090 --> 00:33:08,550
When I was a kid, I used to
love summers 'cause there was no school.
545
00:33:09,770 --> 00:33:12,510
I had to baby-sit my kid sister,
but I didn't mind too much.
546
00:33:12,511 --> 00:33:16,350
I mean, we'd fight a lot but, you know,
mostly we just used to kid around.
547
00:33:17,410 --> 00:33:20,850
She wanted to be a dancer.
She was pretty good too.
548
00:33:21,750 --> 00:33:25,490
One day a couple of summers ago, I sent her
up to the store to buy some milk.
549
00:33:25,790 --> 00:33:28,670
Now, the bullet was meant for the dude
comin' out of the store but...
550
00:33:28,671 --> 00:33:32,371
it killed her just the same.
She was only thirteen.
551
00:33:34,430 --> 00:33:37,870
I still miss her a lot, but I always
miss her more in the summer.
552
00:33:38,270 --> 00:33:42,210
After that I decided that being part of
a gang didn't seem like such a good idea.
553
00:33:42,211 --> 00:33:43,950
So I joined this gang.
554
00:33:49,530 --> 00:33:50,750
That good enough, Mr. Rago?
555
00:33:53,790 --> 00:33:54,810
Yeah.
556
00:33:55,750 --> 00:33:57,430
Swing up and stand on...
557
00:33:57,431 --> 00:34:01,930
No! Stand on the log! You ready to quit?
You ready to quit, New York?
558
00:34:01,931 --> 00:34:03,970
- No! No, Drill Sergeant!
- Get the hell back up there!
559
00:34:03,971 --> 00:34:06,271
Come on,
this is not that complicated.
560
00:34:06,672 --> 00:34:08,390
Forty-one, Drill Sergeant.
561
00:34:08,391 --> 00:34:12,230
No, Private, it's not 41. You're reading
the wrong numbers. Read the red numbers.
562
00:34:12,431 --> 00:34:14,310
One, two, three-
563
00:34:15,711 --> 00:34:17,590
- You've got to be kiddin' me.
- No, Drill Sergeant.
564
00:34:17,591 --> 00:34:21,630
Three weeks, motor mouth. Three weeks,
you have yet to show me a real push-up.
565
00:34:21,631 --> 00:34:23,830
Drill Sergeant,
I expect to get this one pretty good.
566
00:34:23,931 --> 00:34:26,531
They've all got to be good!
All of them!
567
00:34:26,630 --> 00:34:29,410
Two fingers. That's what it's supposed
to be, two fingers.
568
00:34:29,510 --> 00:34:32,550
- Understand that, Private Myers?
- Yes, Drill Sergeant.
569
00:34:33,350 --> 00:34:36,890
Keep movin', Benitez. All the way
to the end. Don't stop there!
570
00:34:37,190 --> 00:34:40,030
Come on, get back to the line! Go back
to the start of the line! Hurry up!
571
00:34:41,030 --> 00:34:42,710
You're gonna make it, Benitez.
572
00:34:47,710 --> 00:34:50,350
All right, time's up.
573
00:34:51,550 --> 00:34:53,270
Who wants to talk about
what they read?
574
00:34:55,390 --> 00:34:57,770
- Benitez, come on up here.
- All right.
575
00:35:02,470 --> 00:35:05,590
- What are you readin'? Okay.
- Archie comic.
576
00:35:05,591 --> 00:35:07,870
I mean, what's up with Jughead?
Archie's got Betty.
577
00:35:07,871 --> 00:35:11,050
And you got Reggie with Veronica.
I mean, what's up with Jughead?
578
00:35:11,051 --> 00:35:13,551
He got nobody.
Mind, that's no excuse 'cause he's ugly.
579
00:35:13,630 --> 00:35:17,470
I mean, In my neighborhood, it didn't matter
how ugly you were, you always had a girl.
580
00:35:17,471 --> 00:35:19,210
I don't know what's the matter
with this guy.
581
00:35:19,211 --> 00:35:21,311
And another thing you guys
maybe could help me out with this.
582
00:35:21,312 --> 00:35:25,110
Mr. Rago, hold on a sec.
Uh, here it is.
583
00:35:25,111 --> 00:35:27,350
"Come on Archie,
let's go to the malt shoppe".
584
00:35:27,351 --> 00:35:28,551
What the hell's a "malt shoppe"?
585
00:35:28,552 --> 00:35:30,030
- They're always talking about it.
- Benitez.
586
00:35:30,231 --> 00:35:31,831
What's a malt shoppe?
You guys know?
587
00:35:31,832 --> 00:35:34,310
Come here. Bring your
stupid ass over here. Come here.
588
00:35:34,510 --> 00:35:37,090
- What's the matter with you?
- What do you mean?
589
00:35:37,191 --> 00:35:40,670
- What are you doin' readin' a comic book?
- He said we could bring anything we wanted.
590
00:35:40,671 --> 00:35:42,310
I brought a comic book.
I like comic books.
591
00:35:42,311 --> 00:35:43,811
Alright, knock it off.
592
00:35:44,310 --> 00:35:47,390
- You're embarrassing me, boy.
- Okay, that's stupid.
593
00:35:47,391 --> 00:35:49,870
You could a got something else
at the P.X.
594
00:35:49,871 --> 00:35:52,950
- Yeah, like Batman or Superman...
- Come on, shut up!
595
00:35:54,710 --> 00:35:55,790
They scare me.
596
00:35:56,890 --> 00:35:58,610
Bunch of hyenas.
597
00:35:58,710 --> 00:36:02,110
- What's the book you got, Mr. Rago?
- This?
598
00:36:02,210 --> 00:36:04,990
- Yeah.
- This is called Hamlet.
599
00:36:05,090 --> 00:36:07,210
Hamlet. Yo, that's about
a little-bitty pig, right?
600
00:36:07,410 --> 00:36:09,690
No, it ain't about
a little-bitty pig!
601
00:36:10,190 --> 00:36:11,970
What's it about, Billy boy?
602
00:36:12,870 --> 00:36:15,950
It's about... sex...
603
00:36:15,951 --> 00:36:17,870
murder, incest...
604
00:36:18,830 --> 00:36:19,790
- insanity.
- Ohhh.
605
00:36:20,750 --> 00:36:23,530
Shoot. Beats the hell out
of this garbage I'm readin'.
606
00:36:23,631 --> 00:36:27,670
Sure does. Pretty much beats the heck
out of any book ever written.
607
00:36:27,770 --> 00:36:29,390
- All right, Leroy.
- Yeah?
608
00:36:29,391 --> 00:36:31,790
- What are you readin'?
- Uh, Sports Illustrated.
609
00:36:31,791 --> 00:36:33,491
The "Faces in the Crowd" section.
610
00:36:33,492 --> 00:36:36,770
You know, why don't you tell us more
about your book? Sounds more interesting.
611
00:36:37,070 --> 00:36:38,190
Yeah, who wrote it?
612
00:36:38,990 --> 00:36:42,790
Well, it was written by William Shakespeare.
You guys ever hear of Shakespeare?
613
00:36:42,890 --> 00:36:45,690
Yeah, I heard of him. That guy's in
Central Park every summer.
614
00:36:45,791 --> 00:36:47,591
Damn, that dude must've got mugged a lot.
615
00:36:47,850 --> 00:36:50,370
He's been dead
for almost 400 years.
616
00:36:50,470 --> 00:36:54,310
See that? They killed him.
They killed him. New Yorkers.
617
00:36:54,311 --> 00:36:56,050
He wrote plays.
618
00:36:58,150 --> 00:37:02,050
Plays. You know, like TV.
Without the box.
619
00:37:04,470 --> 00:37:08,410
They didn't have any TVs
back then or movies.
620
00:37:08,710 --> 00:37:10,630
Or that many books even.
621
00:37:10,890 --> 00:37:13,510
So everybody went to the theater.
Everybody.
622
00:37:13,511 --> 00:37:17,350
Kings, queens, right down
to the working stiffs.
623
00:37:17,550 --> 00:37:19,730
- Why don't you read us some of that?
- Word.
624
00:37:19,731 --> 00:37:24,990
Skip to the page with some incest so we
can make Haywood feel at home. Sweet!
625
00:37:25,490 --> 00:37:28,630
No, you guys don't want
to hear about Hamlet.
626
00:37:28,830 --> 00:37:31,610
What? What? What?
I guess we're not smart enough.
627
00:37:31,710 --> 00:37:35,550
No, no, no, no. It's just very,
I don't know, it's-
628
00:37:35,551 --> 00:37:38,090
- What? It's just what?
- It's complicated.
629
00:37:38,091 --> 00:37:41,310
So? We're here. We're listenin'.
630
00:37:48,530 --> 00:37:49,950
Sit down.
631
00:37:54,750 --> 00:37:56,630
Okay, okay.
632
00:37:57,630 --> 00:37:59,910
All right, here's the deal. Um-
633
00:38:02,390 --> 00:38:04,470
Hamlet is, uh...
634
00:38:06,790 --> 00:38:08,710
uh, he's a prince.
635
00:38:08,810 --> 00:38:10,630
All right. And, uh...
636
00:38:11,030 --> 00:38:14,270
- and he's away at college.
- Rich kid.
637
00:38:14,370 --> 00:38:17,350
Right? And he, he gets word
that his father died.
638
00:38:17,450 --> 00:38:22,250
- Oh, no, Davis, please, don't start cryin'.
- Leave me alone, Benitez!
639
00:38:22,350 --> 00:38:25,430
- Forget about it.
- Benitez, shut up, all right?
640
00:38:26,030 --> 00:38:28,510
- Chill.
- Go ahead.
641
00:38:30,030 --> 00:38:33,670
All right, so he comes home
from college for the funeral.
642
00:38:34,070 --> 00:38:36,950
And when he gets back,
everything's fishy.
643
00:38:37,250 --> 00:38:38,170
All right?
644
00:38:38,270 --> 00:38:42,670
I mean you ever hear of the term, something
is rotten in the state of Denmark?
645
00:38:42,970 --> 00:38:46,510
Naw, but in apartment 3-C,
my building, Miss Leary...
646
00:38:46,511 --> 00:38:49,390
every Thursday, she always cooks
the corned beef and cabbage.
647
00:38:49,791 --> 00:38:53,490
I tell you, something sure does
smell rotten in the state of New York.
648
00:38:54,190 --> 00:38:56,110
All right.
That's the same kind of thing.
649
00:38:56,510 --> 00:38:59,810
- That was dumb. That was real dumb.
- Leave him alone, man.
650
00:38:59,910 --> 00:39:03,490
Alright, anyway, so he gets back,
and he's in mourning and...
651
00:39:03,691 --> 00:39:08,590
less than a month goes by
and his mother gets remarried.
652
00:39:08,890 --> 00:39:11,470
- Damn.
- To his uncle.
653
00:39:12,570 --> 00:39:14,150
That's the incest part.
654
00:39:14,250 --> 00:39:18,090
Okay? So, now, Hamlet spends
the rest of the play trying to decide...
655
00:39:18,091 --> 00:39:21,990
whether he's got the guts
to go after his uncle the king...
656
00:39:21,991 --> 00:39:25,330
and avenge his father's death,
or if he wants to just...
657
00:39:25,331 --> 00:39:28,710
go with the flow and do what his mother
is tellin' him to do.
658
00:39:28,910 --> 00:39:30,990
- Naw.
- Don't go out like that.
659
00:39:31,590 --> 00:39:34,470
So, where I am in the play,
660
00:39:36,190 --> 00:39:39,930
he's with his mother and the king
and she's trying to cheer him up.
661
00:39:40,230 --> 00:39:41,950
And she says...
662
00:39:42,150 --> 00:39:45,030
Good Hamlet,
cast thy nighted color off...
663
00:39:45,031 --> 00:39:47,910
and let thine eye
look like a friend on Denmark.
664
00:39:47,911 --> 00:39:52,310
Do not forever with thy veiled lids
seek for thy noble father...
665
00:39:52,311 --> 00:39:54,530
- in the dust.
- What?
666
00:39:54,630 --> 00:39:56,510
Hey, you wanna lay that down
one more time?
667
00:39:56,511 --> 00:39:59,890
- Yeah, please.
- Well, it's-it's really easy.
668
00:39:59,891 --> 00:40:02,030
You just gotta listen to it, all right?
669
00:40:03,230 --> 00:40:07,730
Cast thy nighted color off.
Well, what color do we wear at a funeral?
670
00:40:08,030 --> 00:40:10,610
- Black.
- Black!
671
00:40:10,710 --> 00:40:11,950
A nighted color.
672
00:40:11,951 --> 00:40:14,751
She's tellin' him not to wear
black, to stop mourning.
673
00:40:14,752 --> 00:40:16,670
- Right?
- Right.
674
00:40:17,170 --> 00:40:20,310
It says, Let thine eye look like
a friend on Denmark.
675
00:40:20,510 --> 00:40:23,850
Which means she's sayin'
don't glare at me as though you hate me.
676
00:40:23,950 --> 00:40:27,010
Why shouldn't he?
His father's body's not even cold yet,
677
00:40:27,011 --> 00:40:29,511
and she's givin'
the punnani to Uncle Joe.
678
00:40:30,412 --> 00:40:33,650
Something like that.
Only it's Uncle Claudius.
679
00:40:33,950 --> 00:40:37,690
- What the hell is a punnani?
- Cave boy never heard of punnani.
680
00:40:37,791 --> 00:40:41,530
Hey, Mr. Bill, when my daddy split
on my mama, he moved in with...
681
00:40:41,630 --> 00:40:44,170
with her sister,
who is, of course, my auntie.
682
00:40:44,171 --> 00:40:46,870
And I got a baby cousin who's also
my baby sister.
683
00:40:46,871 --> 00:40:49,571
That's sort of the same thing
that we're talking about, ain't it?
684
00:40:50,590 --> 00:40:52,210
Mel speaks.
685
00:40:55,190 --> 00:40:58,110
- Glad to have you, Mel.
- Alright, I got a question.
686
00:40:58,310 --> 00:40:59,050
Yes?
687
00:40:59,051 --> 00:41:01,751
Now, if "look like a friend"
means "don't hate me"...
688
00:41:02,052 --> 00:41:04,030
why don't she say don't hate me?
689
00:41:04,630 --> 00:41:08,270
- Because it's poetry.
- But it don't even rhyme, yo?
690
00:41:08,370 --> 00:41:11,210
Yeah, but it's like, you know, uh...
691
00:41:12,010 --> 00:41:16,450
It's language. It's trying to put things
together that evoke a...
692
00:41:16,651 --> 00:41:18,830
a certain-
693
00:41:19,230 --> 00:41:20,950
It sounds better.
694
00:41:21,050 --> 00:41:24,850
What do you mean? I mean, it doesn't
sound like anything to me. I don't get it.
695
00:41:24,851 --> 00:41:27,530
Yeah. Come on, Teach, teach us.
696
00:41:27,630 --> 00:41:31,270
It's... all right.
It's a simile.
697
00:41:31,570 --> 00:41:34,710
- A what?
- A simile. All right, here.
698
00:41:35,010 --> 00:41:35,870
- A simile.
- Yeah.
699
00:41:36,130 --> 00:41:38,250
That's a little yellow face
with a smile on it, I know that.
700
00:41:38,251 --> 00:41:38,951
No it's not.
701
00:41:39,150 --> 00:41:40,170
Um-
702
00:41:42,030 --> 00:41:44,510
- Si-mi-le.
- Simile.
703
00:41:44,910 --> 00:41:48,550
It's, uh...
when you take two things...
704
00:41:48,750 --> 00:41:53,150
that, um... don't seem alike...
705
00:41:53,550 --> 00:41:55,270
but in a way, they are.
706
00:41:55,470 --> 00:41:56,430
- Huh?
- Hmm?
707
00:41:58,050 --> 00:42:01,230
All right. All right, we're lookin'
for a simile. Haywood.
708
00:42:01,231 --> 00:42:04,330
Um... you're, uh-
709
00:42:05,030 --> 00:42:07,710
You're workin' in the mill and, uh...
710
00:42:08,870 --> 00:42:10,790
you come home
or you're on your way home.
711
00:42:10,791 --> 00:42:12,490
You go to a bar, you stop for a brew.
712
00:42:12,491 --> 00:42:15,191
And in the bar, down at
the end of the bar is a beautiful woman.
713
00:42:15,590 --> 00:42:17,110
And she winks at you.
714
00:42:17,510 --> 00:42:21,710
All right?
You go to her like-fill in the blank.
715
00:42:24,230 --> 00:42:27,110
- I don't know.
- Like a rooster with an itch!
716
00:42:29,290 --> 00:42:31,610
Like a rooster with an itch.
717
00:42:31,910 --> 00:42:35,450
Way to go, Davis.
You gotta love those barnyard similes.
718
00:42:35,550 --> 00:42:40,050
All right, that was simile.
Now, here's somethin' else. A metaphor.
719
00:42:40,550 --> 00:42:43,390
- All men are-
- Dogs.
720
00:42:43,391 --> 00:42:46,170
Dogs! Okay, you got it?
721
00:42:46,270 --> 00:42:49,410
Simile: like dogs.
Well, here's metaphor.
722
00:42:49,411 --> 00:42:52,990
We just plain are... dogs.
723
00:42:53,091 --> 00:42:55,870
Okay? All right.
Now, this is a good one here.
724
00:42:55,871 --> 00:42:57,350
All right, let's see.
725
00:43:00,670 --> 00:43:03,750
- Oxymoron.
- Hey hold up, hold up, hold up, hold up.
726
00:43:03,751 --> 00:43:07,390
You can't do that. That is a diss.
I ain't no oxmoron, alright.
727
00:43:07,391 --> 00:43:11,690
No, no, no, no.
Not oxmoron, schmuck. Oxymoron.
728
00:43:11,790 --> 00:43:14,990
It's when you take two words
that are totally the opposite
729
00:43:14,991 --> 00:43:16,691
and you jam 'em together.
730
00:43:16,692 --> 00:43:20,430
All right? Like, uh...
military intelligence.
731
00:43:20,830 --> 00:43:22,170
Dark victory.
732
00:43:23,370 --> 00:43:24,890
Thunderous silence.
733
00:43:27,810 --> 00:43:28,730
Hmm?
734
00:43:31,130 --> 00:43:32,410
Girly-man.
735
00:43:33,211 --> 00:43:34,990
He's talkin' about you, Benitez.
736
00:43:35,190 --> 00:43:36,830
- Alright, okay, so...
- You're killin' me.
737
00:43:36,831 --> 00:43:38,531
let's end
the class with, uh...
738
00:43:38,532 --> 00:43:41,290
an oxymoron from
Shakespeare himself:
739
00:43:41,591 --> 00:43:44,491
"Parting is such sweet sorrow".
740
00:43:44,790 --> 00:43:46,110
If you say so.
741
00:43:46,710 --> 00:43:49,450
- Take it easy, Billy boy. Two times.
- Fall in outside.
742
00:43:50,051 --> 00:43:51,730
Thanks, Mr. Bill.
See you tomorrow.
743
00:43:54,190 --> 00:43:55,970
Thanks, Mr. Rago. That was neat.
744
00:43:56,570 --> 00:43:58,590
- Take care, Bill.
- Take it easy, Rocko.
745
00:44:13,150 --> 00:44:14,530
I'm teachin' Shakespeare.
746
00:44:19,970 --> 00:44:23,150
"That is, uh,
Parting is such sweet sorrow".
747
00:44:26,490 --> 00:44:27,410
All right.
748
00:44:33,010 --> 00:44:35,090
Readin' Hamlet to the double-D's.
749
00:44:36,850 --> 00:44:38,070
Come on!
750
00:44:38,670 --> 00:44:39,910
I've been waitin' for this!
751
00:44:42,510 --> 00:44:45,590
- Beat him down! Let's go!
- Kick his ass!
752
00:44:45,591 --> 00:44:46,570
Come on!
753
00:44:54,290 --> 00:44:55,810
Hey! Hey!
754
00:44:57,410 --> 00:44:58,890
You must be Bill.
755
00:44:59,590 --> 00:45:01,310
- Yeah, that's me.
- Yeah.
756
00:45:01,311 --> 00:45:04,610
You don't seem to mind them calling
you that. Okay if I do the same, Bill?
757
00:45:05,011 --> 00:45:06,311
No problem.
758
00:45:06,470 --> 00:45:07,170
Listen Bill,
I'd appreciate it
759
00:45:07,171 --> 00:45:10,151
if you'd employ
a bit more discipline in your classroom.
760
00:45:10,152 --> 00:45:11,490
Would that be too much to ask?
761
00:45:11,591 --> 00:45:14,091
I mean, this isn't Harvard yard.
This is a military-
762
00:45:14,192 --> 00:45:18,690
- Whoa, whoa, Lou, take it easy.
- Who the fuck is Lou?
763
00:45:18,790 --> 00:45:22,590
What's your problem? I'm just
walkin' here. You got a bug up your ass?
764
00:45:22,591 --> 00:45:26,330
You know what I think, Bill? I think your
whole class thing is a bunch of bullshit.
765
00:45:26,331 --> 00:45:28,910
- I think you're wastin' my time.
- Your time?
766
00:45:28,911 --> 00:45:30,290
- That's right.
- It's their class.
767
00:45:30,291 --> 00:45:32,191
I don't see you in the class,
so lighten up, will you?
768
00:45:32,290 --> 00:45:34,550
Their time is my time, Bill.
769
00:45:34,651 --> 00:45:37,851
Now, I have exactly 54 days
to teach these young kids,
770
00:45:37,852 --> 00:45:41,290
what it takes to save lives
in combat - in combat, Bill!
771
00:45:41,390 --> 00:45:43,410
Now, I don't think
they're gonna learn that...
772
00:45:43,411 --> 00:45:46,390
writing a bunch of touchy-feely little
papers for the English teacher. No.
773
00:45:46,391 --> 00:45:51,190
They're gonna learn that out here
with me! I'm gonna be certain of that.
774
00:45:51,390 --> 00:45:56,090
Now, that's my mission, Bill.
And I can handle it 'cause it's my job.
775
00:45:57,290 --> 00:45:59,270
Yeah, well, you do your job
and I'll do mine, alright?
776
00:45:59,271 --> 00:46:03,630
You know what the difference here,
Bill, is? I care about what I do.
777
00:46:12,170 --> 00:46:13,790
Do him, Haywood.
778
00:46:18,830 --> 00:46:22,070
Lady and gentlemen, it's show time!
779
00:46:22,270 --> 00:46:24,850
Oh, show time at the Apollo.
780
00:46:24,950 --> 00:46:27,430
- What's this?
- This is Hamlet.
781
00:46:27,530 --> 00:46:29,930
I figured that
since we have to do something,
782
00:46:29,931 --> 00:46:32,331
we might as well
do something that I love,
783
00:46:32,332 --> 00:46:36,470
and that you showed
a little bit of interest in, so... here.
784
00:46:36,670 --> 00:46:39,310
Put your desks in a circle
facing each other.
785
00:46:42,510 --> 00:46:44,610
You mean you want us
to read this stuff?
786
00:46:45,010 --> 00:46:47,550
Yeah, Benitez, even you could do it.
787
00:46:47,650 --> 00:46:50,150
Plus, it cost me nine bucks
to run those things off.
788
00:46:50,551 --> 00:46:52,451
Alright, Billy Boy, it says here:
789
00:46:52,750 --> 00:46:55,990
"Show me the steep and thorny
way to heaven...
790
00:46:56,650 --> 00:47:02,470
uh, whiles... willis, like the
puffed and reckless libertinay".
791
00:47:02,610 --> 00:47:04,830
- Libertine!
- Libertine. Hey, yo,
792
00:47:04,831 --> 00:47:08,110
- you gonna come translate this for us?
- Why? It's in English.
793
00:47:08,111 --> 00:47:11,950
- Uh-uh.
- Now... Roosevelt Hobbs...
794
00:47:11,951 --> 00:47:13,870
- you be Hamlet.
- All right.
795
00:47:14,270 --> 00:47:17,510
Benitez, you're gonna be
Hamlet's best friend, Horatio.
796
00:47:17,511 --> 00:47:20,290
- That's cool, bro.
- Okay, Miranda Myers, you will be...
797
00:47:20,291 --> 00:47:23,730
- Hamlet's girlfriend, the fair Ophelia.
- She ain't exactly fair.
798
00:47:23,790 --> 00:47:26,270
- Quiet. Melvin!
- Mighty fair to me.
799
00:47:26,971 --> 00:47:29,190
Melvin! Mel.
800
00:47:29,191 --> 00:47:33,590
Melvin, when you wake up,
you will be Polonius, Ophelia's father.
801
00:47:33,690 --> 00:47:36,830
Leroy. You'll be
Ophelia's brother, Laertes.
802
00:47:36,831 --> 00:47:37,931
Right, gotcha.
803
00:47:37,932 --> 00:47:40,910
- Montgomery, you're the ghost.
- The who?
804
00:47:40,911 --> 00:47:45,510
- The ghost.
- You the ghost in the hood.
805
00:47:45,511 --> 00:47:47,450
You the ghost in the hood.
806
00:47:51,270 --> 00:47:52,290
Haywood...
807
00:47:53,190 --> 00:47:56,170
- you're the king.
- Thank you, Bill.
808
00:47:56,270 --> 00:47:57,850
Damn, I should have been the king.
809
00:47:57,950 --> 00:48:01,550
Davis, you will be Queen Gertrude,
Hamlet's mother.
810
00:48:03,550 --> 00:48:05,630
Sir, isn't that a woman's part?
811
00:48:05,631 --> 00:48:08,770
Alas, Private Davis, we have
but one woman in our class.
812
00:48:08,771 --> 00:48:09,771
- One.
- So.
813
00:48:09,870 --> 00:48:13,310
But, sir, I'd really prefer
another part.
814
00:48:13,311 --> 00:48:16,190
Relax, Davis.
You'll be reassured to know,
815
00:48:16,191 --> 00:48:19,070
that in Shakespeare's day,
all the parts were played by men.
816
00:48:19,071 --> 00:48:21,350
- What?
- Yeah. That's right.
817
00:48:21,351 --> 00:48:23,230
Wait a minute. Romeo and Juliet
were a couple of guys?
818
00:48:23,231 --> 00:48:24,831
Correctamundo.
819
00:48:24,832 --> 00:48:28,370
Bill, you know as well as I do
a guy playing a girl is plain filthy!
820
00:48:28,470 --> 00:48:30,750
Especially if it's gonna be my wife.
821
00:48:31,550 --> 00:48:33,630
- That's your woman.
- Shut up, Leroy!
822
00:48:34,430 --> 00:48:37,770
Oh, they say Jove laughs.
823
00:48:38,270 --> 00:48:39,990
Oh, gentle Romeo.
824
00:48:40,190 --> 00:48:44,450
If thou dost love,
pronounce it faithfully.
825
00:48:44,950 --> 00:48:48,690
Or if thou thinkest
I am too quickly won, I'll frown.
826
00:48:48,691 --> 00:48:52,130
And be perverse.
And say thee nay.
827
00:48:52,630 --> 00:48:54,610
So thou wilt woo.
828
00:48:57,030 --> 00:49:01,270
In truth, fair Montague,
I am too fond, and therefore...
829
00:49:01,271 --> 00:49:03,850
thou mayst think my behavior light.
830
00:49:04,350 --> 00:49:06,630
But trust me, gentle man.
831
00:49:06,631 --> 00:49:11,630
I'll prove more true than those
that have more cunning to be strange.
832
00:49:12,630 --> 00:49:14,110
Hmm.
833
00:49:14,310 --> 00:49:16,590
I should have been more strange.
834
00:49:16,890 --> 00:49:19,890
I should have been more strange,
I must confess.
835
00:49:21,090 --> 00:49:25,030
But that thou overheardst,
ere I was ware, my true love passion.
836
00:49:25,130 --> 00:49:30,430
Therefore, pardon me, and not impute
this yielding to light love.
837
00:49:30,990 --> 00:49:34,170
Which the dark night
hath so discovered.
838
00:49:35,790 --> 00:49:39,330
You know, that shade of blue
really brings out your eyes.
839
00:49:41,330 --> 00:49:42,510
See?
840
00:49:42,511 --> 00:49:45,650
- Hoo-ah.
- No problem. All right.
841
00:49:49,530 --> 00:49:51,810
Alright, let's go, ladies. Come on.
842
00:49:52,810 --> 00:49:56,310
- That's it, Baby Huey. Come on!
- Move it!
843
00:49:56,710 --> 00:50:01,330
Do not saw the air
too much with your hand thus.
844
00:50:08,690 --> 00:50:10,110
No, no, no, no.
Gimme that.
845
00:50:10,311 --> 00:50:12,810
You step in and then step in
with the right foot.
846
00:50:12,811 --> 00:50:15,111
- Step in with the right foot.
- All right, Drill Sergeant.
847
00:50:15,112 --> 00:50:18,550
So, what Hamlet's father,
the ghost, is tellin' him,
848
00:50:18,551 --> 00:50:21,430
that because he was killed,
849
00:50:21,431 --> 00:50:25,170
poisoned in his sleep
in the afternoon,
850
00:50:25,570 --> 00:50:28,210
with his sins still on his soul,
851
00:50:29,410 --> 00:50:32,050
that he can't get a pass
straight to heaven.
852
00:50:32,751 --> 00:50:34,651
He's stuck in purgatory.
853
00:50:34,870 --> 00:50:39,470
All right, soldiers. Close your eyes
and break the seal of the mask.
854
00:50:39,571 --> 00:50:42,010
- Do it!
- Keep your mouth closed,
855
00:50:42,011 --> 00:50:44,890
and do not inhale the gas
under any circumstances.
856
00:50:44,891 --> 00:50:48,270
Drill Sergeant!
Too easy, Drill Sergeant!
857
00:50:54,690 --> 00:50:58,270
All right, good, Melvin. See how good
it is when you stay awake?
858
00:50:58,271 --> 00:51:02,870
Hamlet's confronted his mother,
and she knows deep down in her soul,
859
00:51:03,070 --> 00:51:06,610
she's gonna have these stains
forever on her soul.
860
00:51:06,710 --> 00:51:09,590
That's deep, man.
Stains on her soul.
861
00:51:09,890 --> 00:51:12,370
- Way deep. Right?
- Mm-hmm.
862
00:51:19,890 --> 00:51:21,290
Queen Gertrude.
863
00:51:23,390 --> 00:51:26,890
Yeah. Yeah.
Too easy, Hobbs, eh?
864
00:51:27,990 --> 00:51:31,430
Neither... a borrower...
865
00:51:31,431 --> 00:51:35,670
nor a lender bef- before-
866
00:51:35,671 --> 00:51:38,550
No. For loan oft...
867
00:51:38,551 --> 00:51:43,350
loses both... itself and friend.
868
00:51:43,351 --> 00:51:44,930
And borrowing...
869
00:51:45,831 --> 00:51:48,150
dulls the edge of husbandry.
870
00:51:49,110 --> 00:51:51,690
This above all, to...
871
00:51:51,790 --> 00:51:54,370
thine own self be true.
872
00:51:54,371 --> 00:51:56,310
Melvin. All right, Melvin.
Stop.
873
00:51:56,311 --> 00:51:58,511
You can say the rest
when you come out of the coma.
874
00:51:58,512 --> 00:52:02,210
Sit down. Look, look.
You gotta, you gotta say it,
875
00:52:02,211 --> 00:52:04,230
to a beat, you know?
876
00:52:04,231 --> 00:52:06,350
- Does anybody play the drums?
- Hoo-ah.
877
00:52:07,350 --> 00:52:08,630
- Both of ya?
- Mmm.
878
00:52:08,631 --> 00:52:13,070
Alright, whack this out on the desk:
bop, bada, bop, bada, bop-bop-bop-bop.
879
00:52:13,071 --> 00:52:15,750
Da, dada, dat,
dada, dat-dat-dat-dat.
880
00:52:15,751 --> 00:52:20,050
Da, dada, dat, dada, dat-dat-dat-dat.
Come on, Haywood, get with it.
881
00:52:20,051 --> 00:52:22,670
Give him time, give him time.
He's a white boy.
882
00:52:22,671 --> 00:52:25,550
Da, dada, dat,
dada, dat-dat-dat-dat.
883
00:52:25,551 --> 00:52:29,390
You see, you say the lines
to the beat. And you-you hear it?
884
00:52:29,391 --> 00:52:32,270
Um, do I hear 'em
bangin' on the desk?
885
00:52:32,271 --> 00:52:35,710
No, this, fool! Bop, bada, bop,
bada, bop-bop-bop-bop.
886
00:52:35,711 --> 00:52:37,630
This above- Get up.
887
00:52:38,031 --> 00:52:40,860
This above all,
to thine own self be true. Say it.
888
00:52:40,910 --> 00:52:43,400
This above all,
to thine own self be true.
889
00:52:43,450 --> 00:52:46,180
This above all,
to thine own self be true.
890
00:52:46,230 --> 00:52:48,500
This above all,
to thine own self be true.
891
00:52:48,550 --> 00:52:51,380
This above all,
to thine own self be true.
892
00:52:51,430 --> 00:52:53,400
This above all,
to thine own self be true.
893
00:52:53,450 --> 00:52:56,440
- Come on, Mel!
- ...to thine own self be true.
894
00:52:56,490 --> 00:52:59,070
- Come on, Mel! Come on Mel!
- ...to thine own self be true.
895
00:52:59,110 --> 00:53:01,790
- This above all...
- Go, Mel, go!
896
00:53:01,791 --> 00:53:04,570
This above all,
to thine own self be true.
897
00:53:04,571 --> 00:53:07,450
- You got it!
- ...above all, to thine own self be true.
898
00:53:07,451 --> 00:53:10,430
Way to go, Mel! Gimme five!
Mel Melvin!
899
00:53:10,431 --> 00:53:12,250
Yee-haw!
900
00:53:12,251 --> 00:53:16,090
One two three four
one, ho, three four
901
00:53:16,091 --> 00:53:19,470
- Tiny bubbles
- Tiny bubbles
902
00:53:19,471 --> 00:53:23,630
- In my wine
- In my wine
903
00:53:23,631 --> 00:53:26,910
- Makes me happy
- Makes me happy
904
00:53:26,911 --> 00:53:30,750
- Makes me feel fine
- Makes me feel fine
905
00:53:30,751 --> 00:53:33,330
Don't you tell my heart
906
00:53:33,431 --> 00:53:35,810
- My achy-breaky heart
- That's cruel.
907
00:53:36,510 --> 00:53:37,830
- Whoo!
- Damn, Haywood!
908
00:53:37,831 --> 00:53:39,850
Oh, if you tell my heart
909
00:53:39,851 --> 00:53:42,070
My achy-breaky heart
910
00:53:42,270 --> 00:53:47,270
I just don't think
he'll understand
911
00:53:49,490 --> 00:53:52,530
- Davis is thinking about his daddy again.
- I'll cheer him up.
912
00:53:52,631 --> 00:53:56,470
Hey, Davis, you should a seen me in there.
913
00:53:56,771 --> 00:53:58,950
Never got me down, Ray. Ya hear me?
914
00:53:58,951 --> 00:54:01,430
- Never got me down, Ray.
- Who's that?
915
00:54:01,431 --> 00:54:02,850
Jake LaMotta.
916
00:54:03,750 --> 00:54:06,990
- Who?
- You never seen the movie Raging Bull?
917
00:54:07,190 --> 00:54:08,710
- No, I missed that.
- You crazy?
918
00:54:08,810 --> 00:54:11,390
Hey, Larry! Who's
an animal, Larry, huh?
919
00:54:11,391 --> 00:54:14,570
Your mother's an animal! I'm gonna eat
your dog for breakfast, Larry!
920
00:54:14,571 --> 00:54:16,590
- Ya hear me, Larry?
- You're an animal.
921
00:54:16,591 --> 00:54:18,110
What? I'm an animal?
What are you, crazy?
922
00:54:18,111 --> 00:54:20,330
I'm an animal?
Huh? I'm not an animal!
923
00:54:20,431 --> 00:54:22,710
- I'm not an animal!
- Stop!
924
00:54:23,210 --> 00:54:25,330
- Please stop. Stop.
- Okay.
925
00:54:25,730 --> 00:54:27,350
- Okay.
- Thank you.
926
00:54:27,550 --> 00:54:28,890
All right, I got mail call!
927
00:54:32,450 --> 00:54:34,270
All right. We got Abney.
928
00:54:35,430 --> 00:54:36,950
- We got Anderson.
- Right here.
929
00:54:37,851 --> 00:54:39,830
- Judd.
- Ho!
930
00:54:40,130 --> 00:54:41,710
Bonner. Whoa!
931
00:54:41,910 --> 00:54:43,630
- Byrd.
- Look out!
932
00:54:44,030 --> 00:54:46,110
- Montgomery.
- Oh, man!
933
00:54:46,111 --> 00:54:48,430
Montgomery. Montgomery.
934
00:54:49,390 --> 00:54:50,810
Montgomery.
935
00:54:51,210 --> 00:54:53,390
Ahh!
Hey, give me that.
936
00:54:53,391 --> 00:54:56,010
- Albrecht.
- See that, baby?
937
00:54:56,011 --> 00:54:58,690
- Get out.
- We got Melvin.
938
00:54:58,691 --> 00:55:02,270
- Melvin! Melvin!
- Melvin!
939
00:55:02,970 --> 00:55:04,150
Anybody home?
940
00:55:04,350 --> 00:55:06,570
Ho! We got Ben.
941
00:55:06,771 --> 00:55:08,390
We got Bartol.
942
00:55:08,591 --> 00:55:10,510
- And we got Scott!
- Right here!
943
00:55:11,470 --> 00:55:13,390
- That's it, fellas.
- Aw!
944
00:55:13,391 --> 00:55:14,870
Sorry, man.
945
00:55:16,470 --> 00:55:18,390
Davis ain't gettin' no letter, Junior?
946
00:55:18,391 --> 00:55:21,850
Look, I got one.
From my brother.
947
00:55:21,990 --> 00:55:24,210
I ain't got a letter yet, Mel.
You gotta read that one to me.
948
00:55:24,211 --> 00:55:27,150
- Has anybody seen my green socks?
- We all got green socks!
949
00:55:27,151 --> 00:55:29,270
Let's see what he has to say.
950
00:55:29,670 --> 00:55:32,550
How ya doin'. How ya' doin'.
How ya doin'.
951
00:55:33,510 --> 00:55:34,470
Let's see, uh-
952
00:55:34,930 --> 00:55:38,310
Oh, listen. Dad put new
holleys on the Camaro...
953
00:55:38,311 --> 00:55:41,850
so he could race it
up at the speedway.
954
00:55:42,150 --> 00:55:45,290
It was runnin' like greased owl shit.
955
00:55:45,990 --> 00:55:48,570
Hey, that's a simile, Mel.
956
00:55:49,070 --> 00:55:50,790
That is a simile, ain't it?
957
00:55:50,990 --> 00:55:52,410
Damn right.
958
00:55:52,710 --> 00:55:57,510
Let's see. Then Toby drove it last week
and threw a rod...
959
00:55:57,511 --> 00:56:01,870
and Dad got mad and threw him
down the stairs.
960
00:56:04,690 --> 00:56:07,070
This ain't my real dad.
It's my step dad.
961
00:56:08,730 --> 00:56:10,310
Things are sure different...
962
00:56:10,311 --> 00:56:14,090
- now that you're in the marines.
- Marines?
963
00:56:14,091 --> 00:56:17,230
Well, he's 12.
He gets 'em mixed up, ya know.
964
00:56:18,731 --> 00:56:20,831
And I don't have you around anymore,
965
00:56:21,110 --> 00:56:24,810
so I guess he's startin' in
on his real kids.
966
00:56:28,590 --> 00:56:32,590
Mel, what kind of Camaro has he got?
A Z-28?
967
00:56:34,910 --> 00:56:36,530
Mel. You okay, Mel?
968
00:56:39,310 --> 00:56:40,290
Mel?
969
00:56:42,690 --> 00:56:45,030
I ain't never
gonna hit my kids.
970
00:56:48,510 --> 00:56:50,490
Oh, don't start
sleepin' again, Mel.
971
00:56:50,491 --> 00:56:52,810
You know it ain't
gonna solve nothin'.
972
00:57:01,150 --> 00:57:04,630
- Mama, mama, don't you cry
- Mama, mama, don't you cry
973
00:57:04,631 --> 00:57:08,470
- Little boy ain't gonna die
- Your little boy ain't gonna die
974
00:57:08,870 --> 00:57:11,150
- Aw, jeez!
- What's the matter? Heart attack?
975
00:57:11,710 --> 00:57:14,430
- It's the food, I'm tellin' you.
- Oh, Jesus!
976
00:57:15,330 --> 00:57:16,810
Junior, where you goin'?
977
00:57:16,811 --> 00:57:19,210
- I gotta go back!
- We're gonna be late! Junior!
978
00:57:23,030 --> 00:57:24,850
Oh, no! Oh, no, no! Stop!
979
00:57:24,851 --> 00:57:26,570
- What?
- Stop! Stop! Wait, wait, wait!
980
00:57:27,070 --> 00:57:29,750
- Jesus.
- What's your freakin' problem, Davis?
981
00:57:29,910 --> 00:57:33,090
- My bag! My daddy's bracelet!
- His what?
982
00:57:33,190 --> 00:57:35,630
It's a Montagnard bracelet.
He got it in Vietnam.
983
00:57:35,631 --> 00:57:36,831
He wore a bracelet?
984
00:57:36,832 --> 00:57:39,750
Lots of soldiers wore 'em over there.
I left it in my shirt pocket.
985
00:57:39,751 --> 00:57:41,730
So good, now it'll be clean.
Come on. Let's go.
986
00:57:41,731 --> 00:57:43,450
Come on, man!
What if it gets lost?
987
00:57:43,451 --> 00:57:46,630
Please, you gotta help me, man.
It's all I got.
988
00:57:47,790 --> 00:57:49,970
We gotta get this
to the quartermaster's laundry on time.
989
00:57:50,070 --> 00:57:53,350
I don't care what you gotta do.
Just look for the bracelet, okay?
990
00:57:53,351 --> 00:57:57,190
- All right. What's his name?
- His name is Brian Davis, Jr.
991
00:57:57,191 --> 00:57:59,570
- Come on, man. This is stupid.
- Shut up, you!
992
00:57:59,571 --> 00:58:02,210
I kill you, you cockroach!
Shut up!
993
00:58:02,310 --> 00:58:06,050
Now look. I gotta touch
the dirty clothes, man? You kiddin' me.
994
00:58:06,950 --> 00:58:08,870
Please, please.
Yes! Yes!
995
00:58:08,971 --> 00:58:11,770
Here it is.
Oh, man, thank you. Thank you!
996
00:58:14,630 --> 00:58:17,710
Ten, nine, eight,
seven, six, five...
997
00:58:17,810 --> 00:58:19,430
four, three, two, one!
998
00:58:19,431 --> 00:58:21,510
Freeze! I said freeze!
999
00:58:21,710 --> 00:58:24,030
What was that again?
What time is it?
1000
00:58:24,031 --> 00:58:27,870
Drill Sergeant!
Breakfast is at 0600, Drill Sergeant!
1001
00:58:27,871 --> 00:58:29,990
Zero six hundred.
That's correct.
1002
00:58:29,991 --> 00:58:33,430
Which by my reckoning
has come and gone, has it not?
1003
00:58:33,431 --> 00:58:36,010
- Drill Sergeant! Yes, Drill Sergeant!
- Hi, Miranda.
1004
00:58:36,011 --> 00:58:38,930
I don't know. Maybe it's me.
I just can't seem to hear ya.
1005
00:58:38,931 --> 00:58:39,870
I don't hear that-
1006
00:58:46,110 --> 00:58:47,790
Benitez! Davis!
1007
00:58:47,890 --> 00:58:49,410
Front and center!
1008
00:58:56,570 --> 00:58:58,150
You wouldn't happen
to have the time, would you, Private?
1009
00:58:58,151 --> 00:59:00,470
Sorry, Drill Sergeant. Slight problem
with the laundry, Drill Sergeant.
1010
00:59:00,471 --> 00:59:04,110
Does this building look
like a Denny's to you, New York? Huh?
1011
00:59:04,311 --> 00:59:07,050
Show me where it says
breakfast served anytime.
1012
00:59:07,850 --> 00:59:09,790
Get on down there and push ten.
Push ten!
1013
00:59:09,791 --> 00:59:11,491
Drill Sergeant, it was
my fault Drill Sergeant.
1014
00:59:11,492 --> 00:59:13,710
Now who was I talkin' to?
Was I talkin' to you?
1015
00:59:13,711 --> 00:59:16,390
Drill Sergeant, I asked him to help me
find my daddy's bracelet.
1016
00:59:16,391 --> 00:59:18,510
- My daddy! My daddy!
- My daddy sent it home to me before-
1017
00:59:18,511 --> 00:59:21,050
Your daddy ain't here, son,
and your daddy can't help you.
1018
00:59:21,650 --> 00:59:24,630
I don't know if anybody can help you,
high-speed. But I'm sure...
1019
00:59:24,631 --> 00:59:27,150
Lou. Lou, go easy on the kid.
1020
00:59:27,750 --> 00:59:28,570
What?
1021
00:59:29,070 --> 00:59:30,590
He's five minutes late.
1022
00:59:30,690 --> 00:59:34,730
I mean, talk about anal. You must've
been toilet-trained at gunpoint.
1023
00:59:39,330 --> 00:59:41,510
Come over here.
Come over here.
1024
00:59:42,870 --> 00:59:44,790
- What?
- Come over here. Right here!
1025
00:59:45,090 --> 00:59:46,570
- Take it easy.
- Don't ever interrupt me...
1026
00:59:46,571 --> 00:59:47,671
- ... when I'm talkin' to my soldiers.
- But he was..
1027
00:59:47,672 --> 00:59:48,790
- ... five minutes late.
- You understand me?
1028
00:59:48,791 --> 00:59:52,470
Man, you been on my bad side
ever since the day I laid eyes on you.
1029
00:59:52,471 --> 00:59:54,950
You better comprehend this, Bill.
You better get this down...
1030
00:59:54,951 --> 00:59:58,490
'cause I have had it with
your smug college-boy attitude.
1031
00:59:58,491 --> 00:59:59,491
- Yeah?
- Now you listen to me:
1032
00:59:59,492 --> 01:00:00,670
stay away from me.
1033
01:00:00,671 --> 01:00:04,010
And don't you ever, ever impugn
my authority in front of my soldiers.
1034
01:00:04,111 --> 01:00:06,230
- Now, you got that, man?
- Yeah, I got that.
1035
01:00:06,231 --> 01:00:07,810
- You got it?
- Yeah, I got it.
1036
01:00:08,111 --> 01:00:09,711
Now that's point-blank and period.
1037
01:00:19,050 --> 01:00:21,530
For the rest of the week, Private,
you'll show up here nine minutes early.
1038
01:00:21,531 --> 01:00:23,150
- You will report here-
- Davis.
1039
01:00:23,450 --> 01:00:27,950
Just show up to my class nine minutes
late is all, you see, you see? No problemo.
1040
01:00:27,951 --> 01:00:30,030
- Oh, that's it! That is it!
- What?
1041
01:00:30,031 --> 01:00:32,250
- What?
- Drill Sergeant! Drill Sergeant! Calm down.
1042
01:00:32,251 --> 01:00:34,670
Who do you think you are?
You gonna tell me what to do?
1043
01:00:34,671 --> 01:00:36,590
- You're nothin'. You're nothin'.
- I'm nothin'?
1044
01:00:36,591 --> 01:00:38,510
Did you hear what he said?
I'm nothin'!
1045
01:00:38,511 --> 01:00:41,350
- Come on. Come on. Right here.
- Just let me-
1046
01:00:43,970 --> 01:00:45,090
Sir?
1047
01:00:49,030 --> 01:00:52,110
So they finally sent you
to the principal's office.
1048
01:00:52,111 --> 01:00:53,230
Yeah.
1049
01:00:54,130 --> 01:00:56,250
Man could've killed you, Mr. Rago.
1050
01:00:56,910 --> 01:00:59,590
He would've been court-martialed,
but he could've killed you.
1051
01:00:59,591 --> 01:01:00,630
He started it.
1052
01:01:00,731 --> 01:01:03,131
I don't know what happened,
and I don't care.
1053
01:01:03,432 --> 01:01:04,890
All I care about is this program.
1054
01:01:04,891 --> 01:01:10,591
And I will not let you, Sergean Cass,
or anybody curtail its chances, okay?
1055
01:01:11,470 --> 01:01:12,430
Okay.
1056
01:01:12,730 --> 01:01:15,470
From now on, by the book.
1057
01:01:16,170 --> 01:01:17,610
Dismissed.
1058
01:01:19,510 --> 01:01:20,830
By the book.
1059
01:01:21,530 --> 01:01:23,090
What am I doin' here?
1060
01:01:25,370 --> 01:01:27,250
Spud duds. Spud duds.
1061
01:01:27,450 --> 01:01:30,330
Potato topping for the whole family.
1062
01:01:43,310 --> 01:01:44,210
How late is he now?
1063
01:01:44,211 --> 01:01:46,611
He's very late.
What difference does it make?
1064
01:01:46,612 --> 01:01:48,530
- Damn.
- Why would he do this?
1065
01:01:48,531 --> 01:01:51,410
Hey, check it out!
We got us a substitute teacher!
1066
01:01:51,411 --> 01:01:53,470
He looks just like Mel.
Bring it here.
1067
01:01:53,471 --> 01:01:55,190
Which one is the dummy?
1068
01:01:55,690 --> 01:01:57,870
Melvin. Wake up, Mel.
1069
01:01:58,530 --> 01:02:00,550
Time for school, Mel.
1070
01:02:06,570 --> 01:02:08,290
So how long are we
supposed to hang around?
1071
01:02:09,850 --> 01:02:11,410
Maybe he got
sick or something.
1072
01:02:12,870 --> 01:02:14,290
- Oh.
- Here comes the excuse.
1073
01:02:14,291 --> 01:02:17,330
Sorry I'm late.
The traffic really stunk.
1074
01:02:17,331 --> 01:02:21,130
- Traffic. Whoo! See?
- Ya ever notice when you're in a hurry...
1075
01:02:21,131 --> 01:02:24,550
they radio-dispatch all people
to drive in front of ya?
1076
01:02:25,450 --> 01:02:27,850
It's ridiculous.
Okay.
1077
01:02:28,950 --> 01:02:30,330
So where were we?
1078
01:02:31,130 --> 01:02:33,190
Where were we? We were here.
1079
01:02:33,191 --> 01:02:34,610
Uh-huh.
1080
01:02:35,010 --> 01:02:37,450
Give me a break, will ya?
I had something important.
1081
01:02:38,050 --> 01:02:41,290
- That's all right, Bill. We're used to it.
- That's for sure.
1082
01:02:41,390 --> 01:02:44,670
- It was a job interview, for cripes' sake.
- A what?
1083
01:02:44,671 --> 01:02:47,510
Job interview?
I thought this was your job.
1084
01:02:47,710 --> 01:02:50,890
- We're part time, like a paper route.
- Aw, come on.
1085
01:02:51,090 --> 01:02:55,470
- Hey, what do ya want from me?
- Not much, I guess.
1086
01:02:56,571 --> 01:02:58,571
Let's get out of here.
Who needs him?
1087
01:02:59,172 --> 01:02:59,872
Huh?
1088
01:03:00,171 --> 01:03:02,411
Yeah, look, we got a victory tower
at 1700, sir.
1089
01:03:02,412 --> 01:03:04,330
- So, everybody fall in outside.
- I don't believe you guys!
1090
01:03:04,331 --> 01:03:07,170
- You stay and listen.
- We ain't nothin' but a hobby to you.
1091
01:03:07,770 --> 01:03:09,090
Hey, Davis, we'd better go.
1092
01:03:10,290 --> 01:03:12,470
We might get stuck
behind some old people.
1093
01:03:12,670 --> 01:03:14,490
You guys are never late, right, Benitez?
1094
01:03:14,491 --> 01:03:16,270
Last time I come
to this damn class.
1095
01:03:16,271 --> 01:03:18,690
I got 15 minutes left!
1096
01:03:19,750 --> 01:03:22,970
I stood up for you, Davis!
Oh, sure.
1097
01:03:24,490 --> 01:03:25,650
Go ahead, go.
1098
01:03:32,370 --> 01:03:34,090
Aw, to hell with 'em.
1099
01:03:41,690 --> 01:03:44,610
If I lose 'em now, I'll never
get 'em back. Damn!
1100
01:03:48,750 --> 01:03:53,230
Victory tower, victory tower.
Victory tower, victory tower.
1101
01:03:53,250 --> 01:03:55,390
Come on. Let's go!
Let's go!
1102
01:03:59,050 --> 01:03:59,770
Come on!
1103
01:04:00,670 --> 01:04:02,390
That's it, Leroy!
That's it!
1104
01:04:02,391 --> 01:04:05,890
- Hand over hand! Hand over hand!
- That's good, Leroy!
1105
01:04:06,190 --> 01:04:09,930
- Yes! Outstanding!
- All right!
1106
01:04:16,750 --> 01:04:19,130
Hey, look! Billy boy!
1107
01:04:22,170 --> 01:04:26,150
Oh, you are lookin' at one puffed
and reckless libertine!
1108
01:04:26,251 --> 01:04:27,930
Check that. Whoop!
1109
01:04:27,931 --> 01:04:29,050
Fish in the net!
1110
01:04:30,950 --> 01:04:32,870
Montgomery, Leroy, you hold it!
1111
01:04:32,871 --> 01:04:37,230
Don't go anywhere!
I got 15 minutes, and I want 'em now!
1112
01:04:37,730 --> 01:04:40,710
- Shakespeare, what're ya doin' here?
- Hold on a second, Lou.
1113
01:04:40,770 --> 01:04:43,890
All right, I was late. Big deal.
You guys gotta give me a break.
1114
01:04:43,891 --> 01:04:45,790
- Rago.
- This is important, Lou.
1115
01:04:45,791 --> 01:04:48,089
No. No, Bill. This is important. This.
1116
01:04:48,090 --> 01:04:51,490
This is why we're here.
This is what we're here to do. Go!
1117
01:04:51,491 --> 01:04:54,091
Hold on a second! Hobbs!
Hold on one second!
1118
01:04:54,590 --> 01:04:57,890
Come down from there!
Leroy!
1119
01:04:57,990 --> 01:05:00,790
Hobbs, I got 15 minutes left,
and I want 'em!
1120
01:05:01,190 --> 01:05:03,110
I don't think they want
to talk to you, Bill.
1121
01:05:03,210 --> 01:05:06,130
Montgomery!
Montgomery, get down here!
1122
01:05:06,230 --> 01:05:07,910
I don't even think they can hear you.
1123
01:05:07,911 --> 01:05:10,690
Come on, Davis.
Do this one for daddy! Make him proud!
1124
01:05:10,790 --> 01:05:12,310
You know, from down here.
1125
01:05:14,311 --> 01:05:16,650
- Hey, wait a minute!
- Just hold up, Drill Sergeant.
1126
01:05:16,651 --> 01:05:19,430
Can't just quit. Ohh!
1127
01:05:19,530 --> 01:05:21,590
That's what you been doin'
all your lives.
1128
01:05:21,591 --> 01:05:24,770
Davis! Hold it! Hold it!
Don't go nowhere.
1129
01:05:24,870 --> 01:05:26,550
Hold it. Whoa.
1130
01:05:26,750 --> 01:05:29,590
Okay, you guys got problems.
1131
01:05:29,591 --> 01:05:33,970
- Well, so do I, goddammit!
- Move! Move, Davis! Keep moving!
1132
01:05:34,071 --> 01:05:35,750
Mr. Rago, you're gonna make me fall!
1133
01:05:35,751 --> 01:05:37,930
- What the hell are you lookin' at?
- Aah!
1134
01:05:38,830 --> 01:05:41,170
Great, Oswald!
You don't want to end up like him!
1135
01:05:41,171 --> 01:05:45,550
- Rago, have you gone crazy?
- Montgomery, keep moving!
1136
01:05:45,551 --> 01:05:47,430
Montgomery, where ya goin'?
1137
01:05:47,530 --> 01:05:51,070
I can't talk to you right now, Mr. Rago!
Can't talk to you now!
1138
01:05:51,270 --> 01:05:53,930
- That's it!
- Hold it!
1139
01:05:54,190 --> 01:05:55,270
Davis!
1140
01:05:56,970 --> 01:05:57,990
Hold it!
1141
01:05:57,991 --> 01:05:59,670
Keep movin'! Keep movin'!
1142
01:05:59,671 --> 01:06:02,371
You've gone far enough, Mr. Rago,
alright? Now go down.
1143
01:06:02,470 --> 01:06:04,750
Do any of you have
the slightest idea...
1144
01:06:04,751 --> 01:06:08,350
- what it's like to have mortgages...
- Get him.
1145
01:06:08,551 --> 01:06:11,830
doctor bills,
alimony payments?
1146
01:06:12,430 --> 01:06:15,729
Wait till you have your kids.
Then you talk to me about priorities.
1147
01:06:15,730 --> 01:06:18,050
Then you tell me what it's like
to have little cash flow.
1148
01:06:18,051 --> 01:06:19,850
Davis, what the hell are you doing?
1149
01:06:19,851 --> 01:06:21,951
You got up here.
Now you gotta get down.
1150
01:06:24,310 --> 01:06:27,710
- Get on your knees for safety, sir.
- Huh? Jeez.
1151
01:06:30,590 --> 01:06:34,470
Ohh.
1152
01:06:35,430 --> 01:06:39,010
- Oh. That's far.
- Baby Huey...
1153
01:06:39,710 --> 01:06:42,850
...show Shakespeare
how we get down from the victory tower!
1154
01:06:43,010 --> 01:06:44,070
Yes, Drill Sergeant!
1155
01:06:55,850 --> 01:06:58,430
- Let's go, Leroy!
- Whoa.
1156
01:06:58,431 --> 01:07:01,370
- Holy shit.
- See ya on the ground, Mr. Rago.
1157
01:07:05,150 --> 01:07:07,390
Aha! Lookin' good!
1158
01:07:08,390 --> 01:07:10,870
- Whoa.
- Outstanding.
1159
01:07:10,970 --> 01:07:12,530
- Drill Sergeant.
- Too easy, huh?
1160
01:07:12,531 --> 01:07:13,850
Too easy, Drill Sergeant.
1161
01:07:15,350 --> 01:07:17,090
Your turn, Rago!
1162
01:07:18,150 --> 01:07:20,870
- Your turn.
- To be or not to be, Shakespeare.
1163
01:07:20,871 --> 01:07:24,050
- What'll it be?
- Yeah. All right.
1164
01:07:24,350 --> 01:07:27,190
Okay. Come on.
Let's go! Let's go!
1165
01:07:27,191 --> 01:07:29,310
- You do not want to do this.
- I'm doin' it. Let's go.
1166
01:07:29,311 --> 01:07:32,990
No, you do not want to do this, sir.
You're clippin' him?
1167
01:07:32,991 --> 01:07:35,830
- Watch the jewels. Ooh.
- Clippin' him. He wants to do it.
1168
01:07:35,831 --> 01:07:39,070
- All right.
- Put on the gloves, Mr. Rago.
1169
01:07:39,670 --> 01:07:41,450
All right. Get down. Get down.
1170
01:07:41,551 --> 01:07:44,550
You're gonna swing your legs over
the edge of the platform here.
1171
01:07:44,551 --> 01:07:48,251
There's a ledge right on the wood.
You gotta get your feet on the ledge.
1172
01:07:48,270 --> 01:07:51,150
Reach your foot down
and find that ledge.
1173
01:07:51,151 --> 01:07:53,110
- Come on, Rago!
- There's a ledge.
1174
01:07:53,111 --> 01:07:56,910
- No ledge! No ledge!
- There's a ledge. A ledge right there.
1175
01:07:56,911 --> 01:07:58,430
- Okay.
- Come on. Get your foot on it.
1176
01:07:58,431 --> 01:08:00,750
- Get both those feet on there.
- All right.
1177
01:08:00,751 --> 01:08:02,410
All right, now. Just lean back.
1178
01:08:04,111 --> 01:08:05,750
Okay, first thing:
1179
01:08:06,551 --> 01:08:08,030
don't look down.
1180
01:08:08,430 --> 01:08:11,550
- What the hell you doin'?
- Whoa! Aah!
1181
01:08:11,750 --> 01:08:14,230
I told ya not to look down!
1182
01:08:14,231 --> 01:08:17,070
Everybody looks down when you tell 'em
not to look down! You know that!
1183
01:08:17,071 --> 01:08:20,870
All right. All right.
Look, just lean back, relax.
1184
01:08:20,970 --> 01:08:22,830
Okay? Everything's gonna be all right.
1185
01:08:22,831 --> 01:08:26,830
I got the rope up here, and there's a guy
down there with the other end of the rope.
1186
01:08:26,930 --> 01:08:30,470
Come on. Relax. Just lean back.
Get the rope. There you go.
1187
01:08:31,070 --> 01:08:32,630
All right.
You all right down there, man?
1188
01:08:32,631 --> 01:08:34,550
Come on, Mr. Bill. No sweat.
1189
01:08:34,750 --> 01:08:37,690
Melvin! He'll be asleep
before I reach the ground!
1190
01:08:37,691 --> 01:08:39,870
He's not gonna be asleep.
He's gonna be all right.
1191
01:08:39,871 --> 01:08:41,370
Just trust me, man.
1192
01:08:43,190 --> 01:08:45,610
- All right. The victory tower is yours.
- Ohh-
1193
01:08:45,611 --> 01:08:47,390
- Just let the rope slide.
- Whoa!
1194
01:08:47,490 --> 01:08:48,710
I'm dead! I'm dead!
1195
01:08:48,711 --> 01:08:51,630
- Alright! Yeah!
- Yeah! Lookin' good, Mr. Rago!
1196
01:08:51,731 --> 01:08:54,990
Gonna take you all day
to get down that way, Rago.
1197
01:08:55,191 --> 01:08:56,491
Guy's a joke, man.
1198
01:08:58,310 --> 01:09:00,270
Come on!
Do it to a beat!
1199
01:09:02,350 --> 01:09:05,030
- Let's go, Rago!
- One... two... three-
1200
01:09:05,031 --> 01:09:07,870
- Good work. Come on. Here we go.
- Down. Yeah.
1201
01:09:10,450 --> 01:09:12,650
Mr. Rago,
put your feet up! Ow!
1202
01:09:12,710 --> 01:09:16,310
Feet up! Watch those jewels
you mentioned, Mr. Rago.
1203
01:09:16,311 --> 01:09:19,390
Turn around the other way!
Turn it around!
1204
01:09:19,391 --> 01:09:21,350
- That's the wrong way.
- You gotta stay in the "L" position.
1205
01:09:21,351 --> 01:09:23,270
Take it easy, Mr. Rago.
Don't look down.
1206
01:09:23,271 --> 01:09:26,110
- Pull me up! Pull me up!
- Whoa! Whoa! Whoa!
1207
01:09:26,111 --> 01:09:28,990
- Pull me up! Pull me up!
- Hang on! Don't worry, I got you!
1208
01:09:28,991 --> 01:09:30,950
Don't let go, Mel!
Mel, Mel, don't let go!
1209
01:09:30,951 --> 01:09:33,830
He's got on dancin' shoes!
Dance down the wall!
1210
01:09:33,930 --> 01:09:36,670
- Damn, Bill, be careful.
- Flap your little wings!
1211
01:09:36,671 --> 01:09:40,290
- Come on!
- Uh-oh, the ball's dropping!
1212
01:09:43,830 --> 01:09:45,810
Happy New Year!
1213
01:09:45,911 --> 01:09:48,150
All right! Way to go, Rago!
1214
01:09:48,950 --> 01:09:52,030
Good work. I knew you
had it in you, Mr. Rago.
1215
01:09:53,330 --> 01:09:54,650
Not bad for an old man, huh?
1216
01:10:07,090 --> 01:10:10,230
Tomorrow, 1600 hours, right?
1217
01:10:10,231 --> 01:10:11,190
Hoo-ah!
1218
01:10:12,190 --> 01:10:14,930
- Hoo-ah's right.
- Good work, Mr. Bill.
1219
01:10:15,030 --> 01:10:17,910
Go, boy. Loosen up them ropes.
1220
01:10:18,710 --> 01:10:19,830
He's the man.
1221
01:10:19,930 --> 01:10:22,610
Ohhh.
1222
01:10:23,010 --> 01:10:26,310
- You should've wore a glove.
- I did wear a glove.
1223
01:10:26,510 --> 01:10:27,230
Oh.
1224
01:10:28,430 --> 01:10:30,150
I wish I could've been there.
1225
01:10:30,550 --> 01:10:32,310
The guys must be so proud of you.
1226
01:10:33,270 --> 01:10:36,510
Yeah. I'll remember that
when they're fittin' me for a new hand.
1227
01:10:38,511 --> 01:10:40,311
Yo, why you always
gotta be such a jerk?
1228
01:10:40,650 --> 01:10:41,510
Huh?
1229
01:10:44,110 --> 01:10:46,310
That's what my kid
keeps askin' me.
1230
01:10:46,610 --> 01:10:47,890
You have a kid?
1231
01:10:49,250 --> 01:10:51,710
Yeah. Emily.
1232
01:10:52,470 --> 01:10:54,390
She wants to be an astronomer.
1233
01:10:55,290 --> 01:10:56,270
Go figure.
1234
01:10:56,570 --> 01:10:59,650
Go figure what?
What?
1235
01:11:03,490 --> 01:11:06,790
All right. Let's start
swallowing and digesting.
1236
01:11:06,791 --> 01:11:08,430
- Hoo-ah, hoo-ah!
- Come on, Tommy Lee.
1237
01:11:10,630 --> 01:11:12,590
More victory tower, Drill Sergeant.
1238
01:11:12,891 --> 01:11:15,470
I like it. I love it.
I want more of it.
1239
01:11:15,471 --> 01:11:18,310
- Make it hurt, Drill Sergeant!
- Way to go, Mr. Rago.
1240
01:11:18,311 --> 01:11:20,230
- Good work, Mr. Bill.
- All right.
1241
01:11:20,330 --> 01:11:22,850
- Do you mind if I sit here?
- No, please.
1242
01:11:23,150 --> 01:11:24,990
Damn, Bill, you done
tore that tower down!
1243
01:11:26,290 --> 01:11:27,410
Whew!
1244
01:11:27,910 --> 01:11:30,330
- So what happened, anyway?
- What?
1245
01:11:30,831 --> 01:11:33,910
Two-ten. Nothin' but muscle.
Star fullback.
1246
01:11:34,110 --> 01:11:37,610
College scouts must've been tossin'
hookers through your bedroom window.
1247
01:11:37,810 --> 01:11:41,310
Yeah, yeah. Just about.
I busted my knee my senior year.
1248
01:11:41,710 --> 01:11:44,690
I mean, I can push on it
a little bit now, but-
1249
01:11:45,390 --> 01:11:47,070
Well, let's just say it blew my shot.
1250
01:11:47,770 --> 01:11:48,850
Oh.
1251
01:11:50,250 --> 01:11:51,910
Isn't there somethin' else you can do?
1252
01:11:52,770 --> 01:11:54,690
No, there's nothin' else for me to do.
1253
01:11:54,790 --> 01:11:58,390
I was black and I played ball.
That's all anybody ever cared about.
1254
01:11:58,590 --> 01:12:00,910
They didn't teach me anything,
but, oh, they kept passin' me.
1255
01:12:01,211 --> 01:12:04,610
- Mmm.
- So I'm here, you know?
1256
01:12:05,310 --> 01:12:08,550
My wife works on the post here
'cause we got a baby comin'.
1257
01:12:09,150 --> 01:12:11,610
Leroy, Jr.? Great!
1258
01:12:12,070 --> 01:12:14,910
Kid'll probably come out
wearin' a helmet, get the Heisman.
1259
01:12:15,010 --> 01:12:18,350
I'm keepin' that kid as far away from
the playin' field as I can.
1260
01:12:18,750 --> 01:12:21,590
Runnin' a football never helped
nobody pass a civil service exam.
1261
01:12:24,510 --> 01:12:27,050
Least ways, it never helped me.
Excuse me.
1262
01:12:30,530 --> 01:12:31,850
Hey, Leroy.
1263
01:12:31,851 --> 01:12:33,651
- Leroy?
- Yeah. Yeah.
1264
01:12:33,710 --> 01:12:37,110
Ya ever hear of a guy named
Leonbattista Alberti?
1265
01:12:37,710 --> 01:12:39,830
Yeah, yeah. He played
for the 49ers, right?
1266
01:12:39,931 --> 01:12:42,750
Nah. He played for the 1400s.
1267
01:12:42,950 --> 01:12:44,570
The renaissance.
1268
01:12:44,670 --> 01:12:47,710
- The what?
- He's what you'd call a renaissance man.
1269
01:12:47,810 --> 01:12:51,390
The guy was an architect, a writer,
a painter, a musician...
1270
01:12:51,790 --> 01:12:53,910
a scholar-
god knows what else.
1271
01:12:54,270 --> 01:12:56,550
But you know what
I remember most about him?
1272
01:12:57,150 --> 01:13:00,910
They say that he could
stand with his feet together like this...
1273
01:13:01,010 --> 01:13:03,370
and spring straight over a man's head.
1274
01:13:05,230 --> 01:13:06,670
- Re- Really?
- Yeah.
1275
01:13:06,671 --> 01:13:09,350
If Leonbattista Alberti
couldn't have done that...
1276
01:13:09,550 --> 01:13:11,870
I wouldn't have remembered
a thing about him.
1277
01:13:12,170 --> 01:13:14,850
So he was sort of like
a smart jock, then, right?
1278
01:13:15,350 --> 01:13:17,890
That's right. You got it.
1279
01:13:18,290 --> 01:13:20,110
Now, ain't that an oxymoron?
1280
01:13:20,311 --> 01:13:22,070
- That is. That is.
- Uh-huh. Uh-huh.
1281
01:13:22,071 --> 01:13:23,990
Give me some. All right.
1282
01:13:23,991 --> 01:13:26,430
- Talk to you later, Mr. Rago.
- All right.
1283
01:13:31,210 --> 01:13:35,050
The real question is, is Ophelia right?
1284
01:13:35,750 --> 01:13:37,850
Is Hamlet crazy?
1285
01:13:42,190 --> 01:13:43,010
Hobbs.
1286
01:13:44,110 --> 01:13:46,950
I don't know. I think
he's just playin' the fool.
1287
01:13:48,650 --> 01:13:49,630
Go on.
1288
01:13:49,830 --> 01:13:52,750
Well, it's like he says.
Denmark's a prison.
1289
01:13:53,050 --> 01:13:56,450
Everybody's watchin' him
all the time, spyin' on him.
1290
01:13:56,650 --> 01:13:59,990
If he thinks Denmark's a prison, all he
gotta do is move to a trailer park.
1291
01:14:00,390 --> 01:14:03,310
Tiny little rooms,
six brothers and sisters.
1292
01:14:03,311 --> 01:14:05,190
I couldn't even take a whiz by myself.
1293
01:14:05,290 --> 01:14:07,970
Gets to you, man.
It can make you crazy.
1294
01:14:08,070 --> 01:14:09,990
Imagine all your life waitin',
growin' up,
1295
01:14:09,991 --> 01:14:12,710
hopin' a tornado would come
and whoosh you out of there.
1296
01:14:12,910 --> 01:14:14,790
That's not what I'm sayin', man.
1297
01:14:14,890 --> 01:14:17,970
See what I'm sayin' is that
Hamlet's actin' crazy for a reason.
1298
01:14:18,070 --> 01:14:19,790
To give him some time to think...
1299
01:14:20,510 --> 01:14:22,270
to plan his next move...
1300
01:14:22,770 --> 01:14:25,350
keep his eye on everybody else.
1301
01:14:25,550 --> 01:14:27,890
You sure you're readin'
the same play?
1302
01:14:28,291 --> 01:14:31,891
Mr. Rago, from now on,
I'm gonna sit next to my man Hobbs.
1303
01:14:32,570 --> 01:14:34,450
Smart move, Benitez.
1304
01:14:35,250 --> 01:14:38,950
Uh... all right. That's it.
1305
01:14:38,951 --> 01:14:41,770
Okay? Let's call it quits for today.
1306
01:14:41,771 --> 01:14:42,990
- Hoo-ah.
- Hoo-ah.
1307
01:14:42,991 --> 01:14:46,170
Fall in outside.
First aid today, folks.
1308
01:14:47,190 --> 01:14:49,310
So how'd you get to be
so smart, huh?
1309
01:14:49,311 --> 01:14:52,490
Told you, girl. I been around.
I seen things.
1310
01:14:52,491 --> 01:14:53,191
Hobbs.
1311
01:14:53,292 --> 01:14:56,890
- Yeah.
- What's the deal, man?
1312
01:14:57,290 --> 01:14:58,410
Deal?
1313
01:15:00,410 --> 01:15:01,790
Where'd you go to school?
1314
01:15:01,991 --> 01:15:04,070
Well, lots of places.
1315
01:15:05,170 --> 01:15:08,470
- You ever read this stuff before?
- Nah.
1316
01:15:08,770 --> 01:15:11,550
Whew. Well, stick with it.
You're doin' fine.
1317
01:15:14,470 --> 01:15:19,030
"He who increases knowledge,
increases sorrow"
1318
01:15:20,990 --> 01:15:22,910
Increases sorrow.
1319
01:15:22,911 --> 01:15:26,250
Increases sorrow. Shakespeare?
1320
01:15:26,451 --> 01:15:28,070
Mm-mmm, the Bible.
1321
01:15:28,570 --> 01:15:31,550
Even Shakespeare has his superior.
1322
01:15:34,830 --> 01:15:36,310
Let's go, Hobbs!
1323
01:15:37,210 --> 01:15:38,990
Forward march!
1324
01:15:39,190 --> 01:15:42,770
Look, is there any way you guys could
have made a mistake with this kid?
1325
01:15:43,471 --> 01:15:45,470
Us? Make a mistake?
1326
01:15:46,070 --> 01:15:47,790
I'm telling you,
he doesn't belong in there.
1327
01:15:47,990 --> 01:15:51,670
He belongs in, uh,
lieutenant training school or something.
1328
01:15:51,870 --> 01:15:55,270
You think I can wave a wand
and send this kid to West Point?
1329
01:15:55,370 --> 01:15:57,990
Rago, come on.
I got guys sleepin' in the rafters,
1330
01:15:57,991 --> 01:15:59,310
I got a flood in the laundry,
1331
01:15:59,311 --> 01:16:02,530
and I just got a call from the motor
pool tellin' me they lost an A.P.C.
1332
01:16:02,531 --> 01:16:06,030
They lost it! The thing's the size of
a tank! How could they lose it?
1333
01:16:06,230 --> 01:16:09,870
It's a machine, Captain. This is
a human being I'm talkin' about.
1334
01:16:10,070 --> 01:16:11,830
I mean, this is a smart kid,
as good as they come.
1335
01:16:12,030 --> 01:16:14,570
Damn it, Bill, it is
just not that easy!
1336
01:16:14,970 --> 01:16:17,550
All right. Roosevelt Hobbs.
1337
01:16:17,750 --> 01:16:19,470
He deserves a shot.
1338
01:16:22,150 --> 01:16:23,310
Hobbs.
1339
01:16:23,311 --> 01:16:27,650
- To be or not to be
- You got no rhythm.
1340
01:16:28,550 --> 01:16:31,850
To be or not to be
1341
01:16:31,851 --> 01:16:34,830
- We gotta sing at the same time?
- Yeah. Of course we do.
1342
01:16:34,850 --> 01:16:37,670
- Whatta ya think I'm trying to show you?
- Or not to be
1343
01:16:38,330 --> 01:16:40,550
- To be
- Hey, hey! Here he comes!
1344
01:16:41,550 --> 01:16:43,470
- Hurry up! Everybody get ready!
- Are you ready?
1345
01:16:43,471 --> 01:16:45,350
- And-
- They gotta know
1346
01:16:45,351 --> 01:16:47,870
They gotta know we gotta flow
They gotta know
1347
01:16:47,871 --> 01:16:50,350
They gotta know, o-ho
They gotta know
1348
01:16:50,551 --> 01:16:52,970
They gotta know we gotta flow
They gotta know
1349
01:16:53,171 --> 01:16:55,250
They gotta know, ho
They gotta know
1350
01:16:55,451 --> 01:16:58,030
They gotta know we gotta flow
They gotta know
1351
01:16:58,231 --> 01:17:00,670
They gotta know, ho
They gotta know
1352
01:17:00,671 --> 01:17:02,430
- They gotta know
- Come with me
1353
01:17:02,531 --> 01:17:04,550
- They gotta know
- Cue it check it out
1354
01:17:04,951 --> 01:17:06,630
To be or not to be
1355
01:17:06,730 --> 01:17:09,310
The double-D M.C.s are lettin' it be
1356
01:17:09,410 --> 01:17:11,770
Let it be to be or not to be
1357
01:17:11,870 --> 01:17:14,650
M.C. Hobbs on the job
rippin' rhymes like the mob
1358
01:17:14,750 --> 01:17:17,390
The shit's iller than Cape Fear
the Shakespeare saga - saga!
1359
01:17:17,490 --> 01:17:19,950
Started with this prince kid
his moms and his father - father!
1360
01:17:19,951 --> 01:17:23,351
His pops got took for his props
undercover by his brother man
1361
01:17:23,390 --> 01:17:25,330
Damn!
Now his brother's king lover man
1362
01:17:25,331 --> 01:17:27,650
Actin' real trite
he took his brother's life
1363
01:17:27,651 --> 01:17:29,670
For his green
and to sex up his queen
1364
01:17:29,671 --> 01:17:32,390
But the prince, he ain't goin' for it
he's out for revenge
1365
01:17:32,391 --> 01:17:35,430
His pop's ghost told him
Damn it, Hamlet, those are your ends
1366
01:17:35,431 --> 01:17:37,450
So just chill and cool for now
1367
01:17:37,451 --> 01:17:40,450
P-P-Play the fool
until ya take him out
1368
01:17:40,451 --> 01:17:42,710
'Cause all eyes is on you
So one way or the other
1369
01:17:42,711 --> 01:17:45,550
It's a kamikaze style
or do it undercover
1370
01:17:45,551 --> 01:17:47,970
But either way ya gotta
slay-ah so what the hey-ah
1371
01:17:47,971 --> 01:17:50,550
So strap on your black
and get set for the payback
1372
01:17:50,551 --> 01:17:53,470
Ain't got no gat
but he's sportin' a tool
1373
01:17:53,471 --> 01:17:55,550
Strappin'a sword
for the Laertes duel
1374
01:17:55,551 --> 01:17:58,230
'Cause he's tryin' to blame Hamlet
for his sister's death
1375
01:17:58,231 --> 01:18:01,150
But she took her own last breath
She ain't got shh left
1376
01:18:01,151 --> 01:18:03,270
Never heard yet a more absurd set
1377
01:18:03,271 --> 01:18:05,910
Of circumstances murder and romances
1378
01:18:05,911 --> 01:18:08,190
- So
- Incest, we had to put it to rest
1379
01:18:08,191 --> 01:18:11,250
We had time to manifest
He stuck the dagger in the king's chest
1380
01:18:11,251 --> 01:18:13,530
To be or not to be
1381
01:18:13,531 --> 01:18:15,810
The double-D M.C.s is lettin' it be
1382
01:18:15,811 --> 01:18:18,390
Let be to be or not to be
1383
01:18:18,391 --> 01:18:21,230
- The double-D M.C.s is lettin' it be
- Ophelia
1384
01:18:21,231 --> 01:18:23,590
Let be to be or not to be
1385
01:18:23,591 --> 01:18:26,030
The double-D M.C.s is lettin' it be
1386
01:18:26,031 --> 01:18:28,870
- Let be to be or not to be
- To be or not to be
1387
01:18:28,871 --> 01:18:31,830
The double-D M.C.s is lettin' it be
1388
01:18:32,030 --> 01:18:34,510
Wow! Great!
1389
01:18:34,610 --> 01:18:36,590
- Go, Hamlet. Go, Hamlet.
- Great. Bravo. Bravo.
1390
01:18:36,591 --> 01:18:39,470
Go, Hamlet. Go, Hamlet.
1391
01:18:39,471 --> 01:18:41,830
Go, Hamlet.
Go, Hamlet.
1392
01:18:42,090 --> 01:18:44,310
Go, Hamlet.
Go, Hamlet.
1393
01:18:44,511 --> 01:18:45,450
Fire!
1394
01:18:47,650 --> 01:18:49,130
Breathe, Haywood.
1395
01:18:53,090 --> 01:18:54,630
Damn, Haywood!
1396
01:18:55,330 --> 01:18:56,750
Outstanding.
Outstanding.
1397
01:18:56,950 --> 01:19:00,150
Drill Sergeant!
No problem, Drill Sergeant! Too easy!
1398
01:19:00,151 --> 01:19:01,970
Outstanding, Haywood.
1399
01:19:03,530 --> 01:19:06,770
You know what ya need to get is
a Winchester .30-30 like my pa got.
1400
01:19:06,871 --> 01:19:08,790
Ain't nothin' that can touch that rifle.
1401
01:19:08,890 --> 01:19:13,070
You know, you could pick off
a deer at about 150 yards away...
1402
01:19:13,270 --> 01:19:15,190
but that's open-sight, mind you.
1403
01:19:15,191 --> 01:19:16,791
That rifle ain't got no scope on it.
1404
01:19:16,830 --> 01:19:19,350
Hey, don't listen to him.
Don't get no Winchester .30-30.
1405
01:19:19,351 --> 01:19:22,570
You need to get yourself a Galil,
an Israeli assault rifle.
1406
01:19:22,671 --> 01:19:24,290
All right? You can stick on
twin banana clips...
1407
01:19:24,291 --> 01:19:26,370
pump out 60 rounds
in three seconds.
1408
01:19:26,371 --> 01:19:28,090
- That's what I'm talkin' about.
- Right? Yeah.
1409
01:19:28,091 --> 01:19:31,610
- That's pretty good.
- Yeah, that's a lot of deer, I guess.
1410
01:19:31,710 --> 01:19:32,730
Lot of deer.
1411
01:19:32,731 --> 01:19:33,510
Right face!
1412
01:19:35,710 --> 01:19:37,590
- At ease!
- Carry on!
1413
01:19:39,150 --> 01:19:40,530
Go on, man.
1414
01:19:44,750 --> 01:19:46,790
- Straight ahead, sir.
- Which one, Sergeant?
1415
01:19:47,190 --> 01:19:50,130
He's comin' to get me.
He's comin' to get me.
1416
01:19:56,130 --> 01:19:57,150
Put down your tray, son.
1417
01:20:01,730 --> 01:20:04,830
Oh, this is too long for me.
1418
01:20:08,610 --> 01:20:09,630
Eyes front!
1419
01:20:11,790 --> 01:20:13,330
Carry on, Drill Sergeant.
1420
01:20:14,630 --> 01:20:17,210
- What? What?
- You were right. He's a sharp kid.
1421
01:20:17,211 --> 01:20:20,450
His real name is Nathanial Hobbs.
He doctored his driver's license.
1422
01:20:20,551 --> 01:20:23,130
I hear it's the smart thing
to do in his line of work.
1423
01:20:23,131 --> 01:20:24,031
What? What?
1424
01:20:24,032 --> 01:20:27,830
He sold crack, Rago. Apparently
he was quite the entrepreneur.
1425
01:20:27,930 --> 01:20:30,050
Wayne County Sheriff has
a warrant out for his arrest.
1426
01:20:30,051 --> 01:20:31,510
Two counts possession.
1427
01:20:32,670 --> 01:20:34,710
I guess he thought he could
hide out in the army.
1428
01:20:36,110 --> 01:20:37,230
Sorry, Bill.
1429
01:20:38,030 --> 01:20:39,050
Damn it!
1430
01:20:39,650 --> 01:20:40,910
Damn it!
1431
01:20:49,010 --> 01:20:49,910
That's it.
1432
01:20:51,210 --> 01:20:53,110
Na, you forgot about these.
1433
01:21:28,770 --> 01:21:30,690
Hold it! Wait!
1434
01:21:31,190 --> 01:21:33,370
Wait! Wait up!
1435
01:21:34,070 --> 01:21:35,850
Wait. Look.
1436
01:21:35,950 --> 01:21:37,970
I talked to Colonel James.
1437
01:21:38,370 --> 01:21:39,850
This is ridiculous.
1438
01:21:40,450 --> 01:21:41,710
It's the army.
1439
01:21:42,011 --> 01:21:44,590
- Teach.
- I don't know what to say.
1440
01:21:44,591 --> 01:21:45,770
Let it be.
1441
01:21:46,470 --> 01:21:49,350
I'm sorry this happened. I-
1442
01:21:49,750 --> 01:21:52,070
Just let it be, Teach.
1443
01:21:59,390 --> 01:22:00,610
Good luck, Hobbs.
1444
01:22:02,170 --> 01:22:03,390
Bye.
1445
01:22:03,990 --> 01:22:05,670
Stay up, Hobbs.
1446
01:22:09,810 --> 01:22:11,270
Poor bastard.
1447
01:22:12,070 --> 01:22:13,390
He had the stuff.
1448
01:22:15,870 --> 01:22:17,750
He could a made it.
1449
01:22:42,150 --> 01:22:44,770
- How ya doin', Miranda?
- All right.
1450
01:22:45,690 --> 01:22:48,230
- You all right?
- Mm-hmm.
1451
01:22:50,390 --> 01:22:52,910
- Keep your head up.
- All right. Um-
1452
01:22:53,111 --> 01:22:58,330
We just, uh - we just finished
the play within the play.
1453
01:22:58,530 --> 01:23:01,410
Um, so let's discuss
what happens.
1454
01:23:01,770 --> 01:23:03,790
Come on.
You know what happens.
1455
01:23:04,290 --> 01:23:07,030
Wanna know what happens?
I know what happens.
1456
01:23:07,230 --> 01:23:09,910
You try to stand up,
and they knock you down.
1457
01:23:09,911 --> 01:23:11,870
Then you show 'em
that you're smart...
1458
01:23:11,871 --> 01:23:13,890
and they get rid
of your sorry ass.
1459
01:23:14,790 --> 01:23:16,630
- That's what happens.
- That's right.
1460
01:23:16,631 --> 01:23:18,550
That's the way it always goes.
Hoo-ah?
1461
01:23:18,850 --> 01:23:20,570
Hoo-ah.
1462
01:23:37,850 --> 01:23:39,530
A couple of days ago...
1463
01:23:40,130 --> 01:23:42,150
without discussing it with him...
1464
01:23:44,210 --> 01:23:48,170
I went to the army to ask them
to look into Hobbs's record.
1465
01:23:48,370 --> 01:23:51,490
- You did what, man?
- Oh, man!
1466
01:23:52,490 --> 01:23:54,370
- Oh, man.
- What's the matter with you?
1467
01:23:57,410 --> 01:23:59,190
I didn't know anything about his past.
1468
01:24:00,090 --> 01:24:03,550
- Neither did any of you.
- Yeah, right.
1469
01:24:03,751 --> 01:24:05,351
I'm not sorry for what I did.
1470
01:24:05,450 --> 01:24:09,390
I believed in his potential.
I wanted to see him succeed.
1471
01:24:12,150 --> 01:24:14,190
I am sorry for the result.
1472
01:24:14,690 --> 01:24:15,870
You sorry?
1473
01:24:19,090 --> 01:24:22,930
All I know is, the choices we make...
1474
01:24:25,670 --> 01:24:28,550
dictate the life we lead.
1475
01:24:34,550 --> 01:24:37,190
To thine own self be true.
1476
01:25:22,310 --> 01:25:24,230
- One, two, three-
- One!
1477
01:25:24,231 --> 01:25:26,110
- One, two, three-
- Two!
1478
01:25:26,111 --> 01:25:28,030
- One, two, three-
- Three!
1479
01:25:50,110 --> 01:25:53,590
Hey, excuse me, sir.
I'm lookin' for the base chapel.
1480
01:25:53,650 --> 01:25:56,790
Base chapel? Go back around
the curve 'til you reach the P.X.
1481
01:25:56,791 --> 01:25:59,670
Ya hang a right. Ya come to that line
of A.P.C.s, ya turn left.
1482
01:25:59,671 --> 01:26:02,590
Go half a click, ya come
to the R.F.P.C. building.
1483
01:26:02,591 --> 01:26:05,430
- It's right around the back. Got it?
- Yeah.
1484
01:26:32,610 --> 01:26:33,530
Ma?
1485
01:26:36,410 --> 01:26:37,630
Ma, ya home?
1486
01:27:33,450 --> 01:27:34,630
Daddy.
1487
01:27:39,090 --> 01:27:40,650
Hamlet's mama she's the queen
1488
01:27:40,751 --> 01:27:42,510
Hamlet's mama she's the queen
1489
01:27:42,670 --> 01:27:44,430
Buys it in the final scene
1490
01:27:44,450 --> 01:27:46,510
She buys it in the final scene
1491
01:27:46,570 --> 01:27:48,430
Drinks a glass of funky wine
1492
01:27:48,530 --> 01:27:50,250
Drinks a glass of funky wine
1493
01:27:50,350 --> 01:27:53,930
- Now she's Satan's valentine
- Now she's Satan's valentine
1494
01:27:54,031 --> 01:27:57,630
- Left, left, left, right-
- Warriors!
1495
01:27:58,450 --> 01:28:03,910
R-O-C-K in the U.S.A.
R-O-C-K in the U.S.A.
1496
01:28:03,911 --> 01:28:08,150
R-O-C-K in the U.S.A.
Yeah, yeaaaah
1497
01:28:08,151 --> 01:28:10,330
Rockin' in the U.S.A.
1498
01:28:10,350 --> 01:28:12,790
Come on, calm down a little bit here.
Hold it, hold it.
1499
01:28:13,790 --> 01:28:15,830
Hi. About how long are you
staying in Canada?
1500
01:28:15,831 --> 01:28:17,750
- Couple of hours.
- Where do ya live?
1501
01:28:17,751 --> 01:28:19,710
In the U.S.A!
1502
01:28:19,711 --> 01:28:21,910
- R-O-C-K in the U.S.A.
- Okay.
1503
01:28:23,410 --> 01:28:25,490
We gotta go to Canada
to see Henry V?
1504
01:28:25,491 --> 01:28:27,470
It's the nearest theater
it's playin'.
1505
01:28:27,571 --> 01:28:28,730
This better be good.
1506
01:28:39,630 --> 01:28:42,930
- It's the drummer. Hey. Ya hear that?
- Shh.
1507
01:28:43,230 --> 01:28:45,150
Turn around. What are you,
the noise monitors?
1508
01:28:45,250 --> 01:28:48,730
Turn around.
Turn around already. Aah.
1509
01:28:48,830 --> 01:28:51,610
Lend thee eye a terrible aspect.
1510
01:28:51,710 --> 01:28:54,850
Let it pry through the portage of
the head like the brass cannon.
1511
01:28:54,950 --> 01:28:59,490
Let the brow overwhelm it
as fearfully as doth a galled rock.
1512
01:28:59,890 --> 01:29:03,090
Now set the teeth...
1513
01:29:03,390 --> 01:29:05,970
and stretch the nostril wide.
1514
01:29:06,270 --> 01:29:10,970
Hold hard the breath and bend up
every spirit to his full height.
1515
01:29:12,470 --> 01:29:13,610
On...
1516
01:29:13,810 --> 01:29:15,530
on you noblest English...
1517
01:29:16,130 --> 01:29:18,410
whose blood is fet from
fathers of war-proof.
1518
01:29:18,710 --> 01:29:21,730
Fathers that like so many Alexanders
have in these parts...
1519
01:29:21,830 --> 01:29:23,210
from morn 'til even fought...
1520
01:29:23,410 --> 01:29:26,090
and sheathed their swords
for lack of argument.
1521
01:29:26,490 --> 01:29:29,010
Dishonor not your mothers.
1522
01:29:29,210 --> 01:29:32,810
Now attest that those whom
you called fathers did beget you.
1523
01:29:33,110 --> 01:29:36,650
Be copy now to men of grosser blood
and teach them how to war.
1524
01:29:37,450 --> 01:29:40,530
And you, good yeomen...
1525
01:29:41,230 --> 01:29:43,370
whose limbs were made in England...
1526
01:29:43,670 --> 01:29:45,590
show us here the mettle of your pasture.
1527
01:29:45,690 --> 01:29:49,090
Let us swear that you
are worth your breeding...
1528
01:29:50,090 --> 01:29:51,610
which I doubt not.
1529
01:29:52,010 --> 01:29:54,490
For there is none of you
so mean and base...
1530
01:29:54,590 --> 01:29:57,530
that hath not
noble luster in your eyes.
1531
01:30:00,090 --> 01:30:03,490
I see you stand
like greyhounds in the slips...
1532
01:30:03,491 --> 01:30:05,210
straining upon the start.
1533
01:30:05,810 --> 01:30:07,130
The game's afoot!
1534
01:30:07,630 --> 01:30:08,990
Follow your spirit...
1535
01:30:09,290 --> 01:30:11,870
and upon this charge cry...
1536
01:30:12,170 --> 01:30:14,810
- God for Harry.
- Harry!
1537
01:30:15,010 --> 01:30:16,730
- England!
- England!
1538
01:30:16,930 --> 01:30:19,850
And Saint George!
1539
01:30:43,770 --> 01:30:45,790
Hump-ty dump-ty dump
1540
01:30:45,791 --> 01:30:49,290
- All together now
- Hump-ty dump-ty dump
1541
01:30:49,291 --> 01:30:51,810
Ohh, humpty dumpty sat on a wall
1542
01:30:51,910 --> 01:30:53,570
Humpty dumpty had a great fall
1543
01:30:53,571 --> 01:30:56,970
Hump, make it funky now
Hump, make it funky now
1544
01:30:57,070 --> 01:30:59,290
Hump-ty dump-ty dump
1545
01:30:59,490 --> 01:31:03,170
See, I need some information about
a soldier who served in Vietnam.
1546
01:31:03,171 --> 01:31:06,570
- His name is Brian Davis, Sr.
- Okay.
1547
01:31:06,571 --> 01:31:10,510
No, wait. It would be,
actually, Brian Davis.
1548
01:31:10,610 --> 01:31:13,030
Grand Forks, North Dakota.
1549
01:31:13,630 --> 01:31:15,250
Okay. Are you C.I.D.?
1550
01:31:16,350 --> 01:31:19,250
Of course I'm C.I.D.
Why else would I be here, right?
1551
01:31:20,151 --> 01:31:21,051
Right.
1552
01:31:23,090 --> 01:31:25,010
Excuse me one second.
1553
01:31:26,170 --> 01:31:28,050
Excuse me, Sergeant.
He needs-
1554
01:31:28,051 --> 01:31:30,930
He does, huh? I'll handle it, then.
1555
01:31:34,250 --> 01:31:36,790
- Hi. No.
- What?
1556
01:31:36,890 --> 01:31:38,770
She's not allowed
to access those files...
1557
01:31:38,771 --> 01:31:41,490
without prior authorization
from her supervisor.
1558
01:31:41,491 --> 01:31:43,250
I'm her supervisor.
1559
01:31:44,410 --> 01:31:47,050
But I just told her
I was C.I.P.
1560
01:31:50,370 --> 01:31:51,790
C.I.T.?
1561
01:31:53,290 --> 01:31:54,790
C.I.G.?
1562
01:31:56,850 --> 01:31:58,770
- "D"
- "D"
1563
01:31:58,771 --> 01:32:01,610
I'm C.I.D. So, can I
get the records?
1564
01:32:01,910 --> 01:32:02,850
No.
1565
01:32:03,551 --> 01:32:05,551
Aw, come on,
is that all you ever say?
1566
01:32:07,151 --> 01:32:08,330
No.
1567
01:32:11,510 --> 01:32:14,190
Hmm. A window of opportunity.
1568
01:32:23,030 --> 01:32:25,050
Mr. Bill, why do we need to know...
1569
01:32:25,151 --> 01:32:27,890
every Tom, Dick, and Orsic
in this play anyhow?
1570
01:32:28,790 --> 01:32:29,810
Aha.
1571
01:32:30,210 --> 01:32:32,830
Melvin, I'm glad you asked.
1572
01:32:33,130 --> 01:32:37,190
- Where you goin'?
- No, no, no.
1573
01:32:40,710 --> 01:32:42,990
In four days, each
and every one of you...
1574
01:32:43,050 --> 01:32:45,170
will be up in front of the class...
1575
01:32:45,470 --> 01:32:48,010
facin' the firing squad.
1576
01:32:48,210 --> 01:32:49,930
- Who's doin' the shootin'?
- Me.
1577
01:32:50,030 --> 01:32:52,390
You never said nothin'
'bout no damn test.
1578
01:32:52,391 --> 01:32:54,470
Nobody asked me. I'm the teacher.
1579
01:32:54,571 --> 01:32:55,770
My hands are sweatin' already.
1580
01:32:55,771 --> 01:32:58,370
Yeah look, I thought you was my boy.
Man, give us a ride here.
1581
01:32:58,371 --> 01:33:01,490
No more rides, Montgomery.
No more free passes.
1582
01:33:01,491 --> 01:33:05,330
Look, um, Mr. Rago, we talked about this.
I'm not good at tests.
1583
01:33:07,430 --> 01:33:08,170
Look.
1584
01:33:09,330 --> 01:33:10,690
You are not dumb.
1585
01:33:11,890 --> 01:33:13,590
But I need you to know that.
1586
01:33:14,991 --> 01:33:17,951
When you walk out that door,
I want you to realize
1587
01:33:17,970 --> 01:33:20,610
that nobody gave you anything.
1588
01:33:21,870 --> 01:33:24,490
I want you to know what it feels like
to make the grade...
1589
01:33:24,491 --> 01:33:26,630
all on your own.
1590
01:33:27,830 --> 01:33:29,250
You can do it.
1591
01:33:31,370 --> 01:33:32,930
I know it.
1592
01:33:36,970 --> 01:33:39,810
Victory starts here.
1593
01:33:42,070 --> 01:33:43,550
Recruits, single file!
1594
01:33:43,551 --> 01:33:44,950
Look, I need you to fill these in...
1595
01:33:44,951 --> 01:33:47,290
and return 'em with
your attendance sheets A.S.A.P.
1596
01:33:47,291 --> 01:33:49,710
I need 'em for the boys' records.
They graduate next week.
1597
01:33:50,211 --> 01:33:51,090
What is this?
1598
01:33:51,291 --> 01:33:53,590
It's a certificate. It says
they've completed the course.
1599
01:33:54,250 --> 01:33:57,090
Oh.
Well, they haven't. Not yet.
1600
01:33:57,190 --> 01:33:59,010
I'll sign 'em when they pass the test.
1601
01:33:59,210 --> 01:34:00,890
Test? What test?
1602
01:34:00,891 --> 01:34:02,550
I'm giving 'em a test this Friday.
1603
01:34:02,551 --> 01:34:05,270
- Oh, no, you're not.
- Oh, yes, I am.
1604
01:34:05,530 --> 01:34:08,210
Bill, look, you don't
kid around with tests in the army.
1605
01:34:08,270 --> 01:34:11,350
- Tests are real things here.
- That's right, including mine.
1606
01:34:11,650 --> 01:34:14,970
Look, you've done your job. The Drill
Sergeants are happy with your guys.
1607
01:34:15,030 --> 01:34:18,670
They're makin' it as soldiers.
They don't need your test.
1608
01:34:19,470 --> 01:34:22,750
You're wrong, Tom. If they pass it,
they'll know they earned something.
1609
01:34:22,810 --> 01:34:24,370
And if they flunk it, they're gone.
1610
01:34:24,430 --> 01:34:27,770
This isn't Princeton, Rago.
We don't have summer school. You got it?
1611
01:34:30,270 --> 01:34:31,650
Sit down, please, Bill.
1612
01:34:36,250 --> 01:34:38,330
Look, I know you mean well...
1613
01:34:39,530 --> 01:34:41,170
but this time listen to me.
1614
01:34:42,570 --> 01:34:44,090
They're almost there.
1615
01:34:45,150 --> 01:34:47,330
Don't do to them
what you did to Hobbs.
1616
01:34:53,990 --> 01:34:55,310
This came for you.
1617
01:35:00,510 --> 01:35:02,030
Dear Mr. Rago...
1618
01:35:02,930 --> 01:35:04,250
thanks for all your letters.
1619
01:35:04,651 --> 01:35:07,390
I don't know what you and
Captain Murdoch wrote to the warden...
1620
01:35:07,391 --> 01:35:10,670
but it sure worked 'cause I
may be gettin' outta here soon.
1621
01:35:11,570 --> 01:35:14,510
Just wanted you to know
I been reading Othello.
1622
01:35:15,110 --> 01:35:16,290
Imagine that:
1623
01:35:16,690 --> 01:35:20,070
Mr. Shakespeare writin'
about a black man way back then...
1624
01:35:20,271 --> 01:35:21,850
and a soldier too.
1625
01:35:23,050 --> 01:35:27,970
Prison librarian says I'm the first
to check out Shakespeare in 16 years.
1626
01:35:28,470 --> 01:35:31,750
She asked me if I was interested
in signin' up for some college classes.
1627
01:35:32,550 --> 01:35:34,930
I told her if they had
a few teachers like you...
1628
01:35:35,630 --> 01:35:36,810
I just might.
1629
01:35:44,530 --> 01:35:48,230
Well, Mr. Rago, like Hamlet says...
1630
01:35:48,830 --> 01:35:51,250
"The rest is silence."
1631
01:35:51,950 --> 01:35:53,170
Sincerely...
1632
01:35:53,570 --> 01:35:55,050
Nathanial T. Hobbs.
1633
01:36:05,250 --> 01:36:07,450
Hey, Mr. Rago,
let's talk about the fight...
1634
01:36:07,451 --> 01:36:09,751
between Laertes and Hamlet
at the end of the play,
1635
01:36:09,752 --> 01:36:10,652
now that was good.
1636
01:36:10,730 --> 01:36:14,250
Yo, yo, yo, hey Billy, my boy,
let's get back to the graveyard...
1637
01:36:14,251 --> 01:36:17,290
'cause them clowns diggin' up
them skulls - that's the mad stuff.
1638
01:36:17,390 --> 01:36:19,970
- Yo, what's up with that?
- All right. Okay.
1639
01:36:20,370 --> 01:36:22,890
Mr. Rago, does Hamlet
have a last name or what?
1640
01:36:23,290 --> 01:36:24,810
I know you know. You the man.
1641
01:36:24,811 --> 01:36:27,850
Yup. Yup. We're gonna
go over everything...
1642
01:36:28,450 --> 01:36:32,890
but, uh... but first
I have to talk to you about something.
1643
01:36:33,190 --> 01:36:35,730
Um, according to the army...
1644
01:36:36,830 --> 01:36:39,570
you're not required to take a test...
1645
01:36:39,870 --> 01:36:41,350
to pass this class.
1646
01:36:41,650 --> 01:36:43,010
Hallelujah! Hey, yo!
1647
01:36:43,210 --> 01:36:46,990
We passed!
I give you an A+, Mel.
1648
01:36:47,090 --> 01:36:49,990
Thank you. Well, you get an A+ too.
Now, hold on, Mr. Bill.
1649
01:36:49,991 --> 01:36:51,050
What are you sayin' here...
1650
01:36:51,051 --> 01:36:53,870
that if we fail, we still pass?
1651
01:36:53,970 --> 01:36:57,970
No. If you take a test, and you fail...
1652
01:36:58,370 --> 01:36:59,290
you're out.
1653
01:36:59,490 --> 01:37:02,210
You're out of the army. Is that clear?
1654
01:37:07,270 --> 01:37:11,650
- What?
- Um, you said if we take the test.
1655
01:37:12,770 --> 01:37:15,090
Yeah, Davis. The choice is yours.
1656
01:37:15,190 --> 01:37:19,450
Hold on. Hold on, Billy. How 'bout
if we take the test, pass the test?
1657
01:37:19,451 --> 01:37:23,790
We get a bonus? We get, like,
keys to a car, cash, a prize maybe?
1658
01:37:23,791 --> 01:37:25,210
A little somethin'?
Some incentive?
1659
01:37:26,410 --> 01:37:28,050
You get a prize.
1660
01:37:29,310 --> 01:37:30,730
Yeah.
1661
01:37:30,930 --> 01:37:32,590
But you can't drive it...
1662
01:37:33,090 --> 01:37:35,410
or spend it...
1663
01:37:35,610 --> 01:37:36,990
or even see it.
1664
01:37:38,810 --> 01:37:41,030
All you can do is feel it.
1665
01:37:43,650 --> 01:37:45,330
What the hell kind of prize is that?
1666
01:37:45,431 --> 01:37:47,950
I got a family, all right?
I need this job.
1667
01:37:48,210 --> 01:37:52,090
Imagine goin' home, tellin' your ma
you got a Shakespearean discharge.
1668
01:37:59,070 --> 01:38:01,050
- Bill.
- Hmm?
1669
01:38:01,151 --> 01:38:03,730
If you get any sadder,
you're gonna trip over your lip.
1670
01:38:06,610 --> 01:38:09,690
I'm sorry. Uh, I'm just not
a fun date tonight.
1671
01:38:09,890 --> 01:38:12,110
Aw, just lighten up a little bit.
1672
01:38:12,310 --> 01:38:14,290
People are gonna think I kidnapped you.
1673
01:38:15,990 --> 01:38:17,930
You know, we get to keep these.
1674
01:38:17,931 --> 01:38:21,010
- Ah.
- I have a lovely set of 16 at home.
1675
01:38:21,310 --> 01:38:24,690
Well, I'm not much of a collector,
but maybe if I get a bigger footlocker.
1676
01:38:24,691 --> 01:38:26,270
Yeah. Heh.
1677
01:38:26,570 --> 01:38:30,150
- You have a great sense of humor.
- Well, I'm a staff sergeant.
1678
01:38:30,410 --> 01:38:34,290
- Staff Sergeant Marie.
- Staff Sergeant Leighton to you.
1679
01:38:34,291 --> 01:38:36,570
- Staff Sergeant anything to me.
- Sergeant?
1680
01:38:37,170 --> 01:38:39,730
- Oh, there you are, Shana.
- Sorry I'm late.
1681
01:38:39,831 --> 01:38:42,890
- Are you okay?
- Mm-hmm. Hi.
1682
01:38:42,891 --> 01:38:44,810
- Remember me?
- Hi.
1683
01:38:44,911 --> 01:38:49,370
I'm Shana. Shana Leroy.
I believe you know my husband.
1684
01:38:50,071 --> 01:38:51,530
You're Leroy's-
1685
01:38:51,830 --> 01:38:54,210
Yeah. So is he.
1686
01:38:54,311 --> 01:38:56,290
Ah! I-I didn't know that-
1687
01:38:56,390 --> 01:38:58,410
- Well, how's the kid?
- Fine.
1688
01:38:58,510 --> 01:39:00,310
- Oh. Oh.
- You're right, you know.
1689
01:39:00,311 --> 01:39:03,011
He probably will come out
wearing a helmet.
1690
01:39:04,450 --> 01:39:05,470
Little joke.
1691
01:39:05,970 --> 01:39:06,850
Yeah?
1692
01:39:08,210 --> 01:39:11,690
These are for you.
Mr. Davis's records.
1693
01:39:18,570 --> 01:39:19,750
Mr. Rago, can you put it-
1694
01:39:25,490 --> 01:39:27,930
I would show it
to Sergeant Cass first.
1695
01:39:29,850 --> 01:39:31,110
Marie.
1696
01:39:32,110 --> 01:39:34,230
Thank you. Thank you.
1697
01:39:35,590 --> 01:39:36,570
Thank you.
1698
01:39:37,371 --> 01:39:38,490
And thank you.
1699
01:39:39,450 --> 01:39:41,410
- Uh, I'm gonna-
- Yeah. Mm-hmm.
1700
01:39:42,010 --> 01:39:43,330
They're on bivouac tonight.
1701
01:39:46,210 --> 01:39:48,290
- Looks like things went well.
- Yeah.
1702
01:39:48,490 --> 01:39:51,970
- Nice kiss?
- Yes, it was. Thanks.
1703
01:39:56,170 --> 01:39:57,430
Oh.
1704
01:40:03,090 --> 01:40:04,610
Said weapon was found...
1705
01:40:04,611 --> 01:40:07,450
approximately 50 yards to my left...
1706
01:40:07,551 --> 01:40:11,290
- in a large puddle of water.
- It's my rifle, Drill Sergeant!
1707
01:40:11,391 --> 01:40:13,750
Now, men, this is totally unacceptable!
1708
01:40:13,851 --> 01:40:16,090
Drill Sergeant, yes, Drill Sergeant!
1709
01:40:16,390 --> 01:40:18,210
- Fall back in!
- Lou!
1710
01:40:18,511 --> 01:40:20,690
Come here!
I got somethin' for ya!
1711
01:40:20,691 --> 01:40:24,570
Lou! Hey, Lou! Come here!
1712
01:40:24,571 --> 01:40:26,450
It's important!
1713
01:40:29,010 --> 01:40:30,790
I know he does this on purpose.
1714
01:40:33,450 --> 01:40:36,350
Yes, I love this weather!
I love the rain!
1715
01:40:36,351 --> 01:40:37,970
- He's crazy.
- I love it!
1716
01:40:37,971 --> 01:40:39,930
This is where we really
start trainin'!
1717
01:40:40,030 --> 01:40:43,730
Just because it's rainin',
the battle doesn't stop! Remember that!
1718
01:40:43,731 --> 01:40:44,850
Go!
1719
01:40:48,430 --> 01:40:51,410
My old drill sergeant used to say - go!
1720
01:40:53,030 --> 01:40:55,550
"If it ain't rainin'
we ain't trainin'!"
1721
01:40:55,551 --> 01:40:56,551
Go!
1722
01:40:59,050 --> 01:41:01,970
Oh, give me the rain!
Give me the rain!
1723
01:41:02,670 --> 01:41:03,890
Yes, indeed.
1724
01:41:04,090 --> 01:41:05,330
Go!
1725
01:41:06,430 --> 01:41:09,410
Private Melvin, front
and center on the double!
1726
01:41:11,110 --> 01:41:11,870
Go!
1727
01:41:14,950 --> 01:41:17,030
Private Melvin, you study Shakespeare.
1728
01:41:17,290 --> 01:41:18,750
Yes, sir, Drill Sergeant!
1729
01:41:18,910 --> 01:41:21,090
Go! Let me hear it, then.
1730
01:41:21,790 --> 01:41:24,010
I study Shakespeare, Drill Sergeant!
1731
01:41:24,111 --> 01:41:26,850
No! No! I wanna hear some!
1732
01:41:27,050 --> 01:41:28,970
Recite it. Go!
1733
01:41:31,690 --> 01:41:34,570
Fall back in. Private Benitez!
1734
01:41:34,571 --> 01:41:36,050
Front and center!
1735
01:41:40,890 --> 01:41:43,370
Private Benitez, New York.
1736
01:41:44,870 --> 01:41:48,370
- You study Shakespeare?
- Drill Sergeant, yes, Drill Sergeant!
1737
01:41:48,770 --> 01:41:50,890
All right.
Let me hear some. Go!
1738
01:41:50,990 --> 01:41:53,770
I said I wanna hear some. Let's go!
1739
01:41:57,570 --> 01:41:59,490
He that lives-
1740
01:42:02,670 --> 01:42:04,790
Come on, what?
What was that? I can't hear it!
1741
01:42:04,850 --> 01:42:06,170
Come on! Go!
1742
01:42:09,250 --> 01:42:11,970
He that outlives this day...
1743
01:42:12,370 --> 01:42:14,450
and comes safe home...
1744
01:42:14,750 --> 01:42:16,830
will stand a-tiptoe
when this day is named...
1745
01:42:17,131 --> 01:42:19,610
and rouse him
at the name of Crispian.
1746
01:42:22,070 --> 01:42:25,170
I didn't tell ya to stop.
Keep goin'! Keep goin'!
1747
01:42:26,830 --> 01:42:27,850
Go!
1748
01:42:30,670 --> 01:42:34,050
He that shall live this day
and see old age...
1749
01:42:34,350 --> 01:42:37,850
will yearly on the vigil
feast his neighbors and say...
1750
01:42:37,950 --> 01:42:39,770
"Tomorrow is Saint Crispian".
1751
01:42:40,890 --> 01:42:43,610
Then will he strip his sleeves,
show his scars...
1752
01:42:43,611 --> 01:42:47,610
and say, "These wounds I had
on Saint Crispian's day".
1753
01:42:48,810 --> 01:42:51,890
Old men forget, yet all
shall be forgot.
1754
01:42:52,490 --> 01:42:55,070
But he'll remember with advantages...
1755
01:42:55,130 --> 01:42:57,010
what feats he did that day.
1756
01:42:57,710 --> 01:42:59,890
Then shall our names...
1757
01:43:00,390 --> 01:43:03,370
familiar in his mouth
as household words...
1758
01:43:04,070 --> 01:43:07,570
Harry the King,
Bedford and Exeter...
1759
01:43:08,770 --> 01:43:10,490
Warwick and Talbot...
1760
01:43:11,490 --> 01:43:13,370
Salisbury and Gloucester...
1761
01:43:14,830 --> 01:43:17,470
be in their flowing cups
freshly remembered.
1762
01:43:19,490 --> 01:43:22,370
And this story
shall the good man teach his son.
1763
01:43:22,470 --> 01:43:24,850
And Crispin Crispian
shall ne'er go by...
1764
01:43:24,851 --> 01:43:27,490
from this day to
the ending of the world...
1765
01:43:27,990 --> 01:43:32,070
but we in it shall be remembered.
1766
01:43:35,570 --> 01:43:36,690
We few...
1767
01:43:39,210 --> 01:43:40,870
we happy few...
1768
01:43:41,570 --> 01:43:43,390
we band of brothers.
1769
01:43:45,470 --> 01:43:48,710
For he today that sheds
his blood with me...
1770
01:43:49,770 --> 01:43:51,430
shall be my brother.
1771
01:43:53,030 --> 01:43:55,630
And gentlemen in England now abed...
1772
01:43:55,830 --> 01:43:58,970
shall think themselves
accursed they were not here...
1773
01:43:59,570 --> 01:44:03,210
and hold their manhoods
cheap whiles any speaks...
1774
01:44:03,710 --> 01:44:05,650
who fought with us...
1775
01:44:06,150 --> 01:44:08,430
upon Saint Crispian's day.
1776
01:44:14,070 --> 01:44:15,650
That enough, Drill Sergeant?
1777
01:44:18,430 --> 01:44:20,750
Yes, Benitez. Good.
1778
01:44:26,710 --> 01:44:28,130
- That was nice!
- Good job!
1779
01:44:34,330 --> 01:44:35,810
What's this?
1780
01:44:36,010 --> 01:44:38,030
These are Davis's father's records.
1781
01:44:38,330 --> 01:44:39,890
Do what you think is right.
1782
01:44:43,890 --> 01:44:45,630
One, two, three, four
1783
01:44:45,731 --> 01:44:48,231
- Two to communicate move on up!
- Go left, right
1784
01:44:48,250 --> 01:44:53,090
- Warriors!
- Double! Rear! Hesitate! March!
1785
01:44:56,730 --> 01:44:58,810
- Damn!
- Double! Rear!
1786
01:44:58,811 --> 01:45:00,770
Change step! March!
1787
01:45:04,050 --> 01:45:06,490
- Damn good!
- Change step! March!
1788
01:45:38,790 --> 01:45:41,110
Column left! March!
1789
01:45:42,010 --> 01:45:45,810
- Left, left, left, right, left.
- Go, company. Company. Warriors!
1790
01:45:45,811 --> 01:45:49,650
Left, left,
left, right, left.
1791
01:45:49,950 --> 01:45:51,910
Left, left.
1792
01:45:52,010 --> 01:45:53,750
Squad, halt!
1793
01:45:54,950 --> 01:45:56,370
Right face!
1794
01:45:57,990 --> 01:46:01,130
Fall out to instructional positions! Huh!
1795
01:46:01,131 --> 01:46:04,250
Ten, nine, eight, seven, six...
1796
01:46:04,251 --> 01:46:08,810
five, four, three,
two, one, freeze!
1797
01:46:08,811 --> 01:46:10,030
I said freeze!
1798
01:46:10,930 --> 01:46:14,610
Squad, assume test
positions! Huh!
1799
01:46:18,210 --> 01:46:23,250
Sir! Double-D squad
reporting for final exam... sir.
1800
01:46:24,910 --> 01:46:26,290
Hoo-ah!
1801
01:46:32,350 --> 01:46:35,290
I feel sorry for Ophelia
'cause she kills herself.
1802
01:46:35,690 --> 01:46:37,810
'Cause first Hamlet dumps her,
and then he kills her father.
1803
01:46:37,811 --> 01:46:39,770
It was an accident, but he did it.
1804
01:46:41,071 --> 01:46:43,270
So she dies without ever
knowing the truth
1805
01:46:43,470 --> 01:46:45,290
that he really did love her.
1806
01:46:46,510 --> 01:46:48,590
Suicide ain't the way out.
1807
01:46:49,090 --> 01:46:52,970
A lot of people are on
their own, and they make it.
1808
01:46:59,350 --> 01:47:02,210
- The ghost.
- Excellent.
1809
01:47:04,710 --> 01:47:07,330
- Benitez.
- Uh, Yorick.
1810
01:47:07,531 --> 01:47:08,950
Yorick.
1811
01:47:09,550 --> 01:47:11,710
Yeah.
Haywood.
1812
01:47:12,211 --> 01:47:13,130
Laertes.
1813
01:47:13,631 --> 01:47:15,670
Gimme somebody else.
1814
01:47:16,930 --> 01:47:19,770
- Laertes, Haywood.
- Laertes is a fool!
1815
01:47:20,870 --> 01:47:23,950
He ain't never stopped to think about
what type of person Hamlet was.
1816
01:47:24,050 --> 01:47:26,330
All he does is do what the king
tells him to do.
1817
01:47:26,390 --> 01:47:29,370
When he fights Hamlet, all they
do is end up killin' each other.
1818
01:47:29,371 --> 01:47:32,810
That's his problem. He don't
stop and think before he acts.
1819
01:47:33,111 --> 01:47:34,711
I want somebody else, Bill.
1820
01:47:41,430 --> 01:47:44,410
Queen Gertrude. Fortinbras.
1821
01:47:45,030 --> 01:47:48,310
What did we learn from
the graveyard scene? Leroy?
1822
01:47:48,510 --> 01:47:51,490
Well, maybe it means something,
maybe it don't, but, um-
1823
01:47:51,591 --> 01:47:53,090
Well, I can see why the
gravedigger say
1824
01:47:53,091 --> 01:47:55,290
he went to work
the very day Hamlet was born.
1825
01:47:55,490 --> 01:47:59,130
I mean- Well, it's kinda funny
when you think about it.
1826
01:47:59,850 --> 01:48:02,570
The day you're born,
you start to die.
1827
01:48:05,810 --> 01:48:10,710
You see, when Hamlet see that skull
in the graveyard, he see the light.
1828
01:48:11,210 --> 01:48:13,130
Skull ain't got no tongue, you see?
1829
01:48:13,530 --> 01:48:16,070
That's why later, when Hamlet's
lyin' there, dyin'...
1830
01:48:16,170 --> 01:48:18,190
he won't let his man Horatio
kill himself.
1831
01:48:18,191 --> 01:48:20,910
Say, Nah, man. I'm already gone.
1832
01:48:21,210 --> 01:48:23,130
Don't fall on your sword for me.
1833
01:48:23,530 --> 01:48:26,530
"You gotta go on and be my tongue...
1834
01:48:26,630 --> 01:48:29,710
tell my story, so I can live on."
1835
01:48:29,910 --> 01:48:31,470
You dig what I'm sayin'?
1836
01:48:31,770 --> 01:48:33,490
It's deep, ya know?
1837
01:48:33,690 --> 01:48:36,330
- Yeah, it's way deep. Two times.
- Yeah. All right.
1838
01:48:36,531 --> 01:48:38,910
Two times, baby.
Three times.
1839
01:48:39,410 --> 01:48:41,190
So what do we get out of this play?
1840
01:48:42,690 --> 01:48:43,710
Melvin.
1841
01:48:47,550 --> 01:48:48,830
Ya know...
1842
01:48:49,930 --> 01:48:51,370
all the people in the play-
1843
01:48:51,371 --> 01:48:54,770
the kings and the queens
and the princes- they all die.
1844
01:48:54,771 --> 01:48:57,610
And in the end, all that's left
is the two guys...
1845
01:48:58,210 --> 01:49:00,530
Fortinbras and Horatio.
1846
01:49:02,450 --> 01:49:04,370
A soldier and a student.
1847
01:49:05,790 --> 01:49:07,210
Ain't that somethin'?
1848
01:49:09,130 --> 01:49:10,890
That is something, Melvin.
1849
01:49:15,650 --> 01:49:17,770
Some eight or nine weeks ago,
a young man or woman...
1850
01:49:17,830 --> 01:49:21,610
apprehensively boarded a train,
plane, or got into a car...
1851
01:49:21,611 --> 01:49:24,490
and began a journey
to become a part of something...
1852
01:49:24,910 --> 01:49:30,110
they only knew vaguely as the army.
1853
01:49:30,210 --> 01:49:31,970
That's Marie over there.
1854
01:49:31,971 --> 01:49:34,090
- They did not go away to do something.
- See?
1855
01:49:34,091 --> 01:49:36,930
This is Emily.
My daughter.
1856
01:49:37,330 --> 01:49:38,350
Hi.
1857
01:49:38,351 --> 01:49:40,810
I met her here.
Well, you could tell.
1858
01:49:40,811 --> 01:49:43,590
- She's cute.
- Thank you. Well, she's very nice.
1859
01:49:43,690 --> 01:49:46,530
Today, we see them
on this graduation field.
1860
01:49:46,531 --> 01:49:50,310
They are somehow stronger, prouder...
1861
01:49:50,410 --> 01:49:53,290
more mature, changed.
1862
01:49:54,210 --> 01:49:56,790
Today, you fine young men and women...
1863
01:49:56,791 --> 01:50:00,230
assume your positions as
guardians of America's future...
1864
01:50:00,231 --> 01:50:02,190
and that future looks bright indeed...
1865
01:50:02,290 --> 01:50:05,690
for both you and your country.
1866
01:50:05,990 --> 01:50:09,790
But we must never forget our
debt of gratitude to the past...
1867
01:50:10,490 --> 01:50:13,770
and those who have served
the army so bravely...
1868
01:50:14,370 --> 01:50:16,250
and so well.
1869
01:50:17,310 --> 01:50:20,890
That is why I am especially proud...
1870
01:50:22,050 --> 01:50:24,170
to dedicate this ceremony...
1871
01:50:25,550 --> 01:50:30,090
to a fallen, but not forgotten,
American hero.
1872
01:50:31,650 --> 01:50:34,490
A young radio operator
serving in Vietnam...
1873
01:50:34,590 --> 01:50:38,730
whose platoon came under mortar attack
near the outpost at Soc Trang.
1874
01:50:39,910 --> 01:50:43,790
This soldier held his post under fire...
1875
01:50:43,890 --> 01:50:45,970
to relay coordinates...
1876
01:50:45,971 --> 01:50:51,410
which facilitated an artillery response.
1877
01:50:51,770 --> 01:50:55,570
This soldier gave his own life...
1878
01:50:55,770 --> 01:50:58,450
in order to prevent the loss...
1879
01:50:58,650 --> 01:51:01,170
of so many others.
1880
01:51:01,570 --> 01:51:04,450
I want to thank a civilian instructor...
1881
01:51:04,470 --> 01:51:06,790
for pointing out this oversight...
1882
01:51:06,890 --> 01:51:09,210
Mr. William Rago...
1883
01:51:10,970 --> 01:51:14,570
for his efforts in seeing that
the family of this fallen soldier...
1884
01:51:14,770 --> 01:51:19,530
receives the honor
he so richly deserves.
1885
01:51:23,410 --> 01:51:26,190
Company, attention!
1886
01:51:44,690 --> 01:51:47,570
Son, it's an honor
to present to you...
1887
01:51:47,970 --> 01:51:51,090
your father's silver star.
1888
01:52:11,370 --> 01:52:13,290
About face!
1889
01:52:41,650 --> 01:52:43,610
Signin' up for another term, Bill?
1890
01:52:43,611 --> 01:52:45,230
Sir, yes, sir!
1891
01:52:45,930 --> 01:52:47,770
That's the way
the English do it, Rago.
1892
01:52:52,750 --> 01:52:54,170
Left, left.
1893
01:52:54,370 --> 01:52:58,170
- Hamlet's mama she's the queen
- Hamlet's mama she's the queen
1894
01:52:58,370 --> 01:53:01,730
- Buys it in the final scene
- Buys it in the final scene
1895
01:53:01,831 --> 01:53:05,230
- Drinks a glass of funky wine
- Drinks a glass of funky wine
1896
01:53:05,330 --> 01:53:09,490
- Now she's Satan's valentine
- Now she's Satan's valentine
1897
01:57:32,000 --> 01:57:32,001
.
141790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.