All language subtitles for Queen.Sugar.S03E05.A.Little.Lower.Than.Angels.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:02,795
Previously on Queen Sugar...
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,130
You thinking of
hiring a parolee?
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,756
Can't afford to get this wrong.
4
00:00:05,798 --> 00:00:07,025
Some folks said the
same thing about you,
5
00:00:07,049 --> 00:00:07,800
and they were dead wrong.
6
00:00:07,842 --> 00:00:09,927
I thought you owned the land.
7
00:00:09,969 --> 00:00:11,679
Why are farmers who
are leasing your land
8
00:00:11,721 --> 00:00:14,348
- being kicked off?
- You're part of this, too, now.
9
00:00:14,390 --> 00:00:15,725
I shouldn't have
to ask permission
10
00:00:15,766 --> 00:00:18,519
to spend time
with my son, our son.
11
00:00:18,561 --> 00:00:20,855
- Hi. I'm Trinh.
- When you find nice girl
12
00:00:20,896 --> 00:00:22,481
for you and little boy,
you come over.
13
00:00:22,523 --> 00:00:23,941
I make dinner for you one night.
14
00:00:23,983 --> 00:00:25,901
How many of you
want to be farmers?
15
00:00:25,943 --> 00:00:27,611
Maybe you are a good teacher.
16
00:00:27,653 --> 00:00:29,780
You have a sister, Micah.
17
00:00:31,741 --> 00:00:33,409
- Bye.
- Bye.
18
00:00:33,451 --> 00:00:34,910
- Bye.
- Thank you.
19
00:00:34,952 --> 00:00:36,245
Thank you.
20
00:00:36,287 --> 00:00:37,496
Bye now.
21
00:00:37,538 --> 00:00:39,039
So what were your favorite?
22
00:00:39,081 --> 00:00:40,958
Well, my second favorite
was the otters.
23
00:00:41,000 --> 00:00:42,710
- Yeah.
- They were so cute and funny.
24
00:00:42,752 --> 00:00:44,062
- So cute and funny.
- Super cute.
25
00:00:44,086 --> 00:00:45,921
But my first favorite...
26
00:00:45,963 --> 00:00:47,381
- Yeah?
- Definitely the sharks.
27
00:00:47,423 --> 00:00:49,049
Those are my favorite, too!
28
00:00:49,091 --> 00:00:50,971
- Yeah? They were?
- Those are my favorite, too.
29
00:00:51,010 --> 00:00:52,762
- They were? Seriously?
- Seriously.
30
00:00:52,803 --> 00:00:55,306
Aunt Vi and Uncle Hollywood
are gonna be so jealous.
31
00:00:55,347 --> 00:00:56,724
They're gonna be so jealous.
32
00:00:56,766 --> 00:00:58,184
You can tell 'em
about it tonight.
33
00:00:58,225 --> 00:01:00,060
- Okay.
- Hand me your backpack first.
34
00:01:01,353 --> 00:01:02,354
Here you go.
35
00:01:02,396 --> 00:01:03,355
Thank you, my love.
36
00:01:03,397 --> 00:01:04,899
Let's get inside.
37
00:01:07,109 --> 00:01:08,319
You all in?
38
00:01:08,360 --> 00:01:09,487
- Here. Take this.
- I'm in.
39
00:01:13,491 --> 00:01:15,367
What?
40
00:01:15,409 --> 00:01:17,620
When are you coming back home?
41
00:01:19,288 --> 00:01:21,165
We talked about this.
42
00:01:21,207 --> 00:01:23,250
I have my own home now.
43
00:01:24,794 --> 00:01:29,465
Okay, but when you
and Pop get married,
44
00:01:29,507 --> 00:01:32,009
you're gonna come home, right?
45
00:01:34,887 --> 00:01:35,930
Put your seat belt on.
46
00:01:35,971 --> 00:01:37,640
Okay.
47
00:02:11,966 --> 00:02:14,593
Y'all can leave them
tools by the shed.
48
00:02:14,635 --> 00:02:16,262
I got it.
49
00:02:16,303 --> 00:02:17,680
- Hey, man.
- Yeah, man.
50
00:02:17,721 --> 00:02:18,949
- See you tomorrow.
- Thank you.
51
00:02:18,973 --> 00:02:20,391
- Appreciate you.
- For sure.
52
00:02:20,432 --> 00:02:22,810
- All right, Remy.
- All right, Benny.
53
00:02:22,852 --> 00:02:24,162
Ralph, thanks for
letting my students
54
00:02:24,186 --> 00:02:25,521
come out this week, man.
55
00:02:25,563 --> 00:02:27,022
It's all good. Glad to hear it.
56
00:02:27,064 --> 00:02:28,649
You have no idea how good it is
57
00:02:28,691 --> 00:02:30,651
for them to be able
to see a young farmer
58
00:02:30,693 --> 00:02:32,987
who owns his own land
and runs his own farm,
59
00:02:33,028 --> 00:02:37,408
and the fact that you got
all 800 acres planted is...
60
00:02:40,035 --> 00:02:41,078
Wow.
61
00:02:43,789 --> 00:02:46,917
Yeah, I gotta deal
with this real quick.
62
00:02:46,959 --> 00:02:48,002
You good?
63
00:02:48,043 --> 00:02:49,503
Yeah, I'm straight.
64
00:03:06,604 --> 00:03:09,940
Feel like I'm looking
at a Gordon Parks photo.
65
00:03:09,982 --> 00:03:12,526
All week I been here,
all I seen is this,
66
00:03:12,568 --> 00:03:15,029
keyboards and coffee,
keyboards and coffee.
67
00:03:15,070 --> 00:03:17,615
When's the last time
you got some sleep, girl?
68
00:03:17,656 --> 00:03:20,743
Sleep? Been working
on my proposal.
69
00:03:20,784 --> 00:03:23,245
Just turned it in, thank you.
70
00:03:25,664 --> 00:03:29,209
"Untitled by Nova Bordelon."
71
00:03:29,251 --> 00:03:30,377
Still working on that part.
72
00:03:30,419 --> 00:03:32,254
Well,
73
00:03:32,296 --> 00:03:34,465
I'll still be the first
in line at the bookstore.
74
00:03:35,549 --> 00:03:37,301
Expecting greatness.
75
00:03:37,343 --> 00:03:39,345
First chapter came pouring
out of me, you know,
76
00:03:39,386 --> 00:03:42,056
sitting out here with all this.
77
00:03:42,097 --> 00:03:43,849
It's like Daddy's
speaking to me.
78
00:03:44,934 --> 00:03:46,352
I bet he is.
79
00:03:46,393 --> 00:03:49,104
Damn, Nova, what you
still doing here?
80
00:03:49,146 --> 00:03:51,273
Need to get home
and get in that shower.
81
00:03:51,315 --> 00:03:52,733
You trying to get rid of me?
82
00:03:52,775 --> 00:03:54,568
If that's gonna
get you off my porch
83
00:03:54,610 --> 00:03:57,029
and out my fridge and
getting these dishes dirty,
84
00:03:57,071 --> 00:03:59,073
then, yeah, I am.
85
00:03:59,114 --> 00:04:01,259
I think I got another place for
you to get some relaxation.
86
00:04:01,283 --> 00:04:02,493
Yeah? What you got?
87
00:04:09,291 --> 00:04:13,712
I think something died
in there, Hollywood.
88
00:04:13,754 --> 00:04:15,357
Yeah, I'm going through the
salvage yard tomorrow,
89
00:04:15,381 --> 00:04:16,966
get the rest of the parts,
90
00:04:17,007 --> 00:04:18,401
have this bad boy up
and running for you.
91
00:04:18,425 --> 00:04:19,385
Aunt Vi! Uncle Hollywood!
92
00:04:19,426 --> 00:04:20,970
Hey, you!
93
00:04:21,011 --> 00:04:23,722
Hey. Look what the cat drug in.
94
00:04:23,764 --> 00:04:26,392
We went to the aquarium today.
95
00:04:26,433 --> 00:04:27,726
You did?
96
00:04:27,768 --> 00:04:29,269
Saw the biggest shark ever.
97
00:04:29,311 --> 00:04:30,896
He was bigger than you.
98
00:04:30,938 --> 00:04:32,314
Hey, that's all right with me,
99
00:04:32,356 --> 00:04:34,066
as long as he stays
in that tank.
100
00:04:34,108 --> 00:04:37,111
Yeah, well, I want to
hear all about it.
101
00:04:37,152 --> 00:04:38,612
Come on. Let's go in the house
102
00:04:38,654 --> 00:04:40,214
- and get you cleaned up.
- Miss Violet.
103
00:04:43,325 --> 00:04:46,245
And what about a whale?
Did you see a whale?
104
00:04:46,286 --> 00:04:49,456
There were stingrays and
manatees, even a huge jellyfish.
105
00:04:49,498 --> 00:04:50,457
Bye, baby.
106
00:04:50,499 --> 00:04:51,792
Have fun tonight.
107
00:04:57,172 --> 00:04:58,799
Hey, you got anything
108
00:04:58,841 --> 00:05:00,151
that doesn't say,
"organic," on the label?
109
00:05:00,175 --> 00:05:01,927
Probably not.
110
00:05:01,969 --> 00:05:03,889
Yeah, I seen the first
season, like, three times.
111
00:05:03,929 --> 00:05:06,098
Yeah. The best part
is when they storm the frat.
112
00:05:06,140 --> 00:05:07,641
Yeah, but unlike
Dear White People,
113
00:05:07,683 --> 00:05:09,309
our BSU sucks, so...
114
00:05:09,351 --> 00:05:10,811
You guys have
a Black Student Union?
115
00:05:10,853 --> 00:05:12,771
Ever since Ferguson.
116
00:05:12,813 --> 00:05:14,481
Yeah, but the BSU just wants
117
00:05:14,523 --> 00:05:16,400
to write letters. That's it.
118
00:05:16,442 --> 00:05:18,461
Like, we out here doing this,
'cause no one else will.
119
00:05:18,485 --> 00:05:19,653
- Right.
- That's all right.
120
00:05:19,695 --> 00:05:21,155
We gonna wake people up.
121
00:05:21,196 --> 00:05:24,158
So we gotta figure
out what's next.
122
00:05:24,199 --> 00:05:26,660
We should do a black
brunch in New Orleans,
123
00:05:26,702 --> 00:05:28,912
- one of them fancy hotels.
- True.
124
00:05:28,954 --> 00:05:30,873
Or a bougie country club.
125
00:05:30,914 --> 00:05:33,000
White folks lose
their minds over that.
126
00:05:33,042 --> 00:05:34,293
No, no, no. Y'all want to see
127
00:05:34,334 --> 00:05:35,502
white folks being ignorant,
128
00:05:35,544 --> 00:05:36,503
we should go to Sweetbay.
129
00:05:36,545 --> 00:05:37,921
What's Sweetbay?
130
00:05:37,963 --> 00:05:39,631
It's this crazy-ass plantation
131
00:05:39,673 --> 00:05:41,026
that they call, you know,
a "historic site."
132
00:05:41,050 --> 00:05:42,634
Hey, you got milk?
133
00:05:42,676 --> 00:05:44,356
Yeah, there should be
almond milk in there.
134
00:05:44,386 --> 00:05:45,888
I mean regular milk.
135
00:05:45,929 --> 00:05:48,057
Micah!
136
00:05:50,642 --> 00:05:52,186
Hey.
137
00:05:52,227 --> 00:05:53,687
Hello.
138
00:05:53,729 --> 00:05:56,648
Yeah, Mom, this is
KJ, Asha, and Malik.
139
00:05:56,690 --> 00:05:57,733
What's up?
140
00:05:59,068 --> 00:06:00,569
Can I talk to you for a second?
141
00:06:00,611 --> 00:06:02,112
Yeah, sure.
142
00:06:02,154 --> 00:06:03,697
- Ooh.
- Shut up.
143
00:06:04,865 --> 00:06:06,450
And this is Ant.
144
00:06:06,492 --> 00:06:10,329
Um, ma'am, you don't
drink regular milk?
145
00:06:11,622 --> 00:06:13,499
Well, almond milk
146
00:06:13,540 --> 00:06:15,918
is good for
your digestive system.
147
00:06:15,959 --> 00:06:18,337
- It's low in fat.
- Yes, ma'am.
148
00:06:18,378 --> 00:06:20,506
Well, you know, it takes
one whole gallon of water
149
00:06:20,547 --> 00:06:22,382
to grow one almond,
which would be cool
150
00:06:22,424 --> 00:06:24,194
if California wasn't the
biggest grower of almonds,
151
00:06:24,218 --> 00:06:26,261
on account
of their drought and all.
152
00:06:26,303 --> 00:06:27,679
Just food for thought.
153
00:06:29,014 --> 00:06:31,266
By the way, your house is dope.
154
00:06:33,185 --> 00:06:36,063
I'm gonna make sure everything
is clean, so don't worry.
155
00:06:36,105 --> 00:06:37,898
Where's Keke?
156
00:06:37,940 --> 00:06:39,233
Some drill team thing.
157
00:06:40,859 --> 00:06:42,152
So who are these guys?
158
00:06:42,194 --> 00:06:45,072
My friends from school.
159
00:06:45,114 --> 00:06:46,824
Do you remember from the game?
160
00:06:49,243 --> 00:06:51,453
All right, but it's late,
161
00:06:51,495 --> 00:06:53,372
so give it a few minutes,
162
00:06:53,413 --> 00:06:55,249
and then everyone
should be leaving.
163
00:06:55,290 --> 00:06:58,127
It's your father.
164
00:06:58,168 --> 00:06:59,336
Don't...
165
00:06:59,378 --> 00:07:01,004
Um, I'm busy.
166
00:07:01,046 --> 00:07:03,340
Just tell him
I'm busy right now, so...
167
00:07:03,382 --> 00:07:04,424
Hey, Davis.
168
00:07:06,468 --> 00:07:08,804
Sure. We can talk. What's got...
169
00:07:10,264 --> 00:07:11,557
In person?
170
00:07:11,598 --> 00:07:13,851
Micah, can you ask your friend
171
00:07:13,892 --> 00:07:16,103
to get his shoes
off my coffee table?
172
00:07:16,145 --> 00:07:19,565
I've got a bunch of teenagers
eating on my furniture.
173
00:07:19,606 --> 00:07:22,067
How's Monday?
174
00:07:22,109 --> 00:07:23,610
Tomorrow? Yeah.
175
00:07:24,945 --> 00:07:27,239
Yep. We'll see you then.
176
00:07:27,281 --> 00:07:29,908
Welcome to your first
Vietnamese crawfish boil.
177
00:07:29,950 --> 00:07:31,785
If you're hungry,
178
00:07:31,827 --> 00:07:33,537
there's spring rolls
in the dining room.
179
00:07:33,579 --> 00:07:34,621
Appreciate it.
180
00:07:34,663 --> 00:07:35,998
These are for you.
181
00:07:36,039 --> 00:07:37,833
- For me? Thank you.
- Yes, ma'am.
182
00:07:37,875 --> 00:07:40,252
Thank you for having me.
183
00:07:40,294 --> 00:07:42,588
Yo, check this out.
184
00:07:44,840 --> 00:07:46,258
Not ready yet.
185
00:07:46,300 --> 00:07:47,652
- Go get spring rolls.
- All right.
186
00:07:47,676 --> 00:07:49,178
Spring rolls in the dining room.
187
00:07:49,219 --> 00:07:50,888
- Okay, okay.
- Let me show you.
188
00:07:50,929 --> 00:07:53,056
Lots of food.
Look. All this food.
189
00:07:53,098 --> 00:07:54,183
All right.
190
00:07:56,101 --> 00:07:57,519
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
191
00:07:57,561 --> 00:07:59,605
Here, just a sec.
You can dig in.
192
00:07:59,646 --> 00:08:01,523
All right.
193
00:08:12,576 --> 00:08:13,827
It's different.
194
00:08:13,869 --> 00:08:16,079
You ever done this before?
195
00:08:16,121 --> 00:08:18,624
I...
196
00:08:18,665 --> 00:08:20,751
I need a little demonstration.
197
00:08:20,792 --> 00:08:22,169
All right.
198
00:08:22,211 --> 00:08:27,090
So you wanna soften
the rice paper
199
00:08:27,132 --> 00:08:30,260
in water like that.
200
00:08:30,302 --> 00:08:31,929
Dip it in there?
201
00:08:31,970 --> 00:08:33,972
- Yep.
- Just like that?
202
00:08:34,014 --> 00:08:34,973
- Word.
- Your turn.
203
00:08:35,015 --> 00:08:36,725
Got a plate?
204
00:08:36,767 --> 00:08:37,767
Go ahead.
205
00:08:42,022 --> 00:08:45,067
All right, then you can
add in whatever you want.
206
00:08:45,108 --> 00:08:46,652
I like a little bit
of everything.
207
00:08:46,693 --> 00:08:49,029
Right, I'm gonna grab
this shrimp.
208
00:08:51,406 --> 00:08:54,076
Little bit of that. Ooh. Man.
209
00:08:54,117 --> 00:08:56,036
My bad.
210
00:08:57,329 --> 00:08:59,331
Roll it up like a burrito. No?
211
00:08:59,373 --> 00:09:01,041
I don't really
roll burritos at all.
212
00:09:02,918 --> 00:09:04,002
I think I got it.
213
00:09:04,044 --> 00:09:05,879
And voilà.
214
00:09:09,258 --> 00:09:10,717
I'm trying.
215
00:09:10,759 --> 00:09:11,759
Should I try it?
216
00:09:13,303 --> 00:09:14,638
My God.
217
00:09:14,680 --> 00:09:16,348
Here. You can have mine,
218
00:09:16,390 --> 00:09:17,951
'cause that one's probably
gonna fall apart.
219
00:09:17,975 --> 00:09:19,619
Told you. I actually did
a pretty good job.
220
00:09:19,643 --> 00:09:21,728
- Blue would like this.
- For sure.
221
00:09:21,770 --> 00:09:24,231
- Yeah. That's good.
- When we were kids,
222
00:09:24,273 --> 00:09:26,149
we used to race
to see who could fit
223
00:09:26,191 --> 00:09:27,693
the most in without it
falling apart.
224
00:09:41,999 --> 00:09:46,628
My grandfather
got his whole family
225
00:09:46,670 --> 00:09:50,716
on the boats before he
was killed in Vietnam,
226
00:09:50,757 --> 00:09:55,470
and my uncle got sick
in a Thai refugee camp.
227
00:09:55,512 --> 00:09:59,057
He and my dad made it to New Orleans
just before he passed away.
228
00:10:01,601 --> 00:10:03,687
That's wild.
229
00:10:03,729 --> 00:10:05,480
Yeah.
230
00:10:28,211 --> 00:10:30,130
So how you like your new job?
231
00:10:31,548 --> 00:10:34,468
Really tough bosses.
232
00:10:34,509 --> 00:10:36,094
Already got me
working on a Saturday.
233
00:10:36,136 --> 00:10:37,929
I say you strike.
234
00:10:37,971 --> 00:10:40,307
You want to join me on my
one-woman protest, then?
235
00:10:40,349 --> 00:10:42,142
- I'll hold a sign or something.
- Okay.
236
00:10:42,184 --> 00:10:44,144
Dinner's ready!
237
00:10:44,186 --> 00:10:46,104
Ooh.
238
00:10:46,146 --> 00:10:47,564
That smells good, Ms. Phan.
239
00:10:47,606 --> 00:10:48,774
I don't need to...
240
00:10:48,815 --> 00:10:50,108
Ralph, did you roll that?
241
00:10:50,150 --> 00:10:51,860
- Yeah, I tried.
- Very good.
242
00:10:51,902 --> 00:10:53,320
I don't need to teach you
243
00:10:53,362 --> 00:10:54,696
how to eat crawfish, too, right?
244
00:10:54,738 --> 00:10:56,365
I might show you a thing or two.
245
00:10:56,406 --> 00:10:58,658
- Come on. I got it.
- My gosh.
246
00:11:11,046 --> 00:11:15,926
All right, mushroom steak
and sautéed squash.
247
00:11:15,967 --> 00:11:18,678
Whoa. Go ahead. Dig in.
248
00:11:18,720 --> 00:11:20,680
Dig in, Blue.
249
00:11:24,351 --> 00:11:26,269
I'm glad you like it, baby.
250
00:11:26,311 --> 00:11:28,146
Okay, I'm gonna grab
some corn bread
251
00:11:28,188 --> 00:11:30,774
made from rice flour and quinoa.
252
00:11:30,816 --> 00:11:34,569
So no corn or bread
in the corn bread, then?
253
00:11:36,321 --> 00:11:37,697
I'm just playing, baby.
254
00:11:39,616 --> 00:11:40,784
Are you okay, Vi?
255
00:11:43,203 --> 00:11:45,705
Yeah. It's just...
256
00:11:45,747 --> 00:11:48,041
this new dosage they got me on,
257
00:11:48,083 --> 00:11:49,876
I keep getting lightheaded.
258
00:11:55,006 --> 00:11:56,508
Come on, Blue.
259
00:11:56,550 --> 00:11:57,884
Look, it tastes real good.
260
00:11:57,926 --> 00:11:59,970
Now watch here. See? See? Look.
261
00:12:10,355 --> 00:12:12,107
I'm not eating it.
262
00:12:32,043 --> 00:12:33,253
You good?
263
00:12:33,295 --> 00:12:35,630
Hey, man.
264
00:12:35,672 --> 00:12:38,675
Something's come up, and I
need a place to crash tonight.
265
00:12:38,717 --> 00:12:40,051
Think I can stay here?
266
00:12:40,093 --> 00:12:41,845
I got a kid, bro.
267
00:12:41,887 --> 00:12:43,930
I can't be dealing
with no trouble.
268
00:12:43,972 --> 00:12:45,724
I ain't in trouble.
Look, I swear.
269
00:12:45,765 --> 00:12:48,059
It's just if I go back there,
I might be, you know?
270
00:12:48,101 --> 00:12:49,394
What, you did something?
271
00:12:49,436 --> 00:12:51,229
No, I'm good. I swear to God.
272
00:12:51,271 --> 00:12:52,939
But just, where I'm staying at,
273
00:12:52,981 --> 00:12:55,108
it's only a matter of time
before five-O show up
274
00:12:55,150 --> 00:12:56,735
with this new dude
coming around.
275
00:12:56,776 --> 00:12:58,487
I just don't want
to be there when they do.
276
00:13:00,822 --> 00:13:02,115
Please, man.
277
00:13:08,622 --> 00:13:11,500
One night.
278
00:13:11,541 --> 00:13:14,127
But you gotta figure something
else out for tomorrow, man.
279
00:13:14,169 --> 00:13:16,379
For real.
280
00:13:16,421 --> 00:13:17,839
Come on.
281
00:13:20,217 --> 00:13:21,551
Thanks, man.
282
00:13:22,844 --> 00:13:24,221
I got it. I got it.
283
00:13:35,899 --> 00:13:37,400
Are we going fishing,
284
00:13:37,442 --> 00:13:39,110
or are you preparing
for the apocalypse?
285
00:13:40,445 --> 00:13:42,322
- Here.
- I ain't putting that on.
286
00:13:42,364 --> 00:13:44,282
Look, if we gonna do this,
287
00:13:44,324 --> 00:13:46,552
- we're gonna do this right.
- Listen, my daddy would show up
288
00:13:46,576 --> 00:13:48,787
with a bucket and a rod.
He didn't need all of this.
289
00:13:48,828 --> 00:13:50,372
He had his ways, and I got mine.
290
00:13:50,413 --> 00:13:52,249
- The ways?
- Yes, the ways.
291
00:13:52,290 --> 00:13:54,459
And I'm always prepared for
whatever life throws at me,
292
00:13:54,501 --> 00:13:56,378
so this is for you.
293
00:13:56,419 --> 00:13:57,629
Yeah.
294
00:13:58,713 --> 00:14:00,048
What?
295
00:14:00,090 --> 00:14:01,508
- This stays here.
- I...
296
00:14:01,550 --> 00:14:03,260
Not taking no chances
of this going
297
00:14:03,301 --> 00:14:05,141
into the water and getting
destroyed, no, Lord.
298
00:14:05,178 --> 00:14:07,472
I gotta take notes.
Laptop's coming with.
299
00:14:08,932 --> 00:14:10,392
Notes.
300
00:14:10,433 --> 00:14:13,478
I got this for you,
old-school style.
301
00:14:14,854 --> 00:14:16,064
Hit it.
302
00:14:21,903 --> 00:14:23,280
Let's do it.
303
00:14:34,833 --> 00:14:36,167
Come on.
304
00:14:38,378 --> 00:14:39,421
All right.
305
00:14:40,547 --> 00:14:42,591
Man, you got your cousin.
306
00:14:42,632 --> 00:14:44,759
Just for a couple
of nights, man.
307
00:14:48,430 --> 00:14:50,473
Yeah. I got you.
308
00:14:52,934 --> 00:14:54,102
Let me know, man.
309
00:14:54,144 --> 00:14:55,562
Bye.
310
00:14:59,065 --> 00:15:01,776
Got some breakfast in here
if you hungry.
311
00:15:06,281 --> 00:15:07,616
Thanks, man.
312
00:15:08,992 --> 00:15:10,952
I appreciate you
letting me crash.
313
00:15:12,162 --> 00:15:13,538
Good for tonight?
314
00:15:15,582 --> 00:15:18,918
It's all good. Know how it is.
315
00:15:18,960 --> 00:15:21,296
What happened at your grandma's?
316
00:15:23,089 --> 00:15:26,092
She thought I was
getting in trouble again.
317
00:15:26,134 --> 00:15:28,178
But for real...
318
00:15:29,387 --> 00:15:31,181
I'm glad she threw me out.
319
00:15:31,222 --> 00:15:33,933
Being back at hers just
brings stuff up, you know?
320
00:15:33,975 --> 00:15:35,769
Still can't sleep no more.
321
00:15:37,604 --> 00:15:39,397
And I rolled
around the neighborhood,
322
00:15:39,439 --> 00:15:40,899
and everything's different.
323
00:15:46,488 --> 00:15:48,823
When you go out,
324
00:15:48,865 --> 00:15:51,451
you ever feel like
you don't belong no more?
325
00:15:56,748 --> 00:15:58,625
At the beginning.
326
00:16:01,711 --> 00:16:04,756
I went to this
restaurant with my Pops
327
00:16:04,798 --> 00:16:06,466
first week out...
328
00:16:09,219 --> 00:16:11,638
everybody just staring at me.
329
00:16:14,766 --> 00:16:16,935
Pops looked at me and said...
330
00:16:18,895 --> 00:16:20,689
"One day at a time."
331
00:16:24,943 --> 00:16:27,028
When I was in there...
332
00:16:28,446 --> 00:16:30,949
I promised myself
if I ever got out,
333
00:16:30,990 --> 00:16:33,076
I ain't going back.
334
00:16:38,957 --> 00:16:40,667
I feel you.
335
00:16:52,512 --> 00:16:54,681
Thank God.
336
00:16:54,723 --> 00:16:56,683
Hey...
337
00:16:58,101 --> 00:17:00,437
after you and
Aunt Vi get married,
338
00:17:00,478 --> 00:17:02,439
are you gonna have a baby?
339
00:17:02,480 --> 00:17:04,774
Nah. Nah, Blue.
340
00:17:04,816 --> 00:17:07,318
Me and your Aunt Vi,
we ain't having no baby.
341
00:17:09,696 --> 00:17:14,075
Think that's okay if
you don't have a baby.
342
00:17:14,117 --> 00:17:15,535
Yeah?
343
00:17:15,577 --> 00:17:17,036
Is that okay with you,
Your Highness?
344
00:17:17,078 --> 00:17:20,582
Yeah, that's okay.
345
00:17:20,623 --> 00:17:23,501
I'll just ask Mommy and Pop for
one after they get married.
346
00:17:28,465 --> 00:17:29,507
What's wrong?
347
00:17:31,509 --> 00:17:33,738
What's wrong is you being stingy
with them chicken nuggets.
348
00:17:33,762 --> 00:17:35,013
Give me one.
349
00:17:35,054 --> 00:17:36,473
Hand 'em on over.
350
00:17:36,514 --> 00:17:37,766
Cheers to real meat.
351
00:17:37,807 --> 00:17:39,726
Chicken cheer.
352
00:17:44,898 --> 00:17:46,441
You meeting Keke?
353
00:17:46,483 --> 00:17:48,485
No, my friends
that you met last night.
354
00:17:48,526 --> 00:17:51,780
Well, you can tell them that I
am reconsidering almond milk.
355
00:17:53,156 --> 00:17:54,616
- I said, "Reconsidering."
- Right.
356
00:17:54,657 --> 00:17:55,742
Reconsidering.
357
00:18:03,208 --> 00:18:04,876
Hey, Charley. Micah home?
358
00:18:04,918 --> 00:18:06,753
Yeah. Yeah, he's in the kitchen.
Come on in.
359
00:18:10,048 --> 00:18:13,134
Hey, listen, Micah.
360
00:18:13,176 --> 00:18:15,220
Hey, Micah.
361
00:18:15,261 --> 00:18:16,930
Micah!
362
00:18:18,640 --> 00:18:19,933
What was that about?
363
00:18:19,974 --> 00:18:21,559
Um...
364
00:18:22,894 --> 00:18:24,896
Charley, we need to talk.
365
00:18:24,938 --> 00:18:27,524
Okay.
366
00:18:28,858 --> 00:18:31,236
This is just mill business.
367
00:18:31,277 --> 00:18:33,437
- Keep talking. I-I'm listening.
- No, no, no. Not now.
368
00:18:37,534 --> 00:18:38,660
Sorry. I'm...
369
00:18:39,744 --> 00:18:41,162
I...
370
00:18:45,333 --> 00:18:47,627
13 years ago, I...
371
00:18:49,254 --> 00:18:51,214
I had an affair.
372
00:19:03,560 --> 00:19:05,270
Charley, I have a daughter.
373
00:19:06,896 --> 00:19:09,732
A month ago,
her mother passed away,
374
00:19:09,774 --> 00:19:13,862
and, well, I decided that...
375
00:19:16,948 --> 00:19:19,242
I'm moving back to L.A.
to take care of her.
376
00:19:22,328 --> 00:19:23,538
Yeah.
377
00:19:25,331 --> 00:19:26,708
Listen, I know this is a lot...
378
00:19:26,749 --> 00:19:28,209
You had a daughter...
379
00:19:29,794 --> 00:19:32,046
in our city.
380
00:19:38,303 --> 00:19:40,096
When do you hit bottom?
381
00:19:42,557 --> 00:19:44,100
I'm sorry.
382
00:19:49,314 --> 00:19:51,816
When the press finds out
about this girl...
383
00:19:51,858 --> 00:19:53,192
Tia.
384
00:19:56,446 --> 00:19:58,406
Her name's Tia, Charley.
385
00:19:58,448 --> 00:19:59,616
She just turned 13.
386
00:19:59,657 --> 00:20:01,326
- Don't you dare.
- Look.
387
00:20:01,367 --> 00:20:04,370
Don't you dare try to use
that poor girl's face.
388
00:20:05,872 --> 00:20:08,708
I know I've done you
wrong, Charley.
389
00:20:08,750 --> 00:20:10,335
I have.
390
00:20:12,337 --> 00:20:14,797
But I been a damn good father.
391
00:20:17,133 --> 00:20:18,885
I'll make amends.
392
00:20:18,927 --> 00:20:20,887
You'll see. I promise you that.
393
00:20:20,929 --> 00:20:22,513
I promised Micah.
394
00:20:23,890 --> 00:20:25,892
You told Micah...
395
00:20:27,602 --> 00:20:29,354
before you told me?
396
00:20:29,395 --> 00:20:33,149
You just left him
to deal with it on his own?
397
00:20:33,191 --> 00:20:36,027
- I been trying to call...
- "Trying to call"?
398
00:20:40,448 --> 00:20:42,033
Get out.
399
00:20:42,075 --> 00:20:43,844
- Charley, I...
- You need to get out of here.
400
00:20:43,868 --> 00:20:45,888
- Would you just listen to me?
- Get out of my house.
401
00:20:45,912 --> 00:20:47,413
Get out. Get out. Get out.
402
00:20:47,455 --> 00:20:49,165
Get out! Get out!
403
00:21:22,407 --> 00:21:23,616
- Hey.
- Hey.
404
00:21:23,658 --> 00:21:25,284
Let me help you with that.
405
00:21:25,326 --> 00:21:26,661
Thanks.
406
00:21:26,703 --> 00:21:28,663
I came in to work on the books,
407
00:21:28,705 --> 00:21:31,582
but they brought
these guys in early.
408
00:21:32,959 --> 00:21:34,335
Want me to clean 'em for you?
409
00:21:34,377 --> 00:21:35,795
No. Khanh's coming in
410
00:21:35,837 --> 00:21:37,189
once he's done
nursing his hangover.
411
00:21:37,213 --> 00:21:38,589
I feel that.
412
00:21:41,718 --> 00:21:44,178
Just trying to see what
you're doing this weekend.
413
00:21:45,513 --> 00:21:47,348
Maybe you'd be down to kick it?
414
00:21:51,477 --> 00:21:53,563
That's so sweet.
415
00:21:53,604 --> 00:21:56,733
Um, but I... I can't this weekend.
I'm trying to get...
416
00:21:56,774 --> 00:21:58,818
- It's all good.
- Everything caught up for taxes,
417
00:21:58,860 --> 00:22:01,821
and I have to help my aunt out
at the restaurant tonight, so...
418
00:22:01,863 --> 00:22:03,072
I'm sorry.
419
00:22:03,114 --> 00:22:05,491
I get it.
420
00:22:05,533 --> 00:22:07,160
I didn't mean to bother you.
421
00:22:07,201 --> 00:22:10,455
I'll leave you to it.
See you around.
422
00:22:11,789 --> 00:22:13,833
You know there are
six other days
423
00:22:13,875 --> 00:22:15,960
in the week, right?
424
00:22:21,424 --> 00:22:23,259
I'm off on Monday.
425
00:22:26,429 --> 00:22:28,556
All right.
426
00:22:28,598 --> 00:22:30,183
Monday, it is.
427
00:22:31,642 --> 00:22:32,935
Cool.
428
00:22:34,103 --> 00:22:36,230
- Bye.
- Bye.
429
00:22:43,029 --> 00:22:44,739
Yeah, hold right there.
430
00:22:50,078 --> 00:22:52,330
Yeah, I'm gonna get
a couple more here.
431
00:22:52,371 --> 00:22:54,749
The Hell is this,
a circus or something?
432
00:23:37,375 --> 00:23:39,252
This is Ralph Angel.
433
00:23:39,293 --> 00:23:41,213
Can't get to my phone
right now. Leave a message.
434
00:23:42,713 --> 00:23:44,507
Baby, you've reached
Violet Bordelon.
435
00:23:44,549 --> 00:23:46,801
I'm unable to answer
the phone right now, so...
436
00:23:46,843 --> 00:23:49,428
This is Nova Bordelon. I'm
not here, but I'm somewhere.
437
00:23:49,470 --> 00:23:51,264
Drop a note,
and I'll get back at you.
438
00:24:31,095 --> 00:24:32,638
In the summer?
439
00:24:32,680 --> 00:24:35,433
It didn't matter
if it was 110 outside.
440
00:24:35,474 --> 00:24:39,520
She'd say, "You gotta keep your
mind sharp, but your body sharper."
441
00:24:39,562 --> 00:24:41,272
Cheers to Lorna.
442
00:24:41,314 --> 00:24:43,649
Cheers to Lorna.
443
00:24:49,071 --> 00:24:51,032
Okay, I got one.
444
00:24:51,073 --> 00:24:53,492
When I was in college,
my brother Paul and me,
445
00:24:53,534 --> 00:24:58,497
we had this,
fraternity prank that...
446
00:24:58,539 --> 00:24:59,539
went wrong.
447
00:25:01,751 --> 00:25:03,252
When my mama heard about it,
448
00:25:03,294 --> 00:25:05,671
she drove through the night
to Houston,
449
00:25:05,713 --> 00:25:07,965
hauled our asses out of bed,
across campus,
450
00:25:08,007 --> 00:25:09,842
woke up the Dean
so we could apologize,
451
00:25:09,884 --> 00:25:13,721
just hollering at our asses
the whole way there.
452
00:25:13,763 --> 00:25:15,806
I think that deserves two shots.
453
00:25:15,848 --> 00:25:17,600
Hey, two shots.
454
00:25:17,642 --> 00:25:19,268
Frances.
455
00:25:22,521 --> 00:25:23,521
Whoo!
456
00:25:25,483 --> 00:25:28,194
Wait, wait.
How old's your brother?
457
00:25:28,236 --> 00:25:29,487
Jacob?
458
00:25:29,528 --> 00:25:31,530
Man, I thought that was you.
459
00:25:31,572 --> 00:25:33,241
Hey, Trent.
Good to see you, man.
460
00:25:33,282 --> 00:25:34,992
I'm glad I ran into you.
461
00:25:35,034 --> 00:25:36,762
We finished up that
northwest quadrant early,
462
00:25:36,786 --> 00:25:38,746
so we're gonna start
the southeast on Monday.
463
00:25:38,788 --> 00:25:40,557
That's good news, man. Why
don't y'all get settled in?
464
00:25:40,581 --> 00:25:42,166
I'll send a round over,
all right?
465
00:25:42,208 --> 00:25:44,168
- Yeah. We'll take it. Ma'am.
- All right.
466
00:25:48,923 --> 00:25:52,176
They're just doing some work
on another one of our mills.
467
00:25:53,636 --> 00:25:57,348
All right, last round.
468
00:25:57,390 --> 00:25:59,225
This one's yours...
469
00:25:59,267 --> 00:26:02,687
if you think Lorna
can top Frances.
470
00:26:02,728 --> 00:26:04,563
Easily.
471
00:26:04,605 --> 00:26:07,441
But I want to know more about
this brother of yours.
472
00:26:07,483 --> 00:26:10,653
How much other hell-raising
you two doing?
473
00:26:10,695 --> 00:26:12,321
You don't wanna know.
474
00:26:12,363 --> 00:26:14,282
Yeah?
475
00:26:14,323 --> 00:26:15,700
Try me.
476
00:26:35,761 --> 00:26:38,014
Hey, you know,
I read that article,
477
00:26:38,055 --> 00:26:39,849
about the kids at the game.
478
00:26:42,310 --> 00:26:44,937
I know it ain't exactly how
you wanted it to turn out,
479
00:26:44,979 --> 00:26:49,025
but I was just gonna say that
you did good with the kids,
480
00:26:49,066 --> 00:26:51,694
gave them a chance to have
their voices heard, you know?
481
00:26:51,736 --> 00:26:54,363
Their voices got twisted by
adults who don't know any better.
482
00:26:54,405 --> 00:26:56,741
They have so much potential.
483
00:26:56,782 --> 00:26:59,327
Everyone's trying
to shame it and push it down.
484
00:27:00,828 --> 00:27:02,204
That's why we need them,
485
00:27:02,246 --> 00:27:03,831
and that's why they need you.
486
00:27:05,041 --> 00:27:06,917
How you're helping Micah...
487
00:27:08,836 --> 00:27:10,838
Nova, you're their guide.
488
00:27:15,343 --> 00:27:16,385
Hey. You got something.
489
00:27:17,887 --> 00:27:19,430
Easy. Easy. Easy. Don't tug.
490
00:27:19,472 --> 00:27:20,765
Nice and easy. Nice and easy.
491
00:27:20,806 --> 00:27:22,892
Nice and easy. Keep reeling.
492
00:27:22,933 --> 00:27:25,019
There you go. There it is.
493
00:27:25,061 --> 00:27:26,562
- Yeah.
- There it is.
494
00:27:28,105 --> 00:27:31,108
I caught that
with plain old worm bait
495
00:27:31,150 --> 00:27:32,318
just like my daddy.
496
00:27:34,195 --> 00:27:35,571
Just like your daddy.
497
00:27:35,613 --> 00:27:36,822
Have mercy.
498
00:27:36,864 --> 00:27:38,199
We gonna eat tonight.
499
00:27:38,240 --> 00:27:39,575
Yeah, you cooking.
500
00:27:39,617 --> 00:27:41,118
- That's for sure.
- Damn right.
501
00:27:45,623 --> 00:27:48,501
Ernest was so desperate to impress
this girl from the bayou,
502
00:27:48,542 --> 00:27:50,127
he said he loved fishing,
503
00:27:50,169 --> 00:27:52,380
so on their first date,
sure enough,
504
00:27:52,421 --> 00:27:54,298
your mama catches five fish.
505
00:27:54,340 --> 00:27:55,758
He said, in that moment,
506
00:27:55,800 --> 00:27:58,636
he knew he wanted to marry her.
507
00:28:00,471 --> 00:28:02,264
I don't know.
508
00:28:02,306 --> 00:28:04,368
Sometimes I wonder what
her life would have been like
509
00:28:04,392 --> 00:28:06,352
if she hadn't
have gotten pregnant.
510
00:28:09,772 --> 00:28:12,483
Yeah, but she lived
a good life here.
511
00:28:12,525 --> 00:28:15,361
She made the most
of a life she was talked into.
512
00:28:17,822 --> 00:28:20,324
I don't ever want
to be talked into anything...
513
00:28:21,492 --> 00:28:23,035
not again.
514
00:28:37,716 --> 00:28:39,552
Look at these fools.
515
00:28:39,593 --> 00:28:40,928
This ain't no amusement park.
516
00:28:40,970 --> 00:28:43,347
- It's a crime scene.
- Exactly.
517
00:28:45,474 --> 00:28:48,269
Say, guys, can't
be sitting on those.
518
00:28:48,310 --> 00:28:50,312
They're 250 years old.
519
00:28:50,354 --> 00:28:51,939
Well, my ancestors
fought for the right
520
00:28:51,981 --> 00:28:53,107
to sit in this chair,
521
00:28:53,149 --> 00:28:54,859
so I'm gonna sit in it.
522
00:28:54,900 --> 00:28:56,861
Yeah, maybe you should go
to those slave quarters
523
00:28:56,902 --> 00:28:59,089
and tell those kids to stop
climbing all over the windows.
524
00:28:59,113 --> 00:29:01,323
Yeah, you got people taking
pictures in shackles,
525
00:29:01,365 --> 00:29:02,658
pretending they're slaves,
526
00:29:02,700 --> 00:29:03,993
and you mad at me for sitting
527
00:29:04,034 --> 00:29:05,661
in a chair my ancestors built?
528
00:29:07,037 --> 00:29:08,706
I'm gonna have
to ask you to leave.
529
00:29:11,375 --> 00:29:13,002
Is that right?
530
00:29:16,839 --> 00:29:19,300
Nah, that's cool. We'll go.
531
00:29:19,341 --> 00:29:21,844
We know who this place
is really for.
532
00:29:21,886 --> 00:29:23,137
Come on. Let's go.
533
00:29:35,900 --> 00:29:38,110
What you say? What you say?
534
00:29:40,321 --> 00:29:41,739
Nothing much, man.
535
00:29:41,780 --> 00:29:43,866
You know it's
the weekend, right?
536
00:29:43,908 --> 00:29:46,202
- What you doing here?
- I had time.
537
00:29:46,243 --> 00:29:48,913
Thought I'd get ahead on
some more soil samples.
538
00:29:50,206 --> 00:29:52,416
Found you a place to stay yet?
539
00:29:52,458 --> 00:29:54,960
Yeah.
540
00:29:55,002 --> 00:29:57,546
Going by a friend's house
over on Crane Street.
541
00:29:57,588 --> 00:29:59,006
Come on, man. Everybody know
542
00:29:59,048 --> 00:30:00,549
what going down on Crane Street.
543
00:30:00,591 --> 00:30:02,635
Stay out of they business
and mind mine.
544
00:30:02,676 --> 00:30:07,181
Yeah, 'til they business start
messing with your parole, right?
545
00:30:07,223 --> 00:30:10,100
You ain't going back there.
546
00:30:10,142 --> 00:30:13,354
Hey, crash here until you
find something better.
547
00:30:15,397 --> 00:30:17,399
I appreciate it, man.
548
00:30:17,441 --> 00:30:19,777
You don't even know.
549
00:30:21,529 --> 00:30:26,033
Look, I ain't running
no motel, brah.
550
00:30:26,075 --> 00:30:28,619
Stay here, you gotta
follow my rules.
551
00:30:28,661 --> 00:30:30,663
I got a kid.
552
00:30:30,704 --> 00:30:32,039
You got it.
553
00:30:32,081 --> 00:30:34,708
Yeah.
554
00:30:40,381 --> 00:30:41,840
This is my favorite part.
555
00:30:43,133 --> 00:30:44,760
Thank you.
556
00:30:46,011 --> 00:30:47,388
Look at that.
557
00:30:51,767 --> 00:30:54,603
You know, you said before
558
00:30:54,645 --> 00:30:57,273
that you don't want to get
talked into anything.
559
00:30:57,314 --> 00:31:00,025
You don't seem like someone
who gets talked into things.
560
00:31:00,067 --> 00:31:01,110
What was that about?
561
00:31:02,444 --> 00:31:04,154
In the past, whoever I was with,
562
00:31:04,196 --> 00:31:08,450
they wanted something,
a piece of me I didn't have,
563
00:31:08,492 --> 00:31:10,995
wanted to change me
into something that I wasn't.
564
00:31:17,376 --> 00:31:19,169
Well, let me tell you something.
565
00:31:20,838 --> 00:31:22,923
You deserve to be with someone
566
00:31:22,965 --> 00:31:24,925
who wants to be with you...
567
00:31:26,176 --> 00:31:28,304
Nova,
568
00:31:28,345 --> 00:31:29,847
not Nova the activist,
569
00:31:29,888 --> 00:31:31,390
not Nova the journalist,
570
00:31:31,432 --> 00:31:35,185
just Nova.
571
00:32:21,023 --> 00:32:22,775
Here you go.
572
00:32:22,816 --> 00:32:24,026
Thanks.
573
00:32:30,824 --> 00:32:32,868
You gotta humor me on this.
574
00:32:35,329 --> 00:32:37,956
No, no. I...
575
00:32:37,998 --> 00:32:39,958
I'm not much for dancing.
576
00:32:40,000 --> 00:32:42,586
I can't sit
listening to this song
577
00:32:42,628 --> 00:32:46,131
next to a beautiful woman
without dancing to it.
578
00:34:04,293 --> 00:34:05,794
See if you got any game.
579
00:34:05,836 --> 00:34:07,212
All right.
580
00:34:07,254 --> 00:34:08,505
You can't even see it.
581
00:34:08,547 --> 00:34:09,882
- All right.
- Did all right.
582
00:34:09,923 --> 00:34:11,717
It went far, though.
That's the...
583
00:34:11,759 --> 00:34:13,236
- That was pretty good.
- Let's see what you got, Malik.
584
00:34:13,260 --> 00:34:14,428
All right, um...
585
00:34:14,470 --> 00:34:16,013
Don't hurt yourself.
586
00:34:17,181 --> 00:34:18,599
Okay. Okay.
587
00:34:18,640 --> 00:34:19,725
You distracted me!
588
00:34:19,767 --> 00:34:21,018
- Give it up.
- No.
589
00:34:21,059 --> 00:34:22,162
Dude, I play basketball, man.
590
00:34:22,186 --> 00:34:23,270
He won.
591
00:34:23,312 --> 00:34:24,605
All right, all right.
592
00:34:24,646 --> 00:34:25,981
Hey, yo.
593
00:34:27,441 --> 00:34:28,942
You good, man?
594
00:34:31,695 --> 00:34:33,822
My brother's in there.
595
00:34:58,722 --> 00:35:02,100
They had to adjust the
dosage for the dizziness,
596
00:35:02,142 --> 00:35:06,563
and they got me,
597
00:35:06,605 --> 00:35:08,982
writing down my symptoms...
598
00:35:10,400 --> 00:35:12,569
so they can figure it all out.
599
00:35:15,906 --> 00:35:20,077
I didn't think you'd be hungry
after all them burgers.
600
00:35:23,664 --> 00:35:27,042
Your partner in crime
spilled the beans.
601
00:35:31,255 --> 00:35:32,589
What's this?
602
00:35:32,631 --> 00:35:34,341
Cauliflower mac and cheese.
603
00:35:35,676 --> 00:35:37,427
Baby, I can't be doing
604
00:35:37,469 --> 00:35:41,265
that squash and
mushrooms every day.
605
00:35:41,306 --> 00:35:43,392
Now, Nova's diet might
be all well and good,
606
00:35:43,433 --> 00:35:45,936
but a brother needs some meat
and some flavor somewhere,
607
00:35:45,978 --> 00:35:47,604
and so do you.
608
00:35:51,733 --> 00:35:52,776
Right?
609
00:35:52,818 --> 00:35:54,111
That's good.
610
00:35:55,153 --> 00:35:56,405
Thank you, baby.
611
00:35:57,823 --> 00:36:00,534
Blue...
612
00:36:00,576 --> 00:36:04,663
we know that you have a lot of
questions about your dad and me.
613
00:36:04,705 --> 00:36:07,165
Remember how I said
I have a new home?
614
00:36:07,207 --> 00:36:09,084
Are we leaving the farm?
615
00:36:09,126 --> 00:36:11,378
Still be living at the farm.
616
00:36:11,420 --> 00:36:14,089
Just gonna have
two bedrooms now,
617
00:36:14,131 --> 00:36:16,091
one here and one at your mama's.
618
00:36:21,305 --> 00:36:23,682
Blue,
619
00:36:23,724 --> 00:36:26,810
we're really, really sorry.
620
00:36:33,775 --> 00:36:36,486
Your dad and I
are not getting married.
621
00:36:39,656 --> 00:36:42,159
We decided we're
just gonna be friends.
622
00:36:45,495 --> 00:36:47,539
But you said, "Forever."
623
00:36:48,624 --> 00:36:51,376
I know.
624
00:36:51,418 --> 00:36:53,754
We're so, so sorry.
625
00:37:07,309 --> 00:37:08,352
Listen to me.
626
00:37:10,228 --> 00:37:11,605
Hey, look at me.
627
00:37:14,316 --> 00:37:15,984
I'm so sorry,
628
00:37:16,026 --> 00:37:18,487
breaking your forever.
629
00:37:19,696 --> 00:37:21,740
I am. Hey.
630
00:37:23,617 --> 00:37:27,120
But me and your mom,
we love you always,
631
00:37:27,162 --> 00:37:29,665
and that ain't ever
gonna change, okay?
632
00:37:29,706 --> 00:37:31,500
May I go to my room?
633
00:37:33,794 --> 00:37:34,920
Yeah.
634
00:38:14,418 --> 00:38:16,461
I had a real good time.
635
00:38:18,630 --> 00:38:20,173
It was fun.
636
00:38:53,290 --> 00:38:55,500
I have to get home to my son.
637
00:38:55,542 --> 00:38:57,753
Yeah. Nah...
638
00:38:57,794 --> 00:38:59,463
I understand.
639
00:39:01,339 --> 00:39:03,633
You okay to drive?
640
00:39:03,675 --> 00:39:04,634
Yeah.
641
00:39:04,676 --> 00:39:06,511
No, I'm good.
642
00:39:07,679 --> 00:39:09,097
All right.
643
00:40:51,491 --> 00:40:53,326
Oui, oui.
40882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.