Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,293 --> 00:00:01,765
My name is Alex Parrish.
2
00:00:01,887 --> 00:00:04,543
Protecting our country had
always been my dream,
3
00:00:04,578 --> 00:00:06,411
but my life took a very drastic turn.
4
00:00:06,446 --> 00:00:08,546
Simon: I am not
responsible for Grand Central.
5
00:00:08,581 --> 00:00:10,468
Somebody stole my
plans, fixed the flaws,
6
00:00:10,469 --> 00:00:11,856
and used them for themselves.
7
00:00:12,003 --> 00:00:14,085
You are not invisible.
8
00:00:14,121 --> 00:00:16,421
The Voice: In the Senator's
purse is an identical bottle.
9
00:00:16,456 --> 00:00:17,688
You'll need to swap it out.
10
00:00:17,724 --> 00:00:19,070
It's safe. You can let it go.
11
00:00:19,095 --> 00:00:21,059
You told me it was gonna be okay.
12
00:00:21,094 --> 00:00:23,060
And I had to live with that.
13
00:00:23,095 --> 00:00:24,895
There's still another bomb.
Thousands of people will die.
14
00:00:24,931 --> 00:00:26,371
- Bomb's missing.
- Terrorists took it.
15
00:00:26,399 --> 00:00:28,198
- Where is Miranda?
- I should have known.
16
00:00:30,064 --> 00:00:31,913
_
17
00:00:33,973 --> 00:00:35,872
They're blaming me for Chicago.
18
00:00:36,976 --> 00:00:38,175
I'm gonna get fired.
19
00:00:38,210 --> 00:00:39,042
[Sighs]
20
00:00:39,077 --> 00:00:41,177
And I won't even collect my pension.
21
00:00:41,212 --> 00:00:42,132
Well, it's a good thing
22
00:00:42,147 --> 00:00:44,380
you have a friend who
can give you a job.
23
00:00:44,416 --> 00:00:47,016
How do you feel about Quantico?
24
00:00:47,052 --> 00:00:49,852
[Peter Gabriel's "Digging
in the Dirt" plays]
25
00:01:03,567 --> 00:01:05,367
This is my father.
26
00:01:05,402 --> 00:01:06,512
♪ Something in me ♪
27
00:01:06,624 --> 00:01:08,297
But I need to know the truth.
28
00:01:08,305 --> 00:01:09,838
♪ Dark and sticky ♪
29
00:01:09,873 --> 00:01:11,239
I killed a hero!
30
00:01:11,275 --> 00:01:12,507
Come here. Come here.
31
00:01:12,542 --> 00:01:14,908
♪ All the time it's getting strong ♪
32
00:01:14,944 --> 00:01:17,111
Up and at 'em, people!
33
00:01:17,146 --> 00:01:19,180
Mandatory gun test in 10 minutes!
34
00:01:19,215 --> 00:01:21,715
- ♪ With this feeling ♪
- [Pounding on door]
35
00:01:22,952 --> 00:01:25,719
♪ Can't go on like this too long ♪
36
00:01:27,957 --> 00:01:31,257
♪ This time, you've gone too far ♪
37
00:01:31,293 --> 00:01:32,892
♪ This time, you've gone too far ♪
38
00:01:32,927 --> 00:01:34,127
I will never have friends.
39
00:01:34,162 --> 00:01:35,962
I won't leave again. Don't worry.
40
00:01:35,998 --> 00:01:37,763
Elias: That's what
you are, Simon Asher...
41
00:01:37,799 --> 00:01:39,165
one big warning sign.
42
00:01:39,677 --> 00:01:40,704
Elias: They recruited me.
43
00:01:40,705 --> 00:01:42,235
I didn't grow up wanting
this like you did.
44
00:01:42,270 --> 00:01:43,569
I'm s... I'm sorry. I...
45
00:01:43,605 --> 00:01:45,438
♪ This time, you've gone too far ♪
46
00:01:45,474 --> 00:01:47,939
♪ This time, you've gone too far ♪
47
00:01:48,283 --> 00:01:54,657
_
48
00:01:55,983 --> 00:01:57,582
♪ Shut your mouth ♪
49
00:01:58,785 --> 00:02:00,129
♪ Know what you are ♪
50
00:02:00,268 --> 00:02:01,982
_
51
00:02:01,983 --> 00:02:05,360
_
52
00:02:06,759 --> 00:02:07,992
[Camera shutter clicks]
53
00:02:08,028 --> 00:02:09,060
♪ Don't turn around ♪
54
00:02:10,363 --> 00:02:13,898
♪ This is for real ♪
55
00:02:15,768 --> 00:02:16,867
[Beeps]
56
00:02:25,175 --> 00:02:26,809
He's at my bar, The Catacombs?
57
00:02:26,845 --> 00:02:28,645
- In Georgetown?
- Yeah.
58
00:02:28,680 --> 00:02:30,713
♪ ♪
59
00:02:39,524 --> 00:02:40,556
Thank you.
60
00:02:42,493 --> 00:02:44,493
All: Happy New Year!
61
00:02:44,529 --> 00:02:45,694
- [Sniffles]
- Hey.
62
00:02:45,729 --> 00:02:47,769
Come on. I'll take you back.
63
00:02:48,970 --> 00:02:50,403
Let me take your coat.
64
00:02:50,438 --> 00:02:52,271
Got something to drink?
65
00:02:52,306 --> 00:02:53,473
Sure. Full bar.
66
00:02:57,737 --> 00:02:58,435
[Phones chime]
67
00:02:58,572 --> 00:02:59,747
Liam: I don't want her knowing
68
00:02:59,748 --> 00:03:02,006
I found this apartment for
her, Agent Goodwin, okay?
69
00:03:02,007 --> 00:03:03,939
My friend gets a
sublet. Alex gets a deal.
70
00:03:03,940 --> 00:03:04,949
Everybody wins.
71
00:03:04,985 --> 00:03:06,418
♪ This time, you've gone too far ♪
72
00:03:06,453 --> 00:03:07,819
♪ I told you, I told you ♪
73
00:03:07,855 --> 00:03:09,988
- ♪ I told you, I told you ♪
- [Saw whirring]
74
00:03:10,566 --> 00:03:13,033
♪ This time, you've gone too far ♪
75
00:03:13,068 --> 00:03:16,369
♪ This time, you've gone too far ♪
76
00:03:16,405 --> 00:03:18,405
♪ This time, you've gone too far ♪
77
00:03:18,440 --> 00:03:19,883
♪ I told you, I told you ♪
78
00:03:19,884 --> 00:03:21,074
♪ I told you, I told you ♪
79
00:03:21,109 --> 00:03:23,009
♪ Don't talk back ♪
80
00:03:23,045 --> 00:03:26,512
♪ Just drive the car ♪
81
00:03:26,548 --> 00:03:28,481
The Voice: Elias
Harper, you have many secrets.
82
00:03:28,516 --> 00:03:31,850
If you want me to keep
them, do exactly what I say.
83
00:03:31,885 --> 00:03:33,252
♪ Don't say nothing ♪
84
00:03:33,287 --> 00:03:35,054
[Device beeping]
85
00:03:35,089 --> 00:03:38,057
♪ Keep your hands on the wheel ♪
86
00:03:38,092 --> 00:03:41,260
♪ Don't turn around ♪
87
00:03:41,295 --> 00:03:43,662
♪ This is for real ♪
88
00:03:45,766 --> 00:03:47,498
♪ ♪
89
00:03:49,436 --> 00:03:50,534
[Gunshot]
90
00:03:59,779 --> 00:04:03,213
- [Door closes]
- ♪ Digging in the dirt ♪
91
00:04:03,248 --> 00:04:06,116
♪ To find the places we got hurt ♪
92
00:04:06,151 --> 00:04:08,285
♪ Digging in the dirt ♪
93
00:04:08,320 --> 00:04:11,788
♪ To find the places we got hurt ♪
94
00:04:11,823 --> 00:04:14,924
♪ Digging in the dirt ♪
95
00:04:14,960 --> 00:04:17,294
♪ To find the places we got hurt ♪
96
00:04:17,329 --> 00:04:20,529
- [Sirens wailing]
- ♪ Digging in the dirt ♪
97
00:04:20,564 --> 00:04:23,532
♪ To find the places we got hurt ♪
98
00:04:23,567 --> 00:04:26,235
- [Helicopter whirring]
- ♪ Digging in the dirt ♪
99
00:04:26,270 --> 00:04:29,972
♪ To find the places we got hurt ♪
100
00:04:30,008 --> 00:04:30,939
Why are you doing this?
101
00:04:30,975 --> 00:04:32,641
To make things right.
102
00:04:32,676 --> 00:04:34,410
Why didn't you kill me?
103
00:04:34,445 --> 00:04:36,145
I thought you'd enjoy watching it all
104
00:04:36,180 --> 00:04:39,047
burn down to the ground with me.
105
00:04:39,082 --> 00:04:40,581
You ready?
106
00:04:40,617 --> 00:04:44,281
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
107
00:04:46,103 --> 00:04:47,623
[Cold War Kids' "Miracle Mile" plays]
108
00:04:50,436 --> 00:04:52,574
You say you want to leave right
after graduation tomorrow?
109
00:04:52,609 --> 00:04:53,575
Yeah.
110
00:04:53,610 --> 00:04:54,509
Why the rush?
111
00:04:54,544 --> 00:04:56,544
I don't see the
point of sticking around.
112
00:04:56,580 --> 00:04:58,613
It's not like I have
anyone to say goodbye to.
113
00:04:58,648 --> 00:05:00,448
That's not true.
114
00:05:00,483 --> 00:05:01,949
[Scoffs]
115
00:05:01,984 --> 00:05:02,817
You know what, it's fine
116
00:05:02,852 --> 00:05:04,385
if I didn't end up with any friends.
117
00:05:04,421 --> 00:05:05,352
I have you,
118
00:05:05,387 --> 00:05:07,887
and you'll just be a
train ride away in D.C.
119
00:05:07,923 --> 00:05:10,790
And before that, two
whole weeks together.
120
00:05:10,826 --> 00:05:12,292
- Hmm.
- No assignments.
121
00:05:12,328 --> 00:05:13,860
No distractions.
122
00:05:13,895 --> 00:05:15,262
No intrigue.
123
00:05:15,297 --> 00:05:17,097
A hotel room. A beach.
124
00:05:17,132 --> 00:05:18,565
- Mm.
- Us.
125
00:05:18,601 --> 00:05:20,234
Not until tomorrow, remember?
126
00:05:20,269 --> 00:05:21,401
[Groans]
127
00:05:21,437 --> 00:05:23,269
[Chuckles]
128
00:05:23,304 --> 00:05:25,070
[Camera shutter clicks]
129
00:05:25,106 --> 00:05:26,038
It's official.
130
00:05:26,073 --> 00:05:27,940
The entire Fletcher
clan touches down at 09:00.
131
00:05:27,975 --> 00:05:29,742
What about your folks? Are they coming?
132
00:05:29,777 --> 00:05:32,101
Oh, yeah, they thought I'd
be the first Haas to flame out.
133
00:05:32,233 --> 00:05:33,453
I made sure they'd both be here
134
00:05:33,454 --> 00:05:36,649
just so I could rub their
noses in it, you know?
135
00:05:36,684 --> 00:05:38,084
♪ Come up for air, come up for air ♪
136
00:05:38,119 --> 00:05:39,718
Just got to get through today.
137
00:05:39,753 --> 00:05:41,419
- [Camera shutter clicking]
- ♪ A miracle mile ♪
138
00:05:41,455 --> 00:05:43,488
♪ Where does it lead to? ♪
139
00:05:43,523 --> 00:05:45,990
♪ Come up for air, come up for air ♪
140
00:05:46,025 --> 00:05:50,828
I don't understand how he
landed at a big office like San Diego.
141
00:05:50,864 --> 00:05:53,064
Clayton: I know you
think Caleb isn't ready.
142
00:05:53,099 --> 00:05:54,232
Ready?
143
00:05:54,268 --> 00:05:57,067
How many FBI agents have
been recently de-programmed?
144
00:05:57,102 --> 00:05:59,970
I know, which is why you have my word
145
00:06:00,005 --> 00:06:02,939
he'll be confined to
a desk for his career.
146
00:06:02,975 --> 00:06:06,577
He'll be in no position to
do damage, I assure you.
147
00:06:06,612 --> 00:06:07,544
Thank you, Clayton.
148
00:06:07,580 --> 00:06:10,947
Photos for badges that
no one will ever see.
149
00:06:10,983 --> 00:06:12,916
And we can't even both go to graduation.
150
00:06:12,951 --> 00:06:13,916
It's too public.
151
00:06:13,951 --> 00:06:15,818
I know. It's unfair.
152
00:06:15,853 --> 00:06:18,087
I wish Miranda would see
you up there tomorrow.
153
00:06:18,122 --> 00:06:20,122
She hasn't returned my calls.
154
00:06:20,158 --> 00:06:22,024
I hope she's okay wherever she is.
155
00:06:22,059 --> 00:06:23,793
I hope so, too.
156
00:06:23,828 --> 00:06:27,463
Congratulations, and
welcome to your last class ever.
157
00:06:27,499 --> 00:06:30,465
[Cheers and applause]
158
00:06:30,501 --> 00:06:32,200
You made it to week 20.
159
00:06:32,235 --> 00:06:33,101
So look around.
160
00:06:33,136 --> 00:06:36,137
You are the FBI's best and brightest...
161
00:06:36,173 --> 00:06:36,838
our great hope.
162
00:06:36,873 --> 00:06:40,842
But you are not agents yet...
163
00:06:40,877 --> 00:06:43,645
not until you finish
one final assignment.
164
00:06:43,681 --> 00:06:46,014
And I hope you're ready for a long night
165
00:06:46,049 --> 00:06:47,215
at the Old Settler.
166
00:06:47,250 --> 00:06:49,483
[Laughter, cheers, applause]
167
00:06:49,519 --> 00:06:51,452
That's right.
168
00:06:51,487 --> 00:06:53,020
We rented the whole place out.
169
00:06:53,055 --> 00:06:54,522
So tonight it's just you,
170
00:06:54,557 --> 00:06:56,824
Academy faculty, and
some trusted friends,
171
00:06:56,859 --> 00:06:59,226
so you get to cut loose one last time
172
00:06:59,261 --> 00:07:00,578
before the real work begins.
173
00:07:00,720 --> 00:07:02,996
Don't forget to turn in
your red handles on your way out,
174
00:07:03,032 --> 00:07:06,232
and do not expect your Bureau
firearms until tomorrow.
175
00:07:06,267 --> 00:07:08,134
Yeah, you know, when you're sober.
176
00:07:09,907 --> 00:07:11,607
They should just let him keep his.
177
00:07:11,642 --> 00:07:13,876
It's the closest thing to
a real gun he'll ever have.
178
00:07:13,911 --> 00:07:16,812
Nobody keeps a Baby Haas in the corner.
179
00:07:16,848 --> 00:07:18,481
Well, I told you what Clayton said.
180
00:07:18,516 --> 00:07:19,782
I don't care what he said.
181
00:07:19,817 --> 00:07:21,816
A Haas is still a Haas...
182
00:07:21,852 --> 00:07:23,551
always short of a murderous rampage
183
00:07:23,587 --> 00:07:25,787
or blowing up a building.
184
00:07:25,822 --> 00:07:27,689
I don't see how you keep him down.
185
00:07:28,825 --> 00:07:30,085
Hey.
186
00:07:30,593 --> 00:07:32,027
I just want to say congratulations.
187
00:07:32,062 --> 00:07:35,197
Oh. Um, yeah, thanks.
188
00:07:35,232 --> 00:07:36,264
I won't be far.
189
00:07:36,300 --> 00:07:38,340
I know we're both
disappointed with Ryan's decision,
190
00:07:38,368 --> 00:07:40,701
but at least you'll have one
friend on the East Coast.
191
00:07:40,736 --> 00:07:42,236
Wait, what decision?
192
00:07:42,271 --> 00:07:43,504
Oh, I'm sorry.
193
00:07:43,539 --> 00:07:45,473
I thought he would have told you by now.
194
00:07:45,508 --> 00:07:46,907
Ryan turned me down.
195
00:07:46,942 --> 00:07:48,502
He took an assignment in Texas instead.
196
00:07:50,546 --> 00:07:51,745
Wow.
197
00:07:51,780 --> 00:07:54,715
I guess you never
really know people, huh?
198
00:07:56,385 --> 00:07:57,850
[Keypad beeps]
199
00:08:01,689 --> 00:08:03,023
Hey. What's happening?
200
00:08:03,058 --> 00:08:04,517
We think that it might be Miranda.
201
00:08:04,671 --> 00:08:05,208
What?
202
00:08:05,209 --> 00:08:06,493
Shelby: We're looking at every request
203
00:08:06,528 --> 00:08:08,495
for classified material she
made in the past week.
204
00:08:08,530 --> 00:08:10,897
It's generated a few
leads, but nothing has panned out.
205
00:08:10,932 --> 00:08:12,332
Hopefully Ryan's team will find her.
206
00:08:12,366 --> 00:08:14,066
I just can't believe
it... Miranda of all people.
207
00:08:14,101 --> 00:08:15,734
Simon: I've been going
through Miranda's correspondence...
208
00:08:15,769 --> 00:08:16,635
e-mails, texts.
209
00:08:16,670 --> 00:08:18,670
Grand Central was based on your plans.
210
00:08:18,705 --> 00:08:21,006
You partially built the
bomb we're looking for.
211
00:08:21,042 --> 00:08:22,774
Don't you think you've helped enough?
212
00:08:22,809 --> 00:08:24,743
Nimah. We need him.
213
00:08:24,778 --> 00:08:26,912
He's the only one who
knows about this technology.
214
00:08:26,947 --> 00:08:28,080
And he knows Miranda.
215
00:08:28,115 --> 00:08:31,916
Fine. Let him help... out there.
216
00:08:31,951 --> 00:08:34,552
Simon. I'm sorry.
217
00:08:34,587 --> 00:08:35,819
Thank God you're here.
218
00:08:35,855 --> 00:08:38,189
I jumped on a plane the second
I heard about you and that bomb.
219
00:08:38,224 --> 00:08:40,758
All right, I want
everyone's attention, please!
220
00:08:40,793 --> 00:08:44,562
Locating Miranda Shaw is
now our top priority.
221
00:08:44,597 --> 00:08:46,796
We have to find her and stop her
222
00:08:46,831 --> 00:08:49,632
before that bomb goes
off, wherever it is.
223
00:08:49,668 --> 00:08:53,070
And we will not fail.
224
00:08:58,877 --> 00:09:02,045
Her entire career, the
FBI held her down,
225
00:09:02,081 --> 00:09:04,980
passed her over for
promotion after promotion
226
00:09:05,015 --> 00:09:06,415
just because she was a woman.
227
00:09:06,451 --> 00:09:07,583
They killed her son
228
00:09:07,618 --> 00:09:09,618
and then turned their backs on her.
229
00:09:09,653 --> 00:09:10,953
What were those bombs, then?
230
00:09:10,988 --> 00:09:11,920
Revenge?
231
00:09:11,956 --> 00:09:13,222
Why let me go?
232
00:09:13,257 --> 00:09:16,292
The first bomb took out agents
in town working the convention.
233
00:09:16,327 --> 00:09:18,094
And then your manhunt drew even more in.
234
00:09:18,129 --> 00:09:19,562
And then once you were caught,
235
00:09:19,597 --> 00:09:21,296
Miranda knew the
bigwigs would come in town
236
00:09:21,331 --> 00:09:23,231
for your arraignment, which they did.
237
00:09:23,266 --> 00:09:25,900
If she wanted to draw as
much FBI blood as possible,
238
00:09:25,935 --> 00:09:26,667
it worked.
239
00:09:26,703 --> 00:09:28,103
It just doesn't make any sense.
240
00:09:28,138 --> 00:09:29,170
I mean, why?
241
00:09:29,206 --> 00:09:31,005
To cut the head off the beast
242
00:09:31,040 --> 00:09:33,274
and grow a new FBI in her image.
243
00:09:33,310 --> 00:09:34,675
I know this is hard on you.
244
00:09:34,711 --> 00:09:36,611
It's hard on me. She's my friend, too.
245
00:09:36,646 --> 00:09:38,011
But we have to find her
246
00:09:38,046 --> 00:09:41,148
and take her out before it's too late.
247
00:09:42,618 --> 00:09:44,684
You with me?
248
00:09:44,720 --> 00:09:45,952
Yeah.
249
00:09:45,988 --> 00:09:48,255
Of course I'm with you.
250
00:09:50,159 --> 00:09:53,427
♪ I danced in the
desert in the pouring rain ♪
251
00:09:53,462 --> 00:09:55,294
♪ Drank with the
devil and forgot my name ♪
252
00:09:55,330 --> 00:09:57,263
♪ Woke with somebody when
the morning came ♪
253
00:09:57,298 --> 00:09:59,198
You know, the FBI has a saying...
254
00:09:59,234 --> 00:10:01,200
"Family comes first."
255
00:10:01,236 --> 00:10:03,169
I wish someone had told
me it is a total lie.
256
00:10:03,204 --> 00:10:05,304
[Laughs] I wish someone had told me
257
00:10:05,340 --> 00:10:07,906
that graduation is your
last day of freedom.
258
00:10:09,110 --> 00:10:11,209
♪ And that I found me a
lover who could play the bass ♪
259
00:10:11,245 --> 00:10:12,511
Hey.
260
00:10:12,546 --> 00:10:13,845
Hey, you.
261
00:10:13,880 --> 00:10:15,280
Déjà vu much?
262
00:10:15,315 --> 00:10:17,682
You have no idea.
263
00:10:17,717 --> 00:10:19,151
♪ Doin' things we know we shouldn't do ♪
264
00:10:19,186 --> 00:10:21,153
So, what's the first
thing you're gonna do
265
00:10:21,188 --> 00:10:23,455
when you get to D.C.?
266
00:10:23,490 --> 00:10:24,856
Hey, can I get two more, please?
267
00:10:24,891 --> 00:10:25,891
Thank you.
268
00:10:25,925 --> 00:10:28,004
♪ Wraps his arms around me ♪
269
00:10:28,005 --> 00:10:29,670
Hey, um, my name's Shelby Wyatt.
270
00:10:29,671 --> 00:10:30,761
I'm a classmate of Caleb Haas.
271
00:10:30,796 --> 00:10:32,829
He's going to be at your field office.
272
00:10:32,865 --> 00:10:33,745
Woman: Yes, Ms. Wyatt.
273
00:10:33,766 --> 00:10:35,466
We're looking forward to having Caleb.
274
00:10:35,501 --> 00:10:37,000
Good, uh, that's
actually why I was calling.
275
00:10:37,036 --> 00:10:38,969
I wanted to send a
gift, and I was just wondering
276
00:10:39,004 --> 00:10:42,306
is there a floor or a cubicle number?
277
00:10:42,341 --> 00:10:45,008
Yeah, 13-J. Great view of the water.
278
00:10:45,044 --> 00:10:46,643
On the corner, in fact.
279
00:10:46,678 --> 00:10:48,044
He has a corner office?
280
00:10:48,079 --> 00:10:51,013
Only the best for Claire
and Clayton's kid, right?
281
00:10:51,049 --> 00:10:51,881
If you want, I can transfer you
282
00:10:51,916 --> 00:10:53,216
to the woman who will be his assistant.
283
00:10:53,251 --> 00:10:54,850
- [Screen beeps]
- No.
284
00:10:54,886 --> 00:10:56,752
Oh...
285
00:10:56,788 --> 00:10:58,754
[Joe Cocker's "You Are
So Beautiful" plays]
286
00:10:58,790 --> 00:11:00,456
[Indistinct chatter]
287
00:11:02,093 --> 00:11:04,593
You have got to be kidding me.
288
00:11:04,628 --> 00:11:06,195
Hey, it wasn't me, I swear.
289
00:11:06,230 --> 00:11:11,833
♪ You are so beautiful ♪
290
00:11:11,868 --> 00:11:14,336
They should just do
it and get it over with.
291
00:11:14,371 --> 00:11:15,371
Worked for us.
292
00:11:17,241 --> 00:11:18,574
- ♪ To me ♪
- Come on.
293
00:11:22,445 --> 00:11:26,013
♪ You are so beautiful ♪
294
00:11:26,048 --> 00:11:27,682
Any regrets?
295
00:11:27,717 --> 00:11:29,517
Oh, as many as anyone.
296
00:11:31,221 --> 00:11:33,754
But everyone doesn't have someone
they can share it with,
297
00:11:33,789 --> 00:11:36,590
you know, and be completely honest with.
298
00:11:36,625 --> 00:11:38,291
Remember the first
time we danced like this?
299
00:11:38,327 --> 00:11:39,859
♪ Can't you see? ♪
300
00:11:39,894 --> 00:11:42,028
There was still so much about
you that I didn't know.
301
00:11:42,063 --> 00:11:45,532
Well, you weren't
exactly an open book, yourself.
302
00:11:45,567 --> 00:11:47,934
[Chuckling] Yeah,
okay. Well, look at us now.
303
00:11:50,138 --> 00:11:51,705
You know me.
304
00:11:51,740 --> 00:11:54,039
And I know you.
305
00:11:54,074 --> 00:11:55,407
I know everything.
306
00:11:57,345 --> 00:11:59,044
I thought we had to wait until tomorrow.
307
00:11:59,079 --> 00:12:00,112
♪ You are so beautiful ♪
308
00:12:00,147 --> 00:12:01,593
It's after midnight.
309
00:12:02,516 --> 00:12:04,283
You're really getting
good at this, Ryan.
310
00:12:04,318 --> 00:12:06,051
♪ To me ♪
311
00:12:08,922 --> 00:12:09,788
I was gonna tell you.
312
00:12:09,823 --> 00:12:12,724
Yeah, but not until you had to, right?
313
00:12:12,759 --> 00:12:14,292
♪ You are so beautiful ♪
314
00:12:14,327 --> 00:12:15,826
Claire: Shelby, you're leaving?
315
00:12:15,862 --> 00:12:17,328
It's your last night. Savor it.
316
00:12:17,364 --> 00:12:19,063
[Chuckles] Thank you, Senator Haas.
317
00:12:19,098 --> 00:12:21,499
Claire. For you, always Claire.
318
00:12:21,534 --> 00:12:22,367
I know things, uh,
319
00:12:22,402 --> 00:12:23,968
didn't work out with you and Caleb,
320
00:12:24,003 --> 00:12:25,637
but I hope that we can still be friends.
321
00:12:25,672 --> 00:12:27,337
I see a lot of myself in you.
322
00:12:27,373 --> 00:12:29,939
Thank you, Senator. I'd like that.
323
00:12:31,943 --> 00:12:33,410
You know, you once told me
324
00:12:33,445 --> 00:12:35,979
that women get judged
more harshly than men,
325
00:12:36,014 --> 00:12:37,981
so I don't want what Caleb's been up to
326
00:12:38,016 --> 00:12:39,750
to get out and blindside you.
327
00:12:39,785 --> 00:12:42,118
What's Caleb been up to?
328
00:12:44,455 --> 00:12:47,523
I thought you went
out. What are you eating?
329
00:12:47,558 --> 00:12:49,292
[Muffled] Bacon,
tomato, lettuce sandwich.
330
00:12:49,327 --> 00:12:51,260
- Don't judge.
- I don't.
331
00:12:51,296 --> 00:12:53,128
I-I didn't know you liked bacon.
332
00:12:53,164 --> 00:12:54,096
I don't.
333
00:12:54,131 --> 00:12:55,864
I just hate the fact that
starting tomorrow,
334
00:12:55,900 --> 00:12:57,266
I won't be allowed to have it.
335
00:12:57,302 --> 00:13:00,469
I needed one last taste of my life.
336
00:13:00,505 --> 00:13:03,672
It didn't hit me until tonight...
337
00:13:03,707 --> 00:13:07,008
When we're in the cell,
we won't see each other.
338
00:13:07,043 --> 00:13:09,210
When you're in, I'll
be out, and vice versa.
339
00:13:09,245 --> 00:13:11,946
We're gonna be pretending to
be someone else half the time,
340
00:13:11,981 --> 00:13:14,182
and the other half, we're
gonna be isolated and alone.
341
00:13:14,217 --> 00:13:17,218
I won't be able to talk
to you for a year or more.
342
00:13:17,253 --> 00:13:18,219
Who knows?
343
00:13:18,254 --> 00:13:20,020
That's assuming we both...
344
00:13:21,324 --> 00:13:24,458
I came back because I
wanted to spend time with you.
345
00:13:24,493 --> 00:13:25,229
Hmm?
346
00:13:25,230 --> 00:13:27,661
We have the whole night.
347
00:13:27,697 --> 00:13:29,697
Let's make it count.
348
00:13:31,600 --> 00:13:32,933
[Chuckles]
349
00:13:34,537 --> 00:13:35,802
[Wrabel's "Sideways" plays]
350
00:13:35,837 --> 00:13:37,203
We can't be back here again.
351
00:13:37,238 --> 00:13:39,872
You're the one who's
always bringing us back here.
352
00:13:39,907 --> 00:13:41,140
I thought the lying was over,
353
00:13:41,175 --> 00:13:42,842
but you just can't help yourself.
354
00:13:42,877 --> 00:13:44,544
I wanted to tell you after graduation.
355
00:13:44,579 --> 00:13:47,012
I wanted tomorrow to be
about you, not about us.
356
00:13:47,048 --> 00:13:49,849
Oh, so it could be about
us after it was over?
357
00:13:49,884 --> 00:13:50,817
I'd get off that stage
358
00:13:50,852 --> 00:13:52,517
the happiest I've ever
been in my whole life
359
00:13:52,553 --> 00:13:55,086
only to find out
everything that I've looked forward to
360
00:13:55,121 --> 00:13:55,987
was off the table,
361
00:13:56,022 --> 00:13:58,056
that the man I finally wanted to be with
362
00:13:58,091 --> 00:13:59,924
wanted to move
halfway across the country.
363
00:13:59,960 --> 00:14:01,727
Well, that's... that's just geography.
364
00:14:01,762 --> 00:14:03,194
That's a lot of work, Ryan.
365
00:14:03,230 --> 00:14:04,135
That's why we have this trip
366
00:14:04,136 --> 00:14:06,264
so we can figure out if
it's worth it or not.
367
00:14:06,299 --> 00:14:07,403
"Figure out if this is worth it"?
368
00:14:07,404 --> 00:14:09,834
Oh, wait, come... You
know exactly what I mean.
369
00:14:09,869 --> 00:14:10,801
If we think we can make...
370
00:14:10,837 --> 00:14:13,103
- Do not backtrack now!
- I'm not backtracking!
371
00:14:13,138 --> 00:14:14,692
All right? I'm trying to find a foothold
372
00:14:14,693 --> 00:14:16,139
because you keep overreacting.
373
00:14:16,175 --> 00:14:18,709
You keep making rules. You
tell me to walk away.
374
00:14:18,745 --> 00:14:20,531
You tell me to come back, and I do it.
375
00:14:20,652 --> 00:14:24,314
I do it every single time...
376
00:14:24,350 --> 00:14:25,148
because I love you.
377
00:14:25,184 --> 00:14:26,250
And this time...
378
00:14:26,285 --> 00:14:28,869
This one time that I
want to do something for me,
379
00:14:28,870 --> 00:14:29,820
and suddenly, it just means
380
00:14:29,821 --> 00:14:32,955
that I've done something
terrible to you.
381
00:14:32,991 --> 00:14:35,425
Do you honestly think that I'm wrong
382
00:14:35,460 --> 00:14:37,226
for wanting to spend the
next two weeks together
383
00:14:37,262 --> 00:14:40,296
before I decide to put my
entire career aside and follow you?
384
00:14:40,331 --> 00:14:41,297
Hmm?
385
00:14:41,332 --> 00:14:42,632
♪ Something's on our side ♪
386
00:14:42,667 --> 00:14:43,632
Sometimes I really wonder
387
00:14:43,667 --> 00:14:45,133
how much we mean to each other.
388
00:14:45,168 --> 00:14:47,569
Well, there's still time to find out.
389
00:14:47,605 --> 00:14:48,970
♪ Not going up ♪
390
00:14:49,006 --> 00:14:50,939
I don't think either
of us would trust it.
391
00:14:50,974 --> 00:14:53,341
♪ Not going down sideways ♪
392
00:14:53,377 --> 00:14:54,142
♪ Sideways ♪
393
00:14:54,177 --> 00:14:55,531
Why don't we just skip to the end?
394
00:14:55,532 --> 00:14:57,532
We've done this so many
times, we know it by heart.
395
00:14:57,548 --> 00:14:58,947
Hmm?
396
00:14:58,982 --> 00:15:00,581
♪ Not going up ♪
397
00:15:00,617 --> 00:15:02,249
- ♪ Not going down ♪
- Yeah.
398
00:15:02,285 --> 00:15:04,184
Yeah, no, I think you're right.
399
00:15:04,220 --> 00:15:05,736
♪ Sideways ♪
400
00:15:05,897 --> 00:15:08,881
♪ Sideways ♪
401
00:15:09,069 --> 00:15:12,092
Still no sign of her on CCTV.
402
00:15:12,128 --> 00:15:13,761
No luck pinging her phone, either.
403
00:15:13,797 --> 00:15:15,596
It only works if her phone is on.
404
00:15:15,632 --> 00:15:17,431
Even if it's for a
second, we could find her.
405
00:15:17,466 --> 00:15:19,466
[Muffled groaning]
406
00:15:23,338 --> 00:15:25,238
[Grunting]
407
00:15:29,311 --> 00:15:31,311
[Breathing heavily]
408
00:15:32,487 --> 00:15:34,947
All right, let's just
keep trying in case.
409
00:15:34,982 --> 00:15:35,746
Hey, any luck?
410
00:15:35,890 --> 00:15:38,283
She's not at her
apartment, but I found something else...
411
00:15:38,319 --> 00:15:39,452
a camera.
412
00:15:39,487 --> 00:15:41,019
Somebody was watching her,
413
00:15:41,055 --> 00:15:42,087
but that doesn't make any sense
414
00:15:42,122 --> 00:15:43,823
because why would she run
surveillance on herself?
415
00:15:43,858 --> 00:15:44,890
She wouldn't.
416
00:15:44,926 --> 00:15:47,292
It's got to be another
play or... or a distraction.
417
00:15:47,328 --> 00:15:49,795
Okay, even if that's true, where is she?
418
00:15:49,831 --> 00:15:51,196
And where's the nuke?
419
00:15:52,432 --> 00:15:54,699
[Whimpering]
420
00:15:57,236 --> 00:15:59,270
[Breathing heavily]
421
00:16:04,611 --> 00:16:06,077
[Door opens]
422
00:16:06,112 --> 00:16:07,411
- Liam: No!
- [Screams]
423
00:16:07,447 --> 00:16:08,512
- No! No!
- [Screaming]
424
00:16:08,547 --> 00:16:10,313
Shh! Be quiet!
425
00:16:10,349 --> 00:16:12,315
No!
426
00:16:12,351 --> 00:16:14,718
[Screaming stops]
427
00:16:16,722 --> 00:16:18,856
[Breathing heavily]
428
00:16:25,397 --> 00:16:27,396
[Car alarm chirps]
429
00:16:29,200 --> 00:16:31,100
O'Connor?
430
00:16:31,135 --> 00:16:32,568
What are you doing down here?
431
00:16:32,604 --> 00:16:34,836
Uh, I'm just... I'm just getting my bag.
432
00:16:34,970 --> 00:16:36,338
I'll be right up.
433
00:16:37,024 --> 00:16:38,377
Liam...
434
00:16:39,235 --> 00:16:41,410
why don't you turn
around and look at me?
435
00:16:41,445 --> 00:16:43,011
[Sighs]
436
00:16:44,648 --> 00:16:45,856
I'm sorry, Ryan [Chuckles]
437
00:16:46,001 --> 00:16:49,350
um, but, you made me do this.
438
00:16:51,971 --> 00:16:54,339
Woman: The president has specifically
commended the FBI
439
00:16:54,340 --> 00:16:55,784
for, "the strength it has shown
440
00:16:55,819 --> 00:16:57,519
in averting a national crisis."
441
00:16:57,554 --> 00:16:58,520
That one.
442
00:16:58,555 --> 00:16:59,954
Senator Haas had this to say
443
00:16:59,990 --> 00:17:01,289
when asked for comment.
444
00:17:01,324 --> 00:17:02,924
Claire: Special Agent Alex Parrish
445
00:17:02,959 --> 00:17:04,092
is the real hero.
446
00:17:04,127 --> 00:17:05,427
I was simply doing my job.
447
00:17:05,462 --> 00:17:07,361
Woman: Is that a message to voters?
448
00:17:07,397 --> 00:17:08,997
I'm not gonna politicize today's events.
449
00:17:09,031 --> 00:17:11,031
Alex, you got a sec?
450
00:17:11,066 --> 00:17:12,032
Yeah.
451
00:17:12,067 --> 00:17:14,268
♪ ♪
452
00:17:14,303 --> 00:17:16,937
Okay, we've been going over Miranda's
timeline, all right?
453
00:17:16,972 --> 00:17:17,738
Her entire week.
454
00:17:17,774 --> 00:17:20,107
It doesn't match the Voice at all.
455
00:17:20,142 --> 00:17:22,009
When did the Voice first contact you?
456
00:17:22,044 --> 00:17:23,643
- Where were you?
- My apartment.
457
00:17:23,678 --> 00:17:25,378
Um, the night I
testified for the commission.
458
00:17:25,414 --> 00:17:28,014
That was, uh... That
was around 11:00 p.m., right?
459
00:17:28,049 --> 00:17:29,215
Yeah.
460
00:17:29,250 --> 00:17:30,884
She was on a commercial flight to Lyon.
461
00:17:30,919 --> 00:17:32,051
She had a meeting with Interpol.
462
00:17:32,086 --> 00:17:34,053
The software that the terrorist uses
463
00:17:34,088 --> 00:17:34,854
to disguise their voice,
464
00:17:34,890 --> 00:17:36,890
it's not just some app on a phone.
465
00:17:36,925 --> 00:17:39,459
Plus, Air France doesn't
have transatlantic Wi-Fi.
466
00:17:39,494 --> 00:17:41,026
There is no way she
could have made that call.
467
00:17:41,061 --> 00:17:42,227
The first time I got a voice call,
468
00:17:42,262 --> 00:17:44,362
Miranda's schedule said she
was with three other agents
469
00:17:44,398 --> 00:17:46,832
and a U.S. attorney prepping
for trial testimony.
470
00:17:46,867 --> 00:17:48,233
One of the agents confirmed it.
471
00:17:48,268 --> 00:17:50,335
You guys, what if she
really is being spied on?
472
00:17:50,370 --> 00:17:52,037
Ryan called me 10 minutes ago and said
473
00:17:52,072 --> 00:17:53,972
he found a surveillance
camera in her apartment.
474
00:17:54,007 --> 00:17:55,407
Now, why would she have that
475
00:17:55,443 --> 00:17:57,675
if she was the one who
was responsible for this?
476
00:17:57,710 --> 00:17:58,876
[Sighs]
477
00:17:58,912 --> 00:18:01,436
Frank, was Ryan with you?
478
00:18:01,437 --> 00:18:03,047
Yeah, he was right behind
us in the parking lot.
479
00:18:03,082 --> 00:18:04,048
He's not up here?
480
00:18:04,083 --> 00:18:05,516
[Sighs]
481
00:18:07,720 --> 00:18:11,021
Nimah, can you access the
CCTV footage in the garage?
482
00:18:11,057 --> 00:18:12,423
Come on, Ryan. Pick up.
483
00:18:12,459 --> 00:18:13,858
[Telephone rings]
484
00:18:13,893 --> 00:18:15,124
[Indistinct chatter]
485
00:18:19,230 --> 00:18:21,230
[Door closes]
486
00:18:22,033 --> 00:18:25,068
Alex, this is the feed from the garage.
487
00:18:25,103 --> 00:18:27,671
That's Ryan's parking
spot 10 minutes ago.
488
00:18:31,076 --> 00:18:32,775
Wait.
489
00:18:32,810 --> 00:18:34,510
Where's Liam?
490
00:18:38,082 --> 00:18:40,048
Alex!
491
00:18:40,084 --> 00:18:42,284
[Say Hi's "When I
Think About You" plays]
492
00:18:42,319 --> 00:18:44,086
- [Sighs]
- Glad to get rid of that.
493
00:18:44,121 --> 00:18:45,320
I hear you.
494
00:18:48,959 --> 00:18:51,092
You think they really need these?
495
00:18:51,127 --> 00:18:53,294
Get over it. The rest of us did.
496
00:18:53,329 --> 00:18:55,029
♪ My tongue gets tied
and it turns to jelly ♪
497
00:18:55,064 --> 00:18:59,133
♪ My hair stands up like
I've been electrified ♪
498
00:18:59,168 --> 00:19:00,935
Steph Curry for the three!
499
00:19:01,957 --> 00:19:03,104
Did I hear you two singing
nursery rhymes
500
00:19:03,139 --> 00:19:04,639
at 4:00 in the morning?
501
00:19:04,674 --> 00:19:06,540
As an agent of the law,
502
00:19:06,575 --> 00:19:08,876
I'm required to be
truthful at all times,
503
00:19:08,911 --> 00:19:11,444
and I would like to tell
you something, Brandon.
504
00:19:11,480 --> 00:19:14,147
I won't miss you at all.
505
00:19:14,182 --> 00:19:16,416
I'm not gonna miss you or you.
506
00:19:18,453 --> 00:19:19,953
[Clothes thud]
507
00:19:19,989 --> 00:19:21,722
How much did I drink?
508
00:19:21,835 --> 00:19:23,422
You asked me not to count.
509
00:19:23,457 --> 00:19:25,157
A lot.
510
00:19:25,192 --> 00:19:26,492
What's this?
511
00:19:26,528 --> 00:19:28,460
It came in the mail for us.
512
00:19:32,767 --> 00:19:34,811
"I may not be at graduation,
513
00:19:34,961 --> 00:19:37,970
but I will always be
there for you if you need me.
514
00:19:38,006 --> 00:19:40,939
Miranda."
515
00:19:42,676 --> 00:19:45,677
♪ When I think about you ♪
516
00:19:45,712 --> 00:19:48,413
♪ Ooh, ooh ♪
517
00:19:48,448 --> 00:19:51,416
♪ When I think about you ♪
518
00:19:55,321 --> 00:19:58,155
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
519
00:19:58,190 --> 00:20:01,191
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
520
00:20:01,226 --> 00:20:03,527
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
521
00:20:03,563 --> 00:20:05,963
♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪
522
00:20:05,998 --> 00:20:08,198
So, what's this? Round 16?
523
00:20:08,233 --> 00:20:10,367
Actually, I came by to
give you a graduation gift.
524
00:20:10,402 --> 00:20:12,369
Oh, yeah? Cyanide? Strychnine?
525
00:20:12,404 --> 00:20:13,537
"Hamilton" tickets?
526
00:20:13,572 --> 00:20:14,737
Your parents aren't coming,
527
00:20:14,773 --> 00:20:18,140
not after I filled your mom
in on some of your poor choices.
528
00:20:18,176 --> 00:20:20,009
Guess she wanted to keep her distance.
529
00:20:20,045 --> 00:20:21,945
I-It is election year, after all.
530
00:20:21,980 --> 00:20:22,860
Why would you do that?
531
00:20:22,881 --> 00:20:25,181
Because I know how much it meant to you,
532
00:20:25,216 --> 00:20:28,150
just like you knew how much getting
my parents meant to me.
533
00:20:28,186 --> 00:20:29,886
Oh, and I have it on
pretty good authority
534
00:20:29,921 --> 00:20:31,787
that your office in San Diego
535
00:20:31,822 --> 00:20:33,822
is between the copier and
the janitor's closet.
536
00:20:33,857 --> 00:20:35,323
So you might want to
rethink all that SPF.
537
00:20:35,358 --> 00:20:36,424
Okay.
538
00:20:36,460 --> 00:20:38,627
Well, let's not act like
you're Little Miss Perfect
539
00:20:38,662 --> 00:20:40,062
because you're the
one that writes people off
540
00:20:40,097 --> 00:20:40,896
the second they disappoint you.
541
00:20:40,931 --> 00:20:42,397
Oh, no, no. I'm not writing you off.
542
00:20:42,432 --> 00:20:43,732
I'm forgetting you ever existed,
543
00:20:43,767 --> 00:20:45,067
which is convenient,
544
00:20:45,102 --> 00:20:46,862
since that's what the
FBI will be doing, too.
545
00:20:49,739 --> 00:20:51,099
- [Whispers indistinctly]
- Yeah.
546
00:20:54,443 --> 00:20:57,578
Hey. You good?
547
00:20:57,614 --> 00:20:59,814
Yeah, I just can't
believe all this is over.
548
00:20:59,849 --> 00:21:00,781
Yeah, me, too.
549
00:21:00,817 --> 00:21:03,217
I start at the D.C. field
office tomorrow.
550
00:21:03,252 --> 00:21:05,051
Oh, so it's like your graduation, too.
551
00:21:05,087 --> 00:21:07,353
[Chuckles] Well, I better get up there,
552
00:21:07,388 --> 00:21:09,923
or nobody's going anywhere.
553
00:21:09,958 --> 00:21:12,692
And here I thought you didn't
want me to make it to this day.
554
00:21:12,728 --> 00:21:16,062
I didn't. But I'm glad you did.
555
00:21:16,098 --> 00:21:18,031
I have plans for you, Alex Parrish.
556
00:21:21,402 --> 00:21:23,168
♪ ♪
557
00:21:46,325 --> 00:21:48,126
- [Door opens]
- Dad, is that you?
558
00:21:48,161 --> 00:21:49,193
Who are...?
559
00:21:49,228 --> 00:21:50,461
Hi.
560
00:21:50,496 --> 00:21:51,796
Wait, you're...
561
00:21:51,831 --> 00:21:53,931
I'm Alex Parrish. I'm from the FBI.
562
00:21:53,967 --> 00:21:55,232
Yeah, no, I know who you are.
563
00:21:55,268 --> 00:21:56,066
You're everywhere.
564
00:21:56,101 --> 00:21:57,934
Plus my dad talks about you a lot.
565
00:21:57,970 --> 00:21:59,435
Um, oh, I'm Louisa, his...
566
00:21:59,471 --> 00:22:00,603
Daughter. Yes, I know.
567
00:22:00,639 --> 00:22:02,272
He talks about you, too,
568
00:22:02,307 --> 00:22:03,439
but I-I thought you were...
569
00:22:03,475 --> 00:22:05,776
What?
570
00:22:05,811 --> 00:22:07,443
Nothing.
571
00:22:07,479 --> 00:22:08,879
What are you doing here?
572
00:22:08,914 --> 00:22:10,814
Uh, my dad's still in D.C., isn't he?
573
00:22:10,849 --> 00:22:13,215
He told me my boyfriend and
I could stay here this week.
574
00:22:13,250 --> 00:22:15,985
I thought he was in New York today.
575
00:22:16,020 --> 00:22:18,087
No. No, I just spoke
to him like an hour ago.
576
00:22:18,122 --> 00:22:19,789
[Scoffs]
577
00:22:19,824 --> 00:22:21,023
I must have been mistaken.
578
00:22:21,059 --> 00:22:22,424
Um, good to see you.
579
00:22:22,459 --> 00:22:23,926
Yeah, yeah.
580
00:22:23,961 --> 00:22:25,778
See you around.
581
00:22:27,732 --> 00:22:28,630
It's Liam.
582
00:22:28,666 --> 00:22:30,331
It's always been Liam.
583
00:22:30,366 --> 00:22:31,933
Remember he said, "Information
only counts
584
00:22:31,968 --> 00:22:33,334
if you trust the source it came from"?
585
00:22:33,369 --> 00:22:34,669
He's been playing us this whole time,
586
00:22:34,705 --> 00:22:36,671
steering us in
whatever direction he wanted.
587
00:22:36,707 --> 00:22:38,006
I think he's headed to D.C.
588
00:22:38,041 --> 00:22:39,473
- Headquarters?
- No.
589
00:22:39,509 --> 00:22:41,807
I think he's going back to Quantico.
590
00:22:45,500 --> 00:22:50,035
Alex: Liam wanted Louisa in New
York to keep her out of harm's way.
591
00:22:50,071 --> 00:22:52,304
He even called her to check
and make sure she was there.
592
00:22:52,340 --> 00:22:53,939
If what Liam said to me about Miranda
593
00:22:53,975 --> 00:22:55,031
was really his confession,
594
00:22:55,056 --> 00:22:57,009
he wants to do something symbolic,
595
00:22:57,044 --> 00:22:59,345
something that stops the
FBI from moving forward.
596
00:22:59,381 --> 00:23:01,848
Just killing the
director is not gonna do that.
597
00:23:01,883 --> 00:23:05,016
But the new generation of
NATs on their graduation day
598
00:23:05,051 --> 00:23:06,985
and all the other NATs that are here...
599
00:23:07,020 --> 00:23:09,187
Caleb can get us into
the surveillance system.
600
00:23:09,222 --> 00:23:10,655
- Yeah.
- Okay, good.
601
00:23:10,691 --> 00:23:13,191
Simon, where would you put a bomb?
602
00:23:13,226 --> 00:23:15,660
Dorms. It's the highest point.
603
00:23:15,696 --> 00:23:17,328
Most damage due to fallout.
604
00:23:17,364 --> 00:23:20,030
Like you said, the
ceremony sends a message.
605
00:23:20,065 --> 00:23:22,032
Okay, so you two go to the ceremony.
606
00:23:22,067 --> 00:23:23,901
We'll take the dorms. Stay out of sight.
607
00:23:23,936 --> 00:23:25,903
If Liam sees people evacuating,
608
00:23:25,938 --> 00:23:27,571
he'll know his jig's up, and then...
609
00:23:27,607 --> 00:23:29,048
It's global thermonuclear war.
610
00:23:29,168 --> 00:23:30,841
What about Miranda and Ryan?
611
00:23:30,877 --> 00:23:33,043
We find the nuke, we find them.
612
00:23:33,078 --> 00:23:34,211
Let's go.
613
00:23:34,246 --> 00:23:35,646
- Alex.
- Yeah?
614
00:23:35,681 --> 00:23:36,646
"Stay out of sight"?
615
00:23:36,681 --> 00:23:38,147
This is my fault.
616
00:23:38,182 --> 00:23:38,915
I got to fix this.
617
00:23:38,950 --> 00:23:42,419
And we will, Simon. Together.
618
00:23:42,454 --> 00:23:43,703
Come on.
619
00:23:44,610 --> 00:23:45,889
[Melancholy classical music plays]
620
00:23:45,924 --> 00:23:49,225
Liam: You may have wondered
why this course was so long,
621
00:23:49,260 --> 00:23:51,060
make you leave your lives,
622
00:23:51,095 --> 00:23:54,095
fly you here, away from the real world
623
00:23:54,131 --> 00:23:55,931
for six long months.
624
00:23:55,966 --> 00:23:58,166
While the real world, the
one you used to know...
625
00:23:58,201 --> 00:24:01,570
It evaporates the moment we
hand you your badge and gun.
626
00:24:01,605 --> 00:24:03,505
And I know some of you may think
627
00:24:03,541 --> 00:24:05,507
that it's your gun that
gives you your power.
628
00:24:05,543 --> 00:24:10,078
But it's your badge that
will truly change you.
629
00:24:10,113 --> 00:24:12,112
Another graduation day.
630
00:24:12,148 --> 00:24:14,882
Every four weeks. 300
to 400 new agents a year.
631
00:24:16,453 --> 00:24:18,453
[Choir singing in foreign language]
632
00:24:21,424 --> 00:24:23,223
'Cause that badge is a promise.
633
00:24:23,259 --> 00:24:25,760
It's a promise that you will never again
634
00:24:25,795 --> 00:24:28,762
walk through this
world as a regular citizen,
635
00:24:28,797 --> 00:24:32,265
a promise to protect those
around you at all costs,
636
00:24:32,300 --> 00:24:36,870
and a promise to be responsible
to this country above yourself.
637
00:24:36,905 --> 00:24:39,138
Woman: You are joining an elite group
638
00:24:39,174 --> 00:24:42,576
of American
heroes... people who have stock.
639
00:24:42,611 --> 00:24:45,578
Liam: You can't let the badge down.
640
00:24:45,613 --> 00:24:48,714
You can't give your
fellow agents a bad name
641
00:24:48,749 --> 00:24:50,916
by forgetting your promise.
642
00:24:52,286 --> 00:24:53,385
You'll make mistakes.
643
00:24:53,420 --> 00:24:58,457
You'll follow leads that take
you to terrible places.
644
00:24:58,493 --> 00:25:00,459
You'll live apart from
the rest of the world,
645
00:25:00,495 --> 00:25:03,394
but that doesn't mean that you
can stop caring about it.
646
00:25:03,429 --> 00:25:05,329
Care more. Be better.
647
00:25:05,365 --> 00:25:06,464
Live up to the badge.
648
00:25:06,500 --> 00:25:08,332
Don't live through it.
649
00:25:08,368 --> 00:25:10,768
And, bingo. We are in.
650
00:25:10,804 --> 00:25:13,471
[Computer beeps]
651
00:25:15,709 --> 00:25:18,075
What, the end of the
world makes you happy?
652
00:25:18,111 --> 00:25:19,910
No, I just like watching you work.
653
00:25:23,382 --> 00:25:25,281
You aren't infallible. None of you are.
654
00:25:25,317 --> 00:25:28,151
But you are better than
the day you walked in here,
655
00:25:28,186 --> 00:25:32,656
and I hope that this
country is thankful for that.
656
00:25:32,691 --> 00:25:34,424
Because I know I am.
657
00:25:34,459 --> 00:25:35,459
Thank you.
658
00:25:35,494 --> 00:25:37,527
[Applause]
659
00:25:40,498 --> 00:25:41,831
Woman: You may feel alone.
660
00:25:41,866 --> 00:25:44,013
- [Sighs]
- But everyone...
661
00:25:44,121 --> 00:25:45,688
Even if we told the field counselors
662
00:25:45,689 --> 00:25:46,869
and even if they believed us,
663
00:25:46,905 --> 00:25:49,171
we'll never be able to evacuate in time.
664
00:25:49,206 --> 00:25:50,206
I could have said no.
665
00:25:50,241 --> 00:25:52,374
I could have let him
kill me, but I built it.
666
00:25:52,410 --> 00:25:54,543
I saved myself, just like I always do.
667
00:25:54,578 --> 00:25:55,977
Simon.
668
00:25:56,013 --> 00:26:00,015
Save them now, and it'll be okay.
669
00:26:00,050 --> 00:26:01,650
Okay?
670
00:26:01,685 --> 00:26:03,284
No one agent...
671
00:26:03,319 --> 00:26:05,119
♪ ♪
672
00:26:05,155 --> 00:26:07,188
Caleb, any sign of Liam?
673
00:26:07,223 --> 00:26:08,623
No, not yet.
674
00:26:08,659 --> 00:26:10,824
If he's out there, he
knows where to hide.
675
00:26:13,429 --> 00:26:16,196
Ryan: [Muffled] Hey! Over here!
676
00:26:16,231 --> 00:26:17,731
- Alex!
- Over here!
677
00:26:17,767 --> 00:26:20,000
Over here! Over here!
678
00:26:20,036 --> 00:26:21,301
Come on.
679
00:26:22,605 --> 00:26:23,571
[Grunts]
680
00:26:23,606 --> 00:26:25,305
She has a pulse.
681
00:26:25,340 --> 00:26:26,639
Where is he?
682
00:26:26,675 --> 00:26:28,702
I don't know. He left
us two, three minutes ago.
683
00:26:28,703 --> 00:26:31,216
Alex. Alex. He has the bomb.
684
00:26:31,374 --> 00:26:32,478
Caleb, you got that?
685
00:26:32,513 --> 00:26:34,346
All right, I'll rally the troops.
686
00:26:34,382 --> 00:26:37,316
She needs help. Find him.
687
00:26:37,351 --> 00:26:38,751
Miranda.
688
00:26:38,787 --> 00:26:39,819
We split up, okay?
689
00:26:39,854 --> 00:26:41,387
If you do anything stupid...
690
00:26:41,422 --> 00:26:42,388
Let's save the world,
691
00:26:42,423 --> 00:26:45,190
- and you can lecture me later, okay?
- Alex.
692
00:26:53,968 --> 00:26:57,502
I need eyes on the sixth
floor, east stairway.
693
00:26:57,537 --> 00:26:59,871
Copy that. Approaching from the west.
694
00:27:01,808 --> 00:27:03,240
♪ ♪
695
00:27:04,243 --> 00:27:06,376
Liam.
696
00:27:06,412 --> 00:27:07,664
I know you're in here.
697
00:27:07,989 --> 00:27:11,248
Liam: Even if you find the
nuke, you can't disarm it in time.
698
00:27:11,283 --> 00:27:13,117
It's your fault, Alex.
699
00:27:13,152 --> 00:27:15,452
You were supposed to get
caught with it in Ryan's truck.
700
00:27:15,488 --> 00:27:18,088
I didn't want to be
here, but here we are.
701
00:27:18,123 --> 00:27:20,356
When you were telling
me why Miranda did it,
702
00:27:20,391 --> 00:27:22,425
you weren't talking about her, were you?
703
00:27:22,460 --> 00:27:24,003
You were talking about yourself.
704
00:27:24,260 --> 00:27:26,529
I'm not ashamed of what I've done.
705
00:27:26,564 --> 00:27:28,866
You're not ashamed of
killing hundreds of innocent people?
706
00:27:29,010 --> 00:27:31,159
They died to save millions,
707
00:27:31,325 --> 00:27:34,403
to kill the cancer that is the FBI
708
00:27:34,439 --> 00:27:37,405
before it takes the country with it.
709
00:27:37,441 --> 00:27:39,223
Are you really proud to wear that badge?
710
00:27:39,387 --> 00:27:41,568
Of course I'm proud.
711
00:27:41,783 --> 00:27:43,409
You're proud of the organization
712
00:27:43,410 --> 00:27:46,041
that tried to blackmail Martin Luther
King into killing himself,
713
00:27:46,129 --> 00:27:48,416
put the Japanese in internment camps,
714
00:27:48,452 --> 00:27:50,753
botched Waco, instigated Omaha,
715
00:27:50,788 --> 00:27:53,610
let flawed DNA put innocent
people behind bars?
716
00:27:53,780 --> 00:27:56,632
You're proud of that? You
want to defend that?
717
00:27:57,745 --> 00:28:00,136
Alex, you were so busy at Quantico
718
00:28:00,137 --> 00:28:02,190
trying to get
redemption for killing your father
719
00:28:02,342 --> 00:28:04,866
that you never saw me making
you into a scapegoat.
720
00:28:04,974 --> 00:28:07,684
And you make a great scapegoat, Alex,
721
00:28:07,780 --> 00:28:09,536
because you believe in this country
722
00:28:09,571 --> 00:28:11,803
even after it
thought you were a terrorist.
723
00:28:11,964 --> 00:28:12,978
You still love America,
724
00:28:12,979 --> 00:28:14,216
and you think it loves you back,
725
00:28:14,217 --> 00:28:15,295
but it doesn't.
726
00:28:15,417 --> 00:28:16,442
Never did.
727
00:28:16,875 --> 00:28:19,723
And now you won't be
there to see it burn.
728
00:28:21,219 --> 00:28:22,414
[Gun clacks]
729
00:28:24,960 --> 00:28:25,810
Liam.
730
00:28:25,973 --> 00:28:27,651
Take the shot, Alex. I'll be fine.
731
00:28:27,794 --> 00:28:30,315
He's right, Alex. It's your only move.
732
00:28:30,693 --> 00:28:33,426
You'll still never find
the nuke in time.
733
00:28:35,498 --> 00:28:38,241
- Where's the bomb, Liam?
- This has to feel familiar.
734
00:28:38,276 --> 00:28:41,444
Your gun trained on a
man that you think is bad,
735
00:28:41,479 --> 00:28:42,978
but you just can't be sure.
736
00:28:43,014 --> 00:28:44,447
And you're scared.
737
00:28:44,482 --> 00:28:47,350
Maybe it's because you
know you were wrong back then.
738
00:28:47,385 --> 00:28:48,984
What are you talking about?
739
00:28:49,020 --> 00:28:51,820
Your father was a good man, Alex.
740
00:28:51,856 --> 00:28:54,857
I know you were never sure, but he was.
741
00:28:54,892 --> 00:28:58,026
After Omaha, he wanted
to come clean so badly.
742
00:28:58,062 --> 00:29:01,029
So did I, but
Clayton pressured us not to,
743
00:29:01,065 --> 00:29:03,932
just like his superiors pressured him.
744
00:29:03,967 --> 00:29:05,934
Can you imagine what it was like for me?
745
00:29:05,969 --> 00:29:08,836
I was brand-new, just out of this place,
746
00:29:08,872 --> 00:29:11,306
and that's the first thing that I see...
747
00:29:11,341 --> 00:29:13,374
corruption, cowardice,
748
00:29:13,409 --> 00:29:15,842
callousness towards the loss of life!
749
00:29:15,878 --> 00:29:17,711
I did what I was told,
750
00:29:17,746 --> 00:29:19,947
and that's what my career became.
751
00:29:19,982 --> 00:29:21,949
Instead of bringing people to justice,
752
00:29:21,984 --> 00:29:24,818
I covered up their mistakes and my own
753
00:29:24,853 --> 00:29:26,487
and kept getting promoted for it?
754
00:29:26,522 --> 00:29:27,888
You didn't just cover things up.
755
00:29:27,923 --> 00:29:29,289
You framed people. You killed people!
756
00:29:29,324 --> 00:29:30,957
I had no choice!
757
00:29:30,992 --> 00:29:33,859
Okay! Calm down, Liam.
758
00:29:33,895 --> 00:29:37,564
You have to admit...
759
00:29:37,599 --> 00:29:41,134
it was kind of poetic,
Alex, making you the fall guy.
760
00:29:41,169 --> 00:29:43,869
You never paid a price
for killing your father,
761
00:29:43,905 --> 00:29:47,072
but here was your
chance... penance for your sin,
762
00:29:47,108 --> 00:29:48,640
bringing about the change
763
00:29:48,675 --> 00:29:51,143
Michael himself would have wanted.
764
00:29:51,178 --> 00:29:54,045
He would have never wanted this.
765
00:29:54,081 --> 00:29:55,514
I wanted to get you kicked out.
766
00:29:55,549 --> 00:29:56,381
That way I could say
767
00:29:56,417 --> 00:29:58,383
that you turned vengeful, disgruntled,
768
00:29:58,419 --> 00:30:02,187
but you just wouldn't quit.
769
00:30:02,223 --> 00:30:06,924
And, Ryan, it wouldn't have
ended like this for you
770
00:30:06,959 --> 00:30:09,893
if you had just come with me to D.C.
771
00:30:09,929 --> 00:30:13,364
We could have rebuilt this together.
772
00:30:13,399 --> 00:30:16,601
But you chose her instead,
773
00:30:16,636 --> 00:30:18,102
just like she chose you
774
00:30:18,138 --> 00:30:20,703
when I gave her one
last chance to frame you.
775
00:30:21,940 --> 00:30:24,007
So what's it gonna be, Alex?
776
00:30:24,042 --> 00:30:25,008
Huh?
777
00:30:25,043 --> 00:30:27,377
Him or me? Once again.
778
00:30:27,412 --> 00:30:30,947
The way it's been, or
the way it could be
779
00:30:30,982 --> 00:30:33,983
'cause I'm thinking, for once, it's you!
780
00:30:44,962 --> 00:30:47,263
The bomb's not here.
781
00:30:47,298 --> 00:30:48,430
Then where is it?
782
00:30:50,100 --> 00:30:52,601
♪ ♪
783
00:30:52,637 --> 00:30:54,669
[Clock beeping]
784
00:30:59,109 --> 00:31:01,142
So the Marines are
scrambling a WMD team,
785
00:31:01,178 --> 00:31:02,710
but they're about eight minutes out.
786
00:31:02,745 --> 00:31:04,379
I don't think we can evacuate.
787
00:31:04,414 --> 00:31:07,419
5,000 people between here and the
Marine base in four minutes?
788
00:31:07,420 --> 00:31:09,484
If we're lucky, we get
them from the instant death zone
789
00:31:09,519 --> 00:31:10,918
to the die-a-slow-death zone.
790
00:31:10,953 --> 00:31:12,030
No one is gonna die.
791
00:31:12,150 --> 00:31:13,753
Is there any way you can fix that?
792
00:31:13,789 --> 00:31:14,988
Not without triggering the fail-safe.
793
00:31:15,023 --> 00:31:16,456
Well, way to go, Dr. Strangelove.
794
00:31:16,492 --> 00:31:17,457
You built a bomb that can't be stopped.
795
00:31:17,493 --> 00:31:19,125
Okay, okay, just let him
think. Let him think.
796
00:31:19,161 --> 00:31:22,162
Okay, I can't stop the
plutonium trigger,
797
00:31:22,198 --> 00:31:24,097
but I can remove the uranium core.
798
00:31:24,132 --> 00:31:25,232
Fewer casualties.
799
00:31:25,267 --> 00:31:27,267
Maybe none, but either
way, we got to get this nuke
800
00:31:27,303 --> 00:31:28,945
as far away as possible in case I fail.
801
00:31:28,970 --> 00:31:29,602
No, he's right.
802
00:31:29,637 --> 00:31:30,603
There's thousands of
people on this base.
803
00:31:30,638 --> 00:31:31,904
It's our only option.
804
00:31:31,939 --> 00:31:34,740
Okay, we could... we could drive
it out to the small arms range.
805
00:31:34,775 --> 00:31:35,675
That's not far enough.
806
00:31:35,710 --> 00:31:37,510
Well, can't the
Marines send a helicopter?
807
00:31:37,545 --> 00:31:38,644
In two minutes? No. They can't...
808
00:31:38,680 --> 00:31:40,012
We're running out of time!
809
00:31:40,047 --> 00:31:42,781
Simon is gonna have to... Simon.
810
00:31:47,053 --> 00:31:50,988
No! No! Simon!
811
00:31:54,328 --> 00:31:57,596
[Tires squeal]
812
00:31:57,631 --> 00:31:59,163
[Clock beeping]
813
00:31:59,199 --> 00:32:01,065
[Cellphone vibrating]
814
00:32:03,836 --> 00:32:06,303
You knew you couldn't
remove the fuel core, didn't you?
815
00:32:06,339 --> 00:32:08,505
It's got to go off underwater.
816
00:32:08,541 --> 00:32:10,040
At least 100 feet.
817
00:32:10,075 --> 00:32:11,074
The Suburban will sink fast,
818
00:32:11,110 --> 00:32:16,265
so no fallout, minimal
damage, nobody gets hurt.
819
00:32:16,482 --> 00:32:18,315
[Voice breaking] Except you.
820
00:32:18,351 --> 00:32:20,082
I won't feel a thing.
821
00:32:21,853 --> 00:32:22,701
[Breathes shakily]
822
00:32:22,735 --> 00:32:24,861
Guess I earned that
medal now. [Chuckles]
823
00:32:24,889 --> 00:32:27,323
You never needed to, Simon.
824
00:32:27,359 --> 00:32:30,159
Guess I thought valor would
feel a lot less scary.
825
00:32:30,194 --> 00:32:31,060
[Chuckles]
826
00:32:31,095 --> 00:32:33,396
Just don't hang up, okay?
827
00:32:33,431 --> 00:32:35,531
No, no. Never.
828
00:32:35,567 --> 00:32:37,232
We're all here with you.
829
00:32:37,268 --> 00:32:38,667
Simon?
830
00:32:38,702 --> 00:32:41,136
- Raina?
- Hey.
831
00:32:41,171 --> 00:32:43,438
I-I always knew you would save us.
832
00:32:46,744 --> 00:32:49,544
Kept thinking about all the things
I didn't do in my life...
833
00:32:49,580 --> 00:32:52,914
a life where I hurt more
people than I helped.
834
00:32:52,949 --> 00:32:56,016
But I can only think of one thing.
835
00:32:56,051 --> 00:32:57,485
I didn't spend more time with you.
836
00:32:57,520 --> 00:33:00,554
You want to grab a tea sometime?
837
00:33:00,590 --> 00:33:03,190
Yes.
838
00:33:03,225 --> 00:33:04,725
I would love to.
839
00:33:08,798 --> 00:33:11,097
Thank you, Simon.
840
00:33:11,132 --> 00:33:13,833
Simon, we love you.
841
00:33:13,868 --> 00:33:15,234
I love you.
842
00:33:15,270 --> 00:33:17,404
[Sniffles]
843
00:33:17,439 --> 00:33:20,139
[Engine revs]
844
00:33:22,143 --> 00:33:23,910
We're all still here.
845
00:33:26,080 --> 00:33:28,380
I'm always with you.
846
00:33:28,416 --> 00:33:30,115
[Clock beeping]
847
00:33:30,150 --> 00:33:32,685
[Tires screech]
848
00:33:32,720 --> 00:33:34,753
♪ ♪
849
00:33:52,864 --> 00:33:54,830
Hey.
850
00:33:54,855 --> 00:33:56,503
You okay?
851
00:33:56,528 --> 00:33:58,628
Who can be on a day like this?
852
00:33:58,653 --> 00:34:00,387
I know.
853
00:34:02,428 --> 00:34:04,261
Someone looks better.
854
00:34:04,286 --> 00:34:06,175
[Scoffs] Appearances can be deceiving,
855
00:34:06,210 --> 00:34:07,776
given the fact that radiation damage
856
00:34:07,811 --> 00:34:09,545
is almost entirely internal.
857
00:34:09,580 --> 00:34:10,345
Well, almost.
858
00:34:10,381 --> 00:34:12,113
Aside from the superficial scarring
859
00:34:12,149 --> 00:34:13,781
and the lifelong elevated risk
860
00:34:13,816 --> 00:34:15,683
of rare mutation-based cancers,
861
00:34:15,718 --> 00:34:17,185
I'm surprisingly healthy.
862
00:34:17,220 --> 00:34:20,288
And what about your previous situation?
863
00:34:20,323 --> 00:34:22,557
Oh, "The Company" has not come knocking.
864
00:34:22,592 --> 00:34:25,726
Perks of being called a
player in the story of the century.
865
00:34:25,761 --> 00:34:27,562
So can't take me off the grid.
866
00:34:27,597 --> 00:34:29,397
[Sighs] It's good to see you, Caleb.
867
00:34:29,432 --> 00:34:31,398
How you feeling,
buddy? Good to see you, too.
868
00:34:31,433 --> 00:34:33,266
- How you doing, man?
- Good. How are you?
869
00:34:35,237 --> 00:34:37,571
Ryan, how was D.C.?
870
00:34:37,606 --> 00:34:38,705
Well, I briefed Congress,
871
00:34:38,740 --> 00:34:41,474
who seems to think that I
know exactly what happened.
872
00:34:41,510 --> 00:34:43,310
Still not sure I do, but...
873
00:34:43,345 --> 00:34:45,478
Well, ride the horse in the
direction it's going, right?
874
00:34:45,514 --> 00:34:47,646
Yeah, pretty much. Oh, hey.
875
00:34:47,682 --> 00:34:48,947
Hi!
876
00:34:48,982 --> 00:34:50,749
I brought you a gift.
877
00:34:50,784 --> 00:34:52,384
What?
878
00:34:53,854 --> 00:34:55,987
Welcome back, Agent Wyatt.
879
00:34:56,023 --> 00:34:57,590
[Chuckles]
880
00:34:57,625 --> 00:34:58,591
How?
881
00:34:58,626 --> 00:35:01,793
The new deputy
director pulled some strings.
882
00:35:01,829 --> 00:35:03,764
How does it feel to be the
highest-ranking woman
883
00:35:03,765 --> 00:35:04,696
in Bureau history?
884
00:35:04,731 --> 00:35:06,897
Aah, I wish it felt better.
885
00:35:06,933 --> 00:35:09,800
Maybe someday I can get
Alex her badge back, too.
886
00:35:14,941 --> 00:35:16,226
You guys ready?
887
00:35:16,366 --> 00:35:19,477
- Um, give me a minute.
- Okay.
888
00:35:19,512 --> 00:35:23,647
I thought his Medal of
Valor was already in the casket.
889
00:35:23,682 --> 00:35:25,081
It's the one from Grand Central.
890
00:35:25,117 --> 00:35:27,417
I want him to have this one, too.
891
00:35:31,990 --> 00:35:33,923
Come on. Let's go inside.
892
00:35:35,994 --> 00:35:37,527
Oh, it's nice your mom came.
893
00:35:37,563 --> 00:35:38,861
Caleb: Who are you kidding?
894
00:35:38,896 --> 00:35:41,964
She's already planning her run
for president eight years from now.
895
00:35:43,868 --> 00:35:45,735
I'll be with you in a second.
896
00:35:49,474 --> 00:35:51,307
Hello, Alex.
897
00:35:51,342 --> 00:35:53,376
Thank you for being
here, Madam Vice President.
898
00:35:53,411 --> 00:35:54,943
Thank you for inviting me.
899
00:35:54,979 --> 00:35:57,011
I hope you're well. How's your health?
900
00:35:57,046 --> 00:35:58,480
My health's fine. Why?
901
00:35:58,515 --> 00:36:00,948
Blood pressure not
bothering you anymore?
902
00:36:00,984 --> 00:36:02,170
According to your medical records
903
00:36:02,171 --> 00:36:03,691
that were released after the election,
904
00:36:03,721 --> 00:36:05,053
you don't have a blood-pressure problem,
905
00:36:05,088 --> 00:36:07,789
hence you don't have a
blood-pressure prescription.
906
00:36:07,824 --> 00:36:09,190
So I don't understand
907
00:36:09,225 --> 00:36:11,726
why Liam O'Connor would blackmail me
908
00:36:11,762 --> 00:36:14,695
into swapping out pills that
you were never really taking.
909
00:36:14,730 --> 00:36:15,796
I'm sorry.
910
00:36:15,831 --> 00:36:18,832
Were you asking me a
question or making an accusation?
911
00:36:18,867 --> 00:36:21,669
I'm giving you a
chance to tell me the truth
912
00:36:21,704 --> 00:36:24,571
before I devote my life to proving it.
913
00:36:24,607 --> 00:36:26,239
And you already know
how stubborn I can be.
914
00:36:26,275 --> 00:36:29,475
So how involved were
you with Liam O'Connor?
915
00:36:29,511 --> 00:36:31,811
I wasn't involved with Liam O'Connor.
916
00:36:31,846 --> 00:36:33,313
I'm not wearing a wire, ma'am.
917
00:36:33,348 --> 00:36:35,481
Wire or no wire, the answer's the same.
918
00:36:35,517 --> 00:36:36,582
But you knew about him.
919
00:36:36,618 --> 00:36:39,885
All that matters now
is that we serve our country...
920
00:36:39,921 --> 00:36:42,054
Me as vice president of a nation
921
00:36:42,089 --> 00:36:43,690
that is in desperate need of leadership,
922
00:36:43,725 --> 00:36:45,991
and you [Sighs]
923
00:36:46,027 --> 00:36:48,026
wherever your blinding
idealism takes you.
924
00:36:48,061 --> 00:36:50,595
My idealism isn't blinded at all.
925
00:36:50,631 --> 00:36:53,498
In fact, I'm seeing
things very clearly now.
926
00:36:53,534 --> 00:36:55,534
I see a woman who
colluded with a terrorist
927
00:36:55,569 --> 00:36:57,068
to fake a nuclear bomb attack
928
00:36:57,103 --> 00:36:59,371
right at the eve of the elections
929
00:36:59,406 --> 00:37:01,206
to remind her voters
930
00:37:01,241 --> 00:37:03,641
about her national security bona fides.
931
00:37:03,676 --> 00:37:08,779
Wow, you really wanted to
win that election at any cost,
932
00:37:08,815 --> 00:37:11,197
and not for the greater
good, but for yourself.
933
00:37:11,338 --> 00:37:12,683
You do realize that you are insinuating
934
00:37:12,719 --> 00:37:16,320
that I killed people... Natalie
Vasquez, Drew Perales.
935
00:37:16,356 --> 00:37:18,222
[Scoffs]
936
00:37:18,257 --> 00:37:20,957
You have no idea who I am.
937
00:37:20,992 --> 00:37:21,958
What was the plan?
938
00:37:21,993 --> 00:37:24,828
Getting me arrested with
a nuke in the car?
939
00:37:24,863 --> 00:37:27,063
Having me spend the
rest of my life in jail
940
00:37:27,098 --> 00:37:28,832
while you helped him rebuild
941
00:37:28,867 --> 00:37:32,168
America's highest-ranking
law enforcement agency?
942
00:37:32,203 --> 00:37:35,071
But you went on TV and called me a hero.
943
00:37:35,106 --> 00:37:36,239
Ohh.
944
00:37:36,274 --> 00:37:38,139
He must have hated that,
945
00:37:38,175 --> 00:37:40,843
to have you go back on your word.
946
00:37:40,878 --> 00:37:42,778
So he decided to do it himself.
947
00:37:42,813 --> 00:37:44,179
He stole the nuke,
948
00:37:44,214 --> 00:37:47,015
and Simon Asher had to
pay the ultimate price.
949
00:37:47,050 --> 00:37:49,184
Simon Asher died a hero.
950
00:37:49,219 --> 00:37:50,586
He died with more purpose
951
00:37:50,621 --> 00:37:52,788
than most people have
in their entire lives.
952
00:37:52,823 --> 00:37:54,689
And before you continue threatening me,
953
00:37:54,724 --> 00:37:56,323
you are not with the FBI anymore.
954
00:37:56,359 --> 00:37:58,826
So even if I did it,
955
00:37:58,862 --> 00:38:01,429
you don't have the
authority, the resources, or the proof
956
00:38:01,464 --> 00:38:02,963
to come after me.
957
00:38:02,999 --> 00:38:04,665
I don't need proof.
958
00:38:04,701 --> 00:38:06,601
I have something else.
959
00:38:09,588 --> 00:38:11,372
I told you I wasn't wearing a wire,
960
00:38:11,407 --> 00:38:12,863
but I didn't say I was alone.
961
00:38:13,029 --> 00:38:14,875
Just remember this...
962
00:38:14,910 --> 00:38:16,877
No matter where you are or what you do,
963
00:38:16,912 --> 00:38:19,813
all the souls of the lives that you cost
964
00:38:19,848 --> 00:38:22,115
will be watching you,
965
00:38:22,150 --> 00:38:23,683
and so will we.
966
00:38:23,719 --> 00:38:25,752
[Elbow's "Mirrorball" plays]
967
00:38:36,864 --> 00:38:38,697
I see you.
968
00:38:40,167 --> 00:38:42,367
[Sniffles]
969
00:38:42,403 --> 00:38:44,804
♪ I plant the kind of kiss ♪
970
00:38:44,839 --> 00:38:47,344
[Breathing sharply]
971
00:38:48,384 --> 00:38:52,777
♪ That wouldn't wake a baby ♪
972
00:38:54,681 --> 00:38:58,052
♪ On the self-same face ♪
973
00:38:59,262 --> 00:39:02,820
Alex, what do you want me to
do with this magazine we're in?
974
00:39:02,855 --> 00:39:04,254
Oh, you can have it.
975
00:39:04,289 --> 00:39:06,189
Hey, save that Us Weekly for me!
976
00:39:06,224 --> 00:39:07,825
What, the one with your face in it?
977
00:39:07,860 --> 00:39:09,392
Yes, right next to that very important
978
00:39:09,428 --> 00:39:11,261
"Who Wore It Better, Kerry or Sofia?"
979
00:39:11,296 --> 00:39:13,664
I still can't believe you're
the one they dismissed.
980
00:39:13,699 --> 00:39:16,199
Yeah, well, we mutually settled.
981
00:39:16,234 --> 00:39:18,435
You can't go undercover when your
face is on every magazine.
982
00:39:18,471 --> 00:39:21,838
Nimah: Yeah, but out of all
of us, you're the one who leaves.
983
00:39:21,873 --> 00:39:23,005
I mean, if it wasn't for you...
984
00:39:23,040 --> 00:39:24,239
If it wasn't for us.
985
00:39:24,275 --> 00:39:26,143
- ♪ Everything has changed ♪
- So what now?
986
00:39:26,304 --> 00:39:29,244
Well, um, my room at
my mom's back in Oakland
987
00:39:29,280 --> 00:39:31,547
is still exactly the way I left it.
988
00:39:31,583 --> 00:39:32,381
Caleb: Oh, yeah?
989
00:39:32,416 --> 00:39:33,382
No hard feelings about that whole,
990
00:39:33,417 --> 00:39:35,952
"My daughter's a
terrorist," press conference?
991
00:39:35,987 --> 00:39:37,118
Who's keeping score?
992
00:39:37,153 --> 00:39:39,187
Caleb is. Always.
993
00:39:39,222 --> 00:39:41,222
And I'll settle it, eventually.
994
00:39:41,257 --> 00:39:42,724
[Knock on door]
995
00:39:45,161 --> 00:39:46,194
Oh!
996
00:39:46,229 --> 00:39:47,762
Oh! Look at you! Hey.
997
00:39:47,798 --> 00:39:49,364
Hello, Nimah.
998
00:39:49,399 --> 00:39:50,732
Hey, you.
999
00:39:50,767 --> 00:39:54,267
Hello, I, uh... I got you these.
1000
00:39:54,303 --> 00:39:56,604
Um, straight from the bodega.
1001
00:39:56,639 --> 00:39:57,471
How romantic.
1002
00:39:57,507 --> 00:39:58,572
Yeah, well, I almost chickened out,
1003
00:39:58,608 --> 00:40:03,210
but the last time that
happened, I kind of got shot.
1004
00:40:03,245 --> 00:40:04,945
You did get shot.
1005
00:40:04,981 --> 00:40:06,547
- ♪ Not anymore, dear ♪
- [Chuckles]
1006
00:40:06,582 --> 00:40:09,617
Um, I'd put these in
water, but everything's packed.
1007
00:40:09,652 --> 00:40:12,886
I'm thinking about
something else I chickened out on.
1008
00:40:12,921 --> 00:40:14,286
What?
1009
00:40:14,322 --> 00:40:16,489
That trip we were gonna
take after your graduation.
1010
00:40:16,525 --> 00:40:18,124
♪ Everything has changed ♪
1011
00:40:18,159 --> 00:40:19,325
What about it?
1012
00:40:19,360 --> 00:40:20,793
Well, it turns out
1013
00:40:20,829 --> 00:40:22,595
that I have some leave days saved up.
1014
00:40:22,631 --> 00:40:24,096
How many?
1015
00:40:24,132 --> 00:40:25,331
Let me think.
1016
00:40:25,366 --> 00:40:27,233
One... carry the...
1017
00:40:27,268 --> 00:40:28,166
110.
1018
00:40:28,201 --> 00:40:29,735
[Laughs]
1019
00:40:29,770 --> 00:40:34,472
♪ 'Cause everything has changed ♪
1020
00:40:36,309 --> 00:40:39,044
♪ Everything has changed ♪
1021
00:40:41,114 --> 00:40:43,615
[Cellphone ringing]
1022
00:40:43,651 --> 00:40:46,429
♪ Lift off, love ♪
1023
00:40:46,430 --> 00:40:47,724
_
1024
00:40:52,224 --> 00:40:54,559
Hop in. This won't take long.
1025
00:40:55,294 --> 00:41:01,331
♪ So lift off, love ♪
1026
00:41:01,367 --> 00:41:04,467
Alexandra Parrish, my
name is Matthew Keyes.
1027
00:41:04,502 --> 00:41:05,702
It is my belief,
1028
00:41:05,737 --> 00:41:08,204
as it is many others who work for me,
1029
00:41:08,239 --> 00:41:12,308
that the FBI treated you terribly.
1030
00:41:12,343 --> 00:41:14,477
They didn't trust you, they
certainly didn't help you,
1031
00:41:14,512 --> 00:41:16,546
and then they hung you out to dry.
1032
00:41:16,582 --> 00:41:19,048
But I know that you love this country.
1033
00:41:19,083 --> 00:41:21,316
And although you can't do
very much for it right now,
1034
00:41:21,351 --> 00:41:22,851
I know you wish you could.
1035
00:41:22,887 --> 00:41:24,486
What do you want, Mr. Keyes?
1036
00:41:24,521 --> 00:41:25,721
Well, I'd like to make you an offer.
1037
00:41:25,756 --> 00:41:29,257
We hear you're looking for a job.
1038
00:41:32,362 --> 00:41:34,496
I'm considering my options.
1039
00:41:34,531 --> 00:41:37,531
Well, allow me to add us to the mix.
1040
00:41:37,567 --> 00:41:39,968
Can I think about it?
1041
00:41:40,003 --> 00:41:43,137
This offer expires the
second you step out of the car.
1042
00:41:46,342 --> 00:41:47,541
Why me?
1043
00:41:47,577 --> 00:41:49,176
That's a good question.
1044
00:41:49,212 --> 00:41:51,879
One that will be answered in time,
1045
00:41:51,915 --> 00:41:53,880
but you have a decision to make first.
1046
00:41:53,916 --> 00:41:56,483
[Cellphone ringing]
1047
00:41:56,518 --> 00:41:57,684
Excuse me.
1048
00:42:01,590 --> 00:42:02,990
[Ringing]
1049
00:42:03,025 --> 00:42:04,324
[Sighs]
1050
00:42:08,480 --> 00:42:10,066
So, are you gonna stay here,
1051
00:42:10,702 --> 00:42:13,532
or are you ready for what comes next?
1052
00:42:13,567 --> 00:42:15,901
[Ringing continues]
1053
00:42:15,937 --> 00:42:18,008
♪ ♪
1054
00:42:18,156 --> 00:42:23,156
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
75097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.