All language subtitles for Quantico.S01E22.720p.AMZN.WEB-DL.x265-HETeam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,293 --> 00:00:01,765 My name is Alex Parrish. 2 00:00:01,887 --> 00:00:04,543 Protecting our country had always been my dream, 3 00:00:04,578 --> 00:00:06,411 but my life took a very drastic turn. 4 00:00:06,446 --> 00:00:08,546 Simon: I am not responsible for Grand Central. 5 00:00:08,581 --> 00:00:10,468 Somebody stole my plans, fixed the flaws, 6 00:00:10,469 --> 00:00:11,856 and used them for themselves. 7 00:00:12,003 --> 00:00:14,085 You are not invisible. 8 00:00:14,121 --> 00:00:16,421 The Voice: In the Senator's purse is an identical bottle. 9 00:00:16,456 --> 00:00:17,688 You'll need to swap it out. 10 00:00:17,724 --> 00:00:19,070 It's safe. You can let it go. 11 00:00:19,095 --> 00:00:21,059 You told me it was gonna be okay. 12 00:00:21,094 --> 00:00:23,060 And I had to live with that. 13 00:00:23,095 --> 00:00:24,895 There's still another bomb. Thousands of people will die. 14 00:00:24,931 --> 00:00:26,371 - Bomb's missing. - Terrorists took it. 15 00:00:26,399 --> 00:00:28,198 - Where is Miranda? - I should have known. 16 00:00:30,064 --> 00:00:31,913 _ 17 00:00:33,973 --> 00:00:35,872 They're blaming me for Chicago. 18 00:00:36,976 --> 00:00:38,175 I'm gonna get fired. 19 00:00:38,210 --> 00:00:39,042 [Sighs] 20 00:00:39,077 --> 00:00:41,177 And I won't even collect my pension. 21 00:00:41,212 --> 00:00:42,132 Well, it's a good thing 22 00:00:42,147 --> 00:00:44,380 you have a friend who can give you a job. 23 00:00:44,416 --> 00:00:47,016 How do you feel about Quantico? 24 00:00:47,052 --> 00:00:49,852 [Peter Gabriel's "Digging in the Dirt" plays] 25 00:01:03,567 --> 00:01:05,367 This is my father. 26 00:01:05,402 --> 00:01:06,512 ♪ Something in me ♪ 27 00:01:06,624 --> 00:01:08,297 But I need to know the truth. 28 00:01:08,305 --> 00:01:09,838 ♪ Dark and sticky ♪ 29 00:01:09,873 --> 00:01:11,239 I killed a hero! 30 00:01:11,275 --> 00:01:12,507 Come here. Come here. 31 00:01:12,542 --> 00:01:14,908 ♪ All the time it's getting strong ♪ 32 00:01:14,944 --> 00:01:17,111 Up and at 'em, people! 33 00:01:17,146 --> 00:01:19,180 Mandatory gun test in 10 minutes! 34 00:01:19,215 --> 00:01:21,715 - ♪ With this feeling ♪ - [Pounding on door] 35 00:01:22,952 --> 00:01:25,719 ♪ Can't go on like this too long ♪ 36 00:01:27,957 --> 00:01:31,257 ♪ This time, you've gone too far ♪ 37 00:01:31,293 --> 00:01:32,892 ♪ This time, you've gone too far ♪ 38 00:01:32,927 --> 00:01:34,127 I will never have friends. 39 00:01:34,162 --> 00:01:35,962 I won't leave again. Don't worry. 40 00:01:35,998 --> 00:01:37,763 Elias: That's what you are, Simon Asher... 41 00:01:37,799 --> 00:01:39,165 one big warning sign. 42 00:01:39,677 --> 00:01:40,704 Elias: They recruited me. 43 00:01:40,705 --> 00:01:42,235 I didn't grow up wanting this like you did. 44 00:01:42,270 --> 00:01:43,569 I'm s... I'm sorry. I... 45 00:01:43,605 --> 00:01:45,438 ♪ This time, you've gone too far ♪ 46 00:01:45,474 --> 00:01:47,939 ♪ This time, you've gone too far ♪ 47 00:01:48,283 --> 00:01:54,657 _ 48 00:01:55,983 --> 00:01:57,582 ♪ Shut your mouth ♪ 49 00:01:58,785 --> 00:02:00,129 ♪ Know what you are ♪ 50 00:02:00,268 --> 00:02:01,982 _ 51 00:02:01,983 --> 00:02:05,360 _ 52 00:02:06,759 --> 00:02:07,992 [Camera shutter clicks] 53 00:02:08,028 --> 00:02:09,060 ♪ Don't turn around ♪ 54 00:02:10,363 --> 00:02:13,898 ♪ This is for real ♪ 55 00:02:15,768 --> 00:02:16,867 [Beeps] 56 00:02:25,175 --> 00:02:26,809 He's at my bar, The Catacombs? 57 00:02:26,845 --> 00:02:28,645 - In Georgetown? - Yeah. 58 00:02:28,680 --> 00:02:30,713 ♪ ♪ 59 00:02:39,524 --> 00:02:40,556 Thank you. 60 00:02:42,493 --> 00:02:44,493 All: Happy New Year! 61 00:02:44,529 --> 00:02:45,694 - [Sniffles] - Hey. 62 00:02:45,729 --> 00:02:47,769 Come on. I'll take you back. 63 00:02:48,970 --> 00:02:50,403 Let me take your coat. 64 00:02:50,438 --> 00:02:52,271 Got something to drink? 65 00:02:52,306 --> 00:02:53,473 Sure. Full bar. 66 00:02:57,737 --> 00:02:58,435 [Phones chime] 67 00:02:58,572 --> 00:02:59,747 Liam: I don't want her knowing 68 00:02:59,748 --> 00:03:02,006 I found this apartment for her, Agent Goodwin, okay? 69 00:03:02,007 --> 00:03:03,939 My friend gets a sublet. Alex gets a deal. 70 00:03:03,940 --> 00:03:04,949 Everybody wins. 71 00:03:04,985 --> 00:03:06,418 ♪ This time, you've gone too far ♪ 72 00:03:06,453 --> 00:03:07,819 ♪ I told you, I told you ♪ 73 00:03:07,855 --> 00:03:09,988 - ♪ I told you, I told you ♪ - [Saw whirring] 74 00:03:10,566 --> 00:03:13,033 ♪ This time, you've gone too far ♪ 75 00:03:13,068 --> 00:03:16,369 ♪ This time, you've gone too far ♪ 76 00:03:16,405 --> 00:03:18,405 ♪ This time, you've gone too far ♪ 77 00:03:18,440 --> 00:03:19,883 ♪ I told you, I told you ♪ 78 00:03:19,884 --> 00:03:21,074 ♪ I told you, I told you ♪ 79 00:03:21,109 --> 00:03:23,009 ♪ Don't talk back ♪ 80 00:03:23,045 --> 00:03:26,512 ♪ Just drive the car ♪ 81 00:03:26,548 --> 00:03:28,481 The Voice: Elias Harper, you have many secrets. 82 00:03:28,516 --> 00:03:31,850 If you want me to keep them, do exactly what I say. 83 00:03:31,885 --> 00:03:33,252 ♪ Don't say nothing ♪ 84 00:03:33,287 --> 00:03:35,054 [Device beeping] 85 00:03:35,089 --> 00:03:38,057 ♪ Keep your hands on the wheel ♪ 86 00:03:38,092 --> 00:03:41,260 ♪ Don't turn around ♪ 87 00:03:41,295 --> 00:03:43,662 ♪ This is for real ♪ 88 00:03:45,766 --> 00:03:47,498 ♪ ♪ 89 00:03:49,436 --> 00:03:50,534 [Gunshot] 90 00:03:59,779 --> 00:04:03,213 - [Door closes] - ♪ Digging in the dirt ♪ 91 00:04:03,248 --> 00:04:06,116 ♪ To find the places we got hurt ♪ 92 00:04:06,151 --> 00:04:08,285 ♪ Digging in the dirt ♪ 93 00:04:08,320 --> 00:04:11,788 ♪ To find the places we got hurt ♪ 94 00:04:11,823 --> 00:04:14,924 ♪ Digging in the dirt ♪ 95 00:04:14,960 --> 00:04:17,294 ♪ To find the places we got hurt ♪ 96 00:04:17,329 --> 00:04:20,529 - [Sirens wailing] - ♪ Digging in the dirt ♪ 97 00:04:20,564 --> 00:04:23,532 ♪ To find the places we got hurt ♪ 98 00:04:23,567 --> 00:04:26,235 - [Helicopter whirring] - ♪ Digging in the dirt ♪ 99 00:04:26,270 --> 00:04:29,972 ♪ To find the places we got hurt ♪ 100 00:04:30,008 --> 00:04:30,939 Why are you doing this? 101 00:04:30,975 --> 00:04:32,641 To make things right. 102 00:04:32,676 --> 00:04:34,410 Why didn't you kill me? 103 00:04:34,445 --> 00:04:36,145 I thought you'd enjoy watching it all 104 00:04:36,180 --> 00:04:39,047 burn down to the ground with me. 105 00:04:39,082 --> 00:04:40,581 You ready? 106 00:04:40,617 --> 00:04:44,281 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 107 00:04:46,103 --> 00:04:47,623 [Cold War Kids' "Miracle Mile" plays] 108 00:04:50,436 --> 00:04:52,574 You say you want to leave right after graduation tomorrow? 109 00:04:52,609 --> 00:04:53,575 Yeah. 110 00:04:53,610 --> 00:04:54,509 Why the rush? 111 00:04:54,544 --> 00:04:56,544 I don't see the point of sticking around. 112 00:04:56,580 --> 00:04:58,613 It's not like I have anyone to say goodbye to. 113 00:04:58,648 --> 00:05:00,448 That's not true. 114 00:05:00,483 --> 00:05:01,949 [Scoffs] 115 00:05:01,984 --> 00:05:02,817 You know what, it's fine 116 00:05:02,852 --> 00:05:04,385 if I didn't end up with any friends. 117 00:05:04,421 --> 00:05:05,352 I have you, 118 00:05:05,387 --> 00:05:07,887 and you'll just be a train ride away in D.C. 119 00:05:07,923 --> 00:05:10,790 And before that, two whole weeks together. 120 00:05:10,826 --> 00:05:12,292 - Hmm. - No assignments. 121 00:05:12,328 --> 00:05:13,860 No distractions. 122 00:05:13,895 --> 00:05:15,262 No intrigue. 123 00:05:15,297 --> 00:05:17,097 A hotel room. A beach. 124 00:05:17,132 --> 00:05:18,565 - Mm. - Us. 125 00:05:18,601 --> 00:05:20,234 Not until tomorrow, remember? 126 00:05:20,269 --> 00:05:21,401 [Groans] 127 00:05:21,437 --> 00:05:23,269 [Chuckles] 128 00:05:23,304 --> 00:05:25,070 [Camera shutter clicks] 129 00:05:25,106 --> 00:05:26,038 It's official. 130 00:05:26,073 --> 00:05:27,940 The entire Fletcher clan touches down at 09:00. 131 00:05:27,975 --> 00:05:29,742 What about your folks? Are they coming? 132 00:05:29,777 --> 00:05:32,101 Oh, yeah, they thought I'd be the first Haas to flame out. 133 00:05:32,233 --> 00:05:33,453 I made sure they'd both be here 134 00:05:33,454 --> 00:05:36,649 just so I could rub their noses in it, you know? 135 00:05:36,684 --> 00:05:38,084 ♪ Come up for air, come up for air ♪ 136 00:05:38,119 --> 00:05:39,718 Just got to get through today. 137 00:05:39,753 --> 00:05:41,419 - [Camera shutter clicking] - ♪ A miracle mile ♪ 138 00:05:41,455 --> 00:05:43,488 ♪ Where does it lead to? ♪ 139 00:05:43,523 --> 00:05:45,990 ♪ Come up for air, come up for air ♪ 140 00:05:46,025 --> 00:05:50,828 I don't understand how he landed at a big office like San Diego. 141 00:05:50,864 --> 00:05:53,064 Clayton: I know you think Caleb isn't ready. 142 00:05:53,099 --> 00:05:54,232 Ready? 143 00:05:54,268 --> 00:05:57,067 How many FBI agents have been recently de-programmed? 144 00:05:57,102 --> 00:05:59,970 I know, which is why you have my word 145 00:06:00,005 --> 00:06:02,939 he'll be confined to a desk for his career. 146 00:06:02,975 --> 00:06:06,577 He'll be in no position to do damage, I assure you. 147 00:06:06,612 --> 00:06:07,544 Thank you, Clayton. 148 00:06:07,580 --> 00:06:10,947 Photos for badges that no one will ever see. 149 00:06:10,983 --> 00:06:12,916 And we can't even both go to graduation. 150 00:06:12,951 --> 00:06:13,916 It's too public. 151 00:06:13,951 --> 00:06:15,818 I know. It's unfair. 152 00:06:15,853 --> 00:06:18,087 I wish Miranda would see you up there tomorrow. 153 00:06:18,122 --> 00:06:20,122 She hasn't returned my calls. 154 00:06:20,158 --> 00:06:22,024 I hope she's okay wherever she is. 155 00:06:22,059 --> 00:06:23,793 I hope so, too. 156 00:06:23,828 --> 00:06:27,463 Congratulations, and welcome to your last class ever. 157 00:06:27,499 --> 00:06:30,465 [Cheers and applause] 158 00:06:30,501 --> 00:06:32,200 You made it to week 20. 159 00:06:32,235 --> 00:06:33,101 So look around. 160 00:06:33,136 --> 00:06:36,137 You are the FBI's best and brightest... 161 00:06:36,173 --> 00:06:36,838 our great hope. 162 00:06:36,873 --> 00:06:40,842 But you are not agents yet... 163 00:06:40,877 --> 00:06:43,645 not until you finish one final assignment. 164 00:06:43,681 --> 00:06:46,014 And I hope you're ready for a long night 165 00:06:46,049 --> 00:06:47,215 at the Old Settler. 166 00:06:47,250 --> 00:06:49,483 [Laughter, cheers, applause] 167 00:06:49,519 --> 00:06:51,452 That's right. 168 00:06:51,487 --> 00:06:53,020 We rented the whole place out. 169 00:06:53,055 --> 00:06:54,522 So tonight it's just you, 170 00:06:54,557 --> 00:06:56,824 Academy faculty, and some trusted friends, 171 00:06:56,859 --> 00:06:59,226 so you get to cut loose one last time 172 00:06:59,261 --> 00:07:00,578 before the real work begins. 173 00:07:00,720 --> 00:07:02,996 Don't forget to turn in your red handles on your way out, 174 00:07:03,032 --> 00:07:06,232 and do not expect your Bureau firearms until tomorrow. 175 00:07:06,267 --> 00:07:08,134 Yeah, you know, when you're sober. 176 00:07:09,907 --> 00:07:11,607 They should just let him keep his. 177 00:07:11,642 --> 00:07:13,876 It's the closest thing to a real gun he'll ever have. 178 00:07:13,911 --> 00:07:16,812 Nobody keeps a Baby Haas in the corner. 179 00:07:16,848 --> 00:07:18,481 Well, I told you what Clayton said. 180 00:07:18,516 --> 00:07:19,782 I don't care what he said. 181 00:07:19,817 --> 00:07:21,816 A Haas is still a Haas... 182 00:07:21,852 --> 00:07:23,551 always short of a murderous rampage 183 00:07:23,587 --> 00:07:25,787 or blowing up a building. 184 00:07:25,822 --> 00:07:27,689 I don't see how you keep him down. 185 00:07:28,825 --> 00:07:30,085 Hey. 186 00:07:30,593 --> 00:07:32,027 I just want to say congratulations. 187 00:07:32,062 --> 00:07:35,197 Oh. Um, yeah, thanks. 188 00:07:35,232 --> 00:07:36,264 I won't be far. 189 00:07:36,300 --> 00:07:38,340 I know we're both disappointed with Ryan's decision, 190 00:07:38,368 --> 00:07:40,701 but at least you'll have one friend on the East Coast. 191 00:07:40,736 --> 00:07:42,236 Wait, what decision? 192 00:07:42,271 --> 00:07:43,504 Oh, I'm sorry. 193 00:07:43,539 --> 00:07:45,473 I thought he would have told you by now. 194 00:07:45,508 --> 00:07:46,907 Ryan turned me down. 195 00:07:46,942 --> 00:07:48,502 He took an assignment in Texas instead. 196 00:07:50,546 --> 00:07:51,745 Wow. 197 00:07:51,780 --> 00:07:54,715 I guess you never really know people, huh? 198 00:07:56,385 --> 00:07:57,850 [Keypad beeps] 199 00:08:01,689 --> 00:08:03,023 Hey. What's happening? 200 00:08:03,058 --> 00:08:04,517 We think that it might be Miranda. 201 00:08:04,671 --> 00:08:05,208 What? 202 00:08:05,209 --> 00:08:06,493 Shelby: We're looking at every request 203 00:08:06,528 --> 00:08:08,495 for classified material she made in the past week. 204 00:08:08,530 --> 00:08:10,897 It's generated a few leads, but nothing has panned out. 205 00:08:10,932 --> 00:08:12,332 Hopefully Ryan's team will find her. 206 00:08:12,366 --> 00:08:14,066 I just can't believe it... Miranda of all people. 207 00:08:14,101 --> 00:08:15,734 Simon: I've been going through Miranda's correspondence... 208 00:08:15,769 --> 00:08:16,635 e-mails, texts. 209 00:08:16,670 --> 00:08:18,670 Grand Central was based on your plans. 210 00:08:18,705 --> 00:08:21,006 You partially built the bomb we're looking for. 211 00:08:21,042 --> 00:08:22,774 Don't you think you've helped enough? 212 00:08:22,809 --> 00:08:24,743 Nimah. We need him. 213 00:08:24,778 --> 00:08:26,912 He's the only one who knows about this technology. 214 00:08:26,947 --> 00:08:28,080 And he knows Miranda. 215 00:08:28,115 --> 00:08:31,916 Fine. Let him help... out there. 216 00:08:31,951 --> 00:08:34,552 Simon. I'm sorry. 217 00:08:34,587 --> 00:08:35,819 Thank God you're here. 218 00:08:35,855 --> 00:08:38,189 I jumped on a plane the second I heard about you and that bomb. 219 00:08:38,224 --> 00:08:40,758 All right, I want everyone's attention, please! 220 00:08:40,793 --> 00:08:44,562 Locating Miranda Shaw is now our top priority. 221 00:08:44,597 --> 00:08:46,796 We have to find her and stop her 222 00:08:46,831 --> 00:08:49,632 before that bomb goes off, wherever it is. 223 00:08:49,668 --> 00:08:53,070 And we will not fail. 224 00:08:58,877 --> 00:09:02,045 Her entire career, the FBI held her down, 225 00:09:02,081 --> 00:09:04,980 passed her over for promotion after promotion 226 00:09:05,015 --> 00:09:06,415 just because she was a woman. 227 00:09:06,451 --> 00:09:07,583 They killed her son 228 00:09:07,618 --> 00:09:09,618 and then turned their backs on her. 229 00:09:09,653 --> 00:09:10,953 What were those bombs, then? 230 00:09:10,988 --> 00:09:11,920 Revenge? 231 00:09:11,956 --> 00:09:13,222 Why let me go? 232 00:09:13,257 --> 00:09:16,292 The first bomb took out agents in town working the convention. 233 00:09:16,327 --> 00:09:18,094 And then your manhunt drew even more in. 234 00:09:18,129 --> 00:09:19,562 And then once you were caught, 235 00:09:19,597 --> 00:09:21,296 Miranda knew the bigwigs would come in town 236 00:09:21,331 --> 00:09:23,231 for your arraignment, which they did. 237 00:09:23,266 --> 00:09:25,900 If she wanted to draw as much FBI blood as possible, 238 00:09:25,935 --> 00:09:26,667 it worked. 239 00:09:26,703 --> 00:09:28,103 It just doesn't make any sense. 240 00:09:28,138 --> 00:09:29,170 I mean, why? 241 00:09:29,206 --> 00:09:31,005 To cut the head off the beast 242 00:09:31,040 --> 00:09:33,274 and grow a new FBI in her image. 243 00:09:33,310 --> 00:09:34,675 I know this is hard on you. 244 00:09:34,711 --> 00:09:36,611 It's hard on me. She's my friend, too. 245 00:09:36,646 --> 00:09:38,011 But we have to find her 246 00:09:38,046 --> 00:09:41,148 and take her out before it's too late. 247 00:09:42,618 --> 00:09:44,684 You with me? 248 00:09:44,720 --> 00:09:45,952 Yeah. 249 00:09:45,988 --> 00:09:48,255 Of course I'm with you. 250 00:09:50,159 --> 00:09:53,427 ♪ I danced in the desert in the pouring rain ♪ 251 00:09:53,462 --> 00:09:55,294 ♪ Drank with the devil and forgot my name ♪ 252 00:09:55,330 --> 00:09:57,263 ♪ Woke with somebody when the morning came ♪ 253 00:09:57,298 --> 00:09:59,198 You know, the FBI has a saying... 254 00:09:59,234 --> 00:10:01,200 "Family comes first." 255 00:10:01,236 --> 00:10:03,169 I wish someone had told me it is a total lie. 256 00:10:03,204 --> 00:10:05,304 [Laughs] I wish someone had told me 257 00:10:05,340 --> 00:10:07,906 that graduation is your last day of freedom. 258 00:10:09,110 --> 00:10:11,209 ♪ And that I found me a lover who could play the bass ♪ 259 00:10:11,245 --> 00:10:12,511 Hey. 260 00:10:12,546 --> 00:10:13,845 Hey, you. 261 00:10:13,880 --> 00:10:15,280 Déjà vu much? 262 00:10:15,315 --> 00:10:17,682 You have no idea. 263 00:10:17,717 --> 00:10:19,151 ♪ Doin' things we know we shouldn't do ♪ 264 00:10:19,186 --> 00:10:21,153 So, what's the first thing you're gonna do 265 00:10:21,188 --> 00:10:23,455 when you get to D.C.? 266 00:10:23,490 --> 00:10:24,856 Hey, can I get two more, please? 267 00:10:24,891 --> 00:10:25,891 Thank you. 268 00:10:25,925 --> 00:10:28,004 ♪ Wraps his arms around me ♪ 269 00:10:28,005 --> 00:10:29,670 Hey, um, my name's Shelby Wyatt. 270 00:10:29,671 --> 00:10:30,761 I'm a classmate of Caleb Haas. 271 00:10:30,796 --> 00:10:32,829 He's going to be at your field office. 272 00:10:32,865 --> 00:10:33,745 Woman: Yes, Ms. Wyatt. 273 00:10:33,766 --> 00:10:35,466 We're looking forward to having Caleb. 274 00:10:35,501 --> 00:10:37,000 Good, uh, that's actually why I was calling. 275 00:10:37,036 --> 00:10:38,969 I wanted to send a gift, and I was just wondering 276 00:10:39,004 --> 00:10:42,306 is there a floor or a cubicle number? 277 00:10:42,341 --> 00:10:45,008 Yeah, 13-J. Great view of the water. 278 00:10:45,044 --> 00:10:46,643 On the corner, in fact. 279 00:10:46,678 --> 00:10:48,044 He has a corner office? 280 00:10:48,079 --> 00:10:51,013 Only the best for Claire and Clayton's kid, right? 281 00:10:51,049 --> 00:10:51,881 If you want, I can transfer you 282 00:10:51,916 --> 00:10:53,216 to the woman who will be his assistant. 283 00:10:53,251 --> 00:10:54,850 - [Screen beeps] - No. 284 00:10:54,886 --> 00:10:56,752 Oh... 285 00:10:56,788 --> 00:10:58,754 [Joe Cocker's "You Are So Beautiful" plays] 286 00:10:58,790 --> 00:11:00,456 [Indistinct chatter] 287 00:11:02,093 --> 00:11:04,593 You have got to be kidding me. 288 00:11:04,628 --> 00:11:06,195 Hey, it wasn't me, I swear. 289 00:11:06,230 --> 00:11:11,833 ♪ You are so beautiful ♪ 290 00:11:11,868 --> 00:11:14,336 They should just do it and get it over with. 291 00:11:14,371 --> 00:11:15,371 Worked for us. 292 00:11:17,241 --> 00:11:18,574 - ♪ To me ♪ - Come on. 293 00:11:22,445 --> 00:11:26,013 ♪ You are so beautiful ♪ 294 00:11:26,048 --> 00:11:27,682 Any regrets? 295 00:11:27,717 --> 00:11:29,517 Oh, as many as anyone. 296 00:11:31,221 --> 00:11:33,754 But everyone doesn't have someone they can share it with, 297 00:11:33,789 --> 00:11:36,590 you know, and be completely honest with. 298 00:11:36,625 --> 00:11:38,291 Remember the first time we danced like this? 299 00:11:38,327 --> 00:11:39,859 ♪ Can't you see? ♪ 300 00:11:39,894 --> 00:11:42,028 There was still so much about you that I didn't know. 301 00:11:42,063 --> 00:11:45,532 Well, you weren't exactly an open book, yourself. 302 00:11:45,567 --> 00:11:47,934 [Chuckling] Yeah, okay. Well, look at us now. 303 00:11:50,138 --> 00:11:51,705 You know me. 304 00:11:51,740 --> 00:11:54,039 And I know you. 305 00:11:54,074 --> 00:11:55,407 I know everything. 306 00:11:57,345 --> 00:11:59,044 I thought we had to wait until tomorrow. 307 00:11:59,079 --> 00:12:00,112 ♪ You are so beautiful ♪ 308 00:12:00,147 --> 00:12:01,593 It's after midnight. 309 00:12:02,516 --> 00:12:04,283 You're really getting good at this, Ryan. 310 00:12:04,318 --> 00:12:06,051 ♪ To me ♪ 311 00:12:08,922 --> 00:12:09,788 I was gonna tell you. 312 00:12:09,823 --> 00:12:12,724 Yeah, but not until you had to, right? 313 00:12:12,759 --> 00:12:14,292 ♪ You are so beautiful ♪ 314 00:12:14,327 --> 00:12:15,826 Claire: Shelby, you're leaving? 315 00:12:15,862 --> 00:12:17,328 It's your last night. Savor it. 316 00:12:17,364 --> 00:12:19,063 [Chuckles] Thank you, Senator Haas. 317 00:12:19,098 --> 00:12:21,499 Claire. For you, always Claire. 318 00:12:21,534 --> 00:12:22,367 I know things, uh, 319 00:12:22,402 --> 00:12:23,968 didn't work out with you and Caleb, 320 00:12:24,003 --> 00:12:25,637 but I hope that we can still be friends. 321 00:12:25,672 --> 00:12:27,337 I see a lot of myself in you. 322 00:12:27,373 --> 00:12:29,939 Thank you, Senator. I'd like that. 323 00:12:31,943 --> 00:12:33,410 You know, you once told me 324 00:12:33,445 --> 00:12:35,979 that women get judged more harshly than men, 325 00:12:36,014 --> 00:12:37,981 so I don't want what Caleb's been up to 326 00:12:38,016 --> 00:12:39,750 to get out and blindside you. 327 00:12:39,785 --> 00:12:42,118 What's Caleb been up to? 328 00:12:44,455 --> 00:12:47,523 I thought you went out. What are you eating? 329 00:12:47,558 --> 00:12:49,292 [Muffled] Bacon, tomato, lettuce sandwich. 330 00:12:49,327 --> 00:12:51,260 - Don't judge. - I don't. 331 00:12:51,296 --> 00:12:53,128 I-I didn't know you liked bacon. 332 00:12:53,164 --> 00:12:54,096 I don't. 333 00:12:54,131 --> 00:12:55,864 I just hate the fact that starting tomorrow, 334 00:12:55,900 --> 00:12:57,266 I won't be allowed to have it. 335 00:12:57,302 --> 00:13:00,469 I needed one last taste of my life. 336 00:13:00,505 --> 00:13:03,672 It didn't hit me until tonight... 337 00:13:03,707 --> 00:13:07,008 When we're in the cell, we won't see each other. 338 00:13:07,043 --> 00:13:09,210 When you're in, I'll be out, and vice versa. 339 00:13:09,245 --> 00:13:11,946 We're gonna be pretending to be someone else half the time, 340 00:13:11,981 --> 00:13:14,182 and the other half, we're gonna be isolated and alone. 341 00:13:14,217 --> 00:13:17,218 I won't be able to talk to you for a year or more. 342 00:13:17,253 --> 00:13:18,219 Who knows? 343 00:13:18,254 --> 00:13:20,020 That's assuming we both... 344 00:13:21,324 --> 00:13:24,458 I came back because I wanted to spend time with you. 345 00:13:24,493 --> 00:13:25,229 Hmm? 346 00:13:25,230 --> 00:13:27,661 We have the whole night. 347 00:13:27,697 --> 00:13:29,697 Let's make it count. 348 00:13:31,600 --> 00:13:32,933 [Chuckles] 349 00:13:34,537 --> 00:13:35,802 [Wrabel's "Sideways" plays] 350 00:13:35,837 --> 00:13:37,203 We can't be back here again. 351 00:13:37,238 --> 00:13:39,872 You're the one who's always bringing us back here. 352 00:13:39,907 --> 00:13:41,140 I thought the lying was over, 353 00:13:41,175 --> 00:13:42,842 but you just can't help yourself. 354 00:13:42,877 --> 00:13:44,544 I wanted to tell you after graduation. 355 00:13:44,579 --> 00:13:47,012 I wanted tomorrow to be about you, not about us. 356 00:13:47,048 --> 00:13:49,849 Oh, so it could be about us after it was over? 357 00:13:49,884 --> 00:13:50,817 I'd get off that stage 358 00:13:50,852 --> 00:13:52,517 the happiest I've ever been in my whole life 359 00:13:52,553 --> 00:13:55,086 only to find out everything that I've looked forward to 360 00:13:55,121 --> 00:13:55,987 was off the table, 361 00:13:56,022 --> 00:13:58,056 that the man I finally wanted to be with 362 00:13:58,091 --> 00:13:59,924 wanted to move halfway across the country. 363 00:13:59,960 --> 00:14:01,727 Well, that's... that's just geography. 364 00:14:01,762 --> 00:14:03,194 That's a lot of work, Ryan. 365 00:14:03,230 --> 00:14:04,135 That's why we have this trip 366 00:14:04,136 --> 00:14:06,264 so we can figure out if it's worth it or not. 367 00:14:06,299 --> 00:14:07,403 "Figure out if this is worth it"? 368 00:14:07,404 --> 00:14:09,834 Oh, wait, come... You know exactly what I mean. 369 00:14:09,869 --> 00:14:10,801 If we think we can make... 370 00:14:10,837 --> 00:14:13,103 - Do not backtrack now! - I'm not backtracking! 371 00:14:13,138 --> 00:14:14,692 All right? I'm trying to find a foothold 372 00:14:14,693 --> 00:14:16,139 because you keep overreacting. 373 00:14:16,175 --> 00:14:18,709 You keep making rules. You tell me to walk away. 374 00:14:18,745 --> 00:14:20,531 You tell me to come back, and I do it. 375 00:14:20,652 --> 00:14:24,314 I do it every single time... 376 00:14:24,350 --> 00:14:25,148 because I love you. 377 00:14:25,184 --> 00:14:26,250 And this time... 378 00:14:26,285 --> 00:14:28,869 This one time that I want to do something for me, 379 00:14:28,870 --> 00:14:29,820 and suddenly, it just means 380 00:14:29,821 --> 00:14:32,955 that I've done something terrible to you. 381 00:14:32,991 --> 00:14:35,425 Do you honestly think that I'm wrong 382 00:14:35,460 --> 00:14:37,226 for wanting to spend the next two weeks together 383 00:14:37,262 --> 00:14:40,296 before I decide to put my entire career aside and follow you? 384 00:14:40,331 --> 00:14:41,297 Hmm? 385 00:14:41,332 --> 00:14:42,632 ♪ Something's on our side ♪ 386 00:14:42,667 --> 00:14:43,632 Sometimes I really wonder 387 00:14:43,667 --> 00:14:45,133 how much we mean to each other. 388 00:14:45,168 --> 00:14:47,569 Well, there's still time to find out. 389 00:14:47,605 --> 00:14:48,970 ♪ Not going up ♪ 390 00:14:49,006 --> 00:14:50,939 I don't think either of us would trust it. 391 00:14:50,974 --> 00:14:53,341 ♪ Not going down sideways ♪ 392 00:14:53,377 --> 00:14:54,142 ♪ Sideways ♪ 393 00:14:54,177 --> 00:14:55,531 Why don't we just skip to the end? 394 00:14:55,532 --> 00:14:57,532 We've done this so many times, we know it by heart. 395 00:14:57,548 --> 00:14:58,947 Hmm? 396 00:14:58,982 --> 00:15:00,581 ♪ Not going up ♪ 397 00:15:00,617 --> 00:15:02,249 - ♪ Not going down ♪ - Yeah. 398 00:15:02,285 --> 00:15:04,184 Yeah, no, I think you're right. 399 00:15:04,220 --> 00:15:05,736 ♪ Sideways ♪ 400 00:15:05,897 --> 00:15:08,881 ♪ Sideways ♪ 401 00:15:09,069 --> 00:15:12,092 Still no sign of her on CCTV. 402 00:15:12,128 --> 00:15:13,761 No luck pinging her phone, either. 403 00:15:13,797 --> 00:15:15,596 It only works if her phone is on. 404 00:15:15,632 --> 00:15:17,431 Even if it's for a second, we could find her. 405 00:15:17,466 --> 00:15:19,466 [Muffled groaning] 406 00:15:23,338 --> 00:15:25,238 [Grunting] 407 00:15:29,311 --> 00:15:31,311 [Breathing heavily] 408 00:15:32,487 --> 00:15:34,947 All right, let's just keep trying in case. 409 00:15:34,982 --> 00:15:35,746 Hey, any luck? 410 00:15:35,890 --> 00:15:38,283 She's not at her apartment, but I found something else... 411 00:15:38,319 --> 00:15:39,452 a camera. 412 00:15:39,487 --> 00:15:41,019 Somebody was watching her, 413 00:15:41,055 --> 00:15:42,087 but that doesn't make any sense 414 00:15:42,122 --> 00:15:43,823 because why would she run surveillance on herself? 415 00:15:43,858 --> 00:15:44,890 She wouldn't. 416 00:15:44,926 --> 00:15:47,292 It's got to be another play or... or a distraction. 417 00:15:47,328 --> 00:15:49,795 Okay, even if that's true, where is she? 418 00:15:49,831 --> 00:15:51,196 And where's the nuke? 419 00:15:52,432 --> 00:15:54,699 [Whimpering] 420 00:15:57,236 --> 00:15:59,270 [Breathing heavily] 421 00:16:04,611 --> 00:16:06,077 [Door opens] 422 00:16:06,112 --> 00:16:07,411 - Liam: No! - [Screams] 423 00:16:07,447 --> 00:16:08,512 - No! No! - [Screaming] 424 00:16:08,547 --> 00:16:10,313 Shh! Be quiet! 425 00:16:10,349 --> 00:16:12,315 No! 426 00:16:12,351 --> 00:16:14,718 [Screaming stops] 427 00:16:16,722 --> 00:16:18,856 [Breathing heavily] 428 00:16:25,397 --> 00:16:27,396 [Car alarm chirps] 429 00:16:29,200 --> 00:16:31,100 O'Connor? 430 00:16:31,135 --> 00:16:32,568 What are you doing down here? 431 00:16:32,604 --> 00:16:34,836 Uh, I'm just... I'm just getting my bag. 432 00:16:34,970 --> 00:16:36,338 I'll be right up. 433 00:16:37,024 --> 00:16:38,377 Liam... 434 00:16:39,235 --> 00:16:41,410 why don't you turn around and look at me? 435 00:16:41,445 --> 00:16:43,011 [Sighs] 436 00:16:44,648 --> 00:16:45,856 I'm sorry, Ryan [Chuckles] 437 00:16:46,001 --> 00:16:49,350 um, but, you made me do this. 438 00:16:51,971 --> 00:16:54,339 Woman: The president has specifically commended the FBI 439 00:16:54,340 --> 00:16:55,784 for, "the strength it has shown 440 00:16:55,819 --> 00:16:57,519 in averting a national crisis." 441 00:16:57,554 --> 00:16:58,520 That one. 442 00:16:58,555 --> 00:16:59,954 Senator Haas had this to say 443 00:16:59,990 --> 00:17:01,289 when asked for comment. 444 00:17:01,324 --> 00:17:02,924 Claire: Special Agent Alex Parrish 445 00:17:02,959 --> 00:17:04,092 is the real hero. 446 00:17:04,127 --> 00:17:05,427 I was simply doing my job. 447 00:17:05,462 --> 00:17:07,361 Woman: Is that a message to voters? 448 00:17:07,397 --> 00:17:08,997 I'm not gonna politicize today's events. 449 00:17:09,031 --> 00:17:11,031 Alex, you got a sec? 450 00:17:11,066 --> 00:17:12,032 Yeah. 451 00:17:12,067 --> 00:17:14,268 ♪ ♪ 452 00:17:14,303 --> 00:17:16,937 Okay, we've been going over Miranda's timeline, all right? 453 00:17:16,972 --> 00:17:17,738 Her entire week. 454 00:17:17,774 --> 00:17:20,107 It doesn't match the Voice at all. 455 00:17:20,142 --> 00:17:22,009 When did the Voice first contact you? 456 00:17:22,044 --> 00:17:23,643 - Where were you? - My apartment. 457 00:17:23,678 --> 00:17:25,378 Um, the night I testified for the commission. 458 00:17:25,414 --> 00:17:28,014 That was, uh... That was around 11:00 p.m., right? 459 00:17:28,049 --> 00:17:29,215 Yeah. 460 00:17:29,250 --> 00:17:30,884 She was on a commercial flight to Lyon. 461 00:17:30,919 --> 00:17:32,051 She had a meeting with Interpol. 462 00:17:32,086 --> 00:17:34,053 The software that the terrorist uses 463 00:17:34,088 --> 00:17:34,854 to disguise their voice, 464 00:17:34,890 --> 00:17:36,890 it's not just some app on a phone. 465 00:17:36,925 --> 00:17:39,459 Plus, Air France doesn't have transatlantic Wi-Fi. 466 00:17:39,494 --> 00:17:41,026 There is no way she could have made that call. 467 00:17:41,061 --> 00:17:42,227 The first time I got a voice call, 468 00:17:42,262 --> 00:17:44,362 Miranda's schedule said she was with three other agents 469 00:17:44,398 --> 00:17:46,832 and a U.S. attorney prepping for trial testimony. 470 00:17:46,867 --> 00:17:48,233 One of the agents confirmed it. 471 00:17:48,268 --> 00:17:50,335 You guys, what if she really is being spied on? 472 00:17:50,370 --> 00:17:52,037 Ryan called me 10 minutes ago and said 473 00:17:52,072 --> 00:17:53,972 he found a surveillance camera in her apartment. 474 00:17:54,007 --> 00:17:55,407 Now, why would she have that 475 00:17:55,443 --> 00:17:57,675 if she was the one who was responsible for this? 476 00:17:57,710 --> 00:17:58,876 [Sighs] 477 00:17:58,912 --> 00:18:01,436 Frank, was Ryan with you? 478 00:18:01,437 --> 00:18:03,047 Yeah, he was right behind us in the parking lot. 479 00:18:03,082 --> 00:18:04,048 He's not up here? 480 00:18:04,083 --> 00:18:05,516 [Sighs] 481 00:18:07,720 --> 00:18:11,021 Nimah, can you access the CCTV footage in the garage? 482 00:18:11,057 --> 00:18:12,423 Come on, Ryan. Pick up. 483 00:18:12,459 --> 00:18:13,858 [Telephone rings] 484 00:18:13,893 --> 00:18:15,124 [Indistinct chatter] 485 00:18:19,230 --> 00:18:21,230 [Door closes] 486 00:18:22,033 --> 00:18:25,068 Alex, this is the feed from the garage. 487 00:18:25,103 --> 00:18:27,671 That's Ryan's parking spot 10 minutes ago. 488 00:18:31,076 --> 00:18:32,775 Wait. 489 00:18:32,810 --> 00:18:34,510 Where's Liam? 490 00:18:38,082 --> 00:18:40,048 Alex! 491 00:18:40,084 --> 00:18:42,284 [Say Hi's "When I Think About You" plays] 492 00:18:42,319 --> 00:18:44,086 - [Sighs] - Glad to get rid of that. 493 00:18:44,121 --> 00:18:45,320 I hear you. 494 00:18:48,959 --> 00:18:51,092 You think they really need these? 495 00:18:51,127 --> 00:18:53,294 Get over it. The rest of us did. 496 00:18:53,329 --> 00:18:55,029 ♪ My tongue gets tied and it turns to jelly ♪ 497 00:18:55,064 --> 00:18:59,133 ♪ My hair stands up like I've been electrified ♪ 498 00:18:59,168 --> 00:19:00,935 Steph Curry for the three! 499 00:19:01,957 --> 00:19:03,104 Did I hear you two singing nursery rhymes 500 00:19:03,139 --> 00:19:04,639 at 4:00 in the morning? 501 00:19:04,674 --> 00:19:06,540 As an agent of the law, 502 00:19:06,575 --> 00:19:08,876 I'm required to be truthful at all times, 503 00:19:08,911 --> 00:19:11,444 and I would like to tell you something, Brandon. 504 00:19:11,480 --> 00:19:14,147 I won't miss you at all. 505 00:19:14,182 --> 00:19:16,416 I'm not gonna miss you or you. 506 00:19:18,453 --> 00:19:19,953 [Clothes thud] 507 00:19:19,989 --> 00:19:21,722 How much did I drink? 508 00:19:21,835 --> 00:19:23,422 You asked me not to count. 509 00:19:23,457 --> 00:19:25,157 A lot. 510 00:19:25,192 --> 00:19:26,492 What's this? 511 00:19:26,528 --> 00:19:28,460 It came in the mail for us. 512 00:19:32,767 --> 00:19:34,811 "I may not be at graduation, 513 00:19:34,961 --> 00:19:37,970 but I will always be there for you if you need me. 514 00:19:38,006 --> 00:19:40,939 Miranda." 515 00:19:42,676 --> 00:19:45,677 ♪ When I think about you ♪ 516 00:19:45,712 --> 00:19:48,413 ♪ Ooh, ooh ♪ 517 00:19:48,448 --> 00:19:51,416 ♪ When I think about you ♪ 518 00:19:55,321 --> 00:19:58,155 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 519 00:19:58,190 --> 00:20:01,191 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 520 00:20:01,226 --> 00:20:03,527 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 521 00:20:03,563 --> 00:20:05,963 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 522 00:20:05,998 --> 00:20:08,198 So, what's this? Round 16? 523 00:20:08,233 --> 00:20:10,367 Actually, I came by to give you a graduation gift. 524 00:20:10,402 --> 00:20:12,369 Oh, yeah? Cyanide? Strychnine? 525 00:20:12,404 --> 00:20:13,537 "Hamilton" tickets? 526 00:20:13,572 --> 00:20:14,737 Your parents aren't coming, 527 00:20:14,773 --> 00:20:18,140 not after I filled your mom in on some of your poor choices. 528 00:20:18,176 --> 00:20:20,009 Guess she wanted to keep her distance. 529 00:20:20,045 --> 00:20:21,945 I-It is election year, after all. 530 00:20:21,980 --> 00:20:22,860 Why would you do that? 531 00:20:22,881 --> 00:20:25,181 Because I know how much it meant to you, 532 00:20:25,216 --> 00:20:28,150 just like you knew how much getting my parents meant to me. 533 00:20:28,186 --> 00:20:29,886 Oh, and I have it on pretty good authority 534 00:20:29,921 --> 00:20:31,787 that your office in San Diego 535 00:20:31,822 --> 00:20:33,822 is between the copier and the janitor's closet. 536 00:20:33,857 --> 00:20:35,323 So you might want to rethink all that SPF. 537 00:20:35,358 --> 00:20:36,424 Okay. 538 00:20:36,460 --> 00:20:38,627 Well, let's not act like you're Little Miss Perfect 539 00:20:38,662 --> 00:20:40,062 because you're the one that writes people off 540 00:20:40,097 --> 00:20:40,896 the second they disappoint you. 541 00:20:40,931 --> 00:20:42,397 Oh, no, no. I'm not writing you off. 542 00:20:42,432 --> 00:20:43,732 I'm forgetting you ever existed, 543 00:20:43,767 --> 00:20:45,067 which is convenient, 544 00:20:45,102 --> 00:20:46,862 since that's what the FBI will be doing, too. 545 00:20:49,739 --> 00:20:51,099 - [Whispers indistinctly] - Yeah. 546 00:20:54,443 --> 00:20:57,578 Hey. You good? 547 00:20:57,614 --> 00:20:59,814 Yeah, I just can't believe all this is over. 548 00:20:59,849 --> 00:21:00,781 Yeah, me, too. 549 00:21:00,817 --> 00:21:03,217 I start at the D.C. field office tomorrow. 550 00:21:03,252 --> 00:21:05,051 Oh, so it's like your graduation, too. 551 00:21:05,087 --> 00:21:07,353 [Chuckles] Well, I better get up there, 552 00:21:07,388 --> 00:21:09,923 or nobody's going anywhere. 553 00:21:09,958 --> 00:21:12,692 And here I thought you didn't want me to make it to this day. 554 00:21:12,728 --> 00:21:16,062 I didn't. But I'm glad you did. 555 00:21:16,098 --> 00:21:18,031 I have plans for you, Alex Parrish. 556 00:21:21,402 --> 00:21:23,168 ♪ ♪ 557 00:21:46,325 --> 00:21:48,126 - [Door opens] - Dad, is that you? 558 00:21:48,161 --> 00:21:49,193 Who are...? 559 00:21:49,228 --> 00:21:50,461 Hi. 560 00:21:50,496 --> 00:21:51,796 Wait, you're... 561 00:21:51,831 --> 00:21:53,931 I'm Alex Parrish. I'm from the FBI. 562 00:21:53,967 --> 00:21:55,232 Yeah, no, I know who you are. 563 00:21:55,268 --> 00:21:56,066 You're everywhere. 564 00:21:56,101 --> 00:21:57,934 Plus my dad talks about you a lot. 565 00:21:57,970 --> 00:21:59,435 Um, oh, I'm Louisa, his... 566 00:21:59,471 --> 00:22:00,603 Daughter. Yes, I know. 567 00:22:00,639 --> 00:22:02,272 He talks about you, too, 568 00:22:02,307 --> 00:22:03,439 but I-I thought you were... 569 00:22:03,475 --> 00:22:05,776 What? 570 00:22:05,811 --> 00:22:07,443 Nothing. 571 00:22:07,479 --> 00:22:08,879 What are you doing here? 572 00:22:08,914 --> 00:22:10,814 Uh, my dad's still in D.C., isn't he? 573 00:22:10,849 --> 00:22:13,215 He told me my boyfriend and I could stay here this week. 574 00:22:13,250 --> 00:22:15,985 I thought he was in New York today. 575 00:22:16,020 --> 00:22:18,087 No. No, I just spoke to him like an hour ago. 576 00:22:18,122 --> 00:22:19,789 [Scoffs] 577 00:22:19,824 --> 00:22:21,023 I must have been mistaken. 578 00:22:21,059 --> 00:22:22,424 Um, good to see you. 579 00:22:22,459 --> 00:22:23,926 Yeah, yeah. 580 00:22:23,961 --> 00:22:25,778 See you around. 581 00:22:27,732 --> 00:22:28,630 It's Liam. 582 00:22:28,666 --> 00:22:30,331 It's always been Liam. 583 00:22:30,366 --> 00:22:31,933 Remember he said, "Information only counts 584 00:22:31,968 --> 00:22:33,334 if you trust the source it came from"? 585 00:22:33,369 --> 00:22:34,669 He's been playing us this whole time, 586 00:22:34,705 --> 00:22:36,671 steering us in whatever direction he wanted. 587 00:22:36,707 --> 00:22:38,006 I think he's headed to D.C. 588 00:22:38,041 --> 00:22:39,473 - Headquarters? - No. 589 00:22:39,509 --> 00:22:41,807 I think he's going back to Quantico. 590 00:22:45,500 --> 00:22:50,035 Alex: Liam wanted Louisa in New York to keep her out of harm's way. 591 00:22:50,071 --> 00:22:52,304 He even called her to check and make sure she was there. 592 00:22:52,340 --> 00:22:53,939 If what Liam said to me about Miranda 593 00:22:53,975 --> 00:22:55,031 was really his confession, 594 00:22:55,056 --> 00:22:57,009 he wants to do something symbolic, 595 00:22:57,044 --> 00:22:59,345 something that stops the FBI from moving forward. 596 00:22:59,381 --> 00:23:01,848 Just killing the director is not gonna do that. 597 00:23:01,883 --> 00:23:05,016 But the new generation of NATs on their graduation day 598 00:23:05,051 --> 00:23:06,985 and all the other NATs that are here... 599 00:23:07,020 --> 00:23:09,187 Caleb can get us into the surveillance system. 600 00:23:09,222 --> 00:23:10,655 - Yeah. - Okay, good. 601 00:23:10,691 --> 00:23:13,191 Simon, where would you put a bomb? 602 00:23:13,226 --> 00:23:15,660 Dorms. It's the highest point. 603 00:23:15,696 --> 00:23:17,328 Most damage due to fallout. 604 00:23:17,364 --> 00:23:20,030 Like you said, the ceremony sends a message. 605 00:23:20,065 --> 00:23:22,032 Okay, so you two go to the ceremony. 606 00:23:22,067 --> 00:23:23,901 We'll take the dorms. Stay out of sight. 607 00:23:23,936 --> 00:23:25,903 If Liam sees people evacuating, 608 00:23:25,938 --> 00:23:27,571 he'll know his jig's up, and then... 609 00:23:27,607 --> 00:23:29,048 It's global thermonuclear war. 610 00:23:29,168 --> 00:23:30,841 What about Miranda and Ryan? 611 00:23:30,877 --> 00:23:33,043 We find the nuke, we find them. 612 00:23:33,078 --> 00:23:34,211 Let's go. 613 00:23:34,246 --> 00:23:35,646 - Alex. - Yeah? 614 00:23:35,681 --> 00:23:36,646 "Stay out of sight"? 615 00:23:36,681 --> 00:23:38,147 This is my fault. 616 00:23:38,182 --> 00:23:38,915 I got to fix this. 617 00:23:38,950 --> 00:23:42,419 And we will, Simon. Together. 618 00:23:42,454 --> 00:23:43,703 Come on. 619 00:23:44,610 --> 00:23:45,889 [Melancholy classical music plays] 620 00:23:45,924 --> 00:23:49,225 Liam: You may have wondered why this course was so long, 621 00:23:49,260 --> 00:23:51,060 make you leave your lives, 622 00:23:51,095 --> 00:23:54,095 fly you here, away from the real world 623 00:23:54,131 --> 00:23:55,931 for six long months. 624 00:23:55,966 --> 00:23:58,166 While the real world, the one you used to know... 625 00:23:58,201 --> 00:24:01,570 It evaporates the moment we hand you your badge and gun. 626 00:24:01,605 --> 00:24:03,505 And I know some of you may think 627 00:24:03,541 --> 00:24:05,507 that it's your gun that gives you your power. 628 00:24:05,543 --> 00:24:10,078 But it's your badge that will truly change you. 629 00:24:10,113 --> 00:24:12,112 Another graduation day. 630 00:24:12,148 --> 00:24:14,882 Every four weeks. 300 to 400 new agents a year. 631 00:24:16,453 --> 00:24:18,453 [Choir singing in foreign language] 632 00:24:21,424 --> 00:24:23,223 'Cause that badge is a promise. 633 00:24:23,259 --> 00:24:25,760 It's a promise that you will never again 634 00:24:25,795 --> 00:24:28,762 walk through this world as a regular citizen, 635 00:24:28,797 --> 00:24:32,265 a promise to protect those around you at all costs, 636 00:24:32,300 --> 00:24:36,870 and a promise to be responsible to this country above yourself. 637 00:24:36,905 --> 00:24:39,138 Woman: You are joining an elite group 638 00:24:39,174 --> 00:24:42,576 of American heroes... people who have stock. 639 00:24:42,611 --> 00:24:45,578 Liam: You can't let the badge down. 640 00:24:45,613 --> 00:24:48,714 You can't give your fellow agents a bad name 641 00:24:48,749 --> 00:24:50,916 by forgetting your promise. 642 00:24:52,286 --> 00:24:53,385 You'll make mistakes. 643 00:24:53,420 --> 00:24:58,457 You'll follow leads that take you to terrible places. 644 00:24:58,493 --> 00:25:00,459 You'll live apart from the rest of the world, 645 00:25:00,495 --> 00:25:03,394 but that doesn't mean that you can stop caring about it. 646 00:25:03,429 --> 00:25:05,329 Care more. Be better. 647 00:25:05,365 --> 00:25:06,464 Live up to the badge. 648 00:25:06,500 --> 00:25:08,332 Don't live through it. 649 00:25:08,368 --> 00:25:10,768 And, bingo. We are in. 650 00:25:10,804 --> 00:25:13,471 [Computer beeps] 651 00:25:15,709 --> 00:25:18,075 What, the end of the world makes you happy? 652 00:25:18,111 --> 00:25:19,910 No, I just like watching you work. 653 00:25:23,382 --> 00:25:25,281 You aren't infallible. None of you are. 654 00:25:25,317 --> 00:25:28,151 But you are better than the day you walked in here, 655 00:25:28,186 --> 00:25:32,656 and I hope that this country is thankful for that. 656 00:25:32,691 --> 00:25:34,424 Because I know I am. 657 00:25:34,459 --> 00:25:35,459 Thank you. 658 00:25:35,494 --> 00:25:37,527 [Applause] 659 00:25:40,498 --> 00:25:41,831 Woman: You may feel alone. 660 00:25:41,866 --> 00:25:44,013 - [Sighs] - But everyone... 661 00:25:44,121 --> 00:25:45,688 Even if we told the field counselors 662 00:25:45,689 --> 00:25:46,869 and even if they believed us, 663 00:25:46,905 --> 00:25:49,171 we'll never be able to evacuate in time. 664 00:25:49,206 --> 00:25:50,206 I could have said no. 665 00:25:50,241 --> 00:25:52,374 I could have let him kill me, but I built it. 666 00:25:52,410 --> 00:25:54,543 I saved myself, just like I always do. 667 00:25:54,578 --> 00:25:55,977 Simon. 668 00:25:56,013 --> 00:26:00,015 Save them now, and it'll be okay. 669 00:26:00,050 --> 00:26:01,650 Okay? 670 00:26:01,685 --> 00:26:03,284 No one agent... 671 00:26:03,319 --> 00:26:05,119 ♪ ♪ 672 00:26:05,155 --> 00:26:07,188 Caleb, any sign of Liam? 673 00:26:07,223 --> 00:26:08,623 No, not yet. 674 00:26:08,659 --> 00:26:10,824 If he's out there, he knows where to hide. 675 00:26:13,429 --> 00:26:16,196 Ryan: [Muffled] Hey! Over here! 676 00:26:16,231 --> 00:26:17,731 - Alex! - Over here! 677 00:26:17,767 --> 00:26:20,000 Over here! Over here! 678 00:26:20,036 --> 00:26:21,301 Come on. 679 00:26:22,605 --> 00:26:23,571 [Grunts] 680 00:26:23,606 --> 00:26:25,305 She has a pulse. 681 00:26:25,340 --> 00:26:26,639 Where is he? 682 00:26:26,675 --> 00:26:28,702 I don't know. He left us two, three minutes ago. 683 00:26:28,703 --> 00:26:31,216 Alex. Alex. He has the bomb. 684 00:26:31,374 --> 00:26:32,478 Caleb, you got that? 685 00:26:32,513 --> 00:26:34,346 All right, I'll rally the troops. 686 00:26:34,382 --> 00:26:37,316 She needs help. Find him. 687 00:26:37,351 --> 00:26:38,751 Miranda. 688 00:26:38,787 --> 00:26:39,819 We split up, okay? 689 00:26:39,854 --> 00:26:41,387 If you do anything stupid... 690 00:26:41,422 --> 00:26:42,388 Let's save the world, 691 00:26:42,423 --> 00:26:45,190 - and you can lecture me later, okay? - Alex. 692 00:26:53,968 --> 00:26:57,502 I need eyes on the sixth floor, east stairway. 693 00:26:57,537 --> 00:26:59,871 Copy that. Approaching from the west. 694 00:27:01,808 --> 00:27:03,240 ♪ ♪ 695 00:27:04,243 --> 00:27:06,376 Liam. 696 00:27:06,412 --> 00:27:07,664 I know you're in here. 697 00:27:07,989 --> 00:27:11,248 Liam: Even if you find the nuke, you can't disarm it in time. 698 00:27:11,283 --> 00:27:13,117 It's your fault, Alex. 699 00:27:13,152 --> 00:27:15,452 You were supposed to get caught with it in Ryan's truck. 700 00:27:15,488 --> 00:27:18,088 I didn't want to be here, but here we are. 701 00:27:18,123 --> 00:27:20,356 When you were telling me why Miranda did it, 702 00:27:20,391 --> 00:27:22,425 you weren't talking about her, were you? 703 00:27:22,460 --> 00:27:24,003 You were talking about yourself. 704 00:27:24,260 --> 00:27:26,529 I'm not ashamed of what I've done. 705 00:27:26,564 --> 00:27:28,866 You're not ashamed of killing hundreds of innocent people? 706 00:27:29,010 --> 00:27:31,159 They died to save millions, 707 00:27:31,325 --> 00:27:34,403 to kill the cancer that is the FBI 708 00:27:34,439 --> 00:27:37,405 before it takes the country with it. 709 00:27:37,441 --> 00:27:39,223 Are you really proud to wear that badge? 710 00:27:39,387 --> 00:27:41,568 Of course I'm proud. 711 00:27:41,783 --> 00:27:43,409 You're proud of the organization 712 00:27:43,410 --> 00:27:46,041 that tried to blackmail Martin Luther King into killing himself, 713 00:27:46,129 --> 00:27:48,416 put the Japanese in internment camps, 714 00:27:48,452 --> 00:27:50,753 botched Waco, instigated Omaha, 715 00:27:50,788 --> 00:27:53,610 let flawed DNA put innocent people behind bars? 716 00:27:53,780 --> 00:27:56,632 You're proud of that? You want to defend that? 717 00:27:57,745 --> 00:28:00,136 Alex, you were so busy at Quantico 718 00:28:00,137 --> 00:28:02,190 trying to get redemption for killing your father 719 00:28:02,342 --> 00:28:04,866 that you never saw me making you into a scapegoat. 720 00:28:04,974 --> 00:28:07,684 And you make a great scapegoat, Alex, 721 00:28:07,780 --> 00:28:09,536 because you believe in this country 722 00:28:09,571 --> 00:28:11,803 even after it thought you were a terrorist. 723 00:28:11,964 --> 00:28:12,978 You still love America, 724 00:28:12,979 --> 00:28:14,216 and you think it loves you back, 725 00:28:14,217 --> 00:28:15,295 but it doesn't. 726 00:28:15,417 --> 00:28:16,442 Never did. 727 00:28:16,875 --> 00:28:19,723 And now you won't be there to see it burn. 728 00:28:21,219 --> 00:28:22,414 [Gun clacks] 729 00:28:24,960 --> 00:28:25,810 Liam. 730 00:28:25,973 --> 00:28:27,651 Take the shot, Alex. I'll be fine. 731 00:28:27,794 --> 00:28:30,315 He's right, Alex. It's your only move. 732 00:28:30,693 --> 00:28:33,426 You'll still never find the nuke in time. 733 00:28:35,498 --> 00:28:38,241 - Where's the bomb, Liam? - This has to feel familiar. 734 00:28:38,276 --> 00:28:41,444 Your gun trained on a man that you think is bad, 735 00:28:41,479 --> 00:28:42,978 but you just can't be sure. 736 00:28:43,014 --> 00:28:44,447 And you're scared. 737 00:28:44,482 --> 00:28:47,350 Maybe it's because you know you were wrong back then. 738 00:28:47,385 --> 00:28:48,984 What are you talking about? 739 00:28:49,020 --> 00:28:51,820 Your father was a good man, Alex. 740 00:28:51,856 --> 00:28:54,857 I know you were never sure, but he was. 741 00:28:54,892 --> 00:28:58,026 After Omaha, he wanted to come clean so badly. 742 00:28:58,062 --> 00:29:01,029 So did I, but Clayton pressured us not to, 743 00:29:01,065 --> 00:29:03,932 just like his superiors pressured him. 744 00:29:03,967 --> 00:29:05,934 Can you imagine what it was like for me? 745 00:29:05,969 --> 00:29:08,836 I was brand-new, just out of this place, 746 00:29:08,872 --> 00:29:11,306 and that's the first thing that I see... 747 00:29:11,341 --> 00:29:13,374 corruption, cowardice, 748 00:29:13,409 --> 00:29:15,842 callousness towards the loss of life! 749 00:29:15,878 --> 00:29:17,711 I did what I was told, 750 00:29:17,746 --> 00:29:19,947 and that's what my career became. 751 00:29:19,982 --> 00:29:21,949 Instead of bringing people to justice, 752 00:29:21,984 --> 00:29:24,818 I covered up their mistakes and my own 753 00:29:24,853 --> 00:29:26,487 and kept getting promoted for it? 754 00:29:26,522 --> 00:29:27,888 You didn't just cover things up. 755 00:29:27,923 --> 00:29:29,289 You framed people. You killed people! 756 00:29:29,324 --> 00:29:30,957 I had no choice! 757 00:29:30,992 --> 00:29:33,859 Okay! Calm down, Liam. 758 00:29:33,895 --> 00:29:37,564 You have to admit... 759 00:29:37,599 --> 00:29:41,134 it was kind of poetic, Alex, making you the fall guy. 760 00:29:41,169 --> 00:29:43,869 You never paid a price for killing your father, 761 00:29:43,905 --> 00:29:47,072 but here was your chance... penance for your sin, 762 00:29:47,108 --> 00:29:48,640 bringing about the change 763 00:29:48,675 --> 00:29:51,143 Michael himself would have wanted. 764 00:29:51,178 --> 00:29:54,045 He would have never wanted this. 765 00:29:54,081 --> 00:29:55,514 I wanted to get you kicked out. 766 00:29:55,549 --> 00:29:56,381 That way I could say 767 00:29:56,417 --> 00:29:58,383 that you turned vengeful, disgruntled, 768 00:29:58,419 --> 00:30:02,187 but you just wouldn't quit. 769 00:30:02,223 --> 00:30:06,924 And, Ryan, it wouldn't have ended like this for you 770 00:30:06,959 --> 00:30:09,893 if you had just come with me to D.C. 771 00:30:09,929 --> 00:30:13,364 We could have rebuilt this together. 772 00:30:13,399 --> 00:30:16,601 But you chose her instead, 773 00:30:16,636 --> 00:30:18,102 just like she chose you 774 00:30:18,138 --> 00:30:20,703 when I gave her one last chance to frame you. 775 00:30:21,940 --> 00:30:24,007 So what's it gonna be, Alex? 776 00:30:24,042 --> 00:30:25,008 Huh? 777 00:30:25,043 --> 00:30:27,377 Him or me? Once again. 778 00:30:27,412 --> 00:30:30,947 The way it's been, or the way it could be 779 00:30:30,982 --> 00:30:33,983 'cause I'm thinking, for once, it's you! 780 00:30:44,962 --> 00:30:47,263 The bomb's not here. 781 00:30:47,298 --> 00:30:48,430 Then where is it? 782 00:30:50,100 --> 00:30:52,601 ♪ ♪ 783 00:30:52,637 --> 00:30:54,669 [Clock beeping] 784 00:30:59,109 --> 00:31:01,142 So the Marines are scrambling a WMD team, 785 00:31:01,178 --> 00:31:02,710 but they're about eight minutes out. 786 00:31:02,745 --> 00:31:04,379 I don't think we can evacuate. 787 00:31:04,414 --> 00:31:07,419 5,000 people between here and the Marine base in four minutes? 788 00:31:07,420 --> 00:31:09,484 If we're lucky, we get them from the instant death zone 789 00:31:09,519 --> 00:31:10,918 to the die-a-slow-death zone. 790 00:31:10,953 --> 00:31:12,030 No one is gonna die. 791 00:31:12,150 --> 00:31:13,753 Is there any way you can fix that? 792 00:31:13,789 --> 00:31:14,988 Not without triggering the fail-safe. 793 00:31:15,023 --> 00:31:16,456 Well, way to go, Dr. Strangelove. 794 00:31:16,492 --> 00:31:17,457 You built a bomb that can't be stopped. 795 00:31:17,493 --> 00:31:19,125 Okay, okay, just let him think. Let him think. 796 00:31:19,161 --> 00:31:22,162 Okay, I can't stop the plutonium trigger, 797 00:31:22,198 --> 00:31:24,097 but I can remove the uranium core. 798 00:31:24,132 --> 00:31:25,232 Fewer casualties. 799 00:31:25,267 --> 00:31:27,267 Maybe none, but either way, we got to get this nuke 800 00:31:27,303 --> 00:31:28,945 as far away as possible in case I fail. 801 00:31:28,970 --> 00:31:29,602 No, he's right. 802 00:31:29,637 --> 00:31:30,603 There's thousands of people on this base. 803 00:31:30,638 --> 00:31:31,904 It's our only option. 804 00:31:31,939 --> 00:31:34,740 Okay, we could... we could drive it out to the small arms range. 805 00:31:34,775 --> 00:31:35,675 That's not far enough. 806 00:31:35,710 --> 00:31:37,510 Well, can't the Marines send a helicopter? 807 00:31:37,545 --> 00:31:38,644 In two minutes? No. They can't... 808 00:31:38,680 --> 00:31:40,012 We're running out of time! 809 00:31:40,047 --> 00:31:42,781 Simon is gonna have to... Simon. 810 00:31:47,053 --> 00:31:50,988 No! No! Simon! 811 00:31:54,328 --> 00:31:57,596 [Tires squeal] 812 00:31:57,631 --> 00:31:59,163 [Clock beeping] 813 00:31:59,199 --> 00:32:01,065 [Cellphone vibrating] 814 00:32:03,836 --> 00:32:06,303 You knew you couldn't remove the fuel core, didn't you? 815 00:32:06,339 --> 00:32:08,505 It's got to go off underwater. 816 00:32:08,541 --> 00:32:10,040 At least 100 feet. 817 00:32:10,075 --> 00:32:11,074 The Suburban will sink fast, 818 00:32:11,110 --> 00:32:16,265 so no fallout, minimal damage, nobody gets hurt. 819 00:32:16,482 --> 00:32:18,315 [Voice breaking] Except you. 820 00:32:18,351 --> 00:32:20,082 I won't feel a thing. 821 00:32:21,853 --> 00:32:22,701 [Breathes shakily] 822 00:32:22,735 --> 00:32:24,861 Guess I earned that medal now. [Chuckles] 823 00:32:24,889 --> 00:32:27,323 You never needed to, Simon. 824 00:32:27,359 --> 00:32:30,159 Guess I thought valor would feel a lot less scary. 825 00:32:30,194 --> 00:32:31,060 [Chuckles] 826 00:32:31,095 --> 00:32:33,396 Just don't hang up, okay? 827 00:32:33,431 --> 00:32:35,531 No, no. Never. 828 00:32:35,567 --> 00:32:37,232 We're all here with you. 829 00:32:37,268 --> 00:32:38,667 Simon? 830 00:32:38,702 --> 00:32:41,136 - Raina? - Hey. 831 00:32:41,171 --> 00:32:43,438 I-I always knew you would save us. 832 00:32:46,744 --> 00:32:49,544 Kept thinking about all the things I didn't do in my life... 833 00:32:49,580 --> 00:32:52,914 a life where I hurt more people than I helped. 834 00:32:52,949 --> 00:32:56,016 But I can only think of one thing. 835 00:32:56,051 --> 00:32:57,485 I didn't spend more time with you. 836 00:32:57,520 --> 00:33:00,554 You want to grab a tea sometime? 837 00:33:00,590 --> 00:33:03,190 Yes. 838 00:33:03,225 --> 00:33:04,725 I would love to. 839 00:33:08,798 --> 00:33:11,097 Thank you, Simon. 840 00:33:11,132 --> 00:33:13,833 Simon, we love you. 841 00:33:13,868 --> 00:33:15,234 I love you. 842 00:33:15,270 --> 00:33:17,404 [Sniffles] 843 00:33:17,439 --> 00:33:20,139 [Engine revs] 844 00:33:22,143 --> 00:33:23,910 We're all still here. 845 00:33:26,080 --> 00:33:28,380 I'm always with you. 846 00:33:28,416 --> 00:33:30,115 [Clock beeping] 847 00:33:30,150 --> 00:33:32,685 [Tires screech] 848 00:33:32,720 --> 00:33:34,753 ♪ ♪ 849 00:33:52,864 --> 00:33:54,830 Hey. 850 00:33:54,855 --> 00:33:56,503 You okay? 851 00:33:56,528 --> 00:33:58,628 Who can be on a day like this? 852 00:33:58,653 --> 00:34:00,387 I know. 853 00:34:02,428 --> 00:34:04,261 Someone looks better. 854 00:34:04,286 --> 00:34:06,175 [Scoffs] Appearances can be deceiving, 855 00:34:06,210 --> 00:34:07,776 given the fact that radiation damage 856 00:34:07,811 --> 00:34:09,545 is almost entirely internal. 857 00:34:09,580 --> 00:34:10,345 Well, almost. 858 00:34:10,381 --> 00:34:12,113 Aside from the superficial scarring 859 00:34:12,149 --> 00:34:13,781 and the lifelong elevated risk 860 00:34:13,816 --> 00:34:15,683 of rare mutation-based cancers, 861 00:34:15,718 --> 00:34:17,185 I'm surprisingly healthy. 862 00:34:17,220 --> 00:34:20,288 And what about your previous situation? 863 00:34:20,323 --> 00:34:22,557 Oh, "The Company" has not come knocking. 864 00:34:22,592 --> 00:34:25,726 Perks of being called a player in the story of the century. 865 00:34:25,761 --> 00:34:27,562 So can't take me off the grid. 866 00:34:27,597 --> 00:34:29,397 [Sighs] It's good to see you, Caleb. 867 00:34:29,432 --> 00:34:31,398 How you feeling, buddy? Good to see you, too. 868 00:34:31,433 --> 00:34:33,266 - How you doing, man? - Good. How are you? 869 00:34:35,237 --> 00:34:37,571 Ryan, how was D.C.? 870 00:34:37,606 --> 00:34:38,705 Well, I briefed Congress, 871 00:34:38,740 --> 00:34:41,474 who seems to think that I know exactly what happened. 872 00:34:41,510 --> 00:34:43,310 Still not sure I do, but... 873 00:34:43,345 --> 00:34:45,478 Well, ride the horse in the direction it's going, right? 874 00:34:45,514 --> 00:34:47,646 Yeah, pretty much. Oh, hey. 875 00:34:47,682 --> 00:34:48,947 Hi! 876 00:34:48,982 --> 00:34:50,749 I brought you a gift. 877 00:34:50,784 --> 00:34:52,384 What? 878 00:34:53,854 --> 00:34:55,987 Welcome back, Agent Wyatt. 879 00:34:56,023 --> 00:34:57,590 [Chuckles] 880 00:34:57,625 --> 00:34:58,591 How? 881 00:34:58,626 --> 00:35:01,793 The new deputy director pulled some strings. 882 00:35:01,829 --> 00:35:03,764 How does it feel to be the highest-ranking woman 883 00:35:03,765 --> 00:35:04,696 in Bureau history? 884 00:35:04,731 --> 00:35:06,897 Aah, I wish it felt better. 885 00:35:06,933 --> 00:35:09,800 Maybe someday I can get Alex her badge back, too. 886 00:35:14,941 --> 00:35:16,226 You guys ready? 887 00:35:16,366 --> 00:35:19,477 - Um, give me a minute. - Okay. 888 00:35:19,512 --> 00:35:23,647 I thought his Medal of Valor was already in the casket. 889 00:35:23,682 --> 00:35:25,081 It's the one from Grand Central. 890 00:35:25,117 --> 00:35:27,417 I want him to have this one, too. 891 00:35:31,990 --> 00:35:33,923 Come on. Let's go inside. 892 00:35:35,994 --> 00:35:37,527 Oh, it's nice your mom came. 893 00:35:37,563 --> 00:35:38,861 Caleb: Who are you kidding? 894 00:35:38,896 --> 00:35:41,964 She's already planning her run for president eight years from now. 895 00:35:43,868 --> 00:35:45,735 I'll be with you in a second. 896 00:35:49,474 --> 00:35:51,307 Hello, Alex. 897 00:35:51,342 --> 00:35:53,376 Thank you for being here, Madam Vice President. 898 00:35:53,411 --> 00:35:54,943 Thank you for inviting me. 899 00:35:54,979 --> 00:35:57,011 I hope you're well. How's your health? 900 00:35:57,046 --> 00:35:58,480 My health's fine. Why? 901 00:35:58,515 --> 00:36:00,948 Blood pressure not bothering you anymore? 902 00:36:00,984 --> 00:36:02,170 According to your medical records 903 00:36:02,171 --> 00:36:03,691 that were released after the election, 904 00:36:03,721 --> 00:36:05,053 you don't have a blood-pressure problem, 905 00:36:05,088 --> 00:36:07,789 hence you don't have a blood-pressure prescription. 906 00:36:07,824 --> 00:36:09,190 So I don't understand 907 00:36:09,225 --> 00:36:11,726 why Liam O'Connor would blackmail me 908 00:36:11,762 --> 00:36:14,695 into swapping out pills that you were never really taking. 909 00:36:14,730 --> 00:36:15,796 I'm sorry. 910 00:36:15,831 --> 00:36:18,832 Were you asking me a question or making an accusation? 911 00:36:18,867 --> 00:36:21,669 I'm giving you a chance to tell me the truth 912 00:36:21,704 --> 00:36:24,571 before I devote my life to proving it. 913 00:36:24,607 --> 00:36:26,239 And you already know how stubborn I can be. 914 00:36:26,275 --> 00:36:29,475 So how involved were you with Liam O'Connor? 915 00:36:29,511 --> 00:36:31,811 I wasn't involved with Liam O'Connor. 916 00:36:31,846 --> 00:36:33,313 I'm not wearing a wire, ma'am. 917 00:36:33,348 --> 00:36:35,481 Wire or no wire, the answer's the same. 918 00:36:35,517 --> 00:36:36,582 But you knew about him. 919 00:36:36,618 --> 00:36:39,885 All that matters now is that we serve our country... 920 00:36:39,921 --> 00:36:42,054 Me as vice president of a nation 921 00:36:42,089 --> 00:36:43,690 that is in desperate need of leadership, 922 00:36:43,725 --> 00:36:45,991 and you [Sighs] 923 00:36:46,027 --> 00:36:48,026 wherever your blinding idealism takes you. 924 00:36:48,061 --> 00:36:50,595 My idealism isn't blinded at all. 925 00:36:50,631 --> 00:36:53,498 In fact, I'm seeing things very clearly now. 926 00:36:53,534 --> 00:36:55,534 I see a woman who colluded with a terrorist 927 00:36:55,569 --> 00:36:57,068 to fake a nuclear bomb attack 928 00:36:57,103 --> 00:36:59,371 right at the eve of the elections 929 00:36:59,406 --> 00:37:01,206 to remind her voters 930 00:37:01,241 --> 00:37:03,641 about her national security bona fides. 931 00:37:03,676 --> 00:37:08,779 Wow, you really wanted to win that election at any cost, 932 00:37:08,815 --> 00:37:11,197 and not for the greater good, but for yourself. 933 00:37:11,338 --> 00:37:12,683 You do realize that you are insinuating 934 00:37:12,719 --> 00:37:16,320 that I killed people... Natalie Vasquez, Drew Perales. 935 00:37:16,356 --> 00:37:18,222 [Scoffs] 936 00:37:18,257 --> 00:37:20,957 You have no idea who I am. 937 00:37:20,992 --> 00:37:21,958 What was the plan? 938 00:37:21,993 --> 00:37:24,828 Getting me arrested with a nuke in the car? 939 00:37:24,863 --> 00:37:27,063 Having me spend the rest of my life in jail 940 00:37:27,098 --> 00:37:28,832 while you helped him rebuild 941 00:37:28,867 --> 00:37:32,168 America's highest-ranking law enforcement agency? 942 00:37:32,203 --> 00:37:35,071 But you went on TV and called me a hero. 943 00:37:35,106 --> 00:37:36,239 Ohh. 944 00:37:36,274 --> 00:37:38,139 He must have hated that, 945 00:37:38,175 --> 00:37:40,843 to have you go back on your word. 946 00:37:40,878 --> 00:37:42,778 So he decided to do it himself. 947 00:37:42,813 --> 00:37:44,179 He stole the nuke, 948 00:37:44,214 --> 00:37:47,015 and Simon Asher had to pay the ultimate price. 949 00:37:47,050 --> 00:37:49,184 Simon Asher died a hero. 950 00:37:49,219 --> 00:37:50,586 He died with more purpose 951 00:37:50,621 --> 00:37:52,788 than most people have in their entire lives. 952 00:37:52,823 --> 00:37:54,689 And before you continue threatening me, 953 00:37:54,724 --> 00:37:56,323 you are not with the FBI anymore. 954 00:37:56,359 --> 00:37:58,826 So even if I did it, 955 00:37:58,862 --> 00:38:01,429 you don't have the authority, the resources, or the proof 956 00:38:01,464 --> 00:38:02,963 to come after me. 957 00:38:02,999 --> 00:38:04,665 I don't need proof. 958 00:38:04,701 --> 00:38:06,601 I have something else. 959 00:38:09,588 --> 00:38:11,372 I told you I wasn't wearing a wire, 960 00:38:11,407 --> 00:38:12,863 but I didn't say I was alone. 961 00:38:13,029 --> 00:38:14,875 Just remember this... 962 00:38:14,910 --> 00:38:16,877 No matter where you are or what you do, 963 00:38:16,912 --> 00:38:19,813 all the souls of the lives that you cost 964 00:38:19,848 --> 00:38:22,115 will be watching you, 965 00:38:22,150 --> 00:38:23,683 and so will we. 966 00:38:23,719 --> 00:38:25,752 [Elbow's "Mirrorball" plays] 967 00:38:36,864 --> 00:38:38,697 I see you. 968 00:38:40,167 --> 00:38:42,367 [Sniffles] 969 00:38:42,403 --> 00:38:44,804 ♪ I plant the kind of kiss ♪ 970 00:38:44,839 --> 00:38:47,344 [Breathing sharply] 971 00:38:48,384 --> 00:38:52,777 ♪ That wouldn't wake a baby ♪ 972 00:38:54,681 --> 00:38:58,052 ♪ On the self-same face ♪ 973 00:38:59,262 --> 00:39:02,820 Alex, what do you want me to do with this magazine we're in? 974 00:39:02,855 --> 00:39:04,254 Oh, you can have it. 975 00:39:04,289 --> 00:39:06,189 Hey, save that Us Weekly for me! 976 00:39:06,224 --> 00:39:07,825 What, the one with your face in it? 977 00:39:07,860 --> 00:39:09,392 Yes, right next to that very important 978 00:39:09,428 --> 00:39:11,261 "Who Wore It Better, Kerry or Sofia?" 979 00:39:11,296 --> 00:39:13,664 I still can't believe you're the one they dismissed. 980 00:39:13,699 --> 00:39:16,199 Yeah, well, we mutually settled. 981 00:39:16,234 --> 00:39:18,435 You can't go undercover when your face is on every magazine. 982 00:39:18,471 --> 00:39:21,838 Nimah: Yeah, but out of all of us, you're the one who leaves. 983 00:39:21,873 --> 00:39:23,005 I mean, if it wasn't for you... 984 00:39:23,040 --> 00:39:24,239 If it wasn't for us. 985 00:39:24,275 --> 00:39:26,143 - ♪ Everything has changed ♪ - So what now? 986 00:39:26,304 --> 00:39:29,244 Well, um, my room at my mom's back in Oakland 987 00:39:29,280 --> 00:39:31,547 is still exactly the way I left it. 988 00:39:31,583 --> 00:39:32,381 Caleb: Oh, yeah? 989 00:39:32,416 --> 00:39:33,382 No hard feelings about that whole, 990 00:39:33,417 --> 00:39:35,952 "My daughter's a terrorist," press conference? 991 00:39:35,987 --> 00:39:37,118 Who's keeping score? 992 00:39:37,153 --> 00:39:39,187 Caleb is. Always. 993 00:39:39,222 --> 00:39:41,222 And I'll settle it, eventually. 994 00:39:41,257 --> 00:39:42,724 [Knock on door] 995 00:39:45,161 --> 00:39:46,194 Oh! 996 00:39:46,229 --> 00:39:47,762 Oh! Look at you! Hey. 997 00:39:47,798 --> 00:39:49,364 Hello, Nimah. 998 00:39:49,399 --> 00:39:50,732 Hey, you. 999 00:39:50,767 --> 00:39:54,267 Hello, I, uh... I got you these. 1000 00:39:54,303 --> 00:39:56,604 Um, straight from the bodega. 1001 00:39:56,639 --> 00:39:57,471 How romantic. 1002 00:39:57,507 --> 00:39:58,572 Yeah, well, I almost chickened out, 1003 00:39:58,608 --> 00:40:03,210 but the last time that happened, I kind of got shot. 1004 00:40:03,245 --> 00:40:04,945 You did get shot. 1005 00:40:04,981 --> 00:40:06,547 - ♪ Not anymore, dear ♪ - [Chuckles] 1006 00:40:06,582 --> 00:40:09,617 Um, I'd put these in water, but everything's packed. 1007 00:40:09,652 --> 00:40:12,886 I'm thinking about something else I chickened out on. 1008 00:40:12,921 --> 00:40:14,286 What? 1009 00:40:14,322 --> 00:40:16,489 That trip we were gonna take after your graduation. 1010 00:40:16,525 --> 00:40:18,124 ♪ Everything has changed ♪ 1011 00:40:18,159 --> 00:40:19,325 What about it? 1012 00:40:19,360 --> 00:40:20,793 Well, it turns out 1013 00:40:20,829 --> 00:40:22,595 that I have some leave days saved up. 1014 00:40:22,631 --> 00:40:24,096 How many? 1015 00:40:24,132 --> 00:40:25,331 Let me think. 1016 00:40:25,366 --> 00:40:27,233 One... carry the... 1017 00:40:27,268 --> 00:40:28,166 110. 1018 00:40:28,201 --> 00:40:29,735 [Laughs] 1019 00:40:29,770 --> 00:40:34,472 ♪ 'Cause everything has changed ♪ 1020 00:40:36,309 --> 00:40:39,044 ♪ Everything has changed ♪ 1021 00:40:41,114 --> 00:40:43,615 [Cellphone ringing] 1022 00:40:43,651 --> 00:40:46,429 ♪ Lift off, love ♪ 1023 00:40:46,430 --> 00:40:47,724 _ 1024 00:40:52,224 --> 00:40:54,559 Hop in. This won't take long. 1025 00:40:55,294 --> 00:41:01,331 ♪ So lift off, love ♪ 1026 00:41:01,367 --> 00:41:04,467 Alexandra Parrish, my name is Matthew Keyes. 1027 00:41:04,502 --> 00:41:05,702 It is my belief, 1028 00:41:05,737 --> 00:41:08,204 as it is many others who work for me, 1029 00:41:08,239 --> 00:41:12,308 that the FBI treated you terribly. 1030 00:41:12,343 --> 00:41:14,477 They didn't trust you, they certainly didn't help you, 1031 00:41:14,512 --> 00:41:16,546 and then they hung you out to dry. 1032 00:41:16,582 --> 00:41:19,048 But I know that you love this country. 1033 00:41:19,083 --> 00:41:21,316 And although you can't do very much for it right now, 1034 00:41:21,351 --> 00:41:22,851 I know you wish you could. 1035 00:41:22,887 --> 00:41:24,486 What do you want, Mr. Keyes? 1036 00:41:24,521 --> 00:41:25,721 Well, I'd like to make you an offer. 1037 00:41:25,756 --> 00:41:29,257 We hear you're looking for a job. 1038 00:41:32,362 --> 00:41:34,496 I'm considering my options. 1039 00:41:34,531 --> 00:41:37,531 Well, allow me to add us to the mix. 1040 00:41:37,567 --> 00:41:39,968 Can I think about it? 1041 00:41:40,003 --> 00:41:43,137 This offer expires the second you step out of the car. 1042 00:41:46,342 --> 00:41:47,541 Why me? 1043 00:41:47,577 --> 00:41:49,176 That's a good question. 1044 00:41:49,212 --> 00:41:51,879 One that will be answered in time, 1045 00:41:51,915 --> 00:41:53,880 but you have a decision to make first. 1046 00:41:53,916 --> 00:41:56,483 [Cellphone ringing] 1047 00:41:56,518 --> 00:41:57,684 Excuse me. 1048 00:42:01,590 --> 00:42:02,990 [Ringing] 1049 00:42:03,025 --> 00:42:04,324 [Sighs] 1050 00:42:08,480 --> 00:42:10,066 So, are you gonna stay here, 1051 00:42:10,702 --> 00:42:13,532 or are you ready for what comes next? 1052 00:42:13,567 --> 00:42:15,901 [Ringing continues] 1053 00:42:15,937 --> 00:42:18,008 ♪ ♪ 1054 00:42:18,156 --> 00:42:23,156 Encoded by Hunter Crazy4TV.com 75097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.