Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:01,525
Previously on "Quantico"...
2
00:00:01,550 --> 00:00:03,397
Shelby, I was trying to protect you. I...
3
00:00:03,398 --> 00:00:05,973
Why would you write these lies?
Mr. Haas, it's about my parents.
4
00:00:06,008 --> 00:00:08,075
And I need you to help me bring them
5
00:00:08,110 --> 00:00:10,209
and their crimes to justice.
6
00:00:10,244 --> 00:00:11,544
Simon: I figured you
might be missing home,
7
00:00:11,579 --> 00:00:13,179
so I got some orange flower water.
8
00:00:15,208 --> 00:00:16,240
Liam: D.C.
9
00:00:16,273 --> 00:00:19,518
I start in two weeks...
Or should I say, "We do"?
10
00:00:20,755 --> 00:00:21,888
Drew: There's a flash drive.
11
00:00:21,923 --> 00:00:24,057
It'll decrypt Ryan's computer passwords.
12
00:00:24,092 --> 00:00:25,372
What the hell did you do?
13
00:00:25,482 --> 00:00:26,858
What was on that flash drive?
14
00:00:26,894 --> 00:00:29,427
Drew: A manifesto
implicating Ryan as the terrorist.
15
00:00:29,462 --> 00:00:30,628
That's Ryan's truck.
16
00:00:30,664 --> 00:00:32,064
You have more instructions,
17
00:00:32,099 --> 00:00:33,131
and if you don't follow them,
18
00:00:33,167 --> 00:00:35,007
I'll kill Simon and
set the nuke off right now.
19
00:00:35,035 --> 00:00:36,434
[Tires squeal]
20
00:00:40,174 --> 00:00:42,174
♪ ♪
21
00:00:42,209 --> 00:00:45,409
[Tires screeching, horn honks]
22
00:00:46,639 --> 00:00:49,247
Stay on First Ave. until
you hit 51st Street.
23
00:00:49,272 --> 00:00:50,781
How do you know where I'm headed?
24
00:00:50,817 --> 00:00:52,983
The truck's GPS is wired to my tablet.
25
00:00:53,019 --> 00:00:55,786
If you deviate from the course,
the bomb is set to detonate,
26
00:00:55,822 --> 00:00:57,621
and I'm watching you.
27
00:01:01,126 --> 00:01:05,128
Drew, just listen to me, okay?
28
00:01:05,163 --> 00:01:07,130
Let's just talk.
29
00:01:07,165 --> 00:01:09,165
You and me.
30
00:01:09,201 --> 00:01:10,533
Unh-unh-unh.
31
00:01:10,568 --> 00:01:12,135
I may not have graduated Quantico,
32
00:01:12,170 --> 00:01:14,170
but I know what you're trying to do.
33
00:01:14,206 --> 00:01:16,106
First rule of a crisis situation...
34
00:01:16,141 --> 00:01:18,107
establish a connection.
35
00:01:18,142 --> 00:01:20,976
Yeah, you always could read me.
36
00:01:21,011 --> 00:01:23,612
You know, after you left,
37
00:01:23,647 --> 00:01:26,215
I thought maybe we
could meet again and...
38
00:01:26,250 --> 00:01:27,983
Reconnect?
39
00:01:28,018 --> 00:01:29,151
Get dinner?
40
00:01:29,186 --> 00:01:30,786
See if you could ruin my life again?
41
00:01:30,821 --> 00:01:32,221
I know you're angry.
42
00:01:32,256 --> 00:01:35,123
This is not gonna solve anything.
43
00:01:36,525 --> 00:01:38,692
I'm sorry, but you made your choice.
44
00:01:38,728 --> 00:01:40,694
Left on 51st.
45
00:01:40,730 --> 00:01:43,231
Whatever your plan is, wherever
you're taking me,
46
00:01:43,266 --> 00:01:44,632
you're not gonna be
able to get away with it.
47
00:01:44,667 --> 00:01:47,168
Ryan, Miranda,
Nimah... Everyone saw everything.
48
00:01:47,203 --> 00:01:50,238
The FBI's probably
tracking me as we speak.
49
00:01:50,273 --> 00:01:51,371
I'm counting on it.
50
00:01:51,406 --> 00:01:54,808
I caught Alex uploading these
files to my computer.
51
00:01:54,843 --> 00:01:55,742
I tried to subdue her, but I...
52
00:01:55,778 --> 00:01:57,477
These are schematics for a nuclear bomb.
53
00:01:57,512 --> 00:02:00,247
Miranda. You need to see this.
54
00:02:00,282 --> 00:02:02,315
What?
55
00:02:02,350 --> 00:02:04,050
Alex said there was a
nuclear bomb out there.
56
00:02:04,086 --> 00:02:06,153
Miranda, look.
57
00:02:08,089 --> 00:02:09,889
Ma'am.
58
00:02:09,924 --> 00:02:11,757
CCTV footage of the parking garage
59
00:02:11,793 --> 00:02:14,026
just before Parrish escaped.
60
00:02:14,061 --> 00:02:14,927
Okay, people.
61
00:02:14,962 --> 00:02:17,930
I'm initiating WMD
containment protocols.
62
00:02:17,965 --> 00:02:20,295
Get me Director Haskins and
Deputy Director O'Connor.
63
00:02:20,320 --> 00:02:21,667
Now, please!
64
00:02:21,702 --> 00:02:23,202
Frain, get on the horn with NYPD
65
00:02:23,237 --> 00:02:25,236
and alert them to
possible citywide evac.
66
00:02:25,272 --> 00:02:26,537
I need NSA, DOE, and FEMA.
67
00:02:26,572 --> 00:02:30,025
Today is not the day a nuclear
bomb goes off in New York City.
68
00:02:30,050 --> 00:02:32,145
Amin, escort Agent Booth
to holding, please.
69
00:02:32,170 --> 00:02:33,003
What?
70
00:02:33,028 --> 00:02:34,045
You're throwing me in there with Caleb?
71
00:02:34,080 --> 00:02:36,881
I just got done telling
you Alex is trying to frame me.
72
00:02:36,917 --> 00:02:38,077
And the bomb is in your truck,
73
00:02:38,084 --> 00:02:39,284
and the plans are on your computer.
74
00:02:39,319 --> 00:02:41,286
Until I know what the hell is going on,
75
00:02:41,321 --> 00:02:43,802
you are a person of
interest in this investigation.
76
00:02:43,827 --> 00:02:45,814
Amin, do it.
77
00:02:52,264 --> 00:02:55,232
Liam: In one week,
your training will be complete.
78
00:02:55,267 --> 00:02:57,801
It may have taken almost 140 days,
79
00:02:57,837 --> 00:03:00,937
but we have broken you
down and built you back up.
80
00:03:00,972 --> 00:03:03,172
You've come a long way since
you first got here.
81
00:03:03,208 --> 00:03:05,341
I never gave this back to you.
82
00:03:05,376 --> 00:03:08,097
Top of your class.
83
00:03:08,122 --> 00:03:09,846
Your father would be proud.
84
00:03:09,881 --> 00:03:11,737
Now, I'm not sure if that's a comfort.
85
00:03:11,762 --> 00:03:14,050
Or a curse? [Chuckles]
86
00:03:14,085 --> 00:03:15,318
I don't know, myself.
87
00:03:15,353 --> 00:03:17,385
I know you and I had a rocky start.
88
00:03:17,420 --> 00:03:20,188
I wasn't sure you had the
right intentions of coming here,
89
00:03:20,224 --> 00:03:21,556
but you proved me wrong,
90
00:03:21,591 --> 00:03:24,025
and I would be honored
91
00:03:24,061 --> 00:03:26,627
to work with you in the field someday.
92
00:03:26,663 --> 00:03:28,708
You all came here strangers,
93
00:03:28,733 --> 00:03:32,167
but you've forged a deeper
trust and an inner strength.
94
00:03:33,202 --> 00:03:35,002
- Hey, you.
- Hey.
95
00:03:35,037 --> 00:03:37,204
O'Connor offered to
take me with him to D.C.
96
00:03:37,240 --> 00:03:40,007
[Scoffs] Can't
break you two up, can you?
97
00:03:40,042 --> 00:03:43,410
Well, it's a big promotion,
and there are other benefits.
98
00:03:43,445 --> 00:03:45,312
D.C.'s only 3 hours by train from New York,
99
00:03:45,348 --> 00:03:46,380
where you're going.
100
00:03:46,415 --> 00:03:47,848
Great.
101
00:03:49,986 --> 00:03:51,118
I hope you take it, then.
102
00:03:53,111 --> 00:03:57,027
And you're going to need
it, especially in the beginning.
103
00:03:59,177 --> 00:04:02,278
[Gasps] Field office
assignments... finally.
104
00:04:04,132 --> 00:04:07,167
Held up pending my security clearance.
105
00:04:07,192 --> 00:04:08,244
Of course.
106
00:04:08,269 --> 00:04:11,436
Why did they even
bother graduating me, anyway?
107
00:04:11,471 --> 00:04:13,372
Shelby?
108
00:04:13,407 --> 00:04:15,240
What'd you get... Tampa?
109
00:04:17,845 --> 00:04:19,979
Hey. I got sunny San Diego.
110
00:04:20,014 --> 00:04:22,147
- What'd you get?
- You're sick.
111
00:04:22,182 --> 00:04:23,482
"I'm sorry we haven't been in touch,
112
00:04:23,517 --> 00:04:25,750
but circumstances beyond our control..."
113
00:04:25,785 --> 00:04:27,785
I told you to stop, and I meant it.
114
00:04:27,821 --> 00:04:29,921
One more of these, I will report you.
115
00:04:33,312 --> 00:04:35,026
I didn't write this.
116
00:04:37,097 --> 00:04:40,231
Those first few
months, you may feel lost...
117
00:04:40,266 --> 00:04:43,133
unsure who you can trust...
118
00:04:43,168 --> 00:04:46,970
Two days ago, a woman using
one of your mother's aliases
119
00:04:47,006 --> 00:04:48,238
landed in Montreal.
120
00:04:48,273 --> 00:04:49,339
Is it her?
121
00:04:49,374 --> 00:04:51,174
I assume so, but we can't be sure.
122
00:04:51,209 --> 00:04:52,643
Look, Shelby,
123
00:04:52,678 --> 00:04:55,078
I know you want to
bring your parents to justice,
124
00:04:55,114 --> 00:04:59,081
but once you go down this
path, there's no turning back.
125
00:05:01,019 --> 00:05:04,754
Or the dangers you're about to face.
126
00:05:04,789 --> 00:05:07,657
Good news... Intel says we have a window
127
00:05:07,692 --> 00:05:09,346
for infiltration into Kouri's cell,
128
00:05:09,472 --> 00:05:11,527
- but we need to move now.
- Now?
129
00:05:11,562 --> 00:05:13,195
You have 24 hours to
get your lives in order.
130
00:05:13,230 --> 00:05:14,796
What about graduation?
131
00:05:14,831 --> 00:05:16,497
Consider yourself graduated...
132
00:05:16,533 --> 00:05:19,200
- unless you don't feel ready.
- We'll be ready.
133
00:05:19,235 --> 00:05:24,139
Liam: But, remember, there
will always be light.
134
00:05:24,841 --> 00:05:27,776
Wow. I feel for your pedicurist.
135
00:05:27,811 --> 00:05:29,510
I don't. That was the old me.
136
00:05:29,546 --> 00:05:32,012
The new me feels no
pain and doesn't care.
137
00:05:32,048 --> 00:05:35,015
What's going on with you? When
did you go all Kylo Ren?
138
00:05:35,051 --> 00:05:37,885
I'm sorry, but did you corner the
market on dark and brooding?
139
00:05:37,920 --> 00:05:39,619
[Imitates rim shot] Joke!
140
00:05:39,655 --> 00:05:41,288
And that's my girl.
141
00:05:41,323 --> 00:05:43,190
Okay, what happened? Is it Caleb?
142
00:05:43,235 --> 00:05:45,169
Look, honestly, I don't
want to talk about it,
143
00:05:45,194 --> 00:05:46,863
but as my friend, I want you to know,
144
00:05:46,864 --> 00:05:48,128
so if I tell you, you promise
145
00:05:48,164 --> 00:05:50,196
- you won't ask a ton of questions?
- Okay.
146
00:05:50,231 --> 00:05:52,699
I was wrong about my parents.
147
00:05:52,734 --> 00:05:54,534
They weren't
interested in getting to know me.
148
00:05:54,535 --> 00:05:56,335
- They just wanted my money again.
- What do you mean?
149
00:05:56,370 --> 00:05:58,337
I thought when you met
them, everything was fine.
150
00:05:58,372 --> 00:05:59,806
And... And those letters?
151
00:05:59,841 --> 00:06:03,009
Caleb was writing those,
like some demented Cyrano.
152
00:06:03,044 --> 00:06:04,324
- Why would he...
- You promised.
153
00:06:04,345 --> 00:06:05,678
[Sighs]
154
00:06:05,713 --> 00:06:09,081
You know this whole "we
don't talk" thing?
155
00:06:09,116 --> 00:06:10,248
Let's not do it again.
156
00:06:10,283 --> 00:06:11,249
[Breathes deeply]
157
00:06:11,284 --> 00:06:12,517
I'm here for you, okay?
158
00:06:12,552 --> 00:06:14,285
- Whatever you need.
- Okay.
159
00:06:19,626 --> 00:06:22,027
Every trainee dreams of leaving Quantico
160
00:06:22,062 --> 00:06:23,928
and being a hero one day.
161
00:06:23,963 --> 00:06:25,830
But that's not always the case.
162
00:06:25,865 --> 00:06:27,898
20 weeks ago, your first assignment
163
00:06:27,934 --> 00:06:30,067
revolved around stopping
a terrorist attack
164
00:06:30,103 --> 00:06:31,135
before it happens,
165
00:06:31,170 --> 00:06:33,270
but what happens after
a terrorist attack
166
00:06:33,305 --> 00:06:33,971
is just as important.
167
00:06:34,006 --> 00:06:35,840
Each team will be assigned
168
00:06:35,875 --> 00:06:37,608
a terrorist attack to study.
169
00:06:37,643 --> 00:06:41,244
Pan Am Flight 103,
Omaha, Olympic Centennial Park.
170
00:06:41,279 --> 00:06:44,848
9/11, the Boston
Marathon, San Bernardino.
171
00:06:44,883 --> 00:06:46,249
And you have the benefit
172
00:06:46,284 --> 00:06:49,119
of these agents'
firsthand experiences to learn from.
173
00:06:49,154 --> 00:06:52,222
And we have a mission to
apprehend the suspects
174
00:06:52,257 --> 00:06:53,156
and bring them to justice
175
00:06:53,191 --> 00:06:55,191
because you don't
get to bomb a marathon.
176
00:06:55,227 --> 00:06:58,426
The morning it happened, I
was at a diner in Lincoln,
177
00:06:58,462 --> 00:07:00,729
which is an hour from Omaha.
178
00:07:00,765 --> 00:07:02,865
It's still tough to think about.
179
00:07:02,900 --> 00:07:05,868
200 hundred lives were
lost that day in an instant.
180
00:07:05,903 --> 00:07:09,872
And [Sighs] felt like I did
on my first day of training...
181
00:07:09,907 --> 00:07:11,940
scared and confused.
182
00:07:11,976 --> 00:07:15,777
But only for a moment, because
something kicks in
183
00:07:15,812 --> 00:07:19,147
when you realize you just
saw a plane fly into a building.
184
00:07:19,182 --> 00:07:21,749
Over the next few days,
185
00:07:21,785 --> 00:07:24,185
you will be working these
cases from the inside out.
186
00:07:25,255 --> 00:07:26,854
[Indistinct conversations]
187
00:07:28,792 --> 00:07:30,891
I was wondering if I could work Omaha.
188
00:07:30,926 --> 00:07:33,326
I mean, it's a case that
changed my father forever,
189
00:07:33,361 --> 00:07:35,561
and it could help with the closure.
190
00:07:35,597 --> 00:07:37,798
No agent can work a case they
have a personal connection to.
191
00:07:37,833 --> 00:07:41,301
I mean, you don't
see Shelby working 9/11.
192
00:07:41,336 --> 00:07:42,735
I, um...
193
00:07:42,771 --> 00:07:44,237
I thought about what you said,
194
00:07:44,273 --> 00:07:46,339
and I'm ready to do whatever it takes
195
00:07:46,374 --> 00:07:48,007
to bring my parents to justice.
196
00:07:48,042 --> 00:07:49,241
Okay, well, I think the first step
197
00:07:49,277 --> 00:07:52,178
would be to lure them out of hiding,
if you can even do that.
198
00:07:52,213 --> 00:07:54,146
Right.
199
00:07:54,182 --> 00:07:55,915
Drew: Look out your window.
200
00:07:55,950 --> 00:07:57,349
None of those people are innocent.
201
00:07:57,384 --> 00:07:58,918
They're apathetic.
202
00:07:58,953 --> 00:08:01,287
This country only takes
action when there's a crisis,
203
00:08:01,322 --> 00:08:02,621
so I'm giving them one.
204
00:08:02,656 --> 00:08:04,089
I need to talk to Claire now.
205
00:08:04,125 --> 00:08:05,165
Photo op with the mistress
206
00:08:05,192 --> 00:08:06,657
of the VP candidate's late husband
207
00:08:06,693 --> 00:08:09,027
- is not on the schedule.
- I know that she is in there.
208
00:08:09,062 --> 00:08:10,428
Look, the senator doesn't
have time for you.
209
00:08:10,463 --> 00:08:12,139
The election's less than 24 hours away.
210
00:08:12,140 --> 00:08:13,631
If you don't let me
speak to her right now,
211
00:08:13,666 --> 00:08:15,566
there's not gonna be an election.
212
00:08:17,838 --> 00:08:19,470
Why did Natalie have to die?
213
00:08:19,505 --> 00:08:21,605
To keep you in line, and it worked.
214
00:08:21,641 --> 00:08:22,873
Threaten me all you want.
215
00:08:22,908 --> 00:08:24,341
I'm not gonna help
you kill these people.
216
00:08:24,376 --> 00:08:25,384
It's already done.
217
00:08:25,409 --> 00:08:28,145
You try anything, and that bomb blows.
218
00:08:28,180 --> 00:08:30,814
And don't try rolling down a
window or opening your door.
219
00:08:30,850 --> 00:08:32,249
Everything's rigged.
220
00:08:34,157 --> 00:08:37,891
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
221
00:08:38,738 --> 00:08:40,466
Drew: I knew you were perfect for this.
222
00:08:40,574 --> 00:08:42,283
I knew you'd do what you were told.
223
00:08:42,442 --> 00:08:45,287
How hard can it be to find
a blue Tacoma in this town?
224
00:08:45,323 --> 00:08:47,022
Where are we with street closures?
225
00:08:47,057 --> 00:08:48,457
I'm coordinating with NYPD.
226
00:08:48,493 --> 00:08:49,817
What about DITU?
227
00:08:49,842 --> 00:08:53,122
I want eyes on every ATM cam,
every red-light cam...
228
00:08:53,147 --> 00:08:54,028
Miranda.
229
00:08:54,053 --> 00:08:56,232
Alex Parrish isn't any
more a terrorist than you or me.
230
00:08:56,267 --> 00:08:58,967
She's under the
influence of one... Drew Perales.
231
00:08:59,003 --> 00:09:00,235
Drew: You're getting closer.
232
00:09:00,270 --> 00:09:02,203
Soon, all this will come to an end.
233
00:09:02,239 --> 00:09:04,039
Alex: Please, Drew. You
don't have to do this.
234
00:09:04,273 --> 00:09:06,407
Release my son, Miranda.
235
00:09:06,443 --> 00:09:08,976
He and Ms. Wyatt are the
key to finding and stopping this
236
00:09:09,011 --> 00:09:09,910
before it's too late.
237
00:09:09,946 --> 00:09:12,246
[Sighs] If we're going to release Caleb,
238
00:09:12,281 --> 00:09:14,415
we have to release Ryan and my sister.
239
00:09:14,451 --> 00:09:17,116
We're gonna need all
the help we can get.
240
00:09:18,320 --> 00:09:20,153
Do it. Let me see that.
241
00:09:21,657 --> 00:09:25,158
The Forensic Science Research
and Training Center
242
00:09:25,193 --> 00:09:27,794
is the premier crime lab in the U.S.
243
00:09:27,830 --> 00:09:30,163
It is its own division within the FBI,
244
00:09:30,198 --> 00:09:33,266
with over 500 scientific
experts and agents
245
00:09:33,301 --> 00:09:35,267
working alongside one another.
246
00:09:35,302 --> 00:09:37,970
Today, you will have unrestricted access
247
00:09:38,005 --> 00:09:39,638
to actual physical evidence
248
00:09:39,674 --> 00:09:42,007
from the terrorist
events you've been assigned.
249
00:09:42,042 --> 00:09:44,377
You've all been given key
cards to evidence libraries
250
00:09:44,412 --> 00:09:46,645
for your cases, and yours alone.
251
00:09:46,681 --> 00:09:49,348
Gather the evidence you
need and get to work.
252
00:09:49,384 --> 00:09:51,282
[R.E.M.'s "Discoverer" plays]
253
00:09:51,317 --> 00:09:53,117
♪ Hey, baby ♪
254
00:09:53,152 --> 00:09:54,419
♪ This is not a challenge ♪
255
00:09:54,454 --> 00:09:57,288
♪ It just means that I love you
as much as I always said I did ♪
256
00:09:57,323 --> 00:09:58,423
[Cellphone vibrates]
257
00:10:01,227 --> 00:10:03,194
♪ I was wrong ♪
258
00:10:03,229 --> 00:10:04,295
Hello?
259
00:10:04,330 --> 00:10:05,897
Please, Shelby, don't hang up.
260
00:10:05,932 --> 00:10:07,064
Mom?
261
00:10:07,100 --> 00:10:08,031
Did you get my letter?
262
00:10:08,066 --> 00:10:10,200
I'm sorry I didn't
call like I said I would.
263
00:10:10,235 --> 00:10:12,469
I thought after what your
friend said to us...
264
00:10:12,505 --> 00:10:13,270
Where are you?
265
00:10:13,305 --> 00:10:15,672
I'm far enough away to be safe,
266
00:10:15,708 --> 00:10:17,340
but close enough, I wish I was closer.
267
00:10:17,376 --> 00:10:20,143
Listen, we just really need to talk.
268
00:10:20,178 --> 00:10:21,845
I've made a horrible mistake.
269
00:10:21,881 --> 00:10:24,347
Is there any way that
you could come here?
270
00:10:24,383 --> 00:10:25,681
Well, as much as I want to see you,
271
00:10:25,717 --> 00:10:27,249
it's just too much of a risk.
272
00:10:27,285 --> 00:10:29,251
What if I can get you an immunity deal?
273
00:10:29,287 --> 00:10:31,220
Would that change your mind?
274
00:10:31,255 --> 00:10:32,588
I heard a rumor about a couple
275
00:10:32,624 --> 00:10:35,357
who got offered a deal
by the 9/11 Commission,
276
00:10:35,393 --> 00:10:37,059
but it took years to get it.
277
00:10:37,094 --> 00:10:39,028
But if... if I could.
278
00:10:39,063 --> 00:10:40,430
Well, yes. Of course.
279
00:10:40,465 --> 00:10:41,465
Yes, sweetheart.
280
00:10:41,498 --> 00:10:45,567
Okay, stay by this
number. I'll call you back.
281
00:10:45,602 --> 00:10:52,040
♪ Discover-r-r-r ♪
282
00:10:52,075 --> 00:10:55,043
So, you and Dad are working
together again, huh?
283
00:10:55,078 --> 00:10:57,412
Yeah, we'd like you to come
by the house for dinner tonight
284
00:10:57,448 --> 00:10:58,612
so we can discuss what it means.
285
00:10:58,648 --> 00:10:59,647
Uh, I think I'm gonna pass.
286
00:10:59,682 --> 00:11:01,949
Watching you and Dad play
the Underwoods all day
287
00:11:01,984 --> 00:11:02,950
is enough for me.
288
00:11:02,985 --> 00:11:04,251
I wasn't asking.
289
00:11:04,286 --> 00:11:05,385
And wear something nice.
290
00:11:05,421 --> 00:11:07,387
We're gonna have our picture taken.
291
00:11:07,423 --> 00:11:10,190
♪ Well, I don't have to feel so wrong ♪
292
00:11:10,225 --> 00:11:12,626
♪ I wake up dreaming
saffron, turmeric, and brass ♪
293
00:11:12,662 --> 00:11:14,127
♪ That just the
slightest bit of finesse ♪
294
00:11:14,163 --> 00:11:15,329
Alex.
295
00:11:17,732 --> 00:11:18,965
What's up?
296
00:11:19,000 --> 00:11:21,434
I found something
new I find interesting.
297
00:11:21,470 --> 00:11:22,502
Jeff Michaels.
298
00:11:22,537 --> 00:11:24,804
That was one of your
dad's undercover aliases, right?
299
00:11:24,840 --> 00:11:27,941
Yeah. And this is his handwriting.
300
00:11:27,976 --> 00:11:29,943
- How many books are there?
- Dozens.
301
00:11:29,978 --> 00:11:32,211
Every week that he was
undercover in Omaha,
302
00:11:32,246 --> 00:11:34,546
he turned one of those in to
his handler, Fred Baxter.
303
00:11:34,582 --> 00:11:36,089
All undercover agents have to.
304
00:11:36,114 --> 00:11:37,847
Thanks.
305
00:11:38,519 --> 00:11:41,086
Interested in
switching assignments for a bit?
306
00:11:41,121 --> 00:11:42,420
Mm-hmm.
307
00:11:42,456 --> 00:11:45,418
♪ Discover-r-r-r ♪
308
00:11:47,319 --> 00:11:49,175
An undercover assignment
your first day out.
309
00:11:49,210 --> 00:11:50,875
You must be excited, Raina.
310
00:11:50,911 --> 00:11:51,943
Or not.
311
00:11:51,978 --> 00:11:55,146
What are we walking
into, and... and for how long?
312
00:11:55,182 --> 00:11:56,348
I've read Kouri's file.
313
00:11:56,383 --> 00:11:58,049
Will we even survive it?
314
00:11:58,085 --> 00:12:00,118
I don't know how to
say goodbye to my life,
315
00:12:00,153 --> 00:12:02,053
and I'm terrified.
316
00:12:02,089 --> 00:12:04,889
Well, it's normal to
be nervous, all right?
317
00:12:04,925 --> 00:12:07,157
Just know that the Bureau isn't
gonna put you anywhere
318
00:12:07,193 --> 00:12:08,626
if they didn't feel you could handle it.
319
00:12:08,661 --> 00:12:10,294
Have you talked to Nimah
about how you're feeling?
320
00:12:10,330 --> 00:12:11,330
No, Nimah is fearless.
321
00:12:11,364 --> 00:12:14,064
Or at least she needs
to tell herself she is.
322
00:12:14,100 --> 00:12:15,733
I can't talk to her about any of this.
323
00:12:15,768 --> 00:12:16,834
She won't understand.
324
00:12:16,869 --> 00:12:17,968
Well, look...
325
00:12:18,003 --> 00:12:20,804
let me tell you something that
my first handler told me.
326
00:12:20,840 --> 00:12:24,040
Find an emotional
anchor... the person in everyone's life
327
00:12:24,075 --> 00:12:26,309
that keeps them
grounded, that keeps them sane.
328
00:12:26,345 --> 00:12:28,811
If that's not Nimah, you
need to find that person.
329
00:12:31,550 --> 00:12:34,351
♪ ♪
330
00:12:37,188 --> 00:12:38,888
What is up with you two?
331
00:12:38,923 --> 00:12:41,423
You were a lot more fun
before your "Mr. and Mrs. Smith" act
332
00:12:41,459 --> 00:12:42,858
morphed into "By the Sea."
333
00:12:42,893 --> 00:12:45,060
She is not my problem anymore.
334
00:12:45,095 --> 00:12:46,495
Is that why you're secretly hacking
335
00:12:46,530 --> 00:12:48,096
into her parents' bank statements?
336
00:12:48,132 --> 00:12:50,031
What do you want?
337
00:12:50,067 --> 00:12:52,901
Shelby just stole the
Department of Justice file
338
00:12:52,936 --> 00:12:53,936
my team was working with.
339
00:12:53,971 --> 00:12:55,070
What was in them?
340
00:12:55,105 --> 00:12:58,673
Statutes, transcripts, redacted
immunity agreements.
341
00:12:58,708 --> 00:13:00,708
She's gonna get caught.
342
00:13:02,279 --> 00:13:04,379
Look, I know I'm not
supposed to work a case
343
00:13:04,414 --> 00:13:05,534
a family member's worked on,
344
00:13:05,548 --> 00:13:08,883
but my friend, she wanted
me to see my father's logbooks,
345
00:13:08,918 --> 00:13:11,352
and I can see here that you
were his handler during Omaha.
346
00:13:11,388 --> 00:13:12,787
Yeah, I was.
347
00:13:12,822 --> 00:13:16,089
And slogging through
logbooks... That's gonna take you weeks.
348
00:13:16,124 --> 00:13:18,124
You know, all the
information's already culled.
349
00:13:18,160 --> 00:13:21,595
Right, but it says that
there should be 84 logs,
350
00:13:21,630 --> 00:13:22,763
one for every week,
351
00:13:22,798 --> 00:13:24,731
but there are only 83 in the system.
352
00:13:24,767 --> 00:13:26,866
Maybe he couldn't report in one week.
353
00:13:26,902 --> 00:13:27,768
You know, I can't remember.
354
00:13:27,803 --> 00:13:30,236
That's what I thought, but if you look,
355
00:13:30,272 --> 00:13:33,138
there's a book 78, and
there's a book 76,
356
00:13:33,174 --> 00:13:34,573
but there's no 77.
357
00:13:34,609 --> 00:13:36,575
Perhaps it's mislabeled.
358
00:13:36,611 --> 00:13:39,077
I wouldn't worry about it.
359
00:13:42,450 --> 00:13:45,418
♪ ♪
360
00:13:45,453 --> 00:13:47,286
[Beep]
361
00:14:18,951 --> 00:14:22,285
♪ ♪
362
00:14:22,321 --> 00:14:23,118
All right.
363
00:14:23,154 --> 00:14:26,356
Skycam has eyes on 11 blue Tacomas
364
00:14:26,391 --> 00:14:28,324
moving through
Manhattan, Brooklyn, and Queens,
365
00:14:28,360 --> 00:14:30,326
but none of the
plates match Agent Booth's.
366
00:14:30,362 --> 00:14:31,227
The terrorist replaced them.
367
00:14:31,262 --> 00:14:32,294
We're running a check on the others now,
368
00:14:32,330 --> 00:14:34,964
but here's the thing...
When we approach the truck,
369
00:14:34,999 --> 00:14:35,898
we have to make sure it's the right one,
370
00:14:35,933 --> 00:14:38,368
because if it's not,
Perales could find out
371
00:14:38,403 --> 00:14:39,368
and it could push him over the edge.
372
00:14:39,403 --> 00:14:41,269
I agree. We have to
keep this operation quiet.
373
00:14:41,304 --> 00:14:42,404
If anyone finds out about this,
374
00:14:42,439 --> 00:14:44,339
there will be so much
chaos, we'll never stand a chance.
375
00:14:44,375 --> 00:14:48,377
People will panic, and
people will get hurt.
376
00:14:48,412 --> 00:14:49,569
I'm glad you're here.
377
00:14:49,570 --> 00:14:51,010
Man: ...through Manhattan, and we've
378
00:14:51,014 --> 00:14:52,447
- just received word...
- Miranda. Look.
379
00:14:52,483 --> 00:14:54,949
That video has leaked of
Alex Parrish, seen here,
380
00:14:54,985 --> 00:14:58,686
in the garage of the
FBI's New York field office
381
00:14:58,721 --> 00:15:01,722
with what appears to
be a bomb of some kind.
382
00:15:01,758 --> 00:15:04,324
We'll keep you updated on
the nature of the bomb, as well...
383
00:15:04,360 --> 00:15:05,493
Drew: Alex, you look scared. Don't be.
384
00:15:05,528 --> 00:15:08,195
Drew, listen to me. Is this how
you want to be remembered?
385
00:15:08,356 --> 00:15:10,320
A terrorist? A traitor?
386
00:15:10,345 --> 00:15:12,212
Nothing you say can change my mind.
387
00:15:12,364 --> 00:15:14,901
Welcome to the end.
388
00:15:19,966 --> 00:15:21,919
Do you think the President should
use his emergency powers
389
00:15:21,944 --> 00:15:23,378
to suspend the election?
390
00:15:23,403 --> 00:15:24,691
I can't speak for the President.
391
00:15:24,716 --> 00:15:28,684
I can only speak for myself, which
is why, as of this moment,
392
00:15:28,888 --> 00:15:30,355
I am suspending my campaign
393
00:15:30,380 --> 00:15:32,430
so that I may fully assist the FBI.
394
00:15:32,466 --> 00:15:35,667
Miranda. I think I know
a way to find Drew.
395
00:15:35,702 --> 00:15:36,686
Okay. What is it?
396
00:15:36,711 --> 00:15:39,204
All this time, Alex has
been trying to ping a cellphone,
397
00:15:39,239 --> 00:15:41,858
but what if the voice
was using a land line?
398
00:15:41,883 --> 00:15:44,090
There are too many carriers in the city.
It'll take too much time.
399
00:15:44,115 --> 00:15:46,277
Unless we can narrow down the field.
400
00:15:46,312 --> 00:15:49,513
This guy, he's skilled when
it comes to subterfuge.
401
00:15:49,549 --> 00:15:51,915
We need to listen to
what's between his words.
402
00:15:51,950 --> 00:15:54,251
Well, we could use
DITU to search for activity
403
00:15:54,287 --> 00:15:55,352
that matches the sounds we hear
404
00:15:55,388 --> 00:15:57,521
and then use that to narrow
down on Drew's location,
405
00:15:57,557 --> 00:15:59,590
but there's just one little problem...
406
00:15:59,625 --> 00:16:01,558
We're not exactly in the FBI.
407
00:16:01,593 --> 00:16:02,692
You are today.
408
00:16:02,727 --> 00:16:04,227
Track down every lead.
409
00:16:04,262 --> 00:16:05,995
Don't screw this up.
410
00:16:07,232 --> 00:16:08,631
Seriously?
411
00:16:08,667 --> 00:16:11,267
Caleb is two days into
withdrawals and jonesing.
412
00:16:11,303 --> 00:16:12,768
And we're gonna ignore the charges
413
00:16:12,804 --> 00:16:13,769
against her for the moment.
414
00:16:13,805 --> 00:16:15,405
Raina hasn't been in
the Bureau for months.
415
00:16:15,440 --> 00:16:17,240
Why don't you let me
conduct my operation?
416
00:16:21,478 --> 00:16:23,278
Wait, Miranda. You're leaving?
417
00:16:23,314 --> 00:16:26,615
I have a secure briefing upstairs.
418
00:16:26,650 --> 00:16:28,917
You can hold down the
fort for 10 minutes, right?
419
00:16:28,952 --> 00:16:30,171
Yeah.
420
00:16:38,261 --> 00:16:39,793
What's wrong?
421
00:16:39,829 --> 00:16:41,392
That's odd.
422
00:16:41,764 --> 00:16:44,929
Miranda said she was
headed upstairs for a briefing.
423
00:16:45,869 --> 00:16:48,036
Agent Baxter.
424
00:16:48,071 --> 00:16:49,871
You lied.
425
00:16:49,906 --> 00:16:52,339
Alex, please.
426
00:16:52,374 --> 00:16:55,342
Look, you have the missing
logbook, don't you?
427
00:16:55,377 --> 00:16:57,845
I joined the FBI to find
out the truth about my father,
428
00:16:57,880 --> 00:17:00,013
and I realized, over the
course of the last year,
429
00:17:00,049 --> 00:17:01,715
that I'll probably never know.
430
00:17:01,750 --> 00:17:03,616
So you don't have to
tell me why you lied.
431
00:17:03,652 --> 00:17:05,018
That's your right.
432
00:17:05,054 --> 00:17:06,920
But I still think I deserve to know.
433
00:17:08,490 --> 00:17:10,556
Please.
434
00:17:10,591 --> 00:17:11,824
Not here.
435
00:17:12,994 --> 00:17:15,761
Your father and Agent O'Connor
436
00:17:15,796 --> 00:17:17,897
went undercover with that militia,
437
00:17:17,932 --> 00:17:20,233
- hoping to catch them in the act.
- Right.
438
00:17:20,268 --> 00:17:22,735
Sometimes things don't
work out that way.
439
00:17:22,770 --> 00:17:25,871
Sometimes the bad guys need a nudge...
440
00:17:25,906 --> 00:17:29,774
a push to do the thing that
you want to catch them doing.
441
00:17:29,809 --> 00:17:32,890
You might even supply them with
blueprints to the building
442
00:17:32,891 --> 00:17:34,980
so they know where to
park the trucks with the bombs.
443
00:17:35,015 --> 00:17:39,150
Sometimes agents keep their mouth
shut when they're told to.
444
00:17:39,186 --> 00:17:40,952
Someday, you'll do the same,
445
00:17:40,988 --> 00:17:42,820
and if you ever cross that line,
446
00:17:42,856 --> 00:17:44,288
you better hope that you bust them
447
00:17:44,323 --> 00:17:46,423
before they actually push that button.
448
00:17:46,458 --> 00:17:48,325
I-I'm sorry.
449
00:17:48,361 --> 00:17:49,894
A-Are you saying that...
450
00:17:49,929 --> 00:17:50,794
No, I'm not.
451
00:17:50,829 --> 00:17:52,429
And no one ever will.
452
00:17:52,464 --> 00:17:54,598
That's why I burned that logbook.
453
00:17:54,633 --> 00:17:56,800
A tragedy happened.
454
00:17:56,835 --> 00:17:58,269
Americans died...
455
00:17:58,304 --> 00:18:00,904
servicemen and women...
456
00:18:00,939 --> 00:18:02,939
their children in that daycare.
457
00:18:02,974 --> 00:18:04,840
We moved on.
458
00:18:04,876 --> 00:18:06,910
I hope you do, too.
459
00:18:06,945 --> 00:18:08,711
[Indistinct conversations]
460
00:18:12,951 --> 00:18:14,250
Hey.
461
00:18:14,286 --> 00:18:16,485
Hey, did you give
Shelby your 9/11 access card?
462
00:18:16,521 --> 00:18:17,838
- Yeah. Why?
- She used it to steal
463
00:18:17,863 --> 00:18:19,155
a witness immunity agreement
464
00:18:19,189 --> 00:18:20,355
from the files.
465
00:18:20,391 --> 00:18:21,831
And we're sure that it has something
466
00:18:21,858 --> 00:18:22,824
to do with her parents.
467
00:18:22,859 --> 00:18:23,859
Our friend Spy-ris here
468
00:18:23,894 --> 00:18:25,693
overheard her talking on
the phone with her mom.
469
00:18:25,729 --> 00:18:28,530
Yeah, but an old witness immunity
agreement's useless.
470
00:18:28,565 --> 00:18:30,265
Unless she's using it to set them up,
471
00:18:30,301 --> 00:18:32,334
get them here before
calling the feds on them.
472
00:18:32,369 --> 00:18:33,802
That's entrapment.
473
00:18:33,837 --> 00:18:36,437
If EAD finds out, it's over for Shelby.
474
00:18:36,472 --> 00:18:38,539
What if she's willing to
tank her entire career
475
00:18:38,574 --> 00:18:40,041
just to try and get them arrested?
476
00:18:40,076 --> 00:18:41,676
Listen, I know that
you guys are friends,
477
00:18:41,710 --> 00:18:42,743
but, I mean, even you have to admit,
478
00:18:42,778 --> 00:18:45,279
she's not the same
person she was before all this.
479
00:18:45,315 --> 00:18:46,347
She's changed.
480
00:18:49,018 --> 00:18:49,850
Hey.
481
00:18:49,885 --> 00:18:52,685
Thank you for helping me with this.
482
00:18:52,720 --> 00:18:53,720
I'm helping Shelby.
483
00:18:53,755 --> 00:18:55,855
I may have momentarily felt
bad for you last week,
484
00:18:55,890 --> 00:19:00,360
but I still think you're a
dark prince unable to do any good.
485
00:19:00,395 --> 00:19:02,862
Dark prince?
486
00:19:02,897 --> 00:19:04,797
♪ A little closer ♪
487
00:19:04,833 --> 00:19:07,033
I'm sorry I called you.
488
00:19:07,069 --> 00:19:10,469
I'm glad you did.
489
00:19:10,504 --> 00:19:13,038
Everything is going so fast.
490
00:19:13,074 --> 00:19:17,409
I-I can't even remember why I
said yes to coming to Quantico.
491
00:19:17,445 --> 00:19:19,078
A-And now...
492
00:19:19,113 --> 00:19:21,913
I'll be losing my entire life.
493
00:19:21,949 --> 00:19:26,050
You said "yes" because
it's what Nimah wanted
494
00:19:26,086 --> 00:19:27,718
and you love your sister.
495
00:19:27,753 --> 00:19:30,521
It can't be reason enough.
496
00:19:30,556 --> 00:19:32,656
You... You don't realize
it while you're there,
497
00:19:32,692 --> 00:19:35,226
but the Bureau is a business.
498
00:19:35,261 --> 00:19:37,495
And there are other
ways to do good in the world.
499
00:19:37,530 --> 00:19:39,097
[Sighs] Like what?
500
00:19:39,598 --> 00:19:42,565
The company I work for...
They gave $10 million
501
00:19:42,601 --> 00:19:46,036
to charitable causes last
year in Africa, the Middle East.
502
00:19:46,071 --> 00:19:47,437
You should come work for us.
503
00:19:47,473 --> 00:19:49,672
- [Laughs]
- No, I'm serious.
504
00:19:49,708 --> 00:19:51,108
It's...
505
00:19:51,143 --> 00:19:52,942
You'd make a great living,
506
00:19:52,978 --> 00:19:55,912
and you would be
contributing in a meaningful way.
507
00:19:55,947 --> 00:19:58,915
I can't just walk
away that close to the end.
508
00:19:58,950 --> 00:20:02,118
Quantico might be ending,
509
00:20:02,153 --> 00:20:06,122
but you are about to
start something else.
510
00:20:06,157 --> 00:20:07,256
Are you ready for that?
511
00:20:07,291 --> 00:20:09,925
♪ I owe the state ♪
512
00:20:09,960 --> 00:20:11,793
♪ And I don't think that I can wait ♪
513
00:20:11,829 --> 00:20:13,095
No, I...
514
00:20:13,131 --> 00:20:14,296
- No.
- I got this.
515
00:20:14,332 --> 00:20:15,631
I should be treating you.
516
00:20:15,666 --> 00:20:16,764
What, are you kidding me? [Laughs]
517
00:20:16,799 --> 00:20:17,719
- What?
- You got a tea.
518
00:20:17,734 --> 00:20:19,100
All right? You're the
cheapest date ever.
519
00:20:19,136 --> 00:20:20,902
Cheap? What does that mean?
520
00:20:20,937 --> 00:20:22,504
[Sighs] That came out wrong.
521
00:20:23,773 --> 00:20:26,441
♪ ...where a boy can be free ♪
522
00:20:26,476 --> 00:20:29,877
♪ But I got time ♪
523
00:20:29,913 --> 00:20:32,047
♪ I owe the state ♪
524
00:20:32,082 --> 00:20:35,715
♪ And I don't think that I can wait ♪
525
00:20:35,751 --> 00:20:38,118
Did you really just use my access card
526
00:20:38,154 --> 00:20:40,654
to steal and forge
witness immunity agreements?
527
00:20:40,689 --> 00:20:41,422
Yes. I did.
528
00:20:41,457 --> 00:20:43,157
Shelby, what is wrong with you?
529
00:20:43,192 --> 00:20:45,792
If somebody found out, your
career could be over.
530
00:20:45,827 --> 00:20:46,826
Don't worry. I'm protected.
531
00:20:46,862 --> 00:20:48,462
What... What does that
mean, you're "protected"?
532
00:20:48,497 --> 00:20:50,263
This doesn't concern you, Alex.
533
00:20:50,298 --> 00:20:53,466
You used my access card,
Shelby, so now it concerns me.
534
00:20:53,493 --> 00:20:56,394
I get that you want your
parents to pay for what they did,
535
00:20:56,438 --> 00:20:58,404
but breaking the law is
not the way to do it.
536
00:20:58,440 --> 00:21:00,906
I am bringing to justice two people
537
00:21:00,942 --> 00:21:03,776
who have defrauded the
American government for 15 years.
538
00:21:03,811 --> 00:21:05,611
That is what I was trained for.
539
00:21:05,646 --> 00:21:08,080
You're literally forging the
document right in front of me.
540
00:21:08,115 --> 00:21:10,682
You realize that it's my
duty to report this, right?
541
00:21:10,717 --> 00:21:13,585
- Sometimes the world is gray, Alex.
- Yeah.
542
00:21:13,620 --> 00:21:16,254
I learn that more and more
every day, including today,
543
00:21:16,290 --> 00:21:18,990
but there's a big difference
between vengeance and justice.
544
00:21:19,025 --> 00:21:21,193
Yes, and sometimes there is both.
545
00:21:21,554 --> 00:21:23,761
Now get out of my room
546
00:21:23,797 --> 00:21:25,829
and stay out of my way.
547
00:21:30,703 --> 00:21:33,804
[Sighs]
548
00:21:33,839 --> 00:21:36,006
Okay, after sifting through
all the BG noise,
549
00:21:36,041 --> 00:21:38,675
I zeroed in on an area on
49th in between 9th and 10th.
550
00:21:38,721 --> 00:21:40,621
Then I ran a search for
all Drew's known associates
551
00:21:40,646 --> 00:21:41,711
living in that area,
552
00:21:41,746 --> 00:21:44,647
and I found a rental under
the name Alicia Landon.
553
00:21:44,682 --> 00:21:46,849
Drew's fiancée who was killed.
554
00:21:46,884 --> 00:21:48,130
With me.
555
00:21:48,853 --> 00:21:51,221
Caleb, forward me the address.
556
00:21:52,239 --> 00:21:53,410
Hey.
557
00:21:53,435 --> 00:21:56,159
You may have saved millions of lives.
558
00:21:56,194 --> 00:21:57,860
If they get to Drew in time.
559
00:21:59,163 --> 00:22:00,496
Thank you for the veil.
560
00:22:02,199 --> 00:22:04,166
[Tires squealing]
561
00:22:07,171 --> 00:22:09,171
Drew's voice: I've
finally found it, Alex.
562
00:22:09,206 --> 00:22:11,072
Do you know what that feels like?
563
00:22:11,108 --> 00:22:13,008
I wish you could.
564
00:22:13,043 --> 00:22:14,976
I wish things could
have turned out differently
565
00:22:15,012 --> 00:22:17,745
for you and me... for us.
566
00:22:17,780 --> 00:22:19,046
Is that my voice?
567
00:22:19,081 --> 00:22:20,515
Drew?
568
00:22:20,550 --> 00:22:22,816
What happened? Were we drugged?
569
00:22:22,852 --> 00:22:24,385
Where are we?
570
00:22:24,420 --> 00:22:25,253
I don't know.
571
00:22:25,288 --> 00:22:27,221
I only did what the voice told me to do.
572
00:22:27,257 --> 00:22:28,257
Yeah, me too.
573
00:22:28,291 --> 00:22:29,542
What have I done?
574
00:22:29,661 --> 00:22:31,559
Well, we're gonna need to
rain-check our feelings,
575
00:22:31,594 --> 00:22:32,874
'cause we got to get out of here.
576
00:22:32,894 --> 00:22:34,161
That's a trip wire.
577
00:22:34,196 --> 00:22:36,095
If that door opens, everything blows.
578
00:22:36,131 --> 00:22:37,364
[Grunts]
579
00:22:42,027 --> 00:22:43,320
We're not supposed to be seen...
580
00:22:43,321 --> 00:22:44,730
In public together?
581
00:22:45,066 --> 00:22:47,305
What does it matter if
you're walking away?
582
00:22:47,753 --> 00:22:49,230
How did you find me?
583
00:22:49,265 --> 00:22:50,598
I asked Coombs to show me
584
00:22:50,633 --> 00:22:53,068
how to use the Cellphone
Trace Protocol program
585
00:22:53,103 --> 00:22:56,369
in case you were ever late for a swap.
586
00:22:56,405 --> 00:22:58,205
You didn't tell her where I am, did you?
587
00:22:58,240 --> 00:22:59,740
I didn't.
588
00:22:59,775 --> 00:23:00,941
Do you care?
589
00:23:01,294 --> 00:23:02,997
You're backing out, aren't you?
590
00:23:03,022 --> 00:23:04,676
You read Kouri's file.
591
00:23:05,214 --> 00:23:06,947
He's a monster.
592
00:23:06,982 --> 00:23:09,616
He incites murder and destruction,
593
00:23:09,651 --> 00:23:11,885
and we're supposed to live
with him for who knows how long?
594
00:23:11,921 --> 00:23:14,286
Echo his beliefs?
595
00:23:14,322 --> 00:23:15,722
Recruit for him?
596
00:23:15,757 --> 00:23:17,479
Pray with him?
597
00:23:17,504 --> 00:23:19,558
You can leave with Simon. Go ahead.
598
00:23:19,594 --> 00:23:21,627
I won't stop you.
599
00:23:21,662 --> 00:23:22,595
I can't.
600
00:23:22,630 --> 00:23:25,297
I can't go anywhere because
I'm tied to you.
601
00:23:25,333 --> 00:23:27,133
Tomorrow, you would be.
602
00:23:27,168 --> 00:23:28,768
But today, not yet.
603
00:23:28,803 --> 00:23:31,536
I've been pushing
you all year to do this,
604
00:23:31,571 --> 00:23:32,604
thinking you'd come around,
605
00:23:32,639 --> 00:23:35,107
and during this time, I've
learned things, Raina.
606
00:23:35,142 --> 00:23:36,775
This life is hard.
607
00:23:36,810 --> 00:23:39,789
There are compromises, hard choices,
608
00:23:39,814 --> 00:23:42,814
people who want from us more
than we want to give them.
609
00:23:42,850 --> 00:23:45,183
Trust me, I've made those choices.
610
00:23:45,671 --> 00:23:47,265
You can't do this for me.
611
00:23:48,154 --> 00:23:49,797
Only for you.
612
00:23:50,502 --> 00:23:52,018
I can find another way,
613
00:23:52,799 --> 00:23:55,346
and I'll support whatever
decision you make.
614
00:23:55,994 --> 00:23:57,135
Okay?
615
00:23:58,187 --> 00:24:00,430
I need advice.
616
00:24:00,466 --> 00:24:01,784
What's up?
617
00:24:01,809 --> 00:24:03,451
You okay?
618
00:24:03,604 --> 00:24:06,836
So many stories here end
the same exact way.
619
00:24:06,872 --> 00:24:09,453
Someone buries the
truth, a line is crossed,
620
00:24:09,478 --> 00:24:11,617
everyone gets hurt,
and no one knows why.
621
00:24:11,781 --> 00:24:12,945
My father in Omaha,
622
00:24:12,970 --> 00:24:15,178
Liam and the guns that
killed Drew's fiancée.
623
00:24:15,213 --> 00:24:16,875
Me in Chicago.
624
00:24:17,215 --> 00:24:18,481
[Sighs]
625
00:24:18,508 --> 00:24:21,305
Look, I think Shelby's about to make
the same kind of mistake, and I...
626
00:24:21,330 --> 00:24:22,444
Liam: Alex.
627
00:24:22,469 --> 00:24:23,742
We need to talk.
628
00:24:23,767 --> 00:24:26,375
O'Connor, what's going on?
629
00:24:26,400 --> 00:24:28,791
Why did I get an e-mail from
one of your classmates
630
00:24:28,826 --> 00:24:32,194
accusing you of taking
evidence from the Omaha case file?
631
00:24:32,229 --> 00:24:34,296
Wait. Was this classmate Shelby?
632
00:24:34,331 --> 00:24:36,832
'Cause that's exactly what I
came to speak to Ryan about.
633
00:24:36,868 --> 00:24:38,600
She stole an immunity
agreement from my 9/11 case.
634
00:24:38,635 --> 00:24:41,035
Before you recriminate
against Wyatt, you need...
635
00:24:41,060 --> 00:24:42,403
Liam, listen to me!
636
00:24:42,438 --> 00:24:44,372
Shelby's about to cross a line.
637
00:24:44,407 --> 00:24:45,573
She's gonna make a mistake
638
00:24:45,609 --> 00:24:48,776
that she'll regret for the
rest of her life, and I know...
639
00:24:48,812 --> 00:24:50,545
I know you know how that feels.
640
00:24:52,048 --> 00:24:54,815
[Sighs] Please.
641
00:24:56,084 --> 00:24:57,851
Laura: Caleb, what are you doing here?
642
00:24:57,887 --> 00:24:59,686
I've got about 5
million different reasons
643
00:24:59,722 --> 00:25:01,187
to ask you the same thing.
644
00:25:01,223 --> 00:25:03,056
Well, did Shelby send you? Where is she?
645
00:25:03,091 --> 00:25:04,091
We had a deal.
646
00:25:04,126 --> 00:25:06,393
You were supposed to
take the money and stay away,
647
00:25:06,428 --> 00:25:09,095
but for some reason... God
knows why... you can't.
648
00:25:09,131 --> 00:25:10,096
You need to leave.
649
00:25:10,132 --> 00:25:11,164
Shelby's on her way here,
650
00:25:11,199 --> 00:25:13,232
and I promised myself I
would tell her everything
651
00:25:13,267 --> 00:25:15,067
and we'd finally get
this all sorted out.
652
00:25:15,102 --> 00:25:16,662
You're not gonna get a chance to do that
653
00:25:16,671 --> 00:25:19,438
because that whole immunity deal,
654
00:25:19,473 --> 00:25:22,207
That's just a trap to
get you onto American soil
655
00:25:22,243 --> 00:25:23,910
so you can be prosecuted
for... I don't know...
656
00:25:23,945 --> 00:25:25,778
a dozen different federal
laws that you've broken.
657
00:25:25,813 --> 00:25:26,946
You're lying.
658
00:25:26,981 --> 00:25:29,915
Where are the other
agents, the sirens, the handcuffs?
659
00:25:29,950 --> 00:25:31,550
They're coming. Trust me.
660
00:25:31,585 --> 00:25:33,585
And why would you warn me?
I know what you think of me.
661
00:25:33,620 --> 00:25:35,486
You deserve to go to jail.
662
00:25:35,522 --> 00:25:37,956
You deserve to pay for every
single thing that you've done,
663
00:25:37,991 --> 00:25:39,323
but Shelby doesn't.
664
00:25:39,359 --> 00:25:41,593
I read the letter that you wrote her,
665
00:25:41,628 --> 00:25:44,162
that you would do
anything to be in her life again.
666
00:25:44,197 --> 00:25:46,096
I just don't believe you.
667
00:25:46,131 --> 00:25:47,898
I meant what I wrote.
668
00:25:47,934 --> 00:25:49,934
We came for the money.
669
00:25:49,969 --> 00:25:51,101
We thought it would be easy.
670
00:25:51,136 --> 00:25:54,572
Shelby had been out of
sight, out of mind for so long,
671
00:25:54,607 --> 00:25:56,974
but seeing her...
672
00:25:57,009 --> 00:26:01,411
It brought back all the
emotions that I had buried.
673
00:26:01,447 --> 00:26:04,313
I regretted
everything the second we left.
674
00:26:04,348 --> 00:26:06,950
Well, if that's true,
675
00:26:06,985 --> 00:26:08,585
take responsibility
for what you've done.
676
00:26:08,620 --> 00:26:10,419
Turn yourself in.
677
00:26:10,455 --> 00:26:11,588
That's the only way you could have
678
00:26:11,623 --> 00:26:14,123
an honest relationship with Shelby.
679
00:26:16,494 --> 00:26:19,462
You got about seven minutes until
HRT breaks down that door.
680
00:26:19,497 --> 00:26:20,929
Goodbye.
681
00:26:20,965 --> 00:26:24,332
I-I just... I just want to
be in my daughter's life.
682
00:26:24,367 --> 00:26:27,603
Well, that's the thing about family...
683
00:26:27,638 --> 00:26:30,138
You don't get to choose
when you want to be a part of it.
684
00:26:30,173 --> 00:26:32,808
[Door opens, closes]
685
00:26:34,645 --> 00:26:36,244
Liam: Don't do this, Shelby.
686
00:26:37,847 --> 00:26:39,614
Go out for dinner?
687
00:26:39,649 --> 00:26:41,882
Listen, it starts small.
688
00:26:41,918 --> 00:26:44,118
You cover your tracks, get lucky,
689
00:26:44,153 --> 00:26:45,853
and then the lies start getting easier.
690
00:26:45,888 --> 00:26:47,121
What are you talking about?
691
00:26:47,156 --> 00:26:48,455
Please, just... just let him finish.
692
00:26:48,491 --> 00:26:50,057
Don't tell me what to do.
693
00:26:50,093 --> 00:26:52,559
Listen, if you want to
accuse me of something,
694
00:26:52,595 --> 00:26:53,627
then by all means.
695
00:26:53,662 --> 00:26:57,664
When we recruit sources, we
pull them in with a sin,
696
00:26:57,699 --> 00:27:01,167
something they'll do anything
to keep buried,
697
00:27:01,202 --> 00:27:04,237
but when you cross the line,
you recruit yourself.
698
00:27:04,272 --> 00:27:06,806
Then you start doing
worse and worse things
699
00:27:06,842 --> 00:27:07,941
to keep it all buried.
700
00:27:07,976 --> 00:27:12,044
And then, over time, the
bodies under the floorboard...
701
00:27:12,079 --> 00:27:15,213
They eat away at
whatever's left of your conscience.
702
00:27:15,249 --> 00:27:17,016
Liam: Sometimes it's better
703
00:27:17,051 --> 00:27:19,184
to let the bad guys get away with it
704
00:27:19,219 --> 00:27:21,186
than it is to be the
one who gets away with it.
705
00:27:21,221 --> 00:27:23,622
Can I go now?
706
00:27:25,359 --> 00:27:27,792
Don't do this, Shelby.
707
00:27:31,131 --> 00:27:33,197
[Sirens wailing]
708
00:27:34,043 --> 00:27:36,200
Drew's voice: All you
have to do is sit there
709
00:27:36,235 --> 00:27:37,355
and let what happens happen.
710
00:27:37,370 --> 00:27:40,237
I know you want to
move. I know you want to run.
711
00:27:40,273 --> 00:27:42,206
But you don't want to
kill all these people, do you?
712
00:27:42,241 --> 00:27:43,675
Just stay put.
713
00:27:43,710 --> 00:27:45,842
Don't open a door. Don't open a window.
714
00:27:45,878 --> 00:27:47,243
This will all be over soon.
715
00:27:47,279 --> 00:27:49,212
This last part is going to be...
716
00:27:49,247 --> 00:27:51,114
Aah! All right, I'll think of something.
717
00:27:51,150 --> 00:27:52,549
Just... [Breathing heavily]
718
00:27:52,584 --> 00:27:55,052
Wait, wait! Aah! Just wait!
719
00:27:56,989 --> 00:27:58,922
♪ ♪
720
00:28:06,097 --> 00:28:08,263
- Hurry!
- Break my thumb.
721
00:28:08,299 --> 00:28:09,694
- What?
- You need to get to Alex
722
00:28:09,719 --> 00:28:11,133
before the FBI takes her out.
723
00:28:11,169 --> 00:28:13,069
Break it now so we can get out of here.
724
00:28:13,104 --> 00:28:14,570
I'm sorry about this.
725
00:28:14,605 --> 00:28:15,971
- [Crack]
- [Screams]
726
00:28:16,007 --> 00:28:18,273
♪ ♪
727
00:28:25,250 --> 00:28:27,884
Take the fire escape! Go... now!
728
00:28:29,217 --> 00:28:30,984
Alex! Alex, can you hear me?
729
00:28:31,009 --> 00:28:32,709
It's Drew... the real Drew.
730
00:28:32,734 --> 00:28:34,000
You were talking to the voice.
731
00:28:34,025 --> 00:28:35,642
Simon's on his way over
to you right now!
732
00:28:35,667 --> 00:28:36,732
Alex!
733
00:28:38,127 --> 00:28:39,626
[Static]
734
00:28:44,039 --> 00:28:46,039
[Ringing]
735
00:28:46,909 --> 00:28:49,208
Man: [Muffled] Agent Booth.
736
00:28:49,244 --> 00:28:51,077
Agent Booth, are you okay?
737
00:28:51,112 --> 00:28:52,879
- [Coughing]
- Nod if you can hear me.
738
00:28:52,915 --> 00:28:54,213
Are you okay?
739
00:28:55,650 --> 00:28:56,850
[Normal voice] Are you okay?
740
00:28:56,884 --> 00:28:58,524
Man #2: How you doing? You okay?
741
00:28:58,549 --> 00:29:00,586
[Groans] Yeah, I'm all right.
742
00:29:00,621 --> 00:29:02,020
What happened?
743
00:29:02,056 --> 00:29:04,022
It was a homemade explosive.
744
00:29:04,058 --> 00:29:06,692
Whoever was inside is
probably already dead.
745
00:29:06,727 --> 00:29:10,062
[Sighs]
746
00:29:10,097 --> 00:29:12,597
[Groans]
747
00:29:12,632 --> 00:29:13,632
Man #3: Come on! This way!
748
00:29:13,633 --> 00:29:14,666
Come on.
749
00:29:15,335 --> 00:29:17,268
You all right?
750
00:29:17,303 --> 00:29:20,037
I need to borrow this.
751
00:29:20,073 --> 00:29:22,039
[Helicopter blades whirring]
752
00:29:22,075 --> 00:29:25,042
[Cellphone rings]
753
00:29:25,078 --> 00:29:25,944
Drew?
754
00:29:25,979 --> 00:29:27,278
It's Ryan!
755
00:29:27,313 --> 00:29:29,446
Ryan! No, don't touch that.
756
00:29:29,482 --> 00:29:30,482
No, just please wait!
757
00:29:30,516 --> 00:29:31,748
Ryan, I'm so scared.
758
00:29:31,784 --> 00:29:32,549
I don't know what's happening.
759
00:29:32,585 --> 00:29:33,985
The line just went dead. It just...
760
00:29:33,986 --> 00:29:35,385
There was an explosion.
761
00:29:35,420 --> 00:29:37,420
I don't know if Drew's dead or alive,
762
00:29:37,456 --> 00:29:39,055
but I'm coming to
you right now, all right?
763
00:29:39,091 --> 00:29:40,891
- This street is closed, sir.
- Step back, sir.
764
00:29:40,926 --> 00:29:42,493
Simon: I need to speak to Alex Parrish.
765
00:29:42,528 --> 00:29:43,961
Simon!
766
00:29:43,996 --> 00:29:45,928
Simon!
767
00:29:45,964 --> 00:29:47,062
[Breathing heavily]
768
00:29:47,098 --> 00:29:49,365
[Vehicle door opens]
769
00:29:51,102 --> 00:29:52,167
[Sighs]
770
00:29:52,203 --> 00:29:55,004
She's not coming with me, is she?
771
00:29:55,039 --> 00:29:57,640
She's chosen our mission, Simon.
772
00:29:57,675 --> 00:30:00,943
She's chosen to fight a
world that looks at every Muslim
773
00:30:00,979 --> 00:30:03,745
with fear, suspicion, or hate.
774
00:30:03,780 --> 00:30:07,649
She cares about you more
than I wish she would.
775
00:30:07,684 --> 00:30:09,484
You're not ready for her.
776
00:30:09,520 --> 00:30:11,019
You never think I will be.
777
00:30:11,054 --> 00:30:11,853
Are you willing to choose
778
00:30:11,889 --> 00:30:14,288
between your heart and your faith?
779
00:30:14,324 --> 00:30:16,190
Because that's what
you're asking of her.
780
00:30:16,226 --> 00:30:19,627
And whatever choice is
made, both people will lose.
781
00:30:19,662 --> 00:30:22,596
You will say
anything to get what you want.
782
00:30:22,632 --> 00:30:23,998
Do you see me holding her back?
783
00:30:24,033 --> 00:30:26,934
She's right there.
784
00:30:32,742 --> 00:30:36,309
You don't need her to redeem you, Simon.
785
00:30:36,345 --> 00:30:38,210
Forgive yourself.
786
00:30:38,246 --> 00:30:40,346
[Vehicle door opens, closes]
787
00:30:47,022 --> 00:30:48,150
- Hey.
- We should go over
788
00:30:48,175 --> 00:30:49,321
the trainees' final exam
789
00:30:49,357 --> 00:30:52,158
- one more time before...
- What happened in Omaha?
790
00:30:52,193 --> 00:30:54,526
Why are you asking me that?
791
00:30:54,562 --> 00:30:57,029
Omaha was your first case assignment
out of the Academy,
792
00:30:57,064 --> 00:30:59,064
and you were in Chicago, too.
793
00:30:59,099 --> 00:31:03,068
So I'm just wondering, "What's
under your floorboards?"
794
00:31:03,103 --> 00:31:05,971
You want to know the truth?
795
00:31:06,006 --> 00:31:07,205
Or what they told me to say?
796
00:31:07,240 --> 00:31:09,041
And who are "they"?
797
00:31:09,076 --> 00:31:10,108
You know who they are.
798
00:31:10,143 --> 00:31:12,142
They're the ones who
talked to you after Chicago,
799
00:31:12,178 --> 00:31:13,678
told you how to handle it.
800
00:31:13,713 --> 00:31:15,212
You talked to me after Chicago.
801
00:31:15,247 --> 00:31:19,083
They are the ones who
decide what secrets
802
00:31:19,118 --> 00:31:21,652
the American people can and can't know.
803
00:31:21,688 --> 00:31:25,990
And you either fall in
line, or they zero you out.
804
00:31:29,628 --> 00:31:32,095
[Sighs]
805
00:31:32,130 --> 00:31:35,431
- [Door closes]
- It was my first deep-cover op.
806
00:31:35,467 --> 00:31:36,399
Alex's father and I
807
00:31:36,434 --> 00:31:38,602
had infiltrated a
right-wing militia group...
808
00:31:38,637 --> 00:31:41,304
the Nebraska Liberty Defense.
809
00:31:41,339 --> 00:31:43,773
Six months in, and it was mostly
just talk on their part,
810
00:31:43,809 --> 00:31:47,876
so Michael and I were
told to expedite things
811
00:31:47,912 --> 00:31:52,081
by giving them the blueprints to
the federal building in Omaha
812
00:31:52,116 --> 00:31:55,250
that they had talked so much about.
813
00:31:57,287 --> 00:32:01,889
Ah, well, we were in over our heads.
814
00:32:04,293 --> 00:32:08,262
Before we knew what
happened, it was too late.
815
00:32:08,297 --> 00:32:12,834
The guilt sent Michael down a spiral.
816
00:32:12,869 --> 00:32:14,002
And you?
817
00:32:14,037 --> 00:32:17,471
Well, I held on to the top
of the bottle with one hand
818
00:32:17,507 --> 00:32:19,840
while he drowned at the bottom.
819
00:32:19,875 --> 00:32:23,309
You know, he wanted to come clean.
820
00:32:23,345 --> 00:32:25,812
He wanted to tell the
truth about what had happened.
821
00:32:25,848 --> 00:32:29,315
But they wouldn't let him?
822
00:32:33,622 --> 00:32:36,321
I thought that Chicago was a mistake,
823
00:32:36,357 --> 00:32:37,456
but it was a pattern.
824
00:32:37,491 --> 00:32:41,293
You find the shortcuts, and
other people pay the price.
825
00:32:41,328 --> 00:32:43,328
This isn't an exact science.
826
00:32:43,364 --> 00:32:45,631
I'm sorry. I can't follow you to D.C.
827
00:32:45,667 --> 00:32:47,366
I need to start my own career
828
00:32:47,401 --> 00:32:48,467
as far away from here as possible.
829
00:32:48,502 --> 00:32:49,669
No, no, no, no, no. Look.
830
00:32:49,704 --> 00:32:50,836
You're making a mistake.
831
00:32:50,872 --> 00:32:52,171
Maybe,
832
00:32:52,206 --> 00:32:54,605
but at least it'll be mine for a change.
833
00:32:57,510 --> 00:32:59,103
[Door closes]
834
00:33:02,248 --> 00:33:03,848
Shelby.
835
00:33:03,884 --> 00:33:05,183
- Shelby, stop.
- For what?
836
00:33:05,218 --> 00:33:06,685
- We need to talk about this.
- No.
837
00:33:06,720 --> 00:33:08,452
When I got to the hotel, she was gone,
838
00:33:08,488 --> 00:33:10,120
and I may never find her again.
839
00:33:10,156 --> 00:33:13,057
- I know. You...
- You had no right, Alex.
840
00:33:13,092 --> 00:33:15,559
You and... and Caleb and Iris and Liam.
841
00:33:15,594 --> 00:33:17,494
These are people that care about you.
842
00:33:17,529 --> 00:33:18,689
We were trying to protect you.
843
00:33:18,698 --> 00:33:20,363
You... You broke the law.
844
00:33:20,399 --> 00:33:22,866
You shot your own father and
lied to the police about it,
845
00:33:22,902 --> 00:33:24,902
and you're gonna tell me about
what is right and wrong?
846
00:33:24,937 --> 00:33:28,337
Alex, what you had to live
with, it almost killed you.
847
00:33:28,372 --> 00:33:30,907
You came here to get
answers, and you got them.
848
00:33:30,942 --> 00:33:34,343
But what you just
did... You took away my answers.
849
00:33:34,378 --> 00:33:36,412
You took away my agency.
850
00:33:36,447 --> 00:33:38,047
We just stopped you
from making a mistake
851
00:33:38,049 --> 00:33:39,769
that you'd regret for
the rest of your life.
852
00:33:39,784 --> 00:33:41,550
Do not tell me how I will be.
853
00:33:41,586 --> 00:33:44,352
You don't get to take
away my emotions, too.
854
00:33:45,589 --> 00:33:49,758
You know, when we first
met, we got so close.
855
00:33:49,793 --> 00:33:52,360
I thought, "Here... Here is my family.
856
00:33:52,395 --> 00:33:54,329
Here is who I was meant to know."
857
00:33:54,364 --> 00:33:58,166
I let you in on my life. I
trusted you with everything.
858
00:33:58,202 --> 00:33:59,701
You want to talk about a mistake
859
00:33:59,737 --> 00:34:02,369
I will spend the rest
of my life regretting?
860
00:34:02,404 --> 00:34:04,538
How about meeting you?
861
00:34:08,410 --> 00:34:10,111
[Door closes]
862
00:34:10,146 --> 00:34:12,446
- Officer: Clear the area!
- [Indistinct shouting]
863
00:34:12,481 --> 00:34:13,881
Officer #2: Come on, let's move out!
864
00:34:13,916 --> 00:34:15,116
What happened to you? I didn't...
865
00:34:15,151 --> 00:34:16,283
I-I thought you might have been...
866
00:34:16,318 --> 00:34:17,417
Listen, Alex...
867
00:34:17,453 --> 00:34:19,093
I need you to get
out of the truck, okay?
868
00:34:19,247 --> 00:34:20,086
I can't.
869
00:34:20,122 --> 00:34:22,355
Drew said that the entire
truck was rigged to the bomb.
870
00:34:22,390 --> 00:34:24,224
- If I even move, it...
- No, no. That wasn't Drew.
871
00:34:24,259 --> 00:34:26,392
It was just a voice. It's
just more theatrics.
872
00:34:26,427 --> 00:34:27,693
Just like all of this.
873
00:34:27,729 --> 00:34:30,363
The WMD team has
swept the entire vehicle.
874
00:34:30,398 --> 00:34:32,132
There's nothing hardwired to the bomb.
875
00:34:32,167 --> 00:34:33,199
The bomb's not even activated.
876
00:34:33,235 --> 00:34:35,533
No, that's because it's a
remote-detonating device.
877
00:34:35,569 --> 00:34:37,469
Look at the bomb. Look at it.
878
00:34:37,504 --> 00:34:38,737
There's no receiver.
879
00:34:38,773 --> 00:34:39,972
They never put it on.
880
00:34:40,007 --> 00:34:42,307
This bomb was never meant to go off.
881
00:34:42,342 --> 00:34:43,208
What if you're wrong?
882
00:34:43,244 --> 00:34:44,764
What if the voice is playing you again?
883
00:34:44,779 --> 00:34:46,013
What if... What if I open the door and
884
00:34:46,038 --> 00:34:47,247
- the bomb goes off?
- Alex, they're not.
885
00:34:47,281 --> 00:34:48,247
- Alex, stop. Alex, stop!
- No!
886
00:34:48,282 --> 00:34:50,315
Or it goes off somewhere
else, like the ECC?
887
00:34:50,350 --> 00:34:51,590
- I can't!
- Alex, listen to me!
888
00:34:52,318 --> 00:34:54,285
I have been where you are,
889
00:34:54,320 --> 00:34:58,722
in that hotel room with
my hand on a trigger.
890
00:34:58,758 --> 00:35:02,022
And I would never let you make
the same mistake I did.
891
00:35:02,138 --> 00:35:03,727
- That was my mistake.
- No, Alex, it wasn't.
892
00:35:03,763 --> 00:35:05,496
I told you to let it go,
893
00:35:05,531 --> 00:35:07,231
and I'm not making that mistake again.
894
00:35:07,267 --> 00:35:08,932
I will not hurt all of these people.
895
00:35:08,967 --> 00:35:10,934
Alex, you are not gonna hurt anybody.
896
00:35:10,969 --> 00:35:13,270
You're not, okay?
897
00:35:13,305 --> 00:35:15,405
You can't. I promise you.
898
00:35:15,440 --> 00:35:18,308
You will not hurt anyone, but
you have to unlock the door.
899
00:35:18,343 --> 00:35:19,976
- No!
- Alex, listen to me!
900
00:35:20,012 --> 00:35:21,744
Just look at me.
901
00:35:21,780 --> 00:35:24,147
Why did you come and get me?
902
00:35:24,183 --> 00:35:26,515
Because you trust me, right?
903
00:35:26,550 --> 00:35:28,317
So just trust me now.
904
00:35:30,475 --> 00:35:32,109
Unlock the door, Alex.
905
00:35:46,575 --> 00:35:48,606
- [Knock on door]
- Ryan: Hello?
906
00:35:48,641 --> 00:35:51,137
- Yeah?
- You got a second?
907
00:35:51,176 --> 00:35:52,486
Yeah, sure.
908
00:35:53,900 --> 00:35:55,112
How'd it go with Shelby?
909
00:35:55,147 --> 00:35:58,148
[Scoffs]
910
00:35:58,183 --> 00:36:00,950
I'm sorry.
911
00:36:00,986 --> 00:36:03,119
You know, when I got here,
912
00:36:03,154 --> 00:36:06,054
I hadn't had many friends in my life.
913
00:36:06,090 --> 00:36:09,725
It looks like I'm leaving
here the exact same way.
914
00:36:09,760 --> 00:36:13,962
You know, there's something
they don't talk about at Quantico.
915
00:36:13,998 --> 00:36:16,932
For all the partnership and teamwork
916
00:36:16,967 --> 00:36:19,168
that they teach you here,
917
00:36:19,203 --> 00:36:22,137
they don't tell you that
being an agent is...
918
00:36:22,172 --> 00:36:24,105
is actually pretty lonely.
919
00:36:24,141 --> 00:36:26,974
Wow.
920
00:36:27,010 --> 00:36:28,276
Uplifting.
921
00:36:28,311 --> 00:36:31,613
Mm, we're all alone out there.
922
00:36:31,648 --> 00:36:33,515
What if I don't want to be?
923
00:36:33,550 --> 00:36:37,618
I mean, it doesn't
have to be the way it was.
924
00:36:37,653 --> 00:36:41,321
We don't have to be the
kind of agents that cut corners
925
00:36:41,357 --> 00:36:44,158
to close cases or miss signs
926
00:36:44,193 --> 00:36:48,529
or put covering our
asses over saving lives.
927
00:36:48,564 --> 00:36:52,832
You know, we... we both have two weeks
928
00:36:52,868 --> 00:36:54,833
before we start our new jobs.
929
00:36:54,869 --> 00:36:59,138
Why don't we take that
time and run away together...
930
00:36:59,174 --> 00:37:03,209
you know, off the
grid, completely off the map...
931
00:37:03,244 --> 00:37:05,844
and get to really know each other
932
00:37:05,880 --> 00:37:08,648
before we have to start working together
933
00:37:08,683 --> 00:37:10,283
and never get a chance to?
934
00:37:12,852 --> 00:37:14,152
I'm sorry.
935
00:37:14,188 --> 00:37:15,220
You came here to say something,
936
00:37:15,255 --> 00:37:18,056
and I completely steamrolled you.
937
00:37:18,091 --> 00:37:21,893
[Sighs]
938
00:37:21,928 --> 00:37:24,328
That can wait.
939
00:37:24,763 --> 00:37:26,364
Liam: Thank you for your reports.
940
00:37:26,400 --> 00:37:30,167
We save this lesson about
the Bureau's darkest days
941
00:37:30,203 --> 00:37:31,368
for the final week
942
00:37:31,404 --> 00:37:34,971
in hopes that it will stay with
you long after you leave...
943
00:37:35,007 --> 00:37:37,808
'cause too often, these
lessons are forgotten,
944
00:37:37,843 --> 00:37:40,244
especially in times of crisis.
945
00:37:40,279 --> 00:37:42,913
They get traded in for
personal crusades...
946
00:37:42,948 --> 00:37:44,881
I was so close.
947
00:37:44,917 --> 00:37:46,816
Clayton: I know.
948
00:37:46,851 --> 00:37:49,252
I know, but cases like
this don't get solved in a day.
949
00:37:49,287 --> 00:37:52,689
They take months, years.
950
00:37:53,791 --> 00:37:55,558
Yeah, well, I can't do it by myself.
951
00:37:55,594 --> 00:37:59,229
Okay, well, when you work in
my office, we'll do it together.
952
00:37:59,264 --> 00:38:01,063
It'll be our project.
953
00:38:01,099 --> 00:38:02,564
Don't worry, Shelby.
954
00:38:02,600 --> 00:38:04,472
We'll get them. I promise.
955
00:38:04,497 --> 00:38:07,646
Sacrificed in favor of
what comes easiest...
956
00:38:07,671 --> 00:38:10,572
Caleb: Hey, Dad, you coming?
957
00:38:12,276 --> 00:38:14,209
- Hello.
- Hey.
958
00:38:14,245 --> 00:38:16,278
Oh, you changed your mind about dinner.
959
00:38:16,313 --> 00:38:17,513
I did.
960
00:38:18,282 --> 00:38:19,537
And the portrait?
961
00:38:20,199 --> 00:38:21,632
How come?
962
00:38:21,657 --> 00:38:23,724
Because we're family.
963
00:38:25,821 --> 00:38:29,957
Abandoned in the face of fear or greed
964
00:38:30,132 --> 00:38:31,132
or both.
965
00:38:31,489 --> 00:38:33,622
But if there's one
lesson I can teach you,
966
00:38:34,513 --> 00:38:36,188
it's that each of you knows...
967
00:38:36,680 --> 00:38:37,785
in your heart...
968
00:38:38,566 --> 00:38:39,856
what is right...
969
00:38:46,308 --> 00:38:48,241
Kouri's recruitment plans have changed.
970
00:38:48,277 --> 00:38:50,143
It won't be tomorrow.
971
00:38:50,178 --> 00:38:51,478
Intel says next week.
972
00:38:51,513 --> 00:38:52,822
We'll be ready.
973
00:39:02,490 --> 00:39:03,767
Liam: ...what is fair,
974
00:39:04,549 --> 00:39:05,767
and what is just.
975
00:39:08,699 --> 00:39:09,699
Chang.
976
00:39:09,907 --> 00:39:11,242
You got your security clearance.
977
00:39:11,267 --> 00:39:12,883
Senator Haas signed it herself.
978
00:39:22,028 --> 00:39:25,597
No matter how surrounded
you are by lies,
979
00:39:25,964 --> 00:39:28,345
don't let them in.
980
00:39:28,380 --> 00:39:31,368
Resist, because someday,
981
00:39:31,393 --> 00:39:32,925
you are going to be asked
982
00:39:32,950 --> 00:39:35,922
to follow an order you don't agree with,
983
00:39:36,288 --> 00:39:39,242
cut a corner for the greater good...
984
00:39:40,696 --> 00:39:42,155
and in that moment,
985
00:39:42,180 --> 00:39:47,797
you're going to have to
decide who you want to be.
986
00:39:58,376 --> 00:40:00,309
It was all theater.
987
00:40:00,345 --> 00:40:02,043
We were just players.
988
00:40:02,078 --> 00:40:03,211
Even Drew.
989
00:40:03,246 --> 00:40:05,762
Between the threats to his family
and trying to protect Alex,
990
00:40:05,787 --> 00:40:07,982
he had to do whatever
the voice told him.
991
00:40:08,017 --> 00:40:11,152
If it was all theater,
was the bomb even real?
992
00:40:11,187 --> 00:40:12,721
As real as it gets.
993
00:40:12,756 --> 00:40:14,313
But why?
994
00:40:14,338 --> 00:40:17,291
To spread fear and
make a joke out of the FBI?
995
00:40:17,327 --> 00:40:19,025
Claire: The nightmare is over.
996
00:40:19,061 --> 00:40:21,662
Thanks to the brave and
tireless work of the FBI,
997
00:40:21,697 --> 00:40:24,197
the nuclear device is
securely in custody.
998
00:40:24,233 --> 00:40:27,512
I would also like to commend
Special Agent Alex Parrish
999
00:40:27,537 --> 00:40:30,406
for her strength and heroism.
1000
00:40:30,431 --> 00:40:32,373
She really was born for this.
1001
00:40:32,408 --> 00:40:34,675
[Cellphone beeps, vibrates]
1002
00:40:34,710 --> 00:40:36,211
[Cellphones beeping, chiming]
1003
00:40:36,236 --> 00:40:38,103
It's the WMD team.
1004
00:40:38,413 --> 00:40:39,545
The bomb is gone.
1005
00:40:39,570 --> 00:40:42,382
Response team confirms... It's gone.
1006
00:40:42,417 --> 00:40:43,520
The terrorist took it.
1007
00:40:43,556 --> 00:40:45,123
But only high-ranking
members of the Bureau
1008
00:40:45,148 --> 00:40:46,386
would know where it was taken.
1009
00:40:46,421 --> 00:40:49,054
In this office, that's Miranda.
1010
00:40:49,090 --> 00:40:50,147
Where is Miranda?
1011
00:40:50,172 --> 00:40:53,320
I need to know where Miranda
Shaw is right now!
1012
00:40:55,295 --> 00:40:58,229
♪ ♪
1013
00:41:34,433 --> 00:41:37,033
[Gun cocks]
1014
00:41:39,250 --> 00:41:42,168
I got suspicious when I
saw the footage of Alex
1015
00:41:42,193 --> 00:41:45,166
leaked from inside the FBI building.
1016
00:41:45,528 --> 00:41:48,205
Only a few people could
have accessed it.
1017
00:41:49,379 --> 00:41:51,025
I should have known.
1018
00:41:51,840 --> 00:41:52,896
Aah!
1019
00:42:00,623 --> 00:42:03,591
[Breathing rapidly]
1020
00:42:05,229 --> 00:42:06,689
Why?
1021
00:42:06,820 --> 00:42:08,420
Why are you doing this?
1022
00:42:10,780 --> 00:42:12,747
To make things right.
1023
00:42:13,369 --> 00:42:15,837
♪ ♪
1024
00:42:16,380 --> 00:42:20,869
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
74737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.