Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:04,579
Matt kissed me.
2
00:00:04,613 --> 00:00:06,591
Did you... kiss him back?
3
00:00:06,615 --> 00:00:08,092
You're smothering me
because you want me
4
00:00:08,116 --> 00:00:09,918
to be dependent on
you or something.
5
00:00:10,160 --> 00:00:12,555
If you can't let me love you the
way that I need to love you,
6
00:00:12,579 --> 00:00:14,505
then I don't know how
to make this work.
7
00:00:14,581 --> 00:00:15,766
Her name is Corey.
8
00:00:15,790 --> 00:00:17,101
She's just a friend.
9
00:00:17,125 --> 00:00:18,769
I need to talk to someone, okay?
10
00:00:18,793 --> 00:00:20,803
And I can't talk to you.
You won't let me.
11
00:00:20,879 --> 00:00:22,847
I... have a boyfriend.
12
00:00:22,964 --> 00:00:24,150
Why didn't you tell me?
13
00:00:24,174 --> 00:00:25,391
Do you still love me?
14
00:00:25,425 --> 00:00:26,726
Of course, I do.
15
00:00:26,927 --> 00:00:28,353
I'm shutting the place down.
16
00:00:28,470 --> 00:00:29,979
It's not my fault, okay?
17
00:00:30,055 --> 00:00:31,532
Kathleen is buying
the restaurant
18
00:00:31,556 --> 00:00:33,233
to get back at Charlie.
It's gone.
19
00:00:33,308 --> 00:00:35,328
I'm sorry, but how the hell
is that not your fault?
20
00:00:35,352 --> 00:00:38,581
You think that, um... you'll ever
be able to forgive me for this?
21
00:00:38,605 --> 00:00:39,999
I don't think I can.
22
00:00:40,023 --> 00:00:41,792
I'm just trying to remember
a time when everything
23
00:00:41,816 --> 00:00:44,754
wasn't falling apart, and
that was when I was with you.
24
00:00:44,778 --> 00:00:45,921
I want you back.
25
00:00:45,945 --> 00:00:47,330
You're too late.
26
00:00:47,656 --> 00:00:48,924
His name is Michael.
27
00:00:48,948 --> 00:00:50,541
We're getting married next week.
28
00:00:56,414 --> 00:00:59,518
♪ Everybody wants to live ♪
29
00:00:59,542 --> 00:01:01,145
♪ Like they wanna live ♪
30
00:01:01,169 --> 00:01:04,565
♪ And everybody wants to love ♪
31
00:01:04,589 --> 00:01:06,317
♪ Like they wanna love ♪
32
00:01:06,341 --> 00:01:10,029
♪ Everybody wants to be ♪
33
00:01:10,053 --> 00:01:15,159
♪ Closer to free ♪
34
00:01:15,183 --> 00:01:18,194
♪ Closer to free ♪
35
00:01:48,633 --> 00:01:51,227
Speak of me as I am.
36
00:01:51,636 --> 00:01:56,607
One that loved not
wisely but too well.
37
00:01:57,475 --> 00:02:00,653
I kissed thee, ere
I killed thee.
38
00:02:01,563 --> 00:02:04,699
No way but this, killing myself!
39
00:02:06,860 --> 00:02:08,328
To die upon a kiss.
40
00:02:15,452 --> 00:02:17,879
Uh, that's kind of, like, it.
41
00:02:18,455 --> 00:02:19,724
Great.
42
00:02:19,748 --> 00:02:21,341
Good job. Thank you, guys.
43
00:02:24,294 --> 00:02:26,689
Okay, so, uh, Jake and
Rachel, you're gonna give us
44
00:02:26,713 --> 00:02:28,431
a little Glass Menagerie
tomorrow, right?
45
00:02:30,216 --> 00:02:31,684
See you tomorrow.
46
00:02:32,093 --> 00:02:34,103
Oh, Julia? Justin?
47
00:02:34,304 --> 00:02:35,281
You guys still haven't told me
48
00:02:35,305 --> 00:02:36,856
what scene you're
gonna be working on.
49
00:02:36,973 --> 00:02:39,609
- Uh... I don't...
- We still haven't decided.
50
00:02:39,851 --> 00:02:40,953
I need your answer by tomorrow.
51
00:02:40,977 --> 00:02:42,403
You're scheduled
to go on Friday.
52
00:02:46,649 --> 00:02:47,909
Julia...
53
00:02:49,194 --> 00:02:50,296
We should probably
pick something.
54
00:02:50,320 --> 00:02:52,548
Uh, yeah, I know.
I just keep, uh,
55
00:02:52,572 --> 00:02:54,300
not getting around to
thinking about it, you know?
56
00:02:54,324 --> 00:02:55,342
Okay, well, maybe we could...
57
00:02:55,366 --> 00:02:57,085
I... I can't after school.
58
00:02:57,660 --> 00:02:58,763
Well, neither can I. I...
59
00:02:58,787 --> 00:03:00,630
- I have the dentist...
- I have a teeth cleaning...
60
00:03:04,876 --> 00:03:08,805
All right, uh, look, why
don't you pick something?
61
00:03:09,464 --> 00:03:12,058
Anything's fine with me as long
as I don't have to wear tights.
62
00:03:12,592 --> 00:03:13,611
Okay.
63
00:03:13,635 --> 00:03:17,313
Sure. Then maybe we can grab some
time to rehearse during school.
64
00:03:17,597 --> 00:03:18,940
When we're not so busy.
65
00:03:19,933 --> 00:03:21,150
Yeah.
66
00:03:24,020 --> 00:03:25,498
Claud, you should look around.
67
00:03:25,522 --> 00:03:26,624
If there's anything
you wanna keep,
68
00:03:26,648 --> 00:03:28,908
a menu or something, say so now.
69
00:03:30,068 --> 00:03:31,452
I don't care.
70
00:03:31,903 --> 00:03:33,162
Okay.
71
00:03:33,196 --> 00:03:36,092
Sweetie, you wanna
take some pictures?
72
00:03:36,116 --> 00:03:37,635
'Cause after tomorrow night,
73
00:03:37,659 --> 00:03:39,919
this place is gonna look
a whole lot different.
74
00:03:40,203 --> 00:03:41,421
Great.
75
00:03:41,663 --> 00:03:43,390
Obviously, uh, dining area,
76
00:03:43,414 --> 00:03:46,843
but I need you to do the
kitchen as well, so...
77
00:03:47,502 --> 00:03:48,479
Charlie.
78
00:03:48,503 --> 00:03:49,772
Kathleen, what are
you doing here?
79
00:03:49,796 --> 00:03:51,524
Uh, my, my draftsmen.
80
00:03:51,548 --> 00:03:54,434
I need some quick
blueprints of the space.
81
00:03:54,843 --> 00:03:57,154
Yeah, well, now isn't a very
good time, so maybe you could...
82
00:03:57,178 --> 00:03:58,771
Yeah, I... I can't.
83
00:03:58,972 --> 00:04:01,283
See, I... I've got my
designer flying up from LA
84
00:04:01,307 --> 00:04:02,942
to meet me in two days.
85
00:04:03,309 --> 00:04:05,611
You know what? I think you
should do this some other time.
86
00:04:05,979 --> 00:04:07,655
Okay? This is still
our restaurant.
87
00:04:10,608 --> 00:04:12,160
This is how we're
gonna work things?
88
00:04:15,738 --> 00:04:17,591
I cancel the designer
now, it costs me money.
89
00:04:17,615 --> 00:04:19,885
And I don't want to start
feeling like a chump
90
00:04:19,909 --> 00:04:22,003
for not calling in unpaid loans.
91
00:04:25,707 --> 00:04:28,926
Claudia, um, we'll do
this another time, okay?
92
00:04:29,836 --> 00:04:31,471
I'll see you guys at home.
93
00:04:38,803 --> 00:04:41,907
Don't, uh, bother including
the dimensions of the bar.
94
00:04:41,931 --> 00:04:43,232
That'll be gone.
95
00:04:55,528 --> 00:04:57,256
Hey. Sarah around?
96
00:04:57,280 --> 00:04:58,549
Uh, no.
97
00:04:58,573 --> 00:04:59,884
I got this one, guys.
98
00:04:59,908 --> 00:05:01,250
She's not?
99
00:05:01,451 --> 00:05:02,636
'Cause, we kinda had plans.
100
00:05:02,660 --> 00:05:04,212
We were supposed
to hook up at 4.
101
00:05:05,121 --> 00:05:06,390
Well, she just ran
down to McDougall's
102
00:05:06,414 --> 00:05:07,433
to grab me an E string.
103
00:05:07,457 --> 00:05:09,133
She'll be back in,
like, 20 minutes.
104
00:05:10,585 --> 00:05:12,512
You got her running
your errands for you?
105
00:05:13,504 --> 00:05:15,348
She offered, okay?
106
00:05:15,673 --> 00:05:17,391
You gonna be steamed
at her about that too?
107
00:05:19,928 --> 00:05:21,854
What's that supposed
to mean, "too"?
108
00:05:22,764 --> 00:05:24,200
Nothing. I just know
you've been kinda
109
00:05:24,224 --> 00:05:25,691
ragging on her
lately, that's all.
110
00:05:27,185 --> 00:05:29,622
Yeah, well, why don't
you do me a favor
111
00:05:29,646 --> 00:05:30,664
and mind your own business?
112
00:05:30,688 --> 00:05:32,666
- Okay?
- Hey, all right?
113
00:05:32,690 --> 00:05:34,617
I, for one, hope you
guys work this out.
114
00:05:35,401 --> 00:05:37,536
Yeah, I'll bet you do.
115
00:05:37,820 --> 00:05:39,372
No. I mean it.
116
00:05:40,323 --> 00:05:41,675
Sarah's told me all
the lousy stuff
117
00:05:41,699 --> 00:05:43,260
you've been through in
the last two years,
118
00:05:43,284 --> 00:05:46,796
which kind of explains why
you're the way you are.
119
00:05:50,166 --> 00:05:53,010
And I feel sorry for you too...
really.
120
00:05:56,172 --> 00:05:58,057
You want me to tell her
you were looking for her?
121
00:06:00,677 --> 00:06:01,894
Don't bother.
122
00:06:07,058 --> 00:06:09,360
This is a good cup of coffee.
123
00:06:10,144 --> 00:06:11,612
- Oh, yeah?
- Yeah.
124
00:06:12,230 --> 00:06:14,541
And you know, I'm
really enjoying it,
125
00:06:14,565 --> 00:06:17,952
while you two are just reliving
exactly what you did last night.
126
00:06:19,028 --> 00:06:20,246
What's with you?
127
00:06:20,363 --> 00:06:23,175
She's having a bad day.
Family problems.
128
00:06:23,199 --> 00:06:25,126
So, uh, what do you
wanna do next?
129
00:06:25,576 --> 00:06:27,096
Wanna just hang out here?
130
00:06:27,120 --> 00:06:29,505
Or maybe we could
go see a movie.
131
00:06:29,872 --> 00:06:32,425
I don't know. Whatever you want.
132
00:06:32,458 --> 00:06:33,968
Whatever you want.
133
00:06:34,002 --> 00:06:36,554
- No, whatever you want.
- No, whatever you want.
134
00:06:36,671 --> 00:06:37,930
Let's go see a movie.
135
00:06:38,423 --> 00:06:39,608
I don't know.
136
00:06:39,632 --> 00:06:41,225
I kinda want to hang out here.
137
00:06:42,051 --> 00:06:43,853
- It's kinda cool.
- Yeah?
138
00:06:44,053 --> 00:06:46,407
My brother Bailey had a
girlfriend who worked here.
139
00:06:46,431 --> 00:06:47,658
Does she still work here?
140
00:06:47,682 --> 00:06:49,984
'Cause, uh, maybe we could
get some free stuff.
141
00:06:50,852 --> 00:06:52,028
No.
142
00:06:52,353 --> 00:06:54,322
- She died.
- Oh.
143
00:06:55,231 --> 00:06:57,199
- She's fun.
- Really?
144
00:06:57,400 --> 00:06:58,377
What?
145
00:06:58,401 --> 00:06:59,618
Hey, forget it.
146
00:07:01,863 --> 00:07:03,215
You taste like cinnamon.
147
00:07:03,239 --> 00:07:05,416
So? You taste like chocolate.
148
00:07:18,212 --> 00:07:19,805
Did you get milk for Owen?
149
00:07:19,881 --> 00:07:21,057
Nope.
150
00:07:21,674 --> 00:07:23,142
We're completely out.
151
00:07:23,468 --> 00:07:25,561
So? Big deal. I'll go back out.
152
00:07:26,387 --> 00:07:28,073
Hey, don't get pissed off at me.
It's your turn.
153
00:07:28,097 --> 00:07:30,826
Hey... You know what? Save it.
Okay, Charlie?
154
00:07:30,850 --> 00:07:32,943
I don't need a lesson in how
to take care of things,
155
00:07:32,977 --> 00:07:34,038
especially from you.
156
00:07:34,062 --> 00:07:35,414
What the hell is that
supposed to mean?
157
00:07:35,438 --> 00:07:37,333
That's... That's
supposed to mean,
158
00:07:37,357 --> 00:07:39,033
nice going at the
restaurant today.
159
00:07:39,650 --> 00:07:43,454
- Bailey... - No. You really stood
up for yourself, for all of us.
160
00:07:43,863 --> 00:07:47,208
You know what, nothing good was gonna
come out of making some kind of scene.
161
00:07:47,784 --> 00:07:49,543
How about a little self-respect?
162
00:07:49,869 --> 00:07:51,847
Huh? How about maybe
showing Claudia
163
00:07:51,871 --> 00:07:53,891
that you didn't just, didn't
just give the place away?
164
00:07:53,915 --> 00:07:56,060
What am I supposed to do? Tell
me what you want me to do!
165
00:07:56,084 --> 00:07:58,594
No, you know what, Charlie?
This is your problem!
166
00:07:59,003 --> 00:08:00,731
Okay? And I am sick and tired
167
00:08:00,755 --> 00:08:02,316
of taking care of
everything for everyone
168
00:08:02,340 --> 00:08:04,401
and worrying about everyone
all the time, okay?
169
00:08:04,425 --> 00:08:06,195
Had it! I've had it!
170
00:08:06,219 --> 00:08:07,404
Wh... what's this about?
171
00:08:07,428 --> 00:08:09,647
This is about something besides
the restaurant, right?
172
00:08:09,806 --> 00:08:10,981
No.
173
00:08:11,808 --> 00:08:13,693
No. This is about you...
174
00:08:14,060 --> 00:08:15,287
Charlie, okay? And
I don't get it,
175
00:08:15,311 --> 00:08:16,997
because if I were you,
I would be spending
176
00:08:17,021 --> 00:08:18,874
every single second
of every single day
177
00:08:18,898 --> 00:08:20,324
trying to figure out
how to fix this.
178
00:08:27,323 --> 00:08:31,335
Do you ever wish you could
jump ahead to, like, age 40
179
00:08:31,452 --> 00:08:34,839
and look back at a certain
time in your life and go,
180
00:08:34,956 --> 00:08:38,175
"Oh. So that's how
things worked out"?
181
00:08:39,585 --> 00:08:40,970
What'd you like to know?
182
00:08:41,629 --> 00:08:43,357
I'd like to know what
play Justin and I
183
00:08:43,381 --> 00:08:44,733
are gonna end up doing.
184
00:08:44,757 --> 00:08:46,600
At the moment, that
would help a lot.
185
00:08:47,760 --> 00:08:49,687
Would you like to know
what's gonna happen with us?
186
00:08:52,557 --> 00:08:53,816
I don't know.
187
00:08:54,809 --> 00:08:56,026
No.
188
00:08:56,394 --> 00:08:57,737
Why not?
189
00:09:00,773 --> 00:09:02,742
'Cause it's scary.
190
00:09:04,610 --> 00:09:07,172
Oh, it's not so scary that
you don't keep saying yes
191
00:09:07,196 --> 00:09:08,914
whenever I ask you out.
192
00:09:12,118 --> 00:09:13,836
Why do you think you do that?
193
00:09:14,871 --> 00:09:15,931
I don't know.
194
00:09:15,955 --> 00:09:17,173
Um...
195
00:09:19,417 --> 00:09:20,843
It's like that...
196
00:09:21,294 --> 00:09:22,396
time when you kissed me.
197
00:09:22,420 --> 00:09:23,846
I mean...
198
00:09:24,297 --> 00:09:26,650
don't take this the
wrong way or anything,
199
00:09:26,674 --> 00:09:31,196
but I don't know if it was
nice because it was different
200
00:09:31,220 --> 00:09:32,948
because you're a
different person
201
00:09:32,972 --> 00:09:34,450
from the person I'm
used to kissing,
202
00:09:34,474 --> 00:09:39,487
or if it was... nice
because it was you.
203
00:09:54,827 --> 00:09:56,003
Does that...
204
00:09:56,954 --> 00:09:58,798
clear anything up for you?
205
00:10:00,333 --> 00:10:02,092
I don't know. Uh...
206
00:10:03,878 --> 00:10:05,638
Could you maybe do it again?
207
00:10:11,636 --> 00:10:13,479
Matt says you stopped
by the club.
208
00:10:13,679 --> 00:10:15,032
I missed you by,
like, five minutes.
209
00:10:15,056 --> 00:10:16,357
You couldn't have waited?
210
00:10:17,642 --> 00:10:19,151
I didn't feel like
hanging around there.
211
00:10:19,560 --> 00:10:20,621
Oh, so that's why you said,
212
00:10:20,645 --> 00:10:22,822
"Don't bother telling
Sarah I stopped by"?
213
00:10:24,273 --> 00:10:25,449
Boy, Matt...
214
00:10:25,858 --> 00:10:28,452
Matt's real good at remembering
conversations, isn't he?
215
00:10:29,028 --> 00:10:30,830
What I told him,
what you told him.
216
00:10:31,197 --> 00:10:32,790
What is it, Bailey?
217
00:10:33,032 --> 00:10:34,375
You mean, this time?
218
00:10:34,784 --> 00:10:35,886
Right?
219
00:10:35,910 --> 00:10:37,471
What is Bailey's
problem this time?
220
00:10:37,495 --> 00:10:40,256
Because, because he's always
got a problem with something.
221
00:10:40,414 --> 00:10:41,808
- I didn't mean...
- Well, it's true,
222
00:10:41,832 --> 00:10:43,050
isn't it?
223
00:10:43,459 --> 00:10:46,772
And you know what? I am sick and
tired of apologizing for it
224
00:10:46,796 --> 00:10:47,898
all the time!
225
00:10:47,922 --> 00:10:49,858
'Cause I don't wanna be
this person that you,
226
00:10:49,882 --> 00:10:51,568
that you have to put up with!
227
00:10:51,592 --> 00:10:52,977
You're not, Bailey.
228
00:10:53,052 --> 00:10:54,854
Look, are you, are you happy?
229
00:10:56,013 --> 00:10:58,075
Are you, Sarah? Do... Do I
make you happy anymore?
230
00:10:58,099 --> 00:11:00,025
Because I-I really
don't think I do.
231
00:11:00,643 --> 00:11:02,695
Of course you do. Sure, you do.
232
00:11:09,402 --> 00:11:12,005
I don't, I don't make
you happy anymore,
233
00:11:12,029 --> 00:11:13,497
is that what you're
really saying?
234
00:11:13,948 --> 00:11:14,883
Is it?
235
00:11:14,907 --> 00:11:17,793
Not a whole hell of a lot
makes me happy these days.
236
00:11:19,036 --> 00:11:20,254
Including me.
237
00:11:21,706 --> 00:11:23,048
Say it. Just...
238
00:11:23,165 --> 00:11:24,383
say it, please.
239
00:11:26,877 --> 00:11:28,095
Okay.
240
00:11:28,337 --> 00:11:29,680
Including you.
241
00:11:34,927 --> 00:11:37,447
So, what do we do about that?
242
00:11:37,471 --> 00:11:38,939
How do we fix that?
243
00:11:41,434 --> 00:11:42,776
We don't.
244
00:11:55,406 --> 00:11:57,249
Sarah, when... When...
245
00:11:57,491 --> 00:12:00,002
When things are bad
almost all the time,
246
00:12:00,661 --> 00:12:01,596
and,
247
00:12:01,620 --> 00:12:03,473
and you have to change so much
248
00:12:03,497 --> 00:12:06,550
to make the other person okay, that
you're not even yourself anymore,
249
00:12:07,293 --> 00:12:08,761
then...
250
00:12:10,379 --> 00:12:12,222
Then that's when
people break up.
251
00:12:15,134 --> 00:12:16,310
So...
252
00:12:17,803 --> 00:12:19,271
you wanna break up?
253
00:12:24,393 --> 00:12:25,778
It's not working.
254
00:12:27,813 --> 00:12:29,406
It's not. Us.
255
00:12:30,524 --> 00:12:32,336
And, and when things
aren't good anymore,
256
00:12:32,360 --> 00:12:35,913
then that's when it
should be over, so...
257
00:12:37,948 --> 00:12:39,249
So, yeah.
258
00:12:40,868 --> 00:12:42,294
Yes, I do.
259
00:12:56,300 --> 00:12:58,102
I gotta hand it to you, Charlie.
260
00:12:58,135 --> 00:12:59,687
You're good at intrigue.
261
00:13:00,346 --> 00:13:01,730
Hey, Jake.
262
00:13:02,723 --> 00:13:04,451
Can't meet at the house,
263
00:13:04,475 --> 00:13:07,120
too complicated to discuss
on the telephone.
264
00:13:07,144 --> 00:13:08,529
You got me wondering.
265
00:13:09,355 --> 00:13:10,624
How you been?
266
00:13:10,648 --> 00:13:12,199
Oh, I can't complain.
267
00:13:14,110 --> 00:13:17,047
At least I haven't got a
going-out-of-business sign
268
00:13:17,071 --> 00:13:19,832
stuck to the side
of my restaurant.
269
00:13:21,617 --> 00:13:25,180
I'm guessing that isn't just
an advertising ploy, huh?
270
00:13:25,204 --> 00:13:26,390
No.
271
00:13:26,414 --> 00:13:28,674
No, it's, um...
It's kind of bad.
272
00:13:29,667 --> 00:13:30,727
I mean, it's...
273
00:13:30,751 --> 00:13:32,386
It's really bad.
274
00:13:32,670 --> 00:13:36,014
And, uh, I can't figure out
any way out of it on my own.
275
00:13:36,674 --> 00:13:38,559
Hm? So you called me.
276
00:13:39,468 --> 00:13:43,156
But... I'd have figured
I'd be the last person...
277
00:13:43,180 --> 00:13:44,732
Well, you're a
businessman, right?
278
00:13:45,641 --> 00:13:47,943
And maybe there's some
way to fix this, some...
279
00:13:47,977 --> 00:13:49,611
Some angle that I haven't seen.
280
00:13:51,480 --> 00:13:52,707
You're thinking
that I called you
281
00:13:52,731 --> 00:13:54,116
just because I need
something, right?
282
00:13:55,192 --> 00:13:57,077
Are you gonna tell me different?
283
00:14:00,573 --> 00:14:01,915
I'm sorry.
284
00:14:02,074 --> 00:14:03,292
I...
285
00:14:03,451 --> 00:14:05,085
I don't know what else to do.
286
00:14:05,953 --> 00:14:07,588
Tonight's the last night.
287
00:14:07,705 --> 00:14:09,882
Joe's closing the
place, so this is it.
288
00:14:10,791 --> 00:14:12,519
And if I don't come up
with something fast,
289
00:14:12,543 --> 00:14:13,812
I mean, before that
sale goes through,
290
00:14:13,836 --> 00:14:16,430
then it's... It's gonna be gone.
291
00:14:18,507 --> 00:14:19,725
Just gone.
292
00:14:25,347 --> 00:14:27,107
- Hey.
- Hey.
293
00:14:27,767 --> 00:14:29,995
So did you read it
over last night?
294
00:14:30,019 --> 00:14:31,320
No.
295
00:14:32,313 --> 00:14:33,739
Hey, you were busy too.
296
00:14:34,899 --> 00:14:37,701
Okay. Fine. Well,
um, let's just...
297
00:14:37,860 --> 00:14:39,745
start with where they
say goodbye, okay?
298
00:14:42,490 --> 00:14:43,749
What?
299
00:14:45,242 --> 00:14:46,627
What is that?
300
00:14:47,203 --> 00:14:48,712
- What?
- That...
301
00:14:49,455 --> 00:14:51,475
thing under your collar,
under the turtleneck,
302
00:14:51,499 --> 00:14:53,643
which you are wearing even
though it's 78 degrees outside.
303
00:14:53,667 --> 00:14:56,095
- Julia, wait a sec... - 'Cause
it looks like a hickey to me.
304
00:14:56,587 --> 00:14:58,972
Tell me, I'm wrong, Justin.
Tell me, it's not a hickey.
305
00:15:01,050 --> 00:15:02,611
Just a friend, huh?
306
00:15:02,635 --> 00:15:04,279
Someone to talk to, 'cause
you can't talk to me?
307
00:15:04,303 --> 00:15:06,396
All right, all right, fine, yes.
308
00:15:06,430 --> 00:15:08,232
We fooled around a
little bit last night.
309
00:15:08,808 --> 00:15:10,442
It just kinda happened, and...
310
00:15:11,143 --> 00:15:13,612
Julia, it's been a
long time, and I...
311
00:15:14,480 --> 00:15:16,124
Look, I don't know
what it meant, okay?
312
00:15:16,148 --> 00:15:17,709
Yeah, right! It
didn't mean anything.
313
00:15:17,733 --> 00:15:20,035
It just happened because
she's fun, right?
314
00:15:20,069 --> 00:15:22,047
And willing, unlike some people.
315
00:15:22,071 --> 00:15:24,090
She probably doesn't have
any stupid moods either,
316
00:15:24,114 --> 00:15:25,467
unlike some people!
317
00:15:25,491 --> 00:15:26,843
And you don't have to
be careful of her.
318
00:15:26,867 --> 00:15:29,128
Who needs that, right? Is
that what you were thinking?
319
00:15:29,495 --> 00:15:31,255
Julia. Julia...
320
00:15:57,439 --> 00:15:58,907
Hey, Claud.
321
00:15:59,191 --> 00:16:00,367
Oh.
322
00:16:00,609 --> 00:16:02,786
Ross, I, um, I didn't hear you.
323
00:16:05,072 --> 00:16:06,456
What are you doing?
324
00:16:06,740 --> 00:16:08,426
I just heard about the
restaurant closing.
325
00:16:08,450 --> 00:16:09,710
I thought you might...
326
00:16:11,787 --> 00:16:13,338
Just wondering if you were okay.
327
00:16:13,539 --> 00:16:14,715
Yeah.
328
00:16:15,457 --> 00:16:16,601
I'm okay.
329
00:16:16,625 --> 00:16:18,927
It's been a long time since I
heard you play that piece.
330
00:16:19,461 --> 00:16:21,972
In fact, it's been a long
time since I heard you play.
331
00:16:23,340 --> 00:16:24,442
I wasn't playing.
332
00:16:24,466 --> 00:16:27,144
I was just, uh, trying
it out for a second.
333
00:16:30,556 --> 00:16:34,193
I just wanted to see how much
I remembered, that's all.
334
00:16:37,313 --> 00:16:38,488
That's all.
335
00:16:42,651 --> 00:16:44,754
Wow. A lot of people, huh?
336
00:16:44,778 --> 00:16:46,798
Yep. We're booked
until midnight.
337
00:16:46,822 --> 00:16:48,248
All the regulars.
338
00:16:48,574 --> 00:16:50,051
We had a couple of
guys fighting over
339
00:16:50,075 --> 00:16:51,960
who gets to keep the last menus.
340
00:16:52,578 --> 00:16:54,087
That's nice, I guess.
341
00:16:54,246 --> 00:16:55,464
Yeah.
342
00:16:55,706 --> 00:16:57,132
Dad'd like that.
343
00:16:58,959 --> 00:17:00,385
So, the regular table?
344
00:17:01,211 --> 00:17:02,888
I'm not that hungry.
345
00:17:02,922 --> 00:17:04,097
Me, neither.
346
00:17:05,341 --> 00:17:08,393
I think... I think I'm
not gonna stay, Joe.
347
00:17:08,761 --> 00:17:10,103
Yeah, what's the point?
348
00:17:13,641 --> 00:17:15,359
Joe, can I ask you a favor?
349
00:17:15,768 --> 00:17:17,329
Uh, can you manage without me?
350
00:17:17,353 --> 00:17:18,830
'Cause I don't think any
of us wanna be around
351
00:17:18,854 --> 00:17:20,415
when you turn off the lights.
352
00:17:20,439 --> 00:17:21,615
Sure.
353
00:17:23,901 --> 00:17:25,754
Guys? I'll call you tomorrow?
354
00:17:25,778 --> 00:17:27,746
We're still on for
Friday dinner, right?
355
00:17:42,586 --> 00:17:44,147
You gotta be kidding me, man.
356
00:17:44,171 --> 00:17:45,472
Nope.
357
00:17:46,256 --> 00:17:47,474
It's the best thing.
358
00:17:48,008 --> 00:17:49,518
How can it be the best thing?
359
00:17:49,718 --> 00:17:51,144
'Cause it's what I want.
360
00:17:51,637 --> 00:17:53,480
'Cause the whole thing just...
361
00:17:53,973 --> 00:17:55,274
It wasn't fun anymore.
362
00:17:56,433 --> 00:17:58,068
It wasn't fun anymore?
363
00:17:58,519 --> 00:18:00,413
Yeah. What's your problem, Will?
364
00:18:00,437 --> 00:18:02,666
My problem is that
she loves you, Bay.
365
00:18:02,690 --> 00:18:05,951
Right, right. She loves me
because she feels sorry for me.
366
00:18:06,735 --> 00:18:07,671
What?
367
00:18:07,695 --> 00:18:09,756
Yeah, and I'm
following her around
368
00:18:09,780 --> 00:18:11,299
like some kind of pathetic jerk.
369
00:18:11,323 --> 00:18:12,717
But, you know what?
370
00:18:12,741 --> 00:18:14,084
You know what? I don't need it.
371
00:18:14,785 --> 00:18:17,170
That's what I finally figured out, Will.
I don't need it.
372
00:18:17,413 --> 00:18:19,349
It's like I've been spending
my whole life worrying
373
00:18:19,373 --> 00:18:20,684
about everybody else around me.
374
00:18:20,708 --> 00:18:23,093
You know, is... Is Sarah...
375
00:18:23,377 --> 00:18:24,636
Is she safe?
376
00:18:24,795 --> 00:18:27,023
Is she happy? Is she gonna
be okay when I'm gone?
377
00:18:27,047 --> 00:18:29,391
You know what? That's...
That's not my problem!
378
00:18:29,675 --> 00:18:31,194
It's the same thing
with the restaurant!
379
00:18:31,218 --> 00:18:32,195
Not my problem.
380
00:18:32,219 --> 00:18:33,989
Charlie, not my problem.
381
00:18:34,013 --> 00:18:36,690
Okay, okay. S... so things
are tough right now, but...
382
00:18:37,474 --> 00:18:39,192
This is Sarah, Bay.
383
00:18:39,768 --> 00:18:40,986
It's over.
384
00:18:41,353 --> 00:18:42,779
And you know what? That's fine.
385
00:18:42,896 --> 00:18:43,832
That's fine, 'cause I'm...
386
00:18:43,856 --> 00:18:45,532
I'm outta here in
September, anyway.
387
00:18:45,983 --> 00:18:47,951
I'm gonna leave all
this crap behind.
388
00:18:48,444 --> 00:18:49,828
I'm done.
389
00:18:56,035 --> 00:18:57,461
Are you meeting her?
390
00:19:00,539 --> 00:19:01,715
No.
391
00:19:04,918 --> 00:19:06,845
You just here to
make me feel worse?
392
00:19:07,004 --> 00:19:08,221
No.
393
00:19:13,677 --> 00:19:14,654
Julia, I'm...
394
00:19:14,678 --> 00:19:16,897
You don't have to explain,
395
00:19:17,139 --> 00:19:20,525
'cause, I kind of think,
I know what happened.
396
00:19:21,560 --> 00:19:23,111
'Cause it happened to me too.
397
00:19:24,396 --> 00:19:25,530
What?
398
00:19:26,774 --> 00:19:28,492
I met someone too...
399
00:19:29,735 --> 00:19:31,671
at that photography class,
400
00:19:31,695 --> 00:19:35,957
and... I've been kind of
spending time with him.
401
00:19:36,450 --> 00:19:37,667
Ian.
402
00:19:40,370 --> 00:19:41,630
Oh.
403
00:19:43,499 --> 00:19:44,883
So, anyway...
404
00:19:46,376 --> 00:19:47,719
do you love her?
405
00:19:48,462 --> 00:19:49,638
No.
406
00:19:52,132 --> 00:19:53,850
I don't think so, no.
407
00:19:56,386 --> 00:19:57,562
Do you love him?
408
00:19:58,722 --> 00:19:59,898
No.
409
00:20:02,101 --> 00:20:03,735
So, what's going on with us?
410
00:20:06,355 --> 00:20:08,824
I... can't...
411
00:20:09,566 --> 00:20:11,952
make it go back to
the way it was.
412
00:20:13,821 --> 00:20:15,131
I don't know why.
413
00:20:15,155 --> 00:20:16,498
Why can't I?
414
00:20:18,492 --> 00:20:20,460
I want to, I do,
415
00:20:20,536 --> 00:20:23,004
'cause it used to be...
416
00:20:23,956 --> 00:20:26,842
whenever I looked
at you or just...
417
00:20:27,251 --> 00:20:29,010
hearing you say my name...
418
00:20:33,257 --> 00:20:35,934
But I can't get past
all this stuff.
419
00:20:37,719 --> 00:20:39,146
I can't.
420
00:20:40,848 --> 00:20:43,233
Well, neither can I.
421
00:20:51,608 --> 00:20:52,993
Is this...
422
00:20:54,153 --> 00:20:56,163
So, uh... this is it?
423
00:20:59,658 --> 00:21:03,003
Yeah, I think so.
424
00:21:15,716 --> 00:21:16,892
K...
425
00:21:18,051 --> 00:21:19,519
I wanna know.
426
00:21:19,845 --> 00:21:21,021
I just...
427
00:21:21,638 --> 00:21:23,825
Just, just tell me, what,
428
00:21:23,849 --> 00:21:25,275
What were you thinking?
429
00:21:25,684 --> 00:21:28,487
What was going through
your mind when, two days,
430
00:21:28,687 --> 00:21:30,582
two days before my
wedding, Charlie,
431
00:21:30,606 --> 00:21:32,375
before my wedding
to another man,
432
00:21:32,399 --> 00:21:34,409
you go and send me
six dozen roses?
433
00:21:35,319 --> 00:21:36,254
Seven. Seven dozen.
434
00:21:36,278 --> 00:21:39,215
It was, it was kind of a buy
six, get one free kinda thing.
435
00:21:39,239 --> 00:21:40,999
Six, seven, whatever. It's sick.
436
00:21:41,700 --> 00:21:42,635
What are you trying to do?
437
00:21:42,659 --> 00:21:44,053
Are you trying to...
ruin everything?
438
00:21:44,077 --> 00:21:45,471
No, look, I... I...
439
00:21:45,495 --> 00:21:47,182
I just think you're
making a huge mistake
440
00:21:47,206 --> 00:21:48,558
by marrying this guy.
441
00:21:48,582 --> 00:21:49,841
You think?!
442
00:21:51,168 --> 00:21:52,854
Since when do you
even get a vote?
443
00:21:52,878 --> 00:21:54,471
I mean, this is so...
444
00:21:57,341 --> 00:22:00,143
What about me, huh?
What about what I want?
445
00:22:00,552 --> 00:22:01,895
You want Michael.
446
00:22:02,262 --> 00:22:03,647
You're in love with Michael.
447
00:22:04,806 --> 00:22:07,317
Why is that so hard to believe?
448
00:22:07,768 --> 00:22:09,078
You... you've never
even met him.
449
00:22:09,102 --> 00:22:11,446
How do you know he isn't
the perfect man for me?
450
00:22:11,480 --> 00:22:13,240
Well, let's see, uh,
451
00:22:13,815 --> 00:22:15,585
a nice guy in his 30s,
452
00:22:15,609 --> 00:22:17,202
who just happens
to have a child.
453
00:22:17,611 --> 00:22:18,546
You know what? He sounds like
454
00:22:18,570 --> 00:22:20,131
the perfect man
for you, Kirsten.
455
00:22:20,155 --> 00:22:22,383
But you better be in love with
more than his qualifications.
456
00:22:22,407 --> 00:22:24,834
And I think you're moving way
too fast to know for sure.
457
00:22:27,329 --> 00:22:29,923
Why don't we just stop
acting like this is about me
458
00:22:30,248 --> 00:22:32,384
and just admit that this
is really about you?
459
00:22:33,210 --> 00:22:34,646
You only want me back, Charlie,
460
00:22:34,670 --> 00:22:35,813
because you know
you can't have me,
461
00:22:35,837 --> 00:22:37,264
and you're afraid of losing me.
462
00:22:37,714 --> 00:22:38,974
Yes, I am.
463
00:22:40,008 --> 00:22:41,351
Because I love you.
464
00:22:42,469 --> 00:22:43,738
And I think-...
465
00:22:43,762 --> 00:22:47,983
I think... if you love me,
then we can be happy together.
466
00:22:49,351 --> 00:22:50,652
So, do you?
467
00:22:51,395 --> 00:22:52,570
Love me?
468
00:22:55,023 --> 00:22:56,376
I'm getting married, Charlie.
469
00:22:56,400 --> 00:22:57,742
That's not an answer.
470
00:23:03,115 --> 00:23:04,499
Do you love me?
471
00:23:04,992 --> 00:23:06,167
Yes.
472
00:23:06,910 --> 00:23:08,378
And you wanna be with me?
473
00:23:08,537 --> 00:23:09,754
Yes.
474
00:23:10,122 --> 00:23:11,307
And you're ready
for all the things
475
00:23:11,331 --> 00:23:13,174
that you weren't ready
for six months ago?
476
00:23:15,335 --> 00:23:16,553
I am.
477
00:23:17,087 --> 00:23:19,097
And you think I'm
kidding myself?
478
00:23:21,258 --> 00:23:23,226
Ask yourself this, Charlie...
479
00:23:24,594 --> 00:23:26,354
Would you be doing any of this,
480
00:23:27,097 --> 00:23:29,774
feeling this way,
wanting me so much,
481
00:23:29,975 --> 00:23:31,828
if you weren't watching
everything else in your life
482
00:23:31,852 --> 00:23:33,236
go down the drain?
483
00:23:48,368 --> 00:23:49,627
Hey!
484
00:23:50,328 --> 00:23:52,505
Oh, hi.
485
00:23:53,040 --> 00:23:54,257
Hi.
486
00:23:54,624 --> 00:23:55,842
Test?
487
00:23:55,917 --> 00:23:57,177
Uh, yeah.
488
00:23:57,461 --> 00:23:59,512
Miss Wilkerson. I'm screwed.
489
00:24:00,172 --> 00:24:01,806
Well, remember Gary B.
490
00:24:02,758 --> 00:24:04,986
- What?
- G-A-R-Y-B.
491
00:24:05,010 --> 00:24:08,355
Greece, Albania, Romania,
Yugoslavia and Bulgaria.
492
00:24:08,555 --> 00:24:10,074
- The Balkans.
- Yeah.
493
00:24:10,098 --> 00:24:11,534
Remember, when I was
helping you study and...
494
00:24:11,558 --> 00:24:13,360
- Yeah.
- we came up with that.
495
00:24:14,311 --> 00:24:15,747
Oh, I've got study
hall next period
496
00:24:15,771 --> 00:24:17,238
if you need quizzing
or something.
497
00:24:18,190 --> 00:24:19,532
That's okay.
498
00:24:19,691 --> 00:24:22,702
Bailey, can we talk, please?
499
00:24:23,403 --> 00:24:25,538
- Maybe if we tried...
- Sarah, don't.
500
00:24:27,240 --> 00:24:29,209
- Don't what?
- Come on, you know.
501
00:24:30,619 --> 00:24:32,003
Don't make it harder.
502
00:24:55,185 --> 00:24:57,237
So you planning on
going to class?
503
00:24:58,063 --> 00:24:59,989
Yeah, eventually.
504
00:25:01,983 --> 00:25:04,285
I saw you and Sarah in
the hall this morning.
505
00:25:05,570 --> 00:25:06,788
Oh, yeah?
506
00:25:06,863 --> 00:25:08,132
I was kind of confused,
507
00:25:08,156 --> 00:25:11,302
but Will kinda filled me
in on what was going on...
508
00:25:11,326 --> 00:25:13,920
I don't wanna talk
about it, okay, Julia?
509
00:25:16,456 --> 00:25:17,642
It's hard to explain,
510
00:25:17,666 --> 00:25:19,717
a... and you wouldn't
get it, anyway, so...
511
00:25:26,716 --> 00:25:28,309
Justin and I broke up.
512
00:25:31,012 --> 00:25:32,397
What?
513
00:25:32,722 --> 00:25:35,859
And this is the weird thing.
514
00:25:36,059 --> 00:25:37,902
I really love Justin.
515
00:25:38,311 --> 00:25:41,281
But it turns out
that's not enough.
516
00:25:43,275 --> 00:25:45,419
Yeah, exactly.
517
00:25:45,443 --> 00:25:47,328
- You're right.
- No...
518
00:25:47,737 --> 00:25:49,423
Don't agree with me, Bailey.
519
00:25:49,447 --> 00:25:52,792
It's... it's... different
with you and Sarah.
520
00:25:53,368 --> 00:25:55,012
And Justin and I had reasons.
521
00:25:55,036 --> 00:25:56,463
Something happened.
522
00:25:58,290 --> 00:26:00,768
And it's so hard to find
the exact right person,
523
00:26:00,792 --> 00:26:02,010
you know.
524
00:26:02,961 --> 00:26:07,098
So, the idea of looking for
reasons to split up...
525
00:26:08,508 --> 00:26:10,194
You just can't be
that stupid, Bailey.
526
00:26:10,218 --> 00:26:11,696
You can't look for problems
527
00:26:11,720 --> 00:26:13,605
- when there are already
so many as it is.
528
00:26:22,898 --> 00:26:25,617
That was pretty lame, walking out
on us like that the other day.
529
00:26:26,109 --> 00:26:28,495
Yeah, I'm surprised
you even noticed.
530
00:26:29,237 --> 00:26:30,622
This isn't my fault.
531
00:26:30,989 --> 00:26:34,876
I tried to find a guy for you,
and I tried to include you.
532
00:26:35,368 --> 00:26:37,212
Yeah. Don't do me any favors.
533
00:26:37,579 --> 00:26:38,796
Fine.
534
00:26:38,872 --> 00:26:41,559
Make your own plans. Get
your own boyfriend.
535
00:26:41,583 --> 00:26:43,384
I can't, okay?
536
00:26:43,960 --> 00:26:45,021
Why not?
537
00:26:45,045 --> 00:26:46,429
Because.
538
00:26:47,672 --> 00:26:50,099
Because I... I don't wanna
do stuff like that yet.
539
00:26:50,217 --> 00:26:52,195
I mean, making out and stuff,
540
00:26:52,219 --> 00:26:54,771
and all these things you have
to do when you get a boyfriend.
541
00:26:56,348 --> 00:26:59,817
Anyway, it's not like guys are
gonna be interested in me.
542
00:27:00,185 --> 00:27:01,486
Obviously.
543
00:27:01,811 --> 00:27:03,738
Guys like girls
with boobs and...
544
00:27:04,231 --> 00:27:05,657
everything.
545
00:27:05,941 --> 00:27:07,909
Like this is my problem?
546
00:27:08,860 --> 00:27:10,286
I'm having fun.
547
00:27:10,320 --> 00:27:12,455
I'm not gonna stop just
'cause you're not ready.
548
00:27:13,490 --> 00:27:16,677
And you have no right walking
around pissed off all the time
549
00:27:16,701 --> 00:27:18,670
like what I'm doing
is so terrible.
550
00:27:18,912 --> 00:27:21,089
Like you wouldn't do the
same thing if you could.
551
00:27:21,456 --> 00:27:22,632
I know.
552
00:27:24,584 --> 00:27:26,511
I know. I just, um...
553
00:27:29,381 --> 00:27:30,640
kinda miss you.
554
00:27:32,008 --> 00:27:33,268
And...
555
00:27:33,677 --> 00:27:36,563
you don't miss me because you
have something else going on.
556
00:27:39,599 --> 00:27:41,067
So, now what do we do?
557
00:27:43,061 --> 00:27:44,445
I don't know.
558
00:27:46,940 --> 00:27:48,408
See you around, I guess.
559
00:27:50,902 --> 00:27:52,203
Guess so.
560
00:28:01,371 --> 00:28:03,423
The town gave us
a lunch today...
561
00:28:04,749 --> 00:28:06,134
with champagne.
562
00:28:07,711 --> 00:28:09,304
The mayor gave a speech.
563
00:28:11,089 --> 00:28:13,433
I ate and listened,
564
00:28:13,842 --> 00:28:15,810
but my heart was here with you.
565
00:28:17,387 --> 00:28:20,315
I've, uh... I've...
566
00:28:21,308 --> 00:28:22,618
Become accustomed.
567
00:28:22,642 --> 00:28:26,487
I've... become
accustomed to you.
568
00:28:28,898 --> 00:28:30,825
Will we ever see
each other again?
569
00:28:32,819 --> 00:28:34,412
I don't think so.
570
00:28:37,991 --> 00:28:40,209
Tomorrow, it'll all be a memory.
571
00:28:41,411 --> 00:28:45,381
And I suppose, we'll
start a new life.
572
00:28:48,918 --> 00:28:51,804
Nothing ever happens
the way we want it.
573
00:28:55,425 --> 00:28:57,769
What can I say to
wish you farewell?
574
00:29:04,267 --> 00:29:05,902
Life is hard.
575
00:29:08,563 --> 00:29:11,866
To many, it is blank
and hopeless.
576
00:29:15,445 --> 00:29:21,000
But still, it is slowly
becoming easier and brighter.
577
00:29:22,535 --> 00:29:25,755
And the time is not far off...
578
00:29:28,500 --> 00:29:34,013
The time is probably not far off
when it will be quite cloudless.
579
00:29:41,805 --> 00:29:43,106
Hi.
580
00:29:44,057 --> 00:29:44,950
Jake!
581
00:29:44,974 --> 00:29:46,911
I still have a key,
but I didn't know
582
00:29:46,935 --> 00:29:48,736
how you'd feel
about my using it.
583
00:29:49,396 --> 00:29:50,655
What are you doing here?
584
00:29:50,730 --> 00:29:51,707
Well, at the moment,
585
00:29:51,731 --> 00:29:53,626
I'm trying to get
my breath back,
586
00:29:53,650 --> 00:29:55,169
after climbing those steps.
587
00:29:55,193 --> 00:29:58,454
I was wondering if I might have
a cold glass of something?
588
00:29:58,822 --> 00:30:00,540
Uh, yeah.
589
00:30:02,283 --> 00:30:04,261
I was talking to your
brother this afternoon
590
00:30:04,285 --> 00:30:05,461
about the restaurant.
591
00:30:07,163 --> 00:30:08,057
You were?
592
00:30:08,081 --> 00:30:10,851
I guess he felt that with
all my business experience,
593
00:30:10,875 --> 00:30:12,385
I could be of some help to you.
594
00:30:13,962 --> 00:30:15,898
Yeah, well, he... he
shouldn't have done that.
595
00:30:15,922 --> 00:30:17,223
He shouldn't have come to you.
596
00:30:17,465 --> 00:30:19,892
That is his fault. His mess.
597
00:30:20,176 --> 00:30:22,478
And it's too late. There's
nothing anybody can do about it.
598
00:30:24,222 --> 00:30:25,408
Anyway, if you're
here to see him,
599
00:30:25,432 --> 00:30:27,567
I don't think he's here.
I didn't see his truck.
600
00:30:27,892 --> 00:30:30,445
Well, actually, I
came to see you.
601
00:30:33,356 --> 00:30:34,866
I have a proposal.
602
00:30:53,793 --> 00:30:54,854
You shouldn't be here, Charlie.
603
00:30:54,878 --> 00:30:56,105
They're about to
start the toasts.
604
00:30:56,129 --> 00:30:57,388
I know.
605
00:30:57,630 --> 00:30:59,015
It's just, um,
606
00:30:59,591 --> 00:31:03,320
what you said yesterday, about...
about me wanting us to work out
607
00:31:03,344 --> 00:31:05,229
only 'cause at the
moment nothing else is?
608
00:31:05,346 --> 00:31:07,023
Well, you were wrong, Kirsten.
609
00:31:07,140 --> 00:31:08,483
Charlie, I've gotta...
610
00:31:11,227 --> 00:31:13,164
How do you know that?
611
00:31:13,188 --> 00:31:14,906
Because I love you,
612
00:31:15,106 --> 00:31:17,533
and I know that in a way
that I haven't known before.
613
00:31:17,901 --> 00:31:19,837
And... and yeah, maybe
it took me needing you
614
00:31:19,861 --> 00:31:21,213
a-at a really bad
point in my life
615
00:31:21,237 --> 00:31:23,048
t-to realize just how
much I love you, but...
616
00:31:23,072 --> 00:31:24,290
What's going on?
617
00:31:24,616 --> 00:31:25,750
Who's this?
618
00:31:27,160 --> 00:31:28,095
- Is this...
- It's... it's okay.
619
00:31:28,119 --> 00:31:29,555
What's he doing here? Kirsten...
620
00:31:29,579 --> 00:31:30,556
It's okay, Michael.
621
00:31:30,580 --> 00:31:32,006
Go back inside.
622
00:31:32,457 --> 00:31:34,050
You got a lot of nerve, pal.
623
00:31:34,334 --> 00:31:35,468
Flowers?
624
00:31:35,877 --> 00:31:37,178
Coming here?
625
00:31:37,295 --> 00:31:38,397
- I ought to punch...
- Mich...
626
00:31:38,421 --> 00:31:40,973
Michael, stop it, please.
Just...
627
00:31:41,049 --> 00:31:42,067
Just go back inside.
628
00:31:42,091 --> 00:31:43,434
I can handle this.
629
00:31:43,927 --> 00:31:45,311
I'm asking you.
630
00:31:46,221 --> 00:31:48,439
Please.
631
00:31:54,687 --> 00:31:56,030
I'm taller than he is.
632
00:31:58,107 --> 00:31:59,408
Uh...
633
00:31:59,859 --> 00:32:02,087
Where was I? I kinda lost my...
my flow.
634
00:32:02,111 --> 00:32:03,621
How I was wrong about you?
635
00:32:03,863 --> 00:32:05,382
Right, right.
636
00:32:05,406 --> 00:32:08,209
Um, Kirsten, the thing is,
637
00:32:09,035 --> 00:32:11,254
there's-there's no way for
me to prove that to you.
638
00:32:11,746 --> 00:32:14,016
I mean, I could wait until
things are straightened out
639
00:32:14,040 --> 00:32:16,060
with the restaurant and
come back to you and say,
640
00:32:16,084 --> 00:32:19,011
"See, everything's going great, and...
and I still love you."
641
00:32:19,170 --> 00:32:21,931
But... but who knows how
long that's gonna take?
642
00:32:22,257 --> 00:32:25,309
And... and things may never
work out with Salingers.
643
00:32:26,177 --> 00:32:29,021
And I know that you
need guarantees,
644
00:32:29,973 --> 00:32:32,817
'cause of what
happened last time.
645
00:32:33,226 --> 00:32:37,613
But the truth is I...
I can't give you any.
646
00:32:39,190 --> 00:32:41,659
I... I don't know how to
make you certain about me.
647
00:32:43,361 --> 00:32:44,662
So...
648
00:32:44,779 --> 00:32:45,965
Ch... Charlie...
649
00:32:45,989 --> 00:32:47,790
So here's what I came to say.
650
00:32:50,034 --> 00:32:51,294
Yes?
651
00:32:52,453 --> 00:32:53,671
Marry him.
652
00:32:56,082 --> 00:32:57,383
What?
653
00:32:57,625 --> 00:32:58,968
Marry Michael.
654
00:32:59,586 --> 00:33:01,470
If you... if you know
that he loves you
655
00:33:01,588 --> 00:33:03,681
and you definitely know
that you love him,
656
00:33:03,798 --> 00:33:05,308
then do it, Kirsten.
657
00:33:05,675 --> 00:33:07,310
'Cause I can't ask you to...
658
00:33:07,844 --> 00:33:09,979
It... it's not fair for
me to ask you to...
659
00:33:10,388 --> 00:33:11,856
to take a chance on me.
660
00:33:13,892 --> 00:33:16,027
I really, really want
you to be happy.
661
00:33:20,440 --> 00:33:21,741
You son of a bitch!
662
00:33:34,871 --> 00:33:36,088
Where've you been?
663
00:33:37,206 --> 00:33:38,341
Out.
664
00:33:38,541 --> 00:33:39,842
And I'm going to bed.
665
00:33:40,209 --> 00:33:41,594
Want you to see something.
666
00:33:52,639 --> 00:33:54,190
You got into college?
667
00:33:55,308 --> 00:33:56,776
Hampshire State?
668
00:33:56,893 --> 00:33:59,288
Yeah, I got in.
669
00:33:59,312 --> 00:34:03,199
It's... it's big, huh,
for someone like me?
670
00:34:03,232 --> 00:34:05,576
A... a... and a real school,
not just like a little...
671
00:34:05,902 --> 00:34:07,630
Not a little
community-college thing.
672
00:34:07,654 --> 00:34:08,589
Bailey, that...
673
00:34:08,613 --> 00:34:09,882
It's even better than that.
674
00:34:09,906 --> 00:34:12,959
'Cause, how are we gonna
afford to send me to college?
675
00:34:13,368 --> 00:34:16,837
So, I actually got someone
to pay for it too.
676
00:34:17,538 --> 00:34:19,590
Jake was gonna pay for it.
677
00:34:19,916 --> 00:34:22,635
He was putting away money so
that I could go to school.
678
00:34:22,919 --> 00:34:26,023
Man, that's... why didn't
you say something sooner?
679
00:34:26,047 --> 00:34:27,515
We gotta celebrate, Bay.
680
00:34:27,799 --> 00:34:29,016
Right.
681
00:34:31,803 --> 00:34:34,188
Only here's the thing, Charlie.
682
00:34:35,056 --> 00:34:36,649
Jake came to see me today,
683
00:34:37,266 --> 00:34:38,869
and he told me that
you went to him
684
00:34:38,893 --> 00:34:40,528
to ask him for help
with the restaurant.
685
00:34:40,812 --> 00:34:42,623
He came to see you?
Why would he...
686
00:34:42,647 --> 00:34:44,500
He said that he could
take care of things,
687
00:34:44,524 --> 00:34:48,128
that he could... he could pay
off the owners of the building,
688
00:34:48,152 --> 00:34:50,579
kind of a bribe not to sell it.
689
00:34:51,155 --> 00:34:52,832
He could save the place,
690
00:34:53,616 --> 00:34:56,836
or he could send me to school.
691
00:34:58,871 --> 00:35:01,465
One or the other, but
he can't do both.
692
00:35:01,624 --> 00:35:03,634
And he left it up to me.
693
00:35:08,715 --> 00:35:10,391
He left it up to me.
694
00:35:12,510 --> 00:35:15,155
Bailey, I... I had no idea.
695
00:35:15,179 --> 00:35:17,408
He said he was gonna look
into some possibilities,
696
00:35:17,432 --> 00:35:18,617
and he hadn't
gotten back to me...
697
00:35:18,641 --> 00:35:22,278
You know what... you know what, Charlie?
Sometimes I hate you so much.
698
00:35:25,189 --> 00:35:26,532
This was it.
699
00:35:27,025 --> 00:35:28,293
This was finally it.
700
00:35:28,317 --> 00:35:30,494
I was just gonna take
care of myself for once.
701
00:35:30,903 --> 00:35:32,214
For once.
702
00:35:32,238 --> 00:35:35,541
And I was gonna get outta
here, and I was so close.
703
00:35:37,285 --> 00:35:38,627
So, go.
704
00:35:39,704 --> 00:35:41,088
- Just go.
- Yeah.
705
00:35:41,330 --> 00:35:43,267
Yeah, I'll explain that
to Julia and Claudia.
706
00:35:43,291 --> 00:35:44,184
No.
707
00:35:44,208 --> 00:35:45,801
No, look, no one's gonna know.
708
00:35:46,836 --> 00:35:49,148
Okay? This is just between
you and me and Jake,
709
00:35:49,172 --> 00:35:52,016
and it never
happened, all right?
710
00:35:52,592 --> 00:35:55,269
The restaurant is history, and
you're going away to school.
711
00:35:56,971 --> 00:36:01,577
And... and I'm sorry,
'cause you're right.
712
00:36:01,601 --> 00:36:03,778
You deserve to get away,
and you should go.
713
00:36:04,145 --> 00:36:06,906
I want you to go. I'm
telling you to go, Bay.
714
00:36:15,865 --> 00:36:17,124
Julia?
715
00:36:19,494 --> 00:36:22,004
Oh, I'm... I'm sorry.
716
00:36:23,331 --> 00:36:24,850
I know I shouldn't
do this anymore.
717
00:36:24,874 --> 00:36:26,226
- I shouldn't be here...
- No.
718
00:36:26,250 --> 00:36:28,094
No, it's okay.
719
00:36:29,629 --> 00:36:31,639
Wh... Did... did
something happen?
720
00:36:33,758 --> 00:36:35,393
I don't know how to do this.
721
00:36:36,719 --> 00:36:38,020
How to do what?
722
00:36:38,930 --> 00:36:41,690
I don't remember
how to be alone.
723
00:36:42,016 --> 00:36:45,704
Mm. How did I do it before?
724
00:36:45,728 --> 00:36:48,364
How did I get through the day?
725
00:36:48,940 --> 00:36:52,159
And it's like
"Justin and Julia."
726
00:36:52,819 --> 00:36:54,338
"Justin and Julia."
727
00:36:54,362 --> 00:36:57,091
It... it's this one word that
I have heard for so long.
728
00:36:57,115 --> 00:37:00,292
And when it's just my name,
729
00:37:00,326 --> 00:37:02,378
it... it feels like
something is missing.
730
00:37:06,249 --> 00:37:08,551
I don't know how to
be apart from you.
731
00:37:10,044 --> 00:37:12,471
I don't think I... I can.
732
00:37:17,301 --> 00:37:18,769
Look, Julia, I...
733
00:37:20,555 --> 00:37:24,400
I think that it's
supposed to get easier.
734
00:37:26,102 --> 00:37:27,403
When?
735
00:37:28,146 --> 00:37:31,282
How do you know? I mean, maybe it...
it won't.
736
00:37:31,357 --> 00:37:32,459
Maybe this is a mistake.
737
00:37:32,483 --> 00:37:34,368
Maybe we shouldn't break up.
738
00:37:34,485 --> 00:37:35,744
No.
739
00:37:37,113 --> 00:37:40,425
I don't think that we
should stay together
740
00:37:40,449 --> 00:37:43,169
just because it's too
hard for us to be apart.
741
00:37:45,913 --> 00:37:47,798
I don't think that's
a good reason.
742
00:37:53,004 --> 00:37:54,930
I keep thinking...
743
00:37:57,049 --> 00:38:01,604
that one day, you're gonna fall
in love with someone else,
744
00:38:02,054 --> 00:38:06,609
some other girl,
someone who isn't me.
745
00:38:11,606 --> 00:38:13,073
I hope so.
746
00:38:13,566 --> 00:38:15,034
God, I hope so.
747
00:38:18,196 --> 00:38:21,165
But, you'll always be
748
00:38:21,199 --> 00:38:24,627
the first one I
ever loved, Julia.
749
00:38:33,211 --> 00:38:35,262
So, is everything okay?
750
00:38:35,963 --> 00:38:38,224
Nothing's okay, actually.
751
00:38:39,175 --> 00:38:40,485
I mean, the restaurant's closed,
752
00:38:40,509 --> 00:38:43,729
and I kinda just
lost my best friend.
753
00:38:44,680 --> 00:38:47,650
Not really, but... pretty much.
754
00:38:48,851 --> 00:38:50,152
That sounds bad.
755
00:38:50,353 --> 00:38:51,570
Yeah, and I...
756
00:38:52,772 --> 00:38:55,783
I heard Charlie and Bailey
talking last night, and...
757
00:38:57,235 --> 00:39:01,747
I think Bailey's going away to school...
far away, and...
758
00:39:01,948 --> 00:39:02,966
I can't say anything,
759
00:39:02,990 --> 00:39:05,167
'cause I don't want them
to know that I know.
760
00:39:05,952 --> 00:39:08,754
And I don't want him not
to go just because of me.
761
00:39:09,914 --> 00:39:13,801
But... I don't want him to go.
762
00:39:17,129 --> 00:39:18,889
I don't want him to go away.
763
00:39:23,135 --> 00:39:24,520
So, you're playing again?
764
00:39:26,722 --> 00:39:27,940
Yeah.
765
00:39:29,308 --> 00:39:30,994
Only I don't want
everyone to see
766
00:39:31,018 --> 00:39:34,248
because... then they'll
get, like, all excited,
767
00:39:34,272 --> 00:39:36,365
and then there'll be, like,
all this pressure, and...
768
00:39:37,191 --> 00:39:38,909
I don't want pressure.
769
00:39:40,903 --> 00:39:43,289
All I wanna do is
play the violin.
770
00:39:44,282 --> 00:39:45,457
That's all.
771
00:39:45,992 --> 00:39:47,167
I mean...
772
00:39:47,994 --> 00:39:49,795
I think I wanna start again.
773
00:39:52,290 --> 00:39:53,966
And I think I need to.
774
00:39:56,961 --> 00:39:58,262
Well, I get that.
775
00:39:58,796 --> 00:40:00,014
I do.
776
00:40:01,966 --> 00:40:03,350
So, let's start again.
777
00:40:04,051 --> 00:40:05,153
That sounded pretty before.
778
00:40:05,177 --> 00:40:06,645
Let's see how much you remember.
779
00:40:07,763 --> 00:40:09,023
Come on.
780
00:40:32,163 --> 00:40:35,309
And step together,
step together.
781
00:40:35,333 --> 00:40:36,310
That's it.
782
00:40:36,334 --> 00:40:39,511
And step together,
step together.
783
00:40:39,670 --> 00:40:41,064
Very good.
784
00:40:41,088 --> 00:40:42,848
Remember to smile.
785
00:40:43,507 --> 00:40:44,725
Oh.
786
00:40:45,384 --> 00:40:46,862
You all right, sweetheart?
787
00:40:46,886 --> 00:40:48,196
Why? Why do you ask?
788
00:40:48,220 --> 00:40:49,448
Well, to be honest?
789
00:40:49,472 --> 00:40:51,231
You look a little on
the green side. Heh.
790
00:40:51,932 --> 00:40:54,911
Uh, I need... I need... just...
791
00:40:54,935 --> 00:40:56,612
Could you just...
792
00:40:57,438 --> 00:40:59,490
There's air outside, right?
793
00:41:34,517 --> 00:41:36,235
What, Bailey? What do you want?
794
00:41:38,521 --> 00:41:41,365
You left this note for
me in my locker, and...
795
00:41:41,690 --> 00:41:43,992
- And before I opened it,
I wanted to... -Wow.
796
00:41:45,361 --> 00:41:47,538
Wow, you're not even gonna
give me a chance, are you?
797
00:41:48,656 --> 00:41:50,175
You don't treat people
you love like that.
798
00:41:50,199 --> 00:41:51,542
You just don't.
799
00:41:51,992 --> 00:41:54,128
- Sarah...
- Yeah, so we have problems.
800
00:41:54,662 --> 00:41:56,890
I push you away too much,
you're too protective,
801
00:41:56,914 --> 00:41:58,350
I spend too much
time with the band.
802
00:41:58,374 --> 00:41:59,726
You don't-you don't
like me changing.
803
00:41:59,750 --> 00:42:00,968
So what?
804
00:42:01,919 --> 00:42:04,388
So you sit down, so you
talk about things.
805
00:42:05,423 --> 00:42:06,682
Uh, I just...
806
00:42:07,591 --> 00:42:09,476
I hate you feeling sorry for me.
807
00:42:10,970 --> 00:42:11,947
What?
808
00:42:11,971 --> 00:42:13,949
That's what you told Matt,
that you stay with me
809
00:42:13,973 --> 00:42:15,524
is because you
feel sorry for me.
810
00:42:15,558 --> 00:42:17,109
I never said that.
811
00:42:18,144 --> 00:42:19,830
I said that I felt bad
about all the things
812
00:42:19,854 --> 00:42:21,071
you've been through.
813
00:42:21,605 --> 00:42:23,490
God, feel sorry for you?
814
00:42:23,732 --> 00:42:26,410
Bailey, I'm... I'm,
like, completely,
815
00:42:26,444 --> 00:42:27,953
completely in love with you.
816
00:42:30,197 --> 00:42:31,749
And, I thought that was enough.
817
00:42:33,409 --> 00:42:34,511
But, I guess it's not.
818
00:42:34,535 --> 00:42:36,138
I guess you want me to go away,
819
00:42:36,162 --> 00:42:37,671
and you want me to disappear,
820
00:42:38,247 --> 00:42:39,840
so, you can make a fresh start
821
00:42:40,124 --> 00:42:43,135
someplace else
with someone else.
822
00:42:45,546 --> 00:42:46,930
I'm not.
823
00:42:48,048 --> 00:42:49,192
I'm not going.
824
00:42:49,216 --> 00:42:51,560
I'm not going away to school.
825
00:42:52,970 --> 00:42:54,271
It's a done deal.
826
00:42:54,305 --> 00:42:56,690
I'm using my college money
to save the restaurant.
827
00:42:57,057 --> 00:42:58,160
It's complicated.
828
00:42:58,184 --> 00:43:00,068
Jake worked out all the details.
829
00:43:00,728 --> 00:43:01,945
I don't get it.
830
00:43:02,855 --> 00:43:05,250
I thought getting outta here was
the most important thing to you.
831
00:43:05,274 --> 00:43:06,575
Yeah, so did I.
832
00:43:09,069 --> 00:43:10,287
But...
833
00:43:11,655 --> 00:43:12,790
the problem is...
834
00:43:14,366 --> 00:43:18,138
is that I've spent
two years fighting,
835
00:43:18,162 --> 00:43:20,464
really fighting,
836
00:43:21,290 --> 00:43:22,591
to keep us all together.
837
00:43:23,751 --> 00:43:26,178
And so, the idea...
838
00:43:26,921 --> 00:43:29,306
the idea that I'd be the
first one to leave...
839
00:43:31,926 --> 00:43:34,937
I mean, us being a family
no matter what was...
840
00:43:36,055 --> 00:43:37,648
was kind of the whole point.
841
00:43:39,808 --> 00:43:41,151
And you,
842
00:43:41,852 --> 00:43:43,153
you're the whole point.
843
00:43:43,896 --> 00:43:44,789
Bailey...
844
00:43:44,813 --> 00:43:45,707
And...
845
00:43:45,731 --> 00:43:47,741
And... and I don't know
what happened to me.
846
00:43:48,484 --> 00:43:50,244
Sarah, I don't, but...
847
00:43:51,695 --> 00:43:53,664
it was like for a second
there, it just...
848
00:43:54,740 --> 00:43:56,384
It all just seemed
like too much,
849
00:43:56,408 --> 00:43:58,252
you know, and I, and I
couldn't handle it.
850
00:43:58,953 --> 00:44:01,129
But, the thing is...
851
00:44:02,331 --> 00:44:04,299
The thing is, I
have to handle it.
852
00:44:05,376 --> 00:44:07,052
I have to, because...
853
00:44:07,836 --> 00:44:10,681
because being with you and...
854
00:44:11,507 --> 00:44:14,518
and taking... taking
care of all of them...
855
00:44:17,012 --> 00:44:19,231
that's kind of who I am.
856
00:44:34,446 --> 00:44:36,007
You'd think since
it's the last night,
857
00:44:36,031 --> 00:44:38,333
people would make a
point of being on time.
858
00:44:38,576 --> 00:44:39,918
Is Joe around?
859
00:44:40,369 --> 00:44:43,380
Yeah, he's in the kitchen
making manicotti.
860
00:44:43,956 --> 00:44:45,183
You know, I was finally
gonna tell him,
861
00:44:45,207 --> 00:44:47,894
"Joe, I love you, but, man,
your manicotti blows,"
862
00:44:47,918 --> 00:44:50,387
but... he got this
phone call, so, uh...
863
00:44:51,755 --> 00:44:53,432
manicotti.
864
00:44:53,882 --> 00:44:55,819
- Man, what a way to end it.
- Mm.
865
00:44:55,843 --> 00:44:57,779
Hey. Guys, I'm sorry I'm late.
866
00:44:57,803 --> 00:44:59,104
I lost track of time.
867
00:44:59,430 --> 00:45:00,865
Sarah and I got to talking and...
868
00:45:00,889 --> 00:45:02,316
Smooching, probably.
869
00:45:02,850 --> 00:45:04,119
What else is new?
870
00:45:04,143 --> 00:45:05,652
Bay?
871
00:45:06,353 --> 00:45:07,821
So, you two...
872
00:45:09,815 --> 00:45:12,200
Good. That's good, Bay.
873
00:45:12,359 --> 00:45:13,493
Yeah.
874
00:45:13,694 --> 00:45:15,547
Anyway, listen, there's something
I gotta tell you guys.
875
00:45:15,571 --> 00:45:17,549
Guys, listen to this. You're
not gonna believe it.
876
00:45:17,573 --> 00:45:18,717
This is unbelievable.
877
00:45:18,741 --> 00:45:21,928
I just got off the phone
with Montgomery, and...
878
00:45:21,952 --> 00:45:22,971
get a load of this...
879
00:45:22,995 --> 00:45:24,379
He's not gonna
sell the building.
880
00:45:24,788 --> 00:45:26,224
Yeah, exactly. How'd
you know that?
881
00:45:26,248 --> 00:45:27,350
Uh, I heard.
882
00:45:27,374 --> 00:45:29,561
I heard that he wanted to hold
onto it for a while longer,
883
00:45:29,585 --> 00:45:30,802
so he took it off the market.
884
00:45:31,128 --> 00:45:32,638
- Really?
- Yup.
885
00:45:32,963 --> 00:45:34,264
Really, Bay?
886
00:45:35,007 --> 00:45:36,609
Hey, Charlie, did you hear?
887
00:45:36,633 --> 00:45:38,852
Wait a second. He changed
his mind just like that?
888
00:45:39,678 --> 00:45:42,064
Yeah, just like that.
889
00:45:42,306 --> 00:45:44,066
Hey!
890
00:45:45,142 --> 00:45:47,110
Owen! Owen, we're
not going anywhere.
891
00:45:49,897 --> 00:45:51,156
You sure, man?
892
00:45:52,649 --> 00:45:54,836
Yeah. Yeah, I'm sure.
893
00:45:54,860 --> 00:45:57,829
'Cause I meant what I said. I
mean, it's a lot to give up.
894
00:45:59,823 --> 00:46:01,041
Actually...
895
00:46:04,745 --> 00:46:06,088
not so much.
896
00:46:07,998 --> 00:46:09,174
Right.
897
00:46:09,249 --> 00:46:11,093
You said count to 50.
898
00:46:16,590 --> 00:46:17,766
You didn't tell them?
899
00:46:18,425 --> 00:46:19,810
Uh, not yet.
900
00:46:20,177 --> 00:46:21,738
Here's an idea: Why
don't I just go back
901
00:46:21,762 --> 00:46:22,822
to the truck and wait?
902
00:46:22,846 --> 00:46:23,740
No, Kirsten, wait.
903
00:46:23,764 --> 00:46:25,200
No, Charlie. This
was a bad idea.
904
00:46:25,224 --> 00:46:28,370
This... this is a bad time. This is
your last dinner. You guys should...
905
00:46:28,394 --> 00:46:31,247
We're celebrating, actually. The
owner's decided not to sell.
906
00:46:31,271 --> 00:46:32,614
We're staying put.
907
00:46:35,484 --> 00:46:36,910
You... you two didn't just...
908
00:46:37,820 --> 00:46:39,005
Did you two just...
909
00:46:39,029 --> 00:46:40,580
What did you two just do?
910
00:46:40,739 --> 00:46:42,467
-We... we did not get married.
911
00:46:42,491 --> 00:46:44,209
Well, I didn't get married.
912
00:46:44,368 --> 00:46:46,670
I mean, I didn't, and we didn't.
913
00:46:47,037 --> 00:46:48,306
But... but mainly, I didn't.
914
00:46:48,330 --> 00:46:50,350
Um, heh. I was about to,
915
00:46:50,374 --> 00:46:53,853
but I... kinda changed my mind.
916
00:46:53,877 --> 00:46:55,220
The thing with me is...
917
00:46:55,462 --> 00:46:57,222
always a bride, never a bride.
918
00:47:00,050 --> 00:47:01,518
So, what does this mean?
919
00:47:02,886 --> 00:47:04,062
- Beats me.
- Beats us.
920
00:47:05,180 --> 00:47:06,565
But probably...
921
00:47:07,099 --> 00:47:08,400
something good.
922
00:47:08,851 --> 00:47:10,485
Probably something pretty great.
923
00:47:15,023 --> 00:47:16,418
- Hi, you.
- Hey.
924
00:47:16,442 --> 00:47:17,576
Oh.
925
00:47:18,819 --> 00:47:21,496
So, what are the chances of getting
something to eat around here?
926
00:47:22,114 --> 00:47:23,466
- Manicotti in five.
- Woo!
927
00:47:23,490 --> 00:47:24,592
The table needs setting.
928
00:47:24,616 --> 00:47:26,334
Make yourselves useful.
929
00:47:26,994 --> 00:47:27,929
All right.
930
00:47:27,953 --> 00:47:29,212
Hey.
931
00:47:30,747 --> 00:47:32,475
You hate manicotti?
932
00:47:32,499 --> 00:47:33,884
Here you go.
64589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.