Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:04,213
I wasn't even expecting you.
2
00:00:04,237 --> 00:00:05,840
How come you didn't
use your own keys?
3
00:00:05,864 --> 00:00:07,341
Were you waiting out there long?
4
00:00:07,365 --> 00:00:08,926
No, not very.
5
00:00:08,950 --> 00:00:10,845
So anyway, we're
just sitting there
6
00:00:10,869 --> 00:00:14,339
and he just walks in, like,
"Hello, I'm your grandfather."
7
00:00:14,831 --> 00:00:17,393
And nobody knew what
to say, you know?
8
00:00:17,417 --> 00:00:20,354
And I don't... I don't really
know what it means, that he...
9
00:00:20,378 --> 00:00:21,888
that he showed up.
10
00:00:22,047 --> 00:00:23,357
I mean, maybe...
11
00:00:23,381 --> 00:00:25,610
Maybe I guilted him into
wanting to meet them.
12
00:00:25,634 --> 00:00:28,728
But, then... Then,
can we trust him?
13
00:00:29,012 --> 00:00:30,323
You know, is he
gonna stick around?
14
00:00:30,347 --> 00:00:33,524
The guy's definitely got a history of
flaking out on people, that's for sure.
15
00:00:33,934 --> 00:00:37,570
- Take off your jacket.
- I wasn't planning on staying.
16
00:00:38,647 --> 00:00:40,198
Apparently, neither are you.
17
00:00:40,440 --> 00:00:41,417
What?
18
00:00:41,441 --> 00:00:44,420
Well, I ran into Warren
Danziger at the coffeehouse.
19
00:00:44,444 --> 00:00:45,713
He had a message for you.
20
00:00:45,737 --> 00:00:47,590
He said that he got into
Hampshire State, too,
21
00:00:47,614 --> 00:00:49,415
and if you were looking
for a roommate...
22
00:00:49,699 --> 00:00:52,053
And I said, "What are
you talking about?
23
00:00:52,077 --> 00:00:53,930
You know, Bailey's not going
back East for school.
24
00:00:53,954 --> 00:00:55,514
He's staying here
in San Francisco."
25
00:00:55,538 --> 00:00:58,174
But apparently that's not what
your guidance counselor told him.
26
00:00:59,501 --> 00:01:01,219
Okay.
27
00:01:02,420 --> 00:01:03,972
Okay, look. First of all...
28
00:01:04,339 --> 00:01:06,442
First of all, when I applied
to Hampshire State,
29
00:01:06,466 --> 00:01:10,029
you and I, we weren't even...
we weren't even together yet.
30
00:01:10,053 --> 00:01:12,698
And I never thought that I
would get into that place.
31
00:01:12,722 --> 00:01:15,942
It was, like, this huge long shot.
Really.
32
00:01:16,226 --> 00:01:18,528
Okay. Yes.
33
00:01:19,062 --> 00:01:20,863
Yes, I got accepted.
34
00:01:21,856 --> 00:01:23,574
But you're not gonna go, right?
35
00:01:25,235 --> 00:01:27,755
- Well...
- God.
36
00:01:27,779 --> 00:01:31,175
Sarah, listen, before
you get upset,
37
00:01:31,199 --> 00:01:33,177
I-I know what you're
thinking, and...
38
00:01:33,201 --> 00:01:35,179
And you have to know that
me going away to college
39
00:01:35,203 --> 00:01:36,972
isn't gonna change anything
between us at all.
40
00:01:36,996 --> 00:01:38,683
What are you talking
about, Bailey?
41
00:01:38,707 --> 00:01:40,893
You're leaving. You're
going 3000 miles away.
42
00:01:40,917 --> 00:01:42,728
You're going as far away
from here as you can get.
43
00:01:42,752 --> 00:01:44,313
- That changes everything.
- Sarah, listen...
44
00:01:44,337 --> 00:01:47,306
You're someone to be
talking about flaking out.
45
00:01:56,474 --> 00:01:59,745
♪ Everybody wants to live ♪
46
00:01:59,769 --> 00:02:01,487
♪ Like they wanna live ♪
47
00:02:01,521 --> 00:02:04,917
♪ And everybody wants to love ♪
48
00:02:04,941 --> 00:02:06,627
♪ Like they wanna love ♪
49
00:02:06,651 --> 00:02:09,871
♪ Everybody wants to be ♪
50
00:02:10,280 --> 00:02:15,001
♪ Closer to free ♪
51
00:02:15,160 --> 00:02:18,421
♪ Closer to free ♪
52
00:02:25,628 --> 00:02:27,638
Okay. Okay, I'll remember.
53
00:02:28,673 --> 00:02:30,600
Okay!
54
00:02:30,800 --> 00:02:33,279
- Okay.
- Who's she talking to?
55
00:02:33,303 --> 00:02:34,655
Jake.
56
00:02:34,679 --> 00:02:37,658
Grandpa Jake. Sounds
kind of weird.
57
00:02:37,682 --> 00:02:39,285
Yeah. Bye.
58
00:02:39,309 --> 00:02:41,569
Okay. Bye.
59
00:02:41,978 --> 00:02:45,082
- What did he want?
- I called him. Just to talk.
60
00:02:45,106 --> 00:02:47,293
You let her call him?
61
00:02:47,317 --> 00:02:50,036
It's a free country.
What's with you?
62
00:02:50,612 --> 00:02:52,673
I was thinking about him all night.
And you guys...
63
00:02:52,697 --> 00:02:54,759
I can't believe it. And
I can't believe that...
64
00:02:54,783 --> 00:02:56,093
this is actually happening.
65
00:02:56,117 --> 00:02:58,095
- You know, that he came back.
- Claudia.
66
00:02:58,119 --> 00:03:00,890
You know, he's not exactly how I pictured
him. But, I mean, it doesn't matter.
67
00:03:00,914 --> 00:03:03,768
It's just like, you know, all of a
sudden, we have a whole family.
68
00:03:03,792 --> 00:03:07,104
- We already have a family.
- Well, yeah, no, I know, but...
69
00:03:07,128 --> 00:03:08,731
I'd slow down a little, Claud.
70
00:03:08,755 --> 00:03:11,108
We spent, what, two
hours with the guy?
71
00:03:11,132 --> 00:03:13,152
Look at his track record.
72
00:03:13,176 --> 00:03:15,029
So you're not even gonna
give him a chance?
73
00:03:15,053 --> 00:03:17,782
Let's see if the guy sticks around.
That's the most important thing.
74
00:03:17,806 --> 00:03:20,451
I bet he will. I mean, after
what he said last night...
75
00:03:20,475 --> 00:03:23,287
What did he say? He
didn't say anything.
76
00:03:23,311 --> 00:03:25,623
He asked a lot of
questions about Mom.
77
00:03:25,647 --> 00:03:27,958
And he said that he
was a terrible father
78
00:03:27,982 --> 00:03:29,376
and that he felt guilty
for leaving her.
79
00:03:29,400 --> 00:03:31,837
Whoop-dee-doo. Like that was
hard to admit 30 years later.
80
00:03:31,861 --> 00:03:34,122
Look, Jule, I'm
angry at him too.
81
00:03:34,364 --> 00:03:35,841
I just... I want him around.
82
00:03:35,865 --> 00:03:37,593
Yeah, well, I don't.
83
00:03:37,617 --> 00:03:40,638
And we're doing fine. I don't know
what the hell we need him for.
84
00:03:40,662 --> 00:03:43,423
We don't need him for anything.
I mean, that's not the point.
85
00:03:45,333 --> 00:03:48,052
Anyway, we're doing something
together this afternoon.
86
00:03:48,336 --> 00:03:50,147
- You are not.
- I am too.
87
00:03:50,171 --> 00:03:52,983
No, you're not. We don't even know
this guy. He's practically a stranger.
88
00:03:53,007 --> 00:03:55,528
You're not going out by yourself
with a stranger. Forget it.
89
00:03:55,552 --> 00:03:58,104
Look, he's my grandfather.
I mean, you can't stop me.
90
00:04:00,723 --> 00:04:03,067
Charlie, you trust this guy?
91
00:04:03,977 --> 00:04:05,611
Then go with her, Jule.
92
00:04:07,939 --> 00:04:10,835
Look, I am... I am just
going away to college.
93
00:04:10,859 --> 00:04:12,837
People go away to college,
like, constantly.
94
00:04:12,861 --> 00:04:14,922
Right, no big deal. That's
why you kept it a secret.
95
00:04:14,946 --> 00:04:17,925
No! That's not... I
don't know, look...
96
00:04:17,949 --> 00:04:19,677
I guess... Okay, I was
afraid of how you'd react.
97
00:04:19,701 --> 00:04:21,679
- I didn't wanna upset you.
- Oh, God, don't give me that.
98
00:04:21,703 --> 00:04:23,848
- What a load of crap.
- Okay, look.
99
00:04:23,872 --> 00:04:25,474
I am a senior, right?
100
00:04:25,498 --> 00:04:28,269
So didn't it ever occur to you that I
might think about going away to college?
101
00:04:28,293 --> 00:04:30,187
No, it didn't, okay? It didn't.
102
00:04:30,211 --> 00:04:32,481
And maybe it's because you never
mentioned that you were interested.
103
00:04:32,505 --> 00:04:34,483
And you talked about state
schools all the time.
104
00:04:34,507 --> 00:04:36,058
- I...
- Last week!
105
00:04:36,134 --> 00:04:39,738
So, no. The idea that you'd wanna
leave me never occurred to me.
106
00:04:39,762 --> 00:04:41,615
I don't want to
leave you, Sarah.
107
00:04:41,639 --> 00:04:43,274
Remember these?
108
00:04:43,558 --> 00:04:45,035
Key to your house.
You gave it to me.
109
00:04:45,059 --> 00:04:48,205
And you said that that would be a place that
I could go, where I'd be safe and loved.
110
00:04:48,229 --> 00:04:49,780
- Yes.
- Thanks.
111
00:04:50,231 --> 00:04:51,991
Sarah, don't you think you're...
112
00:04:57,113 --> 00:05:00,041
Don't you think you're
overreacting here a little bit?
113
00:05:00,074 --> 00:05:01,969
Listen. There are...
114
00:05:01,993 --> 00:05:03,846
There are tons of
school vacations.
115
00:05:03,870 --> 00:05:06,223
There's Christmas break.
There's spring break.
116
00:05:06,247 --> 00:05:08,726
And you can come visit
me whenever you want to.
117
00:05:08,750 --> 00:05:10,519
And we'll talk on the
phone all the time.
118
00:05:10,543 --> 00:05:13,022
And we'll get the e-mail thing,
so we can write each other,
119
00:05:13,046 --> 00:05:14,773
like, four, five times
a day if you want.
120
00:05:14,797 --> 00:05:16,233
Like that's even close
to the same thing.
121
00:05:16,257 --> 00:05:17,985
Like 3000 miles away
doesn't matter.
122
00:05:18,009 --> 00:05:19,602
Sarah...
123
00:05:19,969 --> 00:05:22,281
Look, it's not like
I'm leaving tomorrow.
124
00:05:22,305 --> 00:05:24,899
You know, I'm not.
We still have...
125
00:05:25,433 --> 00:05:27,995
We still have six months.
That is a lot of time.
126
00:05:28,019 --> 00:05:29,987
It's more time than
we've been going out.
127
00:05:32,106 --> 00:05:34,742
- So, six months?
- Yeah.
128
00:05:36,194 --> 00:05:38,881
Okay, so we can spend pretty
much every minute together?
129
00:05:38,905 --> 00:05:41,508
Right. See? Exactly.
130
00:05:41,532 --> 00:05:45,002
And I can fall even
more in love with you?
131
00:05:45,912 --> 00:05:47,588
You could.
132
00:05:48,164 --> 00:05:50,675
Yeah, and then, it'll hurt
that much more when you leave.
133
00:05:53,753 --> 00:05:56,357
Call screening. It's gotta
have call screening,
134
00:05:56,381 --> 00:05:58,442
because I cannot stand
talking to Wayne anymore.
135
00:05:58,466 --> 00:05:59,860
Last week, what was it? Oh.
136
00:05:59,884 --> 00:06:02,488
His skin was breaking
out from loneliness.
137
00:06:02,512 --> 00:06:05,741
I mean, my God, we've been
apart five months now.
138
00:06:05,765 --> 00:06:07,483
Enough already.
139
00:06:09,143 --> 00:06:11,789
Can I get some help, please?
140
00:06:11,813 --> 00:06:14,073
Get some help for Wayne.
141
00:06:14,565 --> 00:06:17,243
Hey, you should look at
cell phones, Charlie.
142
00:06:17,527 --> 00:06:20,047
It's getting impossible to track you down.
I call you at home,
143
00:06:20,071 --> 00:06:21,256
they think you're at Salinger's.
144
00:06:21,280 --> 00:06:24,000
I call you at Salinger's,
they say you're at home.
145
00:06:24,325 --> 00:06:27,128
Nobody ever seems to know
where you are anymore.
146
00:06:29,455 --> 00:06:30,933
Looking for a beeper?
147
00:06:30,957 --> 00:06:32,977
No. Not really.
148
00:06:33,001 --> 00:06:34,436
They're pretty
popular these days.
149
00:06:34,460 --> 00:06:36,981
A lot of kids have them.
Big with doctors too.
150
00:06:37,005 --> 00:06:38,931
High-profile business types.
151
00:06:38,965 --> 00:06:41,017
Guys cheating on their
wives or girl...
152
00:06:42,844 --> 00:06:44,603
Sorry.
153
00:06:46,305 --> 00:06:48,482
How much did you say
these things were?
154
00:06:51,185 --> 00:06:53,122
Well, if anything
strikes your fancy,
155
00:06:53,146 --> 00:06:55,040
you just say the word.
156
00:06:55,064 --> 00:06:57,292
Thanks, Grandpa.
157
00:06:57,316 --> 00:07:00,295
The same offer goes
for you, Julia.
158
00:07:00,319 --> 00:07:03,173
Um, no, thanks. I don't like
buying in places like these.
159
00:07:03,197 --> 00:07:04,967
Really? Why not?
160
00:07:04,991 --> 00:07:07,678
Well, just because
something's from the past,
161
00:07:07,702 --> 00:07:11,964
everyone seems to think that it's
so precious and so valuable.
162
00:07:12,206 --> 00:07:14,342
Most of the time, it's
just a big ripoff.
163
00:07:14,709 --> 00:07:17,053
Of course, you never know, uh...
164
00:07:17,253 --> 00:07:20,681
either way, unless you
take a really good look.
165
00:07:21,424 --> 00:07:23,809
For instance, what do
you think of this?
166
00:07:24,010 --> 00:07:26,479
- It's pretty cool.
- Yeah.
167
00:07:26,596 --> 00:07:28,407
Well, let's buy this.
168
00:07:28,431 --> 00:07:30,983
Wow. Thanks.
169
00:07:31,309 --> 00:07:34,455
What do you think? Have you got
anybody in mind to put in there?
170
00:07:34,479 --> 00:07:36,238
Mm, I don't know.
171
00:07:36,314 --> 00:07:38,824
Then, I can help you with that.
172
00:07:40,276 --> 00:07:41,619
Now, here
173
00:07:41,652 --> 00:07:43,454
is your Mom
174
00:07:45,365 --> 00:07:48,292
when she was about two
years younger than you.
175
00:07:48,743 --> 00:07:50,586
Wow.
176
00:07:52,080 --> 00:07:54,975
Jule, look at this. Look
what Grandpa bought me.
177
00:07:54,999 --> 00:07:57,802
It's okay. I know exactly
what he's buying, Claudia.
178
00:08:00,838 --> 00:08:03,933
I couldn't help but
notice that yours was...
179
00:08:04,300 --> 00:08:07,196
Well, the hands were broken,
and the crystal was cracked,
180
00:08:07,220 --> 00:08:10,022
and the strap was frayed, so...
181
00:08:10,139 --> 00:08:12,159
- Wow.
- You like it?
182
00:08:12,183 --> 00:08:14,652
Yeah. Yeah.
183
00:08:15,019 --> 00:08:17,664
But it's not like there's
a special occasion.
184
00:08:17,688 --> 00:08:19,500
It's February.
185
00:08:19,524 --> 00:08:22,159
We're celebrating February.
186
00:08:22,527 --> 00:08:24,787
The shortest month of the year.
187
00:08:25,154 --> 00:08:27,331
I forgot to get you something.
188
00:08:27,615 --> 00:08:31,335
It's okay. This is not
about even exchanges.
189
00:08:32,620 --> 00:08:35,557
- Mm. You know what I could do?
- Hmm?
190
00:08:35,581 --> 00:08:37,893
I could, uh, fix that
window in your bathroom,
191
00:08:37,917 --> 00:08:39,728
the one where the sill's warped?
192
00:08:39,752 --> 00:08:41,230
- Charlie...
- No, it's no problem.
193
00:08:41,254 --> 00:08:42,481
I mean, I've got the
tools in my truck.
194
00:08:42,505 --> 00:08:46,559
Charlie... I don't want
you fixing my windows.
195
00:08:47,468 --> 00:08:48,853
Why not?
196
00:08:49,095 --> 00:08:52,732
Because I have people
who can do that for me.
197
00:08:54,684 --> 00:08:57,278
And that's not what
I need you for.
198
00:09:01,190 --> 00:09:03,701
What is that?
199
00:09:05,528 --> 00:09:07,663
I got a beeper.
200
00:09:10,491 --> 00:09:12,418
The kids.
201
00:09:16,205 --> 00:09:17,808
I didn't know what else to do.
202
00:09:17,832 --> 00:09:19,768
I mean... And I know
you just saw one,
203
00:09:19,792 --> 00:09:21,979
but I swear there are
at least two, and...
204
00:09:22,003 --> 00:09:24,064
Ew, I may have to move!
205
00:09:24,088 --> 00:09:26,900
Well, there was only one in the
trap, and we got rid of it, so...
206
00:09:26,924 --> 00:09:29,185
I think you can probably
come down from there now.
207
00:09:29,802 --> 00:09:32,239
Good. Good.
208
00:09:32,263 --> 00:09:34,366
As long as I don't have to
spend a minute here alone,
209
00:09:34,390 --> 00:09:36,692
then I promise not to be afraid.
210
00:09:37,643 --> 00:09:39,997
Emily, uh, I don't know.
211
00:09:40,021 --> 00:09:43,292
It's been kind of a...
a weird, long night.
212
00:09:43,316 --> 00:09:46,628
- And I thought I'd just...
- Oh, no. Oh, no, you don't.
213
00:09:46,652 --> 00:09:49,914
You've been bugging me about
this for a long time.
214
00:09:50,531 --> 00:09:52,926
And now you're here, and
I'm here, and it's late.
215
00:09:52,950 --> 00:09:55,586
And you are not going anywhere.
216
00:10:01,667 --> 00:10:03,511
Okay?
217
00:10:06,339 --> 00:10:08,724
- Okay.
- Good.
218
00:10:09,550 --> 00:10:12,353
Um, here's the thing.
219
00:10:12,637 --> 00:10:15,240
Could you carry me
into the bedroom?
220
00:10:15,264 --> 00:10:19,568
Because I am not setting foot
on this floor ever again.
221
00:10:20,895 --> 00:10:22,655
Okay.
222
00:10:25,066 --> 00:10:26,585
♪ ...with another guy ♪
223
00:10:26,609 --> 00:10:27,753
♪ That's what you get ♪
224
00:10:27,777 --> 00:10:29,755
♪ If you go chasing
After vengeance ♪
225
00:10:29,779 --> 00:10:31,298
♪ Ever since you
Got me punctured ♪
226
00:10:31,322 --> 00:10:32,633
♪ This has been my sentence ♪
227
00:10:32,657 --> 00:10:35,376
♪ Oh, I used to be disgusted ♪
228
00:10:35,493 --> 00:10:38,555
♪ And now I try to be amused ♪
229
00:10:38,579 --> 00:10:41,600
♪ But since their wings
Have got rusted ♪
230
00:10:41,624 --> 00:10:44,561
♪ You know the angels
Wanna wear my red shoes ♪
231
00:10:44,585 --> 00:10:47,731
♪ But when they told me about
Their side of the bargain ♪
232
00:10:47,755 --> 00:10:50,943
♪ That's when I knew That
I could not refuse ♪
233
00:10:50,967 --> 00:10:52,945
♪ And I won't Get
any older now... ♪
234
00:10:52,969 --> 00:10:56,657
- What are you...
- Uh... I don't know.
235
00:10:56,681 --> 00:10:58,450
I didn't think I'd
need to see her.
236
00:10:58,474 --> 00:11:00,577
♪ Oh, I said I'm so
happy I could fly... ♪
237
00:11:00,601 --> 00:11:02,120
I should have looked at
that picture you brought.
238
00:11:02,144 --> 00:11:04,572
Maybe that would've
been enough, huh?
239
00:11:04,730 --> 00:11:06,416
Are you gonna talk to her?
240
00:11:06,440 --> 00:11:09,451
Um... yeah.
241
00:11:09,485 --> 00:11:11,588
Maybe that would be all right.
242
00:11:11,612 --> 00:11:15,457
For us to... get to know
each other a little bit.
243
00:11:16,909 --> 00:11:18,460
God!
244
00:11:18,911 --> 00:11:20,389
She is beautiful.
245
00:11:20,413 --> 00:11:22,140
♪ I just wanna Wear
my red shoes ♪
246
00:11:22,164 --> 00:11:24,101
♪ And I won't get any older ♪
247
00:11:24,125 --> 00:11:29,013
♪ Now the angels wanna
Wear my red shoes ♪
248
00:11:29,213 --> 00:11:30,764
Thank you. Good night.
249
00:11:33,217 --> 00:11:34,569
- Sarah!
- Not now. I don't wanna talk.
250
00:11:34,593 --> 00:11:37,021
No. It's not about that.
251
00:11:37,847 --> 00:11:40,190
Somebody that wants to meet you.
252
00:11:42,435 --> 00:11:43,537
Hi.
253
00:11:43,561 --> 00:11:46,030
I'm, um...
254
00:11:47,106 --> 00:11:48,782
Yeah.
255
00:11:49,025 --> 00:11:50,659
Yeah, I know who you are.
256
00:11:51,027 --> 00:11:52,462
Last call, everybody.
257
00:11:52,486 --> 00:11:54,455
We're out of here in five.
258
00:11:55,740 --> 00:11:57,499
Hey, man.
259
00:11:59,327 --> 00:12:01,337
Give them twenty more
minutes, would you?
260
00:12:01,954 --> 00:12:03,589
Thanks.
261
00:12:15,384 --> 00:12:17,603
Sarah. Hey.
262
00:12:17,762 --> 00:12:19,605
I tried to call you last night.
263
00:12:19,847 --> 00:12:22,826
Yeah, I was... I was tired.
I had the machine on.
264
00:12:22,850 --> 00:12:24,619
So, wow, huh?
265
00:12:24,643 --> 00:12:26,987
How did it go? I was thinking
about you all night.
266
00:12:27,980 --> 00:12:29,907
It went okay.
267
00:12:29,940 --> 00:12:31,793
Really? Just okay?
268
00:12:31,817 --> 00:12:33,920
Because, I don't know,
it really seemed
269
00:12:33,944 --> 00:12:35,839
like you guys were connecting.
270
00:12:35,863 --> 00:12:37,841
What did you... What
did you talk about?
271
00:12:37,865 --> 00:12:39,958
You know, stuff.
272
00:12:39,992 --> 00:12:42,211
Stuff. Huh.
273
00:12:42,745 --> 00:12:45,015
So, was it kind of
how you expected it?
274
00:12:45,039 --> 00:12:47,549
You know, Bailey, I really don't
feel like blabbing about this.
275
00:12:47,583 --> 00:12:49,551
Oh, okay. I just...
276
00:12:50,419 --> 00:12:53,222
I just wanted to...
see how things went.
277
00:12:53,464 --> 00:12:55,609
Are you gonna... Are you gonna
get together again, maybe?
278
00:12:55,633 --> 00:12:56,902
Yeah, we are. We made plans.
279
00:12:56,926 --> 00:12:59,446
- Really? What are you gonna do?
- Bailey, they're our plans.
280
00:12:59,470 --> 00:13:01,281
Robin's and mine. In
fact, we're probably
281
00:13:01,305 --> 00:13:02,616
gonna be spending a
lot of time together.
282
00:13:02,640 --> 00:13:04,608
So, you're just gonna
have to get used to that.
283
00:13:05,601 --> 00:13:07,162
What are you doing?
284
00:13:07,186 --> 00:13:09,581
Sarah, what, are you...
Are you punishing me?
285
00:13:09,605 --> 00:13:11,833
You're mad at me, so you're shutting
me out? Is that what you're doing?
286
00:13:11,857 --> 00:13:14,336
Look, Bailey, you have stuff
in your life that's private.
287
00:13:14,360 --> 00:13:15,869
Now I do too. What's
wrong with that?
288
00:13:19,073 --> 00:13:20,550
You know, I was just thinking
289
00:13:20,574 --> 00:13:22,928
how depressing it's
gotta be for him.
290
00:13:22,952 --> 00:13:25,796
You know, to go home every
day to a lonely hotel room
291
00:13:25,913 --> 00:13:28,757
and some dinky little fridge,
292
00:13:28,791 --> 00:13:31,677
TV remote nailed to
the night table.
293
00:13:32,420 --> 00:13:35,148
When he could be staying
in a real house
294
00:13:35,172 --> 00:13:36,733
with his family.
295
00:13:36,757 --> 00:13:37,943
Look, Claud, since
he hasn't asked,
296
00:13:37,967 --> 00:13:39,945
I really don't see the
point in offering.
297
00:13:39,969 --> 00:13:41,988
Yeah, but... You
know, I was thinking
298
00:13:42,012 --> 00:13:44,116
it would be nice for us
too, to have him around.
299
00:13:44,140 --> 00:13:46,535
I mean, to have him right
there, all the time.
300
00:13:46,559 --> 00:13:48,078
Have who right where
all the time?
301
00:13:48,102 --> 00:13:50,279
- Grandpa.
- What about him?
302
00:13:50,479 --> 00:13:52,322
Claudia wants him to move in.
303
00:13:52,398 --> 00:13:53,991
Really?
304
00:13:54,066 --> 00:13:56,044
Move in with us? Really?
305
00:13:56,068 --> 00:13:58,130
- I'm thinking no.
- What are you worried about?
306
00:13:58,154 --> 00:14:00,465
I mean, he's gonna
steal the silver?
307
00:14:00,489 --> 00:14:02,676
No. I just think we should
all give it some time.
308
00:14:02,700 --> 00:14:05,011
I mean, technically,
yes, he's our family
309
00:14:05,035 --> 00:14:07,264
but he's... he's
also a stranger.
310
00:14:07,288 --> 00:14:09,850
- But he's trying not to be.
- He's right, Claud.
311
00:14:09,874 --> 00:14:12,144
He's right. It's too soon. We
should give it some more time.
312
00:14:12,168 --> 00:14:13,844
So, how long do we wait?
313
00:14:14,128 --> 00:14:16,481
I mean, you really think
we're gonna get close to him
314
00:14:16,505 --> 00:14:20,402
by seeing him a few times a week, all
dressed up, and on our best behavior?
315
00:14:20,426 --> 00:14:22,529
You think that one
day, all of a sudden,
316
00:14:22,553 --> 00:14:25,532
he's just gonna feel like
he's really our grandfather,
317
00:14:25,556 --> 00:14:27,242
and that's when we
give him the key?
318
00:14:27,266 --> 00:14:30,569
Claud, I'm not talking
about waiting a year.
319
00:14:30,644 --> 00:14:33,039
- I'm just saying...
- Why wait at all? What for?
320
00:14:33,063 --> 00:14:36,408
He's here, and he wants to
be a part of our lives.
321
00:14:36,484 --> 00:14:37,993
And you know what?
322
00:14:38,027 --> 00:14:39,171
He's not so young.
323
00:14:39,195 --> 00:14:42,414
I mean, what if
something happens?
324
00:14:42,948 --> 00:14:45,501
What if something happens before
325
00:14:46,243 --> 00:14:48,587
we really get a
chance to love him?
326
00:14:52,708 --> 00:14:54,519
These are so lovely. Thank you.
327
00:14:54,543 --> 00:14:57,063
You're welcome. Yeah, is
it okay that I'm here?
328
00:14:57,087 --> 00:14:58,523
I mean, do you need to
get ready or anything?
329
00:14:58,547 --> 00:15:01,276
Oh, no. No, it's really
nice that you're here.
330
00:15:01,300 --> 00:15:04,321
You know, there's this other
gal in the show. Big diva.
331
00:15:04,345 --> 00:15:05,989
I mean, God help
anybody who knocks
332
00:15:06,013 --> 00:15:08,742
on her dressing room door
while she's preparing.
333
00:15:08,766 --> 00:15:10,285
I don't know. I
just go on stage.
334
00:15:10,309 --> 00:15:12,454
I turn it on. Come
off, turn it off.
335
00:15:12,478 --> 00:15:14,289
I know. I know. I do
that, too, with singing.
336
00:15:14,313 --> 00:15:16,541
You know, no big process.
I just kind of do it.
337
00:15:16,565 --> 00:15:17,667
- Exactly.
- Exactly.
338
00:15:17,691 --> 00:15:18,960
Yep.
339
00:15:18,984 --> 00:15:21,338
I'm really glad I'm getting
to see this before it closes.
340
00:15:21,362 --> 00:15:23,632
So, do you have to look
for another job now?
341
00:15:23,656 --> 00:15:25,759
Nope. Thankfully, the
producers like me enough
342
00:15:25,783 --> 00:15:27,260
to keep me for the tour.
343
00:15:27,284 --> 00:15:29,304
So, I will be dying
across America
344
00:15:29,328 --> 00:15:30,931
for the next six
to eight months.
345
00:15:30,955 --> 00:15:33,433
Oh, God! I just gave away the ending.
I'm sorry.
346
00:15:33,457 --> 00:15:36,853
Sorry. Anyway, it's
a big break for me.
347
00:15:36,877 --> 00:15:40,264
Thank God I won't have to be
auditioning all the time and...
348
00:15:40,881 --> 00:15:42,349
What?
349
00:15:42,591 --> 00:15:44,101
What is it?
350
00:15:44,885 --> 00:15:46,321
You're leaving?
351
00:15:46,345 --> 00:15:50,149
Well, not permanently. But
for a little while, yeah.
352
00:15:50,683 --> 00:15:52,619
You know what? I'll
give you my itinerary.
353
00:15:52,643 --> 00:15:54,454
Maybe we can do the pen pal bit.
354
00:15:54,478 --> 00:15:55,831
I don't... I don't understand.
355
00:15:55,855 --> 00:15:58,198
Why would come looking for me
if you were planning to leave?
356
00:15:59,859 --> 00:16:01,285
What...
357
00:16:01,777 --> 00:16:04,079
Well, I just... I
just thought...
358
00:16:05,364 --> 00:16:07,384
We've made a great start, Sarah.
359
00:16:07,408 --> 00:16:11,128
So it's not like we're gonna have to
begin all over again when I get back.
360
00:16:11,495 --> 00:16:13,640
And, you know, to
tell you the truth,
361
00:16:13,664 --> 00:16:17,143
it made it a lot easier for me
to know that you were out there
362
00:16:17,167 --> 00:16:20,095
and wondering about us,
and wanting us to meet.
363
00:16:20,629 --> 00:16:22,097
Wait, you knew?
364
00:16:22,298 --> 00:16:24,016
Yeah. From Bailey.
365
00:16:24,049 --> 00:16:25,652
- At the coffeehouse?
- No.
366
00:16:25,676 --> 00:16:27,686
He tracked me down
about a month ago.
367
00:16:27,761 --> 00:16:29,990
And I am so glad he did. I am.
368
00:16:30,014 --> 00:16:33,567
Because I think it feels right that
we should be friends, don't you?
369
00:16:34,435 --> 00:16:35,986
Yeah.
370
00:16:36,729 --> 00:16:40,157
Yeah. Well, I should
let you get dressed.
371
00:16:42,735 --> 00:16:47,090
Oh, I'm sorry. I assumed that you'd
all talk this over together.
372
00:16:47,114 --> 00:16:50,209
Well, we didn't. No one
said a word to me.
373
00:16:50,284 --> 00:16:55,380
Because I wouldn't have just
barged over here like this...
374
00:16:57,958 --> 00:17:00,645
I better just go check
back into the hotel, huh?
375
00:17:00,669 --> 00:17:02,063
- Yeah.
- Yes.
376
00:17:02,087 --> 00:17:04,348
Yeah, I think that would
be a really good idea.
377
00:17:04,965 --> 00:17:06,892
It was my mistake.
378
00:17:07,927 --> 00:17:10,479
Just tell your sister I'll
call her from the hotel.
379
00:17:15,142 --> 00:17:16,568
Claudia!
380
00:17:16,936 --> 00:17:18,079
Claudia!
381
00:17:18,103 --> 00:17:19,748
What, are you, like,
on fire or something?
382
00:17:19,772 --> 00:17:21,625
Did you tell Jake that
he could live with us?
383
00:17:21,649 --> 00:17:23,877
Yeah. Why? Why, is he here?
384
00:17:23,901 --> 00:17:25,587
No, he is not here.
I sent him away.
385
00:17:25,611 --> 00:17:27,213
He is not moving in with us.
386
00:17:27,237 --> 00:17:28,548
Charlie and Bailey
said it was okay.
387
00:17:28,572 --> 00:17:30,717
- I don't care!
- I don't have to listen to you.
388
00:17:30,741 --> 00:17:33,053
You don't get to decide. Three to one.
You lose.
389
00:17:33,077 --> 00:17:36,139
What is the matter with you?
Why are you being nice to him?
390
00:17:36,163 --> 00:17:39,091
- Because he's my grandfather.
- No! He is not!
391
00:17:39,249 --> 00:17:40,685
He is nothing to you!
392
00:17:40,709 --> 00:17:43,355
He... He is just the man
who ran out on Mom.
393
00:17:43,379 --> 00:17:45,774
So you're just gonna forgive him for that?
Is that it?
394
00:17:45,798 --> 00:17:48,818
- I didn't... - God! What gives you
the right to forgive him for her?
395
00:17:48,842 --> 00:17:51,571
- Julia... - Do you have any idea
what it was like for her? Do you?
396
00:17:51,595 --> 00:17:53,615
Did she ever tell you
what it was like?
397
00:17:53,639 --> 00:17:56,034
- No.
- Well, she told me.
398
00:17:56,058 --> 00:17:59,829
She told me what it was like to have him
leave her without a goodbye or a note.
399
00:17:59,853 --> 00:18:02,040
Without ever calling to say once
400
00:18:02,064 --> 00:18:04,491
that he loved her or
thought about her.
401
00:18:04,650 --> 00:18:07,119
And what it was like to think
that that was her fault.
402
00:18:07,194 --> 00:18:08,662
And you.
403
00:18:08,862 --> 00:18:10,966
Just because you want someone
to take you for ice cream
404
00:18:10,990 --> 00:18:13,843
or to some stupid swap meet.
I can't believe you!
405
00:18:13,867 --> 00:18:15,470
I can't believe how
selfish you are!
406
00:18:15,494 --> 00:18:18,098
Why don't you just go to the
cemetery and spit on Mom's grave?
407
00:18:18,122 --> 00:18:20,841
- Julia, that is... - 'Cause
that is what you're doing!
408
00:18:26,505 --> 00:18:27,899
Come on. You're kidding, right?
409
00:18:27,923 --> 00:18:30,694
Why on earth would anyone
hate foreign films?
410
00:18:30,718 --> 00:18:33,863
- Um... subtitles?
- Oh...
411
00:18:33,887 --> 00:18:36,616
Look, it's got great reviews.
412
00:18:36,640 --> 00:18:38,785
And believe me, Charlie,
when you see this woman,
413
00:18:38,809 --> 00:18:40,620
you won't care that
there are subtitles.
414
00:18:40,644 --> 00:18:42,946
Now, go get in line.
I'll get the tickets.
415
00:18:46,608 --> 00:18:49,578
- Charlie!
- Oh, hi.
416
00:18:49,987 --> 00:18:52,289
Hey, hello. Hi.
417
00:18:52,364 --> 00:18:53,957
Hi.
418
00:18:54,283 --> 00:18:55,792
Are you, uh...?
419
00:18:57,953 --> 00:19:01,474
- Are you here alone?
- What? Alo... No. Um...
420
00:19:01,498 --> 00:19:04,352
Actually, I'm here with, um...
that... that woman,
421
00:19:04,376 --> 00:19:06,970
you know, the... the
birthday that I catered?
422
00:19:07,004 --> 00:19:09,482
That woman. It's sort
of a business thing.
423
00:19:09,506 --> 00:19:11,776
She... She wants me
to do another party.
424
00:19:11,800 --> 00:19:14,612
And she was thinking, like, this...
this Italian theme,
425
00:19:14,636 --> 00:19:18,482
because, uh... because
her fiancée is Italian.
426
00:19:19,391 --> 00:19:21,693
From Italy. Roberto.
427
00:19:21,727 --> 00:19:23,538
Oh, really? She's engaged?
428
00:19:23,562 --> 00:19:25,415
Yeah. Didn't I mention that?
429
00:19:25,439 --> 00:19:27,959
Yeah, it's an engagement
party that she's planning.
430
00:19:27,983 --> 00:19:30,962
And it's, um... It's a lot of
business riding on it for me.
431
00:19:30,986 --> 00:19:33,288
- I really couldn't say no.
- They're sold out.
432
00:19:33,530 --> 00:19:35,508
I know. You're devastated.
433
00:19:35,532 --> 00:19:37,042
Good thing I got here early.
434
00:19:37,076 --> 00:19:41,630
Hi. Emily. I think
maybe we met before.
435
00:19:41,997 --> 00:19:44,257
Anyway, congratulations.
436
00:19:44,666 --> 00:19:46,186
Charlie told me.
437
00:19:46,210 --> 00:19:48,970
Oh. Yeah. Thanks.
438
00:19:50,130 --> 00:19:51,640
Anyway, uh...
439
00:19:51,715 --> 00:19:53,651
Well, if they're...
If they're sold out,
440
00:19:53,675 --> 00:19:55,685
then, uh, we should
probably get going.
441
00:19:55,761 --> 00:19:57,312
Yeah.
442
00:19:57,513 --> 00:19:59,898
It looks like you're going in.
443
00:20:00,307 --> 00:20:03,610
Oh. Yeah. I guess I should.
444
00:20:07,648 --> 00:20:10,033
- She's an old friend.
- Hmm.
445
00:20:13,195 --> 00:20:14,830
Jacob Gordon, please.
446
00:20:15,030 --> 00:20:16,957
Oh, he's not?
447
00:20:18,033 --> 00:20:21,086
Yes, this is Claudia Salinger.
448
00:20:23,080 --> 00:20:24,631
Tell him...
449
00:20:26,458 --> 00:20:29,312
Tell him that I'm not gonna be
able to get together tomorrow
450
00:20:29,336 --> 00:20:31,221
like we planned.
451
00:20:32,214 --> 00:20:35,308
No, he doesn't
have to call back.
452
00:20:38,053 --> 00:20:40,439
Tell him not to call back.
453
00:20:40,556 --> 00:20:42,023
Thank you.
454
00:20:45,519 --> 00:20:47,904
- Oh, hey! I didn't expect...
- You know what? I would
455
00:20:47,938 --> 00:20:50,250
I would really... I would
really like to know
456
00:20:50,274 --> 00:20:52,585
why you think it's okay to
lie to me about everything.
457
00:20:52,609 --> 00:20:54,671
Why is it okay to
treat me that way?
458
00:20:54,695 --> 00:20:56,506
- What?
- You saw her, Bailey.
459
00:20:56,530 --> 00:20:59,175
A month ago. You saw my mother,
and you never told me.
460
00:20:59,199 --> 00:21:01,845
- Sarah, listen... - And it's like
every day a new lie with you.
461
00:21:01,869 --> 00:21:03,462
Sarah, come on. What...
462
00:21:03,829 --> 00:21:06,182
What was I supposed to do? Huh?
463
00:21:06,206 --> 00:21:07,767
She said she didn't wanna see you.
Was I...
464
00:21:07,791 --> 00:21:10,010
Was I really supposed to
come home and tell you that?
465
00:21:10,335 --> 00:21:11,980
You can be mad at me
about a lot of things,
466
00:21:12,004 --> 00:21:14,941
but you cannot be mad at me about that.
You can't.
467
00:21:14,965 --> 00:21:17,392
You just... you just can't.
468
00:21:22,556 --> 00:21:23,982
What?
469
00:21:24,766 --> 00:21:26,401
She's going away.
470
00:21:26,810 --> 00:21:28,236
What?
471
00:21:29,271 --> 00:21:32,491
In two days she's going on
tour for a longer time.
472
00:21:33,442 --> 00:21:36,203
I don't know. I'll probably
never see her again.
473
00:21:38,363 --> 00:21:40,916
I didn't... I didn't know that.
474
00:21:42,242 --> 00:21:44,419
And I'm so angry
475
00:21:44,494 --> 00:21:47,172
at myself for being surprised.
476
00:21:48,081 --> 00:21:51,551
Why... Why am I surprised
that people leave?
477
00:21:52,336 --> 00:21:55,639
'Cause... 'Cause
that's what people do.
478
00:21:56,840 --> 00:21:59,267
You know, people leave, right?
479
00:22:03,597 --> 00:22:06,233
I gotta be more careful.
Remind me of that, okay?
480
00:22:22,991 --> 00:22:25,637
- Hi. Are you waiting for me?
- Yeah. Yeah, I was.
481
00:22:25,661 --> 00:22:28,431
Because I wanna know what
the hell you're doing.
482
00:22:28,455 --> 00:22:31,351
Showing up one day, and
then taking off the next.
483
00:22:31,375 --> 00:22:33,051
- Excuse me?
- So... So, what?
484
00:22:33,085 --> 00:22:35,146
You met her, right? You got
her out of your system
485
00:22:35,170 --> 00:22:37,398
- and now you're gonna walk away.
- Oh, God. All right.
486
00:22:37,422 --> 00:22:39,943
First of all, you are
way out of line, kiddo.
487
00:22:39,967 --> 00:22:43,237
And second of all, I'm not walking away.
I'm taking a job.
488
00:22:43,261 --> 00:22:44,989
Yeah, well, that's not
how Sarah sees it.
489
00:22:45,013 --> 00:22:46,532
- Well, that's too bad.
- Yeah, it is.
490
00:22:46,556 --> 00:22:50,402
You know what? I don't have
to explain myself to you.
491
00:22:52,604 --> 00:22:55,416
Look, I... I came to see her
492
00:22:55,440 --> 00:22:58,252
to see what she looks like,
and to know that she's okay.
493
00:22:58,276 --> 00:23:00,046
And to let her do the same thing with me.
And that's it.
494
00:23:00,070 --> 00:23:01,839
Well, you picked a
great time to do it.
495
00:23:01,863 --> 00:23:03,623
Two days before
you're leaving town?
496
00:23:03,657 --> 00:23:05,301
It's like you're walking
out on her all over again.
497
00:23:05,325 --> 00:23:06,803
- I am not...
- And you know what?
498
00:23:06,827 --> 00:23:10,130
And this is the incredible part. I'm
the one who's getting blamed for it.
499
00:23:11,206 --> 00:23:12,600
What are you talking about?
500
00:23:12,624 --> 00:23:15,478
All I wanna do is go away to college.
That is it.
501
00:23:15,502 --> 00:23:18,398
And that is not so much to want, right?
People do that all the time.
502
00:23:18,422 --> 00:23:20,650
And I've been counting
on this for so long.
503
00:23:20,674 --> 00:23:22,318
Only now, with you
skipping out on her...
504
00:23:22,342 --> 00:23:24,696
Is that why you're here?
That's what your problem is.
505
00:23:24,720 --> 00:23:25,905
- No.
- I get it. Now I get it.
506
00:23:25,929 --> 00:23:27,564
No, you don't!
507
00:23:28,015 --> 00:23:29,858
I am here because of Sarah.
508
00:23:30,183 --> 00:23:33,454
Because... Because
it is so unfair
509
00:23:33,478 --> 00:23:35,081
to just come walking
into somebody's life
510
00:23:35,105 --> 00:23:37,417
without even thinking about
what you might mean to them,
511
00:23:37,441 --> 00:23:40,493
or what it might mean to them
when you just walk away.
512
00:23:41,153 --> 00:23:44,497
Well, I'm sorry, but I didn't
make her any promises.
513
00:23:44,781 --> 00:23:46,207
Did you?
514
00:23:57,002 --> 00:23:59,981
Claudia seems more focused,
more conscientious.
515
00:24:00,005 --> 00:24:02,358
Her problem-solving
skills seem sharper.
516
00:24:02,382 --> 00:24:05,153
Great. How late do you think
you'll have to be here?
517
00:24:05,177 --> 00:24:07,395
She's maintaining
an A-minus average.
518
00:24:07,429 --> 00:24:09,407
Because I thought maybe we
could get a bite or something.
519
00:24:09,431 --> 00:24:12,827
And aside from a few late
homework assignments,
520
00:24:12,851 --> 00:24:14,861
there's really nothing
else to report.
521
00:24:15,020 --> 00:24:18,041
- Emily. - So, we can do this
again in a couple of months.
522
00:24:18,065 --> 00:24:20,501
Emily! Enough with the
professional stuff.
523
00:24:20,525 --> 00:24:22,202
Aside from that,
524
00:24:22,819 --> 00:24:24,996
I never wanna see you again.
525
00:24:25,947 --> 00:24:27,582
What?
526
00:24:27,783 --> 00:24:29,135
You think I'm stupid?
527
00:24:29,159 --> 00:24:33,681
I saw that woman touch you
and straighten your collar.
528
00:24:33,705 --> 00:24:37,384
And I'm sorry, but you don't do this...
to your caterer.
529
00:24:38,877 --> 00:24:40,637
Oh, God.
530
00:24:43,048 --> 00:24:44,641
Can I explain?
531
00:24:44,925 --> 00:24:45,943
Will you let me?
532
00:24:45,967 --> 00:24:47,361
Sure. If you have
something to say
533
00:24:47,385 --> 00:24:49,521
that's gonna make a
difference, you tell me.
534
00:24:56,686 --> 00:24:58,113
Right.
535
00:24:58,605 --> 00:25:00,031
Emily.
536
00:25:00,065 --> 00:25:02,742
I was so careful
not to get hurt.
537
00:25:02,859 --> 00:25:06,089
But, uh, what are you gonna do?
What are you gonna do, you know,
538
00:25:06,113 --> 00:25:07,632
when you start to feel
something for somebody?
539
00:25:07,656 --> 00:25:09,165
You gotta take a chance.
540
00:25:11,535 --> 00:25:16,172
You have to admit, it's kind of
a sick joke that this happened
541
00:25:16,665 --> 00:25:19,092
the day after I slept with you.
542
00:25:20,085 --> 00:25:23,147
Anyway, um... I made
it a rule not to cry
543
00:25:23,171 --> 00:25:26,057
at parent-teacher conferences,
so just get out of here, okay?
544
00:25:33,890 --> 00:25:35,316
I'm sorry.
545
00:25:36,143 --> 00:25:39,571
I never... I didn't mean
for this to happen.
546
00:25:39,646 --> 00:25:41,948
I swear. And...
547
00:25:42,774 --> 00:25:45,535
I know it doesn't
seem that way, but...
548
00:25:45,694 --> 00:25:47,620
You could, um,
549
00:25:48,947 --> 00:25:51,291
be a little more careful
of people, you know?
550
00:25:53,869 --> 00:25:56,296
You could have been a
little careful of me.
551
00:25:59,958 --> 00:26:02,145
Am I doing something
that is so terrible?
552
00:26:02,169 --> 00:26:05,180
- No.
- No, I know I'm not.
553
00:26:05,505 --> 00:26:07,348
You don't even have to answer that.
I know I'm not.
554
00:26:07,632 --> 00:26:09,026
Okay, then.
555
00:26:09,050 --> 00:26:11,154
Only now, I'm just
the next person
556
00:26:11,178 --> 00:26:12,896
waiting in line to
disappoint her.
557
00:26:13,346 --> 00:26:14,949
And I really don't
wanna do that.
558
00:26:14,973 --> 00:26:16,900
So I'm, like, I'm trapped.
559
00:26:17,726 --> 00:26:19,912
And it just... It
just feels like
560
00:26:19,936 --> 00:26:21,654
that's how it's always been.
561
00:26:21,980 --> 00:26:24,324
You know, and how
it's always gonna be.
562
00:26:25,317 --> 00:26:27,378
Whenever I want
something for myself,
563
00:26:27,402 --> 00:26:30,163
there's always somebody else
that I gotta take care of first.
564
00:26:30,572 --> 00:26:33,166
Owen or Claudia.
565
00:26:33,658 --> 00:26:35,126
Or Sarah.
566
00:26:35,202 --> 00:26:37,722
Well, it's your life, Bay.
567
00:26:37,746 --> 00:26:39,932
You're allowed to be a little
bit selfish sometimes.
568
00:26:39,956 --> 00:26:41,382
Right.
569
00:26:41,583 --> 00:26:42,967
Right.
570
00:26:43,376 --> 00:26:46,095
It's unbelievable, huh?
571
00:26:46,630 --> 00:26:48,723
The one time that I get a break.
572
00:26:49,174 --> 00:26:50,568
Some jerk in the
Admissions office
573
00:26:50,592 --> 00:26:52,862
probably lost his eyeglasses.
574
00:26:52,886 --> 00:26:55,230
Misread my transcript.
And I get in.
575
00:26:55,472 --> 00:26:58,191
And it's the best thing that has
ever happened to me in my life.
576
00:27:01,144 --> 00:27:03,112
Maybe it's the second best.
577
00:27:04,522 --> 00:27:06,366
Maybe Sarah's the best.
578
00:27:08,026 --> 00:27:10,119
Ah, whatever I choose...
579
00:27:12,781 --> 00:27:14,249
What a mess.
580
00:27:16,618 --> 00:27:19,462
Just so you know, we had a pop quiz
in Miss Schrader's class today.
581
00:27:19,996 --> 00:27:21,265
It was the first pop quiz we had
582
00:27:21,289 --> 00:27:23,059
since the last time
you guys had a fight.
583
00:27:23,083 --> 00:27:25,593
So, all I'd like to know is,
what'd you do this time?
584
00:27:25,794 --> 00:27:27,146
Um, Claudia, you know what?
585
00:27:27,170 --> 00:27:28,814
I'm not so sure that
now is the time to...
586
00:27:28,838 --> 00:27:30,723
She found out, didn't she?
587
00:27:31,091 --> 00:27:34,185
- About bachelorette number two?
- Hey, that is none of your...
588
00:27:36,471 --> 00:27:37,689
Yeah.
589
00:27:38,932 --> 00:27:41,568
- She kind of did.
- I knew it.
590
00:27:42,435 --> 00:27:43,746
Listen, I was gonna
talk to you about it...
591
00:27:43,770 --> 00:27:45,363
Save it, Charlie.
592
00:27:45,981 --> 00:27:47,657
People don't change.
593
00:27:47,774 --> 00:27:49,252
And given your record,
it was my fault
594
00:27:49,276 --> 00:27:51,953
for thinking you'd do
anything but screw up.
595
00:27:52,279 --> 00:27:55,540
It's my fault for thinking much more
of a lot of people in this family.
596
00:27:57,575 --> 00:27:59,836
It's, like, I wish
that just once
597
00:28:01,788 --> 00:28:03,756
you'd surprise me.
598
00:28:07,002 --> 00:28:08,729
I'll see you guys tomorrow.
599
00:28:08,753 --> 00:28:10,305
Bye.
600
00:28:17,429 --> 00:28:18,980
Could you move, please?
601
00:28:20,724 --> 00:28:23,735
It's gonna be pretty hard to see out the
windshield with me up here like this.
602
00:28:24,102 --> 00:28:25,913
Look, Bailey, it's been
a really long night.
603
00:28:25,937 --> 00:28:28,031
I'm exhausted, and I
just wanna go home.
604
00:28:29,316 --> 00:28:30,543
Sarah.
605
00:28:30,567 --> 00:28:32,410
Sarah, wait. Wait a second.
606
00:28:34,321 --> 00:28:37,415
I've been thinking, and...
607
00:28:38,533 --> 00:28:40,168
And I'm not gonna go.
608
00:28:40,327 --> 00:28:42,003
I won't go.
609
00:28:42,579 --> 00:28:44,005
You won't?
610
00:28:44,456 --> 00:28:46,716
It's freezing there
this time of year.
611
00:28:48,001 --> 00:28:49,552
Who needs that?
612
00:29:02,098 --> 00:29:04,233
- I can't tell you that.
- What?
613
00:29:04,517 --> 00:29:06,903
No, no, no.
614
00:29:27,248 --> 00:29:28,841
Come on, Thurber.
615
00:29:29,209 --> 00:29:30,686
Thurber, you lazy
good for nothing.
616
00:29:30,710 --> 00:29:32,521
Okay. Fine, that's it.
617
00:29:32,545 --> 00:29:33,731
Thurber.
618
00:29:33,755 --> 00:29:36,015
That's it! I'm going myself.
619
00:29:37,967 --> 00:29:39,278
What are you...
620
00:29:39,302 --> 00:29:41,187
What is this? What
are you doing here?
621
00:29:41,471 --> 00:29:43,648
Uh, this is a...
622
00:29:44,808 --> 00:29:46,744
A letter that I've
written to all of you,
623
00:29:46,768 --> 00:29:49,821
explaining why I'm
headed out of town.
624
00:29:50,480 --> 00:29:51,739
Right.
625
00:29:51,856 --> 00:29:54,492
There's not much
point in staying.
626
00:29:54,901 --> 00:29:58,287
Doesn't seem to be a
future for all of us.
627
00:29:58,530 --> 00:30:00,832
No. I think that's right.
628
00:30:02,534 --> 00:30:05,753
This is my old... My
old pocket watch.
629
00:30:06,621 --> 00:30:09,924
I used to tell your mother
that this had magical powers.
630
00:30:10,125 --> 00:30:14,387
And, uh, she'd swing it back
and forth in front of my eyes,
631
00:30:14,629 --> 00:30:17,056
pretending that she
was hypnotizing me.
632
00:30:18,800 --> 00:30:20,528
I was going to leave it for her,
633
00:30:20,552 --> 00:30:22,363
and I don't know why I didn't.
634
00:30:22,387 --> 00:30:25,991
And then, over the years, I
was going to send it back.
635
00:30:26,015 --> 00:30:28,661
But every time I'd sit
down to write a letter,
636
00:30:28,685 --> 00:30:32,196
I'd get as far as, "Dear
Diana," and then I...
637
00:30:33,440 --> 00:30:35,324
I'd like you to have it.
638
00:30:37,861 --> 00:30:39,454
I don't want it.
639
00:30:39,738 --> 00:30:40,798
Oh, please.
640
00:30:40,822 --> 00:30:43,426
I don't want things from you.
641
00:30:43,450 --> 00:30:46,544
- We're family.
- I don't care.
642
00:30:47,120 --> 00:30:50,641
We don't have that many
people besides each other.
643
00:30:50,665 --> 00:30:52,467
I don't care.
644
00:30:53,543 --> 00:30:55,344
Someday you will.
645
00:30:56,629 --> 00:31:00,183
Someday you're gonna
care very much.
646
00:31:00,842 --> 00:31:03,186
And it may be too late.
647
00:31:04,262 --> 00:31:06,064
You wanna avoid that
648
00:31:06,931 --> 00:31:08,242
at all costs.
649
00:31:08,266 --> 00:31:10,026
At all costs.
650
00:31:11,561 --> 00:31:14,530
You wanna avoid letting
it be too late.
651
00:31:16,983 --> 00:31:20,495
You waited thirty years. I
don't feel sorry for you.
652
00:31:22,155 --> 00:31:24,457
I feel sorry for my Mom.
653
00:31:24,616 --> 00:31:28,795
And I feel sorry for me, because
I should have had a grandfather.
654
00:31:29,537 --> 00:31:31,214
I want to try.
655
00:31:34,000 --> 00:31:38,096
I want to try with you,
Julia because you...
656
00:31:38,546 --> 00:31:40,848
Well, standing there, you...
657
00:31:41,132 --> 00:31:42,892
You're just like your mother.
658
00:31:44,177 --> 00:31:46,646
I'm as close as I'll ever be
659
00:31:47,388 --> 00:31:49,607
to seeing her again.
660
00:31:51,518 --> 00:31:53,194
Please?
661
00:32:01,277 --> 00:32:03,371
Okay. Okay.
662
00:32:03,530 --> 00:32:05,373
I'm just trying to...
663
00:32:05,406 --> 00:32:07,092
I wanna... I wanna be
really clear here.
664
00:32:07,116 --> 00:32:10,387
I wanna know exactly what you mean by...
by "an old friend."
665
00:32:10,411 --> 00:32:12,473
Jared got me started
in the news business
666
00:32:12,497 --> 00:32:14,642
before he moved
over to corporate.
667
00:32:14,666 --> 00:32:17,269
He and I see each other whenever
we're in each other's cities.
668
00:32:17,293 --> 00:32:18,562
See each other how?
669
00:32:18,586 --> 00:32:19,855
Because it sure as
hell didn't seem like
670
00:32:19,879 --> 00:32:21,941
you were talking shop
downstairs just now.
671
00:32:21,965 --> 00:32:24,193
Well, what do you want
me to say, Charlie?
672
00:32:24,217 --> 00:32:26,403
Oh. I'm sorry you saw that.
673
00:32:26,427 --> 00:32:28,239
It certainly wasn't my intention
674
00:32:28,263 --> 00:32:30,991
to wave Jared's and my
relationship in your face.
675
00:32:31,015 --> 00:32:32,243
Let me understand this.
676
00:32:32,267 --> 00:32:34,787
You're sorry not that you're
sleeping with another guy,
677
00:32:34,811 --> 00:32:36,497
but that I found out about it?
678
00:32:36,521 --> 00:32:39,208
Please don't take the moral
high ground here, Charlie,
679
00:32:39,232 --> 00:32:41,544
because, trust me, you'll lose.
680
00:32:41,568 --> 00:32:43,003
And what's that
supposed to mean?
681
00:32:43,027 --> 00:32:46,581
It means, I know about you
and your little friend.
682
00:32:47,365 --> 00:32:50,293
Irma, Emma, Emily?
683
00:32:52,453 --> 00:32:54,046
Well...
684
00:32:54,581 --> 00:32:56,809
I... You...
685
00:32:56,833 --> 00:32:58,811
That... that's over.
686
00:32:58,835 --> 00:33:00,938
And I assume you broke it off
687
00:33:00,962 --> 00:33:03,347
because you saw the
error of your ways?
688
00:33:04,966 --> 00:33:06,318
Guess not.
689
00:33:06,342 --> 00:33:08,644
Guess she found out and
ended it first, huh?
690
00:33:10,680 --> 00:33:12,148
Your turn.
691
00:33:12,473 --> 00:33:13,858
Okay.
692
00:33:14,100 --> 00:33:17,361
Yes, look. I... I didn't
handle that well.
693
00:33:17,395 --> 00:33:19,331
And I'm not saying that
what I did was right.
694
00:33:19,355 --> 00:33:21,584
It wasn't right. It was wrong.
And...
695
00:33:21,608 --> 00:33:24,035
But the truth is...
696
00:33:24,319 --> 00:33:26,495
The... the difference is...
697
00:33:26,696 --> 00:33:27,715
The difference is...
698
00:33:27,739 --> 00:33:30,384
Yes, tell me what the
difference is, Charlie.
699
00:33:30,408 --> 00:33:31,959
Well...
700
00:33:31,993 --> 00:33:34,712
The difference is, is
that I feel bad about it.
701
00:33:34,996 --> 00:33:37,590
And obviously, Kathleen,
you don't give a damn.
702
00:33:42,503 --> 00:33:45,357
"'Excellent', said Mr.
Lion, who was perched
703
00:33:45,381 --> 00:33:48,736
atop the toy chest with the
other stuffed animals.
704
00:33:48,760 --> 00:33:51,655
'I've also taught
you how to roar."'
705
00:33:51,679 --> 00:33:53,481
Yay!
706
00:33:54,057 --> 00:33:56,734
- That was a good one, eh, Owen?
- Yeah.
707
00:33:56,851 --> 00:33:58,537
Let's try some other
form of amusement.
708
00:33:58,561 --> 00:34:00,623
- What about the slide?
- The slide.
709
00:34:00,647 --> 00:34:03,500
There we are. It's a long
time since I did any of that.
710
00:34:03,524 --> 00:34:05,878
Well, I'm gonna put some tea on.
You want some?
711
00:34:05,902 --> 00:34:07,171
Yes, I'd love some tea,
712
00:34:07,195 --> 00:34:10,007
as long as it isn't any of
that sissified herbal stuff.
713
00:34:10,031 --> 00:34:11,550
Okay, you got it.
714
00:34:11,574 --> 00:34:13,876
Who uses this? You or Charlie?
715
00:34:17,288 --> 00:34:19,131
I don't believe you.
716
00:34:19,457 --> 00:34:21,060
I don't believe you're
sitting out there with him,
717
00:34:21,084 --> 00:34:23,145
all friendly and kissy-kissy
and everything.
718
00:34:23,169 --> 00:34:25,481
I mean, after what you
said to me about Mom?
719
00:34:25,505 --> 00:34:26,607
Claudia...
720
00:34:26,631 --> 00:34:29,318
So, it's like I'm evil for even
talking to him, but you're allowed
721
00:34:29,342 --> 00:34:31,362
to just change your mind. All of
a sudden, he's your best friend.
722
00:34:31,386 --> 00:34:33,489
No, that's not it. Look,
Claud, I'm sorry.
723
00:34:33,513 --> 00:34:35,648
Is that why you said
that stuff to me?
724
00:34:36,391 --> 00:34:38,452
Just so you could have
him all to yourself?
725
00:34:38,476 --> 00:34:40,120
- No.
- Then how come all of a sudden
726
00:34:40,144 --> 00:34:41,705
you don't care about
Mom's feelings?
727
00:34:41,729 --> 00:34:44,208
No, I do. I do, Claudia.
728
00:34:44,232 --> 00:34:47,368
- Then why is he here?
- Because...
729
00:34:47,694 --> 00:34:49,996
Because...
730
00:34:54,492 --> 00:34:58,587
I've been trying to figure out
what she would have done.
731
00:34:58,830 --> 00:35:02,977
I mean, what she would have done
if one day she opened the door,
732
00:35:03,001 --> 00:35:05,521
and there he was,
standing on the doorstep,
733
00:35:05,545 --> 00:35:07,722
wanting so badly to apologize.
734
00:35:10,258 --> 00:35:14,238
And the thing is... he
hurt her so much, Claudia,
735
00:35:14,262 --> 00:35:16,355
that she wouldn't
have forgiven him.
736
00:35:16,389 --> 00:35:17,700
Well, then, why would you?
737
00:35:17,724 --> 00:35:19,775
But I think she might
have been holding Owen,
738
00:35:20,518 --> 00:35:22,913
or maybe you would have been
practicing in the living room,
739
00:35:22,937 --> 00:35:26,500
or I would've been doing
my homework on the stairs,
740
00:35:26,524 --> 00:35:28,242
like I used to.
741
00:35:29,402 --> 00:35:31,203
And she would have
thought of us.
742
00:35:32,947 --> 00:35:35,509
And she would have said to him,
743
00:35:35,533 --> 00:35:38,336
"It's too late for
the two of us.
744
00:35:40,413 --> 00:35:43,225
But you know what? I
have five children.
745
00:35:43,249 --> 00:35:46,844
And maybe you can mean
something to them."
746
00:35:50,214 --> 00:35:52,693
Don't you think she
might have said that?
747
00:35:52,717 --> 00:35:56,354
I mean, doesn't that sound like
something she might have said?
748
00:36:04,896 --> 00:36:07,166
Well, maybe this is too
big of an imposition.
749
00:36:07,190 --> 00:36:08,667
I don't know. I mean,
you tell me if it is.
750
00:36:08,691 --> 00:36:11,712
But, um... Amanda just
hates traveling with me.
751
00:36:11,736 --> 00:36:14,506
I mean, stuck in that box
all day, who can blame her?
752
00:36:14,530 --> 00:36:16,884
So, I was wondering
if you wouldn't mind
753
00:36:16,908 --> 00:36:18,302
keeping an eye on her?
754
00:36:18,326 --> 00:36:20,086
I mean, while I'm gone.
755
00:36:20,119 --> 00:36:21,962
You're giving me a cat?
756
00:36:22,246 --> 00:36:24,767
Just lending, actually.
757
00:36:24,791 --> 00:36:25,934
Oh.
758
00:36:25,958 --> 00:36:27,561
Oh, okay, so I guess
this is kind of like
759
00:36:27,585 --> 00:36:29,980
a consolation prize, right?
760
00:36:30,004 --> 00:36:32,608
- Lose a mother, gain a pet.
- Hey.
761
00:36:32,632 --> 00:36:34,193
No, I mean, I guess I
should feel grateful.
762
00:36:34,217 --> 00:36:35,778
You know, it's a guarantee
that you'll come back.
763
00:36:35,802 --> 00:36:37,561
After all, you love your cat.
764
00:36:41,516 --> 00:36:43,567
What do you want from me, Sarah?
765
00:36:44,727 --> 00:36:46,237
I don't know.
766
00:36:46,938 --> 00:36:48,531
Something.
767
00:36:49,357 --> 00:36:50,667
I wanna know that
you care enough
768
00:36:50,691 --> 00:36:53,828
not to just disappear when
we're getting started.
769
00:36:53,861 --> 00:36:55,464
I wanna know that
I matter to you.
770
00:36:55,488 --> 00:36:58,133
And the only way I can prove
that to you is by staying?
771
00:36:58,157 --> 00:37:00,427
You can't make rules like that.
772
00:37:00,451 --> 00:37:01,845
Why? Why can't I?
773
00:37:01,869 --> 00:37:04,348
Because it's not fair.
That's why.
774
00:37:04,372 --> 00:37:06,725
You know, you just can't dictate
what we're gonna mean to each other.
775
00:37:06,749 --> 00:37:09,135
You have to let what's
gonna happen just happen.
776
00:37:09,335 --> 00:37:11,178
Yeah. What if this is it?
777
00:37:11,462 --> 00:37:13,889
I mean, what if this is
as close as we ever get?
778
00:37:14,257 --> 00:37:16,819
Well, I... I can't
promise, Sarah.
779
00:37:16,843 --> 00:37:18,362
I mean, I don't know
what's gonna be.
780
00:37:18,386 --> 00:37:20,823
But, you know, you gotta trust
781
00:37:20,847 --> 00:37:22,866
that all the ways
that we're alike,
782
00:37:22,890 --> 00:37:25,369
and all the things
that connect us,
783
00:37:25,393 --> 00:37:27,746
means that our relationship isn't
as fragile as you think it is.
784
00:37:27,770 --> 00:37:31,031
It's not gonna disappear
over Poughkeepsie.
785
00:37:32,108 --> 00:37:33,544
How you know that for sure?
786
00:37:33,568 --> 00:37:35,911
Well, I don't know.
787
00:37:36,362 --> 00:37:39,007
But you see, Sarah,
I'm okay with leaving
788
00:37:39,031 --> 00:37:41,292
because I know I'm coming back.
789
00:37:43,911 --> 00:37:46,130
Gotta have a little
faith, Sarah.
790
00:37:57,925 --> 00:37:59,361
I don't know how Bay managed it.
791
00:37:59,385 --> 00:38:02,698
'Cause she was dating Will, but
then he got her back and all.
792
00:38:02,722 --> 00:38:05,701
Julia and Justin, they were,
like, so mad at each other.
793
00:38:05,725 --> 00:38:07,244
Then, all of a sudden,
they were just, like...
794
00:38:07,268 --> 00:38:10,738
I mean, like this... You have to
pry them apart with a crowbar.
795
00:38:12,190 --> 00:38:14,418
Uh, I'm with the
family historian here.
796
00:38:14,442 --> 00:38:17,296
Ah, you mention how many times
you've been grounded lately,
797
00:38:17,320 --> 00:38:20,048
or did you conveniently leave
that part of the update out?
798
00:38:20,072 --> 00:38:22,426
Hey. My life is an open book.
799
00:38:22,450 --> 00:38:24,001
- Yeah.
- Well...
800
00:38:24,535 --> 00:38:26,471
Wait a minute. Where are
you going with that?
801
00:38:26,495 --> 00:38:28,849
Well, I was just gonna get it out of
your way. Take it down to the basement.
802
00:38:28,873 --> 00:38:30,434
Well, it isn't in my way.
803
00:38:30,458 --> 00:38:33,020
I think we ought to leave
it here for the time being.
804
00:38:33,044 --> 00:38:35,981
- Why, you going somewhere?
- You only just got here.
805
00:38:36,005 --> 00:38:38,233
Well, I will be
going out of town
806
00:38:38,257 --> 00:38:40,444
for a couple of days
every now and then.
807
00:38:40,468 --> 00:38:44,522
You know, I've got a lot of business
concerns in a lot of places.
808
00:38:44,555 --> 00:38:47,743
In fact, next week, I'm gonna
have to go to Phoenix.
809
00:38:47,767 --> 00:38:51,413
For how long? I mean...
you're coming back, right?
810
00:38:51,437 --> 00:38:54,031
Oh, I'll be back. I promise.
811
00:38:54,482 --> 00:38:57,002
And while I'm gone,
812
00:38:57,026 --> 00:39:00,538
I want you to take
care of this for me.
813
00:39:00,571 --> 00:39:02,549
I don't like to travel with it.
814
00:39:02,573 --> 00:39:05,334
It's got a lot of
valuable stuff in it.
815
00:39:05,785 --> 00:39:08,180
- What's this?
- That's a medal.
816
00:39:08,204 --> 00:39:11,558
Got it in World War II. I
got that for being wounded.
817
00:39:11,582 --> 00:39:13,384
Caught a piece of shrapnel.
818
00:39:13,876 --> 00:39:16,220
Cool. Got a scar?
819
00:39:16,837 --> 00:39:19,066
Sure I've got a scar.
820
00:39:19,090 --> 00:39:22,685
- You have two wedding bands.
- Huh? What?
821
00:39:23,469 --> 00:39:25,239
Two wedding bands?
822
00:39:25,263 --> 00:39:28,232
Oh, yeah. Well, I'll
tell you about those.
823
00:39:28,766 --> 00:39:31,527
Once I thought that
I'd lost mine.
824
00:39:31,852 --> 00:39:33,956
And I was so afraid
that your grandmother
825
00:39:33,980 --> 00:39:35,958
would have a fit
when she found out,
826
00:39:35,982 --> 00:39:38,450
that I went out and I
bought another one.
827
00:39:40,528 --> 00:39:42,422
You know what you
could do with that?
828
00:39:42,446 --> 00:39:45,874
I've seen people wear them
on a chain around the neck.
829
00:39:46,617 --> 00:39:47,960
Really?
830
00:39:48,327 --> 00:39:49,962
Really.
831
00:39:50,246 --> 00:39:52,256
Cool.
832
00:39:57,044 --> 00:39:58,762
I, uh, can't stay.
833
00:39:58,963 --> 00:40:02,266
Okay. Well, uh, thanks
so much for stopping by.
834
00:40:05,970 --> 00:40:07,823
Here's the thing you
should know about me.
835
00:40:07,847 --> 00:40:10,065
I generally like to
keep my options open.
836
00:40:10,808 --> 00:40:11,994
Yeah, no kidding.
837
00:40:12,018 --> 00:40:14,162
I haven't had many big
relationships, Charlie,
838
00:40:14,186 --> 00:40:15,738
just lots of little ones.
839
00:40:16,897 --> 00:40:18,991
Hey, I know the type.
840
00:40:19,900 --> 00:40:22,796
Fill up on appetizers 'cause you don't
like the looks of the main course.
841
00:40:22,820 --> 00:40:24,872
God, please don't be glib.
842
00:40:29,952 --> 00:40:32,129
I don't wanna not give a damn.
843
00:40:33,622 --> 00:40:35,591
I mean...
844
00:40:35,750 --> 00:40:38,719
I don't wanna be the kind of
person who doesn't give a damn.
845
00:40:38,753 --> 00:40:40,929
I mean, I could give a damn.
846
00:40:42,214 --> 00:40:44,850
I mean, I do
847
00:40:46,594 --> 00:40:48,562
give a damn.
848
00:40:49,972 --> 00:40:51,357
About you.
849
00:40:51,766 --> 00:40:53,067
Yeah?
850
00:40:53,225 --> 00:40:55,027
Yeah.
851
00:40:57,605 --> 00:40:59,406
So, uh...
852
00:41:00,232 --> 00:41:04,453
What I was thinking is, and
this is just a suggestion,
853
00:41:05,696 --> 00:41:07,924
how about you give me
your little black book,
854
00:41:07,948 --> 00:41:10,292
and I give you mine,
and we just, sort of,
855
00:41:10,659 --> 00:41:12,211
see what happens?
856
00:41:22,088 --> 00:41:24,223
I meant that figuratively.
857
00:41:24,465 --> 00:41:25,942
You actually have a black book?
858
00:41:25,966 --> 00:41:28,111
Oh, no. Give that to me.
859
00:41:28,135 --> 00:41:29,895
Oh, no.
860
00:41:30,971 --> 00:41:33,399
- Wow.
- What?
861
00:41:33,516 --> 00:41:35,234
I don't even get a star?
862
00:41:41,190 --> 00:41:43,033
I can work on that.
863
00:41:52,368 --> 00:41:54,128
Did I say I can't stay?
864
00:41:54,912 --> 00:41:57,131
I... I can't stay.
865
00:41:58,165 --> 00:41:59,758
I'm going.
866
00:42:00,918 --> 00:42:02,511
I'm gone.
867
00:42:08,717 --> 00:42:11,103
- Hey.
- Hey.
868
00:42:11,679 --> 00:42:13,647
Application to State.
869
00:42:16,308 --> 00:42:19,027
"Choose one word that
best describes you."
870
00:42:19,478 --> 00:42:21,123
Hmm, I can think of a few.
871
00:42:21,147 --> 00:42:23,949
But I don't think they'd
help you get into colleges.
872
00:42:24,942 --> 00:42:26,744
Ha-ha.
873
00:42:27,319 --> 00:42:29,538
Hey, guess what. I got a cat.
874
00:42:30,072 --> 00:42:31,591
- You did?
- Yeah.
875
00:42:31,615 --> 00:42:34,793
It's kind of on a loan, actually.
It's Robin's.
876
00:42:37,913 --> 00:42:39,715
Can I see that?
877
00:42:40,666 --> 00:42:42,176
Yeah.
878
00:42:47,506 --> 00:42:49,776
Hey! What are you...
What are you doing?
879
00:42:49,800 --> 00:42:52,779
Look, you'll get one
of those parka things.
880
00:42:52,803 --> 00:42:53,989
Keep you warm.
881
00:42:54,013 --> 00:42:56,283
♪ Seeing right through you ♪
882
00:42:56,307 --> 00:42:57,576
♪ Took so long... ♪
883
00:42:57,600 --> 00:42:59,026
Sarah.
884
00:42:59,518 --> 00:43:01,737
I know you'll be back.
885
00:43:01,812 --> 00:43:04,040
♪ And I am a broken record ♪
886
00:43:04,064 --> 00:43:06,366
Because you love me.
887
00:43:06,692 --> 00:43:09,129
♪ And I never knew myself ♪
888
00:43:09,153 --> 00:43:13,248
♪ But I'm still learning So go ♪
889
00:43:17,161 --> 00:43:20,223
- ♪ Go, go, go, just go ♪ - ♪
Going to give You the world ♪
890
00:43:20,247 --> 00:43:22,350
♪ Smile on the face of her ♪
891
00:43:22,374 --> 00:43:25,479
♪ Go, go, go, just go ♪
892
00:43:25,503 --> 00:43:26,938
♪ Want to give you the world ♪
893
00:43:26,962 --> 00:43:29,014
♪ Just go ♪
67774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.