Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,651
Is this weird or is this weird?
2
00:00:08,675 --> 00:00:10,893
This is definitely weird.
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,770
What do we do with that?
4
00:00:13,012 --> 00:00:14,198
Eat it, I guess.
5
00:00:14,222 --> 00:00:15,366
We can't eat it.
6
00:00:15,390 --> 00:00:16,701
Cake is for celebration.
7
00:00:16,725 --> 00:00:19,662
Hi. I've got a buffet dinner
for 50 and no one to eat it.
8
00:00:19,686 --> 00:00:20,663
I was wondering...
9
00:00:20,687 --> 00:00:21,872
In case you didn't notice,
10
00:00:21,896 --> 00:00:23,624
we don't have anything
to celebrate.
11
00:00:23,648 --> 00:00:26,669
Yeah, well, it's too bizarre to
give to a soup kitchen, too,
12
00:00:26,693 --> 00:00:28,911
so either we eat it,
or we let it rot.
13
00:00:29,487 --> 00:00:30,464
Hey.
14
00:00:30,488 --> 00:00:32,248
Hey.
15
00:00:33,324 --> 00:00:35,043
I said hey, Claud.
16
00:00:37,370 --> 00:00:39,547
Charlie, what do you do with
the presents? Keep 'em?
17
00:00:40,206 --> 00:00:42,226
Or return them to the stores?
18
00:00:42,250 --> 00:00:43,936
Shouldn't you return them
to the person they're from?
19
00:00:43,960 --> 00:00:45,803
I don't know, okay?
20
00:00:46,755 --> 00:00:49,307
I've never been through this.
I don't know how to act.
21
00:00:49,924 --> 00:00:52,602
All I know is that I gotta
get out of here for a while.
22
00:00:53,178 --> 00:00:54,562
Meaning what?
23
00:00:54,971 --> 00:00:58,409
Meaning I gotta figure out what
the hell I'm doing with my life.
24
00:00:58,433 --> 00:00:59,952
I can't do it here.
25
00:00:59,976 --> 00:01:02,070
So I'm gonna take off
for a little while.
26
00:01:03,063 --> 00:01:04,781
I'm gonna go to Mexico.
27
00:01:06,232 --> 00:01:08,252
Wait. You're going, anyway?
Even though...
28
00:01:08,276 --> 00:01:09,879
Tickets are non-refundable.
So is the room.
29
00:01:09,903 --> 00:01:11,881
I don't know Charlie, a
honeymoon without a wedding...
30
00:01:11,905 --> 00:01:14,800
What am I supposed to do? I can't
afford a whole other trip and I mean it
31
00:01:14,824 --> 00:01:18,127
If I don't get away from these
chairs and flowers and this cake
32
00:01:18,286 --> 00:01:20,380
and that damn bed...
33
00:01:21,873 --> 00:01:23,800
So I'm going.
34
00:01:27,128 --> 00:01:29,982
You think if I took Claud
with me, she might...
35
00:01:30,006 --> 00:01:32,183
You know, start to forgive me?
36
00:01:33,593 --> 00:01:34,852
Maybe.
37
00:01:35,011 --> 00:01:36,687
Yeah, maybe.
38
00:01:37,722 --> 00:01:39,315
Cool.
39
00:01:42,268 --> 00:01:43,454
Never in a million years.
40
00:01:43,478 --> 00:01:45,238
Not a chance.
41
00:01:50,652 --> 00:01:55,424
♪ Everybody wants to live
Like they wanna live ♪
42
00:01:55,448 --> 00:02:00,346
♪ And everybody wants to
love Like they wanna love ♪
43
00:02:00,370 --> 00:02:03,474
♪ And everybody wants to be ♪
44
00:02:03,498 --> 00:02:08,604
♪ Closer to free ♪
45
00:02:08,628 --> 00:02:11,681
♪ Closer to free ♪
46
00:02:21,057 --> 00:02:23,786
Okay. So no allergies.
47
00:02:23,810 --> 00:02:26,872
No history of heart disease
or high blood pressure.
48
00:02:26,896 --> 00:02:29,532
Not currently taking
any medications.
49
00:02:30,108 --> 00:02:32,160
And... are you sexually active?
50
00:02:32,318 --> 00:02:34,454
No.
51
00:02:35,572 --> 00:02:39,009
Well, I mean, I was once.
52
00:02:39,033 --> 00:02:41,637
But I won't be again, probably.
53
00:02:41,661 --> 00:02:43,681
At least not for a
really long time.
54
00:02:43,705 --> 00:02:47,685
So, technically, yes, but for
all practical purposes, no.
55
00:02:47,709 --> 00:02:49,260
So what brings you here?
56
00:02:49,586 --> 00:02:54,066
Well, I just figured, I mean,
I've never been to a, um...
57
00:02:54,090 --> 00:02:55,308
A gynecologist?
58
00:02:55,383 --> 00:02:56,360
Right.
59
00:02:56,384 --> 00:02:58,362
And I just figured
that since I...
60
00:02:58,386 --> 00:03:00,990
had done that, that I should.
61
00:03:01,014 --> 00:03:02,867
And that makes
sense, doesn't it?
62
00:03:02,891 --> 00:03:04,994
Any sexually active
16-year-old woman...
63
00:03:05,018 --> 00:03:06,078
No, see...
64
00:03:06,102 --> 00:03:08,122
should start having regular paps
65
00:03:08,146 --> 00:03:10,698
and should decide on a reliable
form of birth control.
66
00:03:10,857 --> 00:03:13,117
No, I really don't need that.
67
00:03:13,359 --> 00:03:16,839
I mean, he used
a-- We were safe.
68
00:03:16,863 --> 00:03:18,048
There's the pill.
69
00:03:18,072 --> 00:03:19,300
I hate pills.
70
00:03:19,324 --> 00:03:22,303
Then we're looking at
the diaphragm, the IUD,
71
00:03:22,327 --> 00:03:24,337
or the cervical cap.
72
00:03:27,582 --> 00:03:30,728
So we stay for what, like,
an hour, hour and a half,
73
00:03:30,752 --> 00:03:31,729
and then we can leave, right?
74
00:03:31,753 --> 00:03:33,147
What? No.
75
00:03:33,171 --> 00:03:35,524
No, no. This is a very
important party to Gram.
76
00:03:35,548 --> 00:03:36,817
Yeah, but with Charlie gone,
77
00:03:36,841 --> 00:03:38,559
we'll have the house
practically to ourselves.
78
00:03:39,135 --> 00:03:41,280
So? Gram's anniversary
only comes once a year.
79
00:03:41,304 --> 00:03:42,323
I'm not just gonna cut out.
80
00:03:42,347 --> 00:03:43,574
Yeah, I'm sorry,
81
00:03:43,598 --> 00:03:46,327
but with your grandfather
technically no longer living...
82
00:03:46,351 --> 00:03:49,038
I explained this.
Two, four, six...
83
00:03:49,062 --> 00:03:50,664
You have to admit
it's kind of weird.
84
00:03:50,688 --> 00:03:52,124
How long has he been dead?
85
00:03:52,148 --> 00:03:53,292
Fifteen years.
86
00:03:53,316 --> 00:03:54,251
You made me lose count.
87
00:03:54,275 --> 00:03:55,628
Fifteen years?
88
00:03:55,652 --> 00:03:58,329
That doesn't strike
you as a little...
89
00:03:58,446 --> 00:03:59,840
Okay, so it's a little unusual,
90
00:03:59,864 --> 00:04:02,041
but it does not mean that
we're not gonna stay.
91
00:04:04,327 --> 00:04:07,223
Hi. Mom, have a seat.
92
00:04:07,247 --> 00:04:09,590
Don't put me by
those damn windows.
93
00:04:09,666 --> 00:04:12,134
I get so damn scared
I'm gonna fall.
94
00:04:12,377 --> 00:04:13,812
Hi.
95
00:04:13,836 --> 00:04:15,105
Hi, honey.
96
00:04:15,129 --> 00:04:16,523
Gram, this is my
boyfriend Bailey.
97
00:04:16,547 --> 00:04:18,516
Hi. Nice to meet you, ma'am.
98
00:04:18,758 --> 00:04:20,351
Did you say Bailey?
99
00:04:20,843 --> 00:04:23,239
Are you one of those
Newport Baileys?
100
00:04:23,263 --> 00:04:24,897
No, Gram, Bailey's
his first name.
101
00:04:25,598 --> 00:04:28,734
What the hell kind of
first name is Bailey?
102
00:04:28,851 --> 00:04:31,153
What the hell kind of
first name is Gram?
103
00:04:34,065 --> 00:04:36,085
We're setting the
table for the party.
104
00:04:36,109 --> 00:04:37,461
Good for you.
105
00:04:37,485 --> 00:04:39,088
No silverware for Grandpa.
106
00:04:39,112 --> 00:04:40,997
No, of course not.
107
00:04:41,948 --> 00:04:43,499
Of course not.
108
00:04:43,700 --> 00:04:45,960
Needs a plate and a chair, but not silver.
Of course not.
109
00:04:49,330 --> 00:04:52,216
They've got snorkeling
at this place.
110
00:04:53,626 --> 00:04:55,803
You're on my seat belt.
111
00:04:56,713 --> 00:04:58,598
Sorry.
112
00:05:00,466 --> 00:05:01,986
The doctor said that
all we have to do
113
00:05:02,010 --> 00:05:03,362
is put a bag over your cast.
114
00:05:03,386 --> 00:05:05,438
You can swim all you want.
115
00:05:06,389 --> 00:05:07,857
Excuse me.
116
00:05:08,016 --> 00:05:09,410
Where did you get those?
117
00:05:09,434 --> 00:05:11,736
From here. The pocket here.
118
00:05:12,020 --> 00:05:13,487
Thanks.
119
00:05:13,604 --> 00:05:15,698
They've also got
music every night.
120
00:05:16,524 --> 00:05:19,660
Not classical, probably,
but mariachi.
121
00:05:20,862 --> 00:05:23,289
I'm sorry. What
station are you on?
122
00:05:23,740 --> 00:05:25,217
Five. Comedy.
123
00:05:25,241 --> 00:05:26,176
Great.
124
00:05:26,200 --> 00:05:27,428
There are markets too.
125
00:05:27,452 --> 00:05:30,212
We can get you one of
those Mexican dresses.
126
00:05:35,293 --> 00:05:36,645
What do you think of guys
127
00:05:36,669 --> 00:05:38,596
who call off a wedding an
hour before the ceremony?
128
00:05:38,629 --> 00:05:40,264
What do I think?
129
00:05:40,339 --> 00:05:43,360
Well, assuming the bride was...
130
00:05:43,384 --> 00:05:44,403
Perfect.
131
00:05:44,427 --> 00:05:48,657
Yeah. Well, that's
pretty unforgivable.
132
00:05:48,681 --> 00:05:51,442
That's what I think too.
133
00:06:37,021 --> 00:06:38,082
Is anybody at your house?
134
00:06:38,106 --> 00:06:39,124
The sitter.
135
00:06:39,148 --> 00:06:40,741
No one.
136
00:06:42,068 --> 00:06:43,828
She really knew Kennedy?
137
00:06:44,403 --> 00:06:47,132
Man, I've never really known
people who knew people before.
138
00:06:47,156 --> 00:06:49,426
Well, don't be intimidated. She
really likes you, I can tell.
139
00:06:49,450 --> 00:06:51,419
She'll probably make you
read to her tomorrow.
140
00:06:52,036 --> 00:06:53,305
Wait, tomorrow?
141
00:06:53,329 --> 00:06:55,631
I thought we were gonna
go to my place tomorrow.
142
00:06:56,040 --> 00:06:57,601
I don't know, Bailey.
143
00:06:57,625 --> 00:06:58,894
I kind of told my
mom I'd be around.
144
00:06:58,918 --> 00:07:01,011
- I think maybe...
- You think what?
145
00:07:01,045 --> 00:07:02,731
That you don't wanna
spend time with me?
146
00:07:02,755 --> 00:07:04,807
- No, it's not that.
- Then what?
147
00:07:04,924 --> 00:07:07,277
'Cause tomorrow is
a perfect chance
148
00:07:07,301 --> 00:07:09,770
for us to spend time
together completely alone.
149
00:07:11,431 --> 00:07:12,658
How come you're more excited
150
00:07:12,682 --> 00:07:14,201
about spending a day
with your family
151
00:07:14,225 --> 00:07:15,202
than a day with me?
152
00:07:15,226 --> 00:07:16,995
I don't know, Bailey.
153
00:07:17,019 --> 00:07:18,497
Maybe I like being around them.
154
00:07:18,521 --> 00:07:19,706
I mean, I can count on them.
155
00:07:19,730 --> 00:07:21,949
And you can't count on me,
is that what you're saying?
156
00:07:21,983 --> 00:07:24,002
No. No, look.
157
00:07:24,026 --> 00:07:25,796
You can't blame me for being
a little cautious here.
158
00:07:25,820 --> 00:07:27,589
That is not fair. I apologized.
159
00:07:27,613 --> 00:07:28,632
I know.
160
00:07:28,656 --> 00:07:31,510
It's just silly little things,
stupid little things,
161
00:07:31,534 --> 00:07:34,295
like trust and total
devotion, take time.
162
00:07:34,454 --> 00:07:36,297
Okay? Understand?
163
00:07:36,914 --> 00:07:38,799
Yeah. I understand.
164
00:07:42,587 --> 00:07:44,346
I hate it, but I understand.
165
00:08:02,857 --> 00:08:04,334
Nice, don't you think?
166
00:08:04,358 --> 00:08:06,128
Whatever.
167
00:08:06,152 --> 00:08:07,296
Yes?
168
00:08:07,320 --> 00:08:09,497
Salinger. I have a reservation.
169
00:08:10,031 --> 00:08:12,384
You're not gonna cut me one
inch of slack here, are you?
170
00:08:12,408 --> 00:08:14,094
No. Because I'm mad.
171
00:08:14,118 --> 00:08:16,096
You can make me come here,
172
00:08:16,120 --> 00:08:17,806
but you can't make
me forgive you.
173
00:08:17,830 --> 00:08:19,465
And you can't make me have fun.
174
00:08:23,544 --> 00:08:26,690
Do you see it? Do you see it?
175
00:08:26,714 --> 00:08:27,774
See what?
176
00:08:27,798 --> 00:08:28,984
A flying something.
177
00:08:29,008 --> 00:08:30,611
I hate bugs.
178
00:08:30,635 --> 00:08:32,529
I'm fine with
snakes and rodents,
179
00:08:32,553 --> 00:08:34,406
but when it comes to bugs,
180
00:08:34,430 --> 00:08:36,440
I'm... I'm...
181
00:08:37,850 --> 00:08:40,569
I'm Courtney. Hi.
182
00:08:41,020 --> 00:08:44,082
I'm sorry. I'm Charlie.
183
00:08:44,106 --> 00:08:46,001
Here you go, Mr. Salinger.
184
00:08:46,025 --> 00:08:47,701
The honeymoon suite.
185
00:08:49,570 --> 00:08:50,797
You're Charlie Salinger,
186
00:08:50,821 --> 00:08:52,382
and you're on your
honeymoon, so I'm...
187
00:08:52,406 --> 00:08:53,467
No, I'm not.
188
00:08:53,491 --> 00:08:55,417
I'm with my sister.
189
00:08:55,535 --> 00:08:57,346
Right. Okay.
190
00:08:57,370 --> 00:08:59,463
No, really. She's 12.
191
00:08:59,497 --> 00:09:02,476
And she kind of
hates me right now,
192
00:09:02,500 --> 00:09:04,134
so basically I'm here alone.
193
00:09:04,710 --> 00:09:07,179
Well, how do you
feel about bugs?
194
00:09:07,296 --> 00:09:09,399
Bugs...
195
00:09:09,423 --> 00:09:10,817
Bring 'em on.
196
00:09:10,841 --> 00:09:12,393
So...
197
00:09:12,635 --> 00:09:15,896
what you're saying is if I
found a bug in my room,
198
00:09:16,055 --> 00:09:20,244
room 454, I could ring you, and
you'd come kill it for me?
199
00:09:20,268 --> 00:09:22,027
That'd be...
200
00:09:22,311 --> 00:09:24,530
Yeah, fine.
201
00:09:26,023 --> 00:09:28,826
Three-twelve. It's good to know.
202
00:09:46,377 --> 00:09:49,815
So, I hate to state the obvious,
203
00:09:49,839 --> 00:09:52,067
but in case you didn't notice,
204
00:09:52,091 --> 00:09:53,944
I thought I'd point out
that we did it again.
205
00:09:53,968 --> 00:09:56,812
No. I noticed. I
definitely noticed.
206
00:09:56,846 --> 00:09:59,825
So I guess we learned that all
that stuff we said before...
207
00:09:59,849 --> 00:10:01,952
About not being able to do
it without being in love?
208
00:10:01,976 --> 00:10:03,277
A hundred percent bull puckey.
209
00:10:03,811 --> 00:10:05,205
Because we did it.
210
00:10:05,229 --> 00:10:06,915
We did the big nasty.
211
00:10:06,939 --> 00:10:08,375
"Big nasty."
212
00:10:08,399 --> 00:10:10,085
How about "nooky"? Can
we say we nookied?
213
00:10:10,109 --> 00:10:12,870
Sure, if you prefer,
or we boffed.
214
00:10:12,903 --> 00:10:14,506
We mated.
215
00:10:14,530 --> 00:10:16,800
We made whoopee.
216
00:10:16,824 --> 00:10:18,417
We made love...
217
00:10:19,118 --> 00:10:20,794
Or not.
218
00:10:21,787 --> 00:10:24,131
Not, I think.
219
00:10:26,042 --> 00:10:28,270
Because we're still
not going out, right?
220
00:10:28,294 --> 00:10:29,396
Right.
221
00:10:29,420 --> 00:10:31,023
We're just...
222
00:10:31,047 --> 00:10:32,316
Sleeping together.
223
00:10:32,340 --> 00:10:33,984
Yeah.
224
00:10:34,008 --> 00:10:36,737
People do that. They
have sex and not go out.
225
00:10:36,761 --> 00:10:38,071
The French do it all the time.
226
00:10:38,095 --> 00:10:39,823
Yeah. So it's sophisticated.
227
00:10:39,847 --> 00:10:41,815
Yeah. Cosmopolitan even.
228
00:10:42,391 --> 00:10:43,910
So does that work for you?
229
00:10:43,934 --> 00:10:46,153
Yeah. Sure. Why not?
230
00:10:46,437 --> 00:10:47,780
Okay.
231
00:10:47,980 --> 00:10:50,500
It says here the instructors
are there all day.
232
00:10:50,524 --> 00:10:52,127
Just tell them we wanna
learn to wind surf.
233
00:10:52,151 --> 00:10:54,588
I don't wanna learn. You do.
234
00:10:54,612 --> 00:10:57,633
No. I just wanna do
something fun together.
235
00:10:57,657 --> 00:10:59,676
The dining room's this way.
236
00:10:59,700 --> 00:11:01,178
Claudia, you've gotta eat.
237
00:11:01,202 --> 00:11:02,387
Hey.
238
00:11:02,411 --> 00:11:03,388
Hey.
239
00:11:03,412 --> 00:11:05,057
Go with the fruit salad.
240
00:11:05,081 --> 00:11:06,141
Hi.
241
00:11:06,165 --> 00:11:07,591
Hi.
242
00:11:08,000 --> 00:11:09,645
It's not as good as in Fiji,
243
00:11:09,669 --> 00:11:12,304
but it's definitely better
than in the States.
244
00:11:12,630 --> 00:11:14,358
When were you in Fiji?
245
00:11:14,382 --> 00:11:16,934
After Tahiti, before Ecuador.
246
00:11:20,304 --> 00:11:23,200
I'm traveling around the world
until my money runs out.
247
00:11:23,224 --> 00:11:27,277
I'll probably end up stranded
in Mykonos or something.
248
00:11:27,686 --> 00:11:29,206
I've always wanted
to go to Mykonos.
249
00:11:29,230 --> 00:11:31,583
Yeah? What's stopping you?
250
00:11:31,607 --> 00:11:34,326
Oh, you know, obligations.
251
00:11:34,652 --> 00:11:37,089
Well, nobody's gonna
give you the time.
252
00:11:37,113 --> 00:11:38,664
You've just gotta take it.
253
00:11:40,366 --> 00:11:42,209
Never thought of it that way.
254
00:11:42,451 --> 00:11:44,628
That's probably not allowed.
255
00:11:55,089 --> 00:11:56,598
He must be sleeping.
256
00:11:56,632 --> 00:11:57,933
Who?
257
00:11:58,050 --> 00:12:00,352
I don't know yet, but
someone very important.
258
00:12:00,761 --> 00:12:01,947
Staying there?
259
00:12:01,971 --> 00:12:03,365
How do you know?
260
00:12:03,389 --> 00:12:05,399
My father tells me.
261
00:12:05,599 --> 00:12:07,077
Who's your father?
262
00:12:07,101 --> 00:12:09,528
Juan Carlos Sabato Luis Sanchez.
263
00:12:09,812 --> 00:12:11,331
This is his hotel.
264
00:12:11,355 --> 00:12:13,949
The best hotel in all
of Cabo San Lucas.
265
00:12:14,108 --> 00:12:15,576
It's okay.
266
00:12:17,194 --> 00:12:20,048
Please, miss, tell me...
267
00:12:20,072 --> 00:12:22,926
why are you wearing
these clothes on beach?
268
00:12:22,950 --> 00:12:24,835
The pant and the sweating?
269
00:12:25,119 --> 00:12:27,013
Because I don't like the sun.
270
00:12:27,037 --> 00:12:28,890
Then is good you come to Mexico.
271
00:12:28,914 --> 00:12:32,384
I didn't wanna come.
My brother made me.
272
00:12:33,127 --> 00:12:35,763
He's a bad man, this brother.
273
00:12:35,963 --> 00:12:38,557
Making you come to
a beautiful beach.
274
00:12:38,799 --> 00:12:41,194
It's very sad. I start to cry.
275
00:12:41,218 --> 00:12:43,155
Look, I'm not a beach person.
276
00:12:43,179 --> 00:12:44,114
Okay.
277
00:12:44,138 --> 00:12:45,949
So you no liking the beach.
This is what I do.
278
00:12:45,973 --> 00:12:48,692
I make you my partner in
spying on important guest.
279
00:12:48,726 --> 00:12:52,038
Maybe is prince falling in love
with you, making you princess.
280
00:12:52,062 --> 00:12:53,530
You have a big adventure, yes?
281
00:12:55,483 --> 00:12:56,877
You're weird.
282
00:12:56,901 --> 00:13:00,621
Yes, but is you who is
wearing sweating on beach.
283
00:13:08,204 --> 00:13:10,214
Here they are.
284
00:13:10,456 --> 00:13:12,642
Wow. He wrote you a lot.
285
00:13:12,666 --> 00:13:15,896
Your grandfather never took
a trip without writing me.
286
00:13:15,920 --> 00:13:18,648
Oh, he knew what he was doing.
287
00:13:18,672 --> 00:13:21,600
And enunciate, please.
288
00:13:23,344 --> 00:13:25,145
"My darling Sarah... "
289
00:13:26,555 --> 00:13:28,116
You're a Sarah too?
290
00:13:28,140 --> 00:13:30,359
She's my namesake. Go on.
291
00:13:32,019 --> 00:13:33,663
"Cold snap in New York...
292
00:13:33,687 --> 00:13:35,290
Got there just in time
to hear the good news.
293
00:13:35,314 --> 00:13:36,958
They've gotten a baby.
294
00:13:36,982 --> 00:13:38,710
Marie's ecstatic.
295
00:13:38,734 --> 00:13:41,203
Dylan's as proud as
if she were his own.
296
00:13:41,445 --> 00:13:44,456
- The name... "
- What was that?
297
00:13:44,907 --> 00:13:47,292
Here, Bailey, here's another.
298
00:13:47,326 --> 00:13:49,461
- Read another one.
- No. No, Gram...
299
00:13:49,662 --> 00:13:52,766
Honey, this one's from Korea.
That was such an exciting time.
300
00:13:52,790 --> 00:13:53,975
Gram, let me see that.
301
00:13:53,999 --> 00:13:55,592
Sarah...
302
00:13:55,960 --> 00:13:58,136
give it back.
303
00:13:59,255 --> 00:14:02,140
"They're naming her after the
loveliest girl on the planet.
304
00:14:03,008 --> 00:14:05,769
Yes. Another Sarah to
light up the world.
305
00:14:06,595 --> 00:14:07,855
Lucky world."
306
00:14:10,474 --> 00:14:12,568
"As if she were his own"?
307
00:14:15,521 --> 00:14:18,991
Gram, what does it mean?
308
00:14:25,447 --> 00:14:26,999
I'm working!
309
00:14:30,619 --> 00:14:32,889
I thought you were my dad.
310
00:14:32,913 --> 00:14:36,049
No. He was just pulling
out when I got here.
311
00:14:36,792 --> 00:14:39,303
Gee, I wonder where he's going.
312
00:14:41,213 --> 00:14:43,307
So, anyways, guess what.
313
00:14:44,633 --> 00:14:46,476
You know my hair thing?
314
00:14:46,594 --> 00:14:48,478
That thing that was in my hair?
315
00:14:48,554 --> 00:14:50,564
Well, I can't find it. I
thought maybe you had it.
316
00:14:52,016 --> 00:14:54,193
Okay, new rule.
317
00:14:55,311 --> 00:14:56,830
As of right now,
318
00:14:56,854 --> 00:14:59,907
if either of us comes to see the
other under false pretenses,
319
00:15:00,149 --> 00:15:03,160
the excuse better be at least
a teeny bit plausible.
320
00:15:03,986 --> 00:15:05,672
Oh, you mean...
321
00:15:05,696 --> 00:15:07,164
Hair thing?
322
00:15:08,032 --> 00:15:10,751
You may as well have just said,
323
00:15:11,368 --> 00:15:13,295
"I'm here to fool around."
324
00:15:14,955 --> 00:15:17,299
I'm here to fool around.
325
00:15:27,343 --> 00:15:28,810
What does it mean?
326
00:15:29,219 --> 00:15:30,739
What did he mean
when he wrote this?
327
00:15:30,763 --> 00:15:33,357
Sweetheart, maybe we should
discuss this in private.
328
00:15:33,724 --> 00:15:35,660
Yeah. Look, I should...
329
00:15:35,684 --> 00:15:37,444
No. I have no problem
with Bailey hearing.
330
00:15:37,561 --> 00:15:38,580
Sarah, I really...
331
00:15:38,604 --> 00:15:40,332
Just stay here!
332
00:15:40,356 --> 00:15:42,334
Is Dad not my father?
333
00:15:42,358 --> 00:15:44,544
Did you get pregnant
with someone else?
334
00:15:44,568 --> 00:15:46,129
Was there another
baby Sarah that died
335
00:15:46,153 --> 00:15:47,714
that you named me after?
336
00:15:47,738 --> 00:15:49,706
Am I adopted? What are
we talking about here?
337
00:15:51,700 --> 00:15:53,252
Yes.
338
00:15:53,535 --> 00:15:54,471
Yes, what?
339
00:15:54,495 --> 00:15:56,630
There were a lot of options.
340
00:15:56,789 --> 00:16:00,384
Your father and I did adopt you.
341
00:16:12,346 --> 00:16:14,898
Wow, I kind of said
that one as a joke.
342
00:16:15,766 --> 00:16:16,952
Sarah...
343
00:16:16,976 --> 00:16:18,443
I'm...
344
00:16:21,397 --> 00:16:22,540
I was adopted?
345
00:16:22,564 --> 00:16:25,409
Sweetheart, please, let
me explain, honey.
346
00:16:27,236 --> 00:16:29,381
I really shouldn't be here.
I'm gonna go.
347
00:16:29,405 --> 00:16:31,039
Thank you, Bailey.
348
00:16:31,407 --> 00:16:33,875
I'll talk to you later, okay?
349
00:16:36,495 --> 00:16:38,005
Sweetheart...
350
00:16:44,336 --> 00:16:46,731
Look, Marco's bringing
him the room service.
351
00:16:46,755 --> 00:16:48,682
He's ordering sushi.
352
00:16:48,799 --> 00:16:51,101
So he's either from
California or Japan.
353
00:16:52,094 --> 00:16:54,688
Maybe movie star or
big businessman.
354
00:16:55,097 --> 00:16:57,691
So much for me
becoming a princess.
355
00:16:58,100 --> 00:16:59,285
Oh, it is okay.
356
00:16:59,309 --> 00:17:01,903
If it is prince, now I no
letting him marry you.
357
00:17:03,814 --> 00:17:05,667
I thought that was the point.
358
00:17:05,691 --> 00:17:07,743
The point is now change.
359
00:17:11,071 --> 00:17:13,123
I should probably head back.
360
00:17:13,365 --> 00:17:15,167
Then I walking with you?
361
00:17:16,410 --> 00:17:19,087
Wait. Wait. Hang on.
I can't even see.
362
00:17:19,163 --> 00:17:20,464
Come on.
363
00:17:24,501 --> 00:17:25,895
Here. It's this way.
364
00:17:25,919 --> 00:17:29,232
You see why is reason this is
best hotel in Cabo San Lucas?
365
00:17:29,256 --> 00:17:31,683
People is falling in love here.
366
00:17:36,305 --> 00:17:38,241
Justin, have you seen my wallet?
367
00:17:38,265 --> 00:17:39,659
I can't seem to
find it anywhere.
368
00:17:39,683 --> 00:17:41,202
Dad, wait!
369
00:17:41,226 --> 00:17:42,871
Justin!
370
00:17:42,895 --> 00:17:44,279
Dad, will you, please...
371
00:17:44,688 --> 00:17:46,124
Okay, all right.
372
00:17:46,148 --> 00:17:49,201
You and I should talk about this.
Now.
373
00:17:53,822 --> 00:17:55,791
I'll be right back.
374
00:17:57,618 --> 00:17:59,429
Okay, I'm trying not to get mad.
375
00:17:59,453 --> 00:18:01,264
I'm trying to understand
why I shouldn't be angry.
376
00:18:01,288 --> 00:18:03,308
Well, I can think
of a few reasons.
377
00:18:03,332 --> 00:18:05,477
Is this what you're doing here? Are
you bringing girls into your room?
378
00:18:05,501 --> 00:18:07,270
One girl, Dad, one.
379
00:18:07,294 --> 00:18:09,355
Justin, look at me.
We're talking here.
380
00:18:09,379 --> 00:18:10,940
No, we're not talking,
381
00:18:10,964 --> 00:18:12,942
because you're about to
lecture me about sex.
382
00:18:12,966 --> 00:18:14,819
Well, I don't wanna
hear it from you.
383
00:18:14,843 --> 00:18:16,404
Hey, don't you start...
384
00:18:16,428 --> 00:18:20,116
Especially when you're screwing
around behind Mom's back!
385
00:18:20,140 --> 00:18:22,192
What? What...
386
00:18:23,435 --> 00:18:25,121
I don't know what
you're talking about.
387
00:18:25,145 --> 00:18:27,248
I saw you. The hard rock show?
388
00:18:27,272 --> 00:18:28,740
I was there.
389
00:18:29,024 --> 00:18:30,293
Her? No.
390
00:18:30,317 --> 00:18:33,088
She's a client's daughter,
for God's sakes.
391
00:18:33,112 --> 00:18:35,789
Stop it, okay? This
is disgusting!
392
00:18:36,240 --> 00:18:38,500
It's pathetic!
393
00:18:44,248 --> 00:18:45,632
It...
394
00:18:46,083 --> 00:18:48,427
was nothing. It was...
395
00:18:50,420 --> 00:18:52,264
It was stupid.
396
00:18:52,506 --> 00:18:54,859
Oh, God.
397
00:18:54,883 --> 00:18:56,852
Stupid thing to do.
398
00:18:58,470 --> 00:19:00,657
It has nothing to do
with your mother,
399
00:19:00,681 --> 00:19:03,076
and it has nothing to
do with our family.
400
00:19:03,100 --> 00:19:04,744
Nothing...
401
00:19:04,768 --> 00:19:07,737
because it didn't mean anything.
402
00:19:09,064 --> 00:19:10,866
I promise you.
403
00:19:11,400 --> 00:19:12,951
Okay. Okay.
404
00:19:13,026 --> 00:19:14,411
Absolutely... Stop.
405
00:19:16,155 --> 00:19:17,372
Nothing.
406
00:19:21,201 --> 00:19:23,221
So I've been ranking
all the pools,
407
00:19:23,245 --> 00:19:26,214
all the swimming
pools on this trip.
408
00:19:26,707 --> 00:19:28,258
Oh, yeah?
409
00:19:29,251 --> 00:19:31,261
So how's this one stack up?
410
00:19:31,295 --> 00:19:33,889
I can't decide just
by looking at it.
411
00:19:34,089 --> 00:19:36,057
It's a very complicated process,
412
00:19:36,341 --> 00:19:38,059
lots of factors.
413
00:19:38,802 --> 00:19:40,020
Like?
414
00:19:40,179 --> 00:19:41,531
Well, like...
415
00:19:41,555 --> 00:19:43,449
temperature and...
416
00:19:43,473 --> 00:19:45,317
chlorine content...
417
00:19:45,767 --> 00:19:48,570
and the company.
418
00:19:55,527 --> 00:20:00,957
So how did you end up in the
honeymoon suite, anyway?
419
00:20:04,203 --> 00:20:07,214
Just a little misunderstanding.
420
00:20:08,207 --> 00:20:09,883
With your fiancée?
421
00:20:15,547 --> 00:20:16,973
Yeah.
422
00:20:19,635 --> 00:20:21,811
Well, her loss is
my gain, isn't it?
423
00:20:39,404 --> 00:20:41,007
I'm glad you like it, buddy.
424
00:20:41,031 --> 00:20:42,425
This is dinner for
the next two weeks.
425
00:20:42,449 --> 00:20:43,708
Yeah.
426
00:20:44,826 --> 00:20:46,169
Come in!
427
00:20:48,997 --> 00:20:50,215
Sarah.
428
00:20:50,374 --> 00:20:51,841
Hey.
429
00:20:52,626 --> 00:20:53,969
Hey.
430
00:20:54,670 --> 00:20:56,471
How are you? Are you okay?
431
00:20:57,047 --> 00:20:58,848
Here. Come here. Sit down.
432
00:21:03,637 --> 00:21:06,022
What did they tell you? Did
they tell you everything?
433
00:21:06,431 --> 00:21:09,401
Yeah. They said they did.
434
00:21:12,104 --> 00:21:15,615
I was four days old.
435
00:21:17,025 --> 00:21:21,746
And it was some unwed mother.
436
00:21:22,197 --> 00:21:25,125
What do they know about her?
437
00:21:27,536 --> 00:21:29,129
Not much.
438
00:21:30,497 --> 00:21:31,474
Nothing.
439
00:21:31,498 --> 00:21:33,174
I don't know.
440
00:21:35,711 --> 00:21:37,679
Oh, I can't go back
there, Bailey.
441
00:21:40,090 --> 00:21:41,850
Well, you don't have to.
442
00:21:42,175 --> 00:21:43,695
You stay here as
long as you want.
443
00:21:43,719 --> 00:21:45,270
Okay?
444
00:21:48,181 --> 00:21:50,191
She gave me a name...
445
00:21:52,561 --> 00:21:55,488
and it was some other
name than Sarah.
446
00:21:59,484 --> 00:22:02,495
Then they changed it
when they took me.
447
00:22:05,407 --> 00:22:08,960
I don't even know my name.
448
00:22:29,139 --> 00:22:30,450
Where the hell have you been?
449
00:22:30,474 --> 00:22:31,534
What's it to you?
450
00:22:31,558 --> 00:22:34,412
What's it...? I thought you were
lying in a ditch somewhere.
451
00:22:34,436 --> 00:22:36,237
Look, I was out having fun.
452
00:22:36,563 --> 00:22:38,416
Isn't that why you dragged
me here, to have fun?
453
00:22:38,440 --> 00:22:39,459
Cut the crap, Claudia.
454
00:22:39,483 --> 00:22:41,076
You cut the crap.
455
00:22:41,318 --> 00:22:42,920
All right. That's it.
You're grounded.
456
00:22:42,944 --> 00:22:44,005
For the rest of the day,
457
00:22:44,029 --> 00:22:45,673
you're gonna stay
in this hotel room.
458
00:22:45,697 --> 00:22:46,591
Maybe that will make you
459
00:22:46,615 --> 00:22:48,634
start thinking about someone
other than yourself.
460
00:22:48,658 --> 00:22:50,803
Like that's something you
know anything about.
461
00:22:50,827 --> 00:22:52,472
Like you're Mr. Considerate!
462
00:22:52,496 --> 00:22:54,348
Mr. Dump Kirsten, and
then go smooching
463
00:22:54,372 --> 00:22:55,933
the first bimbo beach
bunny you meet.
464
00:22:55,957 --> 00:22:56,851
What?
465
00:22:56,875 --> 00:22:58,718
I saw you kissing that girl.
466
00:22:59,544 --> 00:23:00,772
Stupid-looking one.
467
00:23:00,796 --> 00:23:02,398
Hey, she is not stupid.
And furthermore...
468
00:23:02,422 --> 00:23:04,391
Oh, like I'm gonna
listen to you!
469
00:23:05,258 --> 00:23:06,601
Right.
470
00:23:10,555 --> 00:23:12,065
Dammit.
471
00:23:12,933 --> 00:23:14,317
How much do you give him?
472
00:23:14,893 --> 00:23:17,612
Obviously too much.
Look how fat he is.
473
00:23:20,315 --> 00:23:22,117
- Could you...?
- Sure.
474
00:23:25,028 --> 00:23:27,997
Thurber, no! Thurber!
475
00:23:28,782 --> 00:23:31,219
Well, you know what, Thurber?
Help yourself.
476
00:23:31,243 --> 00:23:33,044
Sarah! Wait.
477
00:23:37,874 --> 00:23:40,301
I just wanted to talk to her.
478
00:23:41,086 --> 00:23:44,013
Yeah, well, now probably
isn't the right time.
479
00:23:45,173 --> 00:23:46,609
Oh, Bailey.
480
00:23:46,633 --> 00:23:48,852
There is never a
right time, never.
481
00:23:49,845 --> 00:23:51,354
You should have told her,
482
00:23:52,264 --> 00:23:53,282
from the beginning.
483
00:23:53,306 --> 00:23:54,774
Isn't that what you're
supposed to do?
484
00:23:55,308 --> 00:23:57,662
It's not that simple, Bailey.
485
00:23:57,686 --> 00:23:59,831
It's not just a matter
of deciding to do it.
486
00:23:59,855 --> 00:24:01,364
We had decided.
487
00:24:01,565 --> 00:24:04,001
When she was three, her
father and I sat her down
488
00:24:04,025 --> 00:24:05,378
and started
explaining it to her.
489
00:24:05,402 --> 00:24:06,921
And you know what she did?
490
00:24:06,945 --> 00:24:09,622
She put her hands over her
ears, and she started humming.
491
00:24:09,823 --> 00:24:11,416
So we decided to wait.
492
00:24:11,449 --> 00:24:12,844
For what?
493
00:24:12,868 --> 00:24:14,846
For her to be older,
494
00:24:14,870 --> 00:24:18,339
for her to be able
to handle the news.
495
00:24:18,915 --> 00:24:20,467
I don't know,
496
00:24:21,877 --> 00:24:24,730
maybe for some sort of a
sign from Lord-knows-who
497
00:24:24,754 --> 00:24:28,933
saying, "Now. If you tell her
right now, she won't be hurt."
498
00:24:31,219 --> 00:24:33,646
And then on her 12th birthday,
499
00:24:34,347 --> 00:24:36,576
we were going over her
presents after the party,
500
00:24:36,600 --> 00:24:39,861
and they were such
grown-up presents.
501
00:24:40,979 --> 00:24:44,574
Pocketbooks and jewelry
and diaries and...
502
00:24:46,234 --> 00:24:48,796
I looked at this little girl
who was growing up so quickly,
503
00:24:48,820 --> 00:24:54,250
and I thought, "She's ours.
504
00:24:55,535 --> 00:24:57,295
Nobody else's."
505
00:25:14,971 --> 00:25:17,232
So how did things end
up with your dad?
506
00:25:18,266 --> 00:25:20,578
He didn't know it was you.
He didn't know who it was.
507
00:25:20,602 --> 00:25:22,038
Oh, no, I'm not...
508
00:25:22,062 --> 00:25:24,322
I mean, that's good,
but no, I just...
509
00:25:25,315 --> 00:25:27,501
I wanted to know
that you're okay.
510
00:25:27,525 --> 00:25:29,670
I am fine.
511
00:25:29,694 --> 00:25:32,330
'Cause that seemed upsetting.
512
00:25:32,697 --> 00:25:36,010
Look, my dad is a jerk.
We had an argument.
513
00:25:36,034 --> 00:25:37,335
What's so interesting?
514
00:25:38,245 --> 00:25:41,089
I don't know. I
just care, I guess.
515
00:25:41,373 --> 00:25:42,683
Well, I thought we
weren't gonna do that.
516
00:25:42,707 --> 00:25:43,601
Well, I'm not.
517
00:25:43,625 --> 00:25:48,596
I'm not caring-caring. I'm
just making conversation.
518
00:25:50,507 --> 00:25:53,736
Yeah, well, I have a big test,
519
00:25:53,760 --> 00:25:56,563
and I just... I can't
chat right now, okay?
520
00:25:58,306 --> 00:26:01,192
Oh. Okay.
521
00:26:04,104 --> 00:26:07,532
Well, I guess I'll just see you.
522
00:26:08,441 --> 00:26:10,034
Okay.
523
00:26:22,622 --> 00:26:26,259
I mean, maybe he didn't love Kirsten.
I don't understand.
524
00:26:27,585 --> 00:26:30,815
But he did. I mean,
I know he did.
525
00:26:30,839 --> 00:26:33,016
You should have seen the
way he looked at her,
526
00:26:33,174 --> 00:26:35,435
all google-eyed.
527
00:26:36,678 --> 00:26:39,740
So how could he just turn
around like that meant nothing
528
00:26:39,764 --> 00:26:41,566
and just...
529
00:26:41,933 --> 00:26:43,452
Just...?
530
00:26:43,476 --> 00:26:45,737
Make the love to
the other woman?
531
00:26:48,857 --> 00:26:50,158
Yeah.
532
00:26:52,277 --> 00:26:53,995
Hey, Claudia.
533
00:26:54,946 --> 00:26:56,173
Sometime,
534
00:26:56,197 --> 00:26:59,459
the heart do what it want
without asking the head.
535
00:27:41,743 --> 00:27:43,002
Hello?
536
00:27:43,078 --> 00:27:45,088
Oh, hi, Mrs. Reeves.
537
00:27:46,039 --> 00:27:47,641
Yeah, yeah she is.
538
00:27:47,665 --> 00:27:48,934
- No.
- But...
539
00:27:48,958 --> 00:27:50,978
I did. I did. I did
tell her that.
540
00:27:51,002 --> 00:27:52,512
But she's still kind of...
541
00:27:54,297 --> 00:27:55,900
Yeah, I'm afraid not.
542
00:27:55,924 --> 00:27:57,141
Okay, bye.
543
00:28:02,222 --> 00:28:03,282
Well, it's definitely weird
544
00:28:03,306 --> 00:28:05,233
to talk to your mom
when she's crying.
545
00:28:07,227 --> 00:28:08,454
You know,
546
00:28:08,478 --> 00:28:10,664
from what she's told me, I
can kind of understand...
547
00:28:10,688 --> 00:28:11,864
What?
548
00:28:14,192 --> 00:28:15,702
She made a mistake.
549
00:28:17,070 --> 00:28:19,163
And I don't know, Sarah,
550
00:28:19,739 --> 00:28:21,258
I don't see what
making a mistake
551
00:28:21,282 --> 00:28:22,551
has to do with loving someone.
552
00:28:22,575 --> 00:28:23,677
She loves you.
553
00:28:23,701 --> 00:28:25,878
- So what are you saying?
- That...
554
00:28:25,954 --> 00:28:30,842
I'm saying that I think maybe
the next time she calls,
555
00:28:31,126 --> 00:28:33,970
I think you should
try and talk to her.
556
00:28:34,629 --> 00:28:36,190
I think you should try
and forgive them.
557
00:28:36,214 --> 00:28:38,224
- They're your parents.
- They're not my parents, Bailey.
558
00:28:38,425 --> 00:28:40,361
That's the whole point! And if
you can't understand that...
559
00:28:40,385 --> 00:28:43,197
No, I do. I do understand that.
I'm just saying...
560
00:28:43,221 --> 00:28:45,815
I don't think I really need you
telling me what I should do.
561
00:28:46,182 --> 00:28:48,244
- I'm just trying to help.
- Who?
562
00:28:48,268 --> 00:28:49,704
Them or me? 'Cause
you're my boyfriend,
563
00:28:49,728 --> 00:28:50,996
and you should be on my side.
564
00:28:51,020 --> 00:28:52,748
Maybe it isn't a
matter of sides.
565
00:28:52,772 --> 00:28:54,667
Why are you arguing with me?
566
00:28:54,691 --> 00:28:56,325
What's wrong with agreeing?
567
00:28:56,693 --> 00:28:58,504
What's wrong with saying,
"You know what, Sarah,
568
00:28:58,528 --> 00:29:00,673
You're right, and I'll back
you up no matter what"?
569
00:29:00,697 --> 00:29:01,590
I just think...
570
00:29:01,614 --> 00:29:03,583
Well, don't, okay.
571
00:29:14,419 --> 00:29:16,313
Oh. Justin.
572
00:29:16,337 --> 00:29:18,639
I'm missing my hair thing.
573
00:29:20,759 --> 00:29:23,478
Bailey and Sarah are here.
574
00:29:23,928 --> 00:29:26,073
Well, my mom's car
has a big back seat.
575
00:29:26,097 --> 00:29:28,492
Oh, hey, yeah. That
sounds really romantic.
576
00:29:28,516 --> 00:29:29,702
And as soon as we're done,
577
00:29:29,726 --> 00:29:31,819
you can kick me out,
start it up and leave.
578
00:29:31,853 --> 00:29:33,279
What's your problem?
579
00:29:33,396 --> 00:29:34,989
My problem is...
580
00:29:35,190 --> 00:29:36,917
My problem is that
earlier today,
581
00:29:36,941 --> 00:29:38,085
you were way too
busy to talk to me,
582
00:29:38,109 --> 00:29:39,795
and now that you're in
the mood to fool around,
583
00:29:39,819 --> 00:29:41,630
suddenly you have all
the time in the world.
584
00:29:41,654 --> 00:29:42,882
Correct me if I'm wrong.
585
00:29:42,906 --> 00:29:44,967
- Wasn't that the deal?
- Yeah.
586
00:29:44,991 --> 00:29:46,385
Yeah, it was. You know what?
587
00:29:46,409 --> 00:29:48,345
It's a lousy deal. It
makes me feel gross.
588
00:29:48,369 --> 00:29:50,097
And I can't believe
you're okay with this.
589
00:29:50,121 --> 00:29:52,725
I can't believe you're happy
to come over just to have sex.
590
00:29:52,749 --> 00:29:56,219
As opposed to your motives last
night, which were so complex.
591
00:29:56,377 --> 00:29:58,773
If you wanted to talk last
night, I would have talked.
592
00:29:58,797 --> 00:30:01,525
Well, I didn't. And if...
593
00:30:01,549 --> 00:30:03,944
not talking is suddenly
not okay with you,
594
00:30:03,968 --> 00:30:05,362
that's your fault, not mine.
595
00:30:05,386 --> 00:30:06,864
God, Justin, of
course I wanna talk.
596
00:30:06,888 --> 00:30:08,365
- We're sleeping together.
- So?
597
00:30:08,389 --> 00:30:09,982
That doesn't have
to mean anything.
598
00:30:12,685 --> 00:30:16,405
Oh, wow. Like father, like son.
599
00:30:22,821 --> 00:30:23,923
I hate how long
600
00:30:23,947 --> 00:30:26,374
it takes the water to
heat up in this place.
601
00:30:27,158 --> 00:30:28,960
What's this?
602
00:30:29,577 --> 00:30:31,379
"Isla Mujeres."
603
00:30:32,872 --> 00:30:36,050
Check this out. It's this tiny
little island in the Gulf.
604
00:30:36,209 --> 00:30:38,187
Can you believe that beach?
605
00:30:38,211 --> 00:30:40,346
That's where I'm gonna go next.
606
00:30:40,922 --> 00:30:43,641
If you wait until January, I
can get a week and meet you.
607
00:30:45,969 --> 00:30:48,437
I was pretty set on going alone.
608
00:30:52,600 --> 00:30:53,901
I'm sorry.
609
00:30:54,936 --> 00:30:58,906
This is a fling. I mean, we
both know that, right, Charlie?
610
00:30:59,274 --> 00:31:00,376
Neither one of us
611
00:31:00,400 --> 00:31:02,743
is looking for that
long-term thing.
612
00:31:03,778 --> 00:31:07,123
No. Definitely not.
613
00:31:09,117 --> 00:31:11,637
I mean, it's no big
deal or anything.
614
00:31:11,661 --> 00:31:16,299
I guess I just thought
things were going so well,
615
00:31:16,583 --> 00:31:19,093
maybe it could be more.
616
00:31:19,168 --> 00:31:22,221
I'm sorry, what was it that
made you think I wanted more?
617
00:31:22,881 --> 00:31:24,140
Nothing. It just...
618
00:31:26,259 --> 00:31:29,113
In my experience, no one
starts out wanting more,
619
00:31:29,137 --> 00:31:31,407
but then they meet someone,
620
00:31:31,431 --> 00:31:33,117
and they fall in love...
621
00:31:33,141 --> 00:31:35,651
I'm sorry, what was it that made
you think I'd fallen in love?
622
00:31:37,645 --> 00:31:39,957
Look, Charlie, you're really
fun to hang out with.
623
00:31:39,981 --> 00:31:41,157
But...
624
00:31:42,066 --> 00:31:44,702
you knew from the start
what I was all about.
625
00:31:49,991 --> 00:31:51,375
Hey.
626
00:31:52,368 --> 00:31:54,420
Charlie.
627
00:31:56,497 --> 00:32:02,720
You might think that you're
really into this, into me, but
628
00:32:04,964 --> 00:32:07,391
you don't know me at all.
629
00:32:08,176 --> 00:32:10,228
And I don't know you.
630
00:32:10,762 --> 00:32:12,688
So I just kind of doubt
631
00:32:13,890 --> 00:32:16,692
that this means as much to
you as you might think.
632
00:32:17,727 --> 00:32:21,781
I don't know. I'm not
a shrink or anything.
633
00:32:23,858 --> 00:32:27,787
But it just seems unlikely.
634
00:32:41,334 --> 00:32:43,103
The floor's probably filthy.
635
00:32:43,127 --> 00:32:45,012
Oh damn. Hang on a second.
636
00:32:45,296 --> 00:32:46,565
What are you doing?
637
00:32:46,589 --> 00:32:48,776
I got a... Hang on. I
got a present here.
638
00:32:48,800 --> 00:32:51,310
You didn't have to
get me a present.
639
00:32:52,470 --> 00:32:53,938
This is a good one.
640
00:32:58,726 --> 00:33:00,486
Pick a hand.
641
00:33:05,775 --> 00:33:07,785
I know that you feel like
642
00:33:08,528 --> 00:33:10,663
you don't really know
who you are right now.
643
00:33:11,280 --> 00:33:12,873
And so I figured...
644
00:33:12,991 --> 00:33:14,426
I figured that you
might wanna know
645
00:33:14,450 --> 00:33:16,419
that there's a place you can go
646
00:33:16,494 --> 00:33:18,921
where you're the same
person you've always been.
647
00:33:19,205 --> 00:33:21,976
Where you're funny,
you're smart,
648
00:33:22,000 --> 00:33:25,177
you're a total spaz,
649
00:33:25,753 --> 00:33:27,138
and you're good at poker.
650
00:33:27,255 --> 00:33:32,810
You're, you're really beautiful.
651
00:33:34,137 --> 00:33:38,441
And you're you.
652
00:33:40,893 --> 00:33:44,447
And you're loved.
653
00:33:47,608 --> 00:33:50,170
It opens the back door.
Both locks.
654
00:33:50,194 --> 00:33:52,131
The top one kind
of sticks, so...
655
00:33:52,155 --> 00:33:56,042
Use it any time you want to.
Any time.
656
00:34:14,719 --> 00:34:17,063
I'm not gonna sit there.
657
00:34:17,930 --> 00:34:19,033
Okay.
658
00:34:19,057 --> 00:34:20,993
I'm not going to sit
there for a reason.
659
00:34:21,017 --> 00:34:23,527
And it's not the reason
you think it is.
660
00:34:24,604 --> 00:34:26,248
After you went
inside last night,
661
00:34:26,272 --> 00:34:29,168
I was hanging around your yard,
662
00:34:29,192 --> 00:34:32,087
and I started thinking
663
00:34:32,111 --> 00:34:33,839
about that night that you
taught me how to dance.
664
00:34:33,863 --> 00:34:34,923
Remember that?
665
00:34:34,947 --> 00:34:36,332
Yeah.
666
00:34:36,657 --> 00:34:39,543
I was remembering what it
was like to kiss you then.
667
00:34:40,828 --> 00:34:43,672
And I don't think
I told you this,
668
00:34:43,748 --> 00:34:45,966
but when I left your
house that night,
669
00:34:46,626 --> 00:34:48,052
I was...
670
00:34:48,628 --> 00:34:52,483
I was so dizzy that I
fell down your stairs,
671
00:34:52,507 --> 00:34:53,609
literally.
672
00:34:53,633 --> 00:34:55,643
I scraped my hand
and everything.
673
00:34:56,928 --> 00:34:59,605
That's how touching you
made me feel then.
674
00:35:01,182 --> 00:35:05,528
And sex... It's been great, but
it hasn't been like that.
675
00:35:07,105 --> 00:35:07,998
So I guess
676
00:35:08,022 --> 00:35:09,374
what I'm trying to say
677
00:35:09,398 --> 00:35:10,783
is that it does matter.
678
00:35:10,858 --> 00:35:14,286
Caring, being in love.
It matters.
679
00:35:16,114 --> 00:35:18,050
- So maybe...
- No.
680
00:35:18,074 --> 00:35:20,886
'Cause I can't shake the feeling
681
00:35:20,910 --> 00:35:22,096
that it's gonna happen again,
682
00:35:22,120 --> 00:35:24,389
that I'm gonna drop my
guard, and you're gonna...
683
00:35:24,413 --> 00:35:25,641
Justin, I wouldn't.
684
00:35:25,665 --> 00:35:27,133
It's too hard to believe you.
685
00:35:28,167 --> 00:35:29,978
And I don't wanna
be like my dad.
686
00:35:30,002 --> 00:35:31,939
I don't wanna just
screw somebody
687
00:35:31,963 --> 00:35:33,806
and have it not mean anything.
688
00:35:34,048 --> 00:35:38,445
But... I don't think
689
00:35:38,469 --> 00:35:41,313
I want it to mean
something with you.
690
00:35:45,601 --> 00:35:47,903
That's why I'm not
gonna sit there.
691
00:35:55,695 --> 00:35:56,829
Hey, Claud.
692
00:35:58,614 --> 00:36:02,168
Check it out. I scored
some more nuts.
693
00:36:04,328 --> 00:36:05,921
See, in my experience,
694
00:36:07,123 --> 00:36:09,800
when your heart's sore, the
best thing to do is eat.
695
00:36:09,876 --> 00:36:12,470
Like you'd know how I feel.
696
00:36:14,046 --> 00:36:16,182
Believe it or not, I do.
697
00:36:16,424 --> 00:36:18,184
No, you don't, Charlie.
698
00:36:19,510 --> 00:36:24,190
I might never see Enrico
again, and I miss him.
699
00:36:24,307 --> 00:36:26,660
Already I miss him so much.
700
00:36:26,684 --> 00:36:30,164
You never miss anyone. You
just leave them and move on.
701
00:36:30,188 --> 00:36:32,948
I mean, like Kirsten.
702
00:36:34,358 --> 00:36:35,419
You said you loved her,
703
00:36:35,443 --> 00:36:39,747
but then one day it just...
Poof, she's gone.
704
00:36:41,407 --> 00:36:43,334
You might never see her again.
705
00:36:43,868 --> 00:36:45,336
But you don't care.
706
00:36:46,204 --> 00:36:48,172
You've already got someone else.
707
00:36:51,250 --> 00:36:54,720
Man, Claudia, when did you
get so incredibly cruel?
708
00:36:55,546 --> 00:36:57,681
You really don't think
that I miss her?
709
00:36:58,507 --> 00:36:59,401
That's like saying
710
00:36:59,425 --> 00:37:01,519
that you think that I don't
have a heart at all.
711
00:37:01,552 --> 00:37:03,530
That's just such an
awful thing to say.
712
00:37:03,554 --> 00:37:04,907
Well, if you missed her so much,
713
00:37:04,931 --> 00:37:06,366
then how could you
get all wrapped up
714
00:37:06,390 --> 00:37:08,442
in that... Courtney lady?
715
00:37:10,728 --> 00:37:15,324
I don't know, okay. I...
716
00:37:17,401 --> 00:37:21,580
All I know is, I got to
Mexico feeling like crap.
717
00:37:21,906 --> 00:37:23,759
And then I met Courtney,
718
00:37:23,783 --> 00:37:26,511
and I wanted to be with her
719
00:37:26,535 --> 00:37:30,047
because suddenly being with her
was making that feeling go away.
720
00:37:31,165 --> 00:37:34,051
Or at least I thought
it was, anyway.
721
00:37:35,461 --> 00:37:36,521
I was an idiot, I guess,
722
00:37:36,545 --> 00:37:37,481
because it turns out
723
00:37:37,505 --> 00:37:40,307
you can't make feelings
go away by ignoring them.
724
00:37:40,758 --> 00:37:45,688
They stick around.
They come back.
725
00:37:51,602 --> 00:37:53,696
Not miss anyone? God!
726
00:38:02,530 --> 00:38:04,883
All the French stuff was
dubbed instead of subtitled,
727
00:38:04,907 --> 00:38:06,959
so I figured I'd get...
728
00:38:07,952 --> 00:38:09,295
Sarah?
729
00:38:10,121 --> 00:38:11,640
You were in the exact same
position when I left.
730
00:38:11,664 --> 00:38:13,841
Have you just been
standing there?
731
00:38:14,750 --> 00:38:16,302
No. I moved.
732
00:38:19,463 --> 00:38:21,473
I put my books on the shelf.
733
00:38:22,925 --> 00:38:24,778
Then I took them off.
734
00:38:24,802 --> 00:38:26,947
Then I put them on.
then I took them off.
735
00:38:26,971 --> 00:38:30,617
What's...? Is something wrong?
736
00:38:30,641 --> 00:38:32,109
No.
737
00:38:33,769 --> 00:38:36,780
No, not wrong, really.
738
00:38:38,399 --> 00:38:39,876
I mean, that's a good place
739
00:38:39,900 --> 00:38:41,044
for my books, you know.
740
00:38:41,068 --> 00:38:43,245
They definitely all fit there.
741
00:38:44,030 --> 00:38:45,414
But?
742
00:38:45,489 --> 00:38:47,249
But I don't know.
743
00:38:49,285 --> 00:38:52,379
Whenever I put them there,
it just kind of feels fake.
744
00:38:53,331 --> 00:38:55,841
You know, like I'm pretending
it's a home or something.
745
00:38:58,127 --> 00:39:00,679
I don't think this is right.
746
00:39:03,215 --> 00:39:05,976
'Cause this is not my home.
747
00:39:08,512 --> 00:39:11,158
I don't know what is.
748
00:39:11,182 --> 00:39:14,526
But... this isn't it.
749
00:39:15,728 --> 00:39:20,824
It's a home, yeah,
but it's not mine.
750
00:39:22,193 --> 00:39:23,661
So...
751
00:39:32,536 --> 00:39:34,046
I'll drive you.
752
00:39:35,706 --> 00:39:36,882
Okay.
753
00:39:37,375 --> 00:39:39,144
Decaf nonfat latte.
754
00:39:39,168 --> 00:39:42,564
Make it a low-fat
scone, a cranberry one.
755
00:39:42,588 --> 00:39:44,056
You got it.
756
00:39:48,094 --> 00:39:49,353
Hi.
757
00:39:50,054 --> 00:39:51,188
Hi.
758
00:39:53,766 --> 00:39:55,994
I'm surprised you're not
at the Silent Festival
759
00:39:56,018 --> 00:39:57,329
at the Rialto.
760
00:39:57,353 --> 00:40:01,208
I just came from Mabel
and Fatty's Wash Day.
761
00:40:01,232 --> 00:40:04,827
I was gonna go see Fatty's
Magic Pants at 9:30.
762
00:40:05,111 --> 00:40:06,954
I totally forgot your order.
763
00:40:07,154 --> 00:40:09,331
Decaf nonfat latte.
764
00:40:12,701 --> 00:40:15,514
Do you know how many people know
what kind of coffee I drink?
765
00:40:15,538 --> 00:40:17,808
One. You.
766
00:40:17,832 --> 00:40:18,850
Yeah, well.
767
00:40:18,874 --> 00:40:19,851
And how many people know
768
00:40:19,875 --> 00:40:21,770
about your obsession
with Fatty Arbuckle?
769
00:40:21,794 --> 00:40:24,680
It's not an obsession. It's
just a profound interest.
770
00:40:27,133 --> 00:40:29,393
Oh, what are we doing?
771
00:40:31,720 --> 00:40:33,355
I don't know.
772
00:40:33,472 --> 00:40:35,200
It's weird, isn't it?
773
00:40:35,224 --> 00:40:38,453
I mean, there's a lot
that's bad between us,
774
00:40:38,477 --> 00:40:40,455
but then there's all
this other stuff
775
00:40:40,479 --> 00:40:42,374
that just makes us feel
right with each other.
776
00:40:42,398 --> 00:40:44,908
I just can't figure out
how to make the two fit.
777
00:40:45,484 --> 00:40:47,587
Not by sleeping together.
778
00:40:47,611 --> 00:40:51,206
No. Definitely not. It
just makes it worse.
779
00:40:56,162 --> 00:40:59,381
Fatty's Magic Pants did
kind of jump out at me.
780
00:40:59,790 --> 00:41:04,511
Maybe I could go with you.
781
00:41:06,797 --> 00:41:09,641
I totally forgot. Was
that for here or to go?
782
00:41:11,385 --> 00:41:12,811
To go.
783
00:41:17,057 --> 00:41:18,650
Baby steps.
784
00:41:24,940 --> 00:41:26,376
Ar-eeba?
785
00:41:26,400 --> 00:41:28,462
No. Arriba. You
gotta roll the R's.
786
00:41:28,486 --> 00:41:29,379
- How?
- R-r-r-r-r-r.
787
00:41:29,403 --> 00:41:30,547
Errr...
788
00:41:30,571 --> 00:41:31,756
Just let your
tongue flap around.
789
00:41:31,780 --> 00:41:32,966
- Err-r-r.
- R-r-r-r-r-r-r.
790
00:41:32,990 --> 00:41:34,792
- I can't do it. Errrr-errr...
- Arriba!
791
00:41:35,159 --> 00:41:36,835
Arrrr.
792
00:41:43,209 --> 00:41:44,635
Hi, honey.
793
00:41:46,045 --> 00:41:47,763
Hi.
794
00:41:50,341 --> 00:41:53,185
Maybe I'll...
795
00:41:53,552 --> 00:41:55,479
Maybe I'll go unpack.
796
00:41:55,679 --> 00:41:57,022
Okay.
797
00:42:02,561 --> 00:42:04,289
I'm sorry. I thought
I'd be gone.
798
00:42:04,313 --> 00:42:05,332
No, no, no, no, no.
799
00:42:05,356 --> 00:42:06,907
Don't apologize.
800
00:42:12,363 --> 00:42:13,831
Where were you?
801
00:42:17,117 --> 00:42:19,670
We went... I...
802
00:42:20,246 --> 00:42:24,049
I took Claudia, you know, to...
To Mexico.
803
00:42:27,086 --> 00:42:30,357
You went? You went, anyway?
804
00:42:30,381 --> 00:42:32,526
She was having such a hard
time dealing with all this,
805
00:42:32,550 --> 00:42:34,893
and I had the tickets.
806
00:42:35,803 --> 00:42:39,273
I figured, you know, some
time together, just...
807
00:42:40,474 --> 00:42:41,868
Wow, Charlie.
808
00:42:41,892 --> 00:42:43,787
Don't, please. I've
hurt you so much.
809
00:42:43,811 --> 00:42:46,113
Please don't be hurt
about this too.
810
00:42:49,567 --> 00:42:51,253
This is the last box.
811
00:42:51,277 --> 00:42:53,171
Maybe I'll stick it in the car
812
00:42:53,195 --> 00:42:55,090
and come back and say
bye to the kids.
813
00:42:55,114 --> 00:42:56,675
- I'll take it out for you.
- No.
814
00:42:56,699 --> 00:42:58,009
I got it.
815
00:42:58,033 --> 00:43:01,086
I wasn't planning on
seeing you, anyway.
816
00:43:22,933 --> 00:43:24,484
I gave her these.
817
00:43:26,020 --> 00:43:28,113
After our first fight.
818
00:43:35,863 --> 00:43:37,549
Just tell her she
dropped them, okay.
819
00:43:37,573 --> 00:43:39,333
Okay.
56687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.