All language subtitles for Party.of.Five.S02E08.DVDRip.XviD-TOPAZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,296 --> 00:00:08,433 "What is a wife?" 2 00:00:17,976 --> 00:00:19,277 On this day, 3 00:00:19,602 --> 00:00:22,447 I consider myself the luckiest man on the face of the Earth. 4 00:00:25,734 --> 00:00:26,794 Nice going, ace. 5 00:00:26,818 --> 00:00:28,953 You're getting married, not retiring from baseball. 6 00:00:31,448 --> 00:00:32,749 "Kirsten, I... " 7 00:00:32,782 --> 00:00:33,916 What, sweetie? 8 00:00:37,370 --> 00:00:38,639 You having a tough time? 9 00:00:38,663 --> 00:00:40,548 No, not really. 10 00:00:40,915 --> 00:00:42,059 I've got some good ideas. 11 00:00:42,083 --> 00:00:44,010 I just want it to be... 12 00:00:48,965 --> 00:00:50,484 This is the most beautiful thing 13 00:00:50,508 --> 00:00:52,435 I have ever read in my entire life. 14 00:00:55,764 --> 00:00:58,316 I asked her to take a look. You know, check the grammar. 15 00:00:59,017 --> 00:00:59,952 You think? 16 00:00:59,976 --> 00:01:01,819 - Stop it! - You guys? 17 00:01:02,062 --> 00:01:03,446 You've gotta read this. 18 00:01:04,105 --> 00:01:05,490 Read what? 19 00:01:09,069 --> 00:01:10,244 Wow. 20 00:01:11,738 --> 00:01:13,164 Why aren't you marrying me? 21 00:01:14,199 --> 00:01:15,092 If anyone 22 00:01:15,116 --> 00:01:17,877 ever said something that romantic to me, 23 00:01:19,037 --> 00:01:20,421 I would just faint. 24 00:01:21,706 --> 00:01:24,509 Right on the ground. Boom. Gone. 25 00:01:25,084 --> 00:01:26,427 What is this? 26 00:01:26,836 --> 00:01:28,355 Absolutely not! 27 00:01:28,379 --> 00:01:29,565 You'll hear it during the ceremony 28 00:01:29,589 --> 00:01:31,182 and not a minute before. 29 00:01:32,217 --> 00:01:33,527 Boy, Charlie, 30 00:01:33,551 --> 00:01:34,945 she really loves you. 31 00:01:34,969 --> 00:01:37,323 I mean, that part about... 32 00:01:37,347 --> 00:01:38,481 Don't. 33 00:01:38,848 --> 00:01:40,566 I'm going to start crying again. 34 00:01:45,021 --> 00:01:46,614 Where's that collection of quotes? 35 00:01:48,066 --> 00:01:50,118 - I know we had one. - It's downstairs. 36 00:01:51,528 --> 00:01:52,671 Come on, you can't come up with, 37 00:01:52,695 --> 00:01:53,964 like, a minute's worth of wedding vows 38 00:01:53,988 --> 00:01:55,299 without cribbing off of somebody? 39 00:01:55,323 --> 00:01:57,291 Would you just get me the book and be quiet? 40 00:01:58,076 --> 00:01:59,252 Yes, sir. 41 00:01:59,661 --> 00:02:00,930 God, what's so hard about... 42 00:02:00,954 --> 00:02:02,713 "I love you. I wanna be with you forever"? 43 00:02:07,919 --> 00:02:09,429 Yeah, what's so hard about it? 44 00:02:16,594 --> 00:02:19,824 ♪ Everybody wants to live ♪ 45 00:02:19,848 --> 00:02:21,566 ♪ Like they wanna live ♪ 46 00:02:21,599 --> 00:02:24,829 ♪ And everybody wants to love ♪ 47 00:02:24,853 --> 00:02:26,529 ♪ Like they wanna love ♪ 48 00:02:26,563 --> 00:02:30,199 ♪ Everybody wants to be ♪ 49 00:02:30,316 --> 00:02:35,204 ♪ Closer to free ♪ 50 00:02:35,280 --> 00:02:38,207 ♪ Closer to free ♪ 51 00:02:46,583 --> 00:02:48,310 Are you bringing anybody to the wedding? 52 00:02:48,334 --> 00:02:50,845 A date? No. Are you? 53 00:02:51,504 --> 00:02:54,233 No. Griffin never would have come, anyway. 54 00:02:54,257 --> 00:02:56,017 He probably doesn't even own a tie. 55 00:02:57,260 --> 00:02:58,811 Sarah's gonna look great. 56 00:03:01,472 --> 00:03:03,492 She's gonna walk in, she's gonna look great, 57 00:03:03,516 --> 00:03:04,952 and she's gonna be with Will. 58 00:03:04,976 --> 00:03:06,954 It's bad enough I have to see them here every stupid day. 59 00:03:06,978 --> 00:03:08,154 They're so... 60 00:03:08,229 --> 00:03:09,947 In the halls, by the lockers, 61 00:03:10,231 --> 00:03:11,407 in the cafeteria. 62 00:03:12,025 --> 00:03:13,242 In the parking lot. 63 00:03:15,820 --> 00:03:17,288 Justin, hi. 64 00:03:17,697 --> 00:03:18,915 I'm late for gym. 65 00:03:19,073 --> 00:03:20,050 Since when does that matter? 66 00:03:20,074 --> 00:03:21,959 Hey, listen, you know what's Saturday? 67 00:03:22,160 --> 00:03:23,721 Sophie B. Hawkins concert. 68 00:03:23,745 --> 00:03:25,347 Remember, we bought tickets three months ago. 69 00:03:25,371 --> 00:03:27,641 Those great seats. I thought maybe we'd... 70 00:03:27,665 --> 00:03:28,799 What? 71 00:03:29,000 --> 00:03:30,134 Go together? 72 00:03:31,961 --> 00:03:32,980 What's the deal? 73 00:03:33,004 --> 00:03:35,274 He's out of the picture, so now you're running back to me? 74 00:03:35,298 --> 00:03:37,693 We're supposed to go together like nothing ever happened? 75 00:03:37,717 --> 00:03:39,018 No, no, that isn't... 76 00:03:41,763 --> 00:03:43,940 I was gonna ask you if you wanted my ticket. 77 00:03:45,558 --> 00:03:47,401 Yeah, sure. What the hell? You have it on you? 78 00:03:48,311 --> 00:03:50,664 - It's at home. - Okay. 79 00:03:50,688 --> 00:03:53,533 Well, I'll pick it up later or something. 80 00:03:56,611 --> 00:03:57,954 You're welcome. 81 00:03:59,322 --> 00:04:01,374 You remember the best birthday party you've ever been to? 82 00:04:01,574 --> 00:04:03,594 With, like, a, uh... I don't know, 83 00:04:03,618 --> 00:04:05,670 like a really great clown or something? 84 00:04:05,828 --> 00:04:07,046 A clown? 85 00:04:08,289 --> 00:04:09,423 Got milk? 86 00:04:10,375 --> 00:04:12,353 That's good, that's good. 87 00:04:12,377 --> 00:04:13,437 Well, whatever. 88 00:04:13,461 --> 00:04:15,638 That's kind of what a bachelor party's like. 89 00:04:16,631 --> 00:04:17,848 Only, uh... 90 00:04:18,716 --> 00:04:19,892 Only what? 91 00:04:20,760 --> 00:04:22,112 Only eight or nine more years, 92 00:04:22,136 --> 00:04:24,355 and we'll actually be able to finish this conversation. 93 00:04:24,472 --> 00:04:27,108 No. No, of course I'm not mad. 94 00:04:27,308 --> 00:04:29,527 Just get back to bed, and I'll check on you tomorrow. 95 00:04:29,644 --> 00:04:30,820 I love you too. 96 00:04:32,730 --> 00:04:33,990 Kirsten, what's the matter? 97 00:04:34,274 --> 00:04:35,700 Charlie cancel the wedding on you? 98 00:04:36,985 --> 00:04:38,327 That was my sister. 99 00:04:38,611 --> 00:04:40,037 I can't... 100 00:04:41,489 --> 00:04:42,925 She has an ear infection. 101 00:04:42,949 --> 00:04:45,126 She can't get on a plane at least until Sunday. 102 00:04:45,410 --> 00:04:47,336 So? She'll be here for the wedding, right? 103 00:04:47,412 --> 00:04:48,629 But... 104 00:04:49,414 --> 00:04:52,059 See, we were supposed to spend the night before my wedding together. 105 00:04:52,083 --> 00:04:54,979 You know, just spend some time, bond, 106 00:04:55,003 --> 00:04:56,105 like we did before hers. 107 00:04:56,129 --> 00:04:57,638 It was gonna be this tradition. 108 00:04:58,798 --> 00:04:59,974 Sorry. 109 00:05:02,719 --> 00:05:03,894 Hold it. 110 00:05:04,679 --> 00:05:05,948 Hold it, what is this? 111 00:05:05,972 --> 00:05:07,315 The hangover brigade? 112 00:05:07,432 --> 00:05:09,150 Well, a good scout's always prepared. 113 00:05:09,767 --> 00:05:12,570 Okay, scout. Raise your right hand. 114 00:05:12,812 --> 00:05:14,405 - Why? - Do it. 115 00:05:16,232 --> 00:05:17,209 Now, 116 00:05:17,233 --> 00:05:19,910 promise me, you're not gonna get him drunk. 117 00:05:20,028 --> 00:05:22,121 You're not gonna bring porno films. 118 00:05:22,655 --> 00:05:24,665 I don't need Charlie comparing me to that. 119 00:05:24,782 --> 00:05:27,678 Oh, and you are not gonna hire some stripper 120 00:05:27,702 --> 00:05:30,254 who wants to coax him into one last sleazy hurrah. 121 00:05:30,330 --> 00:05:32,057 Oh, well, why don't we just hold it 122 00:05:32,081 --> 00:05:33,350 at the public library? 123 00:05:33,374 --> 00:05:34,768 I'm not kidding, Dudley. 124 00:05:34,792 --> 00:05:38,554 Swear! On... your grandmother's life. 125 00:05:38,796 --> 00:05:40,056 Not Nana. 126 00:05:42,091 --> 00:05:43,694 All right, okay. I promise. I swear. 127 00:05:43,718 --> 00:05:44,894 Thank you. 128 00:05:47,346 --> 00:05:48,532 - Bailey. - Hi. 129 00:05:48,556 --> 00:05:49,950 Just the person I wanted to see. 130 00:05:49,974 --> 00:05:51,734 - What's up? - Little problem. 131 00:05:52,226 --> 00:05:53,412 Kirsten just made me promise 132 00:05:53,436 --> 00:05:55,706 that I wouldn't be responsible for anything too "out there" 133 00:05:55,730 --> 00:05:56,874 at the party tomorrow night. 134 00:05:56,898 --> 00:05:59,126 Aw, man. Bummer, huh? 135 00:05:59,150 --> 00:06:00,576 Here's the interesting part... 136 00:06:01,903 --> 00:06:03,454 She didn't say anything about you. 137 00:06:12,997 --> 00:06:14,507 Here, I found it. 138 00:06:17,085 --> 00:06:19,387 How much I owe you? Twenty-five? 139 00:06:19,879 --> 00:06:21,472 You don't have to pay me. 140 00:06:21,798 --> 00:06:24,558 I don't want you to pay me. I'm giving it to you. 141 00:06:25,468 --> 00:06:26,644 Forget it. 142 00:06:26,803 --> 00:06:28,280 I don't wanna owe you anything. 143 00:06:28,304 --> 00:06:30,439 - What are you talking about? You wouldn't. -Uh-uh. 144 00:06:30,973 --> 00:06:33,660 I'm not gonna let you buy your way out of feeling bad. 145 00:06:33,684 --> 00:06:34,944 I'm not. 146 00:06:35,311 --> 00:06:38,531 Wh-what am I supposed to do? I said I'm sorry. 147 00:06:39,899 --> 00:06:42,044 Justin, I'm just trying to make things better between the two of us. 148 00:06:42,068 --> 00:06:43,661 I don't want things to be better. 149 00:06:43,820 --> 00:06:46,122 'Cause you know what I figured out these last couple of months? 150 00:06:46,656 --> 00:06:48,207 We don't need to be friends. 151 00:06:48,866 --> 00:06:50,251 I don't need you. 152 00:06:51,577 --> 00:06:53,388 Fine. If that's how you're gonna be, 153 00:06:53,412 --> 00:06:54,640 then don't let me offend you 154 00:06:54,664 --> 00:06:56,340 by trying to do something nice for you. 155 00:06:56,749 --> 00:06:58,175 I'll just go to the concert. 156 00:06:58,459 --> 00:07:00,521 Hey, wait a minute, I already invited Robin Baratz! 157 00:07:00,545 --> 00:07:01,804 Yeah, well, tough! 158 00:07:02,964 --> 00:07:04,650 Guess once they schlep in the folding chairs, 159 00:07:04,674 --> 00:07:05,850 it's official, huh? 160 00:07:08,970 --> 00:07:10,489 So I don't know if Dud told you or not, 161 00:07:10,513 --> 00:07:13,524 but I'm in charge of this bachelor party thing now. 162 00:07:13,683 --> 00:07:15,869 And all systems are go. 163 00:07:15,893 --> 00:07:18,195 I mean, it's gonna be wild. 164 00:07:19,188 --> 00:07:20,614 It's gonna be... 165 00:07:21,607 --> 00:07:23,033 Whew. 166 00:07:23,484 --> 00:07:25,045 And if you have any special requests, 167 00:07:25,069 --> 00:07:26,755 you know, stripper-wise, then... 168 00:07:26,779 --> 00:07:28,038 Bay, um... 169 00:07:28,781 --> 00:07:32,970 I mean, would you hate me if I asked you to bag this? 170 00:07:32,994 --> 00:07:34,336 This party? 171 00:07:36,080 --> 00:07:37,339 Bag it? How come? 172 00:07:38,875 --> 00:07:40,102 I don't know if I'm gonna have time. 173 00:07:40,126 --> 00:07:41,802 I mean, I gotta pick up my tux. 174 00:07:41,836 --> 00:07:43,596 I've gotta go to the travel agent. 175 00:07:44,255 --> 00:07:46,098 I've gotta finish writing these vows. 176 00:07:46,841 --> 00:07:49,602 I mean, the truth is, I gotta start writing them. 177 00:07:50,511 --> 00:07:51,729 And... 178 00:07:51,846 --> 00:07:54,366 And you don't think that the sight of a half-naked woman 179 00:07:54,390 --> 00:07:57,193 dancing around a hotel room wouldn't inspire you? 180 00:07:58,227 --> 00:08:00,321 It'd inspire me. 181 00:08:01,147 --> 00:08:02,573 Cheers. 182 00:08:04,692 --> 00:08:07,588 All right, so what part are you stuck on here? 183 00:08:07,612 --> 00:08:10,247 It's the... It's the "forever" thing? 184 00:08:11,532 --> 00:08:14,335 The "death do you part" part? 185 00:08:15,578 --> 00:08:18,724 Oh, wait a minute, I know. 186 00:08:18,748 --> 00:08:20,392 It's the "forsaking all others" stuff. 187 00:08:20,416 --> 00:08:21,310 That's what's throwing you. 188 00:08:21,334 --> 00:08:22,551 No, it isn't. 189 00:08:25,588 --> 00:08:26,764 Oh, wow. 190 00:08:28,049 --> 00:08:30,027 I... I was just kidding. 191 00:08:30,051 --> 00:08:31,069 You're really sweating this. 192 00:08:31,093 --> 00:08:32,228 I am not. 193 00:08:32,261 --> 00:08:34,948 You shouldn't be. You shouldn't be. 194 00:08:34,972 --> 00:08:36,148 I mean, it's Kirsten. 195 00:08:36,849 --> 00:08:37,993 You're not gonna do any better. 196 00:08:38,017 --> 00:08:39,620 - She's it, Char. - I know that. 197 00:08:39,644 --> 00:08:42,289 - Well, then what's the problem? - There is no problem. 198 00:08:42,313 --> 00:08:43,948 I'm fine. It's fine. 199 00:08:44,815 --> 00:08:46,075 Are you sure? 200 00:08:46,943 --> 00:08:49,421 'Cause I can go, I can call the hotel 201 00:08:49,445 --> 00:08:50,464 and I can cancel it. 202 00:08:50,488 --> 00:08:51,632 Dud and the other guys, they'll live. 203 00:08:51,656 --> 00:08:53,800 No, I wanna do it. 204 00:08:53,824 --> 00:08:56,001 Really, this is gonna be great. 205 00:08:56,827 --> 00:08:58,045 We're gonna do it. 206 00:08:58,246 --> 00:08:59,421 The party's on. 207 00:09:08,589 --> 00:09:10,975 Bay! Bailey! 208 00:09:11,592 --> 00:09:12,653 Yeah? 209 00:09:12,677 --> 00:09:13,894 It's for you. 210 00:09:14,428 --> 00:09:16,564 Something about confirming a stripper. 211 00:09:17,848 --> 00:09:19,191 Oh, that's... 212 00:09:19,350 --> 00:09:20,953 We're getting the house repainted. 213 00:09:20,977 --> 00:09:22,945 - But you knew that. - Mm-hmm. 214 00:09:23,104 --> 00:09:24,572 Now I'll tell one. 215 00:09:26,148 --> 00:09:27,491 Hello. 216 00:09:27,525 --> 00:09:30,452 Yes, yes, it is. Right, right, right. 217 00:09:30,820 --> 00:09:31,996 Excuse me. 218 00:09:32,405 --> 00:09:33,873 No, I'm still here. 219 00:09:36,033 --> 00:09:37,751 - Almost ready? - Just about. 220 00:09:37,785 --> 00:09:40,629 She was so cute, offering to fill in for Meg tonight. 221 00:09:40,705 --> 00:09:43,183 She booked massages for us, rented movies... 222 00:09:43,207 --> 00:09:44,935 Oh, did you talk to the photographer? 223 00:09:44,959 --> 00:09:47,020 - There was a message. - I asked him to come half an hour early. 224 00:09:47,044 --> 00:09:49,179 - Did the florist ever call back? - Not yet. 225 00:09:49,297 --> 00:09:51,233 - Make sure the machine's on. - You going out already? 226 00:09:51,257 --> 00:09:52,975 I didn't think the party was until later? 227 00:09:53,009 --> 00:09:54,903 Yeah, I'm going over early to work on my vows. 228 00:09:54,927 --> 00:09:56,145 Oh, okay. 229 00:09:56,387 --> 00:09:57,646 Have fun tonight. 230 00:09:58,598 --> 00:10:00,701 And try to be home in time just to get a little bit of sleep. 231 00:10:00,725 --> 00:10:02,192 - Gotcha. - Okay. 232 00:10:08,316 --> 00:10:09,751 We're getting married tomorrow, Charlie. 233 00:10:09,775 --> 00:10:11,285 Is that something or what? 234 00:11:27,061 --> 00:11:28,278 Excuse me. 235 00:11:29,230 --> 00:11:30,406 Excuse me! 236 00:11:31,732 --> 00:11:32,908 Sorry. 237 00:11:47,873 --> 00:11:49,258 I love this song. 238 00:11:49,917 --> 00:11:51,301 I hate it! 239 00:11:51,961 --> 00:11:53,345 Justin, this was our song. 240 00:11:54,255 --> 00:11:55,440 Exactly. 241 00:11:55,464 --> 00:11:56,598 Shh. 242 00:12:02,972 --> 00:12:04,523 You Bailey Salinger? 243 00:12:04,849 --> 00:12:06,608 Yeah. Yes. 244 00:12:07,143 --> 00:12:09,496 Oh, this isn't my beer. This is my friend's. 245 00:12:09,520 --> 00:12:11,706 - I was just holding it... - Relax, I'm Honey. 246 00:12:11,730 --> 00:12:14,032 The entertainment for the bachelor party. 247 00:12:14,442 --> 00:12:16,076 - Oh, hi. - Hi. 248 00:12:16,360 --> 00:12:18,255 Bailey, everything, uh... Everything cool here? 249 00:12:18,279 --> 00:12:19,840 Yeah, everything's cool. Everything's cool. 250 00:12:19,864 --> 00:12:21,258 This is... Honey. 251 00:12:21,282 --> 00:12:22,175 This is, uh... 252 00:12:22,199 --> 00:12:24,970 This is Dudley and Neil and Leo and Greg. 253 00:12:24,994 --> 00:12:26,054 - Hey-hey. - Hi, Honey. 254 00:12:26,078 --> 00:12:26,972 Hey. 255 00:12:26,996 --> 00:12:28,505 - Howdy. - You're the stripper? 256 00:12:28,789 --> 00:12:31,133 I prefer "sartorially-challenged." 257 00:12:32,585 --> 00:12:34,970 What does, uh, "sartorially" mean? 258 00:12:36,297 --> 00:12:37,681 Naked. 259 00:12:38,132 --> 00:12:39,892 - What floor? - Fourth. 260 00:12:40,718 --> 00:12:42,821 - So you got the tapes? - Got 'em. 261 00:12:42,845 --> 00:12:45,355 - You got the booze. - That's it? 262 00:12:45,556 --> 00:12:46,825 Nobody would sell to me. 263 00:12:46,849 --> 00:12:49,568 It's lucky I talked some guys at Sip and Shop into buying this. 264 00:12:49,768 --> 00:12:51,653 Oh, jeez, how pathetic. 265 00:12:51,729 --> 00:12:53,039 So, officer. 266 00:12:53,063 --> 00:12:54,583 Are you gonna read me my rights? 267 00:12:54,607 --> 00:12:56,909 I'm hoping you can and will hold it against me. 268 00:12:57,860 --> 00:13:00,204 Oh, like I've never heard that one before. 269 00:13:05,451 --> 00:13:06,585 Uh-oh. 270 00:13:14,293 --> 00:13:15,228 What the... 271 00:13:15,252 --> 00:13:16,678 Yes... 272 00:13:17,254 --> 00:13:18,972 Oh, this has gotta be a joke. 273 00:13:20,466 --> 00:13:22,976 Very funny, Dudley! 274 00:13:24,428 --> 00:13:25,405 Dud, that you? 275 00:13:25,429 --> 00:13:26,364 Yeah! 276 00:13:26,388 --> 00:13:27,606 Oh, God. 277 00:13:27,723 --> 00:13:28,783 Oh, God. 278 00:13:28,807 --> 00:13:29,942 Yeah. 279 00:13:39,777 --> 00:13:41,119 It's my husband. 280 00:13:41,946 --> 00:13:44,456 I'd introduce you, but I think he's busy. 281 00:13:46,200 --> 00:13:47,543 Aw, man, I'm... 282 00:13:48,869 --> 00:13:50,128 I'm sorry. 283 00:13:51,080 --> 00:13:53,141 We just got this new answering machine. 284 00:13:53,165 --> 00:13:56,019 I... I guess he didn't know 285 00:13:56,043 --> 00:13:58,512 that if you pick up the phone, it keeps taping. 286 00:14:00,839 --> 00:14:03,267 Oh, it's a hell of a way to find out, don't you think? 287 00:14:06,303 --> 00:14:07,980 Oh, I don't know what I'm doing here. 288 00:14:09,431 --> 00:14:11,316 If I knock on that door... 289 00:14:14,520 --> 00:14:17,364 Do you want to, um... just talk? 290 00:14:17,856 --> 00:14:19,366 I mean, I'm just... I'm right over here. 291 00:14:39,295 --> 00:14:41,722 Claudia, forget it. It wasn't so terrible. 292 00:14:42,548 --> 00:14:44,725 Where's that heating pad? Is it in here? 293 00:14:45,134 --> 00:14:48,478 I swear it said "Healing Massages" in the Yellow Pages. 294 00:14:48,888 --> 00:14:50,031 I mean, how are you supposed to know 295 00:14:50,055 --> 00:14:52,075 how to say, "Stop torturing me" in Romanian? 296 00:14:52,099 --> 00:14:54,860 Believe me, I'm learning it before I go back there again. 297 00:14:56,562 --> 00:14:57,873 Could you put the news on? 298 00:14:57,897 --> 00:14:59,583 I wanna hear what the weather's gonna be like tomorrow. 299 00:14:59,607 --> 00:15:03,118 Uh... In a minute. I-I like this song. 300 00:15:03,652 --> 00:15:05,370 Please, God, don't let it rain. 301 00:15:05,821 --> 00:15:07,048 Oh, I bet the pad's upstairs. 302 00:15:07,072 --> 00:15:08,832 - Wait, wait, wait! - What? 303 00:15:09,033 --> 00:15:11,210 - What's going on? - Shh. Listen. 304 00:15:12,036 --> 00:15:13,013 It's a little loud. 305 00:15:13,037 --> 00:15:14,848 We have some requests and dedications. 306 00:15:14,872 --> 00:15:18,050 The next song goes out to Kirsten with love from Claudia. 307 00:15:19,835 --> 00:15:21,553 - Claud! - Surprise! 308 00:15:21,754 --> 00:15:24,097 That's so sweet. What song is... 309 00:15:27,760 --> 00:15:29,853 It's the wrong song, you stupid jerk! 310 00:15:32,097 --> 00:15:33,533 Well, you're not too sentimental, are you? 311 00:15:33,557 --> 00:15:35,493 Hey, I said play something romantic. 312 00:15:35,517 --> 00:15:38,320 Oh, I know you did. I'm sure you did. 313 00:15:41,190 --> 00:15:42,375 But it's funny, Claud. 314 00:15:42,399 --> 00:15:43,992 I mean, really, it is. 315 00:15:44,234 --> 00:15:45,577 Come here. 316 00:16:00,834 --> 00:16:03,271 Thank you very much. We're gonna take a little break. 317 00:16:03,295 --> 00:16:05,222 We'll be back in a minute. 318 00:16:15,099 --> 00:16:17,577 - Ow! That was my foot! - Sorry. 319 00:16:17,601 --> 00:16:19,486 - Are you? - You know what? 320 00:16:20,062 --> 00:16:21,748 I'm gonna go find someone else to sit with. 321 00:16:21,772 --> 00:16:23,959 Do you have to be this mean to me all the time? 322 00:16:23,983 --> 00:16:26,451 You know, it's not like things have been great for me, either. 323 00:16:26,485 --> 00:16:27,629 Oh, yeah, okay. 324 00:16:27,653 --> 00:16:29,130 Well, I would've sent you a card, 325 00:16:29,154 --> 00:16:30,674 but Hallmark doesn't make one, 326 00:16:30,698 --> 00:16:32,416 "So your boyfriend's in prison." 327 00:16:33,617 --> 00:16:34,835 Justin? 328 00:16:35,119 --> 00:16:36,295 What? 329 00:16:36,495 --> 00:16:37,921 Isn't that your dad? 330 00:16:41,375 --> 00:16:42,634 What's he doin' here? 331 00:16:45,045 --> 00:16:46,388 Who's that woman? 332 00:16:50,050 --> 00:16:51,903 - Justin, maybe it isn't what you think. - Son of a bitch. 333 00:16:51,927 --> 00:16:53,520 Yeah, well, what did it look like to you? 334 00:16:53,637 --> 00:16:55,564 Did it look like a business meeting? 335 00:16:55,597 --> 00:16:57,024 'Cause that's what he told my mom. 336 00:16:57,057 --> 00:16:57,951 Wait. Don't go yet. 337 00:16:57,975 --> 00:17:00,027 No, no, no, I gotta get out of here, okay? 338 00:17:01,520 --> 00:17:03,113 Open spaces. 339 00:17:03,522 --> 00:17:05,574 Wide open spaces. 340 00:17:05,941 --> 00:17:07,168 A big field. 341 00:17:07,192 --> 00:17:08,827 Uh-huh. All right, thanks. 342 00:17:09,445 --> 00:17:12,372 They're still working on it. They said not to go anywhere. 343 00:17:12,698 --> 00:17:14,416 Everybody's a comedian, huh? 344 00:17:14,658 --> 00:17:17,252 Julia is at the hottest show in San Francisco. 345 00:17:17,411 --> 00:17:19,588 Claud and Kirsten are out getting massages. 346 00:17:20,497 --> 00:17:23,050 Will and Sarah are probably giving each other massages. 347 00:17:23,083 --> 00:17:24,718 Was it something I said? 348 00:17:24,793 --> 00:17:25,854 You know, you'd probably be 349 00:17:25,878 --> 00:17:27,429 a lot more comfortable without that jacket. 350 00:17:27,463 --> 00:17:30,567 Yeah, right, like I wanna plummet to my death in pasties. 351 00:17:30,591 --> 00:17:32,184 Here. You need this more than I do. 352 00:17:37,139 --> 00:17:38,899 Don't look at me. You hired her. 353 00:17:39,266 --> 00:17:41,661 Yeah, for the party that never was. 354 00:17:41,685 --> 00:17:42,819 I mean, look at this! 355 00:17:42,895 --> 00:17:43,913 We're stuck here, 356 00:17:43,937 --> 00:17:46,958 and Charlie is sitting alone in some empty hotel room, 357 00:17:46,982 --> 00:17:49,117 trying to find something to watch on SpectraVision, 358 00:17:49,234 --> 00:17:50,577 bored out of his mind. 359 00:17:51,445 --> 00:17:54,382 It's that new woman at his office. 360 00:17:54,406 --> 00:17:57,459 Every day, he comes home and says how funny she is. 361 00:17:58,702 --> 00:18:00,513 Or it's the girl at the dry cleaners. 362 00:18:00,537 --> 00:18:02,506 I know she always flirts with him. 363 00:18:04,583 --> 00:18:06,728 What is the room number next door? I'm gonna call. 364 00:18:06,752 --> 00:18:07,729 Monica, that's not a... 365 00:18:07,753 --> 00:18:10,055 No, I have to find out who she is! 366 00:18:10,839 --> 00:18:12,140 What if I know her? 367 00:18:12,382 --> 00:18:14,559 What if she's someone that I know? 368 00:18:15,552 --> 00:18:17,521 What if she's beautiful? 369 00:18:18,180 --> 00:18:22,734 I bet she probably is young and beautiful and... 370 00:18:24,812 --> 00:18:26,321 He used to think... 371 00:18:27,981 --> 00:18:29,408 He used to... 372 00:18:32,694 --> 00:18:36,081 I could be attractive to a man. 373 00:18:38,367 --> 00:18:40,585 Maybe not at this second, but... 374 00:18:42,121 --> 00:18:46,633 Do you think someone could find me... 375 00:18:48,502 --> 00:18:49,803 Yeah. 376 00:18:50,045 --> 00:18:51,346 Yeah, I do. 377 00:18:56,051 --> 00:18:57,352 I'm sorry. 378 00:18:57,845 --> 00:18:59,938 Am I keeping you from something? 379 00:18:59,972 --> 00:19:03,275 Nah. Just... this bachelor party. 380 00:19:03,934 --> 00:19:04,953 It's supposed to be. 381 00:19:04,977 --> 00:19:06,820 I'm surprised everybody's not here yet. 382 00:19:07,479 --> 00:19:09,906 Is it a good friend of yours who's getting married? 383 00:19:12,651 --> 00:19:17,205 Yeah. Um... We're pretty close. 384 00:19:17,781 --> 00:19:18,999 Oh. 385 00:19:20,033 --> 00:19:21,376 Why? 386 00:19:21,827 --> 00:19:24,222 There's a bar in the lobby. 387 00:19:24,246 --> 00:19:25,547 Maybe... 388 00:19:28,375 --> 00:19:29,926 Can I buy you a drink? 389 00:19:32,504 --> 00:19:34,399 Sure. Yeah. 390 00:19:34,423 --> 00:19:35,891 I have time for that. 391 00:19:42,848 --> 00:19:44,367 - Finally. - Jeez, Louise! 392 00:19:44,391 --> 00:19:46,276 We sure took the scenic route. 393 00:19:47,269 --> 00:19:48,955 Come on, I gotta pee like a racehorse! 394 00:19:48,979 --> 00:19:51,114 Well, all the lights are on, but nobody's home. 395 00:19:51,899 --> 00:19:54,294 Hey, I'm starving. Anybody else for room service? 396 00:19:54,318 --> 00:19:55,962 It's weird he's not here. 397 00:19:55,986 --> 00:19:57,130 Where do you think he is? 398 00:19:57,154 --> 00:19:58,705 I don't know. Maybe he's getting some air? 399 00:19:58,739 --> 00:20:00,457 Maybe he's out getting some. 400 00:20:00,657 --> 00:20:01,875 Ooh, beer me. 401 00:20:02,492 --> 00:20:05,513 Just let we have a large pizza, extra anchovies. Good. 402 00:20:05,537 --> 00:20:06,755 No. 403 00:20:08,081 --> 00:20:09,341 No way. 404 00:20:09,666 --> 00:20:11,092 I'm trying. 405 00:20:11,210 --> 00:20:13,970 I'm trying, but it just doesn't make any sense. 406 00:20:14,588 --> 00:20:16,649 What is he looking for up there, 407 00:20:16,673 --> 00:20:18,517 apart from the obvious? 408 00:20:19,593 --> 00:20:21,770 I don't know. Man, I've never met him. 409 00:20:21,845 --> 00:20:24,523 Oh, come on. You're a guy. Help me out. 410 00:20:27,559 --> 00:20:31,863 Maybe he's... scared to be with one person. 411 00:20:32,689 --> 00:20:36,294 Maybe the idea of that, for the rest of his life, 412 00:20:36,318 --> 00:20:39,079 I mean, that's... That's big. 413 00:20:42,157 --> 00:20:43,583 I swear I don't get that. 414 00:20:44,201 --> 00:20:47,295 Yeah, well, I don't get needing 75 pairs of shoes. I mean... 415 00:20:47,746 --> 00:20:49,631 Oh, yeah, right. 416 00:20:49,831 --> 00:20:51,508 They're exactly the same. 417 00:20:52,668 --> 00:20:55,230 What is wrong with waking up 418 00:20:55,254 --> 00:20:58,723 next to one person who you love for the rest of your life? 419 00:20:59,758 --> 00:21:02,320 Is it like there's some cosmic scorecard? 420 00:21:02,344 --> 00:21:04,896 He who's racked up the most before he dies wins? 421 00:21:06,056 --> 00:21:07,450 I don't know. 422 00:21:07,474 --> 00:21:08,650 Oh. 423 00:21:09,518 --> 00:21:10,860 Well... 424 00:21:12,854 --> 00:21:14,739 How many women have you slept with? 425 00:21:15,232 --> 00:21:16,251 Excuse me? 426 00:21:16,275 --> 00:21:18,753 I'm sorry. Listen to me. 427 00:21:18,777 --> 00:21:22,205 I mean, we've only known each other for, what, 20 minutes? 428 00:21:22,531 --> 00:21:23,790 Thirty. 429 00:21:24,074 --> 00:21:25,375 Minutes or women? 430 00:21:25,617 --> 00:21:28,920 Um, both, actually, more or less. 431 00:21:30,872 --> 00:21:32,007 Thirty. 432 00:21:33,083 --> 00:21:35,385 Do you even remember all their names? 433 00:21:36,837 --> 00:21:39,347 I'm not 100-percent sure I knew them all to start with. 434 00:21:40,465 --> 00:21:41,641 Uh! 435 00:21:41,675 --> 00:21:42,892 You asked. 436 00:21:42,926 --> 00:21:44,102 Okay. 437 00:21:44,678 --> 00:21:45,895 Okay, but... 438 00:21:47,306 --> 00:21:49,399 But if you were to meet the right woman, 439 00:21:50,017 --> 00:21:53,236 the perfect, right, wonderful woman, 440 00:21:53,603 --> 00:21:55,864 you could give all that up, couldn't you? 441 00:21:57,190 --> 00:21:58,209 I guess I'd have to. 442 00:21:58,233 --> 00:21:59,659 Yeah, well, 443 00:22:00,736 --> 00:22:02,495 not according to my husband. 444 00:22:04,323 --> 00:22:06,759 Hey, you know that friend of yours, 445 00:22:06,783 --> 00:22:08,209 the one who's getting married? 446 00:22:10,162 --> 00:22:11,588 What about him? 447 00:22:12,372 --> 00:22:14,132 Tell him he better mean it. 448 00:22:14,958 --> 00:22:17,854 Tell him, if he's gonna stand up in front of God and everyone 449 00:22:17,878 --> 00:22:20,055 and promise to love some woman forever, 450 00:22:21,590 --> 00:22:22,692 he better make sure 451 00:22:22,716 --> 00:22:24,809 he's got all that other crap out of his system. 452 00:22:25,927 --> 00:22:27,520 Tell him I said so. 453 00:22:31,767 --> 00:22:34,620 So, what's our feature presentation for tonight, 454 00:22:34,644 --> 00:22:36,112 Ms. Salinger? 455 00:22:36,605 --> 00:22:38,448 It's An Affair to Remember. 456 00:22:38,690 --> 00:22:39,667 Ah! 457 00:22:39,691 --> 00:22:40,960 Excellent choice. 458 00:22:40,984 --> 00:22:42,285 I never heard of it. 459 00:22:42,819 --> 00:22:45,121 But at the place, they said it was good. 460 00:22:50,994 --> 00:22:52,253 Okay. 461 00:22:57,584 --> 00:23:00,720 Claudia, where did this tape come from? 462 00:23:02,255 --> 00:23:04,057 From the video store. 463 00:23:08,512 --> 00:23:10,063 What is that? 464 00:23:14,184 --> 00:23:15,443 You don't wanna know. 465 00:23:17,145 --> 00:23:18,571 I can't believe this. 466 00:23:18,897 --> 00:23:22,158 I bet whoever got our movie is saying exactly the same thing. 467 00:23:22,275 --> 00:23:24,077 I ruined everything. 468 00:23:24,152 --> 00:23:26,923 This was supposed to be your great, special night, 469 00:23:26,947 --> 00:23:29,499 and every stupid thing I did, it just... 470 00:23:31,326 --> 00:23:32,762 What's the use of making plans 471 00:23:32,786 --> 00:23:34,671 if they're all just gonna get messed up? 472 00:23:34,955 --> 00:23:36,131 Hey, sweetie. 473 00:23:36,164 --> 00:23:38,341 Sometimes the best things happen that way. 474 00:23:38,500 --> 00:23:39,759 Yeah, right. 475 00:23:40,502 --> 00:23:42,262 Like how I ended up here. 476 00:23:42,963 --> 00:23:44,931 I had five interviews that day. 477 00:23:45,215 --> 00:23:47,225 And I could've gone to any one of them, 478 00:23:47,509 --> 00:23:49,102 except my car wouldn't start. 479 00:23:50,595 --> 00:23:52,490 I got a job, I met all you guys, 480 00:23:52,514 --> 00:23:53,648 and I fell in love. 481 00:23:57,727 --> 00:23:59,038 I'm getting married tomorrow 482 00:23:59,062 --> 00:24:01,990 because this was the one interview that I could walk to. 483 00:24:21,001 --> 00:24:22,302 Hey. 484 00:24:23,420 --> 00:24:25,013 What, are you following me around? 485 00:24:25,463 --> 00:24:26,931 No. 486 00:24:28,717 --> 00:24:30,894 Stupid bar up the street wouldn't let me in. 487 00:24:31,344 --> 00:24:32,604 Good. 488 00:24:34,556 --> 00:24:36,691 So, what are you gonna... 489 00:24:36,933 --> 00:24:38,276 Um... 490 00:24:38,935 --> 00:24:40,445 Are you gonna say something to him? 491 00:24:41,104 --> 00:24:42,489 I don't know. 492 00:24:42,772 --> 00:24:45,543 I don't... I don't want any crummy excuses 493 00:24:45,567 --> 00:24:47,702 or lies or... 494 00:24:50,488 --> 00:24:51,956 No. 495 00:24:52,490 --> 00:24:54,751 I'm not doing this. I'm not doing this with you. 496 00:24:54,784 --> 00:24:56,836 Justin, you should talk about it. 497 00:24:57,287 --> 00:24:59,464 - Talk to me. - About screwing around? 498 00:24:59,956 --> 00:25:02,185 Why don't you go have that conversation with him. 499 00:25:02,209 --> 00:25:03,843 You guys have that in common. 500 00:25:06,254 --> 00:25:09,766 Can't you stop being angry for, like, five minutes? 501 00:25:10,800 --> 00:25:11,819 I wanna help you. 502 00:25:11,843 --> 00:25:14,062 - Give me a break, okay? - I do. 503 00:25:15,180 --> 00:25:17,617 Look, just forget about the last few months, okay? 504 00:25:17,641 --> 00:25:19,285 I mean, you and I, we have always been... 505 00:25:19,309 --> 00:25:21,027 I mean, when my parents... 506 00:25:26,399 --> 00:25:28,034 You were the first one I called. 507 00:25:30,487 --> 00:25:31,829 I know that. 508 00:25:36,576 --> 00:25:39,379 Listen, I'm here, and I care about you. 509 00:25:41,164 --> 00:25:43,508 And you shouldn't have to deal with this alone. 510 00:25:47,587 --> 00:25:49,847 Justin, who else are you gonna talk to about this? 511 00:25:55,679 --> 00:25:56,980 Come on. 512 00:25:59,432 --> 00:26:00,775 No. 513 00:26:01,893 --> 00:26:03,037 I can't. 514 00:26:03,061 --> 00:26:04,195 Uh... 515 00:26:04,813 --> 00:26:06,072 you and me, 516 00:26:06,523 --> 00:26:07,991 we're not friends. 517 00:26:08,733 --> 00:26:10,201 We're not anything. 518 00:26:12,988 --> 00:26:14,247 About six feet, 519 00:26:14,447 --> 00:26:16,175 uh, long, dark hair, 520 00:26:16,199 --> 00:26:18,209 kind of scruffy-beard thing going on. 521 00:26:18,660 --> 00:26:20,128 With a woman, maybe. 522 00:26:21,204 --> 00:26:22,338 Okay, thanks. 523 00:26:25,292 --> 00:26:27,427 We should charge this to his room. 524 00:26:27,877 --> 00:26:29,095 That'd show him. 525 00:26:30,297 --> 00:26:31,598 It's on me. 526 00:26:31,673 --> 00:26:33,057 No. I kept you from that party. 527 00:26:33,466 --> 00:26:34,809 I want to. 528 00:26:35,093 --> 00:26:37,645 I don't want you thinking that all men are pigs or anything. 529 00:26:39,306 --> 00:26:41,524 I knew I met you for a reason. 530 00:27:00,201 --> 00:27:01,419 Hi. 531 00:27:02,203 --> 00:27:04,839 I... I don't wanna go home yet. 532 00:27:05,373 --> 00:27:07,508 He's probably back there by now. 533 00:27:08,168 --> 00:27:10,136 He's probably wondering where I am. 534 00:27:11,629 --> 00:27:12,805 Good. 535 00:27:14,132 --> 00:27:18,019 Oh, I think I'm gonna get a room and crash. 536 00:27:19,179 --> 00:27:22,023 I'll be Scarlett O'Hara and worry about it tomorrow. 537 00:27:22,182 --> 00:27:24,275 I think that's a very decent plan. 538 00:27:30,357 --> 00:27:31,491 Just now? 539 00:27:32,108 --> 00:27:33,743 Okay, thanks. Thanks a lot. 540 00:27:38,156 --> 00:27:39,457 So, Charlie, 541 00:27:39,949 --> 00:27:41,501 we're friends now, right? 542 00:27:42,535 --> 00:27:44,253 Sure. You bet. 543 00:27:44,704 --> 00:27:48,341 Then, maybe you won't mind if I ask you a small favor? 544 00:27:51,961 --> 00:27:53,179 Would you... 545 00:27:53,838 --> 00:27:55,139 sleep with me? 546 00:27:56,341 --> 00:27:57,517 What? 547 00:27:58,802 --> 00:28:01,697 A, I think you're really cute. 548 00:28:01,721 --> 00:28:05,951 And two, I think what I need to do right now 549 00:28:05,975 --> 00:28:07,870 is to even the score, 550 00:28:07,894 --> 00:28:09,737 to level the playing field. 551 00:28:09,896 --> 00:28:11,957 I mean, isn't there that expression, 552 00:28:11,981 --> 00:28:13,825 "turn about is foreplay"? 553 00:28:14,067 --> 00:28:15,493 I think it's "fair play." 554 00:28:16,528 --> 00:28:17,829 Whatever. 555 00:28:21,116 --> 00:28:22,834 Am I signing in the right place? 556 00:28:53,148 --> 00:28:54,166 - Going down? - No, I'm not. 557 00:28:54,190 --> 00:28:56,293 - What time have you? - Ten after five. 558 00:28:56,317 --> 00:28:57,294 Oh, great. 559 00:28:57,318 --> 00:28:59,672 Oh, no. Oh, no! 560 00:28:59,696 --> 00:29:01,205 He thinks she's not coming. 561 00:29:01,281 --> 00:29:03,175 She got hit by a car! That's why she's not there? 562 00:29:03,199 --> 00:29:06,002 How can he not hear the siren? It's her ambulance. 563 00:29:06,202 --> 00:29:07,587 I can't take this. 564 00:29:09,914 --> 00:29:11,674 So are you in, or are you out? 565 00:29:11,958 --> 00:29:13,217 Call. What do you got? 566 00:29:13,501 --> 00:29:15,938 Um, two pair. 567 00:29:15,962 --> 00:29:16,981 Ha! 568 00:29:17,005 --> 00:29:18,848 The house is full! 569 00:29:19,007 --> 00:29:20,516 But not that full. 570 00:29:20,800 --> 00:29:22,268 Straight flush! 571 00:29:29,851 --> 00:29:31,319 Wait, maybe that's, uh... 572 00:29:31,519 --> 00:29:32,862 Oh. Still not him. 573 00:29:32,896 --> 00:29:33,873 Can I talk to you for a second? 574 00:29:33,897 --> 00:29:35,406 Excuse me. You kids go ahead. 575 00:29:35,690 --> 00:29:38,534 I saw them. I saw them getting a room together. 576 00:29:39,986 --> 00:29:42,131 I guess Charlie decided not to go so gently 577 00:29:42,155 --> 00:29:43,424 into the good night after all. 578 00:29:43,448 --> 00:29:44,624 What? 579 00:29:45,200 --> 00:29:47,085 Do you think this is funny? 580 00:29:47,202 --> 00:29:48,419 No. I just... 581 00:29:50,038 --> 00:29:51,506 No, no, I don't. 582 00:29:51,831 --> 00:29:53,549 Well, who is she? 583 00:29:53,917 --> 00:29:56,344 Do you think it's somebody that he knew? 584 00:29:56,669 --> 00:29:58,564 Somebody that he met down in the bar? 585 00:29:58,588 --> 00:30:00,065 Somebody that he... That he picked up 586 00:30:00,089 --> 00:30:02,526 in the, in the gift shop buying magazines? 587 00:30:02,550 --> 00:30:04,153 I can't even begin to guess. 588 00:30:04,177 --> 00:30:05,561 You know, I did this. 589 00:30:06,513 --> 00:30:08,064 I dragged him here. 590 00:30:08,890 --> 00:30:10,159 There was something going on with him. 591 00:30:10,183 --> 00:30:12,036 I knew that, and he was trying to tell me, 592 00:30:12,060 --> 00:30:15,113 but no, I have to throw him a party in a hotel 593 00:30:15,188 --> 00:30:17,249 with women and beds. 594 00:30:17,273 --> 00:30:18,834 I just... I walked him right into this. 595 00:30:18,858 --> 00:30:20,127 Bailey, listen to me. 596 00:30:20,151 --> 00:30:21,327 You didn't anything. 597 00:30:21,569 --> 00:30:23,422 Your brother's an adult. He did this. 598 00:30:23,446 --> 00:30:24,747 Yeah, well... 599 00:30:25,824 --> 00:30:28,209 He expects me to stand up for him tomorrow, 600 00:30:29,035 --> 00:30:31,472 be his best man and make some toast 601 00:30:31,496 --> 00:30:33,339 congratulating the happy couple? 602 00:30:34,707 --> 00:30:36,008 Well, forget it. 603 00:30:37,752 --> 00:30:39,262 Forget it. I won't. 604 00:30:50,473 --> 00:30:52,733 You're nervous. 605 00:30:54,894 --> 00:30:56,279 That's sweet. 606 00:30:58,398 --> 00:31:00,032 I am a little too. 607 00:31:02,068 --> 00:31:06,122 You'll be the first one in a long time, 608 00:31:06,698 --> 00:31:08,499 other than what's-his-name. 609 00:31:10,285 --> 00:31:12,336 Other than Stuart. 610 00:31:22,422 --> 00:31:23,931 Monica, no. 611 00:31:24,507 --> 00:31:27,810 No, it's all right. I want to. 612 00:31:29,053 --> 00:31:30,605 Only because... 613 00:31:31,556 --> 00:31:32,700 you're drunk 614 00:31:32,724 --> 00:31:34,952 and you're hurt and pissed off. 615 00:31:34,976 --> 00:31:36,277 Oh, come on. 616 00:31:36,477 --> 00:31:39,123 You don't even have to remember my name tomorrow. How's that? 617 00:31:39,147 --> 00:31:42,825 Look, I'm sorry, but we're not... 618 00:31:45,695 --> 00:31:47,038 Why? 619 00:31:47,488 --> 00:31:51,218 I'm not good enough to be number 31 on the Charlie list? 620 00:31:51,242 --> 00:31:52,668 Are you kidding? 621 00:31:53,369 --> 00:31:55,931 A year and a half ago, me and you in a hotel, 622 00:31:55,955 --> 00:31:59,133 it's all I would have been thinking about. 623 00:31:59,918 --> 00:32:01,260 But... 624 00:32:01,544 --> 00:32:02,803 But... 625 00:32:03,880 --> 00:32:06,390 I've kind of been using you, 626 00:32:07,133 --> 00:32:09,310 you know, to figure something out. 627 00:32:10,303 --> 00:32:12,980 Well, I've been using you, too, so we're even. 628 00:32:17,143 --> 00:32:18,736 I'm in love with someone. 629 00:32:21,272 --> 00:32:22,615 Kirsten. 630 00:32:24,275 --> 00:32:25,910 Her name's Kirsten, and... 631 00:32:25,985 --> 00:32:27,838 I don't know why I didn't say anything. 632 00:32:27,862 --> 00:32:29,247 I should have. 633 00:32:32,283 --> 00:32:33,677 And, you know, before, 634 00:32:33,701 --> 00:32:36,712 when you asked me if I could give up other women, 635 00:32:39,832 --> 00:32:40,851 the truth of it is, 636 00:32:40,875 --> 00:32:44,136 I didn't know the answer to that until just now. 637 00:32:46,673 --> 00:32:49,100 But, it's yes. 638 00:32:50,677 --> 00:32:53,062 No matter how beautiful and how tempting, 639 00:32:54,555 --> 00:32:56,107 the answer is yes. 640 00:33:18,997 --> 00:33:20,214 Did I wake you up? 641 00:33:22,208 --> 00:33:23,426 It's okay. 642 00:33:25,086 --> 00:33:26,304 All right. 643 00:33:27,255 --> 00:33:28,472 Here's the deal. 644 00:33:28,631 --> 00:33:32,727 This... This does not mean that we're friends, okay? 645 00:33:34,053 --> 00:33:35,271 I mean, uh... 646 00:33:35,388 --> 00:33:37,940 tomorrow we're... 647 00:33:38,141 --> 00:33:39,400 We're still... 648 00:33:46,524 --> 00:33:47,992 I need you right now. 649 00:33:53,448 --> 00:33:54,832 Okay? 650 00:34:02,290 --> 00:34:05,551 So I was going to tell her, 651 00:34:06,294 --> 00:34:07,970 my mother, uh... 652 00:34:09,255 --> 00:34:12,016 I got home, and she was up. 653 00:34:14,093 --> 00:34:16,312 She's... She's sewing. 654 00:34:18,931 --> 00:34:23,194 I mean, it's something that she just does late at night. 655 00:34:23,686 --> 00:34:25,613 Who knows why, but, uh... 656 00:34:27,940 --> 00:34:30,502 And his car's there, in the driveway. 657 00:34:30,526 --> 00:34:31,962 He's, uh, he's home already. 658 00:34:31,986 --> 00:34:34,830 He's home. He's, uh, asleep. 659 00:34:37,033 --> 00:34:41,847 I mean, he goes out with this, this whore, 660 00:34:41,871 --> 00:34:44,340 and then he comes home, and he sleeps in their bed. 661 00:34:48,711 --> 00:34:50,012 I gotta tell her. 662 00:34:51,380 --> 00:34:52,723 I don't... 663 00:34:54,509 --> 00:34:56,060 I don't think you should. 664 00:34:56,886 --> 00:34:59,230 Her husband is, is cheating on her. 665 00:34:59,889 --> 00:35:00,949 This is something... 666 00:35:00,973 --> 00:35:02,284 She needs to know this! 667 00:35:02,308 --> 00:35:03,484 Yeah. 668 00:35:05,103 --> 00:35:08,197 But maybe what's gonna happen is, 669 00:35:08,815 --> 00:35:11,409 your dad's gonna realize who he's supposed to be with. 670 00:35:12,401 --> 00:35:15,037 That it was dumb to go out looking for someone 671 00:35:15,488 --> 00:35:18,258 different, or better, or more exciting, 672 00:35:18,282 --> 00:35:20,376 or whatever he thinks. 673 00:35:21,869 --> 00:35:23,754 Maybe he's gonna figure that out. 674 00:35:24,831 --> 00:35:27,633 That he was with the right person all along 675 00:35:28,126 --> 00:35:29,552 to begin with. 676 00:35:32,922 --> 00:35:34,691 And that trying to be with someone else 677 00:35:34,715 --> 00:35:37,393 was just a big mistake. 678 00:35:42,431 --> 00:35:43,607 Is that... 679 00:35:44,809 --> 00:35:46,235 what happened with you? 680 00:35:48,938 --> 00:35:50,197 With us? 681 00:35:57,572 --> 00:35:59,081 I don't know. 682 00:36:33,900 --> 00:36:35,784 Looks like I missed a pretty good party. 683 00:36:36,444 --> 00:36:37,786 Yeah. 684 00:36:37,987 --> 00:36:39,788 There were some real highlights. 685 00:36:40,031 --> 00:36:41,707 Let's see, uh... 686 00:36:42,950 --> 00:36:46,086 We got stuck in the elevator for who knows how long. 687 00:36:46,579 --> 00:36:49,057 The stripper never actually took her clothes off. 688 00:36:49,081 --> 00:36:50,466 I brought the wrong videos. 689 00:36:51,125 --> 00:36:52,644 And, and, oh! 690 00:36:52,668 --> 00:36:53,645 Oh, yeah! 691 00:36:53,669 --> 00:36:56,481 I saw you go into a hotel room with a woman, 692 00:36:56,505 --> 00:36:58,233 who, what do you know, 693 00:36:58,257 --> 00:37:00,309 isn't the one you're marrying in ten hours. 694 00:37:01,552 --> 00:37:03,312 - You saw us? - Yeah. 695 00:37:04,472 --> 00:37:06,440 When you didn't show up, I went looking for you. 696 00:37:09,894 --> 00:37:13,280 The woman, um, Monica, 697 00:37:13,981 --> 00:37:16,992 caught her husband cheating on her 698 00:37:17,568 --> 00:37:19,119 in there, next door. 699 00:37:19,570 --> 00:37:23,666 And, uh, I found her in the hallway falling apart, 700 00:37:24,242 --> 00:37:27,795 and you guys were God knows where, 701 00:37:28,704 --> 00:37:30,673 and she asked me to keep her company. 702 00:37:30,957 --> 00:37:33,769 So we went, and we had a drink, and we talked. 703 00:37:33,793 --> 00:37:34,969 Right. 704 00:37:35,753 --> 00:37:38,222 Come on, Charlie. I'm not an idiot, okay? 705 00:37:38,464 --> 00:37:40,140 I saw how you were yesterday. 706 00:37:40,549 --> 00:37:42,110 I saw you freaking out about your vows, 707 00:37:42,134 --> 00:37:44,112 all that "forsaking all others" stuff. 708 00:37:44,136 --> 00:37:46,031 You went to a room with her. You didn't just talk. 709 00:37:46,055 --> 00:37:47,690 We just talked. 710 00:37:47,765 --> 00:37:50,651 And yeah, something could've happened pretty easily. 711 00:37:51,018 --> 00:37:53,038 I mean, she wanted something to happen, 712 00:37:53,062 --> 00:37:55,948 but I didn't. 713 00:37:58,609 --> 00:38:01,453 I have Kirsten, and I don't want anyone else. 714 00:38:03,281 --> 00:38:04,748 End of story. 715 00:38:21,465 --> 00:38:22,933 You finish writing your vows? 716 00:38:24,969 --> 00:38:26,604 I can't come up with anything. 717 00:38:27,763 --> 00:38:29,023 Well, you just did. 718 00:38:31,225 --> 00:38:32,735 Really. What you just said. 719 00:38:33,644 --> 00:38:35,112 That pretty much covers it. 720 00:38:37,648 --> 00:38:38,824 Okay. 721 00:38:39,984 --> 00:38:41,160 Thanks. 722 00:38:48,951 --> 00:38:50,461 Look at you. You're this... 723 00:38:50,953 --> 00:38:52,379 This grownup. 724 00:38:53,539 --> 00:38:54,882 This man. 725 00:38:56,292 --> 00:38:57,968 This married man. 726 00:39:01,589 --> 00:39:03,265 I wish they were here to see you like this. 727 00:39:05,968 --> 00:39:07,436 Or maybe they know. 728 00:39:09,305 --> 00:39:10,648 I hope they know. 729 00:39:16,771 --> 00:39:18,072 Claud? 730 00:39:27,948 --> 00:39:29,333 Wow! 731 00:39:29,992 --> 00:39:32,878 I couldn't sleep, so I figured I'd do a little dress rehearsal. 732 00:39:37,833 --> 00:39:39,259 What do you think? 733 00:39:47,051 --> 00:39:48,310 Wow. 734 00:39:49,220 --> 00:39:50,437 Kirsten... 735 00:39:51,180 --> 00:39:52,491 There's this piece I play. 736 00:39:52,515 --> 00:39:55,734 It's the andante from Mendelssohn's Fourth. 737 00:39:56,435 --> 00:39:58,320 It's the prettiest music I know. 738 00:40:00,856 --> 00:40:02,366 That's what you look like. 739 00:40:18,290 --> 00:40:19,309 Charlie. 740 00:40:19,333 --> 00:40:20,592 Oh, hey, George. 741 00:40:21,752 --> 00:40:23,063 I didn't mean to scare you. 742 00:40:23,087 --> 00:40:25,139 I just wasn't expecting you, that's all. 743 00:40:25,548 --> 00:40:26,566 Yeah. 744 00:40:26,590 --> 00:40:29,194 Just needed to be some place quiet for a while, 745 00:40:29,218 --> 00:40:30,477 clear my head. 746 00:40:32,471 --> 00:40:33,897 Waxing the floor? 747 00:40:34,890 --> 00:40:36,150 Uh-huh. 748 00:40:37,226 --> 00:40:38,527 Shiny. 749 00:40:40,271 --> 00:40:41,488 Thank you. 750 00:40:42,064 --> 00:40:43,490 You wanna take a little break? 751 00:40:44,692 --> 00:40:46,368 Have a cup of coffee, sit awhile? 752 00:40:47,820 --> 00:40:49,288 Come on over. 753 00:40:51,240 --> 00:40:52,583 You're the boss. 754 00:40:53,534 --> 00:40:54,835 Yeah. 755 00:40:56,454 --> 00:40:57,838 I'm the boss. 756 00:41:01,834 --> 00:41:03,635 I'm the boss and... 757 00:41:06,839 --> 00:41:08,265 kind of the dad. 758 00:41:09,717 --> 00:41:11,977 Couple hours from now, I'm gonna be the husband. 759 00:41:14,430 --> 00:41:16,648 If I had a clue how to be even one of those, I'd be happy. 760 00:41:19,977 --> 00:41:21,779 There was this woman tonight. 761 00:41:22,521 --> 00:41:24,156 Last night, whenever it was, 762 00:41:25,941 --> 00:41:27,743 and she wanted me to go to bed with her. 763 00:41:29,153 --> 00:41:32,956 And she was pretty and needy. 764 00:41:33,908 --> 00:41:35,793 Always a good combination, right, George? 765 00:41:38,579 --> 00:41:40,422 It felt like this test, you know? 766 00:41:41,790 --> 00:41:44,301 The snake offering the apple, that kind of thing. 767 00:41:45,336 --> 00:41:46,970 And I said no. 768 00:41:48,088 --> 00:41:50,140 So if it was a test, I passed it. 769 00:41:50,716 --> 00:41:53,227 Which means that I ought to be feeling pretty good about now. 770 00:41:54,303 --> 00:41:57,147 So, just let me ask you a question. 771 00:41:58,349 --> 00:42:01,443 How come I still feel like I wanna run away some place? 772 00:42:02,102 --> 00:42:04,655 How come I-I feel like I can't breathe? 773 00:42:05,689 --> 00:42:08,710 How come it feels like somebody's got their fist around my lungs, 774 00:42:08,734 --> 00:42:09,952 and they're just... 775 00:42:13,989 --> 00:42:15,457 I don't know. 776 00:42:18,953 --> 00:42:20,128 Yeah. 777 00:42:21,038 --> 00:42:22,506 I don't know, either. 778 00:42:24,750 --> 00:42:26,260 I don't know, either. 779 00:42:30,589 --> 00:42:32,651 You got a quarter? Nickel? 780 00:42:32,675 --> 00:42:33,851 Anything? 781 00:42:41,058 --> 00:42:42,234 Thanks. 782 00:42:43,602 --> 00:42:44,579 Okay, this is it. 783 00:42:44,603 --> 00:42:46,405 Heads, I, I get married. 784 00:42:47,690 --> 00:42:48,866 Tails... 785 00:42:50,025 --> 00:42:51,243 Tails, I... 786 00:42:57,283 --> 00:43:00,419 Huh. How about that? 787 00:43:05,624 --> 00:43:07,092 Best two out of three. 53705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.