Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,960
Previously on "NCIS Los Angeles..."
2
00:00:02,973 --> 00:00:05,582
AHKOS: A mother doesn't
abandon her child.
3
00:00:05,606 --> 00:00:09,070
- I'm sorry.
- Stop saying that!
4
00:00:09,094 --> 00:00:12,350
He was just a young boy
with a lot of potential.
5
00:00:12,374 --> 00:00:14,115
So you took him in, trained him.
6
00:00:15,203 --> 00:00:16,267
You were warned, brother.
7
00:00:16,291 --> 00:00:17,821
My heart is black.
8
00:00:17,845 --> 00:00:20,445
- I should have protected him.
- From whom?
9
00:00:20,469 --> 00:00:21,987
Myself.
10
00:00:22,011 --> 00:00:24,574
- Callen. I'm staying.
- What are you talking about?
11
00:00:24,598 --> 00:00:27,197
- We got to get you to a doctor.
- They have doctors in Cuba.
12
00:00:27,197 --> 00:00:28,609
I knew when I signed up for this
13
00:00:28,633 --> 00:00:30,055
I wouldn't be coming back.
14
00:00:31,462 --> 00:00:33,354
Greetings and salutations!
15
00:00:33,378 --> 00:00:34,797
ERIC: There was a bank
robbery this morning.
16
00:00:34,821 --> 00:00:36,799
NELL: The robbers stole
a security deposit box
17
00:00:36,823 --> 00:00:38,834
that belonged to Veronica Stephens,
18
00:00:38,858 --> 00:00:40,666
a former naval intelligence officer.
19
00:00:40,690 --> 00:00:41,928
I mean, do you have any enemies?
20
00:00:41,952 --> 00:00:43,407
VERONICA: That's the last 12 months.
21
00:00:43,431 --> 00:00:45,408
SAM: So, you've been keeping
a record of all the people
22
00:00:45,432 --> 00:00:47,281
that have been threatening
you for the past 12 months?
23
00:00:47,305 --> 00:00:49,022
I told you that LAPD could handle this
24
00:00:49,046 --> 00:00:51,755
and that there was no reason
for NCIS to get involved.
25
00:00:51,779 --> 00:00:52,790
Why is that?
26
00:00:52,814 --> 00:00:54,897
Because I'm a CIA officer.
27
00:00:54,921 --> 00:00:56,456
Kens, gun!
28
00:01:01,014 --> 00:01:02,862
Guys, you're never gonna believe this.
29
00:01:02,886 --> 00:01:04,539
The Saudis never even opened it.
30
00:01:04,563 --> 00:01:05,908
Oh, that's because it was never
about what's inside.
31
00:01:05,932 --> 00:01:07,678
SAM: It was about convincing Americans
32
00:01:07,702 --> 00:01:09,042
that Iran had a spy in the government.
33
00:01:09,066 --> 00:01:11,147
It's very clear
there's a leak in your agency.
34
00:01:11,171 --> 00:01:13,742
And somehow, NCIS has been
dragged in the middle of it.
35
00:01:13,766 --> 00:01:15,601
I did try to warn you.
36
00:01:20,555 --> 00:01:23,317
["GET GONE" BY DEAP VALLY PLAYING]
37
00:01:23,341 --> 00:01:24,840
♪ Ah ♪
38
00:01:24,864 --> 00:01:27,737
♪ Come on, let's go, let's go, let's go ♪
39
00:01:33,264 --> 00:01:35,938
[OVER CAR STEREO]:
♪ I think I wanna get gone... ♪
40
00:01:35,962 --> 00:01:36,920
[MUSIC STOPS]
41
00:01:50,542 --> 00:01:52,085
[GRUNTING]
42
00:01:52,109 --> 00:01:54,764
♪
43
00:01:57,418 --> 00:02:00,857
♪ Where are we going?
Where are we going? ♪
44
00:02:02,467 --> 00:02:04,643
♪ I gotta, gotta, gotta go ♪
45
00:02:06,166 --> 00:02:08,057
[GROANS]
46
00:02:08,081 --> 00:02:11,017
- ♪ Gotta, gotta, gotta go ♪
- [ENGINE STARTS]
47
00:02:11,041 --> 00:02:12,845
- ♪ Let's go ♪
- [TIRES SCREECH]
48
00:02:12,869 --> 00:02:15,848
♪ Let's go, go, go. ♪
49
00:02:15,872 --> 00:02:17,830
♪
50
00:02:26,469 --> 00:02:34,474
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
51
00:02:36,879 --> 00:02:38,000
Tom's a good guy.
52
00:02:38,024 --> 00:02:39,523
He's a great guy. I like him.
53
00:02:39,547 --> 00:02:41,047
So come hang with us.
54
00:02:41,071 --> 00:02:42,657
How many other SEALs are gonna be there?
55
00:02:42,681 --> 00:02:43,959
I don't know. Why?
56
00:02:43,983 --> 00:02:46,400
Because at the last barbecue,
everyone kept bombarding me
57
00:02:46,424 --> 00:02:48,706
with inspirational quotes
and workout routines.
58
00:02:48,730 --> 00:02:50,012
You asked for advice.
59
00:02:50,036 --> 00:02:52,101
I asked why no one was
eating the potato salad.
60
00:02:52,125 --> 00:02:54,494
Okay, well, this time, Tom's
inviting some different people.
61
00:02:54,518 --> 00:02:56,868
Oh, yeah? Like who? You
know, wait. Let me guess.
62
00:02:56,892 --> 00:03:00,431
Um, former Delta, former
MARSOC, former Rangers?
63
00:03:00,455 --> 00:03:02,970
- Am I getting close here?
- One guy's a talent agent now.
64
00:03:02,994 --> 00:03:04,461
- Great.
- Not so fast, gentlemen.
65
00:03:04,485 --> 00:03:05,854
Hetty called as you were pulling in.
66
00:03:05,878 --> 00:03:07,637
She would like you both
to meet her at the boatshed.
67
00:03:07,661 --> 00:03:09,258
- She say why?
- Nope.
68
00:03:09,282 --> 00:03:10,625
Kensi and Deeks meeting us there?
69
00:03:10,649 --> 00:03:12,165
You know how Hetty does that thing
70
00:03:12,189 --> 00:03:14,817
where she doesn't give you
all the pertinent information?
71
00:03:14,841 --> 00:03:16,734
- Only too well.
- Well, the Lord works
72
00:03:16,758 --> 00:03:18,463
in mysterious ways. Just like Hetty, huh?
73
00:03:18,487 --> 00:03:19,949
Can I get an "amen"?
74
00:03:19,973 --> 00:03:21,938
- CALLEN: Amen, sister.
- [CHUCKLES]
75
00:03:25,680 --> 00:03:27,247
[DOOR CLOSES]
76
00:03:29,657 --> 00:03:30,982
Hetty?
77
00:03:31,006 --> 00:03:32,419
Told you... her car's not here.
78
00:03:32,443 --> 00:03:33,574
[DOOR CLOSES]
79
00:03:35,198 --> 00:03:37,075
Long time no see, boys.
80
00:03:37,099 --> 00:03:39,208
- What are you doing here?
- Where's Hetty?
81
00:03:39,232 --> 00:03:40,409
Wow.
82
00:03:40,433 --> 00:03:43,228
No "Nice to see you again,"
uh, "How you been?"
83
00:03:43,252 --> 00:03:45,475
- Nice to see you again.
- How you been? Where's Hetty?
84
00:03:45,499 --> 00:03:47,980
I don't know.
She just said to meet you here.
85
00:03:49,629 --> 00:03:50,680
Why?
86
00:03:50,704 --> 00:03:52,308
Well, as you may
87
00:03:52,332 --> 00:03:53,757
or may not know,
she helped the Agency out
88
00:03:53,781 --> 00:03:55,683
with a situation in Cuba last year.
89
00:03:56,428 --> 00:03:57,705
Yeah, we had a little...
90
00:03:57,729 --> 00:03:59,141
little something to do with that.
91
00:03:59,165 --> 00:04:00,122
Just a little.
92
00:04:00,959 --> 00:04:03,145
All right, well,
I wasn't read into the Cuban mission,
93
00:04:03,169 --> 00:04:04,407
so I don't know the particulars.
94
00:04:04,431 --> 00:04:06,322
What I do know is the CIA agreed
95
00:04:06,346 --> 00:04:08,193
to return the favor
when Hetty asked for some help
96
00:04:08,217 --> 00:04:10,718
getting a scientist out of Nigeria,
97
00:04:10,742 --> 00:04:12,652
a Dr. Joseph Olonga.
98
00:04:14,006 --> 00:04:15,505
Why did he need help?
99
00:04:15,529 --> 00:04:17,009
Hetty believed he was a kidnapping risk.
100
00:04:18,402 --> 00:04:19,857
The good doctor's on the leading edge
101
00:04:19,881 --> 00:04:21,698
of agricultural engineering,
102
00:04:21,722 --> 00:04:25,210
with patents in a number of
emerging technologies.
103
00:04:25,234 --> 00:04:27,735
The kind some countries prefer to steal
104
00:04:27,759 --> 00:04:29,127
rather than pay for.
105
00:04:29,151 --> 00:04:31,521
- And where is the good doctor now?
- I don't know.
106
00:04:31,545 --> 00:04:34,742
He arrived safely yesterday,
but now I can't reach him.
107
00:04:34,766 --> 00:04:37,658
Supposed to see him
this afternoon at his hotel.
108
00:04:37,682 --> 00:04:40,138
40 minutes ago, someone tried
to grab me at the beach.
109
00:04:40,162 --> 00:04:41,647
It could be completely unrelated, but...
110
00:04:41,671 --> 00:04:43,216
What do you mean,
someone tried to grab you?
111
00:04:43,240 --> 00:04:45,291
I was in a Speedway
parking lot in Venice,
112
00:04:45,315 --> 00:04:47,401
about to take my kayak out,
113
00:04:47,402 --> 00:04:50,860
when some guy in a mask
just attacked me from behind
114
00:04:50,884 --> 00:04:52,886
and tried to stick me with a syringe.
115
00:04:53,318 --> 00:04:55,448
And I managed to get away
and I alerted Hetty,
116
00:04:55,472 --> 00:04:57,574
in case it had something
to do with the doctor.
117
00:04:57,598 --> 00:04:59,999
And, uh, she insisted
that I bring you into it.
118
00:05:00,023 --> 00:05:01,199
So you came here?
119
00:05:02,077 --> 00:05:03,307
Well, I wasn't followed,
120
00:05:03,331 --> 00:05:04,854
if that's what you're worried about.
121
00:05:05,539 --> 00:05:08,007
Well, you were followed to
the beach today without knowing.
122
00:05:08,031 --> 00:05:09,270
He could have been waiting for me.
123
00:05:09,294 --> 00:05:10,923
In that case, they knew
your daily routine.
124
00:05:10,947 --> 00:05:12,514
Either way, it's shoddy tradecraft.
125
00:05:13,171 --> 00:05:14,884
And here I thought we were friends.
126
00:05:14,908 --> 00:05:16,538
Stay here. You'll be safe.
127
00:05:16,562 --> 00:05:18,409
- If you weren't followed.
- We'll see what we can find out.
128
00:05:18,433 --> 00:05:19,628
Wait, hold... whoa-whoa-whoa.
129
00:05:19,652 --> 00:05:20,827
Slow your roll, boys.
130
00:05:20,851 --> 00:05:23,893
Look. This was just
a-a courtesy call for Hetty.
131
00:05:23,917 --> 00:05:25,373
The CIA can handle this.
132
00:05:25,397 --> 00:05:27,636
Last year, someone from
your agency gave up your cover.
133
00:05:27,660 --> 00:05:29,229
Have you found out who it was?
134
00:05:30,228 --> 00:05:31,814
Well, I'm sure you can appreciate
135
00:05:31,838 --> 00:05:33,622
that's classified information.
136
00:05:35,015 --> 00:05:37,211
Well, that's an unclassified "no." Look.
137
00:05:37,235 --> 00:05:38,951
From what I remember about you,
138
00:05:38,975 --> 00:05:41,128
you have your fair
share of enemies, okay?
139
00:05:41,152 --> 00:05:43,173
The guy who attacked you
is still out there,
140
00:05:43,197 --> 00:05:45,175
so if you want our help,
you're gonna stay here,
141
00:05:45,199 --> 00:05:46,829
let us find out what's going on,
142
00:05:46,853 --> 00:05:48,787
and send us everything
you have on Olonga.
143
00:05:48,811 --> 00:05:50,208
Make yourself at home.
144
00:05:51,031 --> 00:05:52,163
[DOOR OPENS]
145
00:05:54,382 --> 00:05:56,776
- [DOOR CLOSES]
- [SIGHS, MUTTERS]
146
00:06:01,761 --> 00:06:04,151
AUTOMATED VOICE: At the tone,
please record your message.
147
00:06:04,175 --> 00:06:06,099
- [BEEP]
- Hetty, it's Callen. Call me.
148
00:06:07,656 --> 00:06:09,721
See? We wouldn't be having this trouble
149
00:06:09,745 --> 00:06:11,480
if you were in charge of operations.
150
00:06:12,731 --> 00:06:14,248
If I was in charge of operations,
151
00:06:14,272 --> 00:06:15,664
I wouldn't be your partner.
152
00:06:16,318 --> 00:06:18,208
Talk about a win-win.
153
00:06:18,232 --> 00:06:19,529
[LAUGHING]
154
00:06:21,279 --> 00:06:22,691
- [PHONE RINGS]
- Hey, Callen, what's up?
155
00:06:22,715 --> 00:06:24,258
Nell, hey. Is Hetty there?
156
00:06:24,282 --> 00:06:26,434
No. I thought she was meeting
you guys at the boatshed.
157
00:06:26,458 --> 00:06:28,175
Yeah, so did we. She didn't show.
158
00:06:28,199 --> 00:06:29,828
Veronica Stephens did.
159
00:06:29,852 --> 00:06:32,724
CIA intel officer, Veronica Stephens?
160
00:06:32,748 --> 00:06:33,789
Yeah, that's the one.
161
00:06:33,813 --> 00:06:36,270
Did you actually speak to Hetty
or did she just leave a message?
162
00:06:36,294 --> 00:06:37,766
Yeah, I spoke with her.
163
00:06:37,790 --> 00:06:38,926
Why? What's going on?
164
00:06:38,950 --> 00:06:40,056
CALLEN: We're not exactly sure.
165
00:06:40,080 --> 00:06:41,630
Can you dig into a Nigerian scientist
166
00:06:41,654 --> 00:06:43,702
by the name of Joseph Olonga?
167
00:06:43,726 --> 00:06:46,415
Uh, he's some sort of
agricultural engineer.
168
00:06:46,439 --> 00:06:48,427
- He got to L.A. yesterday.
- NELL: Will do.
169
00:06:48,451 --> 00:06:50,719
And see if Eric can find
any footage on an altercation
170
00:06:50,743 --> 00:06:52,600
that happened at the Speedway parking lot
171
00:06:52,624 --> 00:06:54,379
in Venice this morning around 7:30.
172
00:06:54,403 --> 00:06:55,879
Veronica Stephens said she was attacked
173
00:06:55,903 --> 00:06:57,584
by an assailant wearing a mask.
174
00:06:57,608 --> 00:06:59,597
Oh, geez. Okay. Anything else?
175
00:06:59,621 --> 00:07:01,469
Yeah. Find Hetty.
176
00:07:01,493 --> 00:07:03,688
No promises on that one.
177
00:07:03,712 --> 00:07:05,908
[BUTTON CLICKS]
178
00:07:05,932 --> 00:07:06,846
You don't believe Veronica?
179
00:07:07,890 --> 00:07:09,085
Do you?
180
00:07:09,109 --> 00:07:11,696
Hetty does.
181
00:07:11,720 --> 00:07:13,524
Hetty was supposed to meet us
at the boatshed,
182
00:07:13,548 --> 00:07:15,585
and we have no idea where she is.
183
00:07:16,253 --> 00:07:17,857
Par for the course.
184
00:07:19,714 --> 00:07:21,861
[SIGHS] I don't trust the CIA.
185
00:07:23,593 --> 00:07:25,275
No offense,
186
00:07:25,299 --> 00:07:28,390
but they're not even supposed
to be operating in this country.
187
00:07:29,390 --> 00:07:32,369
For the record, I never operated
in this country.
188
00:07:32,393 --> 00:07:33,742
[CHUCKLES SOFTLY]
189
00:07:34,145 --> 00:07:35,657
Wonderful.
190
00:07:36,189 --> 00:07:38,269
- Anna worked with the CIA.
- Yeah?
191
00:07:39,185 --> 00:07:40,569
And where is she now?
192
00:07:41,359 --> 00:07:42,988
Hmm?
193
00:07:43,012 --> 00:07:44,353
I'm sorry.
194
00:07:44,377 --> 00:07:46,801
But that's just the reality, right?
195
00:07:46,825 --> 00:07:49,280
Yeah, well, she will
contact me when she can.
196
00:07:51,413 --> 00:07:52,674
I'll find her.
197
00:08:06,979 --> 00:08:09,741
So, Veronica Stephens
was right about Joseph Olonga.
198
00:08:09,765 --> 00:08:12,396
He is a Nigerian agricultural engineer
199
00:08:12,420 --> 00:08:14,398
who's convinced he can solve world hunger
200
00:08:14,422 --> 00:08:15,901
through the use
of artificial intelligence.
201
00:08:15,925 --> 00:08:17,444
Wait, so you spoke with him?
202
00:08:17,468 --> 00:08:20,708
No, but I confirmed that he,
uh, flew into the country
203
00:08:20,732 --> 00:08:23,363
via LAX yesterday afternoon.
204
00:08:23,387 --> 00:08:26,192
Soon after, checked into
the Hotel Erwin in Venice.
205
00:08:26,216 --> 00:08:28,524
I've been trying his room, but no answer,
206
00:08:28,548 --> 00:08:30,414
so I requested a wellness check.
207
00:08:30,438 --> 00:08:32,024
Turns out, his belongings are there,
208
00:08:32,048 --> 00:08:33,354
but he himself is not.
209
00:08:34,045 --> 00:08:35,811
Hetty never mentioned this guy?
210
00:08:35,835 --> 00:08:36,855
No.
211
00:08:36,879 --> 00:08:38,987
But I'm afraid I no longer share
the same level
212
00:08:39,011 --> 00:08:41,362
of Hetty's confidence as I once did.
213
00:08:42,429 --> 00:08:44,623
What about Veronica Stephens
at the beach?
214
00:08:44,647 --> 00:08:46,865
Eric has no evidence
of what she says happened,
215
00:08:46,889 --> 00:08:48,693
although there's not
a ton of camera footage.
216
00:08:48,717 --> 00:08:50,477
Kensi and Deeks are headed there now.
217
00:08:50,501 --> 00:08:51,609
Maybe they'll find a witness.
218
00:08:51,633 --> 00:08:52,653
This guy's important enough to Hetty
219
00:08:52,677 --> 00:08:54,264
that she called in a favor to CIA.
220
00:08:54,288 --> 00:08:56,570
The officer he was supposed
to meet with was attacked,
221
00:08:56,594 --> 00:08:58,442
and now the good doctor's missing.
222
00:08:58,466 --> 00:08:59,703
Something's going on.
223
00:08:59,727 --> 00:09:01,123
Yeah, but the only thing
we know for certain
224
00:09:01,147 --> 00:09:03,447
is that Hetty wanted to
meet us at the boatshed.
225
00:09:03,471 --> 00:09:05,362
Everything else came from
Veronica Stephens,
226
00:09:05,386 --> 00:09:07,407
none of which was verified.
227
00:09:07,431 --> 00:09:09,569
And we still have no idea where Hetty is.
228
00:09:10,040 --> 00:09:12,673
NELL: Maybe, maybe not.
229
00:09:12,697 --> 00:09:14,632
So, after everything
Hetty went through with Ahkos,
230
00:09:14,656 --> 00:09:16,171
I did a little digging.
231
00:09:18,573 --> 00:09:20,899
Ahkos was cremated at Hollywood West.
232
00:09:20,923 --> 00:09:23,858
Hetty paid for it,
and she collected his remains.
233
00:09:23,882 --> 00:09:27,122
Now, just six days ago,
one of her alias passports
234
00:09:27,146 --> 00:09:29,758
was used to enter Athens, Greece.
235
00:09:31,107 --> 00:09:33,065
She's taking Ahkos home.
236
00:09:33,709 --> 00:09:35,319
Mm-hmm.
237
00:09:37,026 --> 00:09:39,570
So Hetty left the country
and dropped this in our lap
238
00:09:39,594 --> 00:09:40,875
without any explanation?
239
00:09:40,899 --> 00:09:42,399
No, uh,
240
00:09:42,423 --> 00:09:44,270
coded messages hidden in books
241
00:09:44,294 --> 00:09:46,545
or secret thumb drives in brooches?
242
00:09:46,569 --> 00:09:47,732
Not this time.
243
00:09:48,495 --> 00:09:49,931
Look, we don't know that Hetty's absence
244
00:09:49,955 --> 00:09:51,625
has anything to do with this.
245
00:09:51,649 --> 00:09:53,758
Least we can do is
do a cursory examination.
246
00:09:53,782 --> 00:09:55,412
Go to Olonga's hotel, see if he's safe.
247
00:09:55,436 --> 00:09:56,959
If we don't find anything, we drop it.
248
00:09:57,337 --> 00:09:58,545
Okay.
249
00:09:58,569 --> 00:09:59,873
What about Veronica Stephens?
250
00:09:59,897 --> 00:10:02,509
She's chilling in the boatshed
until we tell her otherwise.
251
00:10:05,315 --> 00:10:06,360
Are we sure about that?
252
00:10:13,149 --> 00:10:15,412
It looks like she left
right after you did.
253
00:10:15,939 --> 00:10:18,435
This is precisely why I don't trust her.
254
00:10:18,459 --> 00:10:19,851
[SIGHS HEAVILY]
255
00:10:27,903 --> 00:10:29,881
CALLEN: Veronica's just doing her job.
256
00:10:29,905 --> 00:10:31,796
You and I would have done the same thing.
257
00:10:31,820 --> 00:10:33,430
She manipulates people for a living.
258
00:10:33,832 --> 00:10:35,059
We don't?
259
00:10:35,083 --> 00:10:37,554
Not people who are supposed to
be on our side and helping us.
260
00:10:37,578 --> 00:10:39,238
There are extenuating circumstances here.
261
00:10:39,262 --> 00:10:40,892
She's under duress.
I'm willing to give her
262
00:10:40,916 --> 00:10:42,284
the benefit of the doubt here.
263
00:10:42,308 --> 00:10:43,614
Of course you are.
That's your kryptonite.
264
00:10:44,676 --> 00:10:46,704
My kr-kryptonite?
265
00:10:47,178 --> 00:10:48,726
You don't think
I'm a good judge of people?
266
00:10:48,750 --> 00:10:49,944
That, uh, a-after all these years,
267
00:10:49,968 --> 00:10:51,816
I can't tell when someone's lying to me?
268
00:10:51,840 --> 00:10:53,644
- Oh, no, you're good at all that.
- Thank you.
269
00:10:53,668 --> 00:10:55,365
- Unless...
- Here it comes.
270
00:10:56,187 --> 00:10:58,676
You gonna tell me you don't
give certain types of people
271
00:10:58,700 --> 00:11:00,999
more doubtful benefits than others?
272
00:11:01,023 --> 00:11:02,479
You lost me at "kryptonite."
273
00:11:02,503 --> 00:11:04,872
Smart. Deceitful.
274
00:11:04,896 --> 00:11:06,918
Beautiful. Deadly.
275
00:11:06,942 --> 00:11:08,441
Sounds like the perfect
Tinder date to me.
276
00:11:08,465 --> 00:11:10,075
Yeah, it is for you.
277
00:11:10,660 --> 00:11:12,532
You don't see a pattern
among the few select people
278
00:11:12,556 --> 00:11:14,229
that are able to dupe you?
279
00:11:14,253 --> 00:11:15,970
I don't get duped.
280
00:11:15,994 --> 00:11:17,387
[CHUCKLES]
281
00:11:18,897 --> 00:11:21,062
You're like Fatal Attraction
with unlimited sequels.
282
00:11:21,086 --> 00:11:22,172
[CHUCKLES]
283
00:11:22,987 --> 00:11:24,544
And for the record,
284
00:11:24,568 --> 00:11:25,719
none of them have been fatal.
285
00:11:25,743 --> 00:11:27,218
Not yet.
286
00:11:27,528 --> 00:11:30,768
Word of advice: Don't get a rabbit.
287
00:11:30,792 --> 00:11:32,683
Just watch the road there, Dr. Phil.
288
00:11:32,707 --> 00:11:34,360
I got the road.
289
00:11:36,537 --> 00:11:38,732
If you guys see or hear anything,
please don't hesitate to call.
290
00:11:38,756 --> 00:11:39,907
Thanks, man.
291
00:11:39,931 --> 00:11:41,126
Yo!
292
00:11:41,150 --> 00:11:44,390
Whoa. Littering's a $250 fine!
293
00:11:44,414 --> 00:11:46,141
- Any luck?
- Punks.
294
00:11:46,165 --> 00:11:47,489
Yeah, what-what does it look like?
295
00:11:47,513 --> 00:11:48,742
It looks like you should've
listened to me.
296
00:11:48,766 --> 00:11:50,527
How many times do I have to tell you?
297
00:11:50,551 --> 00:11:52,006
Surfers, skaters... these are my people.
298
00:11:52,030 --> 00:11:54,341
- They see you, they see the Man.
- The Man?
299
00:11:54,365 --> 00:11:56,489
- And I'm the Dude.
- [CHUCKLES] You're an idiot.
300
00:11:56,513 --> 00:11:57,721
Exactly the kind of hostile language
301
00:11:57,745 --> 00:11:58,798
you'd expect from the Man.
302
00:11:58,822 --> 00:12:00,319
I am warning you, Deeks.
303
00:12:00,343 --> 00:12:02,147
Along with the hostile,
aggressive behavior.
304
00:12:02,171 --> 00:12:03,757
On the upside, parking lot right here
305
00:12:03,781 --> 00:12:05,280
records every license plate
that comes into it.
306
00:12:05,304 --> 00:12:06,543
They're gonna get that footage to Eric.
307
00:12:06,567 --> 00:12:08,023
- You want to know why?
- Why?
308
00:12:08,047 --> 00:12:09,154
'Cause people love the Dude.
309
00:12:09,178 --> 00:12:11,098
- No. No.
- Yep.
310
00:12:11,122 --> 00:12:12,592
Well, if he was smart,
311
00:12:12,616 --> 00:12:14,289
her attacker would have ditched his car
312
00:12:14,313 --> 00:12:16,204
and, uh, come in through
the boardwalk or the beach.
313
00:12:16,228 --> 00:12:17,510
Escape plan, then?
314
00:12:17,534 --> 00:12:19,207
I don't know. Maybe her car
315
00:12:19,231 --> 00:12:21,717
or, uh, had an accomplice on standby.
316
00:12:21,741 --> 00:12:23,168
It could be anything, really.
317
00:12:23,192 --> 00:12:25,866
Uh, a-a bike, a scooter, a skateboard.
318
00:12:25,890 --> 00:12:27,607
A Segway or a pogo stick.
319
00:12:27,631 --> 00:12:28,837
That would be hilarious.
320
00:12:28,861 --> 00:12:30,712
This guy's been here since 7:10 a.m.
321
00:12:30,736 --> 00:12:32,786
- [CAMERA CLICKS]
- Great. Needle, meet haystack.
322
00:12:32,810 --> 00:12:34,222
Ooh, maybe not. You seeing this?
323
00:12:34,246 --> 00:12:35,963
Wait for it, wait for it, wait for it.
324
00:12:35,987 --> 00:12:37,225
Could be a piece of a paddle.
325
00:12:37,249 --> 00:12:39,095
May I present Exhibit A!
326
00:12:39,119 --> 00:12:40,265
Look at that.
327
00:12:40,289 --> 00:12:42,404
Uh, yeah, that could be anything.
328
00:12:42,428 --> 00:12:45,364
And also, where's all the stuff
that she said she left behind?
329
00:12:45,388 --> 00:12:47,269
Anything worthwhile is
probably already taken.
330
00:12:47,293 --> 00:12:48,715
Think they have
a lost and found around here?
331
00:12:48,739 --> 00:12:50,927
Yeah, they do. It's called a trash can.
332
00:12:52,830 --> 00:12:54,460
Okay, so if they were after the doctor,
333
00:12:54,484 --> 00:12:55,940
why bother with Veronica?
334
00:12:55,964 --> 00:12:57,550
I mean, all it does
is alert her to trouble.
335
00:12:57,574 --> 00:12:59,683
Only in failure. I mean, think about it.
336
00:12:59,707 --> 00:13:01,685
In success, no one realizes
the doctor's missing
337
00:13:01,709 --> 00:13:03,362
until after they realize that she is.
338
00:13:03,898 --> 00:13:04,949
Still, why risk it?
339
00:13:04,973 --> 00:13:06,254
Maybe it's a misdirect.
340
00:13:06,278 --> 00:13:07,429
Veronica's got lots of enemies.
341
00:13:07,453 --> 00:13:08,996
I can name a half a dozen
foreign agencies
342
00:13:09,020 --> 00:13:10,687
that would love to get their paws on her.
343
00:13:10,711 --> 00:13:12,739
What if Veronica's past
finally caught up with her,
344
00:13:12,763 --> 00:13:14,065
and this has nothing to
do with the good doctor?
345
00:13:14,089 --> 00:13:15,242
Ooh, interesting.
346
00:13:15,266 --> 00:13:16,613
I mean, for all we know, he could be
347
00:13:16,637 --> 00:13:17,912
at Knott's Berry Farm eating funnel cake.
348
00:13:19,122 --> 00:13:20,181
Damn it.
349
00:13:20,205 --> 00:13:21,467
What? What?
350
00:13:22,208 --> 00:13:23,620
Now I'm craving funnel cake.
351
00:13:23,644 --> 00:13:25,125
- Oh, gosh.
- Kensi.
352
00:13:25,149 --> 00:13:26,274
No, baby, wait.
353
00:13:26,298 --> 00:13:28,276
There's funnel cakes
right down at the pier!
354
00:13:28,300 --> 00:13:29,930
[SIGHS]
355
00:13:29,954 --> 00:13:32,478
It's the Man, always holding me down.
356
00:13:36,091 --> 00:13:39,834
Clothes, cell phone, wallet,
passport, toiletries.
357
00:13:40,226 --> 00:13:41,376
If this guy left,
358
00:13:41,400 --> 00:13:42,900
he didn't take anything with him.
359
00:13:42,924 --> 00:13:44,162
Where's his laptop?
360
00:13:44,186 --> 00:13:45,903
I can't imagine
a scientist, of all people,
361
00:13:45,927 --> 00:13:47,165
traveling without a laptop.
362
00:13:47,189 --> 00:13:48,558
So, you're sure
there's no security footage
363
00:13:48,582 --> 00:13:49,776
of this guest leaving the hotel?
364
00:13:49,800 --> 00:13:51,386
No, sir, there's no footage of him
365
00:13:51,410 --> 00:13:53,301
ever leaving this room, but
you're welcome to look through
366
00:13:53,325 --> 00:13:54,389
our security archives yourself.
367
00:13:54,413 --> 00:13:55,992
He had to have left at some point.
368
00:13:57,503 --> 00:13:59,612
No guests, no room service,
no phone calls?
369
00:13:59,636 --> 00:14:01,309
Uh, no, sir. No record of any of that.
370
00:14:01,333 --> 00:14:02,944
Well, it's too high
to go out the sliding glass.
371
00:14:03,476 --> 00:14:05,163
Doesn't open enough, anyways.
372
00:14:07,775 --> 00:14:10,405
We need to know
who's been in these rooms.
373
00:14:10,429 --> 00:14:12,562
Let's go look at the archives.
374
00:14:15,913 --> 00:14:16,890
Stop.
375
00:14:16,914 --> 00:14:18,348
Back that up.
376
00:14:26,326 --> 00:14:27,771
SAM: He's taking the stairs.
377
00:14:27,795 --> 00:14:29,773
Well, either he likes the exercise, or...
378
00:14:29,797 --> 00:14:31,905
Maybe these two are trying
to avoid being seen together.
379
00:14:31,929 --> 00:14:33,780
You got a better shot of that employee?
380
00:14:39,067 --> 00:14:42,317
CALLEN: Yeah,
he's got a laceration on his forehead.
381
00:14:42,341 --> 00:14:44,624
Veronica said she hit her
attacker with a kayak paddle.
382
00:14:46,348 --> 00:14:47,927
You recognize this guy?
383
00:14:47,951 --> 00:14:49,039
No.
384
00:14:49,337 --> 00:14:50,600
He could've just started.
385
00:14:51,017 --> 00:14:52,541
Yeah.
386
00:14:52,565 --> 00:14:54,058
He could also have
the guy we're looking for
387
00:14:54,082 --> 00:14:55,300
stashed in that cart.
388
00:15:13,087 --> 00:15:15,046
[HUMMING]
389
00:15:16,596 --> 00:15:18,772
[EXHALES SLOWLY]
390
00:15:19,840 --> 00:15:21,277
Hmm.
391
00:15:23,955 --> 00:15:26,123
- [QUIETLY]: What are you doing?
- What are you doing?
392
00:15:26,147 --> 00:15:27,976
- What are youdoing?
- What are youdoing?
393
00:15:28,000 --> 00:15:30,090
- I asked you first.
- I am looking for Hetty.
394
00:15:30,114 --> 00:15:32,242
Well, I doubt she's
hiding in her office. [SCOFFS]
395
00:15:32,266 --> 00:15:33,833
Although she is ninja-like.
396
00:15:34,195 --> 00:15:35,966
No, you dingus.
397
00:15:35,966 --> 00:15:37,509
I'm looking for clues,
398
00:15:37,533 --> 00:15:40,120
as in an explanation for
what the hell's going on here.
399
00:15:40,144 --> 00:15:41,208
Why are we whispering?
400
00:15:41,232 --> 00:15:43,365
[SIGHS] I don't know.
401
00:15:50,198 --> 00:15:51,903
Eric, I very much doubt
402
00:15:51,927 --> 00:15:53,394
that she'll be
jumping out of that bookcase.
403
00:15:53,418 --> 00:15:54,787
That's what everyone thinks
404
00:15:54,811 --> 00:15:56,528
until she springs out of a drawer
405
00:15:56,552 --> 00:15:59,270
or drops from an air vent
like an angry mongoose.
406
00:15:59,294 --> 00:16:00,364
Sure.
407
00:16:00,388 --> 00:16:02,316
You know, if Hetty's out of town,
408
00:16:02,340 --> 00:16:04,496
maybe she's not as involved as we think.
409
00:16:04,520 --> 00:16:06,889
Well, if she is out of town,
then why did she have me
410
00:16:06,913 --> 00:16:09,149
tell Callen and Sam
to meet her at the boatshed?
411
00:16:09,173 --> 00:16:10,498
Why didn't she tell them
Veronica Stephens
412
00:16:10,522 --> 00:16:11,480
was gonna be there?
413
00:16:11,925 --> 00:16:13,240
Maybe she was afraid
414
00:16:13,264 --> 00:16:15,503
they didn't want to get involved
with Veronica again.
415
00:16:15,527 --> 00:16:17,051
Thought a face-to-face would help.
416
00:16:18,922 --> 00:16:21,379
I don't know.
Something doesn't seem right.
417
00:16:21,403 --> 00:16:23,100
[TABLET BEEPING]
418
00:16:23,899 --> 00:16:25,624
Okay, it's Callen.
419
00:16:31,336 --> 00:16:32,904
NELL: - Hey, Callen.
- Hey.
420
00:16:32,928 --> 00:16:34,984
I just sent you images of three
different men from the hotel.
421
00:16:35,008 --> 00:16:36,924
- Can you try and identify them for me?
- NELL: Will do.
422
00:16:36,948 --> 00:16:38,559
I take it you didn't find Dr. Olonga?
423
00:16:38,583 --> 00:16:40,672
Not yet, but I have a feeling
one of them may know something.
424
00:16:41,162 --> 00:16:42,434
Oh, we also didn't find
425
00:16:42,458 --> 00:16:45,114
his laptop, but, uh, maybe we'll
get lucky, they'll go online
426
00:16:45,138 --> 00:16:47,445
and try and transfer
some of his research data.
427
00:16:47,469 --> 00:16:49,558
Well, if they do, we will sniff 'em out.
428
00:16:50,255 --> 00:16:51,563
G.
429
00:16:54,958 --> 00:16:56,568
That's a live feed. She's here.
430
00:16:58,880 --> 00:16:59,895
Have security grab her.
431
00:16:59,919 --> 00:17:01,245
NELL: Go get 'em, tiger.
432
00:17:01,269 --> 00:17:02,958
Sorry. I don't know why I said that.
433
00:17:02,959 --> 00:17:04,066
[WALKIE-TALKIE CRACKLES]
434
00:17:04,090 --> 00:17:05,415
Don't let her leave the building.
435
00:17:05,439 --> 00:17:07,200
NCIS agents on their way to you.
436
00:17:07,224 --> 00:17:08,331
[WALKIE-TALKIE CRACKLES]
437
00:17:11,619 --> 00:17:12,969
Where is she?
438
00:17:14,013 --> 00:17:15,544
She must have split.
439
00:17:16,581 --> 00:17:17,688
She wouldn't have used valet,
440
00:17:17,712 --> 00:17:19,299
in case she had to get out of here fast.
441
00:17:19,323 --> 00:17:20,866
She must be parked nearby.
442
00:17:20,890 --> 00:17:22,413
CALLEN: Veronica!
443
00:17:23,980 --> 00:17:25,653
Veronica, stop!
444
00:17:25,677 --> 00:17:27,698
[ENGINE STARTS, TIRES SCREECHING]
445
00:17:27,722 --> 00:17:28,835
Pull over!
446
00:17:32,989 --> 00:17:36,514
[ENGINE REVVING]
447
00:17:39,647 --> 00:17:40,997
I'm glad you stopped.
448
00:17:42,999 --> 00:17:44,976
Yeah, so am I.
449
00:17:47,481 --> 00:17:50,690
Like I was saying,
Fatal Attraction, baby.
450
00:18:03,454 --> 00:18:05,266
Oh, so now I'm in the interrogation room.
451
00:18:05,290 --> 00:18:07,142
Mm-hmm, well, you have
lost your cozy privileges.
452
00:18:07,166 --> 00:18:09,001
[CHUCKLES] I've got news for you.
453
00:18:09,025 --> 00:18:11,307
There's nothing cozy
about any of this place.
454
00:18:11,331 --> 00:18:14,223
Smells like... [SNIFFS]
dead fish and seagulls.
455
00:18:14,247 --> 00:18:16,443
Yeah, well, that's called
nautical charm. Sit.
456
00:18:16,467 --> 00:18:18,053
Uh, yeah, I'm not staying that long.
457
00:18:18,077 --> 00:18:19,489
You tried to run me over.
458
00:18:19,513 --> 00:18:20,686
Sit.
459
00:18:20,710 --> 00:18:21,709
[SIGHS]
460
00:18:21,733 --> 00:18:23,798
You were in the middle of the road.
461
00:18:23,822 --> 00:18:25,278
Well... Didn't take you
for a drama queen.
462
00:18:25,302 --> 00:18:26,474
Mm-hmm.
463
00:18:26,498 --> 00:18:27,933
Hey, where's Callen?
464
00:18:27,957 --> 00:18:28,977
You know him?
465
00:18:29,001 --> 00:18:30,814
No. Who is he?
466
00:18:32,274 --> 00:18:33,701
I'll ask the questions.
467
00:18:34,276 --> 00:18:36,419
[CHUCKLES SOFTLY]
468
00:18:36,443 --> 00:18:37,943
You could've gotten out of my way.
469
00:18:37,967 --> 00:18:39,952
Well, you know, you probably
could've stopped sooner.
470
00:18:39,976 --> 00:18:41,909
What is going on?
471
00:18:41,933 --> 00:18:43,711
Basically, an ongoing game of chicken.
472
00:18:44,301 --> 00:18:45,372
What about him?
473
00:18:46,163 --> 00:18:47,343
No. Who is he?
474
00:18:47,367 --> 00:18:48,823
NELL [OVER EARPIECE]:
Liar, liar, pants on fire.
475
00:18:48,847 --> 00:18:50,145
- No, huh?
- No.
476
00:18:50,169 --> 00:18:51,652
At least I think she's lying.
477
00:18:51,676 --> 00:18:53,306
That guy's name is Peter Sanders.
478
00:18:53,330 --> 00:18:55,351
He's an American with
the Department of Agriculture.
479
00:18:55,375 --> 00:18:58,006
He's currently assigned to Nigeria
480
00:18:58,030 --> 00:19:00,400
as part of some sort of
development coalition.
481
00:19:00,424 --> 00:19:03,446
Dr. Olonga traveled here
with him. She would know that.
482
00:19:03,470 --> 00:19:05,182
He's with the Department of Agriculture.
483
00:19:06,821 --> 00:19:10,845
Yeah, uh, farmersonly.com
really isn't my scene.
484
00:19:10,869 --> 00:19:12,305
Hmm.
485
00:19:12,689 --> 00:19:14,022
Nell, did you try reaching out to him?
486
00:19:14,046 --> 00:19:15,699
Yeah, but all I got
was an answering machine.
487
00:19:15,723 --> 00:19:17,112
I'm still waiting for a cell number.
488
00:19:17,136 --> 00:19:18,853
Did these two travel with anyone else?
489
00:19:18,877 --> 00:19:20,096
Not that I can find.
490
00:19:20,405 --> 00:19:21,899
Well, dig into his past.
491
00:19:21,923 --> 00:19:24,337
If he came with Olonga,
he could be a CIA escort.
492
00:19:24,361 --> 00:19:25,903
I mean, Department of Agriculture
493
00:19:25,927 --> 00:19:27,253
could be official cover.
494
00:19:27,277 --> 00:19:29,385
Knock, knock. Anyone order room service?
495
00:19:29,409 --> 00:19:30,647
Um, what?
496
00:19:30,671 --> 00:19:34,042
I got an I.D. and an
address on our bellboy.
497
00:19:34,066 --> 00:19:37,176
His name is Dana Farnham.
Originally from Belgium.
498
00:19:37,200 --> 00:19:38,525
Uh, here on a student visa
499
00:19:38,549 --> 00:19:40,440
studying hotel and restaurant management
500
00:19:40,464 --> 00:19:42,050
at Glenforest College...
no police record.
501
00:19:42,074 --> 00:19:43,704
Is he an employee of the hotel?
502
00:19:43,728 --> 00:19:46,209
Strangely enough, no.
503
00:19:48,080 --> 00:19:50,972
- Are we done here?
- I am. You're not.
504
00:19:50,996 --> 00:19:54,541
Yeah, I have to leave here
in probably three, two, one...
505
00:19:54,565 --> 00:19:55,759
Let's roll.
506
00:19:55,783 --> 00:19:56,934
Let's roll.
507
00:19:56,958 --> 00:19:58,458
Uh, Callen.
508
00:19:58,482 --> 00:20:01,093
You know, um, if you want to hold me,
509
00:20:01,696 --> 00:20:03,724
this is really not the way
to go about it.
510
00:20:03,748 --> 00:20:05,639
- Really?
- Mm-hmm.
511
00:20:05,663 --> 00:20:08,622
And, uh, how would I
go about holding you?
512
00:20:09,265 --> 00:20:10,788
Well, you see, that's just it.
513
00:20:11,756 --> 00:20:12,931
[SIGHS]
514
00:20:14,376 --> 00:20:15,518
You can't.
515
00:20:15,542 --> 00:20:17,712
Really? Really.
516
00:20:18,996 --> 00:20:20,412
[CHUCKLES]
517
00:20:20,436 --> 00:20:22,134
Mm-hmm.
518
00:20:22,158 --> 00:20:24,571
You just made a career-ending mistake.
519
00:20:24,595 --> 00:20:25,920
And I was thinking the same thing
520
00:20:25,944 --> 00:20:27,356
when you almost flattened me back there.
521
00:20:27,380 --> 00:20:30,322
Last chance. One phone call
and you're all fired.
522
00:20:30,346 --> 00:20:31,926
- I could use a vacation.
- AUTOMATED VOICE: We're sorry.
523
00:20:31,950 --> 00:20:32,920
Your call cannot be completed as dialed.
524
00:20:32,944 --> 00:20:33,884
Mm-hmm. You got jammers in here.
525
00:20:33,908 --> 00:20:36,111
What? No, it's... you know, it's probably
526
00:20:36,135 --> 00:20:37,758
just the seagulls on the roof.
Look, we have to go,
527
00:20:37,782 --> 00:20:39,586
unless there's something
else you want to tell us.
528
00:20:39,610 --> 00:20:41,283
You're gonna regret this.
That's what I want to tell you.
529
00:20:41,307 --> 00:20:43,851
- Probably.
- What if I have to use the restroom?
530
00:20:43,875 --> 00:20:45,983
There's a trap door in the
floor. Try not to fall in.
531
00:20:46,007 --> 00:20:47,357
That'll work.
532
00:20:49,359 --> 00:20:50,621
[SIGHS]
533
00:20:57,664 --> 00:20:58,883
Dana Farnham?
534
00:21:01,092 --> 00:21:02,826
Hello?
535
00:21:02,850 --> 00:21:05,612
Uh, I got a package for you
at my place on Plymouth.
536
00:21:05,636 --> 00:21:07,266
I don't really want to leave it out here
537
00:21:07,290 --> 00:21:09,422
for the porch pirates to find.
538
00:21:09,985 --> 00:21:11,576
Hello?
539
00:21:11,600 --> 00:21:13,533
[OVER EARPIECE]: Guys,
I don't see or hear anything.
540
00:21:13,557 --> 00:21:16,362
DEEKS: I'm breaching
the house in three, two...
541
00:21:16,386 --> 00:21:17,897
Southside window.
542
00:21:20,694 --> 00:21:21,651
Federal agent!
543
00:21:24,029 --> 00:21:25,322
I'll go around front.
544
00:21:30,095 --> 00:21:32,291
- Sam, you see him?
- No. G?
545
00:21:32,315 --> 00:21:33,875
- Not yet.
- DEEKS: House is clear.
546
00:21:33,899 --> 00:21:34,929
I'm coming to you.
547
00:21:34,953 --> 00:21:37,375
Got him! Federal agents! Stop!
548
00:21:50,202 --> 00:21:51,464
[SHOUTS]
549
00:21:52,770 --> 00:21:54,424
Oh, geez!
550
00:21:56,165 --> 00:21:57,285
- Wow, geez.
- Damn.
551
00:21:57,309 --> 00:21:58,390
Oh.
552
00:22:00,256 --> 00:22:01,561
What happened?
553
00:22:02,003 --> 00:22:03,092
DEEKS: Ugh.
554
00:22:03,116 --> 00:22:05,696
He just became a human speed bump.
555
00:22:19,617 --> 00:22:21,401
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
556
00:22:22,446 --> 00:22:23,597
Wow.
557
00:22:23,621 --> 00:22:25,884
I did, uh, not need to see that.
558
00:22:27,929 --> 00:22:29,646
What about you?
559
00:22:29,670 --> 00:22:30,952
You okay?
560
00:22:30,976 --> 00:22:32,847
Better than that guy.
561
00:22:33,644 --> 00:22:35,730
Yeah, well, at least it was quick, right?
562
00:22:36,772 --> 00:22:39,526
I'm pretty sure he would
disagree with you on that.
563
00:22:39,550 --> 00:22:40,831
Fair enough.
564
00:22:40,855 --> 00:22:42,210
All right, let's count our blessings,
565
00:22:42,234 --> 00:22:44,069
go see what Statler
and Waldorf are up to.
566
00:22:44,093 --> 00:22:45,140
Yeah.
567
00:22:45,164 --> 00:22:46,358
[BOTH GRUNT]
568
00:22:46,382 --> 00:22:47,925
SAM: Only found one laptop.
569
00:22:47,949 --> 00:22:49,125
It's password-protected.
570
00:22:49,149 --> 00:22:51,935
The screensaver is definitely
not safe for work.
571
00:22:51,959 --> 00:22:55,019
Our guess is it belongs
to the dead guy, not Dr. Olonga.
572
00:22:55,043 --> 00:22:57,501
Van's registered to Farnham.
Did you find his keys?
573
00:22:58,656 --> 00:23:00,155
- [CAR LOCKS CLICK]
- That works.
574
00:23:00,179 --> 00:23:02,149
We gonna be able to get anything
off the dead man's phone?
575
00:23:02,173 --> 00:23:03,898
I'd say somewhere between highly unlikely
576
00:23:03,922 --> 00:23:05,290
and damn near impossible.
577
00:23:05,314 --> 00:23:07,379
But Eric Beale is the
Harry Potter of data recovery,
578
00:23:07,403 --> 00:23:08,579
so you never know.
579
00:23:17,370 --> 00:23:18,481
Oh.
580
00:23:20,958 --> 00:23:21,915
No.
581
00:23:22,388 --> 00:23:23,811
Kens?
582
00:23:24,403 --> 00:23:25,552
Ugh.
583
00:23:27,815 --> 00:23:29,425
DEEKS: Ugh!
584
00:23:30,470 --> 00:23:32,472
Son of a bitch.
585
00:23:50,316 --> 00:23:51,578
[GASPS]
586
00:23:53,232 --> 00:23:54,992
You have no idea
how much trouble you're in.
587
00:23:55,016 --> 00:23:57,770
That makes two of us.
You need to see this.
588
00:24:03,503 --> 00:24:05,002
We have reason to believe that this man
589
00:24:05,026 --> 00:24:06,482
is one of at least two individuals
590
00:24:06,506 --> 00:24:07,657
involved in the disappearance
591
00:24:07,681 --> 00:24:09,529
of Dr. Joseph Olonga.
592
00:24:09,553 --> 00:24:10,867
We also believe that he is the one
593
00:24:10,891 --> 00:24:12,619
that tried to attack you this morning.
594
00:24:12,643 --> 00:24:14,079
Dana Farnham.
595
00:24:14,620 --> 00:24:16,623
Was a Belgian exchange student.
596
00:24:16,647 --> 00:24:19,122
He died an hour ago
trying to escape from us.
597
00:24:19,146 --> 00:24:20,356
Oh, so now we can't question him.
598
00:24:20,380 --> 00:24:21,719
- Nice work.
- Yeah.
599
00:24:22,740 --> 00:24:24,152
We also found
600
00:24:24,176 --> 00:24:26,940
Peter Sanders, or whatever his name is.
601
00:24:26,964 --> 00:24:30,288
He was in back of Farnham's van.
He's been dismembered.
602
00:24:30,312 --> 00:24:31,942
Uh, he's the farm guy?
603
00:24:31,966 --> 00:24:32,943
Oh, stop.
604
00:24:32,967 --> 00:24:34,578
We know he's CIA.
605
00:24:34,932 --> 00:24:36,416
Aside from being dismembered,
606
00:24:36,440 --> 00:24:38,299
they also found
a puncture wound in his neck.
607
00:24:38,323 --> 00:24:41,507
My guess: the M.E.'s gonna discover
that he was killed with a poison,
608
00:24:41,531 --> 00:24:43,345
probably the same poison
609
00:24:43,369 --> 00:24:45,589
they tried to inject
into your neck this morning.
610
00:24:47,180 --> 00:24:49,786
So they followed Sanders,
they followed Olonga,
611
00:24:49,810 --> 00:24:51,346
and they followed you.
612
00:24:51,370 --> 00:24:52,526
One's dead and butchered.
613
00:24:52,550 --> 00:24:55,531
One's missing,
probably dead and butchered.
614
00:24:55,555 --> 00:24:56,774
That leaves you.
615
00:24:59,270 --> 00:25:00,967
And now you can go.
616
00:25:02,170 --> 00:25:03,419
Hey.
617
00:25:03,955 --> 00:25:05,588
Good luck.
618
00:25:14,269 --> 00:25:15,848
[SIGHS] All right.
619
00:25:17,245 --> 00:25:19,686
So Farnham was in charge
of disposing of Sanders,
620
00:25:19,710 --> 00:25:22,123
which would lead me to believe that
621
00:25:22,147 --> 00:25:24,691
this other guy over here is the
one that's calling the shots.
622
00:25:24,715 --> 00:25:26,167
He's not gonna get his hands dirty,
623
00:25:26,191 --> 00:25:27,935
get caught in a van full of body parts.
624
00:25:28,319 --> 00:25:30,026
Nell said he checked into the hotel
625
00:25:30,050 --> 00:25:32,853
with a bogus credit card
under the name "Adam Kline."
626
00:25:33,282 --> 00:25:34,715
It's probably a one-off alias,
627
00:25:34,739 --> 00:25:36,869
but she's looking into it.
628
00:25:37,336 --> 00:25:38,661
These guys are good.
629
00:25:38,685 --> 00:25:40,932
If Eric can pull something
from Farnham's phone,
630
00:25:40,956 --> 00:25:42,583
maybe we get lucky.
631
00:25:42,870 --> 00:25:45,502
If we can connect the two,
we're back in business.
632
00:25:47,087 --> 00:25:48,347
And if not?
633
00:25:49,048 --> 00:25:50,633
VERONICA: Can I make a suggestion?
634
00:25:53,010 --> 00:25:54,242
We helped Olonga
635
00:25:54,266 --> 00:25:56,853
bring prototypes of his designs with him.
636
00:25:56,877 --> 00:25:59,029
I'm sure his kidnappers would
love to get their hands on them,
637
00:25:59,053 --> 00:26:00,601
weaponize them.
638
00:26:01,055 --> 00:26:03,144
May even trade them for the doctor.
639
00:26:03,938 --> 00:26:05,166
Where are they?
640
00:26:05,190 --> 00:26:06,602
At a secure hangar
641
00:26:06,626 --> 00:26:08,062
in the provisional section
of the airport.
642
00:26:10,110 --> 00:26:11,457
I don't know what that is.
643
00:26:11,904 --> 00:26:13,072
Well, that's the point.
644
00:26:20,727 --> 00:26:22,139
What's the verdict, Dr. Beale?
645
00:26:22,163 --> 00:26:23,880
Is the baby gonna live?
646
00:26:23,904 --> 00:26:25,534
[CLEARS THROAT]
647
00:26:25,558 --> 00:26:28,145
Seriously, you got anything
for us to use or what?
648
00:26:28,169 --> 00:26:30,495
Uh, if I did, I would've told you.
649
00:26:30,519 --> 00:26:31,958
Fair enough.
650
00:26:31,982 --> 00:26:34,586
Well, no pressure. And I could
help, you know what I mean?
651
00:26:34,610 --> 00:26:37,677
I did rebuild a 1935
Indian all by myself.
652
00:26:37,701 --> 00:26:39,287
That's a, that's a motorcycle.
653
00:26:39,311 --> 00:26:42,029
Hmm, a vintage motorcycle
and a brand-new cell phone...
654
00:26:42,053 --> 00:26:43,508
totally the same thing.
655
00:26:43,532 --> 00:26:44,727
Pretty much the exact same thing.
656
00:26:44,751 --> 00:26:46,402
- Good for you.
- Yeah, it was good for me,
657
00:26:46,426 --> 00:26:48,862
until some Amish guy
in a Hyundai pretzeled me.
658
00:26:48,886 --> 00:26:50,472
Those guys even supposed to drive?
659
00:26:50,496 --> 00:26:51,778
Beardo was probably hopped up
660
00:26:51,802 --> 00:26:53,690
on alfalfa after an
all-night barn raising.
661
00:26:53,714 --> 00:26:55,607
- [BOTH SCREAM]
- Kelly Clarkson!
662
00:26:55,631 --> 00:26:57,784
[EXHALES]
663
00:26:57,808 --> 00:26:59,916
What? No. What are you doing?
You're quitting?
664
00:26:59,940 --> 00:27:02,077
Well, [STAMMERS] if you want
to try, be my guest.
665
00:27:02,101 --> 00:27:03,741
I don't want to try; it's gonna take
666
00:27:03,765 --> 00:27:05,794
a genius to bring this
roadkill back to life.
667
00:27:05,818 --> 00:27:07,744
- G-Genius?
- You know what I should do?
668
00:27:07,768 --> 00:27:09,651
- I should send it to the NSA.
- NSA?
669
00:27:09,675 --> 00:27:11,156
Those big heads
will know how to crack it.
670
00:27:11,180 --> 00:27:12,734
- Big-big heads?
- Yeah, smartest guys in the room,
671
00:27:12,758 --> 00:27:14,034
- you know, those guys.
- Smartest guys?
672
00:27:14,058 --> 00:27:15,459
Yup, those guys.
We'll just send it to them.
673
00:27:15,483 --> 00:27:17,020
No. [STAMMERS] You know, I actually, uh,
674
00:27:17,044 --> 00:27:18,945
just-just-just-just thought...
no, you can let it go...
675
00:27:18,969 --> 00:27:20,345
I just thought of something that I
could, that I could try.
676
00:27:20,369 --> 00:27:21,618
Yeah, but I could just put
it in an overnight bag,
677
00:27:21,642 --> 00:27:22,700
they can have it by the morning.
678
00:27:22,724 --> 00:27:23,897
I just, uh, got an idea that I could...
679
00:27:23,921 --> 00:27:25,246
I just could try one-one more thing.
680
00:27:25,270 --> 00:27:27,422
- Oh, what can you do?
- I think I'm gonna fix it.
681
00:27:27,446 --> 00:27:29,293
Who's my favorite brainiac?
682
00:27:29,317 --> 00:27:31,687
- Yeah, who's my brainiac?
- Me.
683
00:27:31,711 --> 00:27:33,254
- Who's my favorite brainiac?
- Me.
684
00:27:33,278 --> 00:27:36,692
You. Bulletproof.
685
00:27:36,716 --> 00:27:39,521
[CHANTING]: Bulletproof. Bulletproof.
686
00:27:39,545 --> 00:27:41,305
Bulletproof. I'm walking away.
687
00:27:41,329 --> 00:27:43,829
Bulletproof. You got this,
Beale. Bulletproof.
688
00:27:46,813 --> 00:27:48,791
[JET ENGINE ROARING IN DISTANCE]
689
00:27:48,815 --> 00:27:50,556
♪
690
00:28:03,961 --> 00:28:05,179
[KEYPAD BEEPING]
691
00:28:21,892 --> 00:28:23,676
[SCANNER BEEPS, DOOR BUZZES]
692
00:28:41,762 --> 00:28:43,759
Who all knew it was here?
693
00:28:43,783 --> 00:28:46,414
Olonga, Sanders and me.
694
00:28:46,438 --> 00:28:47,763
What about your superiors?
695
00:28:47,787 --> 00:28:49,896
No. I mean, they-they knew it was coming,
696
00:28:49,920 --> 00:28:52,439
but none of them knew the logistics.
697
00:28:52,463 --> 00:28:54,378
Olonga didn't have access without you?
698
00:28:54,402 --> 00:28:55,945
No, only Sanders and I had access.
699
00:28:55,969 --> 00:28:57,425
That's probably why they grabbed him,
700
00:28:57,449 --> 00:28:58,556
after failing to get you.
701
00:28:59,363 --> 00:29:01,101
And what exactly was in here?
702
00:29:01,125 --> 00:29:03,969
Uh, harvesting drones, robotic tractors,
703
00:29:03,993 --> 00:29:05,389
self-driving plows.
704
00:29:05,413 --> 00:29:08,199
It was just all
automated farming equipment.
705
00:29:10,679 --> 00:29:13,006
How was it shipped? In boxes, crates?
706
00:29:13,030 --> 00:29:14,224
Was it on pallets?
707
00:29:14,248 --> 00:29:16,107
Everything was in airfreight containers.
708
00:29:16,131 --> 00:29:18,925
They would've needed a truck,
pallet jack, at least two men.
709
00:29:18,949 --> 00:29:21,318
Sanders' I.D. would've got them
in and out, but airport security
710
00:29:21,342 --> 00:29:23,146
must have that truck on camera
a dozen times.
711
00:29:23,170 --> 00:29:24,931
Oh, it was probably stolen.
Look, whatever was in here, I'm
712
00:29:24,955 --> 00:29:26,933
sure it's already on a freight
on its way out of Long Beach.
713
00:29:26,957 --> 00:29:28,935
Wait a second, wait. So that-that's it?
714
00:29:28,959 --> 00:29:30,501
What, you're just gonna leave?
715
00:29:30,525 --> 00:29:31,970
What exactly would you like us to do?
716
00:29:31,995 --> 00:29:35,115
I-I don't know. Look around.
Maybe-maybe they left something behind.
717
00:29:35,139 --> 00:29:36,725
Like what?
718
00:29:36,749 --> 00:29:40,381
Like a matchbook from the motel
they were staying at?
719
00:29:40,405 --> 00:29:42,724
Maybe one of them
wrote down the phone number
720
00:29:42,748 --> 00:29:44,951
of a stripper they met
on the inside cover,
721
00:29:44,975 --> 00:29:47,501
and maybe she overheard
a conversation they had.
722
00:29:47,525 --> 00:29:49,651
Look, someone I worked with
was butchered.
723
00:29:49,675 --> 00:29:51,932
Then you should've been
more honest from the get-go.
724
00:29:58,553 --> 00:29:59,966
[DOOR OPENS]
725
00:29:59,990 --> 00:30:01,793
I'm on it. I'll keep you posted.
726
00:30:01,817 --> 00:30:03,186
- Is that Callen?
- Yeah.
727
00:30:03,210 --> 00:30:04,492
So, apparently, Dr. Olonga
728
00:30:04,516 --> 00:30:06,059
brought several prototypes
along with him.
729
00:30:06,083 --> 00:30:08,562
They were being stored in
a secure hangar at the airport.
730
00:30:08,586 --> 00:30:10,411
- "Were"? Past tense?
- Oh, yeah.
731
00:30:10,435 --> 00:30:12,065
They're gone now,
but they would've needed
732
00:30:12,089 --> 00:30:13,762
a really large truck to take them.
733
00:30:13,786 --> 00:30:15,459
Hopefully, I'll be able to find it.
734
00:30:15,483 --> 00:30:17,157
ERIC [IN DISTANCE]: It's alive!
735
00:30:17,181 --> 00:30:19,376
Anybody else hear that
or is that just in my head?
736
00:30:19,400 --> 00:30:20,987
Oh, yeah. We heard it.
737
00:30:21,999 --> 00:30:24,551
I didn't think it possible, but I did it.
738
00:30:24,575 --> 00:30:25,948
With these two hands,
739
00:30:25,972 --> 00:30:28,951
I wrenched its cold, crushed carcass back
740
00:30:28,975 --> 00:30:30,213
from the very frozen abyss of death.
741
00:30:31,537 --> 00:30:32,789
Behold.
742
00:30:33,458 --> 00:30:34,435
Mm...
743
00:30:34,459 --> 00:30:35,566
That's gobbledygook.
744
00:30:35,590 --> 00:30:37,220
I'm sorry, wha... what are we looking at?
745
00:30:37,244 --> 00:30:38,439
Oh, man.
746
00:30:38,463 --> 00:30:40,136
No. No, it was, it was, it was working.
747
00:30:40,160 --> 00:30:41,311
It was working downstairs, you guys.
748
00:30:41,335 --> 00:30:43,022
- Hold on.
- You know what? It's okay, Beale.
749
00:30:43,046 --> 00:30:44,749
- Um, hold on.
- Eric.
750
00:30:44,773 --> 00:30:46,447
- It's gonna be okay, Eric.
- No. It's... Come on.
751
00:30:46,471 --> 00:30:48,014
It was working perfectly downstairs!
752
00:30:48,038 --> 00:30:50,233
It was good. Ugh! Come on!
753
00:30:50,257 --> 00:30:52,061
- All right, buddy, just relax.
- I am relaxed.
754
00:30:52,085 --> 00:30:54,411
- You relax.
- Mm, I've obviously created a monster.
755
00:30:54,435 --> 00:30:56,005
- Mm-hmm.
- NELL: All right, you know what?
756
00:30:56,029 --> 00:30:57,262
We'll just focus on his laptop.
757
00:30:57,286 --> 00:30:58,589
You think you're smarter than me, huh?
758
00:30:58,613 --> 00:30:59,939
I got your number, phone.
759
00:30:59,963 --> 00:31:01,723
- You're just a phony.
- KENSI: Cool.
760
00:31:02,725 --> 00:31:04,508
Okay. Yeah. Maybe
the three of us should just...
761
00:31:04,532 --> 00:31:05,822
- [WHISTLES] Mm-hmm.
- We should probably go.
762
00:31:06,970 --> 00:31:08,090
[BEEPING]
763
00:31:08,115 --> 00:31:09,513
Oh. Well...
764
00:31:09,537 --> 00:31:10,974
Well, there's the data.
765
00:31:12,540 --> 00:31:13,865
- Hello.
- Beale.
766
00:31:13,889 --> 00:31:15,519
[CHUCKLES]
767
00:31:15,543 --> 00:31:17,043
Abracadabra.
768
00:31:17,067 --> 00:31:19,686
[CHUCKLES]
769
00:31:19,710 --> 00:31:22,746
Wow. As soon as I find something,
I'll send it to your phones.
770
00:31:22,770 --> 00:31:24,006
- Thank you.
- Great work.
771
00:31:24,030 --> 00:31:25,118
For making sense.
772
00:31:26,163 --> 00:31:27,991
[SIGHS]
773
00:31:36,347 --> 00:31:38,583
- [PHONE RINGS]
- What's up, Nell?
774
00:31:38,607 --> 00:31:40,370
So, good news.
775
00:31:40,394 --> 00:31:42,024
Eric cracked Farnham's phone,
776
00:31:42,048 --> 00:31:44,461
and we think we've I.D.'d the
guy he was with at the hotel.
777
00:31:44,485 --> 00:31:47,163
- Name is Nick Bardia.
- CALLEN: Good work.
778
00:31:47,187 --> 00:31:51,033
His home address is listed
as an apartment on Ocean Park,
779
00:31:51,057 --> 00:31:54,132
but he also runs
a rug business in Van Nuys.
780
00:31:54,156 --> 00:31:56,740
I've already sent LAPD to the apartment,
781
00:31:56,764 --> 00:31:58,562
and Kensi and Deeks
are on their way to Van Nuys.
782
00:31:58,586 --> 00:31:59,694
That's where his phone is.
783
00:31:59,718 --> 00:32:01,609
He's more likely to hold Dr. Olonga there
784
00:32:01,633 --> 00:32:03,306
than in an apartment
full of potential witnesses.
785
00:32:03,330 --> 00:32:05,221
How big is his business space?
786
00:32:05,245 --> 00:32:07,180
Something like 14,000 square feet.
787
00:32:07,204 --> 00:32:09,008
It's a storefront with a workspace.
788
00:32:09,469 --> 00:32:11,227
Big enough for our missing
shipping containers.
789
00:32:11,763 --> 00:32:12,837
You're gonna want to hold on.
790
00:32:12,861 --> 00:32:14,602
[TIRES SCREECHING]
791
00:32:26,397 --> 00:32:28,375
Hey. Did you see anything?
792
00:32:28,399 --> 00:32:29,652
No. Not yet. You?
793
00:32:29,676 --> 00:32:31,726
No. The loading entrance
is big enough, though.
794
00:32:31,750 --> 00:32:33,070
They could've brought everybody inside.
795
00:32:33,465 --> 00:32:34,555
CALLEN: Hey.
796
00:32:34,579 --> 00:32:36,104
- What's the sitrep?
- You're looking at it.
797
00:32:36,128 --> 00:32:38,037
Tried to get closer;
this place is festooned
798
00:32:38,061 --> 00:32:39,212
with security cameras.
799
00:32:39,236 --> 00:32:40,909
- "Festooned"?
- Yeah, festooned.
800
00:32:40,933 --> 00:32:42,302
Looking very new and very functional.
801
00:32:42,326 --> 00:32:43,679
If we can get Eric and Nell to access it,
802
00:32:43,703 --> 00:32:45,847
we may be able to hijack their
system, use it to our advantage.
803
00:32:45,871 --> 00:32:48,091
Sadly, no can do. It is air-gapped.
804
00:32:48,115 --> 00:32:49,193
Options?
805
00:32:49,217 --> 00:32:50,784
Well, we could stake the place out,
806
00:32:50,808 --> 00:32:51,984
wait to see if anybody leaves.
807
00:32:52,008 --> 00:32:53,698
Give us an idea what we're
ultimately up against.
808
00:32:53,722 --> 00:32:56,364
Every moment we wait is a moment
closer to losing Dr. Olonga.
809
00:32:56,364 --> 00:32:58,211
We know these guys have
no problem butchering people.
810
00:32:58,235 --> 00:32:59,691
DEEKS: Wow. Who invited
Little Miss Sunshine?
811
00:32:59,715 --> 00:33:00,953
She's right.
812
00:33:01,589 --> 00:33:02,672
All right, this is a big place.
813
00:33:02,696 --> 00:33:04,157
We should call a REACT team for backup.
814
00:33:04,181 --> 00:33:05,175
On it.
815
00:33:05,199 --> 00:33:06,777
Well, cutting the power
will kill the cameras,
816
00:33:06,801 --> 00:33:08,831
but it wouldn't do much else
this time of day.
817
00:33:08,855 --> 00:33:10,156
Might even tip them off.
818
00:33:10,180 --> 00:33:11,964
No, we don't have the equipment
to back up their sewer.
819
00:33:11,988 --> 00:33:13,705
Don't have enough time to
bring in a garbage truck
820
00:33:13,729 --> 00:33:14,930
as a Trojan horse.
821
00:33:14,954 --> 00:33:17,436
DEEKS: It's a rug store, right?
So it's full of flammable stuff?
822
00:33:17,460 --> 00:33:19,319
- So you want to set it on fire?
- No, I don't want to set it on fire.
823
00:33:19,343 --> 00:33:20,691
I want them to think it's on fire.
824
00:33:20,715 --> 00:33:22,845
I'd rather smoke them out
than us being blind going in.
825
00:33:22,869 --> 00:33:24,249
If we could blind one of their cameras
826
00:33:24,273 --> 00:33:25,976
just long enough for one of us
to get on the roof,
827
00:33:26,000 --> 00:33:27,806
pop some smoke in the ventilation system,
828
00:33:28,103 --> 00:33:29,286
at the very least they're gonna have to
829
00:33:29,310 --> 00:33:30,461
come down and investigate.
830
00:33:30,485 --> 00:33:32,311
SAM: They might try to move Olonga before
831
00:33:32,335 --> 00:33:34,552
the fire department arrives,
assuming he's still inside.
832
00:33:34,576 --> 00:33:35,694
That's why we're here.
833
00:33:36,002 --> 00:33:37,231
- Let's do it.
- Love it.
834
00:33:38,885 --> 00:33:40,340
Great. Awesome.
835
00:33:40,364 --> 00:33:42,184
All right, thanks. REACT team's en route.
836
00:33:42,208 --> 00:33:44,257
They'll wait down the block
for our signal. What's the plan?
837
00:33:44,281 --> 00:33:45,476
You think you can take out
838
00:33:45,500 --> 00:33:47,217
one of those cameras
with a suppressive shot?
839
00:33:47,241 --> 00:33:49,198
Behind my back or over my shoulder?
840
00:33:49,222 --> 00:33:50,944
I don't care how you do it,
as long as it's quiet.
841
00:33:50,968 --> 00:33:52,072
Aye, Captain.
842
00:33:54,857 --> 00:33:56,728
You ever use one of these?
843
00:33:58,905 --> 00:34:00,578
Yee-haw.
844
00:34:01,553 --> 00:34:02,679
Stick close.
845
00:34:08,393 --> 00:34:09,892
CALLEN [OVER EARPIECE]:
We're on your mark, Kens.
846
00:34:09,916 --> 00:34:11,632
KENSI: Copy that.
847
00:34:11,656 --> 00:34:14,007
In three, two, one.
848
00:34:16,618 --> 00:34:18,620
♪
849
00:34:49,433 --> 00:34:52,064
All right. Fire in the hole.
850
00:34:52,088 --> 00:34:53,220
Ooh.
851
00:34:54,612 --> 00:34:56,416
What's taking these guys
so long to react?
852
00:34:56,440 --> 00:34:57,417
Kens, you see any movement?
853
00:34:58,151 --> 00:34:59,289
KENSI: Negative.
854
00:34:59,313 --> 00:35:00,943
But it's smoking pretty good.
855
00:35:00,967 --> 00:35:02,814
DEEKS: Wouldn't it be
hilarious if nobody was here,
856
00:35:02,838 --> 00:35:05,948
and we just ruined
this guy's entire inventory?
857
00:35:05,972 --> 00:35:07,321
That'd be amazing!
858
00:35:08,474 --> 00:35:10,691
- We don't let him out much.
- Ah.
859
00:35:10,715 --> 00:35:12,456
- [ALARM WAILING]
- Here we go.
860
00:35:14,850 --> 00:35:16,156
[COUGHING]
861
00:35:17,548 --> 00:35:20,029
[CHOKING]
862
00:35:25,208 --> 00:35:26,296
[ALARM CONTINUES WAILING]
863
00:35:30,518 --> 00:35:31,799
Get the truck out of here.
Go right to the port,
864
00:35:31,823 --> 00:35:33,436
but stay under the speed limit.
865
00:35:36,089 --> 00:35:38,000
Call the fire department and
tell them it's a false alarm.
866
00:35:38,025 --> 00:35:39,074
What if it's not?
867
00:35:39,098 --> 00:35:41,031
BARDIA: Who cares? We're done here.
868
00:35:41,778 --> 00:35:43,681
And for the love of God,
would somebody find a way
869
00:35:43,705 --> 00:35:45,074
to shut that damn thing off?!
870
00:35:45,098 --> 00:35:47,076
I got Bardia and six other unfriendlies.
871
00:35:47,575 --> 00:35:49,271
No sign of Olonga. Sam?
872
00:35:49,295 --> 00:35:50,866
- Nothing here.
- CALLEN: Deeks?
873
00:35:50,890 --> 00:35:52,037
DEEKS: Yeah, same here.
874
00:35:52,061 --> 00:35:53,778
Although I got to be honest,
it'd be a lot easier to see
875
00:35:53,802 --> 00:35:54,779
if there wasn't all this damn smoke.
876
00:35:54,803 --> 00:35:56,172
Whose brilliant idea was that?
877
00:35:56,196 --> 00:35:57,608
In all fairness, I don't recall saying
878
00:35:57,632 --> 00:35:59,170
it was a "brilliant" idea.
879
00:36:02,115 --> 00:36:04,223
I got Olonga, southeast corner.
880
00:36:04,247 --> 00:36:06,399
Come on, let's go, let's go, let's go!
881
00:36:06,423 --> 00:36:07,531
Kens, you got a truck coming out.
882
00:36:07,555 --> 00:36:09,455
- Do not let it get away.
- Not a chance.
883
00:36:09,479 --> 00:36:10,755
Omar, where the hell is Ali?
884
00:36:10,780 --> 00:36:12,666
I don't know. He went to see
where the smoke was coming from.
885
00:36:12,690 --> 00:36:14,244
Uh, get that idiot back - here.
We need to leave now.
886
00:36:14,269 --> 00:36:15,303
What about Olonga?
887
00:36:15,327 --> 00:36:17,355
I'll deal with him.
888
00:36:17,957 --> 00:36:19,654
Federal agents! Drop the gun,
put your hands where...
889
00:36:25,905 --> 00:36:27,246
Don't even think about it.
890
00:36:27,270 --> 00:36:29,229
One move and you're dead.
891
00:36:35,670 --> 00:36:37,561
What? Whoa, what was that?
892
00:36:37,585 --> 00:36:38,649
They're shooting at us.
893
00:36:38,673 --> 00:36:40,879
I'd stay right there if I were you.
894
00:36:43,025 --> 00:36:45,177
Dr. Olonga. NCIS Agent Sam Hanna.
895
00:36:45,201 --> 00:36:46,918
Gonna get you out of here.
896
00:36:46,942 --> 00:36:48,204
All right.
897
00:36:49,684 --> 00:36:51,468
All right. Stay with me.
898
00:36:54,384 --> 00:36:55,405
Thank you.
899
00:36:55,429 --> 00:36:57,059
I got Olonga. I'm moving out.
900
00:36:57,083 --> 00:36:58,998
CALLEN: Make it quick. Bardia's
still in here and he's armed.
901
00:37:24,756 --> 00:37:26,392
DEEKS: I mean, you know what it is, Sam?
902
00:37:26,416 --> 00:37:28,394
I got to be honest.
Divine intervention, really.
903
00:37:28,418 --> 00:37:30,483
'Cause I can't see squat
on account of all the smoke.
904
00:37:30,507 --> 00:37:33,486
And then for the briefest
instant, the smoke parts,
905
00:37:33,510 --> 00:37:37,447
and there's our man Callen,
and right behind him is, uh...
906
00:37:37,471 --> 00:37:38,448
Bardia?
907
00:37:38,472 --> 00:37:40,406
Bardia! Bardia's right behind him.
908
00:37:40,430 --> 00:37:42,147
He's got him dead in his sights.
909
00:37:42,171 --> 00:37:44,106
I mean, this is bon voyage for mi amigo,
910
00:37:44,130 --> 00:37:45,890
so I-I don't have time
to aim at this point.
911
00:37:45,914 --> 00:37:46,945
I'm just like...
912
00:37:48,238 --> 00:37:49,950
G's damn lucky you didn't shoot him.
913
00:37:49,974 --> 00:37:52,134
- You got that right.
- Oh, come on, man.
914
00:37:52,159 --> 00:37:54,333
That was an epic shot.
You have to admit that's an epic shot.
915
00:37:54,357 --> 00:37:56,205
Baby, was that not an epic shot?
916
00:37:56,770 --> 00:37:59,145
Uh, you know, I didn't really see it.
917
00:37:59,169 --> 00:38:02,080
Although, I feel like I saw it
because you've been
918
00:38:02,104 --> 00:38:04,363
talking about it for the last four hours.
919
00:38:04,387 --> 00:38:05,954
[CHUCKLES]: Whatever.
920
00:38:05,978 --> 00:38:09,783
All I'm saying is you know
and I know I saved your life.
921
00:38:09,807 --> 00:38:11,636
That is the definition of epic.
922
00:38:12,001 --> 00:38:14,556
It was lucky, fortuitous maybe.
I don't know about epic.
923
00:38:14,682 --> 00:38:17,697
I mean, you didn't even save me.
I still had to shoot the guy.
924
00:38:17,721 --> 00:38:20,185
Well, that's on account
of the zero visibility.
925
00:38:20,209 --> 00:38:21,665
There was so-so much smoke that I...
926
00:38:21,689 --> 00:38:24,276
And I was like, I was like
400 yards away, well...
927
00:38:24,300 --> 00:38:26,278
- What's your poison?
- Oh, uh, nothing for me.
928
00:38:26,302 --> 00:38:27,845
I got to get back to Dr. Olonga.
929
00:38:28,403 --> 00:38:30,456
I just wanted to thank you all
for your help.
930
00:38:30,480 --> 00:38:33,943
Uh, we may have gotten off
to a bit of a rocky start...
931
00:38:33,967 --> 00:38:37,704
my bad... but you guys
really came through.
932
00:38:38,401 --> 00:38:39,944
Again.
933
00:38:40,331 --> 00:38:41,902
- It's what we do.
- Well...
934
00:38:41,926 --> 00:38:43,034
- Hooyah.
- Hooyah.
935
00:38:43,058 --> 00:38:44,675
- Cheers to that.
- Yeah.
936
00:38:44,699 --> 00:38:46,037
Well, keep it up.
937
00:38:46,061 --> 00:38:47,691
- And, uh, stay safe.
- CALLEN: Mm.
938
00:38:47,715 --> 00:38:49,780
Oh, and, uh, Callen,
939
00:38:49,804 --> 00:38:51,521
you can expect a bill for my brake pads.
940
00:38:51,954 --> 00:38:53,373
Yeah. Right.
941
00:38:55,375 --> 00:38:56,781
[CHUCKLES]
942
00:38:56,805 --> 00:38:59,746
- I can expense that, right?
- Nope.
943
00:38:59,770 --> 00:39:01,661
- Definitely not.
- Really?
944
00:39:01,685 --> 00:39:03,021
No.
945
00:39:03,731 --> 00:39:05,970
DEEKS: I'm gonna need four
dollars for that beer, too.
946
00:39:05,994 --> 00:39:07,145
[KENSI LAUGHS, BOTTLES CLINK]
69335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.