Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,200
Mamman hittade honom.
Han var h�r f�r att plugga.
2
00:00:04,360 --> 00:00:09,080
-Vad h�ll han p� med f�r arbete?
-Gruppdynamik inom kustj�garna.
3
00:00:09,240 --> 00:00:12,600
-En grupp p� sju p� 80-talet.
-N�nting har h�nt.
4
00:00:12,760 --> 00:00:18,480
-Just nu har jag annat att g�ra.
-Vi utreder ett mord. Flera faktiskt.
5
00:00:20,600 --> 00:00:24,920
-�r det Jonas? Hej, v�lkommen.
-Vera, du f�r ju s�ga hej.
6
00:00:25,080 --> 00:00:30,040
De tror att allt ska bli b�ttre h�r,
s� f�ljer mamma inte ens med.
7
00:00:30,200 --> 00:00:35,720
-�r det alltid b�st att h�lla ihop?
-Titta inte p� mig, jag �r skild.
8
00:00:35,880 --> 00:00:40,160
-Skulle du vilja gifta dig igen?
-�r det viktigt f�r dig?
9
00:00:41,360 --> 00:00:45,920
Ingen p� apoteket Storken
k�nde igen Marcus Nielsen.
10
00:00:46,080 --> 00:00:51,040
-Vi skulle vilja st�lla n�gra fr�gor.
-Ledsen att jag inte kan hj�lpa er.
11
00:00:51,200 --> 00:00:55,280
-Olle Granlund har varit kustj�gare.
-Kors� �r en fin �.
12
00:00:55,440 --> 00:01:00,280
Jag har aldrig varit d�r.
Det �r ju f�rbjudet att �ka dit.
13
00:01:03,280 --> 00:01:05,440
En del fick men f�r livet.
14
00:02:08,920 --> 00:02:12,360
-Hej, Vera.
-Hej.
15
00:02:12,520 --> 00:02:16,080
-�r det okej att jag sitter h�r?
-Ja.
16
00:02:16,240 --> 00:02:19,000
-Kom du ut nu imorse?
-Mm.
17
00:02:19,160 --> 00:02:24,440
-Har du �tit frukost?
-Nej, jag �r inte hungrig.
18
00:02:28,640 --> 00:02:30,880
Hur �r det?
19
00:02:35,000 --> 00:02:37,600
Mamma och pappa ska skiljas.
20
00:02:40,320 --> 00:02:42,520
Jag hatar dem.
21
00:02:47,520 --> 00:02:49,680
Fan ocks�.
22
00:02:52,880 --> 00:02:55,560
Det �r okej.
23
00:02:55,720 --> 00:02:58,880
Det �r okej. Kom, kom.
24
00:02:59,040 --> 00:03:02,320
-Jag hatar dem.
-Jag vet.
25
00:03:11,360 --> 00:03:14,680
Jag f�ljer inte med till stan.
26
00:03:14,840 --> 00:03:20,640
-Skulle du inte luncha med Sandra?
-Jag k�nner mig lite konstig.
27
00:03:20,800 --> 00:03:24,000
-Du �r inte sjuk?
-Nej.
28
00:03:25,720 --> 00:03:28,160
Kanske lite mycket opera?
29
00:03:30,400 --> 00:03:34,600
-�k nu.
-Det var trevligt. Lite l�ngt.
30
00:03:34,760 --> 00:03:38,480
-�k nu.
-Hej. Vi ses sen.
31
00:03:43,840 --> 00:03:45,960
Jag skilde mig f�r tv� �r sen.
32
00:03:47,680 --> 00:03:51,320
Anna hoppas fortfarande
att vi ska bli tillsammans.
33
00:03:51,480 --> 00:03:54,760
Varf�r skilde du dig?
Hade du tr�ffat n�n annan?
34
00:03:56,520 --> 00:03:59,360
Nej.
35
00:03:59,520 --> 00:04:03,920
Det har inte mamma
och pappa heller... s�ger de.
36
00:04:07,120 --> 00:04:11,120
Och det �r ju bra. Att ingen annan
har sabbat v�r familj.
37
00:04:13,200 --> 00:04:16,080
Men de vill skiljas �nd�.
38
00:04:16,240 --> 00:04:21,280
Ibland blir det bara s� att...
Att man liksom...
39
00:04:21,440 --> 00:04:24,240
Man slutar �lska varandra.
40
00:04:24,400 --> 00:04:29,080
D� t�nker man: Ska man h�lla ihop
f�r barnens skull eller inte?
41
00:04:31,120 --> 00:04:36,080
-Jag tror ju inte p� det.
-Nej, det kanske �r s�.
42
00:04:38,760 --> 00:04:41,520
De br�kar bara hela tiden.
43
00:04:41,680 --> 00:04:44,640
Du m�ste komma ih�g
att det inte �r ditt fel-
44
00:04:44,800 --> 00:04:48,000
-och att du aldrig
beh�ver v�lja mellan dem.
45
00:04:50,120 --> 00:04:55,760
Nej, men... pappa vill att jag ska
vara h�r och mamma med henne i stan.
46
00:04:55,920 --> 00:04:58,680
Vad vill du, d�?
47
00:05:10,400 --> 00:05:14,680
Efter tre timmar s�g jag p� klockan
att det hade g�tt 30 minuter.
48
00:05:14,840 --> 00:05:20,000
-Opera ska vara tr�kigt och l�ngt.
-Damen bredvid mig var nog d�d.
49
00:05:20,160 --> 00:05:24,680
-Hon lyssnade v�l och nj�t?
-Nej, hon bad f�r sitt liv.
50
00:05:24,840 --> 00:05:28,840
-Hur �r det med dig, d�?
-Jag m�ste bara... Jag kommer.
51
00:05:34,920 --> 00:05:41,200
-Man ska inte sova i solen.
-Nej. Jag sover inte.
52
00:05:43,120 --> 00:05:47,320
-N�r kommer Thomas hem?
-Jag vet inte.
53
00:05:47,480 --> 00:05:52,720
-Han jobbar mycket.
-Ja.
54
00:05:52,880 --> 00:05:55,080
Det �r inte som f�rut.
55
00:06:00,440 --> 00:06:03,240
-Vad�?
-Mellan dig och Thomas.
56
00:06:03,400 --> 00:06:09,640
Nej, men... Jag med min sk�rg�rdsn�sa
har nog lagt m�rke till det.
57
00:06:16,800 --> 00:06:20,280
Goda r�d �r dyra,
men jag bjuder p� det h�r.
58
00:06:21,880 --> 00:06:25,760
Jag tycker du ska prata med honom.
Han �r r�tt okej.
59
00:06:25,920 --> 00:06:30,440
Han f�rtj�nar att man �r �rlig
mot honom. S� g�r det.
60
00:06:33,160 --> 00:06:35,760
Tack.
61
00:06:35,920 --> 00:06:39,240
Ta hand om er nu. B�da tv�.
62
00:07:07,800 --> 00:07:10,880
-Vad glad du ser ut.
-Ja.
63
00:07:11,040 --> 00:07:14,600
Jag trodde jag var gravid,
men det �r jag inte.
64
00:07:14,760 --> 00:07:19,160
-Det har du kollat h�r nu?
-Ja, fast p� toaletten.
65
00:07:22,160 --> 00:07:25,080
-Grattis.
-Tack.
66
00:07:25,240 --> 00:07:29,800
Kan du fatta om jag hade varit det
nu n�r jag flyttat ifr�n Torbj�rn.
67
00:07:29,960 --> 00:07:32,080
Det skulle vara d�lig tajming.
68
00:07:33,840 --> 00:07:36,280
Vill du och Pernilla ha barn igen?
69
00:07:40,000 --> 00:07:44,920
Det... Det har vi inte pratat om.
Det �r lite...
70
00:07:48,080 --> 00:07:50,520
F�rl�t, "igen"?
71
00:07:54,560 --> 00:07:57,640
-Ja, jag har ju h�rt.
-Vad har du h�rt?
72
00:07:57,800 --> 00:08:01,920
Att ni hade en dotter
men att hon dog.
73
00:08:03,800 --> 00:08:09,840
-F�rl�t, det m�ste vara jobbigt.
-Det �r lugnt, vi har g�tt vidare.
74
00:08:11,000 --> 00:08:15,040
Obduktionsrapporten p� Bo Kaufman.
Han blev m�rdad.
75
00:08:15,200 --> 00:08:19,760
H�ga halter av alkohol och
sp�r av trubbigt v�ld i bakhuvudet.
76
00:08:19,920 --> 00:08:24,320
-Basebolltr�et igen?
-Antagligen och gr�n s�pa i lungorna.
77
00:08:24,480 --> 00:08:29,520
-Tre d�da med gr�n s�pa i lungorna.
-Vi ska ha personskydd nu p� alla.
78
00:08:29,680 --> 00:08:35,400
-N�n av dem kan ju d�da de andra.
-Jo, vi ska kolla upp dem ocks�.
79
00:08:35,560 --> 00:08:41,520
Han kanske har en hangup.
N�nting med renlighet eller vatten.
80
00:08:41,680 --> 00:08:45,600
Vad g�r man med gr�n s�pa?
Tv�ttar, g�r rent-
81
00:08:45,760 --> 00:08:48,800
-eller symboliskt befriar fr�n synd.
82
00:08:51,240 --> 00:08:55,040
Hall�. Ni har bes�k. Lena Fredell.
83
00:08:58,680 --> 00:09:01,120
-Hej, hej.
-Hej.
84
00:09:03,200 --> 00:09:08,480
Jag vet inte om det h�r �r n�t, men
ig�r n�r jag st�dade ur en garderob-
85
00:09:08,640 --> 00:09:12,200
-s� hittade jag
Jan-Eriks gamla dagb�cker.
86
00:09:12,360 --> 00:09:18,120
Och... ja, han har skrivit dagbok
i hela sitt liv-
87
00:09:18,280 --> 00:09:23,840
-eller tills sjukdomen gjorde det
sv�rt att forts�tta. S�na h�r sm�...
88
00:09:24,000 --> 00:09:29,440
F�rl�t, s� det finns dagb�cker fr�n
84-85 ocks� d� han var kustj�gare?
89
00:09:29,600 --> 00:09:33,440
Det �r d�rf�r jag �r h�r.
Nu har jag inte l�st dem-
90
00:09:33,600 --> 00:09:38,320
-men dagb�ckerna
fr�n de h�r �ren �r borta.
91
00:09:38,480 --> 00:09:41,680
Jag har ingen aning om
vart de har tagit v�gen.
92
00:09:41,840 --> 00:09:46,400
Jag uppt�ckte det idag
och t�nkte prata med er om det.
93
00:09:48,720 --> 00:09:52,240
Okej. Ja, tack ska du ha.
94
00:09:52,400 --> 00:09:57,760
Mamman har aldrig sett dagb�ckerna.
Varken Sandhamn eller studentrummet.
95
00:09:57,920 --> 00:10:02,240
Hans handledare/�lskarinna hade
heller aldrig h�rt talas om dem.
96
00:10:02,400 --> 00:10:08,080
Det �r inte ot�nkbart att Marcus fick
dagb�ckerna och d�rf�r �r d�d.
97
00:10:08,240 --> 00:10:11,560
Om inte Fredell f�rst�rde dem
efter Marcus bes�k.
98
00:10:11,720 --> 00:10:16,520
Vi m�ste ta reda p� vad det st�r i.
Fan, att tanten inte var mer nyfiken.
99
00:10:16,680 --> 00:10:19,360
Jag hade l�st dem direkt.
100
00:10:21,360 --> 00:10:24,320
-Vad�? Det hade du ocks� gjort.
-Nej.
101
00:10:24,480 --> 00:10:27,080
-Hade du ju. Hade du visst.
-Nej, nej.
102
00:10:27,240 --> 00:10:33,440
Stefan Eklund �r i Australien,
s� honom kan vi bortse ifr�n.
103
00:10:33,600 --> 00:10:37,640
-Hur g�r det med de andra?
-Vi ska tr�ffa Kihlberg och Cronwall.
104
00:10:37,800 --> 00:10:42,560
B�da kan f� personskydd.
Se till att h�lla dem vid liv nu.
105
00:10:45,440 --> 00:10:48,120
Hej. Jag s�ker Leif Kihlberg.
106
00:10:50,040 --> 00:10:52,640
Han checkade ut f�r tv� timmar sen.
107
00:10:59,320 --> 00:11:01,840
Han checkade ut f�r tv� timmar sen.
108
00:11:02,000 --> 00:11:06,720
-Han skulle ju vara h�r tv� dar till.
-Han �ngrade sig tydligen.
109
00:11:13,360 --> 00:11:17,240
Hej. Mia Holmgren, Nackapolisen.
Var �r du n�nstans?
110
00:11:17,400 --> 00:11:19,720
Varf�r l�mnade du Stockholm?
111
00:11:22,080 --> 00:11:25,840
Hall�? Nu h�r inte jag dig.
Hall�?
112
00:11:26,000 --> 00:11:30,040
Fan, han �r p� t�get
p� v�g till G�teborg.
113
00:11:30,200 --> 00:11:33,600
Han avbr�t semestern
och ville hem tror jag han sa.
114
00:11:33,760 --> 00:11:36,760
D� f�r g�teborgspolisen
ta hand om det.
115
00:11:43,560 --> 00:11:48,560
-Hej, vi s�ker Robert.
-Jag vet inte var han �r.
116
00:11:48,720 --> 00:11:52,920
-Han var inte h�r n�r du kom ig�r?
-Nej, jag kom hem r�tt sent.
117
00:11:53,080 --> 00:11:55,200
Jag trodde han l�g och sov.
118
00:11:55,360 --> 00:11:59,800
Vi har separata sovrum.
Han snarkar s� illa.
119
00:11:59,960 --> 00:12:03,880
Han kom inte ner till frukost
s� jag tittade i hans sovrum.
120
00:12:04,040 --> 00:12:08,080
-Men s�ngen var or�rd.
-Okej.
121
00:12:09,160 --> 00:12:15,600
Sen uppt�ckte jag att bilen stod i
garaget. Det tyckte jag var konstigt.
122
00:12:17,040 --> 00:12:19,360
Men du ringde inte polisen?
123
00:12:21,080 --> 00:12:26,560
-Du vet inte vart han tagit v�gen?
-Nej, inte utan bilen.
124
00:12:31,160 --> 00:12:34,800
-Har du varit i hans badrum?
-Nej, varf�r skulle...
125
00:12:34,960 --> 00:12:40,480
-Kan du visa var det ligger?
-Men jag skulle ju ha h�rt honom.
126
00:12:51,400 --> 00:12:53,960
-D�r �r det.
-Du v�ntar h�r.
127
00:12:54,120 --> 00:12:56,520
Men jag skulle ju ha h�rt honom.
128
00:13:06,400 --> 00:13:10,320
-Du vet inte var han �r?
-Nej, jag vet inte.
129
00:13:10,480 --> 00:13:14,120
Birgitta, det �r viktigt
att du ber�ttar allt du vet.
130
00:13:14,280 --> 00:13:18,240
Han var h�r... den d�r studenten.
131
00:13:18,400 --> 00:13:23,840
-Marcus Nielsen. N�r d�?
-En vecka sen kanske.
132
00:13:24,000 --> 00:13:27,520
-Han ville prata med Robert.
-Om vad�?
133
00:13:27,680 --> 00:13:32,200
Det var ett kort bes�k. Jag vet inte.
Jag s�g p� tv.
134
00:13:32,360 --> 00:13:36,240
Du vet att Marcus Nielsen
hittades d�d i s�ndags.
135
00:13:36,400 --> 00:13:39,040
�nd� har du inte
ber�ttat det h�r f�rut.
136
00:13:39,200 --> 00:13:42,480
Robert sa
att jag inte skulle l�gga mig i.
137
00:13:42,640 --> 00:13:49,120
Vi skulle bara bli indragna i on�dan
om vi ber�ttade om studenten.
138
00:13:49,280 --> 00:13:51,360
Var Robert hemma s�ndag morgon?
139
00:13:53,560 --> 00:13:57,160
Jag... vet inte.
Vi har separata...
140
00:13:57,320 --> 00:14:01,960
Vi tar det h�r en g�ng till.
S�ndag morgon, var din man hemma d�?
141
00:14:03,920 --> 00:14:06,000
Nej.
142
00:14:07,720 --> 00:14:10,040
Han �kte iv�g p� l�rdagkv�llen.
143
00:14:11,400 --> 00:14:15,200
Han trodde nog att jag sov,
att jag inte h�rde.
144
00:14:15,360 --> 00:14:18,880
N�r kom han tillbaka?
145
00:14:19,040 --> 00:14:22,920
-S�ndag eftermiddag.
-Sa han var han hade varit?
146
00:14:25,800 --> 00:14:29,640
Nej. Jag v�gade inte fr�ga.
147
00:14:30,960 --> 00:14:33,560
Han blir s� arg.
148
00:14:33,720 --> 00:14:36,080
F�rl�t.
149
00:14:37,520 --> 00:14:43,480
Har du sett n�gra bruna
anteckningsb�cker? Typ dagb�cker?
150
00:14:43,640 --> 00:14:45,920
Nej.
151
00:14:46,080 --> 00:14:48,320
Vi skulle vilja ta oss en titt.
152
00:15:03,840 --> 00:15:06,360
Det d�r �r hans tj�nstevapen.
153
00:15:11,360 --> 00:15:13,640
Det d�r �r inte Roberts.
154
00:15:57,800 --> 00:16:01,400
-Nora.
-Hej. Har det h�nt n�t?
155
00:16:01,560 --> 00:16:07,360
-Nej, jag t�nkte titta f�rbi bara.
-Var �r Anna och Simon?
156
00:16:07,520 --> 00:16:11,480
-I b�ten med mamma och pappa.
-Okej.
157
00:16:13,360 --> 00:16:19,080
-Jag undrar om du vill f�lja med.
-Har du sagt det till Anna och Simon?
158
00:16:19,240 --> 00:16:23,920
Nej nej, jag t�nkte
att det skulle bli en �verraskning.
159
00:16:24,080 --> 00:16:30,000
-Var �r Marie?
-P� Kanarie�arna med n�gra v�ninnor.
160
00:16:30,160 --> 00:16:36,800
Vi tyckte att det var b�st
att fira semestern p� skilda h�ll.
161
00:16:38,560 --> 00:16:44,280
Vi ska �ka till Ut� och jag skulle
bli j�tteglad om du f�ljde med.
162
00:16:44,440 --> 00:16:49,760
-Nej, det blir inget bra.
-Okej.
163
00:16:49,920 --> 00:16:54,160
Henrik... det �r ingen id�.
164
00:16:56,040 --> 00:17:00,000
Vi ses n�sta vecka
n�r du l�mnar barnen.
165
00:17:00,160 --> 00:17:04,280
-Men vad ska du g�ra nu, d�?
-Hej d�.
166
00:17:19,640 --> 00:17:22,880
-Nu har jag kommit p� det.
-Va?
167
00:17:23,040 --> 00:17:26,600
-Cronwall hette han.
-Vem?
168
00:17:26,760 --> 00:17:31,320
Cronwall hette han, bef�let jag
ber�ttade om. Sadisten fr�n Kors�.
169
00:17:32,480 --> 00:17:35,920
Jaha. Har du n�n aning om
vad han g�r idag?
170
00:17:36,080 --> 00:17:41,320
-Nej. Har du n�t nytt om utredningen?
-Nej.
171
00:17:41,480 --> 00:17:44,480
Jag trodde du hade tumme
med den d�r polisen.
172
00:17:44,640 --> 00:17:50,360
Nej, jag har ingen tumme med n�n
polis. Men tre av sju �r m�rdade.
173
00:17:50,520 --> 00:17:53,800
Sju? Det st�mmer inte.
174
00:17:55,320 --> 00:18:00,600
-Jo, Thomas sa att de var sju.
-108 Kaufman var ocks� med i gruppen.
175
00:18:00,760 --> 00:18:03,360
Han jag k�nde igen.
176
00:18:03,520 --> 00:18:08,000
Du har 101, 102, 103 upp till 108.
Det �r ju minst �tta.
177
00:18:09,480 --> 00:18:14,040
Vi j�mf�r Cronwalls dna
med det som fanns p� Marcus rep.
178
00:18:14,200 --> 00:18:19,400
-Han hade datorn och mobilen.
-Ja, men inga dagb�cker.
179
00:18:20,440 --> 00:18:24,320
Vad tror vi, d�?
Cronwall m�rdar Marcus, men sen d�?
180
00:18:24,480 --> 00:18:28,360
-F�rsvann han frivilligt?
-Frun tror att han blev bortf�rd.
181
00:18:28,520 --> 00:18:33,160
-Det kan vara riggat.
-D� �r vi tillbaka p� tv� m�rdare.
182
00:18:33,320 --> 00:18:36,240
Fr�gan �r vem som �r den andra.
183
00:18:36,400 --> 00:18:41,040
-Hej, Nora.
-De m�ste ha varit �tta i gruppen.
184
00:18:41,200 --> 00:18:46,800
De var numrerade fr�n 101 och upp�t.
Bo Kaufman var 108, s� de var �tta.
185
00:18:46,960 --> 00:18:49,280
-Varav sju tog examen.
-Ja.
186
00:18:49,440 --> 00:18:54,480
-Tack s� j�ttemycket.
-lngen orsak. Hej.
187
00:18:54,640 --> 00:18:58,720
De var �tta i gruppen.
En tog inte examen.
188
00:18:58,880 --> 00:19:04,080
-Varf�r sa inte k�rringen n�t om det?
-Hon tyckte v�l det var sj�lvklart.
189
00:19:04,240 --> 00:19:07,120
Eller s� vill hon inte
att vi ska veta.
190
00:19:10,400 --> 00:19:14,200
Tror ni att jag medvetet
undanh�llit er information?
191
00:19:14,360 --> 00:19:18,000
-Tanken har slagit oss.
-N�r ni bad om uppgifter...
192
00:19:18,160 --> 00:19:22,760
s� antog jag att ni bara ville ha
persondata p� de som gick ut.
193
00:19:22,920 --> 00:19:25,320
Allt var av intresse sa vi ju.
194
00:19:25,480 --> 00:19:30,120
Ni bad om uppgifter p� de
som verkligen tog examen 1985.
195
00:19:30,280 --> 00:19:32,440
Vad hette han som skickades hem?
196
00:19:34,200 --> 00:19:37,680
-Per Andersson.
-Varf�r fick han sluta?
197
00:19:37,840 --> 00:19:41,840
-Han blev inte hemskickad, han dog.
-Dog? Hur d�?
198
00:19:43,120 --> 00:19:47,080
Han begick sj�lvmord.
Det h�nder ytterst s�llan.
199
00:19:47,240 --> 00:19:50,760
Det �r ett av sk�len till
att noggranna tester genomf�rs.
200
00:19:50,920 --> 00:19:54,240
St�r det n�t om hur det gick till?
201
00:19:54,400 --> 00:20:00,720
Han hittades i tv�ttutrymmet i samma
byggnad d�r hans grupp var f�rlagd.
202
00:20:00,880 --> 00:20:03,320
Han hade h�ngt sig.
203
00:20:05,680 --> 00:20:08,360
Det var tuffare f�rr p� 70-80-talet.
204
00:20:08,520 --> 00:20:13,000
Mycket tuffare,
men vi har �ndrat p� utbildningen nu.
205
00:20:15,200 --> 00:20:19,920
T�nk p� att informationen �r k�nslig.
Den b�r inte spridas vidare.
206
00:20:20,080 --> 00:20:22,080
Tack s� mycket.
207
00:20:22,240 --> 00:20:26,040
Vad tror hon?
Att vi ska ringa kv�llstidningarna?
208
00:20:26,200 --> 00:20:28,880
Den typen av �verl�gsenhet retar mig.
209
00:20:29,040 --> 00:20:33,120
S�na som hon sopar alltid
sina misstag under mattan.
210
00:20:33,280 --> 00:20:36,640
Vet du vem som hittade liket
av Per Andersson?
211
00:20:36,800 --> 00:20:39,360
Robert Cronwall.
212
00:21:13,000 --> 00:21:17,640
Cronwall kanske var skyldig till
Per Anderssons sj�lvmord.
213
00:21:17,800 --> 00:21:20,440
Finns inte ens en anm�lan p� det.
214
00:21:20,600 --> 00:21:25,560
S�g att Marcus uppt�ckte att Cronwall
var inblandad i Anderssons d�d.
215
00:21:25,720 --> 00:21:29,520
Han f�r dagb�ckerna av Fredell,
konfronterar Cronwall-
216
00:21:29,680 --> 00:21:34,160
-som har ihj�l Marcus,
tar dator, mobil och dagb�cker.
217
00:21:34,320 --> 00:21:40,440
-Fast vi hittade inga dagb�cker d�r.
-Dem kan ju ha gjort sig av med.
218
00:21:40,600 --> 00:21:46,120
Men t�nk om Cronwall har
blivit bortf�rd. Vem har gjort det?
219
00:21:46,280 --> 00:21:50,560
Huset l�cker som ett s�ll.
Det underl�ttar inte v�r utredning.
220
00:21:50,720 --> 00:21:53,560
Jag har en presskonferens
i eftermiddag.
221
00:21:53,720 --> 00:21:58,880
Vi hoppas Marcus Nielsens dator ger
n�t. Jag kollar upp Per Andersson.
222
00:22:00,720 --> 00:22:04,280
F�rresten, tar n�n hand om
katten hos Bo Kaufman?
223
00:22:04,440 --> 00:22:08,320
Det tror jag inte.
Du skulle ha tagit hem den direkt.
224
00:22:08,480 --> 00:22:12,680
-Nu �r Anders Martinger h�r.
-Du tar honom sj�lv, va?
225
00:22:12,840 --> 00:22:19,840
Tv� till d�da? Vad i helvete �r det
h�r? �r n�n ute efter hela v�r grupp?
226
00:22:20,000 --> 00:22:27,240
Vi tror att det har att g�ra med Per
Andersson som tog livet av sig.
227
00:22:27,400 --> 00:22:30,280
Beh�ver jag vara orolig?
F�r man n�t skydd?
228
00:22:30,440 --> 00:22:34,040
-Du kan f� personskydd.
-Ja tack.
229
00:22:34,200 --> 00:22:38,360
Du n�mnde aldrig Per Andersson.
Hade du gl�mt det?
230
00:22:38,520 --> 00:22:42,920
-Nej, men du fr�gade ju aldrig.
-Nej...
231
00:22:43,080 --> 00:22:48,560
-Vet du varf�r han tog livet av sig?
-Han var lite av en hackkyckling.
232
00:22:48,720 --> 00:22:53,720
Cronwall var p� honom hela tiden,
gav honom de j�vligaste uppgifterna.
233
00:22:53,880 --> 00:22:56,040
Han skulle h�rdas eller kn�ckas.
234
00:22:56,200 --> 00:23:00,760
-lnget prat om sj�lvmordstankar?
-Nej, det kom som en �verraskning.
235
00:23:00,920 --> 00:23:05,280
Enligt v�ra uppgifter hittade
Cronwall honom. Var du med d�?
236
00:23:05,440 --> 00:23:11,280
Jag hade vakten. Vi fick reda p� det
n�r vi kom tillbaka.
237
00:23:11,440 --> 00:23:14,880
-Av vem d�?
-Cronwall.
238
00:23:16,360 --> 00:23:20,240
Okej. Vet du om han var ensam
n�r han hittade kroppen?
239
00:23:20,400 --> 00:23:23,360
-Nej, fler fr�n v�r grupp var d�r.
-Kihlberg?
240
00:23:23,520 --> 00:23:26,800
-Nej, vi var i samma vaktlag.
-Vilka var med, d�?
241
00:23:26,960 --> 00:23:30,520
Kaufman, Fredell och Ernskog.
242
00:23:35,280 --> 00:23:40,400
Cronwall, Fredell, Kaufman och
Ernskog hittade Andersson d�d.
243
00:23:40,560 --> 00:23:43,480
Vad vet vi om Andersson?
244
00:23:43,640 --> 00:23:46,920
B�da f�r�ldrarna d�da.
245
00:23:47,080 --> 00:23:53,160
Han har en syster, Annika Andersson,
gift Melin, men fr�nskild.
246
00:23:53,320 --> 00:23:55,440
Annika Melin.
247
00:23:56,720 --> 00:23:58,760
Annika Melin...?
248
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
Fan, det �r chefen
p� apoteket Storken.
249
00:24:04,960 --> 00:24:08,520
Men hon sa att hon inte visste
vem Marcus Nielsen var.
250
00:24:21,720 --> 00:24:27,560
Hej. Tack f�r att du tog hand
om Vera. Hon st�rde inte, va?
251
00:24:27,720 --> 00:24:31,040
Nej, verkligen inte. Hur har ni det?
252
00:24:31,200 --> 00:24:36,880
Jobbigt. Vi har best�mt att Vera ska
vara hos mig den h�r veckan.
253
00:24:37,040 --> 00:24:39,320
Men nu ska vi sticka och bada.
254
00:24:40,560 --> 00:24:44,400
Hon �r v�lkommen �ver
om hon bara vill vara ifred.
255
00:24:44,560 --> 00:24:47,880
Hon tyckte om att prata med dig.
Jag ocks�.
256
00:24:48,040 --> 00:24:51,440
Du kanske borde bli psykolog.
257
00:24:51,600 --> 00:24:56,120
-F�r jag kolla i den d�r?
-Absolut. Beh�ll den. Jag �r klar.
258
00:24:56,280 --> 00:24:58,520
-Hej d�.
-Hej d�.
259
00:25:09,280 --> 00:25:11,320
En del fick men f�r livet d�r.
260
00:25:32,160 --> 00:25:34,840
Hon har ringt och sjukanm�lt sig.
261
00:25:35,000 --> 00:25:38,680
Vi �ker hem till henne.
Jag har beg�rt husrannsakan.
262
00:25:40,000 --> 00:25:43,240
-Var bor hon?
-Hon bor kvar i sitt f�r�ldrahem.
263
00:25:55,160 --> 00:25:57,160
Klar.
264
00:26:05,840 --> 00:26:07,880
Klar.
265
00:26:19,800 --> 00:26:24,640
Kolla d�r, bruna b�cker.
Skulle kunna vara dagb�ckerna.
266
00:26:25,680 --> 00:26:28,440
Tror du Fredell
har gett dem till Annika?
267
00:26:32,960 --> 00:26:34,960
Det �r fr�n Jan-Erik Fredell.
268
00:26:38,120 --> 00:26:42,000
"Efter att Marcus Nielsen varit d�r
fick han d�ligt samvete."
269
00:26:42,160 --> 00:26:46,760
"Han har inte l�ngt kvar att leva
och vill f�rsonas med det f�rflutna."
270
00:26:46,920 --> 00:26:52,440
"Du ska veta sanningen om din
brors d�d. Allt st�r i dagb�ckerna."
271
00:26:52,600 --> 00:26:56,880
-Hon har ringat in Kors�.
-Har hon b�t?
272
00:27:05,240 --> 00:27:07,520
Olle...
273
00:27:10,160 --> 00:27:12,720
-Hej.
-Hej.
274
00:27:12,880 --> 00:27:16,360
Det h�r kanske �r l�ngs�kt,
men f�r jag fr�ga en sak?
275
00:27:16,520 --> 00:27:21,960
N�r vi var p� Kors�, visst sa du att
det var st�ngt och ingen varit d�r?
276
00:27:22,120 --> 00:27:26,840
-Det har varit st�ngt i n�stan 20 �r.
-Jag tyckte jag s�g en s�paflaska.
277
00:27:28,040 --> 00:27:31,120
�r inte det m�rkligt
om det har varit st�ngt?
278
00:27:31,280 --> 00:27:34,720
Och i tidningen kallas m�rdaren
f�r S�pam�rdaren.
279
00:27:36,520 --> 00:27:40,840
Det var som fan. Och du tror
att det har n�t med Kors� att g�ra?
280
00:27:41,000 --> 00:27:45,800
Det vet jag inte, men det �r bara
kustj�gare som har d�tt.
281
00:27:45,960 --> 00:27:50,080
Lika bra vi kollar.
Har du ringt din polis?
282
00:27:50,240 --> 00:27:52,840
B�st att du ringer honom.
283
00:27:59,560 --> 00:28:02,040
Nej, det �r upptaget.
284
00:28:02,200 --> 00:28:04,880
Var d� n�nstans?
285
00:28:05,040 --> 00:28:07,560
Okej, tack. D� vet vi.
286
00:28:07,720 --> 00:28:10,880
Hon har en b�t p� Bulland�
men den �r inte d�r.
287
00:28:11,040 --> 00:28:13,480
-Kors�, d�?
-Antagligen.
288
00:28:13,640 --> 00:28:17,240
-Vi m�ste ta oss dit.
-Jag ringer Margit.
289
00:28:22,000 --> 00:28:24,320
Han tryckte bort mig.
290
00:28:28,280 --> 00:28:30,560
Tack.
291
00:29:09,760 --> 00:29:12,640
Ja j�klar, det �r n�n h�r.
292
00:29:19,760 --> 00:29:23,640
Ser du var du �r n�nstans?
Va? Ser du var du �r?
293
00:29:23,800 --> 00:29:29,160
K�nner du igen dig? Var det h�r det
h�nde? Var det h�r det h�nde?
294
00:29:35,800 --> 00:29:41,760
Det var min bror. Fattar du det?
Se p� mig. Det var min bror!
295
00:29:55,400 --> 00:30:00,560
Var det s� h�r? Va? S� h�r?
296
00:30:04,440 --> 00:30:06,800
Var det s� h�r det gick till?
297
00:30:31,880 --> 00:30:33,960
Vad var det?
298
00:30:45,120 --> 00:30:50,520
Gud! Upp med honom!
F�rsiktigt!
299
00:30:50,680 --> 00:30:53,160
L�gg honom d�r.
300
00:31:14,560 --> 00:31:20,080
-Hall�! Du, stanna!
-Nora!
301
00:32:30,240 --> 00:32:33,080
Vad g�r du h�r?
Kom du hit med Annika Melin?
302
00:32:33,240 --> 00:32:37,040
-Nej, Nora.
-Va? Nora Linde?
303
00:32:37,200 --> 00:32:40,400
-Ja, hon sprang dit bort.
-Stanna h�r.
304
00:32:40,560 --> 00:32:42,800
-Vad har h�nt?
-Jag vet inte.
305
00:33:36,840 --> 00:33:39,000
Jag kan inte ta ditt samt...
306
00:33:49,200 --> 00:33:53,880
-Du, sn�lla.
-Han tog inte livet av sig.
307
00:33:56,040 --> 00:34:01,080
Han tog inte livet av sig.
Han blev m�rdad.
308
00:34:01,240 --> 00:34:03,240
Vem d�?
309
00:34:05,240 --> 00:34:07,680
Min bror.
310
00:34:09,080 --> 00:34:12,480
-Han dog h�r.
-Din bror?
311
00:34:12,640 --> 00:34:15,040
Var han kustj�gare?
312
00:34:18,200 --> 00:34:21,040
Han var s� glad n�r han blev antagen.
313
00:34:23,760 --> 00:34:26,160
S� hade de ihj�l honom.
314
00:34:28,400 --> 00:34:30,680
Men nu har de f�tt betala.
315
00:34:48,400 --> 00:34:51,000
Allt bara rasade n�r han dog.
316
00:34:52,880 --> 00:34:57,320
Mammas och pappas liv.
Och mitt liv.
317
00:34:58,400 --> 00:35:02,280
-Det var deras fel.
-Sn�lla. Du...
318
00:35:11,800 --> 00:35:14,560
Kom, kom...
319
00:35:17,600 --> 00:35:20,400
Per...
320
00:35:22,800 --> 00:35:25,520
Per...
321
00:35:27,480 --> 00:35:30,000
Han var v�rldens sn�llaste.
322
00:35:32,320 --> 00:35:35,080
Nej! Nej!
323
00:35:36,160 --> 00:35:38,360
�r du okej?
324
00:35:43,480 --> 00:35:45,720
Kom...
325
00:36:08,200 --> 00:36:11,520
�r du okej?
326
00:36:11,680 --> 00:36:16,280
Du kunde inte ha r�ddat henne.
Du gjorde vad du kunde.
327
00:36:24,720 --> 00:36:27,080
Sk�t om dig. Vi h�rs.
328
00:36:43,600 --> 00:36:47,040
Det var den slutgiltiga inspektionen.
329
00:36:47,200 --> 00:36:50,560
Vi hade en finsk delegation
p� plats.
330
00:36:52,000 --> 00:36:56,680
Chefen f�r kustj�garskolan...
Han eskorterade dem.
331
00:36:58,280 --> 00:37:00,400
Alla var d�r.
332
00:37:20,400 --> 00:37:22,920
Det som inte fick h�nda, h�nde.
333
00:37:32,320 --> 00:37:38,000
Han f�rst�rde allt. Han sk�mde ut
mig. Han sk�mde ut hela gruppen.
334
00:37:39,320 --> 00:37:42,280
Jag var ju tvungen att straffa honom.
335
00:37:48,640 --> 00:37:54,400
Andersson! Har du inte missat
en fl�ck? J�vla skamfl�ck!
336
00:37:54,560 --> 00:37:59,280
Jag tryckte ner hans huvud i en balja
med vatten och s�pa.
337
00:37:59,440 --> 00:38:03,560
Vet du inte vad respekt betyder? Va?
338
00:38:03,720 --> 00:38:10,000
Du ska l�ra dig hur man uppf�r sig!
Nu ska du fan bli ren!
339
00:38:10,160 --> 00:38:14,880
Jan-Erik Fredell, Bo Kaufman
och Sven Ernskog var alla d�r.
340
00:38:15,040 --> 00:38:18,320
Bli ren n�n g�ng!
341
00:38:18,480 --> 00:38:21,640
Sk�lj! Sk�lj munnen! Ner! Sk�lj!
342
00:38:21,800 --> 00:38:25,080
Det var inte meningen
att det skulle g� s� l�ngt.
343
00:38:26,720 --> 00:38:30,880
Du �r klar n�r jag s�ger
att du �r klar!
344
00:38:36,000 --> 00:38:40,200
Men pl�tsligt s�... var han d�d.
345
00:39:00,280 --> 00:39:04,760
Jag beslutade
att vi... skulle h�lla tyst.
346
00:39:06,760 --> 00:39:09,800
Vi var alla delaktiga.
347
00:39:09,960 --> 00:39:15,440
Och att det skulle se ut som
att han tog livet av sig.
348
00:39:18,760 --> 00:39:21,160
Och ingen protesterade?
349
00:39:22,160 --> 00:39:25,760
Nej. De v�gade v�l inte.
350
00:39:27,680 --> 00:39:30,440
Jag hotade dem till tystnad.
351
00:39:40,040 --> 00:39:43,200
Och efter 30 �r
dyker Marcus Nielsen upp.
352
00:39:45,000 --> 00:39:49,560
En stackars student som skulle g�ra
en fallstudie om gruppdynamik.
353
00:39:50,800 --> 00:39:54,440
�det ville att han skulle v�lja
just den h�r gruppen.
354
00:40:03,480 --> 00:40:05,880
Okej.
355
00:40:36,280 --> 00:40:39,160
-Mia, det �r ordnat.
-Vad�?
356
00:40:39,320 --> 00:40:43,120
Du f�r den, katten.
Du ville ju s� g�rna ha den.
357
00:40:43,280 --> 00:40:46,600
-Du kan h�mta den n�r du vill.
-Tack.
358
00:40:46,760 --> 00:40:49,160
Vars�god.
359
00:40:59,200 --> 00:41:01,560
Kom in.
360
00:41:03,800 --> 00:41:07,400
-Oj, vad fint du har gjort.
-Det blir bara du och jag.
361
00:41:07,560 --> 00:41:09,960
Vera ska iv�g med n�gra kompisar.
362
00:41:13,040 --> 00:41:15,440
Hall�.
363
00:41:18,200 --> 00:41:22,080
-Semester.
-Det �r fantastiskt.
364
00:41:22,240 --> 00:41:25,920
-�ntligen. Hur m�r du, d�?
-Okej.
365
00:41:26,080 --> 00:41:31,680
-Bara okej?
-Ja. Det �r en sak.
366
00:41:33,920 --> 00:41:38,160
Vad �r det? Vad?
367
00:41:39,560 --> 00:41:43,680
-Jag vet inte hur jag ska s�ga det.
-Vad har h�nt?
368
00:41:45,080 --> 00:41:50,560
Jag har k�nt mig lite...
tr�tt och konstig.
369
00:41:52,320 --> 00:41:54,400
Jag �r gravid.
370
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
Okej.
371
00:42:31,760 --> 00:42:35,640
D�r fick du. Gud...
372
00:42:37,600 --> 00:42:41,320
Det �r v�l normalt
men jag har aldrig varit med om det.
373
00:42:41,480 --> 00:42:46,280
Men allt som jag har varit med om
�r inte normalt. Det blev helt fel.
374
00:43:45,320 --> 00:43:48,320
Text: Imposter10
31846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.