Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,184 --> 00:00:37,184
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:38,081 --> 00:00:42,584
♪ Oh, oh my ♪
3
00:00:43,752 --> 00:00:48,757
♪ Oh my ♪
4
00:00:50,225 --> 00:00:53,829
♪ Soul is still the mine ♪
5
00:01:21,023 --> 00:01:25,995
♪ That old Devil
got a hold on me ♪
6
00:01:30,865 --> 00:01:35,337
♪ Two miles down and
the blind can't see ♪
7
00:01:58,661 --> 00:02:02,896
♪ Yes it's this ♪
8
00:02:02,898 --> 00:02:07,700
♪ Mountain deep ♪
9
00:02:07,702 --> 00:02:12,708
♪ And I'll dead
from methane be ♪
10
00:02:13,908 --> 00:02:17,913
♪ And me, I'll dead
from methane be ♪
11
00:03:27,850 --> 00:03:29,014
What do you need?
12
00:04:08,790 --> 00:04:11,557
Hey, it's startin'
to get shaky back here!
13
00:04:15,963 --> 00:04:18,799
Ain't sure how much
longer she's gonna hold!
14
00:04:18,801 --> 00:04:20,233
Don't
worry, hold the work.
15
00:04:20,235 --> 00:04:22,004
Just now.
16
00:04:29,378 --> 00:04:30,178
Shit.
17
00:04:40,988 --> 00:04:42,489
Hey, we got methane.
18
00:04:42,491 --> 00:04:44,157
Tell Johnny to shut
down the fire safes.
19
00:04:44,159 --> 00:04:46,126
All hands makin' a
wind curtain, let's go.
20
00:04:47,830 --> 00:04:49,562
Methane, methane,
let's go, boys!
21
00:04:49,564 --> 00:04:51,031
- Move, now, move, move.
- The man trip is down.
22
00:04:51,033 --> 00:04:52,299
The man trip is down.
23
00:04:52,301 --> 00:04:53,533
Get that
curtain set up!
24
00:04:53,535 --> 00:04:54,968
It's
comin', I can smell it.
25
00:04:54,970 --> 00:04:56,435
I got it, I got it,
got it, got it, got it.
26
00:04:56,437 --> 00:04:58,004
- Where'd ya get it?
- I don't know.
27
00:04:58,006 --> 00:04:58,872
The damn thing won't go.
28
00:04:58,874 --> 00:05:00,006
We ain't got time.
29
00:05:00,008 --> 00:05:01,074
Let's go, come on.
30
00:05:01,076 --> 00:05:02,341
- Give it away.
- Tack it.
31
00:05:02,343 --> 00:05:03,375
- Look over there.
- Tack it.
32
00:05:03,377 --> 00:05:04,310
- Pull it tight.
- Tack it!
33
00:05:04,312 --> 00:05:05,512
- Almost.
- Hold it up.
34
00:05:05,514 --> 00:05:06,947
- Get it up, get it up.
- Get the left side.
35
00:05:06,949 --> 00:05:08,148
Go, go, go,
go there on the left.
36
00:05:08,150 --> 00:05:08,949
- Keep goin'.
- Watch your head.
37
00:05:08,951 --> 00:05:10,016
- Hold onto it.
- You gotta get it
38
00:05:10,018 --> 00:05:11,250
- up there, Kenny.
- Shit.
39
00:05:11,252 --> 00:05:12,485
Come on, get
that side, get that up.
40
00:05:12,487 --> 00:05:13,887
I got this,
you get down there now.
41
00:05:13,889 --> 00:05:15,088
I got this, you
get down there, go!
42
00:05:15,090 --> 00:05:17,156
- Go, go, go, go!
- All right, we've got one.
43
00:05:17,158 --> 00:05:19,394
Do it from inside.
44
00:05:22,163 --> 00:05:23,997
All right.
45
00:05:23,999 --> 00:05:25,098
All right, you
taut, everybody good?
46
00:05:27,302 --> 00:05:29,069
All right, nice job, fellas.
47
00:05:48,590 --> 00:05:50,055
We good?
48
00:05:50,057 --> 00:05:52,024
Ah, our Father.
49
00:05:52,026 --> 00:05:54,127
Air velocity is...
50
00:05:54,129 --> 00:05:55,362
- Lord in heaven.
- Now it's comin' up.
51
00:05:55,364 --> 00:05:56,930
Hallowed be thy name.
52
00:05:56,932 --> 00:05:58,098
Thy kingdom come,
thy will be done
53
00:05:58,100 --> 00:05:59,199
on Earth as it is in heaven.
54
00:05:59,201 --> 00:06:00,165
- Good job, John, good job.
- Hallowed be thy name.
55
00:06:00,167 --> 00:06:02,201
Thy kingdom, Earth.
56
00:06:02,203 --> 00:06:06,072
Give us this daily bread and
forgive us our trespasses
57
00:06:06,074 --> 00:06:07,607
as we forgive those who trespass
58
00:06:07,609 --> 00:06:08,908
against us.
59
00:06:08,910 --> 00:06:10,242
Lead us not into temptation.
60
00:06:10,244 --> 00:06:11,610
For thine is the power
61
00:06:11,612 --> 00:06:16,552
and the glory forever, amen.
62
00:06:18,287 --> 00:06:22,225
It's all good.
63
00:06:30,999 --> 00:06:32,499
Boys, we're sittin'
here talkin' in circles.
64
00:06:32,501 --> 00:06:34,567
Ain't none of us really
come up with somethin'.
65
00:06:34,569 --> 00:06:36,036
We gotta figure it out.
66
00:06:36,038 --> 00:06:37,405
Well I say we go.
67
00:06:39,074 --> 00:06:42,041
It ain't nothin' but free
heat's the way I look at it.
68
00:06:42,043 --> 00:06:43,076
And I don't give a good goddamn
69
00:06:43,078 --> 00:06:44,576
what my brother
finds down there.
70
00:06:44,578 --> 00:06:46,112
Excuse me, John.
71
00:06:46,114 --> 00:06:47,213
Yeah.
72
00:06:47,215 --> 00:06:49,382
Paycheck's more important
than gettin' shut down.
73
00:06:49,384 --> 00:06:52,218
Well we all need to put
food on our table, ya know?
74
00:06:52,220 --> 00:06:54,086
My family needs me
to work, ya know?
75
00:06:54,088 --> 00:06:54,923
We all do.
76
00:06:58,160 --> 00:07:00,392
Paycheck ain't gon'
mean shit if you die
77
00:07:00,394 --> 00:07:02,264
two miles in, Kenny.
78
00:07:04,499 --> 00:07:06,232
Now we are filled
up with more methane
79
00:07:06,234 --> 00:07:09,101
than any other
mine in this area.
80
00:07:09,103 --> 00:07:11,504
If you call MSHA
and they come down
81
00:07:11,506 --> 00:07:13,740
and go down in
that fuckin' mine,
82
00:07:13,742 --> 00:07:16,175
they gon' shut us
down methane or not.
83
00:07:16,177 --> 00:07:18,144
And what's he gonna do?
84
00:07:18,146 --> 00:07:19,512
Smitty, what are you gon' do?
85
00:07:19,514 --> 00:07:20,547
Tiny, what are you gon' do?
86
00:07:20,549 --> 00:07:22,081
There ain't no fuckin' thing
87
00:07:22,083 --> 00:07:23,149
- to do around here!
- That mine is a bomb, Kenny!
88
00:07:23,151 --> 00:07:26,485
And we are all sittin'
right in the middle of it!
89
00:07:26,487 --> 00:07:28,221
God's gonna protect us, hm?
90
00:07:28,223 --> 00:07:31,559
God will not protect
us in Hell, John.
91
00:07:34,028 --> 00:07:38,298
Now you've all seen
it, shift after shift.
92
00:07:38,300 --> 00:07:42,267
It's gettin' worse and
worse, bigger and bigger.
93
00:07:42,269 --> 00:07:44,704
Zeke, if I die down
below my family's
94
00:07:44,706 --> 00:07:46,605
gonna get insurance.
95
00:07:46,607 --> 00:07:48,608
Me up here without a job?
96
00:07:48,610 --> 00:07:50,679
Hell, man, I'm worthless.
97
00:07:54,148 --> 00:07:56,149
Well, fellas, the
sump pump in the section
98
00:07:56,151 --> 00:07:58,254
can't keep up, all right?
99
00:07:59,453 --> 00:08:01,021
And when it fails
we're gon' drown.
100
00:08:01,023 --> 00:08:02,254
You wanna add that to the list?
101
00:08:02,256 --> 00:08:05,124
You wanna add that
to the raft of shit!
102
00:08:05,126 --> 00:08:08,093
I ain't blowed up or
drowned in 15 years.
103
00:08:08,095 --> 00:08:10,163
Now I ain't scared, I ain't
tellin' y'all what to be.
104
00:08:10,165 --> 00:08:13,102
What kinda fuckin'
logic is that?
105
00:08:14,268 --> 00:08:18,173
Now all in favor of
diggin' some coal, say aye.
106
00:08:22,511 --> 00:08:24,177
Aye.
107
00:08:24,179 --> 00:08:25,014
Aye.
108
00:08:26,614 --> 00:08:27,579
Aye.
109
00:08:27,581 --> 00:08:28,416
Aye.
110
00:08:33,622 --> 00:08:34,456
Aye.
111
00:08:36,691 --> 00:08:37,526
Aye.
112
00:08:38,526 --> 00:08:39,361
Aye.
113
00:08:42,064 --> 00:08:42,698
Settled.
114
00:08:46,201 --> 00:08:50,338
Kenny, Ryan shouldn't be
goin' down there with us.
115
00:08:52,239 --> 00:08:53,372
You fellas have a nice night.
116
00:08:53,374 --> 00:08:55,475
What my boy does is none
of your goddamn business,
117
00:08:55,477 --> 00:08:56,642
big brother.
118
00:08:56,644 --> 00:08:57,610
Hey, hey, hey, hey.
119
00:08:57,612 --> 00:08:59,215
- Easy.
- Let it go.
120
00:09:01,115 --> 00:09:02,815
Come on now, look at me.
121
00:09:02,817 --> 00:09:04,350
We voted, all right?
122
00:09:04,352 --> 00:09:06,086
We're goin' back to work.
123
00:09:06,088 --> 00:09:08,254
We're gonna put some food
on our tables, all right?
124
00:09:08,256 --> 00:09:10,589
I say we go down, we
get us a few drinks,
125
00:09:10,591 --> 00:09:13,325
and since John don't
drink, you're buyin', boy.
126
00:09:13,327 --> 00:09:14,426
All right, what do
ya say, come on.
127
00:09:14,428 --> 00:09:15,561
- What do ya say, you wanna go?
- Ha!
128
00:09:15,563 --> 00:09:16,628
You wanna go.
129
00:09:16,630 --> 00:09:17,863
Come on, Shitty.
130
00:09:17,865 --> 00:09:19,565
Let's go get
somethin' to drink!
131
00:09:19,567 --> 00:09:21,800
Ooh!
132
00:09:22,736 --> 00:09:24,170
Who's gonna work, men?
133
00:09:50,432 --> 00:09:55,437
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
134
00:09:57,272 --> 00:10:02,278
♪ Workin' in a mineshaft
dark as the night ♪
135
00:10:04,513 --> 00:10:09,518
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
136
00:10:10,851 --> 00:10:15,857
♪ Gonna ask the Lord to
let me come out again ♪
137
00:10:18,360 --> 00:10:23,364
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
138
00:10:24,533 --> 00:10:29,504
♪ Workin' in a mineshaft
dark as the night ♪
139
00:10:31,873 --> 00:10:36,879
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
140
00:10:38,513 --> 00:10:43,518
♪ Gonna ask the Lord to
let me come out again ♪
141
00:10:45,954 --> 00:10:51,160
♪ Oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
142
00:10:51,860 --> 00:10:56,664
♪ Oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh, oh ♪
143
00:10:59,466 --> 00:11:04,472
♪ Oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh ♪
144
00:11:05,941 --> 00:11:10,913
♪ Oh, oh, oh-oh, oh, oh ♪
145
00:11:12,614 --> 00:11:17,586
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
146
00:11:18,787 --> 00:11:23,626
♪ Workin' in a mineshaft
dark as the night ♪
147
00:11:25,793 --> 00:11:30,765
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
148
00:11:32,533 --> 00:11:37,539
♪ Gonna ask the Lord to
let me come out again ♪
149
00:12:01,895 --> 00:12:03,695
I already
asked, I need some soda.
150
00:12:10,272 --> 00:12:12,338
Always the grillmeister.
151
00:12:12,340 --> 00:12:14,473
Hey, church lady,
I'm sorry I'm late.
152
00:12:14,475 --> 00:12:15,842
How was the service?
153
00:12:15,844 --> 00:12:16,675
Was good.
154
00:12:16,677 --> 00:12:17,977
- Yeah?
- Yeah.
155
00:12:17,979 --> 00:12:19,444
You're gonna get
coal all over you.
156
00:12:19,446 --> 00:12:20,545
I'm not gonna get
coal all over me.
157
00:12:21,483 --> 00:12:22,648
Pastor was askin' about
you again, though.
158
00:12:22,650 --> 00:12:23,483
Oh was he?
159
00:12:23,485 --> 00:12:24,751
Mm-hmm.
160
00:12:24,753 --> 00:12:28,554
Askin' after my soul
or another donation?
161
00:12:28,556 --> 00:12:29,655
Be nice.
162
00:12:29,657 --> 00:12:32,025
Ya know, I wish you'd
let me take this thing off.
163
00:12:32,027 --> 00:12:33,593
All right, honey.
164
00:12:33,595 --> 00:12:35,060
- You're one to talk.
- In another life.
165
00:12:35,062 --> 00:12:36,762
Now go, say hi.
166
00:12:36,764 --> 00:12:38,430
Say hello.
167
00:12:38,432 --> 00:12:39,498
Yes, ma'am.
168
00:12:41,536 --> 00:12:43,603
You wanna be a miner?
169
00:12:43,605 --> 00:12:45,438
Eh, ya know what, why
don't you study in school
170
00:12:45,440 --> 00:12:46,705
and see how good
you can do there?
171
00:12:46,707 --> 00:12:47,973
How's that?
172
00:12:47,975 --> 00:12:49,608
Hey, get outta here,
go enjoy your party.
173
00:12:49,610 --> 00:12:53,478
Your party.
174
00:12:53,480 --> 00:12:55,781
Rather see that boy in a
football helmet than a hardhat.
175
00:12:55,783 --> 00:12:57,516
Yeah, I agree.
176
00:12:57,518 --> 00:12:59,919
Mornin', Uncle Zeke.
177
00:12:59,921 --> 00:13:01,387
None of that Uncle Zeke stuff
178
00:13:01,389 --> 00:13:02,521
when we're in the
mine, understood?
179
00:13:02,523 --> 00:13:04,357
Yes, sir, yeah.
180
00:13:04,359 --> 00:13:05,090
First day
underground is not like
181
00:13:05,092 --> 00:13:06,492
your first day in kindergarten.
182
00:13:06,494 --> 00:13:09,494
I hope those boots
are waterproof.
183
00:13:09,496 --> 00:13:10,997
That mine goes a hell of
a lot deeper underground
184
00:13:10,999 --> 00:13:13,031
than the water table is.
185
00:13:13,033 --> 00:13:15,638
What's the water table again?
186
00:13:17,471 --> 00:13:20,806
It is the lowest point
to where the water sits.
187
00:13:20,808 --> 00:13:21,773
It's geology.
188
00:13:21,775 --> 00:13:23,508
- On me, me.
- Okay.
189
00:13:23,510 --> 00:13:25,411
Look, the stream is
no more than 60 feet deep.
190
00:13:25,413 --> 00:13:27,579
Rivers, lakes, wells,
no more 'n 200 feet.
191
00:13:27,581 --> 00:13:30,550
We are cuttin' coal
2,000 feet deep.
192
00:13:30,552 --> 00:13:32,617
We take on water, that's
just the way it is.
193
00:13:32,619 --> 00:13:34,920
Okay, I'm so confused.
194
00:13:34,922 --> 00:13:36,555
I told him all that.
195
00:13:36,557 --> 00:13:38,657
I told you three,
four times already.
196
00:13:38,659 --> 00:13:40,892
Hey,
hey, hey, come on.
197
00:13:40,894 --> 00:13:43,628
I don't wanna hear none of
that holier than thou bullshit.
198
00:13:43,630 --> 00:13:45,765
Now don't you make an ass
outta me down there today.
199
00:13:45,767 --> 00:13:46,866
'Cause I don't even
wanna be here right now
200
00:13:46,868 --> 00:13:47,867
- with you, huh?
- Boy.
201
00:13:47,869 --> 00:13:49,035
I'm tired of your shit.
202
00:13:49,037 --> 00:13:49,835
- I pay for your pillow!
- I'm tired of you
203
00:13:49,837 --> 00:13:50,803
touchin' me, I'm tired
204
00:13:50,805 --> 00:13:51,737
- of your shit.
- Hey, hey, hey.
205
00:13:51,739 --> 00:13:52,704
Hey, you get back here, boy.
206
00:13:52,706 --> 00:13:53,542
Boy!
207
00:13:55,877 --> 00:13:58,478
Hey, 18 all right?
208
00:13:58,480 --> 00:13:59,545
All right?
209
00:13:59,547 --> 00:14:00,479
He is 18.
210
00:14:00,481 --> 00:14:02,547
We was both in the
fuckin' war at 18, John.
211
00:14:02,549 --> 00:14:03,882
I know that, Kenny.
212
00:14:03,884 --> 00:14:04,916
Now he's just a boy,
and he's got a bit
213
00:14:04,918 --> 00:14:06,618
of your blood in him.
214
00:14:06,620 --> 00:14:07,755
Now go sit down.
215
00:14:11,826 --> 00:14:12,992
What'd I tell
you about drinkin'
216
00:14:12,994 --> 00:14:15,093
before your shift, Kenny, huh?
217
00:14:15,095 --> 00:14:16,764
What did I tell you?
218
00:14:22,470 --> 00:14:23,603
- Stop!
- Go home.
219
00:14:23,605 --> 00:14:24,773
- Ryan!
- What?
220
00:14:25,672 --> 00:14:27,172
You don't have to do this.
221
00:14:27,174 --> 00:14:29,074
Listen, my dad ain't like
your parents, Missy, all right?
222
00:14:29,076 --> 00:14:30,877
What don't you
understand about this?
223
00:14:30,879 --> 00:14:32,145
I don't have time to sit
224
00:14:32,147 --> 00:14:33,612
in this damn town
and wait for you.
225
00:14:33,614 --> 00:14:35,915
And I'm not able
to go with you.
226
00:14:35,917 --> 00:14:39,021
I don't even have
gas money, ya know?
227
00:14:41,889 --> 00:14:44,058
Happy birthday, Russell.
228
00:14:45,427 --> 00:14:46,726
What do you say, Russell?
229
00:14:46,728 --> 00:14:47,730
Thank you.
230
00:14:48,863 --> 00:14:49,698
Grace.
231
00:14:52,600 --> 00:14:53,435
Hi, Susie.
232
00:14:54,168 --> 00:14:55,002
Hi.
233
00:14:56,937 --> 00:14:59,704
Did you get the call
about the reunion?
234
00:14:59,706 --> 00:15:00,742
Yeah.
235
00:15:03,445 --> 00:15:04,776
Are ya goin'?
236
00:15:04,778 --> 00:15:06,612
You have a good day, Teresa.
237
00:15:06,614 --> 00:15:07,612
Hey, Russell.
238
00:15:07,614 --> 00:15:08,446
And I hope you and Salvia
239
00:15:08,448 --> 00:15:11,519
are takin' good
care of my husband.
240
00:15:12,619 --> 00:15:13,755
Have a good day.
241
00:15:18,192 --> 00:15:21,761
Shame on you, Daniel, for
goin' back down there.
242
00:15:21,763 --> 00:15:23,996
Shame on all of y'all!
243
00:15:23,998 --> 00:15:25,897
I ain't sittin'
here another minute.
244
00:15:27,469 --> 00:15:29,234
Russell, get to the car.
245
00:15:29,236 --> 00:15:30,670
Get.
246
00:15:36,244 --> 00:15:39,078
Two hours, fellas, two hours.
247
00:15:39,080 --> 00:15:42,647
♪ He loves guitar ♪
248
00:15:42,649 --> 00:15:44,483
♪ But he's just gone ♪
249
00:15:52,627 --> 00:15:54,627
Teresa, wait up.
250
00:15:54,629 --> 00:15:55,696
What is it?
251
00:15:57,764 --> 00:15:59,265
The sump pump on Nine
is on life support.
252
00:15:59,267 --> 00:16:01,000
All right, I'll put in
another work order, then.
253
00:16:01,002 --> 00:16:02,901
Work orders don't mean
shit around here, Teresa,
254
00:16:02,903 --> 00:16:04,170
everybody knows that.
255
00:16:04,172 --> 00:16:05,704
Hell, we don't even
have a mine rescue.
256
00:16:05,706 --> 00:16:06,738
You ain't diggin' enough coal,
257
00:16:06,740 --> 00:16:07,873
so they're forced to make cuts.
258
00:16:07,875 --> 00:16:09,709
Oh that's bullshit.
259
00:16:09,711 --> 00:16:14,048
We dig more goddamn coal
than any mine in this area!
260
00:16:17,685 --> 00:16:18,754
My apologies.
261
00:16:21,589 --> 00:16:22,821
But the old works are
leakin' more methane
262
00:16:22,823 --> 00:16:24,189
than I've seen in 30 years.
263
00:16:24,191 --> 00:16:25,558
Where's the outside
foreman, huh?
264
00:16:25,560 --> 00:16:26,659
He's still sick.
265
00:16:26,661 --> 00:16:28,230
And no replacement?
266
00:16:30,831 --> 00:16:34,666
When those pumps give
out, and they will,
267
00:16:34,668 --> 00:16:37,670
then my men are gonna
drown two miles in,
268
00:16:37,672 --> 00:16:40,776
unless an ignition
burns us up first.
269
00:16:41,808 --> 00:16:43,642
What are you gonna do?
270
00:16:43,644 --> 00:16:45,545
Are you gonna call MSHA?
271
00:16:45,547 --> 00:16:47,747
And what happens
if I call MSHA, huh?
272
00:16:47,749 --> 00:16:50,016
What happens when
MSHA shows up here?
273
00:16:50,018 --> 00:16:52,885
They're gonna shut us down
and we're all screwed.
274
00:16:52,887 --> 00:16:54,119
Is that what you want?
275
00:16:54,121 --> 00:16:57,823
Everyone on your
crew starts on time.
276
00:16:57,825 --> 00:16:59,595
Is that understood?
277
00:17:03,630 --> 00:17:05,100
That's understood.
278
00:17:13,807 --> 00:17:16,007
I am well aware that
just by makin' this call
279
00:17:16,009 --> 00:17:17,877
I could be shuttin' us down,
280
00:17:17,879 --> 00:17:20,845
and my men are not onboard
I want you to know,
281
00:17:20,847 --> 00:17:22,681
but if somethin' were to happen,
282
00:17:22,683 --> 00:17:26,218
we got no mine rescue, we
got no outside foreman.
283
00:17:26,220 --> 00:17:28,588
It seems to me that
corporate cares more
284
00:17:28,590 --> 00:17:30,790
about their coal reserves
and their machinery
285
00:17:30,792 --> 00:17:33,159
than they do about their miners.
286
00:17:33,161 --> 00:17:34,660
All right, well, we
will open up a case
287
00:17:34,662 --> 00:17:36,829
first thing Monday morning.
288
00:17:36,831 --> 00:17:40,766
Now I called MSHA to help
us today, not on Monday.
289
00:17:40,768 --> 00:17:42,801
I understand, but
Mine Safety and Health
290
00:17:42,803 --> 00:17:44,302
is not in the business
of shuttin' down
291
00:17:44,304 --> 00:17:46,638
a mine without an investigation.
292
00:17:46,640 --> 00:17:49,875
I got men goin' into that
mine tonight, do you understand?
293
00:17:49,877 --> 00:17:51,711
I am fully aware,
but it's gonna
294
00:17:51,713 --> 00:17:54,249
have to wait 'til
Monday mornin'.
295
00:17:55,882 --> 00:17:58,350
Yes, sir, thank you very much.
296
00:17:58,352 --> 00:17:59,554
All right.
297
00:20:00,742 --> 00:20:01,677
Hey, son.
298
00:20:15,022 --> 00:20:17,024
That's break 23, John.
299
00:20:18,359 --> 00:20:19,892
It's gettin' worse.
300
00:20:19,894 --> 00:20:20,962
Yeah, got it.
301
00:20:49,023 --> 00:20:50,388
Hey, red hat.
302
00:20:50,390 --> 00:20:52,390
Psst, hey, kid.
303
00:20:52,392 --> 00:20:56,561
Your dad ever told about
Matt and Ben Fellows?
304
00:20:56,563 --> 00:20:57,398
Naw.
305
00:20:58,299 --> 00:21:01,099
You ain't never told him?
306
00:21:01,101 --> 00:21:03,002
No, he didn't tell me.
307
00:21:03,004 --> 00:21:05,271
Oh hell, they both worked
this whole section here
308
00:21:05,273 --> 00:21:07,438
a piece back, good boys.
309
00:21:07,440 --> 00:21:10,509
But since it's your first
time goin' underground,
310
00:21:10,511 --> 00:21:12,077
I just thought maybe you should
311
00:21:12,079 --> 00:21:14,012
just know somethin' about 'em.
312
00:21:14,014 --> 00:21:14,980
Why?
313
00:21:14,982 --> 00:21:15,947
Why?
314
00:21:15,949 --> 00:21:18,349
Matt and Ben's first
eight days underground,
315
00:21:18,351 --> 00:21:20,852
after every single shift,
they'd come out here
316
00:21:20,854 --> 00:21:24,123
and said they seen
somethin', and it was on the,
317
00:21:24,125 --> 00:21:27,458
what was it, ninth, ninth day?
318
00:21:27,460 --> 00:21:29,194
Ninth day they
said Satan appeared
319
00:21:29,196 --> 00:21:30,562
and he said if
you ever come back
320
00:21:30,564 --> 00:21:33,866
down here again,
boys, you gon' die.
321
00:21:33,868 --> 00:21:34,869
Hey hold up.
322
00:21:39,540 --> 00:21:41,909
Did they come back down?
323
00:21:44,378 --> 00:21:45,379
Hey, Daniel.
324
00:21:46,613 --> 00:21:48,047
- Dad.
- He'll tell ya.
325
00:21:48,049 --> 00:21:49,181
Did they
come back down?
326
00:21:49,183 --> 00:21:52,083
Daniel'll tell you
in a minute, now.
327
00:21:52,085 --> 00:21:54,153
Oh hell, they
didn't have a choice.
328
00:21:54,155 --> 00:21:56,588
They have to work, right?
329
00:21:56,590 --> 00:21:58,991
Yeah, but if we just
say hey, you know,
330
00:21:58,993 --> 00:22:01,092
make it through what, 10 days?
331
00:22:01,094 --> 00:22:04,296
You're good to go.
332
00:22:04,298 --> 00:22:06,031
Yeah, it's moments like that
333
00:22:06,033 --> 00:22:08,500
you come face to face with God.
334
00:22:08,502 --> 00:22:10,806
Yeah, or Satan himself.
335
00:22:12,005 --> 00:22:13,340
What happened?
336
00:22:14,375 --> 00:22:15,177
Huh?
337
00:22:16,142 --> 00:22:18,444
What happened to 'em?
338
00:22:18,446 --> 00:22:19,947
Do I tell him?
339
00:22:21,081 --> 00:22:23,985
The roof fell and
them boys dead.
340
00:22:27,254 --> 00:22:32,194
They're here one second,
gone the next.
341
00:22:33,360 --> 00:22:36,561
Cuttin' coal is
risky business, son.
342
00:22:36,563 --> 00:22:39,098
Gotta hold your own
down here, understood?
343
00:22:39,100 --> 00:22:40,001
Yes, sir.
344
00:22:41,167 --> 00:22:42,533
And that story he told ya
345
00:22:42,535 --> 00:22:46,006
about them boys dyin'
what got crushed?
346
00:22:47,207 --> 00:22:48,240
That's a lie, we're
just jokin' with ya.
347
00:22:54,648 --> 00:22:57,316
But men do hallucinate,
the methane gets to 'em.
348
00:22:57,318 --> 00:23:01,486
Heaven, Hell, angels, demons,
I don't know men seen 'em all.
349
00:23:01,488 --> 00:23:06,224
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
350
00:23:06,226 --> 00:23:10,561
♪ Workin' on a mineshaft
dark as the night ♪
351
00:23:10,563 --> 00:23:14,399
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
352
00:23:14,401 --> 00:23:19,407
♪ I'm gonna ask the Lord
to let me come out again ♪
353
00:23:20,308 --> 00:23:22,407
Ow-ooh, ow, ow, ow, ow, ooh!
354
00:23:22,409 --> 00:23:24,042
Yeah, I was
just messin' with ya, boy.
355
00:23:24,044 --> 00:23:25,109
One more time!
356
00:23:26,147 --> 00:23:30,950
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
357
00:23:30,952 --> 00:23:34,720
♪ Workin' on a mineshaft
dark as the night ♪
358
00:23:34,722 --> 00:23:38,723
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
359
00:23:38,725 --> 00:23:43,931
♪ I'm gonna ask the Lord
to let me come out again ♪
360
00:23:45,032 --> 00:23:47,101
Ow-ooh, ow, ow, ow, ow, ow!
361
00:24:44,358 --> 00:24:45,527
What number?
362
00:24:47,360 --> 00:24:48,694
Number
seven, isn't it?
363
00:24:58,671 --> 00:24:59,673
Hey, Ryan.
364
00:25:00,541 --> 00:25:02,010
Now looky here.
365
00:25:03,310 --> 00:25:05,410
You need to know the
escape ways outta here
366
00:25:05,412 --> 00:25:06,611
should anything ever happen.
367
00:25:06,613 --> 00:25:08,646
All right, yeah.
368
00:25:08,648 --> 00:25:11,082
Right, so here's
the old works,
369
00:25:11,084 --> 00:25:13,117
North Main, South Main.
370
00:25:13,119 --> 00:25:14,787
Those are the three
lines into this place.
371
00:25:14,789 --> 00:25:15,954
Yeah.
372
00:25:15,956 --> 00:25:18,190
Now the primary escape way
is the way we just come in
373
00:25:18,192 --> 00:25:20,692
through the entrance track.
374
00:25:20,694 --> 00:25:22,327
- Yeah.
- Secondary is up
375
00:25:22,329 --> 00:25:25,164
through the fan house
along the conveyor passage.
376
00:25:25,166 --> 00:25:26,330
Belt, the...
377
00:25:26,332 --> 00:25:27,398
The belt that's
right here, right here.
378
00:25:27,400 --> 00:25:28,634
That's where the conveyor runs.
379
00:25:28,636 --> 00:25:30,335
All right.
380
00:25:30,337 --> 00:25:33,338
Now, if all else fails,
you get your ass right here.
381
00:25:33,340 --> 00:25:35,441
This is the North Main Chamber.
382
00:25:35,443 --> 00:25:36,675
Yes sir, yes sir.
383
00:25:36,677 --> 00:25:38,543
Hey, right here,
North Main Chamber.
384
00:25:38,545 --> 00:25:39,744
North Main Chamber.
385
00:25:39,746 --> 00:25:41,213
It's where we
got a refuge cache,
386
00:25:41,215 --> 00:25:43,714
which has got air,
tools, and whatnot.
387
00:25:43,716 --> 00:25:44,817
Refuge catch?
388
00:25:44,819 --> 00:25:45,851
- Cache.
- Cache.
389
00:25:45,853 --> 00:25:49,620
Refuge, your daddy
calls it a safety coffin.
390
00:25:49,622 --> 00:25:52,790
Why does he call
it a safety coffin?
391
00:25:52,792 --> 00:25:54,827
Safety, well, 'cause
the fuckin' thing
392
00:25:54,829 --> 00:25:57,262
is shaped like a damn coffin.
393
00:25:57,264 --> 00:25:58,329
- Right?
- Yeah.
394
00:26:00,467 --> 00:26:03,335
And if you need it, you're
probably dead already.
395
00:26:03,337 --> 00:26:06,804
But, some shit hit the
fan, I guarantee you
396
00:26:06,806 --> 00:26:09,309
they'd call it a refuge cache.
397
00:26:12,279 --> 00:26:13,415
Hey, looky here.
398
00:26:15,381 --> 00:26:17,683
I been doin' this
damn near 30 years.
399
00:26:17,685 --> 00:26:21,752
Your family has got almost
two centuries underground.
400
00:26:21,754 --> 00:26:22,788
Yeah.
401
00:26:22,790 --> 00:26:24,459
Gon' be fine, son.
402
00:26:25,892 --> 00:26:27,326
- Yeah.
- All right.
403
00:26:27,328 --> 00:26:28,760
Now you go over there,
have Daniel show you
404
00:26:28,762 --> 00:26:30,361
how to bolt the roof.
405
00:26:30,363 --> 00:26:31,496
Yes, sir.
406
00:26:31,498 --> 00:26:34,368
You
wanna shut that off?
407
00:26:37,338 --> 00:26:38,373
Yo, hey.
408
00:26:39,340 --> 00:26:40,638
Shut it off, man.
409
00:26:40,640 --> 00:26:41,642
Shut it off!
410
00:26:46,312 --> 00:26:48,780
Damn.
411
00:26:48,782 --> 00:26:52,150
Hey yo, are we makin' that
damn turn yet or what?
412
00:26:52,152 --> 00:26:55,186
No, we still got
three full cuts today.
413
00:26:55,188 --> 00:26:57,556
Go to short cuts if ya have to.
414
00:26:57,558 --> 00:27:00,259
And no more rock fallin'
through, Rooster.
415
00:27:00,261 --> 00:27:01,792
I don't give a
shit about the rocks!
416
00:27:01,794 --> 00:27:03,729
The dust what's gonna kill us!
417
00:27:03,731 --> 00:27:04,730
Yeah, I hear ya.
418
00:27:04,732 --> 00:27:06,464
Tiny, get back there and see
419
00:27:06,466 --> 00:27:09,201
if you can fix that
suppression control.
420
00:27:09,203 --> 00:27:10,801
And wet us down
before we flame up.
421
00:27:10,803 --> 00:27:13,440
Yes, sir, I'm on it.
422
00:27:25,418 --> 00:27:27,319
Look right here.
423
00:27:27,321 --> 00:27:28,419
What we got here is
our plate, all right?
424
00:27:28,421 --> 00:27:29,620
All right,
all right, okay.
425
00:27:29,622 --> 00:27:30,688
See this right here?
426
00:27:30,690 --> 00:27:32,191
This what, hey, focus, man.
427
00:27:32,193 --> 00:27:33,457
That's how you get
hurt down here.
428
00:27:33,459 --> 00:27:34,658
- All right?
- Yeah.
429
00:27:34,660 --> 00:27:38,463
It's what keeps these mines
from droppin' on our head.
430
00:27:38,465 --> 00:27:41,233
Straight hole, straight
bolt, loose pin set.
431
00:27:41,235 --> 00:27:41,867
Ya got it?
432
00:27:41,869 --> 00:27:42,967
Yeah.
433
00:27:47,574 --> 00:27:48,773
Come on.
434
00:27:48,775 --> 00:27:50,208
Get up!
435
00:27:50,210 --> 00:27:53,444
Nothin' but a shift
in the roof, come on.
436
00:27:53,446 --> 00:27:56,647
Get used to it,
happens all the time.
437
00:27:56,649 --> 00:27:57,582
- Hey, hey.
- Don't wanna die
438
00:27:57,584 --> 00:27:58,817
Take a deep breath, breathe.
439
00:27:58,819 --> 00:28:01,523
Boo!
440
00:28:02,356 --> 00:28:03,488
Everybody all right?
441
00:28:03,490 --> 00:28:05,456
Yeah, that rookie's all right.
442
00:28:05,458 --> 00:28:07,326
Get it fixed.
443
00:28:07,328 --> 00:28:09,261
If you need help, ask for it.
444
00:28:09,263 --> 00:28:10,428
- Hey, Rooster.
- Ho!
445
00:28:10,430 --> 00:28:11,597
Get that miner goin'.
446
00:28:11,599 --> 00:28:12,763
Change of plans.
447
00:28:12,765 --> 00:28:14,398
We're goin' down
entry one before long.
448
00:28:14,400 --> 00:28:15,967
Hold it!
449
00:28:15,969 --> 00:28:19,637
Ryan, get back to
dustin' walls, go on.
450
00:28:19,639 --> 00:28:22,374
Boss, I'm gonna get down to
that power station, all right?
451
00:28:22,376 --> 00:28:25,743
All right, well
be quick about it.
452
00:28:53,407 --> 00:28:55,339
You hear that?
453
00:28:55,341 --> 00:28:56,774
Y'all can hear that?
454
00:29:00,014 --> 00:29:02,550
Hey, we gotta move.
455
00:29:14,527 --> 00:29:16,697
She's comin' down, boys!
456
00:29:18,331 --> 00:29:20,598
Run, run, out, out,
past the rim, go!
457
00:29:20,600 --> 00:29:21,767
Dad!
458
00:29:21,769 --> 00:29:24,839
Everybody, everybody,
pass the rim.
459
00:29:25,872 --> 00:29:27,571
Everybody, out past the rim.
460
00:29:27,573 --> 00:29:29,540
Past the rim, move!
461
00:29:29,542 --> 00:29:30,378
Kenny!
462
00:29:32,946 --> 00:29:34,849
Kenny, Kenny, let's go.
463
00:29:36,317 --> 00:29:37,785
You trust it to God.
464
00:29:40,053 --> 00:29:41,255
Come on, go!
465
00:29:47,960 --> 00:29:49,727
Zeke, Zeke!
466
00:29:49,729 --> 00:29:50,564
Daniel!
467
00:30:29,570 --> 00:30:30,672
Judas Priest.
468
00:30:31,972 --> 00:30:34,505
We got ripped through.
469
00:30:34,507 --> 00:30:37,041
Yeah, we
got ripped through.
470
00:30:37,043 --> 00:30:38,076
Ryan!
471
00:30:40,747 --> 00:30:41,579
Ryan!
472
00:30:41,581 --> 00:30:42,850
Oh no.
473
00:30:46,887 --> 00:30:49,057
Ryan, Ryan, you all right?
474
00:30:50,556 --> 00:30:52,758
You all right, son?
475
00:30:52,760 --> 00:30:54,992
Did ya get pegged?
476
00:31:13,580 --> 00:31:18,552
Damn.
477
00:31:18,985 --> 00:31:20,685
God saved us.
478
00:31:20,687 --> 00:31:23,088
God saved us, did He?
479
00:31:23,090 --> 00:31:24,556
Well, you go ahead and thank Him
480
00:31:24,558 --> 00:31:26,892
for puttin' us plum in
the middle of this shit.
481
00:31:26,894 --> 00:31:29,094
We lost Harper, Tiny.
482
00:31:29,096 --> 00:31:30,829
Miller's dead.
483
00:31:30,831 --> 00:31:32,062
It's okay, son.
484
00:31:32,064 --> 00:31:34,733
Think maybe we should
pray for him, then.
485
00:31:34,735 --> 00:31:35,833
Where's Daniel?
486
00:31:35,835 --> 00:31:37,469
I saw Daniel.
487
00:31:37,471 --> 00:31:38,569
It don't look good.
488
00:31:38,571 --> 00:31:39,905
Shit, no.
489
00:31:39,907 --> 00:31:41,873
Hey, you know
you killed me, huh?
490
00:31:41,875 --> 00:31:43,207
You know I'm gonna die down here
491
00:31:43,209 --> 00:31:44,443
- because of you?
- Hey!
492
00:31:44,445 --> 00:31:46,477
Listen, son, you listen good.
493
00:31:46,479 --> 00:31:47,846
- You keep your shit together.
- Knock it off!
494
00:31:47,848 --> 00:31:49,047
- Now or never!
- Who knows
495
00:31:49,049 --> 00:31:50,915
which direction that
blast came from?
496
00:31:50,917 --> 00:31:52,951
I thought it came from out
behind the Mains back there.
497
00:31:52,953 --> 00:31:54,552
Mains is that way.
498
00:31:54,554 --> 00:31:57,755
Kenny's right, Kenny's right.
499
00:31:57,757 --> 00:32:01,126
My back was facin'
somewhere, out by the mouth.
500
00:32:01,128 --> 00:32:02,927
I think it came
from behind me.
501
00:32:02,929 --> 00:32:06,097
I think whichever
way we choose,
502
00:32:06,099 --> 00:32:08,833
we're still a long way from
the Mains no matter what.
503
00:32:08,835 --> 00:32:09,937
Yes we are.
504
00:32:13,706 --> 00:32:15,773
- Shit.
- All right.
505
00:32:15,775 --> 00:32:18,643
Well let's spread out and
find those boys, all right.
506
00:32:18,645 --> 00:32:20,611
And if they didn't make it,
then just put 'em together
507
00:32:20,613 --> 00:32:22,716
so that others can find 'em.
508
00:32:26,552 --> 00:32:30,088
And strip 'em of their
lights and rescuers,
509
00:32:30,090 --> 00:32:32,624
tools, curtains, anything,
anything we can find
510
00:32:32,626 --> 00:32:34,626
to help us get outta
here, all right?
511
00:32:34,628 --> 00:32:36,160
Spread out and
let's get workin'.
512
00:32:36,162 --> 00:32:37,695
All right.
513
00:32:37,697 --> 00:32:39,630
All right, boys, holler out.
514
00:32:39,632 --> 00:32:42,934
Harper!
515
00:32:42,936 --> 00:32:44,205
- Harper!
- Hello?
516
00:32:51,744 --> 00:32:52,580
Help.
517
00:32:53,780 --> 00:32:54,646
Hello?
518
00:33:00,052 --> 00:33:00,888
Help.
519
00:33:03,823 --> 00:33:04,658
Daniel!
520
00:33:08,794 --> 00:33:10,262
Oh, Tiny.
521
00:33:10,264 --> 00:33:13,264
He just had a newborn, James.
522
00:33:13,266 --> 00:33:14,100
Come on.
523
00:33:15,235 --> 00:33:15,869
Oh.
524
00:33:19,773 --> 00:33:22,009
Our Father who art in heaven.
525
00:33:35,688 --> 00:33:37,757
Coal miner, coal miner.
526
00:33:43,796 --> 00:33:46,033
I can get ya home, brother.
527
00:34:03,350 --> 00:34:06,350
Thy kingdom
come, thy will be done
528
00:34:06,352 --> 00:34:08,787
on Earth as it is in heaven.
529
00:34:08,789 --> 00:34:10,722
Give us this day our daily bread
530
00:34:10,724 --> 00:34:12,057
and forgive us our trespasses
531
00:34:12,059 --> 00:34:15,694
as we forgive those who
trespass against us.
532
00:34:15,696 --> 00:34:18,163
Lead us not into temptation.
533
00:34:34,982 --> 00:34:38,786
I'm sorry, man.
534
00:34:47,294 --> 00:34:52,033
Let's go, let's go,
let's go.
535
00:35:02,209 --> 00:35:05,745
Us from evil, for
thine is the kingdom
536
00:35:06,879 --> 00:35:09,747
and the power and glory.
537
00:35:09,749 --> 00:35:10,917
Forever, amen.
538
00:35:12,318 --> 00:35:13,987
God bless you, Tiny.
539
00:35:16,055 --> 00:35:18,059
Sorry, I'm sorry, buddy.
540
00:35:24,898 --> 00:35:26,698
All right, let's go.
541
00:35:26,700 --> 00:35:27,802
There's more.
542
00:35:29,436 --> 00:35:31,669
What about
Daniel and Smitty?
543
00:35:31,671 --> 00:35:34,039
Smitty's right
over here behind me.
544
00:35:34,041 --> 00:35:35,939
I suggest ya leave him be.
545
00:35:35,941 --> 00:35:37,175
No.
546
00:35:37,177 --> 00:35:38,977
All right, gather up
anything and everything
547
00:35:38,979 --> 00:35:42,814
you can find and put
it in the powder bag.
548
00:35:42,816 --> 00:35:44,214
If I'm right about the explosion
549
00:35:44,216 --> 00:35:46,718
and we find the North
Main, we can hole up there
550
00:35:46,720 --> 00:35:49,023
and hope that someone arrives.
551
00:35:50,957 --> 00:35:51,823
All right, let's move.
552
00:35:51,825 --> 00:35:53,227
Be careful, fellas.
553
00:35:54,260 --> 00:35:55,862
- All right!
- Yeah.
554
00:35:56,930 --> 00:35:58,830
Eh, get the boy.
555
00:35:58,832 --> 00:36:00,198
Come on, boy.
556
00:36:00,200 --> 00:36:02,100
I see ya back 'ere.
557
00:36:02,102 --> 00:36:02,937
Come on.
558
00:36:11,711 --> 00:36:14,479
I found the lifeline.
559
00:36:14,481 --> 00:36:16,751
See that there?
560
00:36:19,151 --> 00:36:21,856
- There we go.
- Look at that.
561
00:36:22,988 --> 00:36:24,891
Watch your foot.
562
00:36:37,037 --> 00:36:38,135
Hey, Kenny.
563
00:36:38,137 --> 00:36:39,236
You feel that, Zeke?
564
00:36:39,238 --> 00:36:40,171
What's that?
565
00:36:40,173 --> 00:36:41,805
The fan's still runnin'.
566
00:36:41,807 --> 00:36:43,173
That's a good
sign, little brother,
567
00:36:43,175 --> 00:36:44,978
that's a good sign.
568
00:36:46,912 --> 00:36:48,879
Damn it!
569
00:36:48,881 --> 00:36:51,883
Goddamn it, the whole
fuckin' panel's caved in.
570
00:36:51,885 --> 00:36:53,151
Well which way now?
571
00:36:53,153 --> 00:36:55,252
Well I guess we gotta
find a secondary, John.
572
00:36:55,254 --> 00:36:56,854
Well what if we
find an old route
573
00:36:56,856 --> 00:36:58,222
out through the travel road?
574
00:36:58,224 --> 00:37:00,225
Naw, naw, there's
a fire down here.
575
00:37:00,227 --> 00:37:02,926
It's surely gon' be burnin'
there, by the old works?
576
00:37:02,928 --> 00:37:03,764
Come on.
577
00:37:05,966 --> 00:37:06,930
Oh for God's sake, Kenny.
578
00:37:06,932 --> 00:37:08,334
Goddamn it, really?
579
00:37:10,803 --> 00:37:14,108
We're in a world of
shit no matter what.
580
00:37:17,042 --> 00:37:17,975
John.
581
00:37:17,977 --> 00:37:19,144
What?
582
00:37:19,146 --> 00:37:21,211
Don't you dare.
583
00:37:21,213 --> 00:37:22,981
I was there when you
got your 10 year chip,
584
00:37:22,983 --> 00:37:24,515
do you remember that?
585
00:37:24,517 --> 00:37:25,783
Yeah.
586
00:37:25,785 --> 00:37:27,919
- You remember that?
- Yeah.
587
00:37:27,921 --> 00:37:30,925
Remember how hard
fought that was?
588
00:37:31,957 --> 00:37:32,726
Yeah.
589
00:37:33,894 --> 00:37:36,361
We're gon' get outta here.
590
00:37:36,363 --> 00:37:37,732
And then what?
591
00:37:44,937 --> 00:37:45,939
There ya go.
592
00:37:53,146 --> 00:37:55,446
You go ahead, son.
593
00:37:55,448 --> 00:37:57,084
You deserve that.
594
00:38:05,224 --> 00:38:07,859
Fellas, there's
somethin' I gotta tell you.
595
00:38:07,861 --> 00:38:09,026
What?
596
00:38:09,028 --> 00:38:10,127
I called MSHA.
597
00:38:10,129 --> 00:38:11,329
Aw!
598
00:38:11,331 --> 00:38:12,897
I told 'em we
got no mine rescue,
599
00:38:12,899 --> 00:38:13,997
I told 'em about the methane,
600
00:38:13,999 --> 00:38:17,368
I told 'em about the pumps,
I told 'em all of it.
601
00:38:17,370 --> 00:38:18,870
Well then you
fuckin' killed us
602
00:38:18,872 --> 00:38:20,004
we don't dig
ourselves outta here.
603
00:38:20,006 --> 00:38:21,439
Teresa woulda sent
the second shift
604
00:38:21,441 --> 00:38:23,106
down to help dig us out.
605
00:38:23,108 --> 00:38:24,975
You wanna put those boys
in danger, too, right?
606
00:38:24,977 --> 00:38:25,943
Is that you?
607
00:38:25,945 --> 00:38:27,010
- Is that what you want?
- What do you mean?
608
00:38:27,012 --> 00:38:27,946
What do you mean?
609
00:38:27,948 --> 00:38:29,513
I tell you what it means.
610
00:38:29,515 --> 00:38:33,984
If MSHA knows that we
aint' got no mine rescue,
611
00:38:33,986 --> 00:38:37,254
they ain't sendin' no men
into a tickin' time bomb.
612
00:38:37,256 --> 00:38:38,289
That's what that means.
613
00:38:38,291 --> 00:38:39,223
What?
614
00:38:39,225 --> 00:38:40,959
By the book, Zeke.
615
00:38:40,961 --> 00:38:43,627
You always gotta be
by the fuckin' book.
616
00:38:43,629 --> 00:38:44,461
We voted!
617
00:38:44,463 --> 00:38:46,065
Yeah, we voted.
618
00:38:47,566 --> 00:38:51,035
Now we are down here
on our own, fellas.
619
00:38:51,037 --> 00:38:53,171
And if you wanna live,
we gotta stick together.
620
00:38:53,173 --> 00:38:55,106
Is that understood,
little brother?
621
00:38:55,108 --> 00:38:56,640
John, grab a hold
of that lifeline
622
00:38:56,642 --> 00:38:58,376
and you get us back to the
Mains, you understand me?
623
00:38:58,378 --> 00:38:59,209
Yes, sir.
624
00:38:59,211 --> 00:39:01,012
Come on, Kenny.
625
00:39:02,182 --> 00:39:03,548
Oh boy.
626
00:39:03,550 --> 00:39:05,082
You just keep movin'.
627
00:39:05,084 --> 00:39:06,251
All right, boys.
628
00:39:18,398 --> 00:39:21,531
Number Nine, can you hear me?
629
00:39:21,533 --> 00:39:23,434
Number Nine, can you hear me?
630
00:39:25,070 --> 00:39:25,905
Damn it.
631
00:39:40,519 --> 00:39:42,553
Mine
Safety and Health.
632
00:39:42,555 --> 00:39:45,122
Hello, this is Teresa
Lang, mine manager at Salvia.
633
00:39:45,124 --> 00:39:46,290
This is an emergency.
634
00:39:46,292 --> 00:39:48,059
Transferrin' now.
635
00:39:55,035 --> 00:39:55,870
Power.
636
00:40:05,211 --> 00:40:07,278
We gotta slow down.
637
00:40:07,280 --> 00:40:09,080
I can't get a breath.
638
00:40:34,640 --> 00:40:36,374
Oh, we got smoke, boys.
639
00:40:36,376 --> 00:40:38,042
Move, we got smoke!
640
00:40:38,044 --> 00:40:39,109
- Go, go, go, go, go!
- Go, go!
641
00:40:39,111 --> 00:40:40,044
Let's go, go.
642
00:40:40,046 --> 00:40:41,278
We gotta!
643
00:40:41,280 --> 00:40:42,113
Put up a curtain,
get a curtain up.
644
00:40:42,115 --> 00:40:43,247
Get that curtain up!
645
00:40:45,517 --> 00:40:46,686
Pull it tight.
646
00:40:49,155 --> 00:40:50,120
Keep goin'.
647
00:40:50,122 --> 00:40:51,622
Hold it, put that there.
648
00:40:51,624 --> 00:40:55,629
Yes sir, pull
it tight, just like that.
649
00:40:57,062 --> 00:40:58,997
Cover that hole,
boys, cover that hole.
650
00:40:58,999 --> 00:41:00,097
Ready for the pull.
651
00:41:01,133 --> 00:41:02,466
Get it in there.
652
00:41:32,298 --> 00:41:34,401
Hey, Ryan, grab your hammer.
653
00:41:35,702 --> 00:41:37,568
Looky here, just pound
up on the roof post
654
00:41:37,570 --> 00:41:38,602
three times, all right?
655
00:41:38,604 --> 00:41:39,803
Yeah.
656
00:41:39,805 --> 00:41:43,142
Then wait a few
seconds, pound again.
657
00:41:43,809 --> 00:41:45,609
Like that over and over.
658
00:41:45,611 --> 00:41:48,713
It's a long shot,
but maybe ,
659
00:41:48,715 --> 00:41:50,481
maybe the surface'll hear us.
660
00:41:50,483 --> 00:41:51,415
Right here?
661
00:41:51,417 --> 00:41:53,517
Just right on the plate.
662
00:41:57,356 --> 00:41:59,692
Hold on, wait, wait, listen.
663
00:42:11,604 --> 00:42:13,273
All right, go ahead.
664
00:42:16,776 --> 00:42:18,242
God.
665
00:42:22,347 --> 00:42:24,314
- We need help!
- Hey, hey, hey!
666
00:42:24,316 --> 00:42:27,385
- Help!
- Come on now, listen, listen.
667
00:42:27,387 --> 00:42:28,118
Save it.
668
00:42:28,120 --> 00:42:30,521
Gonna need every
last bit of air.
669
00:42:30,523 --> 00:42:31,856
Very good.
670
00:42:31,858 --> 00:42:33,256
Ryan, Ryan, look at me.
671
00:42:33,258 --> 00:42:34,624
It's okay.
672
00:42:37,262 --> 00:42:38,129
Come on.
673
00:42:38,131 --> 00:42:39,464
Come on!
674
00:42:39,466 --> 00:42:40,300
Come on!
675
00:42:43,836 --> 00:42:45,870
♪ Miner, coal miner ♪
676
00:42:47,707 --> 00:42:49,272
- Coal miner.
- No!
677
00:42:49,274 --> 00:42:51,142
Ryan, Ryan, Ryan, Ryan.
678
00:42:51,144 --> 00:42:52,276
- Coal miner.
- Just breathe.
679
00:42:52,278 --> 00:42:55,113
Come on, breathe
in, breathe out.
680
00:42:55,115 --> 00:42:56,817
- Coal miner.
- Breathe.
681
00:42:57,749 --> 00:43:00,251
♪ That you're goin' ♪
682
00:43:01,354 --> 00:43:03,588
♪ You're a coal miner ♪
683
00:43:03,590 --> 00:43:04,421
♪ Coal miner ♪
684
00:43:05,390 --> 00:43:06,323
John!
685
00:43:06,325 --> 00:43:08,892
I don't wanna die down here.
686
00:43:08,894 --> 00:43:10,627
We'll all escape.
687
00:43:21,307 --> 00:43:23,240
James Elroy speakin'.
688
00:43:23,242 --> 00:43:24,774
Mr. Elroy, I'm
reportin' a potential
689
00:43:24,776 --> 00:43:27,912
methane ignition underground
at Salvia Number Nine.
690
00:43:27,914 --> 00:43:30,680
The power's off and
the trackin' is down.
691
00:43:30,682 --> 00:43:32,550
Where did it come from?
692
00:43:32,552 --> 00:43:36,287
It must have started
in the old works.
693
00:43:36,289 --> 00:43:38,555
We have no mine rescue team
694
00:43:38,557 --> 00:43:40,892
and the outside
foreman is out sick.
695
00:43:40,894 --> 00:43:44,294
I want you to cease all efforts
immediately, you hear me?
696
00:43:44,296 --> 00:43:46,099
Not one damn thing.
697
00:43:46,733 --> 00:43:47,932
You stand by.
698
00:43:47,934 --> 00:43:50,803
We will tell you
what where and how.
699
00:43:52,305 --> 00:43:52,937
Yes, sir.
700
00:43:57,309 --> 00:43:58,575
Smoke.
701
00:43:58,577 --> 00:43:59,376
All right, come on,
put on your rescuers.
702
00:43:59,378 --> 00:44:01,414
Curtain ain't workin'.
703
00:44:12,925 --> 00:44:15,258
I ain't gettin' air in mine.
704
00:44:15,260 --> 00:44:16,593
Mine's not workin'.
705
00:44:16,595 --> 00:44:17,727
Take this
one, take this one.
706
00:44:17,729 --> 00:44:19,800
Get that on him.
707
00:44:21,733 --> 00:44:24,669
Breathe, breathe.
708
00:44:24,671 --> 00:44:26,604
- There we go.
- All right?
709
00:44:26,606 --> 00:44:28,372
All right, men, listen up.
710
00:44:28,374 --> 00:44:31,374
From this point forward no
one takes off their mask.
711
00:44:31,376 --> 00:44:31,975
All right?
712
00:44:31,977 --> 00:44:33,443
No talkin', no nothin'.
713
00:44:33,445 --> 00:44:35,713
That gas can kill you
in seconds, all right?
714
00:44:35,715 --> 00:44:38,915
We have less than
one hour of oxygen.
715
00:44:38,917 --> 00:44:40,450
One hour?
716
00:44:40,452 --> 00:44:41,385
One hour of air?
717
00:44:41,387 --> 00:44:42,752
It is gettin' evil
out here, gentlemen.
718
00:44:42,754 --> 00:44:45,455
One hour,
one hour of air.
719
00:44:45,457 --> 00:44:47,457
- Let's move.
- One hour.
720
00:44:47,459 --> 00:44:48,892
One hour of air.
721
00:44:48,894 --> 00:44:50,530
And let's live.
722
00:44:51,497 --> 00:44:53,631
One hour,
one hour of air.
723
00:44:53,633 --> 00:44:55,466
One hour, one hour of air.
724
00:44:55,468 --> 00:44:57,568
One hour, one hour of air.
725
00:44:57,570 --> 00:45:00,470
One hour, one hour of air.
726
00:46:45,845 --> 00:46:47,314
Phone!
727
00:46:57,523 --> 00:46:58,622
Unit Two to surface.
728
00:46:58,624 --> 00:47:00,490
I repeat, Unit Two to surface.
729
00:47:00,492 --> 00:47:01,691
Come in, surface.
730
00:47:01,693 --> 00:47:02,760
Unit Two, copy.
731
00:47:02,762 --> 00:47:05,463
How many of you are down there?
732
00:47:05,465 --> 00:47:06,629
Four!
733
00:47:06,631 --> 00:47:07,597
- Four miners.
- Okay!
734
00:47:07,599 --> 00:47:09,600
I repeat, four miners.
735
00:47:09,602 --> 00:47:13,037
We're on our way to the North
Main in the traffic way.
736
00:47:13,039 --> 00:47:15,405
We're 50 breaks up from...
737
00:47:15,407 --> 00:47:16,709
Look out!
738
00:48:39,858 --> 00:48:43,929
It's trapped.
739
00:48:49,735 --> 00:48:51,035
It's wedged.
740
00:48:57,776 --> 00:49:02,613
Pull his leg, get the leg,
get the leg, get the leg!
741
00:49:02,615 --> 00:49:05,118
John, it's all right.
742
00:49:07,486 --> 00:49:09,553
- You all right?
- Good job, son.
743
00:49:09,555 --> 00:49:10,620
We're gon' get ya out.
744
00:49:10,622 --> 00:49:11,921
I see a man door.
745
00:49:11,923 --> 00:49:14,158
You're all right.
746
00:49:14,160 --> 00:49:15,693
Oh, don't look at it.
747
00:49:15,695 --> 00:49:16,993
Don't look at it.
748
00:49:19,865 --> 00:49:22,832
Ryan, you help John.
749
00:49:22,834 --> 00:49:24,771
Okay, yes sir.
750
00:49:27,173 --> 00:49:30,744
We gotta try to get
through the man door.
751
00:49:47,193 --> 00:49:48,028
Kenny.
752
00:49:49,195 --> 00:49:50,030
Kenny.
753
00:49:58,303 --> 00:50:00,838
There was a methane
explosion in the Number Nine.
754
00:50:00,840 --> 00:50:03,039
We have four of the nine
miners trapped two miles in by.
755
00:50:03,041 --> 00:50:05,042
They more than likely
had their rescuers on
756
00:50:05,044 --> 00:50:06,709
for 30 minutes by now.
757
00:50:06,711 --> 00:50:09,647
We can not afford another
Long Creek on my watch.
758
00:50:09,649 --> 00:50:11,814
Now we're gon' get those
men out of there, Teresa.
759
00:50:11,816 --> 00:50:13,684
I promise you that, all right?
760
00:50:13,686 --> 00:50:15,251
Now do you have
any dynamite here?
761
00:50:15,253 --> 00:50:16,754
In the shed, we
got six sticks.
762
00:50:16,756 --> 00:50:17,588
All right, good.
763
00:50:17,590 --> 00:50:18,689
Now you keep it
right there for now.
764
00:50:18,691 --> 00:50:20,823
Now how far is that
communication line gonna get me?
765
00:50:20,825 --> 00:50:22,059
Two miles.
766
00:50:22,061 --> 00:50:24,193
All right, we'll go on in
there when it's safe, all right?
767
00:50:24,195 --> 00:50:25,763
They only have 30
minutes of air left.
768
00:50:25,765 --> 00:50:27,865
If we are wrong,
we're not gonna lose
769
00:50:27,867 --> 00:50:31,100
just nine men,
we're gonna lose 12.
770
00:50:31,102 --> 00:50:34,037
I lost 11 men once when
this same thing happened.
771
00:50:36,742 --> 00:50:38,611
Stop, stop!
772
00:50:45,017 --> 00:50:47,787
It's all right, little brother.
773
00:50:51,189 --> 00:50:53,057
You okay, John?
774
00:50:53,059 --> 00:50:54,792
You're okay, John, you're okay.
775
00:50:54,794 --> 00:50:58,798
We got no choice,
this is our only way out.
776
00:50:59,932 --> 00:51:00,867
Three, two.
777
00:51:44,977 --> 00:51:46,245
John!
778
00:51:47,178 --> 00:51:49,182
John!
779
00:52:11,403 --> 00:52:12,935
Listen to me.
780
00:52:12,937 --> 00:52:14,738
John's gone.
781
00:52:14,740 --> 00:52:16,973
We got to get
through the man door.
782
00:52:16,975 --> 00:52:18,841
It's fillin' up in here.
783
00:52:18,843 --> 00:52:19,809
So listen up.
784
00:52:19,811 --> 00:52:20,913
One, two, three.
785
00:52:22,782 --> 00:52:23,383
You ready?
786
00:52:25,017 --> 00:52:25,819
Okay.
787
00:52:57,849 --> 00:52:59,015
Come on.
788
00:52:59,017 --> 00:53:00,350
Okay, right here,
right here, right here.
789
00:53:00,352 --> 00:53:02,285
I got ya, I got ya.
790
00:53:02,287 --> 00:53:04,254
Zeke, Zeke.
791
00:53:04,256 --> 00:53:05,959
I gotcha.
792
00:53:06,925 --> 00:53:08,061
All right, okay.
793
00:53:10,896 --> 00:53:11,861
The water's drainin' outta here.
794
00:53:11,863 --> 00:53:13,129
We gotta keep movin'.
795
00:53:13,131 --> 00:53:14,932
Come on, this is better,
we gotta keep movin'.
796
00:53:14,934 --> 00:53:16,200
Where's
John, where's John?
797
00:53:16,202 --> 00:53:17,367
- Kenny.
- No.
798
00:53:17,369 --> 00:53:18,234
John's gone.
799
00:53:18,236 --> 00:53:19,870
- No!
- John's gone.
800
00:53:19,872 --> 00:53:21,037
- He is, come on.
- No.
801
00:53:21,039 --> 00:53:23,841
Come on, we gotta move, now.
802
00:53:23,843 --> 00:53:24,444
Go!
803
00:54:11,524 --> 00:54:13,960
Not far, not far.
804
00:54:15,160 --> 00:54:17,961
- We okay?
- Man through.
805
00:54:17,963 --> 00:54:18,995
Come on.
806
00:54:18,997 --> 00:54:20,897
One behind the other.
807
00:54:20,899 --> 00:54:23,903
Keep that communication
line comin'.
808
00:54:25,236 --> 00:54:27,005
That's it, come on.
809
00:54:29,508 --> 00:54:31,244
That's the approach.
810
00:54:37,282 --> 00:54:39,284
Hey, hold it back there.
811
00:54:41,486 --> 00:54:44,323
12% oxygen, 15% methane.
812
00:55:24,430 --> 00:55:28,033
All right,
it's the rescuer cache.
813
00:55:37,376 --> 00:55:38,876
Damn it!
814
00:55:38,878 --> 00:55:40,446
Nothin' but red tags.
815
00:55:44,450 --> 00:55:46,216
Ain't nothin' but red tags.
816
00:55:46,218 --> 00:55:48,118
What's wrong?
817
00:55:48,120 --> 00:55:50,086
It's empty.
818
00:55:50,088 --> 00:55:51,256
No air for us.
819
00:55:56,428 --> 00:55:58,060
Hello?
820
00:55:58,062 --> 00:55:59,463
Hello?
821
00:55:59,465 --> 00:56:02,035
Hello, Unit Two to the surface.
822
00:56:03,202 --> 00:56:05,269
Hey, can anyone hear me?
823
00:56:05,271 --> 00:56:06,502
Unit Two to the surface, over.
824
00:56:06,504 --> 00:56:08,571
I repeat, Unit Two
to the surface.
825
00:56:10,475 --> 00:56:12,109
Move.
826
00:56:12,111 --> 00:56:13,977
- Come on!
- Hey.
827
00:56:13,979 --> 00:56:15,111
We need help,
hey, we need help.
828
00:56:15,113 --> 00:56:16,379
Anyone, come on.
829
00:56:16,381 --> 00:56:17,216
God!
830
00:56:20,419 --> 00:56:22,121
I think it's dead.
831
00:56:31,562 --> 00:56:35,167
Son, I'm sorry for
bringin' you down here.
832
00:56:36,568 --> 00:56:38,234
Just keep breathin'.
833
00:56:38,236 --> 00:56:40,206
Just breathe what you got.
834
00:56:46,345 --> 00:56:48,881
This is everything.
835
00:56:49,981 --> 00:56:51,013
Lie down.
836
00:56:54,352 --> 00:56:56,252
- It's okay.
- Dad?
837
00:56:56,254 --> 00:56:58,624
It's okay, just rest.
838
00:57:00,658 --> 00:57:02,028
Oh, just rest.
839
00:57:10,669 --> 00:57:11,671
- Zeke.
- Stop.
840
00:57:15,541 --> 00:57:16,441
Stop, stop.
841
00:57:51,309 --> 00:57:54,276
But men do hallucinate
when methane gets to 'em.
842
00:57:54,278 --> 00:57:56,213
Heaven, Hell, angels, demons.
843
00:57:56,215 --> 00:57:58,985
I don't know, men seen 'em all.
844
00:58:12,731 --> 00:58:13,566
Zeke.
845
00:58:14,666 --> 00:58:18,368
Zeke, is that you?
846
00:58:18,370 --> 00:58:20,236
Zeke, it's me, Daniel.
847
00:58:20,238 --> 00:58:21,171
Daniel!
848
00:58:21,173 --> 00:58:23,709
Yeah, yeah, it's me, it's me!
849
00:58:24,542 --> 00:58:26,309
What happened?
850
00:58:26,311 --> 00:58:27,778
Got all the way up
here to the chamber
851
00:58:27,780 --> 00:58:29,482
and the damn roof fell in on me.
852
00:58:30,716 --> 00:58:32,548
Daniel, we're
not gonna be able
853
00:58:32,550 --> 00:58:34,386
to get this wall down.
854
00:58:36,220 --> 00:58:37,287
That's funny, Zeke.
855
00:58:37,289 --> 00:58:39,225
Ya know, I had a dream.
856
00:58:40,358 --> 00:58:41,524
I had a dream that
you were gonna
857
00:58:41,526 --> 00:58:46,099
be the one that
saved me.
858
00:58:47,466 --> 00:58:50,269
Ya got air over there?
859
00:58:51,269 --> 00:58:52,104
Yeah.
860
00:58:53,704 --> 00:58:56,205
Yeah, I got air, I just,
861
00:58:56,207 --> 00:58:59,109
hey I'm losin' a
lot of blood here.
862
00:58:59,111 --> 00:59:00,810
And I can't feel my arm.
863
00:59:00,812 --> 00:59:04,414
We got, I don't know,
maybe five, maybe 10 minutes
864
00:59:04,416 --> 00:59:06,216
of air left, Daniel.
865
00:59:06,218 --> 00:59:09,655
Five or 10.
866
00:59:11,590 --> 00:59:14,693
Can you
see a phone, Daniel?
867
00:59:17,628 --> 00:59:21,166
I think there's one
a few breaks back.
868
00:59:23,334 --> 00:59:24,169
Zeke, I
869
00:59:27,872 --> 00:59:30,709
wanted you to know
somethin', man.
870
00:59:32,376 --> 00:59:34,711
You've always been badass.
871
00:59:35,713 --> 00:59:38,316
I need you to do
me a favor, man.
872
00:59:43,421 --> 00:59:46,388
I need you to cut
this damn arm off
873
00:59:46,390 --> 00:59:49,262
so I can help get us outta here.
874
00:59:51,195 --> 00:59:53,763
Now I know one of
you's got a saw, okay?
875
00:59:53,765 --> 00:59:55,298
So you gotta do it.
876
00:59:55,300 --> 00:59:56,334
What?
877
00:59:57,369 --> 01:00:00,537
Daniel, you're not
thinkin' clearly.
878
01:00:00,539 --> 01:00:02,905
I'm not gonna
lay here and listen
879
01:00:02,907 --> 01:00:04,476
to all you guys die
880
01:00:07,579 --> 01:00:09,245
and watch myself bleed to death
881
01:00:09,247 --> 01:00:10,347
when I know I can get outta here
882
01:00:10,349 --> 01:00:13,316
and at least try
to do somethin'!
883
01:00:13,318 --> 01:00:15,751
You gotta do it, man.
884
01:00:15,753 --> 01:00:17,387
All right, when
I count to three.
885
01:00:17,389 --> 01:00:21,358
All right, I'ma
count to three, okay?
886
01:00:21,360 --> 01:00:23,359
You gotta cut that
damn thing off.
887
01:00:26,731 --> 01:00:28,397
- No, hold on.
- Heard what he said.
888
01:00:28,399 --> 01:00:29,432
He's our only chance
889
01:00:29,434 --> 01:00:30,667
- for help.
- Ryan, he's delusional.
890
01:00:30,669 --> 01:00:32,602
Let me, he's our only
chance for help, all right?
891
01:00:32,604 --> 01:00:36,238
And he'll bleed to
death first.
892
01:00:36,240 --> 01:00:38,341
Hey, hey.
893
01:00:38,343 --> 01:00:40,580
Wait a minute, man, wait.
894
01:00:45,716 --> 01:00:47,751
Oh dear God, please.
895
01:00:47,753 --> 01:00:51,388
Please get me the heck
outta here, please.
896
01:00:51,390 --> 01:00:52,458
Please help me.
897
01:00:53,791 --> 01:00:56,193
Better catch that ball, boy.
898
01:00:56,195 --> 01:00:58,361
You gonna gimme a sticker?
899
01:00:58,363 --> 01:00:59,963
Gimme a sticker
for my little boy.
900
01:00:59,965 --> 01:01:00,867
I love you.
901
01:01:01,800 --> 01:01:05,437
Give your mommy a hug
for me, all right?
902
01:01:09,441 --> 01:01:11,307
Dad, no.
903
01:01:11,309 --> 01:01:13,343
It's
Kenny, ya hear me?
904
01:01:13,345 --> 01:01:14,810
Gon' count to three.
905
01:01:14,812 --> 01:01:17,383
Okay, let's do this on three.
906
01:01:19,283 --> 01:01:20,417
All right, here we go.
907
01:01:22,687 --> 01:01:23,488
One,
908
01:01:25,457 --> 01:01:26,259
two,
909
01:01:27,593 --> 01:01:29,426
three!
910
01:01:33,365 --> 01:01:34,466
Dad!
911
01:01:36,834 --> 01:01:38,403
Just go!
912
01:01:47,512 --> 01:01:49,613
Come on,
get up, Uncle Zeke.
913
01:02:00,524 --> 01:02:02,024
Wait, wait, wait, wait.
914
01:02:02,026 --> 01:02:02,993
Wait, wait, wait, wait.
915
01:02:02,995 --> 01:02:08,534
Let me see if I can
get me out.
916
01:03:35,787 --> 01:03:37,555
Oh, son of a bitch.
917
01:04:05,517 --> 01:04:06,716
Mains, Mains!
918
01:04:06,718 --> 01:04:07,649
We're on our way.
919
01:04:07,651 --> 01:04:08,651
How many of you are down there?
920
01:04:08,653 --> 01:04:09,586
We're trapped!
921
01:04:09,588 --> 01:04:12,421
You gotta blow the rock!
922
01:04:12,423 --> 01:04:13,591
Dynamite, now.
923
01:04:15,794 --> 01:04:17,794
Northeast panel.
924
01:04:17,796 --> 01:04:19,564
Get through the wall.
925
01:04:20,664 --> 01:04:23,735
Dynamite.
926
01:04:24,702 --> 01:04:25,537
Dynamite!
927
01:04:43,155 --> 01:04:46,555
12%
oxygen, 18% methane.
928
01:04:46,557 --> 01:04:49,728
Three blinks we'll
do another reading.
929
01:05:19,724 --> 01:05:22,024
Keep movin' forward,
keep movin' forward.
930
01:05:22,026 --> 01:05:24,126
I am goin' forward.
931
01:05:49,887 --> 01:05:51,720
Mr. Elroy.
932
01:05:51,722 --> 01:05:53,892
Mr. Elroy, do you hear me?
933
01:05:55,626 --> 01:05:57,026
Copy.
934
01:05:57,028 --> 01:05:58,528
Teresa?
935
01:05:58,530 --> 01:05:59,762
You have to blow the wall.
936
01:05:59,764 --> 01:06:00,964
The wall fell and
the men are trapped.
937
01:06:00,966 --> 01:06:02,164
I've got dynamite.
938
01:06:02,166 --> 01:06:03,700
I'm followin' your
line down now.
939
01:06:03,702 --> 01:06:07,069
No, you
stay on the surface.
940
01:06:07,071 --> 01:06:10,008
I'm followin'
your line down now.
941
01:06:11,843 --> 01:06:14,446
Gotta go back to the Mains.
942
01:07:23,948 --> 01:07:25,013
Teresa.
943
01:07:25,015 --> 01:07:27,015
I'm here.
944
01:07:27,017 --> 01:07:28,186
I'm all right!
945
01:07:29,720 --> 01:07:30,919
Teresa.
946
01:07:30,921 --> 01:07:32,354
Get it to
the northeast terminal.
947
01:07:32,356 --> 01:07:33,890
Get outta here, now.
948
01:07:33,892 --> 01:07:34,890
- Go!
- Go!
949
01:07:34,892 --> 01:07:35,925
Northeast terminal.
950
01:07:35,927 --> 01:07:37,095
- Come on.
- Go!
951
01:08:01,820 --> 01:08:03,919
- Come here, Kenny.
- No.
952
01:08:03,921 --> 01:08:07,559
Kenny.
953
01:08:14,932 --> 01:08:18,903
Tell Grace that my faith
was always with her.
954
01:08:43,961 --> 01:08:48,897
Come on.
955
01:08:54,271 --> 01:08:55,905
This is it.
956
01:08:55,907 --> 01:08:57,372
Get the sticks out.
957
01:08:57,374 --> 01:08:59,776
Just need a pound.
958
01:08:59,778 --> 01:09:00,913
Can you hear me?
959
01:09:05,717 --> 01:09:06,852
Can you hear me?
960
01:09:08,419 --> 01:09:09,954
Anyone in there?
961
01:09:12,390 --> 01:09:15,227
We're gonna blow
it in 10 seconds.
962
01:09:16,794 --> 01:09:18,797
Move away from the wall.
963
01:09:28,907 --> 01:09:29,941
10,
964
01:09:31,141 --> 01:09:31,943
nine,
965
01:09:33,712 --> 01:09:34,346
eight,
966
01:09:36,413 --> 01:09:37,248
seven,
967
01:09:39,851 --> 01:09:41,250
six,
968
01:09:41,252 --> 01:09:43,786
five,
969
01:09:43,788 --> 01:09:44,423
four,
970
01:09:46,091 --> 01:09:46,925
three.
971
01:09:48,359 --> 01:09:50,029
We need more time!
972
01:09:57,935 --> 01:10:02,940
♪ Well can't ya hear
somebody callin' ♪
973
01:10:04,275 --> 01:10:09,281
♪ Who will go and work a day ♪
974
01:10:10,181 --> 01:10:12,948
♪ While the fields are ripe ♪
975
01:10:12,950 --> 01:10:16,051
♪ And the harvest waiting ♪
976
01:10:16,053 --> 01:10:21,060
♪ Who will bear
these sheaves away ♪
977
01:10:21,959 --> 01:10:24,997
♪ Here am I, Lord ♪
978
01:10:44,215 --> 01:10:45,050
Hey.
979
01:10:46,150 --> 01:10:48,153
Hi, thank you so much.
980
01:10:49,953 --> 01:10:52,054
Got a telephone here?
981
01:10:52,056 --> 01:10:53,089
Hello, Grace.
982
01:10:53,091 --> 01:10:53,923
- Kenny.
- Hi.
983
01:10:53,925 --> 01:10:55,258
Ma'am, how are you?
984
01:10:55,260 --> 01:10:58,460
- Good, good to see you.
- Good to see you.
985
01:11:06,069 --> 01:11:08,838
How are you doin', Daniel?
986
01:11:08,840 --> 01:11:10,943
How you doin' today, huh?
987
01:11:14,878 --> 01:11:16,978
Hey, get back here
and gimme a hug.
988
01:11:16,980 --> 01:11:19,948
Hey, Aunt Grace, hey.
989
01:11:19,950 --> 01:11:20,849
Are you eatin' enough?
990
01:11:20,851 --> 01:11:22,250
Yes'm, yeah.
991
01:11:22,252 --> 01:11:24,187
You don't come
and see me anymore.
992
01:11:24,189 --> 01:11:28,124
You know, I been real busy
since movin' out to the farm.
993
01:11:28,126 --> 01:11:29,558
You warm?
994
01:11:29,560 --> 01:11:31,529
Susie, keepin' you warm?
995
01:11:34,032 --> 01:11:35,133
- Hey.
- Hey.
996
01:11:37,868 --> 01:11:39,301
Oh, I appreciate it, I'm good.
997
01:11:39,303 --> 01:11:40,902
Okay.
998
01:11:40,904 --> 01:11:42,004
I'm gon' see my son.
999
01:11:42,006 --> 01:11:44,075
All right then.
1000
01:11:45,275 --> 01:11:46,375
Hey, Dad.
1001
01:11:46,377 --> 01:11:47,546
- Son.
- Yeah.
1002
01:11:49,279 --> 01:11:51,182
- You all right?
- Yeah.
1003
01:11:55,552 --> 01:11:59,988
Everybody, Danny and me
wanna thank you so much
1004
01:11:59,990 --> 01:12:02,191
for comin' out today.
1005
01:12:02,193 --> 01:12:04,960
It's a very special day for us.
1006
01:12:04,962 --> 01:12:06,965
Russell's 10th birthday.
1007
01:12:08,166 --> 01:12:12,000
I know it's hard, but we
will never forget those
1008
01:12:12,002 --> 01:12:16,007
who aren't here with us
today, those we've lost.
1009
01:12:28,118 --> 01:12:33,024
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
1010
01:12:35,592 --> 01:12:40,599
♪ Workin' on a mineshaft
dark as the night ♪
1011
01:12:44,034 --> 01:12:47,637
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
1012
01:12:47,639 --> 01:12:51,075
♪ I'm gonna ask the Lord ♪
1013
01:12:53,011 --> 01:12:53,645
God.
1014
01:12:54,979 --> 01:12:59,180
♪ To let me come out again ♪
1015
01:12:59,182 --> 01:13:04,189
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
1016
01:13:05,590 --> 01:13:09,325
♪ Workin' in the mineshaft
dark as the night ♪
1017
01:13:09,327 --> 01:13:14,333
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
1018
01:13:16,034 --> 01:13:19,504
♪ I'm gonna ask the Lord
to let me come out again ♪
1019
01:13:23,975 --> 01:13:28,946
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
1020
01:13:30,181 --> 01:13:33,182
♪ Workin' in the mineshaft
dark as the night ♪
1021
01:13:33,184 --> 01:13:38,120
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
1022
01:13:38,122 --> 01:13:43,128
♪ I'm gonna ask the Lord
to let me come out again ♪
1023
01:13:59,077 --> 01:14:04,082
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
1024
01:14:05,550 --> 01:14:10,555
♪ Workin' in a mineshaft
dark as the night ♪
1025
01:14:12,657 --> 01:14:17,663
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
1026
01:14:19,329 --> 01:14:24,235
♪ Gonna ask the Lord
let me come out again ♪
1027
01:14:26,169 --> 01:14:29,338
Stevie Looney, about 20 years.
1028
01:14:29,340 --> 01:14:31,639
Name's Travice Hurley.
1029
01:14:31,641 --> 01:14:36,380
I've got about roughly
7 1/2 years underground.
1030
01:14:37,748 --> 01:14:41,349
David Beverly,
goin' on 20 years.
1031
01:14:41,351 --> 01:14:46,054
Cock, and I've worked the
coal mines for 42 years.
1032
01:14:46,056 --> 01:14:47,656
My name's Dan Justice
and I been coal minin'
1033
01:14:47,658 --> 01:14:50,125
for about 45 years.
1034
01:14:50,127 --> 01:14:53,094
Patrick Boggs, I been
a miner for 13 years.
1035
01:14:53,096 --> 01:14:55,197
My name's Nathaniel Stacy.
1036
01:14:55,199 --> 01:14:59,471
I been workin' underground
for about 10 months now.
1037
01:15:00,471 --> 01:15:02,371
My dad was a coal miner.
1038
01:15:02,373 --> 01:15:05,041
I followed in his footsteps.
1039
01:15:05,043 --> 01:15:07,809
Just a family
tradition.
1040
01:15:07,811 --> 01:15:11,248
It's in my blood,
that's all my dad done.
1041
01:15:12,650 --> 01:15:16,184
Like I said, I was
raised into it.
1042
01:15:16,186 --> 01:15:18,387
It's the lifestyle
I was raised in
1043
01:15:18,389 --> 01:15:22,191
and I just kinda
picked it up myself.
1044
01:15:22,193 --> 01:15:24,460
Real coal miners
that'll go do it,
1045
01:15:24,462 --> 01:15:27,295
take care of the job, do
whatever they need to do,
1046
01:15:27,297 --> 01:15:29,799
and be right there beside
you no matter what,
1047
01:15:29,801 --> 01:15:31,533
there's not many of us left.
1048
01:15:31,535 --> 01:15:32,634
That's right.
1049
01:15:32,636 --> 01:15:35,103
Coal mining is a way of life.
1050
01:15:35,105 --> 01:15:38,206
It's in my blood, I love it.
1051
01:15:38,208 --> 01:15:40,308
It's a dangerous job,
it's a dirty job,
1052
01:15:40,310 --> 01:15:42,377
but it pays the bills.
1053
01:15:42,379 --> 01:15:43,746
He works seven days a week,
1054
01:15:43,748 --> 01:15:45,814
and I work six, and
sometimes seven,
1055
01:15:45,816 --> 01:15:50,385
and we're here anywhere
from 13 to 15 hours a day.
1056
01:15:50,387 --> 01:15:52,521
So, not much family life.
1057
01:15:52,523 --> 01:15:56,291
You gotta hunt for it to get
an hour or two with the family.
1058
01:15:56,293 --> 01:15:57,160
Yup.
1059
01:15:57,162 --> 01:15:59,094
Absolutely gotta
hunt for the time.
1060
01:15:59,096 --> 01:16:01,263
It's hard on ya,
it's hard on your body.
1061
01:16:01,265 --> 01:16:03,566
It takes a beaten.
1062
01:16:03,568 --> 01:16:05,334
Time consuming.
1063
01:16:05,336 --> 01:16:07,135
You spend more time
here than ya do
1064
01:16:07,137 --> 01:16:09,237
with your families, mainly.
1065
01:16:09,239 --> 01:16:12,841
Ya know, you spend 10,
12 hours a day here.
1066
01:16:12,843 --> 01:16:15,478
You might spend a couple
hours with your family
1067
01:16:15,480 --> 01:16:19,482
and then ya gotta go to bed,
get up for the next day.
1068
01:16:19,484 --> 01:16:22,617
Those are your best
friends under there, ya know.
1069
01:16:22,619 --> 01:16:25,121
You work together,
you talk together.
1070
01:16:25,123 --> 01:16:27,889
You spend more time with
them than you do your family.
1071
01:16:27,891 --> 01:16:31,259
Ya know, so, you
can kinda figure
1072
01:16:31,261 --> 01:16:35,296
what kinda bond ya have and
what they actually mean to ya.
1073
01:16:35,298 --> 01:16:36,432
It don't matter what it is.
1074
01:16:36,434 --> 01:16:37,366
They'll be there.
1075
01:16:37,368 --> 01:16:38,433
All you gotta do is ask.
1076
01:16:38,435 --> 01:16:39,501
That's right.
1077
01:16:39,503 --> 01:16:41,437
You holler, somebody's comin'.
1078
01:16:41,439 --> 01:16:44,439
He won't be runnin' away from
ya, he'll be runnin' to ya.
1079
01:16:44,441 --> 01:16:46,474
When I go underground,
I know I've got help
1080
01:16:46,476 --> 01:16:47,576
if I need help.
1081
01:16:47,578 --> 01:16:48,810
They're there.
1082
01:16:48,812 --> 01:16:51,380
They don't get mad,
they come help me.
1083
01:16:51,382 --> 01:16:53,515
I do the same for them.
1084
01:16:53,517 --> 01:16:55,416
This is my family.
1085
01:16:55,418 --> 01:16:58,319
It's a lot harder
than what people think.
1086
01:16:58,321 --> 01:16:59,722
Ya know, I mean, you get up,
1087
01:16:59,724 --> 01:17:02,491
I know most jobs you work
five and six days a week,
1088
01:17:02,493 --> 01:17:06,929
but here you're back in a
hole probably two, three miles
1089
01:17:06,931 --> 01:17:11,232
and you don't know if you're
gonna see daylight every day.
1090
01:17:11,234 --> 01:17:13,335
You just change the date.
1091
01:17:13,337 --> 01:17:17,438
Ya know, a lot of people
goes in, works in a buildin',
1092
01:17:17,440 --> 01:17:22,310
no worries, no nothin', and
underground you never know.
1093
01:17:22,312 --> 01:17:24,213
Ya know, anything can happen.
1094
01:17:24,215 --> 01:17:27,119
Back where I lived
at, UBB blew up.
1095
01:17:28,252 --> 01:17:30,518
That wasn't four
miles from my house.
1096
01:17:30,520 --> 01:17:32,521
29 men got killed.
1097
01:17:32,523 --> 01:17:35,392
I knew probably 90% of 'em.
1098
01:17:36,327 --> 01:17:39,728
Ya know, I mean,
it's just dangerous.
1099
01:17:39,730 --> 01:17:43,198
Ya know, everybody
gotta watch everybody.
1100
01:17:43,200 --> 01:17:47,271
When you start out, you
love it or you hate it.
1101
01:17:48,838 --> 01:17:50,606
That's really all I know.
1102
01:17:50,608 --> 01:17:51,840
He quoted the Bible
1103
01:17:51,842 --> 01:17:55,277
from time to time and
he said you get to know
1104
01:17:55,279 --> 01:17:58,479
the Lord workin'
deep in the mine
1105
01:17:58,481 --> 01:18:01,450
He raised two good
daughters and one fine son.
1106
01:18:01,452 --> 01:18:05,489
Any man would be proud
of the job he had done.
1107
01:18:07,391 --> 01:18:10,392
We had a couple more
drinks and I took him home.
1108
01:18:10,394 --> 01:18:14,496
And after meeting his
wife, I wrote this song.
1109
01:18:14,498 --> 01:18:17,465
She talked of the danger
deep in the mines,
1110
01:18:17,467 --> 01:18:21,336
the grief and the
worry all the time.
1111
01:18:21,338 --> 01:18:24,639
And the way she talked,
I knew he had black lung.
1112
01:18:24,641 --> 01:18:28,179
A high price to pay
for a job well done.
1113
01:18:29,379 --> 01:18:32,848
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
1114
01:18:32,850 --> 01:18:36,719
♪ Workin' in the mineshaft
dark as the night ♪
1115
01:18:36,721 --> 01:18:40,389
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
1116
01:18:40,391 --> 01:18:45,397
♪ I'm gonna ask the Lord
to let me come out again ♪
1117
01:18:47,431 --> 01:18:50,698
I never realized
'til I came to this town
1118
01:18:50,700 --> 01:18:54,902
just how many men are
workin' under the ground.
1119
01:18:54,904 --> 01:18:58,773
And to do what they do,
it takes a special breed,
1120
01:18:58,775 --> 01:19:02,510
supplyin' our country
with the coal we need.
1121
01:19:02,512 --> 01:19:05,813
And I'm gonna tell a
story throughout the land
1122
01:19:05,815 --> 01:19:10,018
about the West Virginia,
Carolina coal minin' men.
1123
01:19:10,020 --> 01:19:13,988
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
1124
01:19:13,990 --> 01:19:17,759
♪ Workin' in the mineshaft
dark as the night ♪
1125
01:19:17,761 --> 01:19:21,362
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
1126
01:19:21,364 --> 01:19:26,370
♪ I'm gonna ask the Lord
to let me come out again ♪
1127
01:19:27,370 --> 01:19:29,604
♪ Ooh ooh ooh ♪
1128
01:19:29,606 --> 01:19:34,410
Now I'm not makin'
heroes outta men who dig coal,
1129
01:19:34,412 --> 01:19:37,882
but neglectin' the mines
has taken its toll.
1130
01:19:39,016 --> 01:19:42,483
Did you ever see a cave
in down at the mine,
1131
01:19:42,485 --> 01:19:45,888
with women and children
a-waitin' in line?
1132
01:19:45,890 --> 01:19:49,491
God only knows what
they were thinkin' about
1133
01:19:49,493 --> 01:19:51,593
when they sealed the
mines for the ones
1134
01:19:51,595 --> 01:19:53,632
they couldn't get out.
1135
01:19:54,632 --> 01:19:59,638
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪
1136
01:20:00,837 --> 01:20:03,738
♪ Coal miner, coal miner
shinin' your light ♪
1137
01:20:03,740 --> 01:20:07,475
♪ Workin' in the mineshaft
dark as the night ♪
1138
01:20:07,477 --> 01:20:10,879
♪ Whatcha gonna do
before ya go back in ♪
1139
01:20:10,881 --> 01:20:15,887
♪ I'm gonna ask the Lord
to let me come out again ♪
1140
01:20:42,113 --> 01:20:47,319
♪ Well can't ya hear
somebody callin' ♪
1141
01:20:48,418 --> 01:20:53,425
♪ Who will go and work a day ♪
1142
01:20:54,658 --> 01:20:58,696
♪ While the fields are ripe
and the harvest waiting ♪
1143
01:20:59,696 --> 01:21:04,703
♪ Who will bear
these sheaves away ♪
1144
01:21:05,569 --> 01:21:08,002
♪ Here am I ♪
1145
01:21:08,004 --> 01:21:11,106
♪ Lord, send me ♪
1146
01:21:11,108 --> 01:21:13,875
♪ Oh here am I ♪
1147
01:21:13,877 --> 01:21:16,879
♪ Oh Lord, send me ♪
1148
01:21:16,881 --> 01:21:19,915
♪ Oh here am I ♪
1149
01:21:19,917 --> 01:21:22,884
♪ Lord, send me ♪
1150
01:21:22,886 --> 01:21:27,858
♪ Here am I, oh Lord, send me ♪
1151
01:21:29,059 --> 01:21:33,664
♪ And though I do
not have religion ♪
1152
01:21:34,864 --> 01:21:39,503
♪ I don't pray
down on my knees ♪
1153
01:21:40,703 --> 01:21:44,942
♪ But I believe a song
might do some healin' ♪
1154
01:21:46,142 --> 01:21:50,849
♪ I believe a tune
can bring some peace ♪
1155
01:21:51,981 --> 01:21:56,687
♪ And though I do
not live for heaven ♪
1156
01:21:57,587 --> 01:22:01,959
♪ Like the Bible tells me to ♪
1157
01:22:03,092 --> 01:22:07,765
♪ I put my faith into
this here music ♪
1158
01:22:08,731 --> 01:22:13,570
♪ Won't you come help
me carry the tune ♪
1159
01:22:14,171 --> 01:22:16,737
♪ Well here am I ♪
1160
01:22:16,739 --> 01:22:20,142
♪ Lord send me ♪
1161
01:22:20,144 --> 01:22:22,810
♪ Oh, here am I ♪
1162
01:22:22,812 --> 01:22:25,714
♪ Oh Lord send me ♪
1163
01:22:25,716 --> 01:22:28,783
♪ Oh here am I ♪
1164
01:22:28,785 --> 01:22:31,553
♪ Lord, send me ♪
1165
01:22:31,555 --> 01:22:36,461
♪ Here am I, oh Lord, send me ♪
1166
01:22:36,926 --> 01:22:40,595
♪ Oh here am I ♪
1167
01:22:40,597 --> 01:22:43,165
♪ Lord, send me ♪
1168
01:22:43,167 --> 01:22:47,905
♪ Here am I, oh Lord send me ♪
1169
01:23:02,766 --> 01:23:07,766
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
79674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.