Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,919 --> 00:01:33,539
History has a beginning and an end.
2
00:01:33,539 --> 00:01:37,659
That end will be signalled
by seven signs.
3
00:01:37,659 --> 00:01:41,799
Common to the Abrahamic religions,
Christianity, Judaism and Islam,
4
00:01:41,799 --> 00:01:44,539
they each trace their
roots back to Abraham.
5
00:01:44,539 --> 00:01:49,859
The signs will act as a guide, as a
signal. They will act as a warning.
6
00:01:52,519 --> 00:01:58,139
The breakdown of family relations,
hedonism, a society in despair.
7
00:01:58,139 --> 00:02:01,339
What are the other four?
Violence and lawlessness,
8
00:02:01,339 --> 00:02:05,179
the appearance of a false witness,
wars and rumours of wars
9
00:02:05,179 --> 00:02:07,199
and the abandonment of faith.
10
00:02:11,079 --> 00:02:16,519
The staging of each scene is taken
from the Abrahamic scriptures, the
new and old testament and the Koran.
11
00:02:16,519 --> 00:02:18,759
So what's next?
12
00:02:18,759 --> 00:02:21,279
Violence and lawlessness.
13
00:02:21,279 --> 00:02:24,599
Seven out of nine shall be killed,
the innocent among them.
14
00:02:24,599 --> 00:02:28,579
For Christ's sake.
It's called the Rapture -
15
00:02:28,579 --> 00:02:31,839
the time of judgement,
when those who shall be saved
16
00:02:31,839 --> 00:02:37,339
will vanish from the face of the
earth and go to an
eternal dwelling place in Heaven.
17
00:02:37,339 --> 00:02:43,039
And those who have sinned
are left behind to face the
final battle between good and evil.
18
00:02:44,099 --> 00:02:45,959
Armageddon.
19
00:03:06,279 --> 00:03:07,779
20, yeah? Yeah.
20
00:03:42,259 --> 00:03:47,859
So this is some fanatic, someone
religious, who believes the world
will end with fire and brimstone.
21
00:03:47,859 --> 00:03:53,319
Well, there's a bloke I buy coffee
from, he's always telling me things
have gone to shit. Maybe it's him.
22
00:03:53,319 --> 00:03:55,299
Why the three religions?
23
00:03:55,299 --> 00:03:59,159
The same reason
he's using Paleo Hebrew.
24
00:03:59,159 --> 00:04:03,599
Yahweh...the ancient word for God.
25
00:04:03,599 --> 00:04:06,279
He's going back to the start.
26
00:04:06,279 --> 00:04:09,999
He's got a different kind of faith,
a fundamentalist belief in God.
27
00:04:09,999 --> 00:04:12,079
Free of trappings, simple and pure.
28
00:04:12,079 --> 00:04:14,179
He's recognised the signs.
29
00:04:14,179 --> 00:04:18,179
These victims represent all
that's wrong in the world.
30
00:04:18,179 --> 00:04:22,079
And he's punished them. Violence
and lawlessness, it could be anyone.
31
00:04:22,079 --> 00:04:24,919
50 people in this building.
So where do we even start to look?
32
00:04:24,919 --> 00:04:27,159
We look at what we know.
33
00:04:27,159 --> 00:04:32,979
These people,
he's using them as an illustration,
punishing them for their behaviour.
34
00:04:34,479 --> 00:04:37,679
Yep. OK.
35
00:04:37,679 --> 00:04:40,699
Someone downstairs to see you, boss.
36
00:04:40,699 --> 00:04:44,359
Look for a connection.
Why did he choose these people?
37
00:04:46,559 --> 00:04:50,999
I thought the end of the world was
about famine and pestilence, violent
storms and natural disasters.
38
00:04:50,999 --> 00:04:53,599
Well, earthquakes are increasing.
39
00:04:53,599 --> 00:04:59,359
More in the last 50 years than
any 50 year period in history.
40
00:04:59,359 --> 00:05:02,259
How do you know that?
41
00:05:02,259 --> 00:05:05,519
Er, the Discovery Channel.
42
00:05:28,659 --> 00:05:29,959
Salma.
43
00:05:37,139 --> 00:05:40,479
So what happened to you?
What do you think?
44
00:05:40,479 --> 00:05:43,799
After the bomb
they came to the house.
45
00:05:43,799 --> 00:05:45,899
They took everyone.
46
00:05:45,899 --> 00:05:48,519
They were looking for me, too.
I had to leave.
47
00:05:49,819 --> 00:05:52,839
I wanted to find you
straightaway but I couldn't.
48
00:05:52,839 --> 00:05:55,959
Yeah, well, I think it's too late.
I came as soon as I could.
49
00:05:57,699 --> 00:06:01,079
It's me. I don't know who you are.
50
00:06:01,079 --> 00:06:03,739
Not any more.
51
00:06:03,739 --> 00:06:06,659
You always knew who I was, Joseph.
52
00:06:06,659 --> 00:06:10,019
I believe in a cause.
You used to like that.
53
00:06:10,019 --> 00:06:11,859
Khalid believed in a cause.
54
00:06:13,559 --> 00:06:15,079
What he did was wrong.
55
00:06:16,679 --> 00:06:20,239
If I could change it,
I'd take it back.
56
00:06:22,039 --> 00:06:24,059
I'd take it all back.
57
00:06:24,059 --> 00:06:29,959
Sorry... You wanted to know
when the profiler's report came in.
58
00:06:29,959 --> 00:06:32,279
It doesn't tell us much more. OK.
59
00:06:32,279 --> 00:06:33,719
Thank you.
60
00:06:38,959 --> 00:06:41,319
I've got to go.
61
00:06:41,319 --> 00:06:43,019
Joseph?
62
00:06:43,019 --> 00:06:44,999
I can't talk now.
63
00:06:46,999 --> 00:06:49,119
Where are you staying?
64
00:06:50,779 --> 00:06:52,879
I've got a hotel room.
65
00:06:57,199 --> 00:07:00,599
The top lock, the bottom lock.
66
00:07:00,599 --> 00:07:04,199
The bottom one you have
to fiddle with, it's in the wrist.
67
00:07:04,199 --> 00:07:06,119
Are you sure?
68
00:07:08,679 --> 00:07:10,899
No.
69
00:07:10,899 --> 00:07:15,639
It's called false memory syndrome -
when a person finds it
difficult to distinguish
70
00:07:15,639 --> 00:07:20,479
between what's been suggested
to them and what was actually real.
Oh, what, so you don't believe me?
71
00:07:20,479 --> 00:07:23,119
Nobody's saying that, Leah.
Well, I'm not making it up.
72
00:07:23,119 --> 00:07:26,259
Your father's blaming the Church.
Well, he would, wouldn't he?
73
00:07:26,259 --> 00:07:29,519
He said you were influenced to
make the allegations against him.
74
00:07:29,519 --> 00:07:34,279
How many times have I tried to
tell you? I know what happened!
75
00:07:34,279 --> 00:07:36,659
Look, he abused me, OK?
76
00:07:38,019 --> 00:07:42,039
What about Martha? Have you found
her? We're trying to.
77
00:07:43,799 --> 00:07:47,159
Ask her. Ask her what happened.
78
00:07:48,759 --> 00:07:52,759
We're still looking. Go on,
ask my sister what happened!
79
00:08:01,279 --> 00:08:05,759
You selfish bastard.
80
00:08:05,759 --> 00:08:08,759
Nothing's changed. Has it, Pete?
81
00:08:08,759 --> 00:08:11,559
You make an unholy mess
and I have to clean it up.
82
00:08:11,559 --> 00:08:15,099
Look the other way, pretend
I don't know, keep my mouth shut.
83
00:08:15,099 --> 00:08:17,479
Well, I am not bloody doing it!
84
00:08:17,479 --> 00:08:20,419
I am not doing it!
85
00:08:20,419 --> 00:08:23,859
I am not lying for you.
86
00:08:23,859 --> 00:08:29,639
You've made your bed,
you can lie in it until you
stick to the bloody sheets.
87
00:08:29,639 --> 00:08:31,359
Hi.
88
00:08:31,359 --> 00:08:32,979
What are you doing?
89
00:08:35,359 --> 00:08:37,539
Shock therapy.
90
00:08:37,539 --> 00:08:41,839
If I shout loud enough maybe he'll
wake up and tell me to piss off.
91
00:08:41,839 --> 00:08:44,899
I've tried it, it doesn't work.
92
00:08:44,899 --> 00:08:47,759
Well, if those pyjamas
haven't made it happen, then...
93
00:08:49,799 --> 00:08:52,719
Help yourself.
94
00:08:52,719 --> 00:08:55,879
Oh, no. I'm OK, thanks. Go on.
95
00:08:55,879 --> 00:08:57,799
You sure?
96
00:08:57,799 --> 00:08:59,259
Eat.
97
00:09:19,679 --> 00:09:21,359
Good night.
98
00:09:21,359 --> 00:09:24,399
I'm sorry about before.
I didn't mean to walk in.
99
00:09:24,399 --> 00:09:27,199
That's fine. Are you OK?
100
00:09:27,199 --> 00:09:30,019
Yeah.
101
00:09:30,019 --> 00:09:33,539
Go home.
No, I'm going to stay, keep working.
102
00:09:33,539 --> 00:09:36,559
Leave it. Switch off.
103
00:09:36,559 --> 00:09:38,659
I could have saved her,
104
00:09:38,659 --> 00:09:42,599
Lucy Waite. I should have
stopped her from going upstairs.
105
00:09:43,859 --> 00:09:47,539
It's not your fault.
You've just got to let it go.
106
00:09:51,459 --> 00:09:54,279
He wouldn't want to live like this.
107
00:09:54,279 --> 00:09:57,839
It could be worse.
It couldn't be worse for me.
108
00:10:00,799 --> 00:10:03,099
Maybe, um...
109
00:10:03,099 --> 00:10:05,259
maybe we could do this again.
110
00:10:05,259 --> 00:10:07,779
Do what?
111
00:10:07,779 --> 00:10:09,999
Eat, together.
112
00:10:10,919 --> 00:10:13,999
Possibly with knives and forks.
113
00:10:13,999 --> 00:10:18,599
A bottle of something, if that helps.
It might.
114
00:10:23,539 --> 00:10:25,779
Does she know that he's here?
115
00:10:28,379 --> 00:10:31,059
I don't know who she is.
116
00:10:40,559 --> 00:10:43,779
Hi. What did the police want?
What happened?
117
00:10:43,779 --> 00:10:45,839
It's nothing for you to worry about.
118
00:10:45,839 --> 00:10:48,399
Was it about Alex?
It was all just routine.
119
00:10:50,439 --> 00:10:52,359
Was it me?
120
00:10:52,359 --> 00:10:54,639
Was it all because of me?
121
00:10:54,639 --> 00:10:58,359
Leah, you haven't
done anything wrong.
122
00:10:58,359 --> 00:10:59,839
No-one believes me.
123
00:11:01,679 --> 00:11:03,739
There's only one person,
124
00:11:03,739 --> 00:11:08,879
one person that you have to
answer to, one person that matters.
125
00:11:08,879 --> 00:11:11,259
And he knows the truth.
126
00:12:08,079 --> 00:12:11,679
You're early. I can come back.
Do once around the block.
127
00:12:11,679 --> 00:12:13,139
No, I'm all done.
128
00:12:16,999 --> 00:12:19,199
It was work. She was work.
129
00:12:19,199 --> 00:12:22,799
We're meeting for a drink,
it's not a relationship.
130
00:12:25,179 --> 00:12:27,559
She was still work.
What can I get you?
131
00:12:27,559 --> 00:12:29,719
Vodka soda. Of course.
132
00:12:32,699 --> 00:12:34,399
I bought you a bottle.
133
00:12:37,999 --> 00:12:42,239
I couldn't find the, er,
what's the word? Corkscrew.
134
00:12:44,239 --> 00:12:49,859
You were right about the key.
It's an art, rather than a science.
135
00:12:50,939 --> 00:12:53,179
You get used to it.
136
00:12:53,179 --> 00:12:54,639
No, I won't.
137
00:12:56,319 --> 00:12:58,799
I can't. Why?
138
00:12:58,799 --> 00:13:01,239
I'm going to have to leave.
139
00:13:05,359 --> 00:13:10,999
I'm on a list.
They're still looking for me. Who is?
140
00:13:10,999 --> 00:13:13,319
They think I knew about the bomb.
141
00:13:22,739 --> 00:13:25,059
Are they right? What?
142
00:13:25,059 --> 00:13:28,399
Did you know?
I shouldn't have to say it.
143
00:13:31,239 --> 00:13:34,999
I need you to tell me.
144
00:13:34,999 --> 00:13:37,019
I'm here, Joseph.
145
00:13:37,019 --> 00:13:40,639
I need you to tell me. Say it.
146
00:13:40,639 --> 00:13:42,339
I want to hear it.
147
00:13:42,339 --> 00:13:44,799
Say it. No! Say it. No!
148
00:13:44,799 --> 00:13:47,959
Say it. No! No!
149
00:14:00,099 --> 00:14:03,379
At 11, I wanted to be an explorer,
150
00:14:03,379 --> 00:14:07,439
then at 12, I found out
there wasn't much left to explore,
151
00:14:07,439 --> 00:14:12,919
except under the sea, and I couldn't
swim very well at the time,
so it was a big disappointment.
152
00:14:12,919 --> 00:14:17,439
OK, my turn. I'm not finished.
No. You get one and I get one.
153
00:14:17,439 --> 00:14:23,739
OK, brothers and sisters
and the last time
you were in a serious relationship?
154
00:14:23,739 --> 00:14:26,079
That's two at least. Take your time.
155
00:14:28,799 --> 00:14:31,099
No, yes, she's older.
156
00:14:31,099 --> 00:14:36,099
And it finished three months,
four days and almost an hour ago.
157
00:14:36,099 --> 00:14:39,039
Not that I'm counting. Really?
158
00:14:39,039 --> 00:14:41,379
It wasn't serious, anyway.
159
00:14:41,379 --> 00:14:43,439
All right, city or countryside?
160
00:14:43,439 --> 00:14:46,759
Ah! Technically neither,
I grew up on Bute.
161
00:14:46,759 --> 00:14:49,319
Bute? Yeah.
162
00:14:49,319 --> 00:14:51,679
It's an island.
163
00:14:51,679 --> 00:14:54,319
My father was a minister there.
164
00:14:54,319 --> 00:14:59,299
No? Yeah, but less stringent
than most of his congregation were.
165
00:14:59,299 --> 00:15:01,719
Do you want another drink?
166
00:15:01,719 --> 00:15:04,859
I've got one more.
Ah, come on, that doesn't count.
167
00:15:04,859 --> 00:15:07,539
Is this your local? Yes.
168
00:15:07,539 --> 00:15:11,219
Where are you going?
That wasn't a question.
169
00:15:11,219 --> 00:15:14,779
Well, I mean, obviously it was but it
doesn't count. Where are you going?
170
00:15:14,779 --> 00:15:16,939
Well, you live nearby, right?
171
00:15:41,479 --> 00:15:42,939
Coffee, yeah?
172
00:15:46,399 --> 00:15:48,819
How do you take it? Er, white.
173
00:15:52,059 --> 00:15:54,339
I haven't got any milk.
174
00:15:54,339 --> 00:15:57,779
Ahh! I had you down as a planner.
175
00:15:57,779 --> 00:16:00,959
Soft music,
dimmed lights, milk in the fridge.
176
00:16:00,959 --> 00:16:03,779
I didn't want to jinx anything.
177
00:16:05,539 --> 00:16:08,539
The milk wouldn't
have made a difference, really.
178
00:16:26,239 --> 00:16:28,999
I appreciate this.
I was here anyway.
179
00:16:28,999 --> 00:16:30,719
Domestic violence.
180
00:16:30,719 --> 00:16:35,299
He thinks putting a ring on her
finger means he gets
to use his fists.
181
00:16:35,299 --> 00:16:39,299
Don't you ever get sick of it?
Days and nights, defending
people with no defence.
182
00:16:39,299 --> 00:16:41,479
I can't let them hang.
183
00:16:41,479 --> 00:16:46,359
Look...I've got chalk on
my shoes already, Joseph.
184
00:16:46,359 --> 00:16:50,619
There's no line to cross.
It's not about Wallace.
185
00:16:53,339 --> 00:16:58,839
Well, if they try to deport her
she could appeal, there's
a standard process, tribunal.
186
00:16:58,839 --> 00:17:00,659
With me as a witness?
187
00:17:02,879 --> 00:17:05,779
Unless you think she knew.
188
00:17:05,779 --> 00:17:12,219
Unless you think she used you,
that you were just some guy
who could help.
189
00:17:14,319 --> 00:17:16,979
I was a guy that loved her.
190
00:17:19,419 --> 00:17:22,119
But do you trust her?
191
00:17:22,119 --> 00:17:24,899
I don't trust anyone.
192
00:18:13,099 --> 00:18:15,419
20, yeah? That's right. Come in.
193
00:18:52,339 --> 00:18:55,159
Thanks. Where were you last night?
194
00:18:55,159 --> 00:18:59,299
I woke up. I didn't know where I was,
I didn't know where you were.
195
00:19:04,319 --> 00:19:07,999
Is this where you went?
He might be able to help.
196
00:19:11,559 --> 00:19:14,679
MOBILE RINGS
Sorry.
197
00:19:48,879 --> 00:19:51,079
It's carnage.
We've got them in every room.
198
00:19:59,179 --> 00:20:01,699
How many dead?
I've got three in here.
199
00:20:01,699 --> 00:20:05,799
There's another in the bathroom,
two in there, one up at the end.
200
00:20:11,639 --> 00:20:14,339
That one's had her hands cut off.
201
00:20:19,439 --> 00:20:21,859
That's just a kid.
202
00:20:24,639 --> 00:20:27,939
This one's still alive,
they're working on her.
203
00:20:43,439 --> 00:20:45,319
There's not enough.
204
00:20:45,319 --> 00:20:48,579
What? There's somebody else.
205
00:20:48,579 --> 00:20:50,039
What?
206
00:20:52,919 --> 00:20:56,839
"Violence and lawlessness.
Seven out of nine are killed,
207
00:20:56,839 --> 00:21:03,559
"the innocent among them". Well, if
they're not in here maybe someone got
away, they were trying to get out.
208
00:21:03,559 --> 00:21:05,319
Where's the ninth?
209
00:21:10,659 --> 00:21:12,699
Ah, no.
210
00:21:28,559 --> 00:21:30,299
Jesus.
211
00:21:45,639 --> 00:21:46,779
Shhh...
212
00:21:46,779 --> 00:21:50,619
We've been knocking on doors. Most
people aren't even opening them.
213
00:21:52,439 --> 00:21:55,619
Who's that? One of the lucky ones.
I've seen her before.
214
00:21:59,159 --> 00:22:00,439
When?
215
00:22:04,199 --> 00:22:06,019
Sarah!
216
00:22:06,019 --> 00:22:08,399
We're looking for Mark Moore.
217
00:22:08,399 --> 00:22:11,079
He's around somewhere.
What do you need?
218
00:22:11,079 --> 00:22:14,439
A name for this face. Who is it?
219
00:22:14,439 --> 00:22:18,439
Mark knows her, I saw him with her.
You sure? Definitely the same girl.
220
00:22:18,439 --> 00:22:22,059
Who is she? That's Martha Wallace.
She's Leah Wallace's sister.
221
00:22:25,919 --> 00:22:27,719
What?
222
00:22:27,719 --> 00:22:31,779
If you've spoken to Martha Wallace,
why haven't I seen her statement?
I held it back.
223
00:22:31,779 --> 00:22:34,399
You what? I buried it.
224
00:22:34,399 --> 00:22:37,939
If she's called as a witness,
the case is over.
Michael Wallace walks away.
225
00:22:37,939 --> 00:22:42,219
You can't pick and choose what you
hear. Both sides get everything,
the prosecution and the defence.
226
00:22:42,219 --> 00:22:45,899
She lied. She said her sister was
never abused - it didn't happen.
227
00:22:45,899 --> 00:22:49,419
What were you thinking? It's not
how anyone in this office works.
228
00:22:49,419 --> 00:22:53,699
Great(!) Not guilty verdicts when
we know damn well it isn't true.
229
00:22:53,699 --> 00:22:56,859
People walking away until the next
time, IF they get caught.
230
00:22:56,859 --> 00:23:01,739
Hiding evidence isn't the solution.
Oh, then you tell me what is,
cos someone's got to do something.
231
00:23:01,739 --> 00:23:05,579
I want that statement. ..What,
you've never turned a blind eye?
232
00:23:05,579 --> 00:23:09,559
Well, you'd have to be
the only one who hasn't.
233
00:23:09,559 --> 00:23:11,299
Look, Wallace raped his daughter.
234
00:23:11,299 --> 00:23:15,039
I was just trying to do
what felt right.
235
00:23:32,219 --> 00:23:34,759
I need a word. Sorry.
236
00:23:34,759 --> 00:23:39,139
What's this? It's a statement made
by Martha Wallace to my office.
237
00:23:39,139 --> 00:23:43,919
I thought she was lost. She was. Now
she's found. Where did you find her?
238
00:23:46,879 --> 00:23:51,139
When did you find her?
I'm assuming you'll want to
add her name to your witness list.
239
00:23:57,259 --> 00:24:02,239
Martha wouldn't lie for
him, she wouldn't do it. That's what
she's said in her statement, Leah.
240
00:24:02,239 --> 00:24:06,499
She said she never saw any sign
your father was abusing you.
She knows what happened.
241
00:24:06,499 --> 00:24:09,699
Look, she knows everything.
Why would she lie?
242
00:24:09,699 --> 00:24:15,499
You have to trust me in the same way
I'm trusting you.
I have to be prepared.
243
00:24:17,039 --> 00:24:18,659
Where is she?
244
00:24:18,659 --> 00:24:21,639
I can't tell you that,
she's a witness.
245
00:24:21,639 --> 00:24:23,679
Where is she?
246
00:24:23,679 --> 00:24:26,139
She's in the hospital.
247
00:24:28,799 --> 00:24:31,879
Something links all these people.
248
00:24:31,879 --> 00:24:35,599
Alex Iqbal was a witness. Martha
Wallace was a potential witness.
249
00:24:35,599 --> 00:24:39,799
Martha Wallace survived.
She's still a victim. The killer
used her to illustrate a sign.
250
00:24:39,799 --> 00:24:44,239
They're both connected
to the Wallace case.
Can we interview Martha yet?
251
00:24:44,239 --> 00:24:45,959
No word from the hospital yet.
252
00:24:45,959 --> 00:24:49,679
Go sit outside her room,
just wait for an answer.
253
00:24:49,679 --> 00:24:52,579
OK.
254
00:24:52,579 --> 00:24:56,039
How is our killer
finding his victims?
255
00:24:58,837 --> 00:25:02,037
I want to see my daughter.
Where's my daughter?
256
00:25:02,037 --> 00:25:05,537
I know she's here.
I want to see her.
257
00:25:05,537 --> 00:25:09,117
You can't come here. Step back,
Mr Wallace. You can't stop me. No!
258
00:25:11,377 --> 00:25:15,177
She's my daughter.
She's my little girl. Leah.
259
00:25:15,177 --> 00:25:17,197
Get off!
260
00:25:17,197 --> 00:25:19,857
Leah, it's Daddy.
261
00:25:19,857 --> 00:25:22,017
Leah! Leah, it's Daddy.
262
00:25:22,017 --> 00:25:24,817
Get away from me, get him away.
263
00:25:24,817 --> 00:25:27,017
LEAH SOBS
264
00:25:29,357 --> 00:25:31,977
You don't know what you're doing!
265
00:25:31,977 --> 00:25:33,417
Leah!
266
00:25:35,717 --> 00:25:39,357
It turns out Martha wasn't
actually touched. She overdosed.
267
00:25:39,357 --> 00:25:43,057
When can I speak to her? It might
be 12 hours before she's lucid.
268
00:25:43,057 --> 00:25:45,857
I'm just waiting for confirmation.
What about the baby?
269
00:25:45,857 --> 00:25:51,057
Well, she's hers apparently,
and absolutely fine. Not a scratch.
Unlike you.
270
00:25:51,057 --> 00:25:53,177
That was a lucky shot.
271
00:25:54,777 --> 00:25:59,737
Listen, Leah wants to see her sister.
I said no.
272
00:26:01,357 --> 00:26:05,737
The next sign is a false witness.
Even if it's connected to the
case we don't know who's lying.
273
00:26:05,737 --> 00:26:11,077
It could be Leah, Martha or
the father. Maybe all of them.
Then we protect all of them.
274
00:26:11,077 --> 00:26:17,137
It's strictly no visitors.
You mean apart from you?
Not even me at the moment.
275
00:26:17,137 --> 00:26:22,537
Come on, she's a key witness in
a criminal case. She's also a witness
in a murder investigation.
276
00:26:22,537 --> 00:26:27,037
I'll let you know as soon
as she's available.
Do I have your word on that? Yes.
277
00:26:29,677 --> 00:26:31,137
OK.
278
00:26:34,657 --> 00:26:38,877
I want officers with all three
of them. Well, I say
we let the father take his chances.
279
00:26:38,877 --> 00:26:42,097
Him and both daughters,
around the clock protection. OK.
280
00:26:45,357 --> 00:26:47,377
Do you want me to hang around?
281
00:26:47,377 --> 00:26:49,297
No, you go. I'll wait.
282
00:26:51,377 --> 00:26:52,857
Thanks.
283
00:27:32,577 --> 00:27:34,597
I said I couldn't.
284
00:27:34,597 --> 00:27:38,397
You said you
couldn't because you had to be here.
It's the mountain and Mohammed.
285
00:27:38,397 --> 00:27:42,737
I have to see Peter. Yeah, well,
we'll take the food up.
286
00:27:42,737 --> 00:27:46,437
Now, there was a Mexican
but I think they reheat everything.
287
00:27:46,437 --> 00:27:49,477
That's not good.
No, it's not. So I've fixed on Thai.
288
00:27:49,477 --> 00:27:53,917
Three types of noodle
plus one type of chopstick,
289
00:27:53,917 --> 00:27:56,617
which is halfway to cutlery.
290
00:27:56,617 --> 00:28:02,017
The whole way if you know
how to use them. I do. Come on.
291
00:28:09,037 --> 00:28:10,497
Why are you in here?
292
00:28:13,477 --> 00:28:17,737
She's looking for me. My phone's
off because of all the er...
293
00:28:17,737 --> 00:28:19,717
Good guess. Did you find it?
294
00:28:19,717 --> 00:28:24,937
Did he get back to you?
Yeah, I spoke to him. Great.
295
00:28:24,937 --> 00:28:27,977
Sorry, I'm going to have to go.
296
00:28:27,977 --> 00:28:29,977
Come on.
297
00:28:39,337 --> 00:28:41,797
How did you know? It doesn't matter.
298
00:28:41,797 --> 00:28:46,537
You didn't have to leave. Yeah,
I did if I wanted her to believe us
for more than about ten seconds.
299
00:28:46,537 --> 00:28:49,937
I appreciate it.
Yeah, well, I didn't do it for you!
300
00:28:49,937 --> 00:28:54,977
Jesus! All the guys in the world
and you have to pick the one
at the end of the room.
301
00:28:54,977 --> 00:28:57,257
What was it? A power thing?
302
00:28:57,257 --> 00:28:58,797
Don't get sanctimonious with me!
303
00:28:58,797 --> 00:29:02,317
Her husband's on life support
and you're trying to... What?
304
00:29:02,317 --> 00:29:05,797
I've known the man for 15 years,
not a quick 15 minutes.
305
00:29:05,797 --> 00:29:09,457
It wasn't like that.
It was more than that.
306
00:29:09,457 --> 00:29:11,617
I don't want to know.
307
00:29:11,617 --> 00:29:13,217
It wasn't what you think.
308
00:29:19,377 --> 00:29:22,637
It wasn't as important
as she was making out.
309
00:29:22,637 --> 00:29:27,097
What's the matter? I don't know
if this makes it easier or not.
310
00:29:27,097 --> 00:29:28,977
What are you talking about?
311
00:29:30,557 --> 00:29:34,057
I was right. There is a switch.
312
00:29:57,177 --> 00:29:59,917
Somebody was crying.
313
00:30:01,497 --> 00:30:03,337
I heard them,
314
00:30:03,337 --> 00:30:06,177
I heard them crying.
315
00:30:06,177 --> 00:30:08,257
Did you see anything?
316
00:30:10,097 --> 00:30:12,477
The window was open.
317
00:30:12,477 --> 00:30:14,557
Did anyone else hear them?
318
00:30:14,557 --> 00:30:16,697
No.
319
00:30:17,777 --> 00:30:19,217
Just me.
320
00:30:21,457 --> 00:30:23,517
What did you see, Martha?
321
00:30:25,677 --> 00:30:29,677
Mountains, I saw the mountains.
322
00:30:29,677 --> 00:30:32,717
I don't understand.
323
00:30:32,717 --> 00:30:36,097
The white mountains.
324
00:30:36,097 --> 00:30:39,837
I saw him coming,
through the mountains.
325
00:30:41,397 --> 00:30:42,877
What mountains?
326
00:30:46,277 --> 00:30:48,537
Martha, what does it mean?
327
00:30:50,337 --> 00:30:52,097
Martha.
328
00:31:00,797 --> 00:31:02,877
Are you trying to break in?
329
00:31:04,737 --> 00:31:09,957
Should I call the police?
There's something
I should probably tell you.
330
00:31:09,957 --> 00:31:12,537
You are the police?
331
00:31:12,537 --> 00:31:15,437
I was leaving you a note.
332
00:31:15,437 --> 00:31:17,177
Are you going to finish it?
333
00:31:17,177 --> 00:31:19,357
There's no point now.
334
00:31:19,357 --> 00:31:21,437
What were you going to say?
335
00:32:11,377 --> 00:32:13,617
Mountains.
336
00:32:49,137 --> 00:32:51,977
The white mountains.
337
00:33:16,017 --> 00:33:19,257
Where'd he go? Huh?
The guy, where did he go?
338
00:33:52,017 --> 00:33:53,617
What number? Yeah, he's here. Yeah.
339
00:33:57,257 --> 00:34:00,477
The phone's registered
to a Roger McGovern. Flat four.
340
00:34:00,477 --> 00:34:03,937
We're running his name
through the system.
341
00:34:21,137 --> 00:34:23,997
Look at this.
342
00:34:27,877 --> 00:34:29,917
Gacy, Nielson, Sutcliffe.
343
00:34:29,917 --> 00:34:32,197
A library of killers. Sir!
344
00:34:37,157 --> 00:34:39,077
What is it? Blood.
345
00:34:49,857 --> 00:34:53,357
It's the Waite sisters.
How did he get these?
346
00:35:00,357 --> 00:35:02,797
Come and have a look at this!
347
00:35:05,497 --> 00:35:08,357
It's not Marbella.
I found them on the shelf.
348
00:35:15,877 --> 00:35:18,137
Familiar?
349
00:35:18,137 --> 00:35:20,517
He took photos to remember it all.
350
00:35:20,517 --> 00:35:23,577
There's no bodies.
It's all background, places.
351
00:35:23,577 --> 00:35:26,097
There's no people.
MOBILE RINGS
352
00:35:26,097 --> 00:35:28,137
Yes?
353
00:35:28,137 --> 00:35:30,097
Stay down there.
354
00:35:31,757 --> 00:35:34,437
He's coming up the stairs.
355
00:35:34,437 --> 00:35:37,617
If he wants to remember, why doesn't
he take any photos of the victims?
356
00:35:37,617 --> 00:35:40,157
You can ask him in a minute.
357
00:35:49,097 --> 00:35:51,057
Get on the floor!
358
00:35:54,437 --> 00:35:58,797
The Iqbals, Lucy Waite,
Catherine Tyce. How d'you know them?
359
00:35:58,797 --> 00:36:01,637
I didn't. I didn't know any of them.
Well, you killed them!
360
00:36:01,637 --> 00:36:04,617
I didn't kill anyone. You took
photographs. I haven't killed anyone.
361
00:36:04,617 --> 00:36:06,957
What about the sand in your bag?
362
00:36:06,957 --> 00:36:09,577
It's for cleaning, for fluids.
I clean.
363
00:36:09,577 --> 00:36:13,457
You ran cos you killed them. I was
scared. I didn't know who you were.
364
00:36:13,457 --> 00:36:15,837
Boss, he's got contracts
in nine London boroughs.
365
00:36:15,837 --> 00:36:18,717
You what? I clean. I clean up.
366
00:36:18,717 --> 00:36:22,717
I clean up after you.
I clean up the mess. He's a cleaner.
367
00:36:49,657 --> 00:36:51,737
Hello. You looking for me?
368
00:36:51,737 --> 00:36:53,957
You should have this.
369
00:36:55,637 --> 00:36:59,337
Excuse me? All they need is a
signature but I can't decide.
370
00:36:59,337 --> 00:37:04,197
Just a scribble on a piece of paper
and that'll be it. They'll turn off
the machine. Sarah. Please, d...
371
00:37:04,197 --> 00:37:08,377
I feel stupid but I'm not.
I'm not stupid.
372
00:37:10,577 --> 00:37:14,417
You were sharing his life,
take responsibility for his death.
373
00:37:32,617 --> 00:37:34,137
OK?
374
00:37:50,637 --> 00:37:54,497
I kind of need to see Martha.
That's not possible.
375
00:37:56,077 --> 00:38:00,977
Look, I need...I need to speak to
her. I need to tell her something.
376
00:38:00,977 --> 00:38:07,037
If I was able to I...
Look, we've been through this and we
are clear on it. I'm not clear.
377
00:38:10,457 --> 00:38:13,557
I don't... I don't understand.
378
00:38:15,297 --> 00:38:20,997
Look, if you could talk to them,
if could you tell him,
if you let me see her.
379
00:38:23,117 --> 00:38:27,097
I'm sorry. Look, I need to see her!
I need to see her!
380
00:38:27,097 --> 00:38:29,377
I'm sorry, Leah.
381
00:38:29,377 --> 00:38:32,737
I can't believe I trusted you.
382
00:38:32,737 --> 00:38:35,477
Don't talk to me like that, Leah!
383
00:38:38,677 --> 00:38:42,617
Leah! Leah, open the door.
I need to talk to you!
384
00:38:42,617 --> 00:38:46,617
I saw the mountains, Martha.
385
00:38:46,617 --> 00:38:48,677
I told you.
386
00:38:48,677 --> 00:38:50,497
Yeah,
387
00:38:50,497 --> 00:38:52,677
just like you said.
388
00:39:04,377 --> 00:39:06,757
Did you lie, Martha?
389
00:39:06,757 --> 00:39:09,337
About your father.
390
00:39:09,337 --> 00:39:13,157
Did your father abuse Leah?
391
00:39:15,097 --> 00:39:18,117
Did you lie about what happened?
392
00:39:18,117 --> 00:39:20,737
He didn't touch her. How do you know?
393
00:39:20,737 --> 00:39:23,417
He wouldn't.
394
00:39:23,417 --> 00:39:25,477
He...
395
00:39:25,477 --> 00:39:28,257
It wasn't her.
396
00:39:43,957 --> 00:39:48,377
It was you, wasn't it?
You're the one he abused.
397
00:39:50,417 --> 00:39:52,397
You're the one he raped.
398
00:39:54,657 --> 00:39:56,997
It's his baby, isn't it?
399
00:39:59,637 --> 00:40:01,717
Leah came forward for you.
400
00:40:01,717 --> 00:40:05,397
She went to the police,
she stood up in court.
401
00:40:05,397 --> 00:40:09,897
She did all that for you. I didn't
ask her to. She lied for you.
402
00:40:09,897 --> 00:40:12,597
I couldn't tell the truth.
403
00:40:14,257 --> 00:40:16,597
It's Leah. She's the false witness.
404
00:41:05,417 --> 00:41:08,037
Shit! She was lying.
405
00:41:08,037 --> 00:41:10,997
The false witness.
406
00:41:10,997 --> 00:41:13,617
What's that?
407
00:41:13,617 --> 00:41:15,637
It's her heart.
408
00:41:18,357 --> 00:41:21,417
"He who speaketh lies shall perish
409
00:41:21,417 --> 00:41:24,357
"for he has tainted
his heart with sin".
410
00:41:32,037 --> 00:41:34,037
Leah Wallace.
411
00:41:35,577 --> 00:41:38,537
Under our protection,
412
00:41:38,537 --> 00:41:41,717
right at the centre
of the Wallace case.
413
00:41:41,717 --> 00:41:44,597
Martha Wallace and her baby.
414
00:41:44,597 --> 00:41:46,957
Alex Iqbal and his family.
415
00:41:46,957 --> 00:41:48,717
All of them
416
00:41:48,717 --> 00:41:51,557
connected to the rape case.
417
00:41:53,157 --> 00:41:56,517
Except these two,
Tyce and the Waites.
418
00:41:59,157 --> 00:42:00,737
And we have two more signs left.
419
00:42:00,737 --> 00:42:04,997
Now somebody,
somebody tell me what we've got.
420
00:42:04,997 --> 00:42:08,257
Nothing. Don't tell me nothing!
421
00:42:08,257 --> 00:42:13,297
I don't want to hear "nothing"!
Well, we've got nothing.
422
00:42:13,297 --> 00:42:15,257
He's seen them!
423
00:42:17,497 --> 00:42:19,477
He knows these people.
424
00:42:21,517 --> 00:42:24,797
The seven in the flat,
tell me again.
425
00:42:27,497 --> 00:42:31,737
They've all got records of various
lengths. Drug possession, obviously.
426
00:42:31,737 --> 00:42:33,997
Intent to supply.
427
00:42:33,997 --> 00:42:36,037
Stealing car stereos.
428
00:42:36,037 --> 00:42:38,117
A GBH. Where were the cars parked?
429
00:42:38,117 --> 00:42:42,977
What? You said stealing car stereos.
Any specific location?
430
00:42:42,977 --> 00:42:46,377
I don't know, various supermarkets,
431
00:42:46,377 --> 00:42:50,857
a shopping centre,
the car park at Trinity Road.
432
00:42:50,857 --> 00:42:53,637
It's the same car park
Catherine Tyce died in.
433
00:42:56,877 --> 00:42:59,637
Do you think this is
where he met the victims?
434
00:42:59,637 --> 00:43:01,817
Some of them, at least.
435
00:43:01,817 --> 00:43:04,117
Waiting and watching. From where?
436
00:43:04,117 --> 00:43:09,157
There's no parking on the roof,
everything's under cover.
What about the entrance? No.
437
00:43:09,157 --> 00:43:12,757
There's no vantage point.
Nowhere to watch from.
438
00:43:12,757 --> 00:43:15,257
That puts him in a car.
439
00:43:15,257 --> 00:43:17,217
There's nowhere else.
440
00:43:21,177 --> 00:43:22,657
Hold on.
441
00:43:33,232 --> 00:43:38,432
45 minutes doing nothing. Move it on.
442
00:43:40,652 --> 00:43:43,072
Stop! Go back to that.
443
00:43:48,592 --> 00:43:50,292
Oh.
444
00:43:50,292 --> 00:43:54,632
Nothing. Try that one.
How's it going?
445
00:43:54,632 --> 00:43:58,352
I'm about to send out for popcorn.
446
00:43:58,352 --> 00:44:01,592
Hold that. Make it a box of tissues.
447
00:44:01,592 --> 00:44:03,552
I'm kidding.
448
00:44:03,552 --> 00:44:07,412
No, it's not for us. They've only got
eyes for each other. Wait, hold on.
449
00:44:07,412 --> 00:44:11,612
There's a time and a place, Mel. No,
that girl. Look at her face.
450
00:44:15,252 --> 00:44:18,892
It's Lucy Waite. Skirt hiked up,
having sex on the bonnet of her car.
451
00:44:18,892 --> 00:44:20,852
Immorality and hedonism.
452
00:44:20,852 --> 00:44:23,512
Yep, it's all on tape.
And that's not all.
453
00:44:26,232 --> 00:44:29,392
The kids on the estate -
violence and lawlessness.
454
00:44:31,312 --> 00:44:33,552
Catherine Tyce crying.
455
00:44:33,552 --> 00:44:36,392
Society in despair.
456
00:44:38,672 --> 00:44:44,192
Lucy Waite. Whoever saw this could
have traced them from their
number plates. Then there's this.
457
00:44:46,952 --> 00:44:49,012
It's Leah Wallace and her dad.
458
00:44:51,552 --> 00:44:55,292
Who else saw these tapes? Apart from
us they were requested by the CPS.
459
00:44:55,292 --> 00:44:59,312
Look who signed the form.
Mark Moore.
460
00:45:04,152 --> 00:45:06,512
She lied to me.
Someone has got to do something.
461
00:45:12,952 --> 00:45:14,972
What's happening?
Where's Moore? What's going on?
462
00:45:14,972 --> 00:45:19,512
He's pulled surveillance
tapes on the Wallace case. Yes.
463
00:45:19,512 --> 00:45:23,412
So? Leah Wallace always alleged
she was abused in her father's car.
464
00:45:23,412 --> 00:45:27,552
We searched that footage, but
there was nothing, they were just
having an argument. Where is he?
465
00:45:27,552 --> 00:45:31,212
He's gone to court. What is this?
Why do you need to find him?
466
00:45:31,212 --> 00:45:33,012
What's he done?
467
00:45:42,732 --> 00:45:44,952
Hello? Armed police! Armed police.
468
00:45:44,952 --> 00:45:46,952
Get down on the floor.
469
00:45:50,132 --> 00:45:55,852
Mark Moore, I'm arresting you for
the murders of Fareed Iqbal,
470
00:45:55,852 --> 00:45:59,412
Alex Iqbal, Sofia Iqbal...
What's going on?!
471
00:45:59,412 --> 00:46:03,892
..Maria Iqbal, Lucy Waite,
Isobel Waite, Catherine Tyce.
472
00:46:03,892 --> 00:46:07,052
So who was going to
be next, then, Mark?
473
00:46:07,052 --> 00:46:12,492
Hm? Wars and rumours of war.
The abandonment of faith.
The last two on your list.
474
00:46:12,492 --> 00:46:15,192
This is ridiculous. You took
the law into your own hands.
475
00:46:15,192 --> 00:46:17,472
No.
You knew the Iqbals.
476
00:46:17,472 --> 00:46:21,352
You got the tapes. You knew more
about this case than anyone else.
477
00:46:21,352 --> 00:46:23,692
So what? That's my job.
478
00:46:23,692 --> 00:46:26,392
"Someone's got to do something."
479
00:46:29,772 --> 00:46:31,912
Isn't that what you said?
480
00:47:03,532 --> 00:47:10,432
You know nothing about where
I come from. You're the oldest son
of a religious man...
481
00:47:10,432 --> 00:47:13,712
and I think you inherited his zeal.
I inherited his eyes.
482
00:47:17,632 --> 00:47:20,692
Why don't you tell us about that?
483
00:47:20,692 --> 00:47:25,152
The eye in the sand
facing east, your message to God.
484
00:47:27,392 --> 00:47:29,512
I'm not saying another word.
485
00:47:29,512 --> 00:47:30,992
Right.
486
00:47:34,972 --> 00:47:37,212
He's clammed up.
He wants to see a lawyer.
487
00:47:37,212 --> 00:47:42,272
He's entitled to that. He's not
entitled to anything. I'll call you.
488
00:47:42,272 --> 00:47:44,092
No, you won't.
489
00:47:50,872 --> 00:47:53,872
You know where Peter is,
if you want to say goodbye.
490
00:47:53,872 --> 00:47:55,752
Thank you.
491
00:48:06,552 --> 00:48:09,932
Are you OK? I just don't
know how I didn't see it.
492
00:48:12,792 --> 00:48:15,672
You didn't see it
because you couldn't.
493
00:48:15,672 --> 00:48:18,972
We can't focus,
not when we're too close.
494
00:48:57,432 --> 00:49:01,512
'You have one new message.
Message received today at 18.23.'
495
00:49:26,892 --> 00:49:29,352
I can't remember what time you said.
496
00:49:29,352 --> 00:49:31,352
Oh, it doesn't matter what time.
497
00:49:41,592 --> 00:49:42,712
Hello.
498
00:49:46,952 --> 00:49:48,352
Where are you?
499
00:49:52,832 --> 00:49:54,652
Sal?
500
00:50:09,792 --> 00:50:12,892
Sal! Sal, baby.
501
00:50:15,392 --> 00:50:16,832
Fuck!
502
00:50:16,832 --> 00:50:18,312
Sal! Sal!
503
00:50:29,672 --> 00:50:32,332
Baby, baby, I'm sorry.
504
00:50:32,332 --> 00:50:33,912
I'm sorry...
505
00:50:33,912 --> 00:50:37,212
I'm sorry, Sal. I'm sorry.
506
00:50:40,372 --> 00:50:43,872
It's on the tape.
All the victims are on those tapes.
507
00:50:43,872 --> 00:50:46,452
Who else saw these tapes?
Mark Moore.
508
00:50:46,452 --> 00:50:49,572
Why would I do these things?
Why would I kill anyone?
509
00:50:51,212 --> 00:50:53,912
Wars and rumours of wars.
510
00:50:53,912 --> 00:50:58,552
The abandonment of faith. Do you
trust her? I don't trust anyone.
511
00:50:58,552 --> 00:51:04,232
Both sides get everything,
the prosecution and the defence.
I don't trust anyone.
512
00:51:04,232 --> 00:51:05,892
The abandonment of faith.
513
00:51:12,832 --> 00:51:16,812
Everything goes to the defence.
It's called full disclosure.
514
00:51:16,812 --> 00:51:18,272
It's the law.
515
00:51:25,292 --> 00:51:29,852
They were all there on the screen
in front of me.
516
00:51:29,852 --> 00:51:33,592
I couldn't look away,
it was mesmeric.
517
00:51:33,592 --> 00:51:36,272
All the signs I'd been waiting for,
518
00:51:36,272 --> 00:51:38,632
just as God told me.
519
00:51:40,192 --> 00:51:41,672
I couldn't ignore them.
520
00:51:43,912 --> 00:51:46,472
Why? Come on, Joseph.
521
00:51:46,472 --> 00:51:49,312
You're as sick of this world as I am.
522
00:51:49,312 --> 00:51:52,192
We have to change. We have to listen.
523
00:51:52,192 --> 00:51:54,292
What, to you? No, not to me.
524
00:51:54,292 --> 00:51:56,392
I'm nothing.
525
00:51:56,392 --> 00:52:01,872
You can compare the candles lit by
Jews to observe Shabbath and by
Muslims to celebrate the Miraj.
526
00:52:01,872 --> 00:52:05,052
It's all spelt out,
you just have to see it.
527
00:52:07,212 --> 00:52:09,272
What do you see?
528
00:52:10,872 --> 00:52:14,112
I've seen humanity
digging its own grave.
529
00:52:14,112 --> 00:52:17,232
The flotsam and jetsam
in the buildings where we work
530
00:52:17,232 --> 00:52:21,232
and thousands like them,
on the street, in the news,
every place you look.
531
00:52:23,332 --> 00:52:25,152
I've seen Jerusalem.
532
00:52:27,752 --> 00:52:30,252
I've walked on the mount.
533
00:52:30,252 --> 00:52:32,672
I've breathed in the view.
534
00:52:32,672 --> 00:52:35,852
I've experienced an epiphany.
535
00:52:39,092 --> 00:52:41,752
What you've done
won't change anything.
536
00:52:41,752 --> 00:52:43,412
It won't bring down God's judgement.
537
00:52:43,412 --> 00:52:45,652
Don't you think
God's listening to me?
538
00:52:45,652 --> 00:52:49,152
You're a lawyer, not a priest.
539
00:52:52,512 --> 00:52:55,392
You know, I wanted to be a priest.
540
00:52:58,152 --> 00:53:00,032
I was ill-suited.
541
00:53:00,032 --> 00:53:02,172
Not my words, but they were right.
542
00:53:02,172 --> 00:53:06,572
They're part of the problem,
joining them wasn't a solution.
Neither is murder.
543
00:53:06,572 --> 00:53:08,592
It's not murder, it's sacrifice.
544
00:53:08,592 --> 00:53:11,732
I don't want the end, Joseph,
that's not it.
545
00:53:11,732 --> 00:53:15,072
I want repentance before
it's too late.
546
00:53:16,812 --> 00:53:19,472
I want to save the world.
547
00:53:23,892 --> 00:53:26,412
But I need your help.
548
00:53:32,052 --> 00:53:34,952
Wars and rumours of wars,
549
00:53:34,952 --> 00:53:37,652
and you,
550
00:53:37,652 --> 00:53:41,712
the last sign -
the abandonment of faith.
551
00:53:45,792 --> 00:53:48,032
I haven't lost my faith.
552
00:53:51,272 --> 00:53:52,792
In human nature?
553
00:53:55,592 --> 00:53:58,312
She knew, Joseph.
554
00:53:58,312 --> 00:54:00,372
She knew about it all.
555
00:54:00,372 --> 00:54:03,692
Her brother, the bomb.
All you were was delivery.
556
00:54:03,692 --> 00:54:05,992
She told me.
557
00:54:05,992 --> 00:54:08,352
She screamed but I made her tell me.
558
00:54:08,352 --> 00:54:11,292
I did that for you, Joseph.
559
00:54:11,292 --> 00:54:13,392
I always knew.
560
00:54:13,392 --> 00:54:14,872
No.
561
00:54:16,512 --> 00:54:19,052
It's true.
562
00:54:19,052 --> 00:54:21,192
But she knew she was wrong
563
00:54:21,192 --> 00:54:23,952
and that meant more to me.
564
00:54:31,912 --> 00:54:34,752
I'm not the one.
565
00:54:34,752 --> 00:54:37,132
You don't want to save the world,
566
00:54:37,132 --> 00:54:39,352
you just want to save yourself.
567
00:54:40,912 --> 00:54:43,432
It's not about me, Joseph.
568
00:54:43,432 --> 00:54:44,872
It's you.
569
00:55:09,512 --> 00:55:11,792
Aaagh!
570
00:55:37,952 --> 00:55:40,072
I'm so sorry. Thanks.
571
00:55:46,012 --> 00:55:51,252
It'll happen one day. What will?
The end of the world.
572
00:55:51,252 --> 00:55:54,872
5 billion years from now,
give or take.
573
00:55:54,872 --> 00:55:59,532
The sun implodes, boiling away
the oceans and us with them.
574
00:55:59,532 --> 00:56:02,092
If you believe in science.
575
00:56:02,092 --> 00:56:04,372
I'll take it over religion any day.
576
00:56:09,152 --> 00:56:11,112
See you tomorrow.
45195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.