Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,086
♪♪
2
00:00:03,088 --> 00:00:06,592
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:07,257 --> 00:00:08,892
♪ Ever since that day ♪
4
00:00:12,828 --> 00:00:14,996
♪ Ah, ah, ah ♪
5
00:00:14,998 --> 00:00:16,733
♪ Ever since that day ♪
6
00:00:19,001 --> 00:00:21,635
♪ Ever since that day ♪
7
00:00:21,637 --> 00:00:22,903
♪ Ah, ah, ah ♪
8
00:00:22,905 --> 00:00:24,237
♪ Ever since that day ♪
9
00:00:24,239 --> 00:00:26,242
[INDISTINCT CHATTER]
10
00:00:37,185 --> 00:00:40,490
♪ Still I think of you ♪
11
00:00:45,028 --> 00:00:48,065
♪ All that we would do ♪
12
00:01:02,010 --> 00:01:04,845
♪♪
13
00:01:04,847 --> 00:01:06,847
WOMAN: Are you finished yet?
14
00:01:06,849 --> 00:01:08,118
Mm-mm.
15
00:01:13,055 --> 00:01:17,023
Honey.
You can't fix everything...
16
00:01:17,025 --> 00:01:19,827
by staring at
a computer all night.
17
00:01:19,829 --> 00:01:21,595
I can't fix anything
right now.
18
00:01:21,597 --> 00:01:24,231
That's the problem.
19
00:01:24,233 --> 00:01:26,300
It's just a rough patch.
20
00:01:26,302 --> 00:01:29,606
Everyone in the construction
industry is in the same situation.
21
00:01:31,174 --> 00:01:32,872
Look, I'm not joking.
22
00:01:32,874 --> 00:01:35,342
I mean, I don't think we can
even make payroll anymore.
23
00:01:35,344 --> 00:01:38,845
If one more contract
doesn't go through...
24
00:01:38,847 --> 00:01:39,946
we're on the streets.
25
00:01:39,948 --> 00:01:41,949
Oh, you're overreacting,
honey.
26
00:01:41,951 --> 00:01:43,620
Hm. I wish.
27
00:01:48,056 --> 00:01:49,192
Do you like?
28
00:01:51,394 --> 00:01:53,963
It's beautiful, babe.
Yeah.
29
00:01:55,665 --> 00:01:58,098
Look, um, you're
gonna have to stop buying
30
00:01:58,100 --> 00:01:59,699
until further notice.
31
00:01:59,701 --> 00:02:00,870
Sorry.
32
00:02:06,242 --> 00:02:08,409
Fine.
33
00:02:08,411 --> 00:02:09,877
I can come into
the office tomorrow
34
00:02:09,879 --> 00:02:10,978
if you need my help.
35
00:02:10,980 --> 00:02:12,980
There's... There's no need.
36
00:02:12,982 --> 00:02:15,683
Thank you for offering,
but...
37
00:02:15,685 --> 00:02:18,785
nothing you can do
to help.
38
00:02:18,787 --> 00:02:22,657
Look, I promise things will
get back to normal soon.
39
00:02:22,659 --> 00:02:24,124
[KEYBOARD CLACKING]
40
00:02:24,126 --> 00:02:25,291
[SIGHS]
41
00:02:25,293 --> 00:02:27,296
[SCHOOL BELL RINGS]
42
00:02:29,165 --> 00:02:32,065
[INDISTINCT CHATTER]
43
00:02:32,067 --> 00:02:33,134
WOMAN: Hey, Jeannie!
44
00:02:33,136 --> 00:02:35,268
Stop pulling Tommy's shirt.
45
00:02:35,270 --> 00:02:37,137
Now!
46
00:02:37,139 --> 00:02:39,306
Ten years, that girl's
gonna be in jail.
47
00:02:39,308 --> 00:02:40,908
- [CHUCKLES]
- Mark my words.
48
00:02:40,910 --> 00:02:43,277
Nah. She's adorable.
49
00:02:43,279 --> 00:02:45,011
No, they all are.
50
00:02:45,013 --> 00:02:46,379
That's where we differ.
51
00:02:46,381 --> 00:02:48,349
I have good news.
52
00:02:48,351 --> 00:02:50,151
I got accepted.
53
00:02:50,153 --> 00:02:51,986
For what?
54
00:02:51,988 --> 00:02:55,056
That masters degree program
I told you about.
55
00:02:55,058 --> 00:02:56,824
In child development.
56
00:02:56,826 --> 00:02:59,927
Oh, right.
Yeah. Wow!
57
00:02:59,929 --> 00:03:01,729
I didn't realize you were
that serious about it.
58
00:03:01,731 --> 00:03:02,766
Of course.
59
00:03:04,100 --> 00:03:05,966
Avery!
60
00:03:05,968 --> 00:03:07,304
[GRUNTING]
61
00:03:08,937 --> 00:03:10,271
Are you okay?
62
00:03:10,273 --> 00:03:12,238
[GROANS]
I'm fine.
63
00:03:12,240 --> 00:03:15,109
Mm. I know just the person
you need to see.
64
00:03:15,111 --> 00:03:16,279
Today.
65
00:03:17,345 --> 00:03:18,879
MAN: I see the pulpit.
66
00:03:18,881 --> 00:03:20,748
Where's the television studio?
67
00:03:20,750 --> 00:03:23,349
Uh, back of
the auditorium.
68
00:03:23,351 --> 00:03:25,018
Second floor.
69
00:03:25,020 --> 00:03:26,389
Mm.
70
00:03:29,726 --> 00:03:33,493
I've talked to a lot of
construction guys like you.
71
00:03:33,495 --> 00:03:36,330
They look at me and...
72
00:03:36,332 --> 00:03:41,802
see a little Baptist preacher
building an itsy bitsy church.
73
00:03:41,804 --> 00:03:43,403
What do you see,
Robert?
74
00:03:43,405 --> 00:03:45,306
A visionary.
75
00:03:45,308 --> 00:03:49,375
Who's building a five acre,
20,000 square foot sanctuary.
76
00:03:49,377 --> 00:03:50,410
You read my blog?
77
00:03:50,412 --> 00:03:52,079
I do my homework.
78
00:03:52,081 --> 00:03:55,216
Then you know my congregation
expects us to do business
79
00:03:55,218 --> 00:03:58,085
with people that share
our same values.
80
00:03:58,087 --> 00:03:59,820
Of course.
81
00:03:59,822 --> 00:04:01,825
So, what do you think?
82
00:04:15,904 --> 00:04:17,073
I think you got the job.
83
00:04:19,108 --> 00:04:20,241
[CHUCKLES]
84
00:04:20,243 --> 00:04:22,810
We want you to build
our new church.
85
00:04:22,812 --> 00:04:24,844
Mr. Getz,
thank you so much.
86
00:04:24,846 --> 00:04:26,447
I promise,
you will not regret this.
87
00:04:26,449 --> 00:04:27,548
I'm counting on it,
Robert.
88
00:04:27,550 --> 00:04:28,916
All right.
Thank you.
89
00:04:28,918 --> 00:04:29,953
Thank you.
90
00:04:37,026 --> 00:04:39,226
WOMAN: So Morgan decided
that she was super woman,
91
00:04:39,228 --> 00:04:40,426
and guess what?
92
00:04:40,428 --> 00:04:42,061
She's not.
93
00:04:42,063 --> 00:04:43,830
Honestly, just give me
an ice pack,
94
00:04:43,832 --> 00:04:44,832
and I'll be fine.
95
00:04:44,834 --> 00:04:46,467
[CHUCKLES]
Not quite.
96
00:04:46,469 --> 00:04:48,435
You sprained your shoulder
pretty badly.
97
00:04:48,437 --> 00:04:52,205
So what you need is
a really good stretch. Okay?
98
00:04:52,207 --> 00:04:54,174
I promise,
Isabelle is the best.
99
00:04:54,176 --> 00:04:56,510
- Ahh.
- Oh, you're just biased.
100
00:04:56,512 --> 00:04:58,578
'Cause I gave you massages
all through high school.
101
00:04:58,580 --> 00:05:00,815
And I've been bringing you
business ever since.
102
00:05:00,817 --> 00:05:02,215
Touché.
103
00:05:02,217 --> 00:05:04,418
I wish my hubby would
give me a massage like this.
104
00:05:04,420 --> 00:05:06,553
- Mm-hm.
- So...
105
00:05:06,555 --> 00:05:08,022
how'd it go last night?
106
00:05:08,024 --> 00:05:09,556
Did you wear
the new lingerie?
107
00:05:09,558 --> 00:05:12,293
- Yes.
- And?
108
00:05:12,295 --> 00:05:15,029
And nothing.
109
00:05:15,031 --> 00:05:16,863
He has too much
going on right now.
110
00:05:16,865 --> 00:05:18,431
- [GROANS]
- I told you.
111
00:05:18,433 --> 00:05:19,599
Once men get what they want,
they're done with us.
112
00:05:19,601 --> 00:05:21,168
[LAUGHS]
113
00:05:21,170 --> 00:05:22,602
And we're supposed to live
like Catholic nuns
114
00:05:22,604 --> 00:05:23,904
for the rest of our lives?
115
00:05:23,906 --> 00:05:25,573
That's my plan.
116
00:05:25,575 --> 00:05:27,241
So what about you?
117
00:05:27,243 --> 00:05:28,609
You have someone special
in your life?
118
00:05:28,611 --> 00:05:31,512
No special guy.
119
00:05:31,514 --> 00:05:32,549
Or girl.
120
00:05:33,916 --> 00:05:36,116
Or girl?
121
00:05:36,118 --> 00:05:39,288
Is that a hint
of some sort?
122
00:05:40,488 --> 00:05:43,224
Maybe.
123
00:05:43,226 --> 00:05:44,892
[CHUCKLES]
124
00:05:44,894 --> 00:05:46,960
I doubt you let that
pretty face
125
00:05:46,962 --> 00:05:49,096
and beautiful body
go to waste.
126
00:05:49,098 --> 00:05:50,531
Trust me, she doesn't.
127
00:05:50,533 --> 00:05:52,498
She goes to that
club downtown.
128
00:05:52,500 --> 00:05:53,967
Secret Sins.
129
00:05:53,969 --> 00:05:57,570
What is that, like
a nightclub or something?
130
00:05:57,572 --> 00:06:00,173
Um... not really.
131
00:06:00,175 --> 00:06:03,878
It's a members only
adult club
132
00:06:03,880 --> 00:06:06,580
for people who aren't afraid
to have a little fun.
133
00:06:06,582 --> 00:06:11,385
You mean like young,
sexy people?
134
00:06:11,387 --> 00:06:13,186
I doubt they'll let me
through the door.
135
00:06:13,188 --> 00:06:15,058
Oh, don't
sell yourself short.
136
00:06:16,892 --> 00:06:18,424
Oh, gosh,
I just remembered.
137
00:06:18,426 --> 00:06:19,626
I have to call Robert.
138
00:06:19,628 --> 00:06:21,294
He had that very important
meeting today.
139
00:06:21,296 --> 00:06:24,231
Can you grab my phone
for me, please?
140
00:06:24,233 --> 00:06:26,532
I want to know
how it went.
141
00:06:26,534 --> 00:06:28,135
[GROANS]
142
00:06:28,137 --> 00:06:30,003
Oh, thank you.
143
00:06:30,005 --> 00:06:32,138
- [GASPS] Is that your husband?
- Mm-hm.
144
00:06:32,140 --> 00:06:34,173
Oh, you guys make
the cutest couple.
145
00:06:34,175 --> 00:06:36,911
Thank you.
146
00:06:36,913 --> 00:06:37,945
Do you have any children?
147
00:06:37,947 --> 00:06:39,947
A daughter. Abbey.
148
00:06:39,949 --> 00:06:43,284
She's so lucky to have
such beautiful parents.
149
00:06:43,286 --> 00:06:44,321
Thank you.
150
00:06:54,195 --> 00:06:55,596
MORGAN: Hello, hello.
151
00:06:55,598 --> 00:06:57,031
- Hi.
- How are you?
152
00:06:57,033 --> 00:06:59,065
Good. Hi.
153
00:06:59,067 --> 00:07:00,935
Thank you for coming.
154
00:07:00,937 --> 00:07:02,536
[INDISTINCT CHATTER]
155
00:07:02,538 --> 00:07:04,137
Oh, I want to be
in on that.
156
00:07:04,139 --> 00:07:05,940
- Hi.
- Hi.
157
00:07:05,942 --> 00:07:06,974
[DOORBELL RINGS]
158
00:07:06,976 --> 00:07:08,409
Oh!
159
00:07:08,411 --> 00:07:09,446
I'll be right back.
160
00:07:13,082 --> 00:07:16,416
Anna, hi.
Isabelle, I...
161
00:07:16,418 --> 00:07:18,419
I thought you wouldn't mind
if I brought Isabelle along.
162
00:07:18,421 --> 00:07:20,154
No, of course not.
163
00:07:20,156 --> 00:07:22,056
Come in.
164
00:07:22,058 --> 00:07:23,724
- Hi.
- Hi.
165
00:07:23,726 --> 00:07:26,159
Okay, now we can talk.
166
00:07:26,161 --> 00:07:27,197
Honey.
167
00:07:28,630 --> 00:07:30,630
I want to introduce you
to Isabelle.
168
00:07:30,632 --> 00:07:32,332
This is the woman that
gave me that great massage
169
00:07:32,334 --> 00:07:33,433
I told you about
the other day.
170
00:07:33,435 --> 00:07:35,068
Oh! So nice to meet you.
171
00:07:35,070 --> 00:07:38,171
The pleasure is
all mine, sweetheart.
172
00:07:38,173 --> 00:07:40,007
- Hey.
- Hey, Anna.
173
00:07:40,009 --> 00:07:41,541
- I need a drink.
- Oh, you know where it is.
174
00:07:41,543 --> 00:07:42,678
Ladies, this way.
175
00:07:46,449 --> 00:07:48,048
Uh, white wine,
Isabelle?
176
00:07:48,050 --> 00:07:49,149
- Sure.
- All right.
177
00:07:49,151 --> 00:07:50,450
- Thank you.
- You?
178
00:07:50,452 --> 00:07:53,020
- The usual.
- Bourbon it is.
179
00:07:53,022 --> 00:07:54,455
The house is
looking great, guys.
180
00:07:54,457 --> 00:07:57,024
I wish I lived in a copy of
"House Beautiful"
181
00:07:57,026 --> 00:07:59,226
where price is no object.
182
00:07:59,228 --> 00:08:00,626
Yeah. Come on, Anna,
you know that we're
183
00:08:00,628 --> 00:08:01,664
up to our eyeballs in debt.
184
00:08:04,099 --> 00:08:07,301
Yes, it's true,
but Robert landed a great contract,
185
00:08:07,303 --> 00:08:09,635
so quite frankly,
I'm not worried.
186
00:08:09,637 --> 00:08:11,438
Yeah, well, don't get
too comfortable.
187
00:08:11,440 --> 00:08:14,707
If anything goes wrong
with that great contract,
188
00:08:14,709 --> 00:08:17,077
company goes belly up
and all this goes away.
189
00:08:17,079 --> 00:08:19,246
Yeah, but you could go back to
programming, couldn't you?
190
00:08:19,248 --> 00:08:23,317
[SCOFFS] Why don't you
ask my wife
191
00:08:23,319 --> 00:08:26,152
how many times I've said
I'm sick of computers.
192
00:08:26,154 --> 00:08:29,022
[CHUCKLES]
Oh, my God, it's true.
193
00:08:29,024 --> 00:08:32,025
It's been so many years
since he's worked in computers.
194
00:08:32,027 --> 00:08:34,193
He's a construction guy now,
thank you very much.
195
00:08:34,195 --> 00:08:35,596
Yeah, I'm big
construction guy.
196
00:08:35,598 --> 00:08:37,197
- MORGAN: Told you about Avery.
- ANNA: Mm-hm.
197
00:08:37,199 --> 00:08:40,203
♪♪
198
00:08:41,737 --> 00:08:43,736
All right,
enough of this now.
199
00:08:43,738 --> 00:08:45,371
- No, wait, I was doing something.
- I swear you love this thing
200
00:08:45,373 --> 00:08:46,807
- more than me.
- Hold on. No, wait, wait.
201
00:08:46,809 --> 00:08:49,476
Give it back.
202
00:08:49,478 --> 00:08:52,111
Abbey, honey,
it's getting late.
203
00:08:52,113 --> 00:08:54,581
Hey!
204
00:08:54,583 --> 00:08:55,618
Sorry, Mom.
205
00:08:58,586 --> 00:09:00,553
[CHUCKLES]
206
00:09:00,555 --> 00:09:02,489
Just kids
having fun.
207
00:09:02,491 --> 00:09:04,757
- Right.
- And then they grow up and pay bills.
208
00:09:04,759 --> 00:09:06,260
Oh, come on!
209
00:09:06,262 --> 00:09:08,629
You guys are in
the prime of your lives.
210
00:09:08,631 --> 00:09:11,331
There's way more fun
to be had.
211
00:09:11,333 --> 00:09:12,466
Really?
212
00:09:12,468 --> 00:09:15,068
Like, what kind of fun?
213
00:09:15,070 --> 00:09:18,105
Come on. Tell us
all about this club.
214
00:09:18,107 --> 00:09:19,539
Secret Sins.
215
00:09:19,541 --> 00:09:23,780
Well, why tell you
when I could show you.
216
00:09:27,116 --> 00:09:28,481
Come on,
come out with me tonight.
217
00:09:28,483 --> 00:09:30,250
It'll be a lot of fun.
218
00:09:30,252 --> 00:09:31,485
Uh, cl...
What club?
219
00:09:31,487 --> 00:09:33,754
What are you
talking about?
220
00:09:33,756 --> 00:09:38,524
Isabelle is a member of
an adult only private club.
221
00:09:38,526 --> 00:09:41,227
Oh, I, uh...
No. You have to...
222
00:09:41,229 --> 00:09:42,563
You have to count us out.
223
00:09:42,565 --> 00:09:46,201
Oh, come on, relax.
You only live once.
224
00:09:47,703 --> 00:09:50,270
[LAUGHS]
You are something else.
225
00:09:50,272 --> 00:09:52,271
I didn't say anything.
226
00:09:52,273 --> 00:09:54,374
Okay, I'll go.
227
00:09:54,376 --> 00:09:56,742
But only as an observer.
228
00:09:56,744 --> 00:09:58,578
Deal.
229
00:09:58,580 --> 00:10:01,584
♪♪ [DANCE]
230
00:10:02,751 --> 00:10:05,419
[GIGGLING]
231
00:10:05,421 --> 00:10:06,623
Drivers licenses,
please.
232
00:10:08,891 --> 00:10:12,226
Club rules. All members
have to be registered.
233
00:10:12,228 --> 00:10:13,262
Here you go.
234
00:10:17,432 --> 00:10:18,600
It's okay.
It's not a big deal.
235
00:10:21,137 --> 00:10:22,903
[ELECTRONIC BLIPS]
236
00:10:22,905 --> 00:10:25,172
- Thank you.
- Thank you.
237
00:10:25,174 --> 00:10:27,207
Don't worry.
After tonight,
238
00:10:27,209 --> 00:10:29,179
your husband will be
all over you.
239
00:10:32,547 --> 00:10:34,515
This is a one-time thing
for me.
240
00:10:34,517 --> 00:10:36,750
Okay.
241
00:10:36,752 --> 00:10:39,756
♪♪ [DANCE]
242
00:10:52,233 --> 00:10:55,238
♪♪
243
00:10:59,908 --> 00:11:02,111
[INDISTINCT CHATTER]
244
00:11:04,512 --> 00:11:07,517
♪♪
245
00:11:30,406 --> 00:11:31,574
[LAUGHING]
246
00:11:36,945 --> 00:11:40,149
♪♪
247
00:12:03,906 --> 00:12:05,404
I have to admit,
248
00:12:05,406 --> 00:12:07,274
I didn't think
I'd have so much fun.
249
00:12:07,276 --> 00:12:09,509
See? Before I started
coming here,
250
00:12:09,511 --> 00:12:12,545
I was actually
incredibly shy.
251
00:12:12,547 --> 00:12:14,548
I could barely talk
to anybody.
252
00:12:14,550 --> 00:12:15,749
[CHUCKLES]
Give me a break.
253
00:12:15,751 --> 00:12:17,451
- I'm serious.
- [LAUGHING]
254
00:12:17,453 --> 00:12:20,754
I was completely
out of touch with my...
255
00:12:20,756 --> 00:12:22,622
sensual side.
256
00:12:22,624 --> 00:12:24,691
I didn't even know
I had one, really.
257
00:12:24,693 --> 00:12:28,462
But now I'm
completely at ease.
258
00:12:28,464 --> 00:12:31,430
In fact,
I am not afraid to say
259
00:12:31,432 --> 00:12:34,703
that I find you both
extremely attractive.
260
00:12:35,771 --> 00:12:36,805
Thank you.
261
00:12:38,641 --> 00:12:40,874
Uh, the, uh,
feeling is mutual.
262
00:12:40,876 --> 00:12:43,776
So let me propose...
263
00:12:43,778 --> 00:12:46,746
that we spend
a little bit more...
264
00:12:46,748 --> 00:12:48,481
private time...
265
00:12:48,483 --> 00:12:49,882
just the three of us.
266
00:12:49,884 --> 00:12:52,888
♪♪
267
00:13:02,397 --> 00:13:03,730
Okay. Think about it.
268
00:13:03,732 --> 00:13:05,535
I'll be back with
some more tequila.
269
00:13:08,036 --> 00:13:10,569
Okay. You first.
270
00:13:10,571 --> 00:13:12,774
[SIGHS]
Why not?
271
00:13:16,411 --> 00:13:18,781
I mean, seriously,
why the hell not?
272
00:13:20,748 --> 00:13:24,818
Because we're married.
That's why not.
273
00:13:24,820 --> 00:13:27,520
And nothing's going to
change that.
274
00:13:27,522 --> 00:13:28,992
It's just
a little adventure.
275
00:13:30,559 --> 00:13:32,762
Would you feel the same way
if it was another man?
276
00:13:36,898 --> 00:13:39,732
Yeah, I could never share you
with another man.
277
00:13:39,734 --> 00:13:41,068
You're right.
278
00:13:41,070 --> 00:13:43,569
We are so not ready
for this right now.
279
00:13:43,571 --> 00:13:45,572
[LAUGHING]
280
00:13:45,574 --> 00:13:46,709
It was a nice thought,
though.
281
00:13:53,114 --> 00:13:54,850
I think you guys
need to get a room.
282
00:13:57,985 --> 00:13:59,885
Yeah.
283
00:13:59,887 --> 00:14:01,053
So?
284
00:14:01,055 --> 00:14:03,890
I'm sorry, Iz.
We talked about it,
285
00:14:03,892 --> 00:14:07,727
and I don't think we're ready
for a little private time.
286
00:14:07,729 --> 00:14:10,932
It's... It's just not us.
287
00:14:12,968 --> 00:14:14,668
Okay.
288
00:14:14,670 --> 00:14:16,403
That's okay.
I mean,
289
00:14:16,405 --> 00:14:17,540
it's not for everybody.
290
00:14:19,374 --> 00:14:21,741
No harm in asking,
right?
291
00:14:21,743 --> 00:14:22,911
Of course.
292
00:14:26,614 --> 00:14:28,981
But, um...
293
00:14:28,983 --> 00:14:32,119
this has made me want to,
uh, get her home
294
00:14:32,121 --> 00:14:33,956
as soon as possible.
295
00:14:35,391 --> 00:14:36,423
Okay.
296
00:14:36,425 --> 00:14:37,757
[CHUCKLING]
297
00:14:37,759 --> 00:14:39,024
Thank you. Sorry.
298
00:14:39,026 --> 00:14:40,394
- ROBERT: Thank you.
- MORGAN: Bye.
299
00:14:40,396 --> 00:14:41,660
I'll call you tomorrow.
300
00:14:41,662 --> 00:14:43,099
Oh, and tell Anna
we said goodnight.
301
00:14:45,934 --> 00:14:48,568
MORGAN: You know,
you haven't kissed me
302
00:14:48,570 --> 00:14:51,505
the way you kissed me tonight
in a very, very long time.
303
00:14:51,507 --> 00:14:54,408
You liked that?
304
00:14:54,410 --> 00:14:56,842
You know I did.
305
00:14:56,844 --> 00:14:57,879
And...
306
00:15:00,148 --> 00:15:03,750
I don't need to go to
an adult only private club
307
00:15:03,752 --> 00:15:05,387
to enjoy the man I love.
308
00:15:08,589 --> 00:15:09,624
Pull over.
309
00:15:12,795 --> 00:15:13,894
Seriously?
310
00:15:13,896 --> 00:15:16,129
Mm-hm.
311
00:15:16,131 --> 00:15:18,631
[GIGGLING]
312
00:15:18,633 --> 00:15:19,668
Okay.
313
00:15:24,806 --> 00:15:26,808
[TRAFFIC NOISE]
314
00:15:37,185 --> 00:15:39,388
- Hi.
- Hi.
315
00:15:41,089 --> 00:15:42,923
I'm so glad you could
meet me here today.
316
00:15:42,925 --> 00:15:44,857
Me, too. I...
I feel awful
317
00:15:44,859 --> 00:15:46,927
if I made you
uncomfortable last night.
318
00:15:46,929 --> 00:15:49,596
- It's okay.
- Okay.
319
00:15:49,598 --> 00:15:50,697
We had a great time.
320
00:15:50,699 --> 00:15:52,499
Good. So did I.
321
00:15:52,501 --> 00:15:54,937
You have to tell me how you got
involved with the lifestyle.
322
00:15:56,604 --> 00:15:57,438
Um...
323
00:16:01,509 --> 00:16:04,044
My ex boyfriend
introduced me to it.
324
00:16:04,046 --> 00:16:07,514
And, you know, initially...
325
00:16:07,516 --> 00:16:08,814
I wasn't even considering it,
326
00:16:08,816 --> 00:16:12,919
but I decided to just
let go of my inhibitions
327
00:16:12,921 --> 00:16:14,987
and have some fun.
328
00:16:14,989 --> 00:16:17,957
Wow.
So, does he go there?
329
00:16:17,959 --> 00:16:19,661
Do you see him?
Do you run into him?
330
00:16:22,230 --> 00:16:24,630
He, uh... He died.
331
00:16:24,632 --> 00:16:27,103
In an unfortunate accident.
332
00:16:28,170 --> 00:16:29,439
[EXPLOSION]
333
00:16:32,007 --> 00:16:34,573
Uh, wow, I'm...
I'm so sorry.
334
00:16:34,575 --> 00:16:35,610
Thanks.
335
00:16:37,045 --> 00:16:38,845
Okay, well, um,
336
00:16:38,847 --> 00:16:40,614
I'm looking forward to
our friendship.
337
00:16:40,616 --> 00:16:42,215
Me, too.
Me, too.
338
00:16:42,217 --> 00:16:44,217
- Toast to that?
- New friends.
339
00:16:44,219 --> 00:16:45,588
- [GLASSES CLINK]
- Cheers.
340
00:16:46,988 --> 00:16:49,992
♪♪
341
00:16:54,530 --> 00:16:57,130
[NO AUDIBLE DIALOG]
342
00:16:57,132 --> 00:17:00,136
♪♪
343
00:17:02,838 --> 00:17:04,507
[NO AUDIBLE DIALOG]
344
00:17:07,875 --> 00:17:10,879
♪♪
345
00:17:24,026 --> 00:17:27,028
♪ Still I think of you ♪
346
00:17:31,833 --> 00:17:34,970
♪ All that we would do ♪
347
00:17:36,771 --> 00:17:39,774
♪♪
348
00:17:46,882 --> 00:17:49,215
Sure. If it's okay with
her mom, it's fine with me.
349
00:17:49,217 --> 00:17:50,617
ABBEY: Yeah,
she said it's fine.
350
00:17:50,619 --> 00:17:52,686
Okay.
I'll see you tomorrow.
351
00:17:52,688 --> 00:17:54,187
- Be good.
- I will.
352
00:17:54,189 --> 00:17:55,921
- And I love you.
- Love you, Mom.
353
00:17:55,923 --> 00:17:59,092
Mwah!
354
00:17:59,094 --> 00:18:00,994
Abbey has
a sleepover tonight.
355
00:18:00,996 --> 00:18:04,163
Oh. Sleepovers
can be fun.
356
00:18:04,165 --> 00:18:06,099
[CHUCKLING]
357
00:18:06,101 --> 00:18:07,132
I have to use
the little girls room.
358
00:18:07,134 --> 00:18:08,802
Where is it again?
359
00:18:08,804 --> 00:18:10,836
Uh, it's the same place as
the little boys room is.
360
00:18:10,838 --> 00:18:12,072
It's down the hall
to the left.
361
00:18:12,074 --> 00:18:13,942
Perfect.
I'll be right back.
362
00:18:15,744 --> 00:18:16,879
[SIGHS]
363
00:18:20,282 --> 00:18:23,082
- Happy?
- Yeah, yeah.
364
00:18:23,084 --> 00:18:24,918
For the first time
in a long time.
365
00:18:24,920 --> 00:18:26,719
You know,
business is good.
366
00:18:26,721 --> 00:18:28,723
Things seem to be
getting back on track.
367
00:18:30,057 --> 00:18:31,126
Good.
368
00:18:44,072 --> 00:18:47,075
♪♪
369
00:18:58,819 --> 00:19:00,820
Don't stop.
370
00:19:00,822 --> 00:19:02,024
I like what I see.
371
00:19:14,268 --> 00:19:17,272
♪♪
372
00:19:44,298 --> 00:19:47,302
♪♪
373
00:20:14,328 --> 00:20:17,332
♪♪
374
00:20:34,181 --> 00:20:35,217
[GASPS]
375
00:20:53,267 --> 00:20:56,271
♪♪
376
00:21:05,980 --> 00:21:07,280
Good morning.
377
00:21:07,282 --> 00:21:08,718
Good morning, honey.
378
00:21:20,996 --> 00:21:23,032
- Coffee?
- Yes, please.
379
00:21:24,332 --> 00:21:27,100
- Good morning!
- Good morning.
380
00:21:27,102 --> 00:21:29,902
I don't know about you guys,
but after last night,
381
00:21:29,904 --> 00:21:32,338
I am famished.
382
00:21:32,340 --> 00:21:33,743
Mm.
383
00:21:37,112 --> 00:21:39,312
Okay.
384
00:21:39,314 --> 00:21:42,549
I don't know how to say this,
so, um...
385
00:21:42,551 --> 00:21:45,217
I'm just gonna say it.
386
00:21:45,219 --> 00:21:47,286
I've fallen in love.
387
00:21:47,288 --> 00:21:48,490
With both of you.
388
00:21:51,226 --> 00:21:53,228
It's true, I've fallen
in love with both of you.
389
00:21:55,162 --> 00:21:57,863
Isabelle,
you're beautiful,
390
00:21:57,865 --> 00:22:00,300
but last night
was just...
391
00:22:00,302 --> 00:22:01,868
It was... It was
an adventure.
392
00:22:01,870 --> 00:22:04,070
[CHUCKLING]
393
00:22:04,072 --> 00:22:06,538
A one time adventure.
394
00:22:06,540 --> 00:22:10,843
Look, I know it sounds crazy,
but whenever we're together,
395
00:22:10,845 --> 00:22:14,380
I... I just feel like
I'm at home.
396
00:22:14,382 --> 00:22:17,283
I mean, imagine us
loving each other.
397
00:22:17,285 --> 00:22:19,585
Living as a family.
398
00:22:19,587 --> 00:22:22,589
Oh, it could be
so beautiful.
399
00:22:22,591 --> 00:22:24,623
Robert and I
already have a family,
400
00:22:24,625 --> 00:22:26,828
one that we're
very happy with.
401
00:22:28,863 --> 00:22:30,298
I'm sorry.
402
00:22:31,866 --> 00:22:34,633
No, I...
There I go again.
403
00:22:34,635 --> 00:22:37,370
Assuming things.
Um...
404
00:22:37,372 --> 00:22:40,342
I'm sorry, I'll just...
I'll go.
405
00:22:41,977 --> 00:22:43,376
You don't have to leave.
406
00:22:43,378 --> 00:22:45,078
Oh, God.
407
00:22:45,080 --> 00:22:47,082
[ENGINE REVVING]
408
00:22:49,985 --> 00:22:51,950
♪♪
409
00:22:51,952 --> 00:22:54,387
MORGAN: Robert and I
already have a family,
410
00:22:54,389 --> 00:22:56,322
one that we're
very happy with.
411
00:22:56,324 --> 00:22:57,957
WOMAN:
I already have a family,
412
00:22:57,959 --> 00:22:59,394
one I am very happy with.
413
00:23:03,230 --> 00:23:06,599
- Eva, we have to go.
- I don't want to go.
414
00:23:06,601 --> 00:23:08,267
We'll find you
another family.
415
00:23:08,269 --> 00:23:09,601
- No.
- Let's go.
416
00:23:09,603 --> 00:23:10,969
It's time to go.
417
00:23:10,971 --> 00:23:12,307
Come on.
418
00:23:14,976 --> 00:23:17,979
♪♪
419
00:23:22,350 --> 00:23:24,050
[GRUNTS]
420
00:23:24,052 --> 00:23:25,554
[PANTING]
421
00:23:30,592 --> 00:23:32,492
MORGAN: Robert and I
already have a family,
422
00:23:32,494 --> 00:23:35,561
one that we're
very happy with.
423
00:23:35,563 --> 00:23:36,963
Okay.
424
00:23:36,965 --> 00:23:38,000
Okay.
425
00:23:41,068 --> 00:23:42,968
I gave myself
to both of you,
426
00:23:42,970 --> 00:23:44,970
and you rejected me.
427
00:23:44,972 --> 00:23:46,538
Me?
428
00:23:46,540 --> 00:23:48,675
[KEYBOARD CLACKING]
429
00:23:48,677 --> 00:23:52,011
You are missing out on the greatest
thing that ever happened to you.
430
00:23:52,013 --> 00:23:53,582
You will pay for this.
431
00:23:56,418 --> 00:23:58,418
No one turns me away.
432
00:23:58,420 --> 00:24:00,890
I will destroy you!
433
00:24:13,067 --> 00:24:14,103
[GRUNTS]
434
00:24:21,276 --> 00:24:22,311
[GRUNTS]
435
00:24:29,150 --> 00:24:30,486
[DOORBELL RINGS]
436
00:24:38,759 --> 00:24:41,361
I... I want to apologize.
437
00:24:41,363 --> 00:24:44,999
No, I wanted to.
Please, come in.
438
00:24:48,569 --> 00:24:51,470
So I owe you
a big thank you.
439
00:24:51,472 --> 00:24:53,672
You saved our marriage.
440
00:24:53,674 --> 00:24:54,707
I did?
441
00:24:54,709 --> 00:24:57,243
Absolutely.
442
00:24:57,245 --> 00:24:58,611
Robert and I
have reconnected.
443
00:24:58,613 --> 00:25:01,480
That's great.
I'm really happy for you.
444
00:25:01,482 --> 00:25:04,082
So I'm really sorry I hurt
your feelings this morning.
445
00:25:04,084 --> 00:25:06,185
No, it's... it's okay.
446
00:25:06,187 --> 00:25:08,053
- Really.
- Really?
447
00:25:08,055 --> 00:25:09,391
Promise.
448
00:25:12,760 --> 00:25:15,227
Oh, hey, um...
449
00:25:15,229 --> 00:25:16,728
I lost one of my earrings.
450
00:25:16,730 --> 00:25:19,297
Is it okay if I go upstairs
to see if it's up there?
451
00:25:19,299 --> 00:25:20,702
- Of course.
- Okay.
452
00:25:29,344 --> 00:25:32,347
♪♪
453
00:25:59,207 --> 00:26:01,543
♪ Keep touchin' me ♪
454
00:26:04,645 --> 00:26:05,844
- Hey.
- Hey, girl.
455
00:26:05,846 --> 00:26:07,679
So I found this
in the VIP.
456
00:26:07,681 --> 00:26:09,148
You should probably
give him a call.
457
00:26:09,150 --> 00:26:11,851
- Right away.
- Thank you.
458
00:26:11,853 --> 00:26:13,753
♪♪
459
00:26:13,755 --> 00:26:15,090
[GLASSES CLINK]
460
00:26:18,526 --> 00:26:19,561
Thank you.
461
00:26:20,795 --> 00:26:23,798
♪♪
462
00:26:28,369 --> 00:26:29,671
[PHONE RINGS]
463
00:26:31,206 --> 00:26:32,671
Hello?
464
00:26:32,673 --> 00:26:34,540
Hi. Hi, this is Diane
from Secret Sins.
465
00:26:34,542 --> 00:26:36,309
I found your credit card.
466
00:26:36,311 --> 00:26:38,678
I hardly ever carry that card.
Where did you say you found it?
467
00:26:38,680 --> 00:26:40,345
Well, it doesn't matter.
It's in lost and found,
468
00:26:40,347 --> 00:26:42,247
and we've
got it here for you.
469
00:26:42,249 --> 00:26:44,684
Uh, yeah, I must have dropped
it there the other night.
470
00:26:44,686 --> 00:26:45,851
That's okay.
You can come down...
471
00:26:45,853 --> 00:26:47,352
Um, yeah, I'll...
I'll be there
472
00:26:47,354 --> 00:26:49,421
as soon as I can
to get it. All right.
473
00:26:49,423 --> 00:26:50,725
- Great. We'll have it here for you.
- Thank you.
474
00:26:54,461 --> 00:26:56,464
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
475
00:27:05,172 --> 00:27:09,609
♪♪
476
00:27:09,611 --> 00:27:12,277
Hey, I, uh... I left a credit
card here the other night.
477
00:27:12,279 --> 00:27:13,845
Robert DeAngelo.
478
00:27:13,847 --> 00:27:15,584
Thank you so much.
Thank you.
479
00:27:17,651 --> 00:27:21,320
♪♪
480
00:27:21,322 --> 00:27:22,721
- Robert.
- Yes.
481
00:27:22,723 --> 00:27:24,292
- There you go.
- Thank you so much.
482
00:27:28,763 --> 00:27:30,830
Hey, do you
come here often?
483
00:27:30,832 --> 00:27:33,466
Uh, no, no, I don't.
I've only been here one time before.
484
00:27:33,468 --> 00:27:34,900
- One time?
- Do you want to dance?
485
00:27:34,902 --> 00:27:36,636
No, I just came here
to get a lost credit card.
486
00:27:36,638 --> 00:27:38,537
- I have to go.
- Oh, come on.
487
00:27:38,539 --> 00:27:40,339
Oh, I... I can't dance.
488
00:27:40,341 --> 00:27:41,740
- Oh, sure you can.
- I'm the worst.
489
00:27:41,742 --> 00:27:43,909
WOMAN: Show me
some of those moves.
490
00:27:43,911 --> 00:27:46,445
[GIGGLING]
491
00:27:46,447 --> 00:27:49,181
WOMAN: You're so delicious.
492
00:27:49,183 --> 00:27:50,615
I have to go.
I'm sorry. I'm sorry.
493
00:27:50,617 --> 00:27:51,883
I have to go.
I have to go.
494
00:27:51,885 --> 00:27:53,252
Thank you, though.
Bye.
495
00:27:53,254 --> 00:27:54,289
- Bye.
- Thank you.
496
00:28:00,361 --> 00:28:02,794
- Thank you ladies.
- BOTH: Thank you.
497
00:28:02,796 --> 00:28:05,800
♪♪
498
00:28:11,805 --> 00:28:12,938
ISABELLE:
When I was younger, I...
499
00:28:12,940 --> 00:28:14,473
I didn't always
look like this.
500
00:28:14,475 --> 00:28:16,641
I was really overweight.
501
00:28:16,643 --> 00:28:19,245
Oh, come on.
You were born beautiful.
502
00:28:19,247 --> 00:28:21,249
[SCOFFS]
No, I wasn't.
503
00:28:27,689 --> 00:28:29,455
But anyway...
504
00:28:29,457 --> 00:28:31,323
you look amazing.
505
00:28:31,325 --> 00:28:33,359
Thank you.
506
00:28:33,361 --> 00:28:36,228
Although I'm sure Robert would
prefer me a little thinner.
507
00:28:36,230 --> 00:28:40,533
No, he loves you
just the way you are.
508
00:28:40,535 --> 00:28:41,900
So do I.
509
00:28:41,902 --> 00:28:43,636
What's wrong?
510
00:28:43,638 --> 00:28:45,470
Nothing.
511
00:28:45,472 --> 00:28:48,640
I really am happy
for you guys.
512
00:28:48,642 --> 00:28:51,009
I mean, I...
513
00:28:51,011 --> 00:28:53,411
wish it would have been me.
514
00:28:53,413 --> 00:28:55,614
But I am happy that
you decided to embrace
515
00:28:55,616 --> 00:28:58,417
the open marriage policy.
516
00:28:58,419 --> 00:29:00,553
What are you talking about?
517
00:29:00,555 --> 00:29:03,389
Oh...
518
00:29:03,391 --> 00:29:04,990
Wow, I... I thought you knew.
519
00:29:04,992 --> 00:29:06,524
Knew what?
520
00:29:06,526 --> 00:29:09,794
I saw Robert
at the club last night.
521
00:29:09,796 --> 00:29:11,363
There were women all over him.
522
00:29:11,365 --> 00:29:13,698
He looked like he was having
a really good time.
523
00:29:13,700 --> 00:29:15,333
No.
524
00:29:15,335 --> 00:29:16,968
No way.
525
00:29:16,970 --> 00:29:18,737
Robert's not that kind of guy.
526
00:29:18,739 --> 00:29:20,538
I mean, he and I
have problems,
527
00:29:20,540 --> 00:29:24,276
but he has always
been faithful.
528
00:29:24,278 --> 00:29:25,710
If you say so.
529
00:29:25,712 --> 00:29:27,713
When I was at
the club last night...
530
00:29:27,715 --> 00:29:32,418
and please forgive me if
I've overstepped my bounds...
531
00:29:32,420 --> 00:29:35,987
but I took some pictures.
532
00:29:35,989 --> 00:29:37,625
I really thought
you should know.
533
00:29:45,866 --> 00:29:47,399
I've seen it before.
534
00:29:47,401 --> 00:29:48,700
Seen what before?
535
00:29:48,702 --> 00:29:51,836
The perfect husband.
Straight arrow guy.
536
00:29:51,838 --> 00:29:54,939
You know, he gets
a taste of the club and...
537
00:29:54,941 --> 00:29:56,042
just loses control.
538
00:29:56,044 --> 00:29:57,409
That's not Robert.
539
00:29:57,411 --> 00:29:59,544
Okay?
540
00:29:59,546 --> 00:30:02,081
Do me a favor.
Text me these pictures,
541
00:30:02,083 --> 00:30:04,917
and then delete them.
542
00:30:04,919 --> 00:30:06,619
I'm gonna go
take care of this right now.
543
00:30:06,621 --> 00:30:08,053
I hope you don't mind.
Excuse me.
544
00:30:08,055 --> 00:30:09,924
Okay, I'm...
I'm sorry.
545
00:30:12,626 --> 00:30:13,661
No, I'm not.
546
00:30:15,830 --> 00:30:16,928
Morgan! Hi.
547
00:30:16,930 --> 00:30:18,797
Uh, Robert is
really busy.
548
00:30:18,799 --> 00:30:20,932
Sandy, please.
549
00:30:20,934 --> 00:30:23,869
Construction starts
next week.
550
00:30:23,871 --> 00:30:25,504
[MOUTHING]
551
00:30:25,506 --> 00:30:27,840
Uh, yes, sir.
All right.
552
00:30:27,842 --> 00:30:29,374
Uh, th-thank you,
thank you so much, Mr. Getz.
553
00:30:29,376 --> 00:30:30,743
All right.
And... And thank you again
554
00:30:30,745 --> 00:30:32,378
for this
fantastic opportunity.
555
00:30:32,380 --> 00:30:34,412
All right. Bye.
556
00:30:34,414 --> 00:30:36,748
Babe, what's wrong?
Is Abbey okay?
557
00:30:36,750 --> 00:30:38,083
- Did something happen?
- Abbey's just fine.
558
00:30:38,085 --> 00:30:40,453
But you decided to have
a little fun last night.
559
00:30:40,455 --> 00:30:41,687
Fun?
[STAMMERING]
560
00:30:41,689 --> 00:30:42,987
What... What kind of fun?
What do you mean?
561
00:30:42,989 --> 00:30:44,523
Oh, please.
I just had lunch with Isabelle.
562
00:30:44,525 --> 00:30:45,957
- She told me everything.
- Babe, slow down.
563
00:30:45,959 --> 00:30:47,826
I have no idea what
you're talking about.
564
00:30:47,828 --> 00:30:50,731
Why didn't you tell me you
went to Secret Sins last night?
565
00:30:53,633 --> 00:30:55,501
Oh... Oh, for God's sake, no.
The club called.
566
00:30:55,503 --> 00:30:56,835
Apparently,
when we were there,
567
00:30:56,837 --> 00:30:58,003
my credit card
dropped out of my wallet,
568
00:30:58,005 --> 00:30:59,071
and so I went back to get it.
569
00:30:59,073 --> 00:31:00,739
Really?
570
00:31:00,741 --> 00:31:01,843
Then what is this?
571
00:31:03,777 --> 00:31:04,976
Isabelle saw you.
572
00:31:04,978 --> 00:31:06,778
She took pictures of you.
573
00:31:06,780 --> 00:31:09,114
It looks like you and your lady
friends were having a blast.
574
00:31:09,116 --> 00:31:10,716
Babe, I went there to get
a lost credit card,
575
00:31:10,718 --> 00:31:12,485
and those girls
jumped me. Okay?
576
00:31:12,487 --> 00:31:13,986
You know the kind of thing
that happens at that place.
577
00:31:13,988 --> 00:31:15,487
So why did you have to
go by yourself?
578
00:31:15,489 --> 00:31:17,590
It... It was on the way
from the office.
579
00:31:17,592 --> 00:31:19,557
So you could have just cancelled
the card and got a new one.
580
00:31:19,559 --> 00:31:21,627
You're acting crazy.
Nothing happened.
581
00:31:21,629 --> 00:31:22,794
I'm not acting crazy.
582
00:31:22,796 --> 00:31:24,964
You know what?
I'm not buying it.
583
00:31:24,966 --> 00:31:26,668
Sell it to someone else.
584
00:31:32,172 --> 00:31:34,607
ISABELLE: Of course
I wasn't spying on you.
585
00:31:34,609 --> 00:31:35,874
ROBERT: Well, then,
why'd you take the photos?
586
00:31:35,876 --> 00:31:37,409
I honestly thought that
587
00:31:37,411 --> 00:31:39,544
you and Morgan had
opened your marriage.
588
00:31:39,546 --> 00:31:41,647
I... I thought that
she would enjoy the photos.
589
00:31:41,649 --> 00:31:43,047
Yeah, well, she didn't.
590
00:31:43,049 --> 00:31:45,117
And now, thanks to you,
our marriage is in trouble.
591
00:31:45,119 --> 00:31:46,518
I swear,
I would never do anything
592
00:31:46,520 --> 00:31:47,686
to hurt either of you.
593
00:31:47,688 --> 00:31:49,921
I... I guess I just...
594
00:31:49,923 --> 00:31:51,090
I wasn't thinking.
595
00:31:51,092 --> 00:31:53,525
Yeah, obviously.
596
00:31:53,527 --> 00:31:55,026
Things are just really
difficult over here right now.
597
00:31:55,028 --> 00:31:56,795
I... I don't have
a lot of appointments,
598
00:31:56,797 --> 00:31:58,863
and... and I'm just...
I'm kind of freaking out,
599
00:31:58,865 --> 00:32:00,765
so would...
would you please just...
600
00:32:00,767 --> 00:32:03,569
please just forgive me.
[SOBBING]
601
00:32:03,571 --> 00:32:05,470
Okay, look, calm...
calm down, okay?
602
00:32:05,472 --> 00:32:07,172
Look, I'll talk to
Morgan tonight,
603
00:32:07,174 --> 00:32:08,908
I'm sure everything
will be fine.
604
00:32:08,910 --> 00:32:10,876
Just no more photos,
okay?
605
00:32:10,878 --> 00:32:13,978
I swear, I promise,
no more photos.
606
00:32:13,980 --> 00:32:15,948
All right, things will
get better for you.
607
00:32:15,950 --> 00:32:17,850
Business moves
in cycles so...
608
00:32:17,852 --> 00:32:20,553
You're right.
It does.
609
00:32:20,555 --> 00:32:21,920
Okay, well,
I have to go.
610
00:32:21,922 --> 00:32:23,024
Yeah, bye.
611
00:32:25,159 --> 00:32:26,958
[PHONE BEEPS]
612
00:32:26,960 --> 00:32:29,527
Hm.
613
00:32:29,529 --> 00:32:32,032
♪♪ [MUZAK]
614
00:32:35,001 --> 00:32:36,101
Miss Anderson.
615
00:32:36,103 --> 00:32:38,102
Is that leg
still bothering you?
616
00:32:38,104 --> 00:32:39,471
Come on.
617
00:32:39,473 --> 00:32:41,809
Let's take care of that,
shall we?
618
00:32:43,510 --> 00:32:44,909
MORGAN: I want to believe you,
I really do.
619
00:32:44,911 --> 00:32:47,783
Well, have I ever given you
a reason to doubt me?
620
00:32:50,551 --> 00:32:52,150
Not yet.
621
00:32:52,152 --> 00:32:54,687
Well?
622
00:32:54,689 --> 00:32:56,255
Well?
623
00:32:56,257 --> 00:32:57,857
You don't seem to have
any interest in me
624
00:32:57,859 --> 00:33:00,059
unless there's
another woman involved.
625
00:33:00,061 --> 00:33:02,995
[SCOFFS]
That's not fair.
626
00:33:02,997 --> 00:33:05,230
And also, you know,
627
00:33:05,232 --> 00:33:07,032
it's normal that
a couple's sex life
628
00:33:07,034 --> 00:33:08,633
slows down a little bit
as they get older.
629
00:33:08,635 --> 00:33:09,869
It's just normal.
630
00:33:09,871 --> 00:33:11,836
Well, I can't understand
"slows down,"
631
00:33:11,838 --> 00:33:13,973
but completely
disappears?
632
00:33:13,975 --> 00:33:16,976
I mean, I don't know
what else to do.
633
00:33:16,978 --> 00:33:18,013
[SIGHS]
634
00:33:21,982 --> 00:33:24,082
I don't either.
635
00:33:24,084 --> 00:33:26,017
So, on the one hand,
636
00:33:26,019 --> 00:33:27,953
he's probably telling
the truth.
637
00:33:27,955 --> 00:33:30,890
But on the other,
I still don't understand
638
00:33:30,892 --> 00:33:32,494
why he went there
by himself.
639
00:33:34,895 --> 00:33:37,228
Well, honey,
instead of replaying it
640
00:33:37,230 --> 00:33:39,198
over and over again
in your head,
641
00:33:39,200 --> 00:33:42,167
why don't you just
go to the club...
642
00:33:42,169 --> 00:33:43,768
by yourself,
643
00:33:43,770 --> 00:33:45,537
and give him a taste
of his own medicine?
644
00:33:45,539 --> 00:33:47,072
Oh, I can never do that.
645
00:33:47,074 --> 00:33:48,910
Hell, yes, you can.
646
00:33:50,545 --> 00:33:52,714
I am a one-man woman.
647
00:33:54,081 --> 00:33:55,950
I've never strayed
in 20 years.
648
00:33:57,817 --> 00:33:59,017
Girl, you need a double.
649
00:33:59,019 --> 00:34:00,652
[LAUGHS]
650
00:34:00,654 --> 00:34:03,755
I mean, seriously,
just go.
651
00:34:03,757 --> 00:34:05,123
Do it.
652
00:34:05,125 --> 00:34:06,324
Give him a taste
of his own medicine.
653
00:34:06,326 --> 00:34:07,960
You know,
I can't figure out
654
00:34:07,962 --> 00:34:09,594
if you're a good influence
or a bad one.
655
00:34:09,596 --> 00:34:12,130
Oh, bad.
Definitely bad.
656
00:34:12,132 --> 00:34:13,667
[SIGHS]
657
00:34:15,636 --> 00:34:18,036
Okay, fine.
I'll go.
658
00:34:18,038 --> 00:34:20,806
And I'm gonna be the hottest
girl on the dance floor.
659
00:34:20,808 --> 00:34:22,207
Hell yes!
660
00:34:22,209 --> 00:34:23,942
- Great.
- Yes!
661
00:34:23,944 --> 00:34:26,948
♪♪ [DANCE]
662
00:34:41,062 --> 00:34:44,029
ISABELLE: See? This is
what I'm talking about.
663
00:34:44,031 --> 00:34:46,364
There is nothing better...
664
00:34:46,366 --> 00:34:48,002
than people looking at you.
665
00:34:50,605 --> 00:34:52,040
Wanting you.
666
00:34:52,906 --> 00:34:54,839
Nothing.
667
00:34:54,841 --> 00:34:56,208
Well, you're used to this,
668
00:34:56,210 --> 00:34:58,611
but it's gonna take
some time for me.
669
00:34:58,613 --> 00:35:01,145
Hey, you guys, can I get
a shot for table five?
670
00:35:01,147 --> 00:35:03,949
♪♪
671
00:35:03,951 --> 00:35:06,217
So what are we
gonna do now?
672
00:35:06,219 --> 00:35:09,922
Well, you just stand here
and look sexy,
673
00:35:09,924 --> 00:35:13,759
and I'll go get us
a couple of drinks.
674
00:35:13,761 --> 00:35:16,765
♪♪
675
00:35:43,790 --> 00:35:46,794
♪♪
676
00:35:50,931 --> 00:35:52,263
I'm sorry.
Excuse me.
677
00:35:52,265 --> 00:35:53,332
- Excuse...
- Hey!
678
00:35:53,334 --> 00:35:55,067
Where are you goin'?
679
00:35:55,069 --> 00:35:56,969
This isn't for me,
Isabelle, I'm sorry.
680
00:35:56,971 --> 00:35:58,337
Robert thinks
we're at the movies,
681
00:35:58,339 --> 00:36:00,004
and I think that's
what we should do.
682
00:36:00,006 --> 00:36:01,642
Just stay for the one drink.
683
00:36:02,810 --> 00:36:05,777
- Okay, just one.
- Okay.
684
00:36:05,779 --> 00:36:07,980
To friendship.
685
00:36:07,982 --> 00:36:09,013
To friendship.
686
00:36:09,015 --> 00:36:10,250
[GLASSES CLINK]
687
00:36:12,786 --> 00:36:15,790
♪♪
688
00:37:09,176 --> 00:37:11,212
- ISABELLE: Hey.
- MORGAN: Oh...
689
00:37:14,247 --> 00:37:15,948
Where am I?
690
00:37:15,950 --> 00:37:17,982
I'm taking you home,
sweetie.
691
00:37:17,984 --> 00:37:20,419
Don't worry.
Everything's fine.
692
00:37:20,421 --> 00:37:23,187
You could have gone
all night.
693
00:37:23,189 --> 00:37:25,924
You put on quite a show
back there.
694
00:37:25,926 --> 00:37:29,862
Uh, what kind of show?
695
00:37:29,864 --> 00:37:33,966
Well, first there was one guy.
696
00:37:33,968 --> 00:37:36,234
Then two.
697
00:37:36,236 --> 00:37:38,038
Oh! It was hot.
698
00:37:38,906 --> 00:37:41,940
Hot as in sex hot?
699
00:37:41,942 --> 00:37:44,076
[CHUCKLES] Yeah.
700
00:37:44,078 --> 00:37:45,176
[LAUGHS]
701
00:37:45,178 --> 00:37:47,346
You were supposed to
have my back.
702
00:37:47,348 --> 00:37:49,013
I did!
703
00:37:49,015 --> 00:37:51,350
You kept telling me
you were fine.
704
00:37:51,352 --> 00:37:53,417
That you finally felt free.
705
00:37:53,419 --> 00:37:55,322
Oh, stop the car.
706
00:37:57,357 --> 00:37:59,257
- [GROANS]
- What wr...
707
00:37:59,259 --> 00:38:01,460
Honey, you are in no condition
to get out of the car.
708
00:38:01,462 --> 00:38:03,898
- Open the door.
- Okay, okay.
709
00:38:07,000 --> 00:38:08,035
[RETCHING]
710
00:38:13,908 --> 00:38:15,777
Take me home, please.
711
00:38:17,111 --> 00:38:18,277
Oh...
712
00:38:18,279 --> 00:38:20,145
You okay?
713
00:38:20,147 --> 00:38:21,482
[ENGINE STARTS]
714
00:38:28,589 --> 00:38:30,522
MORGAN: I don't know
how it happened.
715
00:38:30,524 --> 00:38:33,225
I'm not here to judge.
716
00:38:33,227 --> 00:38:34,261
I'm here to help.
717
00:38:36,564 --> 00:38:39,299
Any idea how many partners
you had that night?
718
00:38:48,375 --> 00:38:53,045
Well, the STD results should
be back within 24 hours.
719
00:38:53,047 --> 00:38:56,317
In the meantime,
stay out of trouble.
720
00:38:58,986 --> 00:39:00,618
Oh, God.
721
00:39:00,620 --> 00:39:02,254
And how's Abbey doing?
722
00:39:02,256 --> 00:39:03,924
Abbey's good.
Thank you for asking.
723
00:39:08,928 --> 00:39:11,932
♪♪
724
00:39:15,535 --> 00:39:16,935
[PHONE LINE RINGING]
725
00:39:16,937 --> 00:39:19,073
- Yeah. Uh...
- [CELL PHONE RINGS]
726
00:39:21,442 --> 00:39:22,877
[RINGING CONTINUES]
727
00:39:28,348 --> 00:39:31,149
Uh, I think I forgot
my phone in the store.
728
00:39:31,151 --> 00:39:33,821
- I'll meet you at the car.
- Okay. All right.
729
00:39:46,366 --> 00:39:48,165
Isabelle. Hi.
730
00:39:48,167 --> 00:39:50,301
I was just out
shopping with...
731
00:39:50,303 --> 00:39:53,304
Anna. I know.
I saw.
732
00:39:53,306 --> 00:39:55,172
I tried calling you.
733
00:39:55,174 --> 00:39:56,308
You mad or something?
734
00:39:56,310 --> 00:39:59,011
What do you think?
735
00:39:59,013 --> 00:40:00,978
I should have never let you
take me to the club that night.
736
00:40:00,980 --> 00:40:03,147
I would have never done
the things you said I did.
737
00:40:03,149 --> 00:40:05,283
Look, you just got
caught up in the moment.
738
00:40:05,285 --> 00:40:06,518
You were having fun,
that's all.
739
00:40:06,520 --> 00:40:08,085
How could you even say that?
740
00:40:08,087 --> 00:40:10,087
I'm a married woman.
741
00:40:10,089 --> 00:40:11,625
It's like I was drugged
or something.
742
00:40:13,393 --> 00:40:16,995
And it's caused huge problems
for me and Robert.
743
00:40:16,997 --> 00:40:19,297
I even had to get
an STD test.
744
00:40:19,299 --> 00:40:22,500
Look, why don't you,
Robert and I just...
745
00:40:22,502 --> 00:40:24,368
sit down and have
a conversation.
746
00:40:24,370 --> 00:40:26,538
Like a family.
It'll be fine.
747
00:40:26,540 --> 00:40:29,308
No, I don't think
that's a good idea.
748
00:40:29,310 --> 00:40:32,145
In fact, I don't think you and
I should hang out for a while.
749
00:40:33,580 --> 00:40:35,346
ANNA: Hey, Isabelle.
We just finished shopping
750
00:40:35,348 --> 00:40:36,517
if you want to come
join us for coffee.
751
00:40:38,451 --> 00:40:40,319
Nah, I'm good.
752
00:40:40,321 --> 00:40:43,054
You girls have fun.
753
00:40:43,056 --> 00:40:44,125
Okay.
754
00:40:52,700 --> 00:40:55,904
♪♪
755
00:41:08,982 --> 00:41:10,584
MORGAN: Honey,
dinner's getting cold.
756
00:41:34,575 --> 00:41:36,174
I can explain.
757
00:41:36,176 --> 00:41:38,342
You can explain an STD test?
758
00:41:38,344 --> 00:41:42,214
Well, I was so damn upset that you
went to the club the other night
759
00:41:42,216 --> 00:41:43,748
that I just
wanted to make sure
760
00:41:43,750 --> 00:41:46,283
I didn't catch anything
from you.
761
00:41:46,285 --> 00:41:47,486
What?
762
00:41:47,488 --> 00:41:48,786
Well, how do I know
what you did
763
00:41:48,788 --> 00:41:50,321
after you picked up
your credit card.
764
00:41:50,323 --> 00:41:52,324
There was two women
all over you
765
00:41:52,326 --> 00:41:55,359
in that picture that I saw.
766
00:41:55,361 --> 00:41:58,029
We've been married how long,
767
00:41:58,031 --> 00:42:01,500
and you think that I would
do that to you?
768
00:42:01,502 --> 00:42:03,335
Really?
769
00:42:03,337 --> 00:42:04,405
I don't know.
770
00:42:10,544 --> 00:42:12,511
Well, the good news is that
I don't have an STD,
771
00:42:12,513 --> 00:42:14,082
which means
you don't either.
772
00:42:18,652 --> 00:42:21,420
You never did.
773
00:42:21,422 --> 00:42:22,657
Oh, my...
774
00:42:25,392 --> 00:42:28,395
♪♪ [DANCE]
775
00:42:39,339 --> 00:42:40,475
- Ooh!
- Oh!
776
00:42:42,442 --> 00:42:44,444
[INDISTINCT SHOUTING]
777
00:42:47,547 --> 00:42:49,147
MAN: I don't know.
778
00:42:49,149 --> 00:42:51,018
Someone said two guys
and their girlfriends.
779
00:42:55,122 --> 00:42:56,620
[WOMEN SCREAMING]
780
00:42:56,622 --> 00:42:58,625
[INDISTINCT SHOUTING]
781
00:43:18,645 --> 00:43:20,679
♪♪
782
00:43:20,681 --> 00:43:22,880
Bartender, I think we need
a couple drinks over here.
783
00:43:22,882 --> 00:43:25,583
Oh, come on,
come on, come on.
784
00:43:25,585 --> 00:43:30,422
♪♪
785
00:43:30,424 --> 00:43:32,427
[INDISTINCT CHATTER]
786
00:43:33,426 --> 00:43:35,659
Come on!
787
00:43:35,661 --> 00:43:36,862
[SIGHS]
788
00:43:36,864 --> 00:43:39,300
♪♪
789
00:43:40,901 --> 00:43:42,136
Yes.
790
00:43:49,343 --> 00:43:50,377
It's all good.
791
00:43:53,279 --> 00:43:56,283
♪♪
792
00:44:23,310 --> 00:44:26,314
♪♪
793
00:44:58,946 --> 00:45:00,478
Big meeting today.
794
00:45:00,480 --> 00:45:01,745
We're gonna finalize plans
for the church,
795
00:45:01,747 --> 00:45:03,547
- so wish me luck.
- Good luck, honey.
796
00:45:03,549 --> 00:45:06,384
But... food?
797
00:45:06,386 --> 00:45:07,919
- Off to school.
- I love you, honey.
798
00:45:07,921 --> 00:45:10,355
Food? Breakfast?
799
00:45:10,357 --> 00:45:11,726
- Love you.
- Have a good day.
800
00:45:16,696 --> 00:45:18,198
[SIGHS]
801
00:45:23,536 --> 00:45:26,437
[GASPS]
Oh, my God.
802
00:45:26,439 --> 00:45:27,575
[GASPS]
803
00:45:30,944 --> 00:45:32,647
Oh, no.
804
00:45:33,614 --> 00:45:35,879
This can't be happening.
805
00:45:35,881 --> 00:45:38,650
What is this?
806
00:45:38,652 --> 00:45:41,656
♪♪
807
00:45:46,660 --> 00:45:48,196
Oh, my God.
808
00:45:53,700 --> 00:45:55,636
Robert.
809
00:45:57,904 --> 00:45:59,404
We are down to the wire,
810
00:45:59,406 --> 00:46:01,473
so whatever it is,
it can wait.
811
00:46:01,475 --> 00:46:02,973
Actually...
812
00:46:02,975 --> 00:46:04,211
this can't.
813
00:46:07,047 --> 00:46:08,583
[KEYBOARD CLACKING]
814
00:46:18,725 --> 00:46:20,025
Has Mr. Getz called?
815
00:46:20,027 --> 00:46:21,592
Not yet.
816
00:46:21,594 --> 00:46:23,560
But the potential clients
that we lined up
817
00:46:23,562 --> 00:46:24,862
because of the church job,
818
00:46:24,864 --> 00:46:26,730
they all cancelled
their appointments.
819
00:46:26,732 --> 00:46:28,400
Every one.
820
00:46:28,402 --> 00:46:30,634
I told them that someone
is trying to hurt you.
821
00:46:30,636 --> 00:46:31,935
I know this can't be true.
822
00:46:31,937 --> 00:46:33,404
Of course it's not.
823
00:46:33,406 --> 00:46:36,507
This is somebody's idea
of a sick joke.
824
00:46:36,509 --> 00:46:38,710
Who's seen this?
825
00:46:38,712 --> 00:46:41,449
Um... [CLEARS THROAT]
Everyone.
826
00:46:42,582 --> 00:46:44,848
Tell 'em to
get back to work.
827
00:46:44,850 --> 00:46:45,885
Okay.
828
00:46:49,656 --> 00:46:50,690
[EXHALES]
829
00:46:58,765 --> 00:47:00,931
Isabelle!
830
00:47:00,933 --> 00:47:02,636
[BREATHING HEAVILY]
831
00:47:05,806 --> 00:47:07,675
[SOBBING]
832
00:47:10,710 --> 00:47:14,511
My whole life is destroyed.
833
00:47:14,513 --> 00:47:15,679
Your life?
834
00:47:15,681 --> 00:47:17,015
[SNIFFLING]
835
00:47:17,017 --> 00:47:19,817
All of my patients
cancelled their appointments.
836
00:47:19,819 --> 00:47:21,419
How am I gonna pay rent?
837
00:47:21,421 --> 00:47:23,687
[SOBBING]
I'm gonna lose everything.
838
00:47:23,689 --> 00:47:26,293
I thought you're the one
that posted that list.
839
00:47:27,694 --> 00:47:29,694
Why would I have
posted that list?
840
00:47:29,696 --> 00:47:31,895
My name was on it.
841
00:47:31,897 --> 00:47:34,998
That's my private life.
I don't just share that with anybody.
842
00:47:35,000 --> 00:47:38,902
This can't be happening.
Oh, my God.
843
00:47:38,904 --> 00:47:40,807
Somebody is out to ruin us.
844
00:47:44,477 --> 00:47:46,844
Oh, my God.
845
00:47:46,846 --> 00:47:49,582
Do Abbey and Robert know?
846
00:47:50,984 --> 00:47:52,817
When they left this morning,
they didn't know,
847
00:47:52,819 --> 00:47:54,085
but I'm sure
they know by now.
848
00:47:54,087 --> 00:47:55,853
I'm sure everybody knows.
849
00:47:55,855 --> 00:47:58,823
It's... It's out there.
850
00:47:58,825 --> 00:48:00,658
We're gonna be okay.
851
00:48:00,660 --> 00:48:02,627
And you know why?
852
00:48:02,629 --> 00:48:04,565
Because we have each other.
853
00:48:05,698 --> 00:48:07,165
Okay?
854
00:48:07,167 --> 00:48:08,469
Okay.
855
00:48:12,638 --> 00:48:15,642
♪♪
856
00:48:17,643 --> 00:48:19,009
It's a sad day
for all of us.
857
00:48:19,011 --> 00:48:21,011
Look, Mr. Getz,
I can assure you,
858
00:48:21,013 --> 00:48:22,980
there's been some sort of
terrible mistake.
859
00:48:22,982 --> 00:48:24,815
- I'll say.
- Look, my wife and I,
860
00:48:24,817 --> 00:48:26,618
all we did is
is we went dancing there.
861
00:48:26,620 --> 00:48:28,853
Somebody clearly edited that
video to make her look that way.
862
00:48:28,855 --> 00:48:31,022
We had such high hopes
when we came to you.
863
00:48:31,024 --> 00:48:32,656
We were sure you were
the right man for the job.
864
00:48:32,658 --> 00:48:34,759
I am.
865
00:48:34,761 --> 00:48:37,562
No, we can't be in business with
people that don't share our values.
866
00:48:37,564 --> 00:48:39,196
Look, Mr. Getz, come on.
867
00:48:39,198 --> 00:48:42,833
We... We've been working on
the blueprints for weeks now.
868
00:48:42,835 --> 00:48:46,136
We are ready to make you
the most beautiful church.
869
00:48:46,138 --> 00:48:48,839
And you expect my congregation
to flock to a house of God
870
00:48:48,841 --> 00:48:50,074
that's been built by a man
871
00:48:50,076 --> 00:48:53,444
whose wife has sex
with other men?
872
00:48:53,446 --> 00:48:55,879
On camera.
873
00:48:55,881 --> 00:48:58,482
I had so many plans for us.
What a disappointment.
874
00:48:58,484 --> 00:49:01,986
Look, I... I'm no expert
on the Bible,
875
00:49:01,988 --> 00:49:03,924
but I know that it
talks about forgiveness.
876
00:49:07,560 --> 00:49:09,963
Do not quote scripture
to me, son.
877
00:49:25,779 --> 00:49:28,179
I can't go back to school.
878
00:49:28,181 --> 00:49:30,781
They'll just laugh at me
'til graduation day.
879
00:49:30,783 --> 00:49:33,150
Oh, look, it's Abbey.
You know what her mom is.
880
00:49:33,152 --> 00:49:35,553
No doubt she'll follow
in her footsteps.
881
00:49:35,555 --> 00:49:38,823
Abbey, honey,
it's not what it seems.
882
00:49:38,825 --> 00:49:41,692
Really? 'Cause from the videos
everyone's seen,
883
00:49:41,694 --> 00:49:44,761
it's pretty clear it's
exactly what it seems.
884
00:49:44,763 --> 00:49:47,866
Abbey, I don't remember
any of it.
885
00:49:47,868 --> 00:49:50,734
I swear. It's like I was
drugged or something.
886
00:49:50,736 --> 00:49:53,740
I don't know, but your mom would
never do something like that.
887
00:49:54,841 --> 00:49:56,176
But you did.
888
00:50:01,181 --> 00:50:02,883
People make mistakes.
889
00:50:06,252 --> 00:50:09,254
Joey broke up with me today
because of your mistakes.
890
00:50:09,256 --> 00:50:11,154
[SOBBING]
I'm sorry.
891
00:50:11,156 --> 00:50:13,993
What do I have now,
a mom who's a perv?
892
00:50:15,227 --> 00:50:17,694
What would you have said
if I had done it?
893
00:50:17,696 --> 00:50:19,531
I'm sorry.
894
00:50:19,533 --> 00:50:21,000
Don't touch me.
895
00:50:22,935 --> 00:50:24,103
[SOBBING]
896
00:50:29,910 --> 00:50:31,708
Oh, my God.
897
00:50:31,710 --> 00:50:34,714
♪♪
898
00:50:56,169 --> 00:50:57,234
Where are you going?
899
00:50:57,236 --> 00:50:59,837
Why do you care?
900
00:50:59,839 --> 00:51:01,542
Don't talk to me
like that.
901
00:51:06,078 --> 00:51:07,911
I'll be at Stacy's.
902
00:51:07,913 --> 00:51:11,281
She said I could stay there
'til this all blows over.
903
00:51:11,283 --> 00:51:13,620
Who knows how long
that'll take.
904
00:51:14,955 --> 00:51:16,054
[DOOR SLAMS]
905
00:51:16,056 --> 00:51:17,925
[SOBBING]
906
00:51:30,837 --> 00:51:32,540
I saw the video.
907
00:51:34,040 --> 00:51:35,942
Babe, I'm sorry.
908
00:51:37,076 --> 00:51:39,042
How many guys were there
that night?
909
00:51:39,044 --> 00:51:40,280
I don't remember.
910
00:51:42,381 --> 00:51:43,614
[SNIFFLING]
911
00:51:43,616 --> 00:51:45,817
I just remember getting there,
912
00:51:45,819 --> 00:51:47,685
and then waking up
in Isabelle's car.
913
00:51:47,687 --> 00:51:50,190
That's all I remember,
I swear.
914
00:51:54,393 --> 00:51:56,361
[SOBBING]
915
00:51:56,363 --> 00:51:58,332
ROBERT: I guess that explains
the STD test.
916
00:52:01,835 --> 00:52:03,234
Here's the thing, Bob,
917
00:52:03,236 --> 00:52:05,902
you do have rights when
a club claims to be private,
918
00:52:05,904 --> 00:52:09,339
but you have to prove who's
responsible for leaking the names.
919
00:52:09,341 --> 00:52:11,808
You're kidding.
I have to prove it?
920
00:52:11,810 --> 00:52:13,176
What am I,
Sherlock Holmes?
921
00:52:13,178 --> 00:52:16,013
Well, kinda, unless evidence
falls from the sky,
922
00:52:16,015 --> 00:52:20,350
you have basically no
legal recourse whatsoever.
923
00:52:20,352 --> 00:52:22,053
Well, then I guess it's
gonna be a piece of cake
924
00:52:22,055 --> 00:52:24,721
you helping me with
what I need now.
925
00:52:24,723 --> 00:52:25,922
I want a trial separation.
926
00:52:25,924 --> 00:52:28,091
Oh, no,
that's a bad idea.
927
00:52:28,093 --> 00:52:29,661
Once you get to that point,
928
00:52:29,663 --> 00:52:32,163
it almost always leads
to divorce.
929
00:52:32,165 --> 00:52:34,966
And as your lawyer,
and as your best friend,
930
00:52:34,968 --> 00:52:36,299
I don't think you want that.
931
00:52:36,301 --> 00:52:40,705
I can't be in
the same house with her, Ben.
932
00:52:40,707 --> 00:52:42,272
Not while this is going on.
933
00:52:42,274 --> 00:52:43,741
I need to get out.
934
00:52:43,743 --> 00:52:45,743
All right.
935
00:52:45,745 --> 00:52:47,277
If you really decide
to go through with it,
936
00:52:47,279 --> 00:52:50,781
I have a small place
you can rent in town.
937
00:52:50,783 --> 00:52:53,283
It's been vacant a few months.
938
00:52:53,285 --> 00:52:55,353
I was actually
about to place an ad.
939
00:52:55,355 --> 00:52:57,321
Well, don't.
940
00:52:57,323 --> 00:52:58,388
I'll take it.
941
00:52:58,390 --> 00:53:00,093
Okay.
942
00:53:01,093 --> 00:53:02,960
Thanks, Ben.
943
00:53:02,962 --> 00:53:06,063
MAN: So, [SIGHS]
as you can see,
944
00:53:06,065 --> 00:53:07,699
I have no other choice.
945
00:53:07,701 --> 00:53:10,033
Please. Someone is
trying to ruin me,
946
00:53:10,035 --> 00:53:12,002
my life, my career,
everything.
947
00:53:12,004 --> 00:53:13,471
I feel for you, I do,
948
00:53:13,473 --> 00:53:16,908
but my first priority
is the children.
949
00:53:16,910 --> 00:53:20,444
As is mine.
I love those kids.
950
00:53:20,446 --> 00:53:22,980
Please, I would never do
anything to hurt them.
951
00:53:22,982 --> 00:53:25,049
I am sorry, Morgan.
952
00:53:25,051 --> 00:53:26,317
Please,
just let me continue.
953
00:53:26,319 --> 00:53:28,118
I can't.
I can't.
954
00:53:28,120 --> 00:53:30,987
It's against policy.
955
00:53:30,989 --> 00:53:33,156
You need to leave.
956
00:53:33,158 --> 00:53:34,193
At least for now.
957
00:53:37,196 --> 00:53:38,765
I need your ID.
958
00:53:47,506 --> 00:53:48,908
I am sorry.
959
00:54:01,353 --> 00:54:03,353
[SIGHS]
960
00:54:03,355 --> 00:54:06,359
♪♪
961
00:54:16,902 --> 00:54:18,435
ROBERT: We have to
sell the cars,
962
00:54:18,437 --> 00:54:20,837
we have to get rid of
the country club memberships,
963
00:54:20,839 --> 00:54:22,776
and we have to sell
the vacation home.
964
00:54:24,210 --> 00:54:25,245
Everything?
965
00:54:28,915 --> 00:54:31,915
Yeah, that's what happens
when you declare bankruptcy.
966
00:54:31,917 --> 00:54:33,120
Everything goes.
967
00:54:35,321 --> 00:54:37,855
And I'd keep my distance from
you little play pal there.
968
00:54:37,857 --> 00:54:40,290
I'm pretty sure that Isabelle
had something to do with this.
969
00:54:40,292 --> 00:54:42,460
No.
970
00:54:42,462 --> 00:54:44,362
Her name was
on the list, too.
971
00:54:44,364 --> 00:54:45,996
She's gonna lose
her business.
972
00:54:45,998 --> 00:54:47,397
She's suffering
just like we are.
973
00:54:47,399 --> 00:54:49,102
I doubt it.
974
00:54:52,437 --> 00:54:55,239
I'm sleeping
downstairs tonight.
975
00:54:55,241 --> 00:54:57,507
Babe, don't do that.
976
00:54:57,509 --> 00:54:59,576
[SOBBING]
977
00:54:59,578 --> 00:55:01,281
Babe, please.
978
00:55:06,886 --> 00:55:09,890
♪♪ [DANCE]
979
00:55:29,142 --> 00:55:30,477
[LAUGHING]
980
00:55:32,145 --> 00:55:35,149
♪♪
981
00:56:03,877 --> 00:56:05,609
[DIALING]
982
00:56:05,611 --> 00:56:07,645
[PHONE LINE RINGING]
983
00:56:07,647 --> 00:56:10,882
Hey, it's Abbey.
Leave a message.
984
00:56:10,884 --> 00:56:12,350
Hey, Abbey, it's Dad.
985
00:56:12,352 --> 00:56:15,353
Would you please call me back
when you get this?
986
00:56:15,355 --> 00:56:17,087
Thank you.
987
00:56:17,089 --> 00:56:18,124
[PHONE BEEPS]
988
00:56:29,201 --> 00:56:30,467
Dad called.
989
00:56:30,469 --> 00:56:34,006
He gave me the key
to his new place.
990
00:56:35,375 --> 00:56:39,379
Mom, I'm sorry.
991
00:56:41,413 --> 00:56:43,380
Honey, I'm sorry.
992
00:56:43,382 --> 00:56:45,085
None of this is your fault.
993
00:56:55,127 --> 00:56:58,395
I need your help
staging the house, okay?
994
00:56:58,397 --> 00:56:59,663
Okay.
995
00:56:59,665 --> 00:57:01,399
MAN: We have no idea
who did it.
996
00:57:01,401 --> 00:57:03,433
Yeah, well, somebody from
this club uploaded that list.
997
00:57:03,435 --> 00:57:06,103
A disgruntled employee.
998
00:57:06,105 --> 00:57:08,406
A drunk customer.
Somebody's ex.
999
00:57:08,408 --> 00:57:11,275
Look, buddy, I've lost 30
percent of my clientele already.
1000
00:57:11,277 --> 00:57:12,643
They're asking me
for refunds.
1001
00:57:12,645 --> 00:57:14,245
I've got a truck load of
lawsuits coming at me.
1002
00:57:14,247 --> 00:57:15,612
Can you blame them?
1003
00:57:15,614 --> 00:57:18,949
The list was supposed to be
confidential.
1004
00:57:18,951 --> 00:57:20,317
Are you listening to
anything I'm saying?
1005
00:57:20,319 --> 00:57:22,152
I'm losing my shirt here.
1006
00:57:22,154 --> 00:57:25,091
If I knew who it was,
I'd be singing like Aretha Franklin!
1007
00:57:26,993 --> 00:57:29,025
Well, you have to have
some sort of idea.
1008
00:57:29,027 --> 00:57:31,228
[SIGHS]
1009
00:57:31,230 --> 00:57:33,297
Look, you look like
a smart guy.
1010
00:57:33,299 --> 00:57:35,369
You think you could
fix this mess?
1011
00:57:36,502 --> 00:57:37,734
I just might be able to.
1012
00:57:37,736 --> 00:57:40,103
[DOORBELL RINGS]
1013
00:57:40,105 --> 00:57:42,573
- Hey.
- Hi.
1014
00:57:42,575 --> 00:57:43,975
I just wanted to
check on you.
1015
00:57:43,977 --> 00:57:45,509
I left you
a couple of messages,
1016
00:57:45,511 --> 00:57:46,978
and I haven't heard back so...
1017
00:57:46,980 --> 00:57:48,279
Please, come in.
1018
00:57:48,281 --> 00:57:49,315
Thanks.
1019
00:57:51,250 --> 00:57:52,449
I didn't have my phone
on me all day
1020
00:57:52,451 --> 00:57:54,185
because we had
an open house today.
1021
00:57:54,187 --> 00:57:56,520
Looks like we sold the house.
1022
00:57:56,522 --> 00:57:57,658
Wow.
1023
00:57:58,591 --> 00:58:00,127
- Hey.
- Hey!
1024
00:58:01,694 --> 00:58:04,328
So, I'm about to make dinner.
You want to join us?
1025
00:58:04,330 --> 00:58:06,364
Um, I... I'd love to.
Thank you.
1026
00:58:06,366 --> 00:58:08,065
Okay, why don't you guys
hang out,
1027
00:58:08,067 --> 00:58:09,333
and I'll let you know
when dinner's ready.
1028
00:58:09,335 --> 00:58:10,701
Okay.
1029
00:58:10,703 --> 00:58:12,536
She's going through
such a hard time.
1030
00:58:12,538 --> 00:58:14,705
Thanks so much for
being there for her.
1031
00:58:14,707 --> 00:58:17,507
Of course.
1032
00:58:17,509 --> 00:58:20,046
Trust me,
it's my pleasure.
1033
00:58:21,180 --> 00:58:23,250
He was such a sweet guy.
1034
00:58:25,051 --> 00:58:26,683
Your boyfriend?
1035
00:58:26,685 --> 00:58:29,252
Ex because,
you know...
1036
00:58:29,254 --> 00:58:31,087
the video.
1037
00:58:31,089 --> 00:58:33,690
Oh, honey, I'm sorry.
1038
00:58:33,692 --> 00:58:36,330
You'll find someone new,
I promise.
1039
00:58:37,263 --> 00:58:39,129
I don't know.
1040
00:58:39,131 --> 00:58:41,031
I'm not like you.
1041
00:58:41,033 --> 00:58:43,500
You know, beautiful.
1042
00:58:43,502 --> 00:58:45,205
Thank you, Abbey.
1043
00:58:46,538 --> 00:58:48,607
But I didn't always
look like this.
1044
00:58:51,810 --> 00:58:56,513
People used to call me
fat and ugly and...
1045
00:58:56,515 --> 00:58:59,549
it got so bad
that I, um...
1046
00:58:59,551 --> 00:59:02,386
thought about
killing myself.
1047
00:59:02,388 --> 00:59:03,654
My gosh.
1048
00:59:03,656 --> 00:59:06,524
But... [SIGHS]
1049
00:59:06,526 --> 00:59:10,527
then I met someone
and things turned around.
1050
00:59:10,529 --> 00:59:12,763
So I promise you...
1051
00:59:12,765 --> 00:59:15,366
you'll meet someone new.
1052
00:59:15,368 --> 00:59:16,636
I mean,
you're beautiful.
1053
00:59:18,404 --> 00:59:20,370
Yes, you are.
1054
00:59:20,372 --> 00:59:22,605
You just don't realize it.
1055
00:59:22,607 --> 00:59:26,509
Look, it just so happens
that I have
1056
00:59:26,511 --> 00:59:29,413
my fantastic
bag of tricks.
1057
00:59:29,415 --> 00:59:31,649
How about I show you?
1058
00:59:31,651 --> 00:59:33,451
Come on.
1059
00:59:33,453 --> 00:59:36,456
♪♪
1060
00:59:45,297 --> 00:59:47,765
How's it going, ladies?
1061
00:59:47,767 --> 00:59:49,632
We'll be right down.
1062
00:59:49,634 --> 00:59:51,470
MORGAN: Okay,
dinner's being served.
1063
00:59:54,107 --> 00:59:56,777
Hold on, hold on, hold on,
we're almost there.
1064
00:59:58,444 --> 00:59:59,676
Okay.
1065
00:59:59,678 --> 01:00:01,312
All right.
1066
01:00:01,314 --> 01:00:02,582
You can turn around.
1067
01:00:04,817 --> 01:00:06,219
Wow.
1068
01:00:08,453 --> 01:00:11,522
Now every boy will be lining
up to talk to you at school.
1069
01:00:11,524 --> 01:00:13,190
[CHUCKLES]
Thank you.
1070
01:00:13,192 --> 01:00:15,592
Totally welcome.
1071
01:00:15,594 --> 01:00:16,830
Okay, now let me finish.
1072
01:00:21,134 --> 01:00:22,732
Can I tell you a secret?
1073
01:00:22,734 --> 01:00:25,469
Of course.
1074
01:00:25,471 --> 01:00:27,407
I've never been to
a club before.
1075
01:00:28,640 --> 01:00:31,609
My mom won't let me go.
1076
01:00:31,611 --> 01:00:33,409
You're kidding me,
right?
1077
01:00:33,411 --> 01:00:34,777
No. [CHUCKLES]
1078
01:00:34,779 --> 01:00:36,547
I'm one of those nerds.
1079
01:00:36,549 --> 01:00:39,783
You know, straight A's,
don't smoke, don't drink,
1080
01:00:39,785 --> 01:00:41,618
still a virgin.
1081
01:00:41,620 --> 01:00:43,689
My mom's really big
on abstinence.
1082
01:00:45,591 --> 01:00:48,324
Or was.
1083
01:00:48,326 --> 01:00:52,228
Look, those are all
really great things.
1084
01:00:52,230 --> 01:00:54,230
But sometimes a girl's
just gotta dance, right?
1085
01:00:54,232 --> 01:00:55,734
[GIGGLING]
1086
01:00:59,672 --> 01:01:02,142
Do you think anyone would
want to dance with me?
1087
01:01:05,911 --> 01:01:07,547
Absolutely.
1088
01:01:09,681 --> 01:01:10,716
ABBEY: Mom.
1089
01:01:19,524 --> 01:01:20,824
What do you think?
1090
01:01:20,826 --> 01:01:21,859
Isabelle did it.
1091
01:01:21,861 --> 01:01:23,661
Isn't she pretty?
1092
01:01:23,663 --> 01:01:25,862
Is this some kind of
a joke, Isabelle?
1093
01:01:25,864 --> 01:01:28,498
No, we just thought that,
you know...
1094
01:01:28,500 --> 01:01:29,766
Mom, we thought that
the three of us
1095
01:01:29,768 --> 01:01:31,868
could go out
after dinner and...
1096
01:01:31,870 --> 01:01:34,638
and it would be like
a new life sort of thing.
1097
01:01:34,640 --> 01:01:36,373
Why don't you like it?
1098
01:01:36,375 --> 01:01:39,409
You're too young to be
dressed like this, Abbey.
1099
01:01:39,411 --> 01:01:40,944
You have no idea
what's going on.
1100
01:01:40,946 --> 01:01:43,813
Okay, I was just trying to
get her to express herself.
1101
01:01:43,815 --> 01:01:45,748
Oh, so now you're criticizing
the way I raise my daughter?
1102
01:01:45,750 --> 01:01:47,283
Mom!
1103
01:01:47,285 --> 01:01:48,551
Okay, you know what?
It's all right.
1104
01:01:48,553 --> 01:01:49,953
We'll do it
another night. Okay?
1105
01:01:49,955 --> 01:01:51,355
I should probably go.
1106
01:01:51,357 --> 01:01:52,589
Yeah, you should.
1107
01:01:52,591 --> 01:01:53,924
And there isn't gonna be
another night.
1108
01:01:53,926 --> 01:01:55,993
Gosh, Mom, you never
let me do anything!
1109
01:01:55,995 --> 01:01:58,828
Go upstairs, wash your face,
put your pajamas on.
1110
01:01:58,830 --> 01:02:00,700
And what if I don't?!
1111
01:02:02,935 --> 01:02:05,572
Abbey! Not tonight!
1112
01:02:19,518 --> 01:02:21,986
♪♪
1113
01:02:21,988 --> 01:02:23,857
[CAR ENGINE STARTS]
1114
01:02:32,864 --> 01:02:35,868
♪♪
1115
01:02:47,946 --> 01:02:49,612
ABBEY: I know that she's
going through a hard time,
1116
01:02:49,614 --> 01:02:50,913
but she doesn't have to
1117
01:02:50,915 --> 01:02:52,716
treat me like
I'm five years old.
1118
01:02:52,718 --> 01:02:55,486
Abbey,
your mom loves you.
1119
01:02:55,488 --> 01:02:56,853
Really?
1120
01:02:56,855 --> 01:02:58,959
She's got a pretty
messed up way of showing it.
1121
01:03:01,660 --> 01:03:03,426
Did your mom
treat you like this?
1122
01:03:03,428 --> 01:03:05,596
I don't know my mom.
1123
01:03:05,598 --> 01:03:07,998
Never met my dad.
1124
01:03:08,000 --> 01:03:09,500
I was a foster kid.
1125
01:03:09,502 --> 01:03:11,969
Oh...
1126
01:03:11,971 --> 01:03:13,974
I'm so sorry.
I didn't know.
1127
01:03:16,808 --> 01:03:18,509
You have no idea
how lucky you are
1128
01:03:18,511 --> 01:03:20,680
that you have parents
who love you.
1129
01:03:21,946 --> 01:03:24,517
You're right.
I know you're right.
1130
01:03:26,785 --> 01:03:29,588
WOMAN: I don't love her,
I do not want her.
1131
01:03:30,556 --> 01:03:32,823
Okay. My turn.
1132
01:03:32,825 --> 01:03:33,857
Can I tell you a secret?
1133
01:03:33,859 --> 01:03:35,625
Of course.
1134
01:03:35,627 --> 01:03:39,698
I would trade places with you
in a heartbeat.
1135
01:03:42,368 --> 01:03:44,967
Okay, enough about that.
1136
01:03:44,969 --> 01:03:46,969
Let's go party.
1137
01:03:46,971 --> 01:03:48,672
Wooo!
1138
01:03:48,674 --> 01:03:51,375
Woo-woo!
1139
01:03:51,377 --> 01:03:52,643
[LAUGHING]
1140
01:03:52,645 --> 01:03:55,649
♪♪ [DANCE]
1141
01:03:58,884 --> 01:04:00,116
How old are you?
1142
01:04:00,118 --> 01:04:03,353
Oh, honey, she's fine.
1143
01:04:03,355 --> 01:04:05,455
Here's her ID.
1144
01:04:05,457 --> 01:04:06,625
[SIGHS]
1145
01:04:15,567 --> 01:04:18,768
Ladies. Welcome to
Club Secret Sins.
1146
01:04:18,770 --> 01:04:20,172
Thank you.
1147
01:04:24,442 --> 01:04:26,710
MAN: You aren't a cop and you
don't have a search warrant.
1148
01:04:26,712 --> 01:04:29,446
You don't even know
who you're looking for.
1149
01:04:29,448 --> 01:04:31,515
So you found an address
on the web. So what?
1150
01:04:31,517 --> 01:04:32,850
The dark web.
1151
01:04:32,852 --> 01:04:34,585
And I traced the upload
back to here.
1152
01:04:34,587 --> 01:04:36,819
This is definitely
the place where someone...
1153
01:04:36,821 --> 01:04:39,790
they uploaded the videos
and the list that...
1154
01:04:39,792 --> 01:04:41,591
The membership list
to the adult club.
1155
01:04:41,593 --> 01:04:43,926
- Yeah.
- Who cares?
1156
01:04:43,928 --> 01:04:45,464
Can you help me or not?
1157
01:04:46,931 --> 01:04:49,665
Why should I?
What's in it for me?
1158
01:04:49,667 --> 01:04:51,868
Nothing.
1159
01:04:51,870 --> 01:04:55,407
Just helping an innocent guy
get his life back.
1160
01:04:58,676 --> 01:05:00,411
Come with me.
1161
01:05:00,413 --> 01:05:02,679
♪♪ [DANCE]
1162
01:05:02,681 --> 01:05:04,114
All right, girl,
let's go dance.
1163
01:05:04,116 --> 01:05:05,181
Come on.
1164
01:05:05,183 --> 01:05:06,419
Come on.
1165
01:05:07,886 --> 01:05:10,890
♪♪
1166
01:05:19,631 --> 01:05:20,767
Relax.
1167
01:05:24,837 --> 01:05:27,841
♪♪
1168
01:05:38,951 --> 01:05:40,984
MORGAN: Abbey!
1169
01:05:40,986 --> 01:05:42,685
Do you want to
get arrested?
1170
01:05:42,687 --> 01:05:44,922
She's underage.
1171
01:05:44,924 --> 01:05:46,056
Where's Isabelle?
1172
01:05:46,058 --> 01:05:48,991
She... disappeared.
1173
01:05:48,993 --> 01:05:50,028
Come on.
1174
01:05:54,933 --> 01:05:58,601
♪♪
1175
01:05:58,603 --> 01:06:00,837
See, I... I told you
this was a waste of my time.
1176
01:06:00,839 --> 01:06:01,938
Stop.
1177
01:06:01,940 --> 01:06:02,975
Watch her.
1178
01:06:05,743 --> 01:06:06,779
That's her.
1179
01:06:10,149 --> 01:06:11,817
Mister, you just saved
my marriage.
1180
01:06:23,995 --> 01:06:26,496
I'm sorry.
1181
01:06:26,498 --> 01:06:28,000
I should have listened.
1182
01:06:30,102 --> 01:06:32,536
No.
1183
01:06:32,538 --> 01:06:33,603
I'm sorry.
1184
01:06:33,605 --> 01:06:35,973
I let you down.
1185
01:06:35,975 --> 01:06:38,040
You grow up,
you have children,
1186
01:06:38,042 --> 01:06:40,810
and you're supposed to
set an example.
1187
01:06:40,812 --> 01:06:43,212
And then one day
you just blow it all
1188
01:06:43,214 --> 01:06:45,781
by making a complete fool
out of yourself.
1189
01:06:45,783 --> 01:06:47,283
You're not a fool.
1190
01:06:47,285 --> 01:06:49,054
But I was.
1191
01:06:50,723 --> 01:06:53,589
And I still can't explain
how that happened.
1192
01:06:53,591 --> 01:06:56,125
It's so not me.
1193
01:06:56,127 --> 01:06:58,194
It'll never happen again.
1194
01:06:58,196 --> 01:06:59,228
Ever.
1195
01:06:59,230 --> 01:07:00,964
But you promise me that
1196
01:07:00,966 --> 01:07:03,833
you will not go clubbing
with Isabelle again.
1197
01:07:03,835 --> 01:07:05,736
Don't worry.
1198
01:07:05,738 --> 01:07:09,071
Besides, something's strange
about Isabelle.
1199
01:07:09,073 --> 01:07:10,873
What do you mean, strange?
1200
01:07:10,875 --> 01:07:14,011
Well, she tried to kiss me.
1201
01:07:14,013 --> 01:07:15,045
She what?!
1202
01:07:15,047 --> 01:07:16,913
Mom, let it go.
1203
01:07:16,915 --> 01:07:19,583
It was what she said
that really bothered me.
1204
01:07:19,585 --> 01:07:20,984
Tell me.
1205
01:07:20,986 --> 01:07:25,321
[SIGHS] She said that people
used to call her fat...
1206
01:07:25,323 --> 01:07:26,957
and ugly.
1207
01:07:26,959 --> 01:07:28,227
What?
1208
01:07:29,761 --> 01:07:33,163
She thought that no one
was ever gonna love her.
1209
01:07:33,165 --> 01:07:34,868
She wanted to kill herself.
1210
01:07:36,167 --> 01:07:37,634
That's impossible.
1211
01:07:37,636 --> 01:07:40,703
And then,
on the way to the club...
1212
01:07:40,705 --> 01:07:44,209
I would trade places with you
in a heartbeat.
1213
01:07:47,812 --> 01:07:50,013
Doesn't that, like,
freak you out?
1214
01:07:50,015 --> 01:07:53,750
She's this hot, single babe,
and I'm this 17 year old nerd.
1215
01:07:53,752 --> 01:07:55,721
Why would she want to
trade places with me?
1216
01:07:58,790 --> 01:07:59,823
[PHONE LINE RINGING]
1217
01:07:59,825 --> 01:08:02,859
♪♪
1218
01:08:02,861 --> 01:08:04,328
[CELL PHONE RINGING]
1219
01:08:04,330 --> 01:08:06,263
Robert, I can't talk,
I'm... I'm...
1220
01:08:06,265 --> 01:08:08,966
I know it was you that uploaded
the membership list and video.
1221
01:08:08,968 --> 01:08:10,801
Why? For money?
1222
01:08:10,803 --> 01:08:12,935
And what the hell's
wrong with you?
1223
01:08:12,937 --> 01:08:16,373
Can we just get together
and talk about this calmly?
1224
01:08:16,375 --> 01:08:18,578
You can talk to me or
you'll talk to my lawyer.
1225
01:08:19,912 --> 01:08:23,646
Robert, look, you,
Morgan and I,
1226
01:08:23,648 --> 01:08:25,382
we shared something special.
1227
01:08:25,384 --> 01:08:26,917
What's your point?
1228
01:08:26,919 --> 01:08:29,285
Just meet me in person.
1229
01:08:29,287 --> 01:08:30,589
Okay? Let me explain.
1230
01:08:31,857 --> 01:08:33,690
Meet me at my place,
30 minutes.
1231
01:08:33,692 --> 01:08:35,595
Fifth and Riviera.
1232
01:08:40,232 --> 01:08:41,798
We'll finish cleaning
in the morning.
1233
01:08:41,800 --> 01:08:43,734
I'm gonna go see Daddy.
1234
01:08:43,736 --> 01:08:46,203
Are you sure you don't
want me to go with you?
1235
01:08:46,205 --> 01:08:47,838
I'm sure.
1236
01:08:47,840 --> 01:08:49,705
You guys have got to
get back together.
1237
01:08:49,707 --> 01:08:50,777
[KNOCKING]
1238
01:08:54,013 --> 01:08:56,312
I had a client with
very deep pockets.
1239
01:08:56,314 --> 01:08:58,015
I don't now.
1240
01:08:58,017 --> 01:08:59,652
What's your explanation?
1241
01:09:01,854 --> 01:09:03,954
That deal...
1242
01:09:03,956 --> 01:09:05,422
would have saved my company,
1243
01:09:05,424 --> 01:09:08,290
would have save my family,
and saved my home.
1244
01:09:08,292 --> 01:09:10,427
And because of you,
I lost everything.
1245
01:09:10,429 --> 01:09:11,794
I lost it all.
1246
01:09:11,796 --> 01:09:13,362
You?
1247
01:09:13,364 --> 01:09:15,999
I lost everything.
1248
01:09:16,001 --> 01:09:17,034
I love you.
1249
01:09:17,036 --> 01:09:18,668
[GASPS]
1250
01:09:18,670 --> 01:09:21,038
Both of you,
you and Morgan.
1251
01:09:21,040 --> 01:09:24,240
We could have had
the perfect life.
1252
01:09:24,242 --> 01:09:25,842
Just the three of us.
1253
01:09:25,844 --> 01:09:27,444
Mm.
1254
01:09:27,446 --> 01:09:30,847
And Morgan is
the only woman for me.
1255
01:09:30,849 --> 01:09:34,116
You, you were something
that we used one time
1256
01:09:34,118 --> 01:09:35,285
for a little bit of fun.
1257
01:09:35,287 --> 01:09:36,887
You mean nothing to us.
1258
01:09:36,889 --> 01:09:38,888
No.
1259
01:09:38,890 --> 01:09:41,458
No, you love me.
1260
01:09:41,460 --> 01:09:44,326
You do, you love me.
1261
01:09:44,328 --> 01:09:48,030
Morgan said that
I was easy to love.
1262
01:09:48,032 --> 01:09:51,067
She said I was...
1263
01:09:51,069 --> 01:09:52,334
perfect.
1264
01:09:52,336 --> 01:09:53,772
MORGAN: You're perfect.
1265
01:10:04,817 --> 01:10:07,217
[GASPS]
1266
01:10:07,219 --> 01:10:08,855
Get out of my house.
1267
01:10:12,190 --> 01:10:14,958
[WHISPERS]
I'm not going anywhere.
1268
01:10:14,960 --> 01:10:16,058
Get some help.
1269
01:10:16,060 --> 01:10:17,095
[GASPS]
1270
01:10:19,864 --> 01:10:22,199
♪♪
1271
01:10:22,201 --> 01:10:23,933
- Ahh!
- [GRUNTING]
1272
01:10:23,935 --> 01:10:25,004
[GRUNTING]
1273
01:10:26,471 --> 01:10:29,675
♪♪
1274
01:10:46,825 --> 01:10:48,991
[KNOCKING]
1275
01:10:48,993 --> 01:10:50,063
Robert?
1276
01:10:53,898 --> 01:10:55,999
[KNOCKING]
1277
01:10:56,001 --> 01:10:57,433
Robert, it's me.
Come on.
1278
01:10:57,435 --> 01:10:59,369
I want to talk to you.
1279
01:10:59,371 --> 01:11:02,375
♪♪
1280
01:11:14,819 --> 01:11:15,854
Robert?
1281
01:11:19,825 --> 01:11:20,960
Oh, my God.
1282
01:11:23,394 --> 01:11:25,027
Robert, baby,
what happened?
1283
01:11:25,029 --> 01:11:26,933
[SOBBING]
Oh, my God.
1284
01:11:32,336 --> 01:11:33,904
WOMAN: 9-1-1,
what's your emergency?
1285
01:11:33,906 --> 01:11:35,472
My husband.
1286
01:11:35,474 --> 01:11:37,973
Please,
send an ambulance, please.
1287
01:11:37,975 --> 01:11:39,342
WOMAN:
Tell me your location.
1288
01:11:39,344 --> 01:11:41,210
Fifth and Riviera.
1289
01:11:41,212 --> 01:11:42,978
He's unconscious.
Please.
1290
01:11:42,980 --> 01:11:46,316
Baby. Baby, wake up.
1291
01:11:46,318 --> 01:11:47,851
WOMAN: Ma'am, hello?
Are you there?
1292
01:11:47,853 --> 01:11:48,951
Oh, my God.
1293
01:11:48,953 --> 01:11:50,286
WOMAN: What...
What happened?
1294
01:11:50,288 --> 01:11:51,991
[TIRES SQUEALING]
1295
01:11:57,595 --> 01:11:59,799
[MONITOR BEEPING]
1296
01:12:02,568 --> 01:12:03,836
[SNIFFLING]
1297
01:12:10,876 --> 01:12:13,442
Mrs. DeAngelo,
I'm Detective Erickson,
1298
01:12:13,444 --> 01:12:15,378
this is my partner,
Detective Barber.
1299
01:12:15,380 --> 01:12:17,784
We'd, uh,
like a word with you.
1300
01:12:19,550 --> 01:12:21,951
[SNIFFLES]
Sure.
1301
01:12:21,953 --> 01:12:23,288
I'll be right back,
okay?
1302
01:12:26,457 --> 01:12:27,559
This is good.
1303
01:12:31,462 --> 01:12:34,196
Morgan, why would your
husband call this woman,
1304
01:12:34,198 --> 01:12:36,165
this friend of yours,
what's her name?
1305
01:12:36,167 --> 01:12:37,234
Isabelle.
1306
01:12:37,236 --> 01:12:38,500
Isabelle.
1307
01:12:38,502 --> 01:12:41,540
Why would he call
Isabelle tonight?
1308
01:12:43,608 --> 01:12:46,243
I don't know why
he would call her.
1309
01:12:46,245 --> 01:12:48,410
We've been separated
for a while.
1310
01:12:48,412 --> 01:12:50,146
- A while?
- Hm.
1311
01:12:50,148 --> 01:12:52,552
What were doing before you
went to your husband's house?
1312
01:12:56,087 --> 01:12:58,588
It's none of your business
what I was doing.
1313
01:12:58,590 --> 01:13:03,026
Ma'am, I'm afraid it is
our business.
1314
01:13:03,028 --> 01:13:05,494
Why was it that you
and your husband separated?
1315
01:13:05,496 --> 01:13:08,030
Was it because of
Isabelle?
1316
01:13:08,032 --> 01:13:10,033
Let me tell you something.
1317
01:13:10,035 --> 01:13:12,067
My husband and I were
high school sweethearts,
1318
01:13:12,069 --> 01:13:13,168
and I love him.
1319
01:13:13,170 --> 01:13:14,637
I would never hurt him.
1320
01:13:14,639 --> 01:13:16,640
So if you think I put him
here in the hospital,
1321
01:13:16,642 --> 01:13:19,142
you're both sadly mistaken.
1322
01:13:19,144 --> 01:13:20,413
I'm calling my lawyer.
1323
01:13:22,380 --> 01:13:24,179
Good day.
1324
01:13:24,181 --> 01:13:26,548
As I said, gentlemen,
1325
01:13:26,550 --> 01:13:29,352
Robert was pursuing me
because...
1326
01:13:29,354 --> 01:13:32,688
well, I satisfy him.
1327
01:13:32,690 --> 01:13:37,160
Apparently, something
his wife can't do.
1328
01:13:37,162 --> 01:13:40,262
He fell in love with me.
1329
01:13:40,264 --> 01:13:41,466
Most men do.
1330
01:13:43,568 --> 01:13:45,168
And his wife...
Whoo.
1331
01:13:45,170 --> 01:13:49,138
She was incredibly angry
that he was still seeing me.
1332
01:13:49,140 --> 01:13:50,573
I don't blame her.
1333
01:13:50,575 --> 01:13:52,912
I mean, it wasn't
his first time.
1334
01:13:53,979 --> 01:13:56,949
You see, Robert is
a sex addict.
1335
01:13:58,050 --> 01:14:00,253
He just can't
control himself.
1336
01:14:03,020 --> 01:14:05,554
I guess Morgan
just decided to...
1337
01:14:05,556 --> 01:14:07,423
stop it.
1338
01:14:07,425 --> 01:14:08,691
Once and for all.
1339
01:14:08,693 --> 01:14:10,493
- Thank you.
- Mm.
1340
01:14:10,495 --> 01:14:12,195
I'm sorry to have
bothered you.
1341
01:14:12,197 --> 01:14:15,365
We're concerned Mr. DeAngelo's
wife, Morgan,
1342
01:14:15,367 --> 01:14:17,600
might have had something
to do with it.
1343
01:14:17,602 --> 01:14:19,436
It's impossible.
1344
01:14:19,438 --> 01:14:21,972
I mean, sure, they argued
like every married couple,
1345
01:14:21,974 --> 01:14:24,341
but she's not
a violent person.
1346
01:14:24,343 --> 01:14:25,575
Not in the least.
1347
01:14:25,577 --> 01:14:28,414
So you did see them
arguing?
1348
01:14:29,380 --> 01:14:31,513
Well, once.
1349
01:14:31,515 --> 01:14:34,252
Do you know exactly
what they were arguing about?
1350
01:14:35,687 --> 01:14:37,587
I can't be
a hundred percent sure,
1351
01:14:37,589 --> 01:14:40,693
but I think that she thought
he was having an affair.
1352
01:14:43,060 --> 01:14:45,128
Thanks.
1353
01:14:45,130 --> 01:14:46,431
We appreciate your time.
1354
01:14:49,568 --> 01:14:51,570
[CELL PHONE RINGS]
1355
01:14:53,638 --> 01:14:57,240
Hey, Sandy, I really don't
have time to talk right now.
1356
01:14:57,242 --> 01:14:59,241
Look, I am so sorry
to bother you.
1357
01:14:59,243 --> 01:15:01,444
I just got done
talking to the police.
1358
01:15:01,446 --> 01:15:03,480
I think that they're
going to arrest you.
1359
01:15:03,482 --> 01:15:06,048
What?!
1360
01:15:06,050 --> 01:15:07,085
[PHONE BEEPS]
1361
01:15:12,456 --> 01:15:15,460
♪♪
1362
01:15:21,500 --> 01:15:23,033
[DOORBELL RINGS]
1363
01:15:23,035 --> 01:15:24,534
Mrs. DeAngelo?
1364
01:15:24,536 --> 01:15:25,701
Metro P.D.
1365
01:15:25,703 --> 01:15:27,072
Open the door, please.
1366
01:15:29,340 --> 01:15:31,473
We have a warrant
for your arrest.
1367
01:15:31,475 --> 01:15:33,679
Let's not make this more difficult
than it has to be, ma'am.
1368
01:15:35,580 --> 01:15:37,183
[CLICK]
1369
01:15:40,618 --> 01:15:43,552
- You take the back.
- Yeah. Good idea.
1370
01:15:43,554 --> 01:15:46,558
♪♪
1371
01:15:47,826 --> 01:15:49,528
Metro Police.
1372
01:15:51,196 --> 01:15:52,398
Ma'am,
are you in here?
1373
01:15:57,635 --> 01:16:00,638
♪♪
1374
01:16:19,825 --> 01:16:21,260
Metro Police.
1375
01:16:26,564 --> 01:16:28,364
Miss DeAngelo!
1376
01:16:28,366 --> 01:16:29,402
Are you home?
1377
01:17:13,245 --> 01:17:14,310
Looks like
nobody's here.
1378
01:17:14,312 --> 01:17:15,911
Looks that way.
1379
01:17:15,913 --> 01:17:17,515
All right,
I'll call it in.
1380
01:17:29,493 --> 01:17:32,398
♪♪
1381
01:17:34,398 --> 01:17:35,565
REPORTER [ON TV]: Police
are on the look out tonight
1382
01:17:35,567 --> 01:17:37,200
for a Miami woman
1383
01:17:37,202 --> 01:17:39,201
who was prominently featured
in a video
1384
01:17:39,203 --> 01:17:41,704
already viewed millions
of times on social media.
1385
01:17:41,706 --> 01:17:43,806
According to
Metro detectives,
1386
01:17:43,808 --> 01:17:46,642
Mrs. DeAngelo attacked her
husband with a golf club
1387
01:17:46,644 --> 01:17:49,646
after finding out he was
having an affair.
1388
01:17:49,648 --> 01:17:52,182
Right now, he's in the
hospital in critical condition,
1389
01:17:52,184 --> 01:17:53,482
but she's on the loose,
1390
01:17:53,484 --> 01:17:54,950
and authorities
are telling us
1391
01:17:54,952 --> 01:17:56,319
she could be well armed.
1392
01:17:56,321 --> 01:17:57,719
Knock-knock.
1393
01:17:57,721 --> 01:17:59,422
I'm Jen Herrera,
Channel 57 News.
1394
01:17:59,424 --> 01:18:01,490
Abbey?
1395
01:18:01,492 --> 01:18:02,592
Maybe.
1396
01:18:02,594 --> 01:18:04,860
We need to ask you
a few questions.
1397
01:18:04,862 --> 01:18:08,664
My mom said I'm not supposed to
speak without a lawyer present.
1398
01:18:08,666 --> 01:18:10,635
It'll just be a minute.
1399
01:18:12,269 --> 01:18:14,439
You have 59 seconds.
1400
01:18:17,809 --> 01:18:19,241
DETECTIVE:
You do understand that
1401
01:18:19,243 --> 01:18:20,910
your mother is
the primary suspect.
1402
01:18:20,912 --> 01:18:23,612
No. Wrong.
1403
01:18:23,614 --> 01:18:25,981
My mother would never
do something like this.
1404
01:18:25,983 --> 01:18:28,187
[MONITOR BEEPING]
1405
01:18:34,225 --> 01:18:37,860
We're not saying
your mom is a bad person,
1406
01:18:37,862 --> 01:18:39,861
but sometimes good people
make mistakes.
1407
01:18:39,863 --> 01:18:42,332
Don't you agree?
1408
01:18:42,334 --> 01:18:44,700
Now you're giving me
a morality lesson?
1409
01:18:44,702 --> 01:18:45,968
Forget this.
1410
01:18:45,970 --> 01:18:47,971
Wait. Has your mother
tried to contact you?
1411
01:18:47,973 --> 01:18:49,405
- No.
- If she does,
1412
01:18:49,407 --> 01:18:50,740
you need to contact us
immediately.
1413
01:18:50,742 --> 01:18:52,808
- Abbey.
- Abbey.
1414
01:18:52,810 --> 01:18:54,244
Your mom is in
deep trouble.
1415
01:18:54,246 --> 01:18:55,410
Now, you may not
believe this,
1416
01:18:55,412 --> 01:18:57,713
but we are
trying to help her.
1417
01:18:57,715 --> 01:19:00,749
Abbey, she needs to come
forward and make a statement.
1418
01:19:00,751 --> 01:19:02,951
The longer she's out there
avoiding the inevitable,
1419
01:19:02,953 --> 01:19:05,424
the worse her case looks
in the eyes of the court.
1420
01:19:06,724 --> 01:19:08,727
[MONITOR BEEPING]
1421
01:19:18,536 --> 01:19:20,570
We'll have one of our men,
Officer Marquez,
1422
01:19:20,572 --> 01:19:22,304
stationed right outside
your father's room
1423
01:19:22,306 --> 01:19:24,374
until we catch
whoever did this.
1424
01:19:24,376 --> 01:19:26,909
Oh. So he's
supposed to, like,
1425
01:19:26,911 --> 01:19:29,646
stop my mom from
murdering my dad.
1426
01:19:29,648 --> 01:19:31,446
Abbey, it's just
a precaution.
1427
01:19:31,448 --> 01:19:34,950
Why are you people
ganging up on my mom?
1428
01:19:34,952 --> 01:19:37,352
You should be out there
trying to find out
1429
01:19:37,354 --> 01:19:39,056
who actually did this!
1430
01:19:42,926 --> 01:19:44,929
[MONITOR BEEPING]
1431
01:19:50,702 --> 01:19:52,468
Isabelle?
1432
01:19:52,470 --> 01:19:53,735
Hey, Abbey.
1433
01:19:53,737 --> 01:19:55,405
What are you
doing here?
1434
01:19:55,407 --> 01:19:57,005
Oh, I...
1435
01:19:57,007 --> 01:19:58,307
brought you cookies.
1436
01:19:58,309 --> 01:19:59,544
I made them myself.
1437
01:20:01,578 --> 01:20:03,045
How's he doing?
1438
01:20:03,047 --> 01:20:04,550
How does it look like
he's doing?
1439
01:20:06,518 --> 01:20:07,953
Sorry.
1440
01:20:09,754 --> 01:20:10,986
Not good.
1441
01:20:10,988 --> 01:20:13,021
Doctor's aren't
quite sure yet.
1442
01:20:13,023 --> 01:20:14,757
You know, when I saw
what happened on the news,
1443
01:20:14,759 --> 01:20:17,660
I just couldn't believe it.
1444
01:20:17,662 --> 01:20:18,794
Had to come visit him.
1445
01:20:18,796 --> 01:20:20,799
[MONITOR BEEPING]
1446
01:20:24,336 --> 01:20:25,371
Really?
1447
01:20:28,706 --> 01:20:30,472
What were you doing
with the IV?
1448
01:20:30,474 --> 01:20:32,408
Oh...
1449
01:20:32,410 --> 01:20:34,076
I was just making sure
it was working okay.
1450
01:20:34,078 --> 01:20:36,478
Look, I... I know
he needs some rest,
1451
01:20:36,480 --> 01:20:38,347
so I'm gonna go.
1452
01:20:38,349 --> 01:20:40,016
Enjoy the cookies.
Okay?
1453
01:20:40,018 --> 01:20:43,022
[DOOR OPENS, CLOSES]
1454
01:20:44,355 --> 01:20:45,588
So stupid.
1455
01:20:45,590 --> 01:20:46,959
Stupid, stupid, stupid.
1456
01:20:53,630 --> 01:20:55,334
[MONITOR BEEPING]
1457
01:20:56,434 --> 01:20:57,770
[WHISPERS]
Come on, Dad.
1458
01:21:01,473 --> 01:21:03,475
[INDISTINCT CHATTER]
1459
01:21:04,376 --> 01:21:06,042
Hi. Excuse me.
1460
01:21:06,044 --> 01:21:08,110
My cell phone's dead.
1461
01:21:08,112 --> 01:21:10,847
...DeAngelo attacked her
husband with a golf club...
1462
01:21:10,849 --> 01:21:13,652
Can I borrow yours
for a second, please?
1463
01:21:15,019 --> 01:21:16,522
I have to call my daughter.
1464
01:21:18,622 --> 01:21:19,856
Okay.
1465
01:21:19,858 --> 01:21:22,057
Thank you.
I'll be right back.
1466
01:21:22,059 --> 01:21:23,392
...Channel 57 News.
1467
01:21:23,394 --> 01:21:25,397
[MONITOR BEEPING]
1468
01:21:27,064 --> 01:21:29,434
[CELL PHONE BUZZING]
1469
01:21:33,804 --> 01:21:34,936
Hello?
1470
01:21:34,938 --> 01:21:36,938
Honey. Hi, it's Mom.
1471
01:21:36,940 --> 01:21:38,708
I had to call you from
someone else's phone
1472
01:21:38,710 --> 01:21:39,776
in case they're tracing mine.
1473
01:21:39,778 --> 01:21:40,810
Are you okay?
1474
01:21:40,812 --> 01:21:43,015
Uh, hi, Grandma.
1475
01:21:45,183 --> 01:21:46,982
It's nice to hear your voice.
1476
01:21:46,984 --> 01:21:48,683
Why are you calling me...
1477
01:21:48,685 --> 01:21:50,052
Where are you?
1478
01:21:50,054 --> 01:21:53,890
I'm at the hospital,
Grandma, with Dad.
1479
01:21:53,892 --> 01:21:56,025
There's a nice officer
outside our door
1480
01:21:56,027 --> 01:21:57,759
making sure we're safe.
1481
01:21:57,761 --> 01:21:59,529
Got it.
1482
01:21:59,531 --> 01:22:02,899
I know, I saw Mom
on the TV too, Grandma.
1483
01:22:02,901 --> 01:22:04,633
It's a total nightmare.
1484
01:22:04,635 --> 01:22:06,134
How are you holding up?
1485
01:22:06,136 --> 01:22:07,869
I'm okay. I need you
to do me a favor, please.
1486
01:22:07,871 --> 01:22:09,571
Can you go to
your father's house
1487
01:22:09,573 --> 01:22:11,574
and check his computer,
his calendar, everything.
1488
01:22:11,576 --> 01:22:14,110
I need to know what he was
doing before he was attacked.
1489
01:22:14,112 --> 01:22:16,512
I don't think that's
gonna be necessary, Grandma.
1490
01:22:16,514 --> 01:22:19,548
[SIGHS] Hello?
Come on, already.
1491
01:22:19,550 --> 01:22:21,517
I'll be right out.
1492
01:22:21,519 --> 01:22:22,584
Why?
1493
01:22:22,586 --> 01:22:24,954
Isabelle stopped by.
1494
01:22:24,956 --> 01:22:26,588
She brought
a plate of cookies.
1495
01:22:26,590 --> 01:22:28,924
Why would Isabelle
bring a plate of cookies?
1496
01:22:28,926 --> 01:22:31,694
And they're delicious.
1497
01:22:31,696 --> 01:22:34,797
I think you should stop by
her house to get the recipe.
1498
01:22:34,799 --> 01:22:37,165
She'd be so surprised
to see you.
1499
01:22:37,167 --> 01:22:38,601
Got it.
1500
01:22:38,603 --> 01:22:40,770
Okay.
I'll call you later.
1501
01:22:40,772 --> 01:22:41,870
Love you.
1502
01:22:41,872 --> 01:22:43,174
- [KNOCKING]
- WOMAN: Hello?
1503
01:22:48,246 --> 01:22:49,614
Is everything okay?
1504
01:22:52,550 --> 01:22:54,153
Chocolate chip?
1505
01:22:57,221 --> 01:22:59,021
I lost one of my earrings.
1506
01:22:59,023 --> 01:23:01,624
Is it okay if I go upstairs
to see if it's up there?
1507
01:23:01,626 --> 01:23:03,092
Babe, I went there to get
a lost credit card,
1508
01:23:03,094 --> 01:23:04,994
and those girls
jumped me, okay?
1509
01:23:04,996 --> 01:23:06,795
You know the kind of thing
that happens at that place.
1510
01:23:06,797 --> 01:23:08,931
Give him a taste of
his own medicine.
1511
01:23:08,933 --> 01:23:11,133
Okay, just one.
1512
01:23:11,135 --> 01:23:13,636
It's like I was drugged
or something.
1513
01:23:13,638 --> 01:23:14,704
ROBERT:
And I'd keep my distance
1514
01:23:14,706 --> 01:23:16,505
from your little
play pal there.
1515
01:23:16,507 --> 01:23:18,274
I'm pretty sure that Isabelle
had something to do with this.
1516
01:23:18,276 --> 01:23:21,811
It was what she said
that really bothered me.
1517
01:23:21,813 --> 01:23:25,548
I would trade places with you
in a heartbeat.
1518
01:23:25,550 --> 01:23:28,620
You're not messing with
my family anymore.
1519
01:23:29,787 --> 01:23:31,553
Yeah, I need a flight.
1520
01:23:31,555 --> 01:23:32,590
Tonight.
1521
01:23:33,925 --> 01:23:38,026
Cancun, Mexico City.
Doesn't matter.
1522
01:23:38,028 --> 01:23:39,564
Oh, I need
a hotel room, too.
1523
01:23:43,033 --> 01:23:44,700
Indefinitely.
1524
01:23:44,702 --> 01:23:46,569
What do you mean
I need a return date?
1525
01:23:46,571 --> 01:23:47,837
I said indefinitely.
1526
01:23:47,839 --> 01:23:49,204
[KNOCKING]
1527
01:23:49,206 --> 01:23:51,207
I'm gonna have to
call you back.
1528
01:23:51,209 --> 01:23:52,807
- MORGAN: Isabelle.
- [KNOCKING]
1529
01:23:52,809 --> 01:23:54,912
Help me.
They're after me.
1530
01:24:05,790 --> 01:24:07,022
[EXHALES]
1531
01:24:07,024 --> 01:24:08,227
I had to see you.
1532
01:24:10,562 --> 01:24:11,927
They think I did it.
1533
01:24:11,929 --> 01:24:13,731
They think I killed Robert.
1534
01:24:16,000 --> 01:24:18,668
I know,
it's all over the news.
1535
01:24:18,670 --> 01:24:21,006
The thing is... I did.
1536
01:24:22,206 --> 01:24:25,141
I did try to kill him.
1537
01:24:25,143 --> 01:24:26,875
Because...
1538
01:24:26,877 --> 01:24:29,044
he stopped loving me.
1539
01:24:29,046 --> 01:24:31,313
No. No, he didn't.
1540
01:24:31,315 --> 01:24:33,149
So I came by to
say goodbye.
1541
01:24:33,151 --> 01:24:35,317
Goodbye?
Wh... Where are you going?
1542
01:24:35,319 --> 01:24:37,919
Who cares.
The beach, the woods.
1543
01:24:37,921 --> 01:24:40,255
Anywhere where I can
kill myself.
1544
01:24:40,257 --> 01:24:41,856
No!
1545
01:24:41,858 --> 01:24:43,892
Robert loves you.
1546
01:24:43,894 --> 01:24:45,994
He told me.
1547
01:24:45,996 --> 01:24:48,597
He said that you were
the only woman for him.
1548
01:24:48,599 --> 01:24:50,266
He said those words?
1549
01:24:50,268 --> 01:24:51,366
Yeah.
1550
01:24:51,368 --> 01:24:52,802
When?
1551
01:24:52,804 --> 01:24:55,306
When I went over to
his house to...
1552
01:24:56,139 --> 01:24:57,973
Comfort him.
1553
01:24:57,975 --> 01:25:00,910
He was so upset,
I just...
1554
01:25:00,912 --> 01:25:02,611
- Really?
- Yeah.
1555
01:25:02,613 --> 01:25:04,679
Because when I got there,
1556
01:25:04,681 --> 01:25:07,083
he was already unconscious.
1557
01:25:07,085 --> 01:25:09,855
Which must have been right
after you tried to kill him.
1558
01:25:11,822 --> 01:25:13,054
Look, I don't know
what happened, okay?
1559
01:25:13,056 --> 01:25:14,723
I just...
I freaked out.
1560
01:25:14,725 --> 01:25:16,057
I didn't mean to hurt him,
it just...
1561
01:25:16,059 --> 01:25:17,094
it just happened.
1562
01:25:19,964 --> 01:25:21,800
Going somewhere?
1563
01:25:24,335 --> 01:25:26,102
I'm gonna leave.
1564
01:25:26,104 --> 01:25:27,770
And you're not going to
call the cops,
1565
01:25:27,772 --> 01:25:29,771
because if you do,
1566
01:25:29,773 --> 01:25:32,842
I'm gonna tell them you came
over here to kill me, too.
1567
01:25:32,844 --> 01:25:35,113
And they're gonna believe me
before they believe you.
1568
01:25:37,114 --> 01:25:39,414
Really, bitch?
I don't think so.
1569
01:25:39,416 --> 01:25:40,883
I didn't mean to hurt him,
it just...
1570
01:25:40,885 --> 01:25:42,250
it just happened.
1571
01:25:42,252 --> 01:25:44,352
That's you.
1572
01:25:44,354 --> 01:25:46,088
I'm gonna share this
with the cops.
1573
01:25:46,090 --> 01:25:49,325
And they're gonna send you
to a brand new private club.
1574
01:25:49,327 --> 01:25:50,692
For many years.
1575
01:25:50,694 --> 01:25:53,195
Hm? Gotcha.
1576
01:25:53,197 --> 01:25:54,266
[GRUNTING]
1577
01:25:57,201 --> 01:25:58,234
[SCREAMING]
1578
01:25:58,236 --> 01:25:59,938
- Ahh!
- [SCREAMING]
1579
01:26:04,207 --> 01:26:05,242
[SCREAMING]
1580
01:26:08,779 --> 01:26:09,982
[GRUNTING]
1581
01:26:11,815 --> 01:26:12,850
[SHOUTING]
1582
01:26:14,318 --> 01:26:16,021
[GRUNTING]
1583
01:26:20,123 --> 01:26:21,993
[GRUNTING]
1584
01:26:24,228 --> 01:26:26,896
You ruined it!
1585
01:26:26,898 --> 01:26:28,767
[GASPING]
1586
01:26:30,468 --> 01:26:32,037
[GRUNTING]
1587
01:26:34,037 --> 01:26:35,107
[GRUNTING]
1588
01:26:35,939 --> 01:26:37,908
[PANTING]
1589
01:26:38,443 --> 01:26:41,110
What you need...
1590
01:26:41,112 --> 01:26:43,044
is a little stretch.
1591
01:26:43,046 --> 01:26:45,216
[PANTING]
1592
01:26:47,818 --> 01:26:49,985
WOMAN: 9-1-1,
please state your emergency.
1593
01:26:49,987 --> 01:26:51,920
This is Morgan DeAngelo.
1594
01:26:51,922 --> 01:26:54,723
I think you're
looking for me.
1595
01:26:54,725 --> 01:26:56,728
[POLICE RADIO CHATTER]
1596
01:27:00,331 --> 01:27:02,364
So you're married?
1597
01:27:02,366 --> 01:27:03,798
Yes, miss, I am.
1598
01:27:03,800 --> 01:27:05,133
Hm, that's nice.
1599
01:27:05,135 --> 01:27:07,102
That's very nice.
1600
01:27:07,104 --> 01:27:09,107
[POLICE RADIO CHATTER]
1601
01:27:15,345 --> 01:27:16,747
I'm so sorry.
1602
01:27:18,882 --> 01:27:21,886
♪♪
1603
01:27:33,430 --> 01:27:35,433
[MONITOR BEEPING]
1604
01:27:42,273 --> 01:27:45,277
♪♪
1605
01:28:06,429 --> 01:28:08,798
So, what do you think?
1606
01:28:08,800 --> 01:28:11,100
As long as I have you,
I love it.
1607
01:28:11,102 --> 01:28:12,370
[CHUCKLES]
1608
01:28:14,371 --> 01:28:17,071
I don't need any more
excitement in my life.
1609
01:28:17,073 --> 01:28:18,809
[LAUGHS]
Me, either.
1610
01:28:22,913 --> 01:28:24,116
Let's take a picture.
1611
01:28:25,349 --> 01:28:27,219
- Okay.
- First day in our new home.
1612
01:28:30,554 --> 01:28:32,387
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
1613
01:28:32,389 --> 01:28:34,957
♪ I'm hurt ♪
1614
01:28:34,959 --> 01:28:38,459
♪ But I'm not broken ♪
1615
01:28:38,461 --> 01:28:41,563
♪ I was lost ♪
1616
01:28:41,565 --> 01:28:45,267
♪ But now I'm found ♪
1617
01:28:45,269 --> 01:28:48,270
♪ My heart ♪
1618
01:28:48,272 --> 01:28:51,073
♪ And I have chosen ♪
1619
01:28:51,075 --> 01:28:55,210
♪ To move on ♪
1620
01:28:55,212 --> 01:28:58,580
♪ Oh, oh, oh ♪
1621
01:28:58,582 --> 01:29:01,786
♪♪
1622
01:29:01,788 --> 01:29:06,788
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1623
01:29:12,395 --> 01:29:15,196
♪ The emotion that
broke my heart ♪
1624
01:29:15,198 --> 01:29:19,334
♪ Could be the same one that
gives me a brand new start ♪
1625
01:29:19,336 --> 01:29:22,237
♪ I'll never back down ♪
1626
01:29:22,239 --> 01:29:26,107
♪ These scars remind me
my past is real ♪
1627
01:29:26,109 --> 01:29:29,344
♪ And I, I have overcome ♪
1628
01:29:29,346 --> 01:29:34,048
♪ I, I am far from done ♪
1629
01:29:34,050 --> 01:29:38,987
♪ I know that
I will love again ♪
1630
01:29:38,989 --> 01:29:41,457
♪ I'm hurt ♪
1631
01:29:41,459 --> 01:29:45,326
♪ But I'm not broken ♪
1632
01:29:45,328 --> 01:29:48,263
♪ I was lost ♪
1633
01:29:48,265 --> 01:29:51,033
♪ But now I'm found ♪
1634
01:29:51,035 --> 01:29:55,036
♪ My heart ♪
1635
01:29:55,038 --> 01:29:57,673
♪ And I have chosen ♪
1636
01:29:57,675 --> 01:30:01,910
♪ To move on ♪
1637
01:30:01,912 --> 01:30:06,382
♪ Oh, oh, oh ♪
1638
01:30:06,384 --> 01:30:09,386
♪♪
110155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.