Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:03,046
[ People screaming ]
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,917
Previously on "Manifest"...
3
00:00:04,961 --> 00:00:07,485
Daly: Terribly sorry, folks.
That was not on the radar.
4
00:00:07,529 --> 00:00:11,141
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
5
00:00:11,185 --> 00:00:12,229
Ben!
6
00:00:14,710 --> 00:00:16,059
Olive.
7
00:00:16,103 --> 00:00:18,888
Saanvi: I discovered
something in Cal's blood.
8
00:00:18,931 --> 00:00:20,237
It wasn't there
before the plane,
9
00:00:20,281 --> 00:00:21,760
and it wasn't produced
by the cancer.
10
00:00:21,804 --> 00:00:23,153
It's all connected.
11
00:00:23,197 --> 00:00:24,502
But aren't you
seeing things,
12
00:00:24,546 --> 00:00:26,417
hearing things
in your head?
13
00:00:26,461 --> 00:00:29,159
Michaela: [ Echoing ]
Set them free.
14
00:00:29,203 --> 00:00:31,422
The ability to see and hear
what's going to happen?
15
00:00:31,466 --> 00:00:33,250
That's an incredibly
powerful weapon --
16
00:00:33,294 --> 00:00:35,035
for the military,
for intelligence.
17
00:00:35,078 --> 00:00:36,601
NSA, drop your weapon!
18
00:00:36,645 --> 00:00:37,733
[ Machine-gun fire ]
19
00:00:40,214 --> 00:00:41,867
Robert Vance died
as he lived --
20
00:00:41,911 --> 00:00:43,434
in service
of our great country...
21
00:00:43,478 --> 00:00:46,698
The Major: Ben Stone is only
a vehicle to get to his son.
22
00:00:46,742 --> 00:00:49,353
Until we're sure the boy
is our Holy Grail,
23
00:00:49,397 --> 00:00:50,876
we sit tight.
24
00:00:50,920 --> 00:00:52,530
Beloved,
my fellow passengers and I
25
00:00:52,574 --> 00:00:54,097
were sent back
to heal the world.
26
00:00:54,141 --> 00:00:55,359
What is this?
Some kind of scam?
27
00:00:55,403 --> 00:00:56,882
Ben, this is my --
my calling.
28
00:00:56,926 --> 00:00:58,449
[ Glass shatters ]Man: Freaks!
29
00:00:58,493 --> 00:01:01,104
Ben: If you come anywhere near
a member of my family again,
30
00:01:01,148 --> 00:01:02,540
then you will know exactly
what someone
31
00:01:02,584 --> 00:01:05,065
who has already died once
is willing to do.
32
00:01:05,108 --> 00:01:06,805
I can't leave.
He's almost here.
33
00:01:07,502 --> 00:01:08,807
It's him! It's him!
Don't hurt him!
34
00:01:08,851 --> 00:01:11,897
Whatever happened to us
on that plane
35
00:01:11,941 --> 00:01:13,464
also happened to Zeke
in his cave.
36
00:01:13,508 --> 00:01:15,814
I'm pregnant.
Six weeks, maybe.
37
00:01:15,858 --> 00:01:17,207
So, right when the plane
came...
38
00:01:17,251 --> 00:01:18,382
Or just before.
39
00:01:18,426 --> 00:01:19,470
I'm Danny.
40
00:01:19,514 --> 00:01:21,211
Grace's --
I know.
41
00:01:21,255 --> 00:01:23,300
I have an appointment...
with a therapist.
42
00:01:23,344 --> 00:01:24,954
Please, come in.
43
00:01:26,260 --> 00:01:29,393
Ben: The exact amount of time
he was gone is the same...
44
00:01:29,437 --> 00:01:31,395
exact amount of time
he was alive again.
45
00:01:31,439 --> 00:01:33,093
Are you saying you
have some kind of...
46
00:01:33,136 --> 00:01:34,268
expiration date?
47
00:01:34,964 --> 00:01:37,445
Olive: June 2, 2024.
48
00:01:37,488 --> 00:01:38,881
It's always been you.
49
00:01:39,969 --> 00:01:41,753
I want you out of here
before she comes back.
50
00:01:41,797 --> 00:01:43,799
Michaela and I,
we're meant to be together.
51
00:01:43,842 --> 00:01:46,149
♪♪
52
00:01:46,193 --> 00:01:47,324
[ Gun cocks ]Back off!
53
00:01:47,368 --> 00:01:48,673
Put the gun down.
54
00:01:48,717 --> 00:01:52,329
♪♪
55
00:01:52,373 --> 00:01:53,939
[ Gunshot ]
56
00:01:53,983 --> 00:01:58,118
♪♪
57
00:01:59,815 --> 00:02:02,948
Peanuts?
Ma'am, would you like peanuts?
58
00:02:02,992 --> 00:02:05,516
Woman:
Anything sodium-free.
59
00:02:06,517 --> 00:02:09,172
Mom's not wrong -- Jared's not
gonna wait around forever.
60
00:02:09,216 --> 00:02:10,826
Great marriage pep-talk.
Thank you.
61
00:02:10,869 --> 00:02:12,436
Why're you fighting this
when all it's gonna do
62
00:02:12,480 --> 00:02:13,698
is make you happy?
63
00:02:13,742 --> 00:02:15,265
It's all we want for you.
64
00:02:15,309 --> 00:02:18,138
♪♪
65
00:02:18,181 --> 00:02:19,878
That's really sweet of you.
You must be drunk.
66
00:02:19,922 --> 00:02:23,273
[ Chuckles ] Definitely.
67
00:02:23,317 --> 00:02:25,449
Say yes to Jared.
68
00:02:25,493 --> 00:02:26,798
[ Echoing ]
Have a wedding, a honeymoon.
69
00:02:26,842 --> 00:02:28,278
Turn the page. It's time.
70
00:02:28,322 --> 00:02:29,801
Ben, what's going on?
How are we back here?
71
00:02:29,845 --> 00:02:31,542
Why are
we back on Flight 828?
72
00:02:31,586 --> 00:02:34,284
[ People screaming ]
73
00:02:34,328 --> 00:02:35,633
No, no, no.
It's just a nightmare.
74
00:02:35,677 --> 00:02:37,157
It's just a nightmare.
75
00:02:37,200 --> 00:02:39,898
The turbulence stops,
the turbulence stops.
76
00:02:39,942 --> 00:02:42,510
[ Screaming continues ]
77
00:02:44,338 --> 00:02:46,731
It didn't happen this way,
it didn't happen this way!
78
00:02:46,775 --> 00:02:48,211
It didn't happen
this way!
79
00:02:49,865 --> 00:02:52,302
Cal.
Cal, what's going on?!
80
00:02:52,346 --> 00:02:53,869
Answer me, please!
81
00:02:53,912 --> 00:02:57,873
Michaela, Michaela.
Michaela.
82
00:02:57,916 --> 00:02:59,396
[ Gasps ] Are you okay?
83
00:02:59,440 --> 00:03:01,224
Jared:
[ Speaking indistinctly ]
84
00:03:01,268 --> 00:03:04,358
Do you understand?Hold on. Hold on, Michaela.
85
00:03:04,401 --> 00:03:05,924
Shots fired.
Officer down.
86
00:03:05,968 --> 00:03:07,665
-We're getting you help.
-Officer down.
87
00:03:07,709 --> 00:03:09,189
Jared: I'm so sorry.
88
00:03:09,232 --> 00:03:10,886
Yeah, I have eyes
on the suspect right now.
89
00:03:10,929 --> 00:03:12,757
I'm so sorry this happened.
90
00:03:12,801 --> 00:03:14,368
No, believe me,
he will not get away.
91
00:03:14,411 --> 00:03:15,717
[ Gasping ]Hey, am I gonna hurt her
92
00:03:15,760 --> 00:03:17,109
if I push on this too hard?!
93
00:03:17,153 --> 00:03:19,242
[ Gasping ]
94
00:03:19,286 --> 00:03:20,591
[ Weakly ] Run.
95
00:03:20,635 --> 00:03:22,941
No, don't --
don't exert any energy.
96
00:03:22,985 --> 00:03:24,247
Run.
97
00:03:24,291 --> 00:03:26,031
[ Gasping ]
98
00:03:26,075 --> 00:03:27,816
[ Breathing shakily ]
99
00:03:29,905 --> 00:03:31,950
Move. You're not putting
enough pressure on the wound.
100
00:03:31,994 --> 00:03:33,169
Get...
101
00:03:34,997 --> 00:03:36,955
Hey. Hey, Mick.
102
00:03:36,999 --> 00:03:40,089
It's okay, alright?
A bus is coming, I promise.
103
00:03:40,132 --> 00:03:42,961
Alright, just stay with me.
104
00:03:43,005 --> 00:03:44,136
Please.
105
00:03:44,180 --> 00:03:47,357
It's okay. It's okay.
106
00:03:47,401 --> 00:03:48,967
Mick.
107
00:03:51,187 --> 00:03:52,275
Zeke!
108
00:03:52,319 --> 00:03:54,103
Zeke, you son of a bitch!
109
00:03:55,409 --> 00:03:57,411
[ People screaming ]
110
00:03:59,761 --> 00:04:02,807
Doctor: Vitals.
What's her vitals?
111
00:04:02,851 --> 00:04:04,809
BP 89/51 and dropping.
112
00:04:04,853 --> 00:04:05,897
Possible longitudinal
113
00:04:05,941 --> 00:04:07,247
transected artery.
114
00:04:07,290 --> 00:04:09,249
She's crashing.
We need the O.R.
115
00:04:09,292 --> 00:04:11,947
[ Siren wailing,
police radio chatter ]
116
00:04:11,990 --> 00:04:17,387
♪♪
117
00:04:17,431 --> 00:04:19,259
Jared?!
118
00:04:19,302 --> 00:04:21,086
She's in surgery.What happened?
119
00:04:21,130 --> 00:04:22,566
I came
into Mick's place.
120
00:04:22,610 --> 00:04:24,394
Zeke had a gun.What?
121
00:04:24,438 --> 00:04:25,917
I tried to take it from him.
There was...
122
00:04:25,961 --> 00:04:27,745
[ Sighs ]
123
00:04:27,789 --> 00:04:30,008
There was a scramble.
124
00:04:30,052 --> 00:04:32,620
I mean, if I knew
she was there, I would've...
125
00:04:32,663 --> 00:04:34,099
[ Sighs ]
126
00:04:34,143 --> 00:04:36,667
A shot went off
as I pulled the gun away.
127
00:04:36,711 --> 00:04:37,799
She went down.
128
00:04:37,842 --> 00:04:39,757
Oh.
Oh, my God.
129
00:04:39,801 --> 00:04:42,499
Ben, I was there to try
to keep her safe.
130
00:04:42,543 --> 00:04:45,459
She's got
to pull through, Ben.
131
00:04:45,502 --> 00:04:47,287
She's got to pull through.
132
00:04:47,330 --> 00:04:49,941
♪♪
133
00:04:49,985 --> 00:04:53,597
[ Suspenseful music plays ]
134
00:04:53,641 --> 00:05:00,604
♪♪
135
00:05:00,648 --> 00:05:07,655
♪♪
136
00:05:07,698 --> 00:05:09,309
The surgery just finished.
137
00:05:09,352 --> 00:05:10,788
They're moving her
into a recovery room.
138
00:05:10,832 --> 00:05:12,007
And?
139
00:05:12,050 --> 00:05:14,226
They said it went well.[ Sighs deeply ]
140
00:05:14,270 --> 00:05:17,012
The bullet punctured
her abdominal artery,
141
00:05:17,055 --> 00:05:18,883
and we almost lost her,
but it sounds like
142
00:05:18,927 --> 00:05:21,016
she could
make a full recovery.
143
00:05:21,059 --> 00:05:23,975
Thanks for finding out.
When can we see her?
144
00:05:24,019 --> 00:05:25,977
Let's see
if we can sneak you in, okay?
145
00:05:26,021 --> 00:05:27,457
Alright. Uh...
146
00:05:27,501 --> 00:05:28,676
-Go.
-Yeah, go.
147
00:05:28,719 --> 00:05:29,894
We'll see her
when she's stronger.
148
00:05:29,938 --> 00:05:32,157
Alright.No, I'm sorry.
149
00:05:32,201 --> 00:05:33,811
I don't know
what's going on,
150
00:05:33,855 --> 00:05:35,683
but she said that she didn't
want to see you.
151
00:05:35,726 --> 00:05:42,472
♪♪
152
00:05:42,516 --> 00:05:45,519
[ Monitor beeping ]
153
00:05:45,562 --> 00:05:50,175
♪♪
154
00:05:50,219 --> 00:05:52,352
It took much longer
before I saw you,
155
00:05:52,395 --> 00:05:55,093
they'd have
to admit me, too.
156
00:05:55,137 --> 00:05:56,834
I don't think
your insurance
157
00:05:56,878 --> 00:05:58,923
covers worrying
about your sister.
158
00:05:58,967 --> 00:06:04,712
♪♪
159
00:06:04,755 --> 00:06:06,757
[ Smooches ]
160
00:06:06,801 --> 00:06:08,759
♪♪
161
00:06:08,803 --> 00:06:10,587
Where's Zeke?
162
00:06:10,631 --> 00:06:12,502
NYPD's looking for him.
163
00:06:12,546 --> 00:06:15,723
Jared told me what happened.
They'll find him.
164
00:06:15,766 --> 00:06:17,551
I hope they don't.
165
00:06:20,771 --> 00:06:22,947
Ben, I was
on the plane again.
166
00:06:22,991 --> 00:06:24,514
What do you mean?
167
00:06:24,558 --> 00:06:26,516
828. I was on the plane
with Cal.
168
00:06:26,560 --> 00:06:30,085
It was nose-diving.
169
00:06:30,128 --> 00:06:31,869
I know
that it's not reality,
170
00:06:31,913 --> 00:06:35,307
but -- but in my vision,
it was...
171
00:06:35,351 --> 00:06:37,048
it was crashing.
172
00:06:37,092 --> 00:06:38,702
Maybe it was just
a near-death experience,
173
00:06:38,746 --> 00:06:41,966
but it just --
Ben, it felt real.
174
00:06:42,010 --> 00:06:44,534
♪♪
175
00:06:44,578 --> 00:06:47,972
Michaela, you need
to know something.
176
00:06:48,016 --> 00:06:51,323
I think it's a Calling
about us dying.
177
00:06:51,367 --> 00:06:54,239
Not necessarily
on a plane.
178
00:06:54,283 --> 00:06:58,722
Griffin died after the exact
amount of time he was gone,
179
00:06:58,766 --> 00:07:01,986
and then Cal had a Calling
about that date.
180
00:07:02,030 --> 00:07:05,816
Mick, June 2, 2024...
181
00:07:05,860 --> 00:07:09,994
is exactly 5 1/2 years
after the date we returned.
182
00:07:10,038 --> 00:07:12,475
The same thing that happened
to Griffin...
183
00:07:12,519 --> 00:07:14,346
it's gonna happen to us.
184
00:07:14,390 --> 00:07:16,958
♪♪
185
00:07:17,001 --> 00:07:18,742
No.
I'm sorry.
186
00:07:18,786 --> 00:07:21,136
No, no,
it's just it -- it was --
187
00:07:21,179 --> 00:07:22,659
It wasn't
a normal Calling.
188
00:07:22,703 --> 00:07:24,139
I know it's a lot to take in.No, no, no.
189
00:07:24,182 --> 00:07:26,010
It's a lot to take in.No, listen to me, Ben.
190
00:07:26,054 --> 00:07:27,925
It was different.
191
00:07:27,969 --> 00:07:31,755
Did anyone else have a Calling
about the plane nose-diving?
192
00:07:31,799 --> 00:07:33,278
Cal: I did.
193
00:07:33,322 --> 00:07:35,498
Hey, buddy.
Come in.
194
00:07:35,542 --> 00:07:37,326
♪♪
195
00:07:37,369 --> 00:07:40,808
I was on the plane
with Auntie Mick.
196
00:07:40,851 --> 00:07:44,638
Cal, you were gonna tell me
something on the plane.
197
00:07:44,681 --> 00:07:47,379
As it was nose-diving,
you were gonna say something.
198
00:07:47,423 --> 00:07:52,297
♪♪
199
00:07:52,341 --> 00:07:56,301
Cal, what were
you gonna tell me?
200
00:07:56,345 --> 00:07:58,042
Save the passengers.
201
00:07:58,086 --> 00:08:01,785
[ Engines roaring ]
202
00:08:01,829 --> 00:08:09,010
♪♪
203
00:08:09,053 --> 00:08:16,234
♪♪
204
00:08:16,278 --> 00:08:18,193
[ Vehicle door closes ]
205
00:08:18,236 --> 00:08:27,332
♪♪
206
00:08:27,376 --> 00:08:29,421
[ Camera shutter clicks ]
207
00:08:29,465 --> 00:08:36,820
♪♪
208
00:08:36,864 --> 00:08:39,214
[ Camera shutter clicking ]
209
00:08:39,257 --> 00:08:47,657
♪♪
210
00:08:47,701 --> 00:08:49,093
[ Gun cocks ]Randall: Get off my property.
211
00:08:49,137 --> 00:08:51,356
Whoa, whoa, whoa, whoa!
212
00:08:51,400 --> 00:08:52,706
Randall?
213
00:08:52,749 --> 00:08:55,099
I'm not here to hurt you.
My name is Ben Stone.
214
00:08:55,143 --> 00:08:57,058
I was with you
on Flight 828.
215
00:08:57,101 --> 00:08:58,538
What do you want?
216
00:08:58,581 --> 00:09:01,366
Are you hearing things,
Randall?
217
00:09:01,410 --> 00:09:04,456
Seeing things?
Visions? Voices?
218
00:09:04,500 --> 00:09:08,373
♪♪
219
00:09:08,417 --> 00:09:10,245
Do you get them, too?
220
00:09:12,247 --> 00:09:14,597
Can we talk about it?
221
00:09:14,641 --> 00:09:16,468
Saanvi:
You could've been killed.
222
00:09:16,512 --> 00:09:19,210
Ben?
223
00:09:19,254 --> 00:09:20,908
Ben?
224
00:09:20,951 --> 00:09:22,257
Okay,
I'm worried about you.
225
00:09:22,300 --> 00:09:23,606
[ Sighs ]
226
00:09:23,650 --> 00:09:25,042
I have no choice.
227
00:09:25,086 --> 00:09:26,478
The Calling said
"save the passengers."
228
00:09:26,522 --> 00:09:28,045
To me, that means
tracking them down
229
00:09:28,089 --> 00:09:29,743
and finding out who knows
something we don't.
230
00:09:29,786 --> 00:09:31,571
About the Death Date?
231
00:09:31,614 --> 00:09:33,398
Maybe we're the only ones
who know.
232
00:09:33,442 --> 00:09:35,139
Out of almost 200 people?
233
00:09:35,183 --> 00:09:38,099
No, someone has to have
some kind of clue,
234
00:09:38,142 --> 00:09:40,492
some kind of puzzle piece that
can help us try to stop it.
235
00:09:40,536 --> 00:09:42,407
Would you eat?
I'm worried about you.
236
00:09:42,451 --> 00:09:44,322
You're not telling people
about the Death Date, are you?
237
00:09:44,366 --> 00:09:46,107
No, I can't do that.
238
00:09:46,150 --> 00:09:48,588
Not without a solution.
239
00:09:48,631 --> 00:09:50,720
Not without knowing more.
240
00:09:50,764 --> 00:09:51,939
Grace: Let's pause
241
00:09:51,982 --> 00:09:54,115
on the Death Date talk,
242
00:09:54,158 --> 00:09:55,246
focus on something
243
00:09:55,290 --> 00:09:56,596
more positive.
244
00:09:56,639 --> 00:09:58,423
♪♪
245
00:09:58,467 --> 00:09:59,903
[ Whooshing ]
246
00:09:59,947 --> 00:10:01,078
Ben: [ Chuckles ]
247
00:10:01,122 --> 00:10:03,733
You're at 14 weeks.
248
00:10:03,777 --> 00:10:05,169
Second trimester.
249
00:10:05,213 --> 00:10:06,736
Moving along great.
250
00:10:06,780 --> 00:10:07,955
Grace:
We should tell the kids now.
251
00:10:07,998 --> 00:10:10,522
They're gonna lose
their minds.
252
00:10:10,566 --> 00:10:14,483
Bear with me.
New record system.
253
00:10:14,526 --> 00:10:18,313
How many
previous pregnancies?
254
00:10:18,356 --> 00:10:20,141
Um, two.
255
00:10:20,184 --> 00:10:22,360
Uh, two kids -- twins.
256
00:10:22,404 --> 00:10:24,928
One pregnancy.
257
00:10:24,972 --> 00:10:28,671
Uh, it's two pregnancies.
258
00:10:28,715 --> 00:10:30,760
I had a miscarriage
last year.
259
00:10:30,804 --> 00:10:33,371
♪♪
260
00:10:33,415 --> 00:10:36,505
Okay.
261
00:10:36,548 --> 00:10:38,507
I will see you
before you check out.
262
00:10:38,550 --> 00:10:40,030
Congratulations,
you two.
263
00:10:40,074 --> 00:10:41,771
Thank you.
264
00:10:41,815 --> 00:10:44,513
[ Door opens, closes ]
265
00:10:44,556 --> 00:10:46,950
I should've told you.
266
00:10:46,994 --> 00:10:51,128
But you need to understand,
you and Cal were dead.
267
00:10:51,172 --> 00:10:54,523
I had a huge hole in my life.
268
00:10:54,566 --> 00:10:57,134
And Danny had
always wanted kids.
269
00:10:57,178 --> 00:10:59,833
[ Sighs ]
270
00:10:59,876 --> 00:11:02,487
Well,
if he always wanted kids,
271
00:11:02,531 --> 00:11:05,316
maybe we're wrong to not
find out if the baby's his.
272
00:11:05,360 --> 00:11:07,014
No.
273
00:11:07,057 --> 00:11:09,233
Ben...
274
00:11:09,277 --> 00:11:10,844
this is ourtime.
275
00:11:10,887 --> 00:11:13,194
If in six months,
when the baby's born,
276
00:11:13,237 --> 00:11:17,851
it turns out to be Danny's,
we'll deal with it then.
277
00:11:17,894 --> 00:11:20,244
For now
I just want it to be us.
278
00:11:20,288 --> 00:11:23,508
♪♪
279
00:11:23,552 --> 00:11:25,249
[ Smooches ]
280
00:11:25,293 --> 00:11:30,428
♪♪
281
00:11:30,472 --> 00:11:32,909
[ Door opens ]That's right.
282
00:11:33,954 --> 00:11:35,346
Hi.
Hi.
283
00:11:35,390 --> 00:11:36,826
-Hey.
-Yeah, she just won't quit.
284
00:11:36,870 --> 00:11:38,001
Will you ease up a bit?
285
00:11:38,045 --> 00:11:39,524
The first day
out of the hospital
286
00:11:39,568 --> 00:11:41,091
should be nothing but bingeing
junk food and Netflix.
287
00:11:41,135 --> 00:11:43,093
I tried
telling her that myself.
288
00:11:43,137 --> 00:11:44,442
I don't have
a day to waste.
289
00:11:44,486 --> 00:11:46,531
[ Sighs ]
290
00:11:46,575 --> 00:11:48,533
Well, if you don't wanna be
stuck in the basement,
291
00:11:48,577 --> 00:11:50,274
you could go up to my room.
292
00:11:50,318 --> 00:11:52,450
I've kind of wanted to move
downstairs anyway.
293
00:11:52,494 --> 00:11:53,887
[ Chuckles ]
That's really sweet,
294
00:11:53,930 --> 00:11:55,715
but it's just a few days.
It's fine.
295
00:11:55,758 --> 00:12:00,589
Although, honey, if you are
willing to move downstairs,
296
00:12:00,632 --> 00:12:03,548
that could help us out.Mm.
297
00:12:03,592 --> 00:12:05,420
And why is that?
298
00:12:05,463 --> 00:12:07,509
Because your room would make
a perfect nursery.
299
00:12:10,077 --> 00:12:11,948
I knew it!
Mom's pregnant!
300
00:12:11,992 --> 00:12:13,036
[ Laughs ]
301
00:12:13,080 --> 00:12:14,255
You owe me 5 bucks.
302
00:12:15,082 --> 00:12:17,432
[ Laughs ]
303
00:12:19,086 --> 00:12:20,304
[ Squeals ]
304
00:12:20,348 --> 00:12:21,871
Hey, take it -- Take it easy.Ow!
305
00:12:21,915 --> 00:12:24,395
Take it easy.Oh, I'm so happy for you guys!
306
00:12:24,439 --> 00:12:26,746
Well, and for me.
I always wanted a bigger family.
307
00:12:28,530 --> 00:12:30,924
I can't say
that I feel any better,
308
00:12:30,967 --> 00:12:35,493
though Michaela finally out of
the hospital is a load off.
309
00:12:35,537 --> 00:12:39,976
We're not even related,
but I don't know.
310
00:12:40,020 --> 00:12:41,673
After everything
we've been through,
311
00:12:41,717 --> 00:12:43,501
she feels like family.
312
00:12:45,939 --> 00:12:47,592
Speaking of which,
the only downside is,
313
00:12:47,636 --> 00:12:50,291
I will miss seeing the Stones
around the hospital.
314
00:12:50,334 --> 00:12:53,424
You mean Ben.
315
00:12:53,468 --> 00:12:54,599
I'm sorry?
316
00:12:54,643 --> 00:12:56,340
I hear
how you talk about him.
317
00:12:56,384 --> 00:12:58,473
Am I wrong?
[ Chuckles ]
318
00:12:58,516 --> 00:13:00,997
I hadn't even thought
about it.
319
00:13:01,041 --> 00:13:03,783
Much.
320
00:13:03,826 --> 00:13:05,828
You don't have to beat
yourself up about it.
321
00:13:05,872 --> 00:13:09,440
You and Ben have been through
a traumatic journey together.
322
00:13:09,484 --> 00:13:12,835
You have seen Ben
at his most vulnerable.
323
00:13:12,879 --> 00:13:14,489
That's appealing.
324
00:13:14,532 --> 00:13:16,447
It's best for me not to think
about him in that way.
325
00:13:16,491 --> 00:13:17,622
That's impossible.
326
00:13:17,666 --> 00:13:18,928
Because of Grace.
327
00:13:18,972 --> 00:13:20,277
Yes, Ellen.
They're having a baby.
328
00:13:20,321 --> 00:13:21,931
Really?
329
00:13:21,975 --> 00:13:25,326
It's been a secret, but can
we not talk about this?
330
00:13:25,369 --> 00:13:26,936
Of course. Moving on.
331
00:13:26,980 --> 00:13:30,113
How's your stress level,
1 to 10?
332
00:13:30,157 --> 00:13:32,942
It's a 6.
333
00:13:32,986 --> 00:13:34,639
7 maybe.
334
00:13:34,683 --> 00:13:38,121
Professional stresses
adding to that?
335
00:13:38,165 --> 00:13:42,473
Two months together, and you've
barely talked about work.
336
00:13:42,517 --> 00:13:43,561
There's not much
to talk about.
337
00:13:43,605 --> 00:13:45,825
Work is good.
338
00:13:45,868 --> 00:13:47,130
Good.
339
00:13:47,174 --> 00:13:49,872
♪♪
340
00:13:49,916 --> 00:13:52,701
You, uh, redecorated.
341
00:13:52,744 --> 00:13:54,659
Ben: Two months
of tracking down passengers.
342
00:13:54,703 --> 00:13:55,965
It's not easy.
343
00:13:56,009 --> 00:13:57,488
A bunch have packed up
and moved away
344
00:13:57,532 --> 00:13:59,142
because of the Xers.
345
00:13:59,186 --> 00:14:00,709
Are they really
that threatening?
346
00:14:00,752 --> 00:14:02,537
Eh, feels that way.
347
00:14:02,580 --> 00:14:03,973
Blown up online.
348
00:14:04,017 --> 00:14:06,367
Now people
are wary of us.
349
00:14:06,410 --> 00:14:09,239
Tabloid articles
aren't helping.
350
00:14:09,283 --> 00:14:10,850
Here.
I swung by your place,
351
00:14:10,893 --> 00:14:13,417
grabbed some changes
of clothes, your mail.
352
00:14:13,461 --> 00:14:16,681
Thanks. Yeah, I don't think I'm
getting back there for a while.
353
00:14:16,725 --> 00:14:18,161
Stay as long as you want.
354
00:14:18,205 --> 00:14:20,555
I could use another set
of eyes on all this.
355
00:14:23,253 --> 00:14:26,691
Ben, I get that you're trying
to save the passengers,
356
00:14:26,735 --> 00:14:29,651
but we don't even know
from what.
357
00:14:31,653 --> 00:14:34,090
The Death Date, Michaela.
358
00:14:34,134 --> 00:14:36,266
The Calling told us
we're all supposed to die.
359
00:14:36,310 --> 00:14:40,357
We have until June 2, 2024,
to stop that from happening.
360
00:14:40,401 --> 00:14:42,446
And what
if we can't stop it?
361
00:14:42,490 --> 00:14:44,057
So, what,
we're not supposed to try?
362
00:14:44,100 --> 00:14:45,580
I'm not being dismissive,
363
00:14:45,623 --> 00:14:48,061
but if the Callings wanted me
dead, I would be dead.
364
00:14:48,104 --> 00:14:49,801
It saved my life.
365
00:14:49,845 --> 00:14:52,543
What if "save the passengers"
is about the here and the now?
366
00:14:52,587 --> 00:14:54,371
What if it's about helping them
one by one?
367
00:14:54,415 --> 00:14:57,026
I'm out there trying to help
every day,
368
00:14:57,070 --> 00:14:58,898
but if all we're doing
is rearranging chairs
369
00:14:58,941 --> 00:15:00,421
on the Titanic,
what's it matter?
370
00:15:00,464 --> 00:15:07,819
♪♪
371
00:15:07,863 --> 00:15:09,473
Ben, this --
this is from Zeke.
372
00:15:09,517 --> 00:15:11,040
It's his handwriting.
373
00:15:11,084 --> 00:15:15,044
♪♪
374
00:15:15,088 --> 00:15:16,480
He made it to Canada?
375
00:15:16,524 --> 00:15:18,569
He's never gonna know
about his Death Date.
376
00:15:18,613 --> 00:15:20,397
Mick, we've been over this.
You're assuming he's --
377
00:15:20,441 --> 00:15:22,095
You don't assume
the same thing?
378
00:15:22,138 --> 00:15:24,488
Ben, he's innocent.
We have to help him.
379
00:15:26,273 --> 00:15:27,665
Alright.
So what do we do?
380
00:15:27,709 --> 00:15:30,320
How do we find him?
381
00:15:30,364 --> 00:15:32,409
We have to make it possible
for him to come home.
382
00:15:32,453 --> 00:15:33,845
If I could just find a way
to clear his name
383
00:15:33,889 --> 00:15:35,108
and prove his innocence,
384
00:15:35,151 --> 00:15:36,936
then maybe he can show
his face again.
385
00:15:36,979 --> 00:15:41,592
♪♪
386
00:15:41,636 --> 00:15:43,986
[ Indistinct conversations ]
387
00:15:52,342 --> 00:15:54,605
[ Knocking ]
388
00:15:54,649 --> 00:15:56,172
Detective Stone.
389
00:15:56,216 --> 00:15:58,174
You don't start back up
until next week.
390
00:15:58,218 --> 00:15:59,436
Captain Bowers.
391
00:15:59,480 --> 00:16:01,482
Uh, sorry
that I wasn't here
392
00:16:01,525 --> 00:16:02,787
when you were formally
introduced.
393
00:16:02,831 --> 00:16:04,180
You weren't supposed to be.
394
00:16:04,224 --> 00:16:05,834
You were supposed to be
recuperating.
395
00:16:05,877 --> 00:16:08,968
[ Chuckles ]So why aren't you recuperating?
396
00:16:09,011 --> 00:16:13,450
I'm here to ask you to call off
the hunt for Zeke Landon.
397
00:16:13,494 --> 00:16:15,452
You're quick to forgive,
Detective.
398
00:16:15,496 --> 00:16:16,714
It was an accident.
399
00:16:16,758 --> 00:16:18,020
That's not
how Detective Vasquez
400
00:16:18,064 --> 00:16:21,632
described it
in the IA report.
401
00:16:21,676 --> 00:16:23,678
He was mistaken.
402
00:16:23,721 --> 00:16:25,462
You told IA
you had no recollection
403
00:16:25,506 --> 00:16:26,986
of the moments
before you were shot.
404
00:16:27,029 --> 00:16:28,552
Maybe youwere mistaken?
405
00:16:28,596 --> 00:16:30,641
I know Zeke,
and he would've never --
406
00:16:30,685 --> 00:16:32,556
All this,
this is why I was brought in.
407
00:16:32,600 --> 00:16:33,993
There's been
too many loose ends,
408
00:16:34,036 --> 00:16:35,733
too much muddy water
at this precinct.
409
00:16:35,777 --> 00:16:37,909
Bottom line, your new boyfriend
and your ex-boyfriend
410
00:16:37,953 --> 00:16:39,824
were fighting in your apartment,
you got shot,
411
00:16:39,868 --> 00:16:41,043
and your new boyfriend
ran off.
412
00:16:41,087 --> 00:16:42,740
Zeke is not my boyfriend.
413
00:16:42,784 --> 00:16:45,743
Whatever he is, you're
too close to this, Detective.
414
00:16:45,787 --> 00:16:47,049
Go home.
415
00:17:00,802 --> 00:17:03,109
Just gonna blow
right past me?
416
00:17:11,204 --> 00:17:12,901
[ Sighs ]
417
00:17:12,944 --> 00:17:15,773
I don't know what happened
that night exactly, Jared,
418
00:17:15,817 --> 00:17:18,341
but what I do know
419
00:17:18,385 --> 00:17:20,604
is that if you had stopped
obsessing over Zeke,
420
00:17:20,648 --> 00:17:22,345
if you'd actually listened
to me,
421
00:17:22,389 --> 00:17:26,349
then I wouldn't have ended up
with a bullet in my stomach.
422
00:17:26,393 --> 00:17:28,221
That I do know.
423
00:17:28,264 --> 00:17:29,874
You don't know.
424
00:17:29,918 --> 00:17:31,572
But you convinced yourself
so much of it
425
00:17:31,615 --> 00:17:33,617
that you block me from
visiting you in the hospital?
426
00:17:33,661 --> 00:17:35,793
Who does that?
427
00:17:35,837 --> 00:17:38,231
I wasn't ready.
428
00:17:38,274 --> 00:17:40,146
I might never be.
429
00:17:47,240 --> 00:17:49,807
If you'll excuse me,
I have some work to do.
430
00:17:56,945 --> 00:18:03,212
♪♪
431
00:18:03,256 --> 00:18:05,388
Cal: [ Echoing]
Save the passengers.
432
00:18:05,432 --> 00:18:07,564
[ Rumbling ]
433
00:18:07,608 --> 00:18:17,661
♪♪
434
00:18:21,448 --> 00:18:23,580
And everything
started shaking
435
00:18:23,624 --> 00:18:24,842
when you saw the Vasiks
on the board?
436
00:18:24,886 --> 00:18:26,670
This is like
the plane Calling I had.
437
00:18:26,714 --> 00:18:28,411
[ Sighs ]
438
00:18:28,455 --> 00:18:30,587
Is that what the Calling meant,
to save these passengers?
439
00:18:30,631 --> 00:18:32,241
This Calling
started two months ago.
440
00:18:32,285 --> 00:18:34,591
I think it's about helping as
many of them as we can.
441
00:18:34,635 --> 00:18:35,940
Ben, this is
what I'm talking about,
442
00:18:35,984 --> 00:18:37,159
about getting out
into the world,
443
00:18:37,203 --> 00:18:38,421
as opposed to being stuck
in here,
444
00:18:38,465 --> 00:18:40,249
trying to crack
the Death Date.
445
00:18:40,293 --> 00:18:41,598
The work in here will help
446
00:18:41,642 --> 00:18:43,339
with the work we need
to do out there.
447
00:18:43,383 --> 00:18:46,125
Now, I tried contacting
the Vasiks.
448
00:18:46,168 --> 00:18:47,430
Here.
449
00:18:47,474 --> 00:18:49,171
I sent them a message
six weeks ago,
450
00:18:49,215 --> 00:18:50,955
then a follow-up e-mail
two weeks ago.
451
00:18:50,999 --> 00:18:53,349
Never heard back.
452
00:18:53,393 --> 00:18:55,351
Their case file said
that they had kids,
453
00:18:55,395 --> 00:18:57,527
yet the kids
weren't on 828.
454
00:18:59,877 --> 00:19:01,531
I spoke to Anson
on the plane.
455
00:19:01,575 --> 00:19:03,838
[ Indistinct conversations ]
456
00:19:06,580 --> 00:19:08,147
Mind if I get
some more ice?
457
00:19:08,190 --> 00:19:09,365
Help yourself.
Thanks.
458
00:19:09,409 --> 00:19:10,845
Oh.Sorry. My bad.
459
00:19:10,888 --> 00:19:12,194
[ Breathes sharply ] Ooh.Yeah,
460
00:19:12,238 --> 00:19:13,500
tough to cool down
since we left.
461
00:19:13,543 --> 00:19:15,328
Mm. I've been there.
Summer of 2001,
462
00:19:15,371 --> 00:19:17,068
I fell asleep
on the Staten Island Ferry,
463
00:19:17,112 --> 00:19:18,983
and my entire left side
nearly melted.
464
00:19:19,027 --> 00:19:21,072
[ Chuckles ] Yeah,
I'm usually bugging the kids
465
00:19:21,116 --> 00:19:22,378
to apply layer after layer.
466
00:19:22,422 --> 00:19:23,988
That's how I remember
to do the same.
467
00:19:24,032 --> 00:19:25,338
And this time
they remembered?
468
00:19:25,381 --> 00:19:27,035
Left them home, actually.
469
00:19:27,078 --> 00:19:29,080
The wife and I took a sort
of second honeymoon.
470
00:19:29,124 --> 00:19:30,821
Sounds amazing.
471
00:19:30,865 --> 00:19:32,475
Wasn't as great
as I thought it would be.
472
00:19:32,519 --> 00:19:35,086
Uh, missed the kids
every single minute.
473
00:19:35,130 --> 00:19:36,218
[ Chuckles ]
474
00:19:36,262 --> 00:19:37,654
Never leaving 'em again.
475
00:19:37,698 --> 00:19:40,222
Mm.
476
00:19:40,266 --> 00:19:42,224
Someone was watching
their kids.
477
00:19:43,704 --> 00:19:45,749
Here.
478
00:19:45,793 --> 00:19:47,011
Says here that
they left them
479
00:19:47,055 --> 00:19:48,535
with a neighbor,
Sharice Fields.
480
00:19:48,578 --> 00:19:50,363
She raised these kids
for 5 1/2 years,
481
00:19:50,406 --> 00:19:51,494
then their parents
came back.
482
00:19:51,538 --> 00:19:53,888
I can't imagine that.
483
00:19:53,931 --> 00:19:55,542
We have to talk to Sharice.
484
00:19:55,585 --> 00:19:57,413
I'll get someone at the precinct
to pull up the address.
485
00:19:57,457 --> 00:19:59,720
Mick, you're supposed to rest.
Maybe Jared and I could --
486
00:19:59,763 --> 00:20:02,331
No, Jared is
the one who got me shot.
487
00:20:02,375 --> 00:20:04,594
I'm done involving him.
This is you and me.
488
00:20:04,638 --> 00:20:07,380
[ Sighs ] Alright.
489
00:20:07,423 --> 00:20:08,685
[ Laughs ]
490
00:20:08,729 --> 00:20:10,687
Thank you
for making that reservation.
491
00:20:10,731 --> 00:20:12,123
I have missed
our tea dates.
492
00:20:12,167 --> 00:20:13,734
Well, there's a chance
I'm not gonna be
493
00:20:13,777 --> 00:20:15,605
your only daughter very soon,
so I have to take advantage.
494
00:20:15,649 --> 00:20:17,781
[ Laughing ] Oh, I see.
That's...
495
00:20:19,435 --> 00:20:21,045
Danny. Hi.
496
00:20:21,089 --> 00:20:22,046
Hi.
497
00:20:22,090 --> 00:20:23,265
Hi.
Hi, hi!
498
00:20:23,309 --> 00:20:24,832
Hi.
Hey, Olive.
499
00:20:26,137 --> 00:20:28,618
So, uh, how's --
how's Michaela?
500
00:20:28,662 --> 00:20:31,926
She's better. Back on her feet,
getting stronger every day.
501
00:20:31,969 --> 00:20:33,232
Good.
502
00:20:33,275 --> 00:20:35,930
And work and school?
Everything?
503
00:20:35,973 --> 00:20:37,714
Good.School's pretty boring.
504
00:20:37,758 --> 00:20:39,542
[ Laughs ] Yeah.
505
00:20:39,586 --> 00:20:41,240
Not so boring at home,
though.
506
00:20:42,110 --> 00:20:45,244
Oh. Oh.
507
00:20:45,287 --> 00:20:48,638
Uh, Michaela's just staying
with us,
508
00:20:48,682 --> 00:20:52,816
and, um, my father-in-law
has been looking after her,
509
00:20:52,860 --> 00:20:55,471
playing nurse, so...
510
00:20:57,125 --> 00:20:58,561
Well, we should be going.
511
00:20:58,605 --> 00:21:00,171
Yeah, um, me too.
512
00:21:00,215 --> 00:21:02,391
[ Chuckles nervously ]
Um, it's good to see you.
513
00:21:02,435 --> 00:21:03,958
Yeah, you too.
514
00:21:08,963 --> 00:21:11,226
Why didn't you tell Danny
you're pregnant?
515
00:21:15,186 --> 00:21:16,623
Is Danny the father?
516
00:21:18,799 --> 00:21:20,017
I don't know.
517
00:21:20,061 --> 00:21:21,628
Oh, my God.
518
00:21:21,671 --> 00:21:26,154
Honey, if the baby
turns out to be Danny's,
519
00:21:26,197 --> 00:21:28,678
of course
we will tell him.
520
00:21:28,722 --> 00:21:30,201
You get that, don't you?
521
00:21:32,073 --> 00:21:35,337
I just thought this baby
would be something special...
522
00:21:35,381 --> 00:21:37,165
for ourfamily.
523
00:21:37,208 --> 00:21:39,123
And it will be!Something amazing
524
00:21:39,167 --> 00:21:44,128
to bring us all together when
everything else is so scary.
525
00:21:44,172 --> 00:21:48,524
And, of course, it's not
that simple for us.
526
00:21:48,568 --> 00:21:49,786
It never can be.
527
00:21:49,830 --> 00:21:57,446
♪♪
528
00:21:57,490 --> 00:21:59,448
[ Doorbell rings ]
529
00:21:59,492 --> 00:22:01,320
[ Knocking ]
530
00:22:04,584 --> 00:22:06,063
Sharice?
Yes?
531
00:22:06,107 --> 00:22:08,457
I'm Detective Stone.
This is my brother Ben.
532
00:22:08,501 --> 00:22:10,198
We were both on Flight 828.
533
00:22:10,241 --> 00:22:11,242
Can we come in?
534
00:22:11,286 --> 00:22:13,549
Go play with your sisters.
535
00:22:13,593 --> 00:22:17,423
Every time they hear the bell,
they think it's their parents.
536
00:22:19,207 --> 00:22:21,862
[ Whispering ] Anson
said he would never
leave the kids behind.
537
00:22:21,905 --> 00:22:22,950
Thank you.
538
00:22:24,212 --> 00:22:26,040
Hey, guys.
539
00:22:26,083 --> 00:22:28,738
So, who's in charge here?
Me.
540
00:22:30,871 --> 00:22:32,176
What's your name, boss?
541
00:22:32,220 --> 00:22:33,221
Sasha.
542
00:22:33,264 --> 00:22:34,527
She's not in charge.
543
00:22:34,570 --> 00:22:35,876
Mama Sharice is.
544
00:22:35,919 --> 00:22:37,051
And who are you?
545
00:22:37,094 --> 00:22:39,009
Milo.
And this is Tula.
546
00:22:39,053 --> 00:22:40,359
She's allergic to peanuts.
547
00:22:40,402 --> 00:22:41,708
Oh. Good to know.
548
00:22:41,751 --> 00:22:43,187
Thank you.
549
00:22:43,231 --> 00:22:45,189
Sharice:
There was no other family,
550
00:22:45,233 --> 00:22:48,062
so I was "Mama"
all these years.
551
00:22:48,105 --> 00:22:50,847
And then their actual mama
and papa came back,
552
00:22:50,891 --> 00:22:53,197
and I became Mama Sharice.
553
00:22:53,241 --> 00:22:55,374
[ Sighs ] That must be hard
for all of you.
554
00:22:55,417 --> 00:22:56,766
It has been.
555
00:22:56,810 --> 00:22:58,942
Those children
are my angels.
556
00:22:58,986 --> 00:23:01,684
But Trina and Anson
coming home was a miracle,
557
00:23:01,728 --> 00:23:03,425
so of course
I stepped aside.
558
00:23:03,469 --> 00:23:06,515
For the kids' sake,
I kept coming around.
559
00:23:06,559 --> 00:23:08,125
They don't know their parents
from Adam.
560
00:23:08,169 --> 00:23:10,737
When was the last time
anyone saw Anson or Trina?
561
00:23:10,780 --> 00:23:12,739
They put the kids to bed
Saturday night.
562
00:23:12,782 --> 00:23:14,436
I showed up in the morning.
563
00:23:14,480 --> 00:23:16,917
Sunday brunch
has been our thing.
564
00:23:16,960 --> 00:23:18,571
Pontiac wasn't
in the driveway.
565
00:23:18,614 --> 00:23:20,399
They were gone.
566
00:23:20,442 --> 00:23:22,792
At least the kids were still
sound asleep, thank God.
567
00:23:22,836 --> 00:23:24,968
Have Trina and Anson
had any threats
568
00:23:25,012 --> 00:23:27,231
or hostile encounters
since they've been back?
569
00:23:27,275 --> 00:23:28,755
Haven't all of you?
570
00:23:28,798 --> 00:23:32,062
Harassing phone calls,
notes on the mailbox...
571
00:23:32,106 --> 00:23:35,457
Some son of a bitch
painted an X on the car.
572
00:23:35,501 --> 00:23:38,547
But that isn't
the worst of it.
573
00:23:38,591 --> 00:23:40,419
What was?
574
00:23:40,462 --> 00:23:45,554
They've been hearing things,
seeing things.
575
00:23:45,598 --> 00:23:47,948
♪♪
576
00:23:47,991 --> 00:23:50,559
Did they talk about
what they heard or saw
577
00:23:50,603 --> 00:23:51,908
or write it down?
578
00:23:51,952 --> 00:23:53,910
See for yourself.
579
00:23:53,954 --> 00:23:59,960
♪♪
580
00:24:00,003 --> 00:24:06,096
♪♪
581
00:24:06,140 --> 00:24:08,795
Bible verses.
Were they religious?
582
00:24:08,838 --> 00:24:10,449
Back in the day,
not so much.
583
00:24:10,492 --> 00:24:13,930
But since they returned,
it's like they were born again.
584
00:24:13,974 --> 00:24:15,671
Callings.
585
00:24:17,630 --> 00:24:19,196
They were scared to death.
586
00:24:19,240 --> 00:24:21,111
And so are these kids.
587
00:24:21,155 --> 00:24:22,983
Please help us.
588
00:24:23,026 --> 00:24:27,770
♪♪
589
00:24:27,814 --> 00:24:29,772
[ Sighs ]
590
00:24:29,816 --> 00:24:34,603
♪♪
591
00:24:34,647 --> 00:24:36,866
[ Camera shutter clicking ]
592
00:24:36,910 --> 00:24:38,477
♪♪
593
00:24:38,520 --> 00:24:39,956
Hey.
594
00:24:40,000 --> 00:24:41,218
I saw a white van
just like that
595
00:24:41,262 --> 00:24:42,785
outside another
passenger's house.
596
00:24:42,829 --> 00:24:44,526
Did you get the plates?
597
00:24:44,570 --> 00:24:46,136
I mean, there's a lot
of white vans in the world.
598
00:24:46,180 --> 00:24:47,834
It could
just be a coincidence.
599
00:24:47,877 --> 00:24:50,184
Or it could have something to do
with the Vasiks' disappearance.
600
00:24:50,227 --> 00:24:52,012
Who would have taken them,
the Xers?
601
00:24:52,055 --> 00:24:53,622
Possibly.
602
00:24:53,666 --> 00:24:57,365
Or they could be
the Major's new lab rats.
603
00:24:57,408 --> 00:25:00,542
[ Doorbell rings ]
604
00:25:00,586 --> 00:25:01,804
I'm here to see Zeke.
605
00:25:01,848 --> 00:25:05,329
I'm Cal,
Michaela's nephew.
606
00:25:05,373 --> 00:25:08,332
Young man, I haven't seen
my son in months,
607
00:25:08,376 --> 00:25:11,640
and I'm sure Michaela
knows that the NYPD
608
00:25:11,684 --> 00:25:14,643
has searched my house up and
down looking for him.
609
00:25:14,687 --> 00:25:18,038
They've had a car parked out
here nearly every night.
610
00:25:18,081 --> 00:25:21,563
♪♪
611
00:25:21,607 --> 00:25:26,002
He's here.
I know he is.
612
00:25:26,046 --> 00:25:27,787
Now, can I please come in?
613
00:25:33,444 --> 00:25:35,534
How'd you find me?
614
00:25:35,577 --> 00:25:36,839
Dumb question.
615
00:25:36,883 --> 00:25:37,971
Cal: You need a haircut.
616
00:25:42,236 --> 00:25:44,543
Good try.
617
00:25:44,586 --> 00:25:45,848
Had a buddy send it.
618
00:25:45,892 --> 00:25:48,851
Didn't want her
to worry about me.
619
00:25:48,895 --> 00:25:50,679
How is she?
620
00:25:50,723 --> 00:25:53,290
Still hurts.
621
00:25:53,334 --> 00:25:54,944
You're supposed to be
together.
622
00:25:54,988 --> 00:25:57,556
No, we're not.
623
00:25:57,599 --> 00:25:59,949
She almost died, Cal,
because of me.
624
00:25:59,993 --> 00:26:01,560
But the Callings --The Callings said
625
00:26:01,603 --> 00:26:04,301
you guys are gonna die!
626
00:26:04,345 --> 00:26:08,175
[ Sighs ]
627
00:26:10,917 --> 00:26:12,701
You showed me
those tombstones, Cal.
628
00:26:12,745 --> 00:26:14,224
You were scared
to tell your family.
629
00:26:14,268 --> 00:26:16,879
The Callings did that.
630
00:26:16,923 --> 00:26:19,578
I know when now.
631
00:26:19,621 --> 00:26:21,405
I know when
it's gonna happen.
632
00:26:21,449 --> 00:26:23,277
[ Suspenseful music plays ]
633
00:26:23,320 --> 00:26:27,237
Cal, I'm so sorry, buddy.
634
00:26:27,281 --> 00:26:29,500
Maybe it doesn't mean
anything.
635
00:26:29,544 --> 00:26:30,589
Maybe it means something else.
636
00:26:30,632 --> 00:26:31,764
You need to be with Michaela
637
00:26:31,807 --> 00:26:35,724
because she doesn't have
much time.
638
00:26:35,768 --> 00:26:37,639
And neither do you.
639
00:26:37,683 --> 00:26:41,643
♪♪
640
00:26:41,687 --> 00:26:44,646
[ Indistinct conversations ]Man: Alright. Appreciate it.
641
00:26:47,170 --> 00:26:49,520
Man #2: Okay.
We'll bring him.
642
00:26:52,480 --> 00:26:53,437
Woman: Precinct.
643
00:26:53,481 --> 00:26:54,482
What are you doing?
644
00:26:54,525 --> 00:26:56,615
[ Keyboard clacking ]
645
00:26:56,658 --> 00:26:58,921
I have to get into the server
to put in a traffic-cam request.
646
00:26:58,965 --> 00:27:00,096
You're not back on the job,
647
00:27:00,140 --> 00:27:01,532
which is why
Bowers sent you packing.
648
00:27:01,576 --> 00:27:03,665
You know me.
Dog with a bone.
649
00:27:03,709 --> 00:27:06,059
What bone?
You don't have a case file.
650
00:27:08,017 --> 00:27:09,932
Look, if this has something
to do with the Callings,
651
00:27:09,976 --> 00:27:12,021
I'm telling you right now,
this captain came to play.
652
00:27:12,065 --> 00:27:13,370
Alright?
She will shut you down.
653
00:27:13,414 --> 00:27:15,329
Noted. Thank you.Michaela, I'm serious.
654
00:27:15,372 --> 00:27:16,983
This better be
precinct business.
655
00:27:17,026 --> 00:27:18,637
It is right there
on the board, okay?
656
00:27:18,680 --> 00:27:19,942
Anson and Trina Vasik.
657
00:27:19,986 --> 00:27:21,117
And that's your business
because?
658
00:27:21,161 --> 00:27:22,771
Because they were
on the plane.
659
00:27:22,815 --> 00:27:26,296
I think that
they were abducted, Jared.
660
00:27:26,340 --> 00:27:28,516
Okay,
here's another theory --
661
00:27:28,559 --> 00:27:30,649
They picked up and left.Without their kids?
662
00:27:30,692 --> 00:27:33,303
[ Sighs ] Maybe they're
gonna send for them.
663
00:27:33,347 --> 00:27:35,044
[ Scoffs ]
Anson Vasik
664
00:27:35,088 --> 00:27:36,567
cleared his bank account
yesterday.
665
00:27:36,611 --> 00:27:38,352
$87,000.
666
00:27:38,395 --> 00:27:40,484
Does that sound like
a kidnapping to you?
667
00:27:40,528 --> 00:27:43,313
Could be. Maybe somebody
forced the withdrawal.
668
00:27:43,357 --> 00:27:45,881
Something is wrong here, Jared.
I can feel it.
669
00:27:45,925 --> 00:27:48,667
You know that means
chances are that I'm right.
670
00:27:48,710 --> 00:27:50,364
You need more people
on this.
671
00:27:50,407 --> 00:27:53,672
We're spread pretty thin,
thanks to your friend Zeke.
672
00:27:53,715 --> 00:27:56,109
You can drop that.
He is long gone.
673
00:27:58,372 --> 00:28:01,331
You know that because?
674
00:28:01,375 --> 00:28:02,681
I told him to run.
675
00:28:02,724 --> 00:28:04,160
[ Chuckles ]
676
00:28:04,204 --> 00:28:07,990
♪♪
677
00:28:08,034 --> 00:28:10,689
I'm gonna pretend you didn't
just say that to me.
678
00:28:10,732 --> 00:28:16,172
♪♪
679
00:28:16,216 --> 00:28:21,743
♪♪
680
00:28:24,485 --> 00:28:26,182
[ Breathes deeply ]
681
00:28:26,226 --> 00:28:27,749
Hey.
Hey.
682
00:28:27,793 --> 00:28:29,098
What do you got so far?
683
00:28:29,142 --> 00:28:30,926
Well...
684
00:28:30,970 --> 00:28:34,713
the Vasiks clearly had trouble
dealing with their Callings,
685
00:28:34,756 --> 00:28:36,062
and they were trying to make
sense of them
686
00:28:36,105 --> 00:28:37,541
through Bible verses.
687
00:28:37,585 --> 00:28:39,761
Romans 8:28? "All things
come together for good"?
688
00:28:39,805 --> 00:28:41,241
Revelation 20:14.
689
00:28:41,284 --> 00:28:43,634
"And death and Hell were cast
into the lake of fire.
690
00:28:43,678 --> 00:28:46,202
This is the second death."Whoa.
691
00:28:46,246 --> 00:28:48,378
Yeah, I can't tell if they were
predicting the Death Date
692
00:28:48,422 --> 00:28:51,077
or predicting their death
would come sooner.
693
00:28:51,120 --> 00:28:53,862
♪♪
694
00:28:53,906 --> 00:28:56,212
Thanks for
coming so fast.
695
00:28:56,256 --> 00:28:57,387
Yeah, not a problem.
696
00:28:57,431 --> 00:28:58,737
You hear from them?
697
00:28:58,780 --> 00:29:00,216
This was in the mailbox.
698
00:29:00,260 --> 00:29:09,748
♪♪
699
00:29:09,791 --> 00:29:12,272
[ Cellphone buzzes ]
700
00:29:12,315 --> 00:29:14,230
Hey.
I was right about the van.
701
00:29:14,274 --> 00:29:15,231
Someone's stalking
the passengers.
702
00:29:15,275 --> 00:29:16,755
Michaela: Yeah, maybe.
703
00:29:16,798 --> 00:29:17,886
But I don't think
it connects to the Vasiks.
704
00:29:17,930 --> 00:29:19,670
Why not?They sent their life savings
705
00:29:19,714 --> 00:29:23,457
and what looks a lot like
a suicide note to Sharice.
706
00:29:23,500 --> 00:29:25,459
"Lake of fire
is the second death."
707
00:29:25,502 --> 00:29:27,766
What?
Hey, it's a verse
from Revelations.
708
00:29:27,809 --> 00:29:29,158
They had it on their wall.
709
00:29:29,202 --> 00:29:30,464
What, you think
they're gonna act it out?
710
00:29:30,507 --> 00:29:32,161
What the hell
is a lake of fire?
711
00:29:32,205 --> 00:29:33,641
There's a hundred
interpretations,
712
00:29:33,684 --> 00:29:35,295
but if you're driving around,
suicidal,
713
00:29:35,338 --> 00:29:38,298
it probably could be any body
of water in a fiery car crash.
714
00:29:38,341 --> 00:29:39,516
We got to find them.
715
00:29:39,560 --> 00:29:40,822
I'm, uh --
I'm coming to you, okay?
716
00:29:40,866 --> 00:29:41,997
Alright.
717
00:29:42,041 --> 00:29:48,830
♪♪
718
00:29:48,874 --> 00:29:55,619
♪♪
719
00:29:55,663 --> 00:30:02,626
♪♪
720
00:30:02,670 --> 00:30:04,324
Followed you
from the house.
721
00:30:04,367 --> 00:30:06,674
I didn't wanna
make a scene.
722
00:30:06,717 --> 00:30:08,110
I thought you were gone.
723
00:30:08,154 --> 00:30:10,504
That's what I wanted you
to think.
724
00:30:10,547 --> 00:30:11,984
Zeke, you can't be here
right now.
725
00:30:12,027 --> 00:30:13,376
This is way too dangerous.
726
00:30:13,420 --> 00:30:15,291
I needed to see you
once more.
727
00:30:15,335 --> 00:30:17,946
Once more for what?
728
00:30:17,990 --> 00:30:19,643
I kept telling myself
that tomorrow
729
00:30:19,687 --> 00:30:21,950
I was gonna be
a better person.
730
00:30:21,994 --> 00:30:24,866
Now I find out
there is no tomorrow.
731
00:30:24,910 --> 00:30:26,215
Cal got to me.
732
00:30:26,259 --> 00:30:27,956
Good. Then you know
that you should be
733
00:30:28,000 --> 00:30:29,958
as far away from here
as possible, living
your life, Zeke.
734
00:30:30,002 --> 00:30:31,699
[ Sirens wailing ]You...
735
00:30:31,742 --> 00:30:33,527
Zeke,
you got to go right now.
736
00:30:33,570 --> 00:30:35,007
I called it in.
737
00:30:35,050 --> 00:30:36,530
What?
738
00:30:36,573 --> 00:30:38,140
This is what I need to do
739
00:30:38,184 --> 00:30:39,707
with what little time
I have left --
740
00:30:39,750 --> 00:30:40,882
own up to my actions.
741
00:30:40,926 --> 00:30:42,666
For once in my life.
742
00:30:42,710 --> 00:30:44,320
No more excuses.
No more running.
743
00:30:44,364 --> 00:30:45,669
None of this is on you.
744
00:30:45,713 --> 00:30:46,888
Of course it is.
I did this to you.
745
00:30:46,932 --> 00:30:48,977
It was an accident!
Exactly.
746
00:30:49,021 --> 00:30:50,761
I didn't mean to hurt you,
and I did.
747
00:30:50,805 --> 00:30:52,502
What happens
the next time I get a Calling?
748
00:30:52,546 --> 00:30:53,895
Zeke, please, please,
please go.
749
00:30:53,939 --> 00:30:55,854
Please.
750
00:30:55,897 --> 00:30:57,507
God, I wish...
751
00:30:57,551 --> 00:30:59,161
I wish I met you
some other way,
752
00:30:59,205 --> 00:31:01,337
you know,
in some other time.
753
00:31:01,381 --> 00:31:03,209
Who knows
what could've been?
754
00:31:03,252 --> 00:31:05,167
[ Wailing continues ]
755
00:31:05,211 --> 00:31:07,169
♪♪
756
00:31:07,213 --> 00:31:09,911
[ Tires screech ]Officer: NYPD. Do not move.
757
00:31:09,955 --> 00:31:11,913
Put your hands on your head.Wait, wait. No, no, no, no, no.
758
00:31:11,957 --> 00:31:15,569
♪♪
759
00:31:15,612 --> 00:31:17,005
[ Tires screech ]
760
00:31:17,049 --> 00:31:18,267
♪♪
761
00:31:18,311 --> 00:31:20,356
[ Breathes sharply ]
762
00:31:20,400 --> 00:31:22,706
[ Indistinct conversations ]
763
00:31:22,750 --> 00:31:24,578
♪♪
764
00:31:29,496 --> 00:31:31,106
Ben: Are you sure
it was the GW?
765
00:31:31,150 --> 00:31:32,586
Michaela:
How many times did Mom and Dad
766
00:31:32,629 --> 00:31:34,196
force picnics on us up here?
767
00:31:34,240 --> 00:31:35,415
♪♪
768
00:31:35,458 --> 00:31:36,895
There they are.
769
00:31:36,938 --> 00:31:42,378
♪♪
770
00:31:42,422 --> 00:31:47,906
♪♪
771
00:31:47,949 --> 00:31:49,385
Sorry to bother you.
772
00:31:49,429 --> 00:31:51,735
Uh, we're having
a private conversation.
773
00:31:51,779 --> 00:31:53,433
Anson.
774
00:31:53,476 --> 00:31:55,739
My name is Ben Stone
from 828.
775
00:31:55,783 --> 00:31:57,567
We spoke on the plane.
776
00:31:57,611 --> 00:31:59,178
What are you doing here?
777
00:32:00,179 --> 00:32:01,571
You're close enough!
778
00:32:01,615 --> 00:32:03,573
♪♪
779
00:32:03,617 --> 00:32:07,099
We came to tell you
you're not alone.
780
00:32:07,142 --> 00:32:10,493
We're all
in this together.
781
00:32:10,537 --> 00:32:12,582
We're not supposed to be back.
782
00:32:12,626 --> 00:32:14,802
We're supposed to die
a second death.
783
00:32:14,845 --> 00:32:16,282
It's right there
in the Scripture.
784
00:32:16,325 --> 00:32:17,761
[ Engine revs ]
785
00:32:17,805 --> 00:32:19,502
I understand
why you believe that.
786
00:32:19,546 --> 00:32:22,636
It's more than believing!
We hear it!
787
00:32:22,679 --> 00:32:26,422
We see it in our heads
every day, every night!
788
00:32:26,466 --> 00:32:27,989
I've been hearing
insane things, too.
789
00:32:28,033 --> 00:32:29,991
So has my sister.
790
00:32:30,035 --> 00:32:33,952
We've been trying to make sense
of all this ourselves.
791
00:32:33,995 --> 00:32:37,085
How do we make it stop?
792
00:32:37,129 --> 00:32:39,522
[ Engine revving ]
793
00:32:39,566 --> 00:32:42,961
Anson, turn off the engine,
and we can talk about this.
794
00:32:45,311 --> 00:32:47,313
[ Engine revs, tires squealing ]Alright, alright!
795
00:32:47,356 --> 00:32:49,532
♪♪
796
00:32:49,576 --> 00:32:51,491
Get away from us!
I'm warning you!
797
00:32:51,534 --> 00:32:55,451
Anson, I remember how much
you love your family.
798
00:32:55,495 --> 00:32:58,628
I love mine just as much.
799
00:32:58,672 --> 00:33:02,458
You're not supposed
to leave them again.
800
00:33:02,502 --> 00:33:03,982
At least not yet.
801
00:33:06,419 --> 00:33:08,682
We don't want to.
802
00:33:08,725 --> 00:33:10,553
Oh, but the voices,
the visions,
803
00:33:10,597 --> 00:33:13,687
the headaches, the piercing
noise that won't go away,
804
00:33:13,730 --> 00:33:15,863
and now being shown that
we're supposed to die
805
00:33:15,906 --> 00:33:17,125
in the lake of fire.
806
00:33:17,169 --> 00:33:18,474
It's too much.
807
00:33:18,518 --> 00:33:20,128
We can't take it anymore.
808
00:33:20,172 --> 00:33:22,348
The voices, the visions...
809
00:33:22,391 --> 00:33:25,351
they're not telling you
to harm yourself.
810
00:33:25,394 --> 00:33:28,528
Then why do
we see this cliff?!
811
00:33:28,571 --> 00:33:30,486
The car going through
this railing?!
812
00:33:30,530 --> 00:33:33,011
♪♪
813
00:33:33,054 --> 00:33:35,709
Hearing the screams
of our children!
814
00:33:35,752 --> 00:33:38,668
If we have to die,
we will die alone.
815
00:33:38,712 --> 00:33:40,670
Not our babies!
816
00:33:40,714 --> 00:33:46,763
♪♪
817
00:33:46,807 --> 00:33:49,244
[ Child shouting indistinctly ]
818
00:33:49,288 --> 00:33:50,245
♪♪
819
00:33:50,289 --> 00:33:51,681
Ben!
820
00:33:51,725 --> 00:33:53,031
♪♪
821
00:33:53,074 --> 00:33:56,425
[ Sirens wailing,
police radio chatter ]
822
00:33:58,297 --> 00:33:59,689
Man:
Thanks for saving us.
823
00:33:59,733 --> 00:34:01,387
I'm so glad you're all okay.
824
00:34:01,430 --> 00:34:03,345
Let me know if there's
anything else we can do.
825
00:34:03,389 --> 00:34:05,043
Good luck to you guys.
826
00:34:05,086 --> 00:34:10,265
♪♪
827
00:34:10,309 --> 00:34:12,050
The husband fell asleep
at the wheel.
828
00:34:12,093 --> 00:34:13,877
The car was hanging on
by a thread.
829
00:34:13,921 --> 00:34:16,532
It's a good thing
we were here.
830
00:34:16,576 --> 00:34:18,056
You saved their lives.
831
00:34:18,099 --> 00:34:20,623
How?
How is this possible?
832
00:34:20,667 --> 00:34:22,234
All we know is,
when the Callings come,
833
00:34:22,277 --> 00:34:23,713
we do the best we can
to follow them.
834
00:34:23,757 --> 00:34:25,759
But there's so many
we didn't follow.
835
00:34:25,802 --> 00:34:28,718
Well, my guess is, someone else
stepped in for you.
836
00:34:28,762 --> 00:34:30,242
There's a lot of us.
837
00:34:30,285 --> 00:34:32,635
How are the headaches, the --
the noises in your head?
838
00:34:32,679 --> 00:34:35,899
♪♪
839
00:34:35,943 --> 00:34:36,944
Gone.
840
00:34:38,163 --> 00:34:40,774
[ Both chuckle ]
841
00:34:40,817 --> 00:34:42,950
I have a feeling
it's gonna stay that way.
842
00:34:44,169 --> 00:34:45,387
Excuse me.
843
00:34:45,431 --> 00:34:48,477
♪♪
844
00:34:48,521 --> 00:34:49,913
Heard over the radio.
845
00:34:49,957 --> 00:34:51,437
You wanna tell me
how you, of all cops,
846
00:34:51,480 --> 00:34:54,570
happened to find
these people?
847
00:34:54,614 --> 00:34:56,006
Lucky break.
848
00:34:56,050 --> 00:34:57,443
Lucky my ass.
849
00:34:57,486 --> 00:34:59,619
I'll expect a full report.
850
00:35:01,490 --> 00:35:04,276
Like I said.
New sheriff in town.
851
00:35:04,319 --> 00:35:05,929
It wasn't just me, okay?
852
00:35:05,973 --> 00:35:08,802
Zeke saved those people.Of course. Of course. Zeke.
853
00:35:08,845 --> 00:35:10,760
Zeke and I shared a Calling
that brought me here.The misunderstood hero.
854
00:35:10,804 --> 00:35:12,414
If it hadn't been for that,
all six of those people
855
00:35:12,458 --> 00:35:15,809
would be dead.Zeke turned himself in,
Michaela.
856
00:35:15,852 --> 00:35:17,158
He knows he's guilty.
857
00:35:17,202 --> 00:35:18,681
What am I missing here?
858
00:35:21,162 --> 00:35:24,426
Everything Zeke did,
he did for me.
859
00:35:24,470 --> 00:35:27,777
[ Scoffs lightly ]
860
00:35:27,821 --> 00:35:29,344
So did I.
861
00:35:29,388 --> 00:35:35,045
♪♪
862
00:35:35,089 --> 00:35:40,660
♪♪
863
00:35:40,703 --> 00:35:43,315
How many other passengers
are out there
864
00:35:43,358 --> 00:35:48,320
receiving Callings as confused
and afraid as the Vasiks?
865
00:35:48,363 --> 00:35:51,279
That's why you're out there,
866
00:35:51,323 --> 00:35:54,282
talking to as many of them
as you can.
867
00:35:54,326 --> 00:35:56,632
"Save the passengers,"
right?
868
00:35:56,676 --> 00:35:59,244
Let's hope
I can find them all in time.
869
00:36:00,201 --> 00:36:02,160
[ Sighs ]
870
00:36:02,203 --> 00:36:07,339
Seeing this couple
ready to end it all, it...
871
00:36:08,688 --> 00:36:11,995
...it made me think
about letting go
872
00:36:12,039 --> 00:36:16,478
of what doesn't matter
and embracing what does.
873
00:36:16,522 --> 00:36:19,351
So what does matter?
874
00:36:19,394 --> 00:36:22,397
That we're a family.
875
00:36:22,441 --> 00:36:24,660
All of us.
876
00:36:24,704 --> 00:36:27,097
Whatever a DNA test
might tell us.
877
00:36:27,141 --> 00:36:29,448
[ Breathes deeply ]
878
00:36:30,927 --> 00:36:32,842
We should find out.
879
00:36:32,886 --> 00:36:37,412
♪♪
880
00:36:37,456 --> 00:36:39,936
But nothing changes, Ben.
881
00:36:39,980 --> 00:36:43,244
No matter what.
882
00:36:43,288 --> 00:36:45,420
Nothing changes.
883
00:36:45,464 --> 00:36:54,516
♪♪
884
00:36:54,560 --> 00:36:58,433
I'm thinking about moving out
of my parents' apartment.
885
00:36:58,477 --> 00:37:00,261
It's literally the only place
I have ever lived.
886
00:37:00,305 --> 00:37:02,263
I commuted to college.
887
00:37:02,307 --> 00:37:05,223
That week in Jamaica
was the only time in my life
888
00:37:05,266 --> 00:37:06,572
where I was by myself,
889
00:37:06,615 --> 00:37:08,138
and even that
wasn't by choice,
890
00:37:08,182 --> 00:37:10,967
but now
I think it's time.
891
00:37:11,011 --> 00:37:12,882
Fresh start makes sense.
892
00:37:12,926 --> 00:37:15,058
Thanks. I'm feeling
really good about --
893
00:37:15,102 --> 00:37:17,887
Saanvi,
I'm sorry to interrupt,
894
00:37:17,931 --> 00:37:20,107
but it's
my ethical obligation
895
00:37:20,150 --> 00:37:22,805
to tell you I think
I am wasting your time.
896
00:37:22,849 --> 00:37:24,807
What?
897
00:37:24,851 --> 00:37:26,418
Why would you say that?
898
00:37:26,461 --> 00:37:29,595
You are paying out of pocket
for psychiatric treatment,
899
00:37:29,638 --> 00:37:33,729
and yet I sense a reluctance
to be treated.
900
00:37:33,773 --> 00:37:36,428
Ellen, no, I'm a mess.
901
00:37:36,471 --> 00:37:39,561
I still have nightmares,
constant anxiety.
902
00:37:39,605 --> 00:37:41,302
Of course
I want the treatment.
903
00:37:41,346 --> 00:37:44,653
And yet our sessions still
remain very much on the surface.
904
00:37:44,697 --> 00:37:47,569
I have been doing this
a long time.
905
00:37:47,613 --> 00:37:50,311
It is clear to me that
there is more going on with you
906
00:37:50,355 --> 00:37:52,139
than you are sharing.
907
00:37:52,182 --> 00:37:57,492
If you're not truly ready to
heal yourself, save your money.
908
00:37:57,536 --> 00:37:59,668
You know where to find me.
909
00:37:59,712 --> 00:38:05,631
Meantime, here are some
non-clinical support groups.
910
00:38:05,674 --> 00:38:14,117
♪♪
911
00:38:14,161 --> 00:38:16,468
I wish you well.
912
00:38:16,511 --> 00:38:18,121
Truly.
913
00:38:18,165 --> 00:38:26,347
♪♪
914
00:38:26,391 --> 00:38:34,616
♪♪
915
00:38:34,660 --> 00:38:36,357
[ Breathes deeply ]
916
00:38:36,401 --> 00:38:38,316
What if I'm ready?
917
00:38:38,359 --> 00:38:43,321
♪♪
918
00:38:43,364 --> 00:38:46,324
Something happened to us
on that plane.
919
00:38:46,367 --> 00:38:54,288
♪♪
920
00:38:58,423 --> 00:39:00,338
[ Ominous music plays ]
921
00:39:00,381 --> 00:39:08,041
♪♪
922
00:39:08,084 --> 00:39:15,744
♪♪
923
00:39:15,788 --> 00:39:23,491
♪♪
924
00:39:23,535 --> 00:39:25,188
Hey!
925
00:39:25,232 --> 00:39:27,495
Who are you?!
926
00:39:27,539 --> 00:39:29,192
Huh?!
927
00:39:29,236 --> 00:39:31,369
What do you want?!
928
00:39:31,412 --> 00:39:33,849
Come on!
Open up!
929
00:39:33,893 --> 00:39:34,937
Hey!
930
00:39:34,981 --> 00:39:36,678
He--
931
00:39:36,722 --> 00:39:43,381
♪♪
932
00:39:43,424 --> 00:39:45,426
[ Keys jingling ]
933
00:39:45,470 --> 00:39:53,391
♪♪
934
00:39:53,434 --> 00:40:01,224
♪♪
935
00:40:01,268 --> 00:40:09,102
♪♪
936
00:40:09,145 --> 00:40:10,277
Hey, bud.
937
00:40:12,279 --> 00:40:14,542
Why doesn't he believe?
938
00:40:14,586 --> 00:40:15,630
Believe what?
939
00:40:15,674 --> 00:40:19,068
That he matters?
940
00:40:19,112 --> 00:40:21,288
I don't know.
941
00:40:21,331 --> 00:40:23,986
Maybe he just hasn't heard it
enough in his life.
942
00:40:24,030 --> 00:40:26,902
You need him.
943
00:40:26,946 --> 00:40:29,427
The two of you
have to do it together.
944
00:40:29,470 --> 00:40:31,733
Do what, Cal?
945
00:40:31,777 --> 00:40:33,779
I'm not sure what.
946
00:40:33,822 --> 00:40:36,956
I just know...
947
00:40:36,999 --> 00:40:39,437
I don't want
to do this anymore.
948
00:40:39,480 --> 00:40:41,482
I just want to be a kid.
949
00:40:41,526 --> 00:40:43,136
I know.
950
00:40:43,179 --> 00:40:44,267
♪♪
951
00:40:44,311 --> 00:40:45,921
[ Rumbling ]
952
00:40:45,965 --> 00:40:47,793
[ Rattling ]
953
00:40:47,836 --> 00:40:49,577
[ People screaming ]
954
00:40:49,621 --> 00:40:52,798
♪♪
955
00:40:52,841 --> 00:40:54,495
[ Echoing ]
Save the passengers.
956
00:40:54,539 --> 00:40:55,757
What?
957
00:40:55,801 --> 00:40:57,933
[ Indistinct shouting ]
958
00:40:57,977 --> 00:41:03,591
♪♪
959
00:41:03,635 --> 00:41:05,463
Zeke, Zeke!
960
00:41:05,506 --> 00:41:08,596
♪♪
961
00:41:08,640 --> 00:41:10,598
Who are you?!
962
00:41:10,642 --> 00:41:12,034
What do you want from me?!
963
00:41:12,078 --> 00:41:14,994
[ Buzzer, door opens, closes ]
964
00:41:15,037 --> 00:41:22,654
♪♪
965
00:41:22,697 --> 00:41:25,961
You're not the only one who
can come back from the dead.
966
00:41:26,005 --> 00:41:32,011
♪♪
967
00:41:35,580 --> 00:41:44,153
♪♪
968
00:41:44,197 --> 00:41:52,727
♪♪
969
00:41:52,771 --> 00:42:01,388
♪♪
970
00:42:01,431 --> 00:42:10,049
♪♪
65758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.