Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Lützower (1972)
dTV - MDR - 17. Oktober 2013
2
00:00:06,400 --> 00:00:09,700
Napoleon
ist aus Russland vertrieben
3
00:00:11,900 --> 00:00:13,900
Auch in Deutschland ist
4
00:00:13,960 --> 00:00:18,300
gegen die französische Fremdherrschaft
eine Volksbewegung entstanden
5
00:00:20,400 --> 00:00:24,900
Unter ihrem Druck hat der
preußische König bisher französischer Vasall
6
00:00:25,000 --> 00:00:29,400
ein Bündnis mit Russland geschlossen
und Napoleon den Krieg erklärt
7
00:00:31,200 --> 00:00:35,640
Der Krieg ist im Gang
Das französische Heer ist noch mächtig
8
00:00:37,700 --> 00:00:42,700
Vor den Befreiungsarmeen in den
französisch besetzten Gebieten wirken
9
00:00:42,760 --> 00:00:46,760
als bewegliche Partisaneneinheiten
freiwillige Streifkorps
10
00:00:48,100 --> 00:00:52,860
Ihre Aufgabe: gegnerische Verbindungen
und Bewegungen zu stören,
11
00:00:52,900 --> 00:00:57,240
Vorräte und Kriegsmaterial zu gewinnen,
dem Volksaufstand Antrieb zu geben
12
00:00:59,400 --> 00:01:04,500
Im Königreich Sachsen hält der Regent
am Bündnis mit Napoleon fest
13
00:01:06,200 --> 00:01:09,300
Hier operiert das Freicorps der
14
00:01:09,800 --> 00:01:15,200
LÜTZOWER
15
00:03:18,000 --> 00:03:20,640
* Stille *
16
00:04:34,720 --> 00:04:37,080
* Stille *
17
00:05:06,640 --> 00:05:08,320
Gib doch mal das Hemd!
18
00:05:08,560 --> 00:05:10,160
Hilf mir mal!
19
00:05:39,520 --> 00:05:41,120
* Klimpern *
20
00:05:57,320 --> 00:05:59,720
* Stille *
21
00:06:30,840 --> 00:06:33,360
* Glockenläuten *
22
00:06:37,360 --> 00:06:39,800
* Schüsse *
23
00:06:55,000 --> 00:06:57,760
Woher kommt das Schießen?
Von dort!
24
00:06:58,000 --> 00:07:00,080
Aus der Gegend um den Turm.
25
00:07:00,320 --> 00:07:04,680
Ist der Major im Hause? Schon
fort, aber Sergeant Fleuron.
26
00:07:04,920 --> 00:07:06,520
Was soll mir der?
27
00:07:07,480 --> 00:07:10,480
Ich wollt, ihr wäret
schon wieder zurück.
28
00:07:10,720 --> 00:07:12,720
Ich auch, unruhige Zeiten.
29
00:07:13,680 --> 00:07:15,360
Aufpassen!
30
00:07:15,640 --> 00:07:17,240
Tölpel.
31
00:07:32,120 --> 00:07:35,400
Nehmt kein Blatt vor
den Mund, Trauberg!
32
00:07:35,640 --> 00:07:41,280
Wir spicken sie mit Geld und dafür
liefern wir das Uniformtuch.
33
00:07:41,520 --> 00:07:46,560
Man wird das Risiko scheuen. Die
Lützower fingen 2 Transporte ab.
34
00:07:46,800 --> 00:07:49,400
Dafür sind unsere Preise niedriger.
35
00:08:02,720 --> 00:08:07,240
Habt ihr mit Marie geredet?
Sie macht mir wenig Hoffnung.
36
00:08:07,480 --> 00:08:11,760
Sie steckt voll romantischer Ideen.
Das scheint mir auch.
37
00:08:12,000 --> 00:08:16,280
Die Geschäfte mit den Franzosen
nennt sie Vaterlandsverrat.
38
00:08:16,520 --> 00:08:20,800
Das hat sie gelesen. Sie schwärmt
für sogenannte Patrioten.
39
00:08:21,040 --> 00:08:24,560
Deswegen soll niemand
wissen, wohin ihr fahrt.
40
00:08:24,880 --> 00:08:26,640
Verlasst Euch auf mich!
41
00:08:28,720 --> 00:08:32,640
Den Brief an General Marlange
gebt nur persönlich ab!
42
00:08:32,880 --> 00:08:34,480
Versteht sich.
43
00:08:34,720 --> 00:08:36,320
Gott schütze Euch!
44
00:08:51,240 --> 00:08:54,400
Sofort wieder verriegeln
und verschließen!
45
00:09:03,280 --> 00:09:05,960
Da fährt die Hoffnung eures Vaters.
46
00:09:06,200 --> 00:09:07,880
Seine ja, nicht meine.
47
00:09:09,200 --> 00:09:11,440
Er rechnet mit der Heirat.
48
00:09:11,680 --> 00:09:15,080
Ich bin kein Posten, mit
dem man rechnen kann.
49
00:09:15,320 --> 00:09:19,440
Die Geschäfte wachsen, da
fehlt eurem Vater der Sohn.
50
00:09:19,680 --> 00:09:22,960
Der Schwiegersohn, der
die Last erleichtert.
51
00:09:23,200 --> 00:09:26,440
Soll er doch Trauberg
zum Kompagnon nehmen!
52
00:09:26,680 --> 00:09:28,280
Ich will ihn nicht.
53
00:09:28,520 --> 00:09:30,600
Er ist jung, sieht gut aus.
54
00:09:30,840 --> 00:09:35,000
Hört auf damit, Püttchen!
Was nützt das Aussehen?
55
00:09:37,400 --> 00:09:40,320
Sprecht nicht gering vom Aussehen!
56
00:09:40,560 --> 00:09:42,240
Fräulein Marie.
57
00:10:12,000 --> 00:10:15,840
Ob das Lützower sind, die
da immer wieder schießen?
58
00:10:16,080 --> 00:10:21,080
Die Franzosen schicken einen Trupp
nach dem anderen auf die Suche.
59
00:10:21,320 --> 00:10:22,920
Kriegen aber keinen.
60
00:10:23,160 --> 00:10:24,760
Wer weiß.
61
00:10:25,400 --> 00:10:30,360
Vor 8 Tagen sind sie in Kahla
eingedrungen, habt Ihr das gehört?
62
00:10:30,600 --> 00:10:31,800
Die Lützower?
63
00:10:32,040 --> 00:10:35,120
Mit 12 Jägern in die
befestigte Stadt.
64
00:10:35,360 --> 00:10:39,880
5 Kanonen sicherten die Saale-
Brücke. Wie kamen sie durch?
65
00:10:40,120 --> 00:10:42,440
List! Ein unterirdischer Gang.
66
00:10:42,680 --> 00:10:44,960
Den sie selber?
Ja! Bis ins Innere.
67
00:10:45,200 --> 00:10:48,000
Bis zu 3.000 Mann
lagen da. Tollkühn!
68
00:10:48,320 --> 00:10:52,000
Und weiter? Sie bliesen zur Attacke,
69
00:10:52,240 --> 00:10:56,800
schrien Hurra als wäre
es ein ganzes Regiment.
70
00:10:57,040 --> 00:11:00,600
Die Franzosen dachten, der Feind
ist durch. Und flohen alle?
71
00:11:00,880 --> 00:11:05,320
Rette sich wer kann! Die
Lützower waren schnell davon.
72
00:11:05,560 --> 00:11:08,680
Die volle Kriegskasse
war ihre Beute.
73
00:11:08,920 --> 00:11:10,200
Die Kriegskasse?
74
00:11:10,560 --> 00:11:12,880
Das Geld war vom Volk erpresst.
75
00:11:13,840 --> 00:11:15,400
Recht so.
76
00:11:18,720 --> 00:11:21,720
In der Nähe wurde
nicht geschossen?
77
00:11:21,960 --> 00:11:23,560
Nein, Herr Major.
78
00:11:23,960 --> 00:11:26,640
Keiner soll die Bücher sehen.
Nein!
79
00:11:26,880 --> 00:11:31,280
Warum wart Ihr bei der Tür?
Ich? Bei der Tür? Bei welcher?
80
00:11:31,520 --> 00:11:33,960
Habt Ihr Vertrauen?
Habt Ihr?
81
00:11:34,200 --> 00:11:37,520
Warum gehen Offiziere
zu Jean Fleuron?
82
00:11:37,760 --> 00:11:39,880
Er ist doch nur Sergeant.
83
00:11:42,480 --> 00:11:44,080
Ich weiß es nicht.
84
00:12:19,160 --> 00:12:23,520
Kaufmann Trauerberg ist in
meinem Auftrag fortgereist.
85
00:12:23,760 --> 00:12:25,360
Ist mir bekannt.
86
00:12:25,600 --> 00:12:29,200
Ahnt Ihr wohin?
Nach Dresden in Geschäften.
87
00:12:29,720 --> 00:12:31,320
Das auch.
88
00:12:33,800 --> 00:12:38,120
Vor allem aber in vertraulicher
Mission zu General Marlange.
89
00:12:38,360 --> 00:12:41,000
General Marlange?
Den ich gut kenne.
90
00:12:41,240 --> 00:12:44,400
In vertraulicher Mission?
Höchst diskret.
91
00:12:44,920 --> 00:12:46,720
Es geht um diesen ...
92
00:12:48,920 --> 00:12:51,480
Diesen Bandenhauptmann.
Welchen?
93
00:12:51,720 --> 00:12:55,000
Den Lützow. Man wird
eine Falle stellen.
94
00:12:55,240 --> 00:12:57,400
Das müsste ich wissen.
95
00:12:57,640 --> 00:12:59,880
Mehr diplomatischer Natur.
96
00:13:00,120 --> 00:13:01,720
Diplomatie.
97
00:13:01,960 --> 00:13:03,560
Nicht meine Sache.
98
00:13:13,960 --> 00:13:16,120
Guten Morgen.
- Guten Morgen.
99
00:13:16,800 --> 00:13:19,120
(lachend) Wer kann das wissen?
100
00:13:41,000 --> 00:13:42,600
Was spricht man so?
101
00:13:43,920 --> 00:13:46,240
Spricht, wo?
Unter den Leuten.
102
00:13:46,480 --> 00:13:50,400
Dass Ihr nicht fertig werden
könnt mit ihnen. Marie!
103
00:13:52,680 --> 00:13:54,280
Nicht fertig werden?
104
00:13:54,520 --> 00:13:56,040
Mit wem?
105
00:13:56,280 --> 00:13:59,120
Den Lützowern. Freches Mundwerk!
106
00:13:59,360 --> 00:14:01,360
Er hat doch gefragt.
107
00:14:03,800 --> 00:14:06,480
Ich könnte nicht fertig werden?
108
00:14:06,720 --> 00:14:08,600
Nicht Ihr persönlich.
109
00:14:08,840 --> 00:14:10,680
Die Franzosen.
110
00:14:14,800 --> 00:14:17,000
Was für Leute sagen das?
111
00:14:18,160 --> 00:14:20,240
So, auf der Straße.
112
00:14:20,520 --> 00:14:24,480
Leider hat das Volk Sympathien
für diese Marodeure.
113
00:14:24,720 --> 00:14:29,800
Das niedere, versteht sich.
Es sieht uns nicht als Verbündete.
114
00:14:30,040 --> 00:14:34,200
Wer zu uns hält, tut es aus
Eigennutz. Herr Kommandant!
115
00:14:34,440 --> 00:14:36,600
Das galt nicht Euch, Pardon.
116
00:14:36,840 --> 00:14:38,440
* Schüsse *
117
00:14:38,680 --> 00:14:41,720
Immerzu. Sie werden immer frecher.
118
00:14:42,000 --> 00:14:45,040
Ich ließ die Posten
verstärken. Na und?
119
00:14:45,280 --> 00:14:49,920
Es sind keine regulären Truppen,
sie sind vom schwarzen Korps.
120
00:14:50,200 --> 00:14:53,640
Es knallt überall, es
kann Einen erwischen.
121
00:14:53,880 --> 00:14:57,440
Angst? Um mich? Ich bin
Zivilist, Herr Major.
122
00:14:57,680 --> 00:15:01,880
Aber denkt Ihr an Kahla,
was da geschehen ist ...
123
00:15:02,160 --> 00:15:03,560
Ich denke daran.
124
00:15:03,800 --> 00:15:09,720
Stellt eine Wache auf! Das wäre
unklug, niemand kennt den Ort.
125
00:15:10,080 --> 00:15:12,640
Sie schießen nur auf Feinde.
126
00:15:56,720 --> 00:15:59,280
Der Tag wird schön heute.
127
00:15:59,560 --> 00:16:01,440
Vielleicht.
128
00:16:02,240 --> 00:16:04,160
Vielleicht auch nicht.
129
00:16:04,480 --> 00:16:06,440
Vielleicht auch nicht?
130
00:16:06,680 --> 00:16:08,520
Vielleicht auch ja.
131
00:16:12,320 --> 00:16:14,640
Ihr seid schon sonderbar.
132
00:16:14,880 --> 00:16:16,680
Nur ich?
133
00:16:16,920 --> 00:16:18,800
Wieso?
134
00:16:21,280 --> 00:16:24,680
Ihr schweigt am liebsten, merke ich.
135
00:16:25,920 --> 00:16:27,840
Wozu reden?
136
00:16:28,840 --> 00:16:31,120
Dass man sich kennenlernt.
137
00:16:32,160 --> 00:16:34,120
Wozu?
138
00:16:35,800 --> 00:16:38,440
Du magst uns Deutsche nicht?
139
00:16:39,880 --> 00:16:41,520
Hier bin ich fremd.
140
00:16:43,480 --> 00:16:45,600
Sehnst dich nach Frankreich.
141
00:16:46,200 --> 00:16:48,240
Wie du nach Deutschland.
142
00:16:49,400 --> 00:16:51,920
Ich bin hier daheim.
143
00:16:53,360 --> 00:16:57,200
Kann man nicht auch in
der Heimat fremd sein?
144
00:17:00,360 --> 00:17:02,560
Wie meinst du das?
145
00:17:04,560 --> 00:17:05,600
Wie du es verstehst.
146
00:17:09,880 --> 00:17:13,080
In der Stadt erfährt
man nichts, Herr Rat.
147
00:17:13,320 --> 00:17:18,180
Keiner weiß, wer geschossen hat oder
wo es gewesen ist. Natürlich nicht.
148
00:17:18,260 --> 00:17:19,260
Ich danke Euch, Püttchen.
149
00:17:27,820 --> 00:17:28,920
Sergeant Fleuron?
150
00:17:29,700 --> 00:17:32,900
Heute Nacht trifft die
Vorhut Pelenciers ein.
151
00:17:33,340 --> 00:17:37,220
Ihr übergeben wir die Kasse.
Bis dahin, seid wachsam!
152
00:17:37,480 --> 00:17:38,960
Zu Befehl!
153
00:17:40,240 --> 00:17:43,680
Beim geringsten Verdacht
gebt Ihr Alarm!
154
00:17:43,880 --> 00:17:46,200
Zu Befehl!
155
00:18:16,840 --> 00:18:20,720
Sie schießen nur auf Feinde.
Bist du ein Feind?
156
00:18:20,960 --> 00:18:27,360
Bin ich der Freund dieser Lützower?
Was brächte mir die Freundschaft?
157
00:18:27,560 --> 00:18:29,160
Es geht uns sehr gut.
158
00:18:29,480 --> 00:18:34,240
Seit Napoleon uns die englische
Konkurrenz vom Halse schaffte.
159
00:18:34,760 --> 00:18:37,640
Und du sagst mir,
wer mein Feind ist?
160
00:18:37,800 --> 00:18:42,640
Das dumme Volk begreift es nicht,
aber die eigene Tochter?
161
00:18:42,880 --> 00:18:46,800
Das dumme Volk hat wohl
nicht den Nutzen wie du.
162
00:19:06,440 --> 00:19:09,520
* Geheimnisvolle Musik *
163
00:19:56,280 --> 00:19:58,600
Zum Major Lützow.
164
00:19:58,840 --> 00:20:00,440
Herbeordert.
165
00:20:10,120 --> 00:20:14,640
Das sind harte Klagen, Hauptmann.
- Harte Tatsachen.
166
00:20:17,120 --> 00:20:18,720
Jakobinertum.
167
00:20:22,160 --> 00:20:24,800
Wie befohlen zur Stelle.
168
00:20:25,040 --> 00:20:28,640
Sie haben das Vertrauen
unserer Jäger, Leutnant.
169
00:20:28,880 --> 00:20:31,200
Herrscht Unzufriedenheit?
170
00:20:35,320 --> 00:20:36,960
Ja, Herr Major.
171
00:20:37,160 --> 00:20:40,160
Die Leute fühlen sich
im Stich gelassen.
172
00:20:40,400 --> 00:20:42,000
Von wem?
173
00:20:43,160 --> 00:20:44,760
Vom Hof, vom König.
174
00:20:45,080 --> 00:20:46,920
Unerhört.
- Ja, Unerhört.
175
00:20:47,160 --> 00:20:49,760
Man versprach uns Sold. Wo ist er?
176
00:20:50,000 --> 00:20:52,880
Was schickt man als
Flinten? Ausschuss!
177
00:20:53,120 --> 00:20:55,400
Sollen wir verhungern?
178
00:20:55,640 --> 00:21:00,960
Sollen wir requirieren, damit uns
das Volk für eine Räuberbande hält?
179
00:21:01,240 --> 00:21:04,000
Trotzdem darf nicht geduldet werden,
180
00:21:04,240 --> 00:21:09,240
dass die Befreiung Deutschlands
zum Vorwand für andere Ziele wird.
181
00:21:09,480 --> 00:21:11,080
Andere Ziele?
182
00:21:16,600 --> 00:21:20,520
Versammelten sich, an geheimen Ort ...
183
00:21:22,480 --> 00:21:28,840
und beschlossen dafür zu wirken,
dass die Freikorps später die Basis
184
00:21:29,080 --> 00:21:31,560
einer deutschen Armee ergäbe.
185
00:21:31,800 --> 00:21:34,560
Deutschen, nicht preußischen!
186
00:21:34,800 --> 00:21:38,600
Damit das Vaterland nicht
zur Versorgungsstätte
187
00:21:38,840 --> 00:21:43,560
für wenige Prinzen, Fürsten
und Junker werde. Geheim?
188
00:21:43,800 --> 00:21:49,760
Das fordern viele gute Deutsche auch
gute Preußen, Hauptmann Bredow.
189
00:21:50,040 --> 00:21:51,800
Auch Hauptmann Friesen!
190
00:21:52,920 --> 00:21:54,920
Hat er Friesen verleumdet?
191
00:21:55,160 --> 00:21:58,560
Er sprach vom Ende der
Barbarei und Tyrannei.
192
00:21:58,800 --> 00:22:02,800
Seid Ihr denn dafür?
- Ich zeig Euch wofür ich bin.
193
00:22:03,160 --> 00:22:04,760
Sind wir so weit?
194
00:22:05,120 --> 00:22:07,640
Das Unternehmen wird abgebrochen.
195
00:22:08,560 --> 00:22:12,560
Wenn Friesen hier ist,
wird er Antwort stehen.
196
00:22:12,800 --> 00:22:17,120
Was hat der Überfall damit
zu tun? Wir brauchen Geld.
197
00:22:17,360 --> 00:22:20,680
Lützows Jäger plündern
keine Bürgerhäuser.
198
00:22:20,920 --> 00:22:27,840
Eine französische Kriegskasse.
- Ich gebe Gegenorder: 1 Meldereiter!
199
00:22:42,760 --> 00:22:45,760
* Schwelgende Musik *
200
00:22:56,200 --> 00:22:57,800
Bitte.
201
00:23:08,040 --> 00:23:09,640
Schöne Aussicht.
202
00:23:12,160 --> 00:23:15,200
Aus meinem Fenster sehe ich bloß ...
203
00:23:15,480 --> 00:23:17,120
ein Stück Mauer.
204
00:23:18,080 --> 00:23:20,040
Mit Krickelkrakel.
205
00:23:22,160 --> 00:23:23,760
Krickelkrakel?
206
00:23:24,840 --> 00:23:26,440
Ach so.
207
00:23:26,720 --> 00:23:29,560
Kein Fleck ist vor
den Kindern sicher.
208
00:23:30,880 --> 00:23:33,880
Vorhin hat ein Kind was hingekrakelt:
209
00:23:34,120 --> 00:23:35,760
Striche.
210
00:23:36,240 --> 00:23:39,240
Pünktchen, Kreise.
211
00:23:40,320 --> 00:23:42,000
Das hast du gesehen?
212
00:23:44,200 --> 00:23:45,960
Von deinem Fenster aus?
213
00:23:48,120 --> 00:23:50,440
Ich sehe, was ich muss.
214
00:23:51,720 --> 00:23:53,320
Und was ich will.
215
00:23:54,880 --> 00:23:58,560
Du weißt doch längst,
was ich bewache.
216
00:24:01,680 --> 00:24:03,600
Der Schweiger redet.
217
00:24:05,160 --> 00:24:07,640
Der sonst redet, schweigt.
218
00:24:09,800 --> 00:24:11,400
Wozu reden?
219
00:24:13,920 --> 00:24:16,520
Dass man sich kennenlernt.
220
00:24:17,120 --> 00:24:18,720
(Frau) Marie!
221
00:24:20,200 --> 00:24:21,800
Marie!
222
00:24:22,680 --> 00:24:27,120
Ich such Euch überall!
Ihr sollt zum Vater kommen.
223
00:24:27,360 --> 00:24:29,960
Was will er?
- Ich weiß nicht.
224
00:24:30,200 --> 00:24:32,280
Sag, du fandest mich nicht.
225
00:24:32,600 --> 00:24:34,880
Er ist schlecht gelaunt.
226
00:24:35,120 --> 00:24:38,040
Es tut sich mancherlei, sagt er.
227
00:24:38,280 --> 00:24:39,880
Bei uns?
- Auch!
228
00:24:40,120 --> 00:24:44,680
Unser König ist in Dresden.
- Der floh nach Prag!
229
00:24:44,960 --> 00:24:48,720
Napoleon holte ihn zurück.
- Zurückgepfiffen!
230
00:24:48,960 --> 00:24:52,520
Wegen der Unruhen im Land,
sagt der Herr Rat.
231
00:24:52,760 --> 00:24:57,120
(Marie) Wegen der Lützower,
der Räuberbande.
232
00:24:57,520 --> 00:25:00,000
Willst du mir helfen, Deutscher?
233
00:25:00,800 --> 00:25:02,400
Wobei?
234
00:25:05,840 --> 00:25:07,440
Du weißt viel.
235
00:25:07,720 --> 00:25:09,320
Hörst viel.
236
00:25:09,800 --> 00:25:11,400
Siehst viel.
237
00:25:13,280 --> 00:25:15,040
Was willst du?
238
00:25:17,120 --> 00:25:22,200
Im Fall der Gefahr muss ich
die Gendarmerie alarmieren.
239
00:25:22,800 --> 00:25:25,240
Dahin sind es 3 Minuten Weg.
240
00:25:25,480 --> 00:25:28,480
Nicht viel Zeit für einen Überfall.
241
00:25:30,320 --> 00:25:33,200
Wenig Zeit. Nicht wahr?
242
00:25:34,000 --> 00:25:36,400
Ich soll dir also ... melden, ...
243
00:25:37,040 --> 00:25:39,440
wenn sich was rührt,
244
00:25:40,200 --> 00:25:44,680
was dir verdächtig vorkommt.
245
00:25:47,200 --> 00:25:49,560
Dann muss ich aus dem Haus.
246
00:25:51,080 --> 00:25:53,160
Dann musst du aus dem Haus.
247
00:25:54,240 --> 00:25:56,240
Für 3 Minuten.
248
00:25:57,960 --> 00:25:59,960
Das verstehst du doch?
249
00:26:02,840 --> 00:26:04,840
Das verstehe ich.
250
00:26:08,600 --> 00:26:10,600
Dann sind wir uns einig?
251
00:26:11,240 --> 00:26:13,240
Wir sind uns einig.
252
00:26:13,600 --> 00:26:15,200
Ja.
253
00:26:15,440 --> 00:26:17,040
Franzose.
254
00:26:18,200 --> 00:26:21,280
Ich warte 10 Minuten!
Ich kam gleich.
255
00:26:21,520 --> 00:26:25,920
Ich muss zur Ratssitzung.
Was Ihr da beschließen dürft.
256
00:26:26,160 --> 00:26:28,600
Genug!
Ja, was soll ich?
257
00:26:28,880 --> 00:26:31,800
Gib dem Trauberg dein Jawort!
258
00:26:32,120 --> 00:26:34,760
Ich mag ihn nicht, Vater.
Geschwätz.
259
00:26:35,000 --> 00:26:36,840
Ich mag ihn, das genügt.
260
00:26:37,240 --> 00:26:38,720
Vater!
261
00:26:38,960 --> 00:26:42,440
Jetzt halt den Mund!
Ich habe keine Zeit.
262
00:26:47,480 --> 00:26:49,200
* Sie schluchzt. *
263
00:27:10,720 --> 00:27:13,520
In genau einer halben Stunde ...
264
00:27:30,160 --> 00:27:32,920
* Trompeten ertönen *
265
00:27:50,000 --> 00:27:51,920
Rücken Sie ab?
266
00:27:54,160 --> 00:27:56,080
Scheint so.
267
00:27:58,880 --> 00:28:03,400
Die einen ziehen, die anderen
kommen. Das reißt nicht ab.
268
00:28:03,640 --> 00:28:07,080
Holen das letzte Pferd aus dem Stall!
269
00:28:07,320 --> 00:28:11,280
Aber Brot sollen wir backen
und Vieh schlachten!
270
00:28:11,520 --> 00:28:14,880
Wohlmöglich Hühnchen für
die Herrn Offiziere.
271
00:28:15,200 --> 00:28:16,800
Wo denn hernehmen?
272
00:28:17,040 --> 00:28:20,840
In der Zeitung steht, die
Webstühle wurden mehr.
273
00:28:21,080 --> 00:28:24,840
Stimmt, aber Männer und
Söhne werden weniger.
274
00:28:25,080 --> 00:28:28,680
Rede nicht, Großmutter!
- Stimmt es etwa nicht?
275
00:28:28,920 --> 00:28:32,880
Das Fuhrwerk ist besorgt
und wird pünktlich sein.
276
00:28:56,120 --> 00:28:59,160
* Stille *
277
00:29:10,800 --> 00:29:12,400
Re...
278
00:29:13,400 --> 00:29:15,320
Was treibst du hier?
279
00:29:17,320 --> 00:29:19,160
Äpfel pflücken.
280
00:29:21,640 --> 00:29:23,560
Du lügst.
281
00:29:25,520 --> 00:29:28,280
Eva, die Äpfel sind noch grün.
282
00:29:31,680 --> 00:29:33,520
Was wollt Ihr hier?
283
00:29:33,760 --> 00:29:35,840
Ich sehe mir die Gegend an.
284
00:29:37,280 --> 00:29:39,120
Du lügst, Adam.
285
00:29:40,200 --> 00:29:42,280
Du kennst die Gegend schon.
286
00:29:46,400 --> 00:29:48,000
Komm runter!
287
00:29:51,240 --> 00:29:52,840
Wie grob!
288
00:29:53,080 --> 00:29:56,840
Wer seid Ihr überhaupt?
Ein Handwerksbursch.
289
00:29:57,160 --> 00:29:59,720
Dein Handwerkszeug?
Hm, manchmal.
290
00:30:02,800 --> 00:30:05,520
Ihr seid kein Handwerksbursch.
291
00:30:05,760 --> 00:30:07,360
Was sonst?
292
00:30:07,600 --> 00:30:10,880
Ich weiß es nicht?
So lassen wir es dabei.
293
00:30:20,120 --> 00:30:22,280
Ihr seid von Lützows Jägern.
294
00:30:22,520 --> 00:30:24,200
Die Kasse, nicht wahr?
295
00:30:25,080 --> 00:30:26,680
Was für eine Kasse?
296
00:30:26,920 --> 00:30:30,120
Ich bin auf eurer Seite.
Auf wessen Seite?
297
00:30:30,360 --> 00:30:34,520
Weil ihr für Deutschland
kämpft. Das sagen alle.
298
00:30:35,040 --> 00:30:37,240
Der hier sagt es richtig:
299
00:30:37,480 --> 00:30:39,560
Ernst Moritz Arndt.
300
00:30:40,080 --> 00:30:42,760
Woher hast du das?
Von Püttchen.
301
00:30:43,000 --> 00:30:45,480
Ich bin Marie. Marie?
302
00:30:45,880 --> 00:30:48,200
Rat Kerstinns Tochter.
303
00:30:49,280 --> 00:30:51,480
Ach so. Eva, Marie.
304
00:30:51,720 --> 00:30:55,280
Kann nicht dafür, dass
ich die Tochter bin.
305
00:30:55,520 --> 00:30:58,720
Auf die Bank und rührst
dich nicht! Ja, ja.
306
00:31:35,080 --> 00:31:36,680
Schneller!
307
00:31:37,240 --> 00:31:38,840
Schneller!
308
00:31:39,160 --> 00:31:40,760
Fertig.
309
00:31:46,360 --> 00:31:47,720
Hauptmann Friesen!
310
00:31:48,040 --> 00:31:52,280
Die Franzosen rücken an!
- Eine Patrouille!
311
00:31:54,720 --> 00:31:56,320
Tor auf!
312
00:31:56,560 --> 00:31:58,160
Abwarten!
313
00:31:58,400 --> 00:32:00,000
Auf den Wagen!
314
00:32:02,560 --> 00:32:03,800
Los!
315
00:32:22,400 --> 00:32:24,880
* Bedrohliche Musik *
316
00:32:35,880 --> 00:32:38,480
* Glockenläuten *
317
00:33:22,280 --> 00:33:24,760
Belauscht du meinen Traum?
318
00:33:29,280 --> 00:33:31,800
War er so schön, der Traum?
319
00:33:34,560 --> 00:33:36,440
Sehr schön.
320
00:33:37,480 --> 00:33:39,320
In solcher Lage?
321
00:33:45,480 --> 00:33:47,720
Ich lag sehr gut.
322
00:33:52,240 --> 00:33:54,240
Ist es schon spät?
323
00:33:54,680 --> 00:33:56,480
Nach Mitternacht.
324
00:34:00,920 --> 00:34:04,040
Wünsch mir guten Morgen,
Kerkermeister.
325
00:34:04,280 --> 00:34:05,960
Das bist du doch?
326
00:34:11,080 --> 00:34:13,240
Guten Morgen, Lützower.
327
00:34:13,480 --> 00:34:16,560
Ich wünsche dir, dass
du den Tag erlebst.
328
00:34:26,040 --> 00:34:28,280
* Eine Trompete ertönt. *
329
00:34:38,200 --> 00:34:43,720
Sie nehmen Partei für einen Feind,
der das Haus Ihres Vaters überfiel?
330
00:34:45,120 --> 00:34:47,760
Ich sage nur, tauscht ihn aus.
331
00:34:48,000 --> 00:34:51,920
Dafür gibt der Lützow
einen von den Euren frei.
332
00:34:52,160 --> 00:34:57,120
Das ist üblich und wohl von
höherem Rang als der Hauptmann.
333
00:34:57,440 --> 00:34:59,760
Woher wisst Ihr das?
334
00:35:00,760 --> 00:35:04,000
Von Euch, Ihr sagtet Räuberhauptmann.
335
00:35:04,760 --> 00:35:09,880
Er kommt vor ein Standgericht.
Ihr meint ein Kriegsgericht?
336
00:35:10,240 --> 00:35:12,960
Wir behandeln sie nicht regulär.
337
00:35:13,440 --> 00:35:17,280
Sie kämpfen für Deutschland
wie ihr für Frankreich.
338
00:35:17,560 --> 00:35:22,920
Mit Überfällen und Plünderei.
- Habt ihr nicht uns überfallen?
339
00:35:27,800 --> 00:35:33,720
Sie scheinen zu vergessen, wir
schlossen mit Sachsen ein Bündnis ab.
340
00:35:33,960 --> 00:35:37,600
Mit Sachsens König,
den ihr gekrönt habt.
341
00:35:37,840 --> 00:35:41,520
Nicht mit dem Volk.
- Ihr sprecht wie das Volk.
342
00:35:41,760 --> 00:35:45,360
Ich bitte um Verzeihung,
wenn es Euch verstimmt.
343
00:35:45,600 --> 00:35:47,920
Überlegt Euch den Tausch.
344
00:35:48,520 --> 00:35:52,040
Nein, er wird erschossen.
345
00:36:18,600 --> 00:36:21,200
* Trommelschläge *
346
00:36:54,840 --> 00:36:56,440
Herein!
347
00:36:56,720 --> 00:36:59,520
Er ist befreit!
Friesen?
348
00:36:59,800 --> 00:37:04,240
Weg! Geflohen! Auf und davon
über alle Berge! Ist das wahr?
349
00:37:06,360 --> 00:37:10,680
(Gesang) Das ist Lützows
wilde verwegene Jagd.
350
00:37:10,920 --> 00:37:12,840
Pst! Wie war das möglich?
351
00:37:13,080 --> 00:37:17,160
Sergeant Fleuron, ohne Zweifel.
Fleuron?
352
00:37:46,160 --> 00:37:48,840
Bei uns fließt die Mosel.
353
00:37:49,400 --> 00:37:53,720
Ich war Schreiner. Die
Werkstatt lag am Fluss.
354
00:37:56,520 --> 00:37:59,240
Bei mir daheim die Elbe.
355
00:38:01,880 --> 00:38:03,840
Silberpappeln.
356
00:38:07,400 --> 00:38:10,400
Ich habe sie oft vor Augen.
357
00:38:12,840 --> 00:38:16,880
An den Ufern Weinberge
und viel Sonne.
358
00:38:17,520 --> 00:38:19,120
Oh ja!
359
00:38:19,360 --> 00:38:20,960
Der Wein.
360
00:38:21,200 --> 00:38:24,080
Der Wein aus Frankreich.
361
00:38:26,320 --> 00:38:29,120
Was weißt du sonst von Frankreich?
362
00:38:31,000 --> 00:38:34,200
Egalite, fraternite, liberte.
363
00:38:36,320 --> 00:38:40,360
Schöne Worte, die wir
vergessen haben.
364
00:38:42,680 --> 00:38:46,240
Revolution, Herrschaft
des Volkes, Republik.
365
00:38:46,480 --> 00:38:48,080
Ja.
366
00:38:48,320 --> 00:38:50,360
Das war Frankreich.
367
00:38:51,960 --> 00:38:53,560
Napoleon.
368
00:38:55,040 --> 00:38:57,000
Wir glaubten ihm.
369
00:38:59,040 --> 00:39:02,280
Frankreich war einmal unser Vorbild.
370
00:39:05,640 --> 00:39:08,720
Er hat nicht nur uns verraten.
371
00:39:18,040 --> 00:39:21,520
Ich protestiere gegen solche Infamie!
372
00:39:21,760 --> 00:39:25,760
Ich bin sächsischer Untertan,
in privaten Geschäften.
373
00:39:26,000 --> 00:39:29,840
Da sind Franzosen, wo kommt
Ihr her? - Aus Dresden.
374
00:39:30,080 --> 00:39:33,160
Ich verlange ...
- Schweigt! Was ist das?
375
00:39:33,400 --> 00:39:36,320
Ein Lieferauftrag,
geht Euch nichts an!
376
00:39:36,560 --> 00:39:39,480
Über Uniformen.
Und dieser Zettel?
377
00:39:39,720 --> 00:39:41,640
Welcher? Gehört mir nicht.
378
00:39:41,880 --> 00:39:45,240
Gehört Euch nicht?
- Ich hatte keinen Zettel.
379
00:39:45,480 --> 00:39:48,080
Ich verschaffe mir Genugtuung!
380
00:39:48,320 --> 00:39:51,520
Verschafft so viel Ihr
wollt! Führt ihn ab!
381
00:39:58,960 --> 00:40:03,080
Wollt Ihr gegen eure
Landsleute kämpfen?
382
00:40:03,320 --> 00:40:05,320
Es geht mir wie euch.
383
00:40:06,000 --> 00:40:08,480
Kämpft ihr nicht gegen Deutsche?
384
00:40:08,720 --> 00:40:12,520
Wir kämpfen für die
Freiheit unseres Landes.
385
00:40:13,600 --> 00:40:18,240
Kann ein Land frei sein,
wenn das Volk nicht frei ist?
386
00:40:20,560 --> 00:40:22,160
Genug davon.
387
00:40:22,400 --> 00:40:25,240
Ihr werdet eingekleidet
und zugeteilt.
388
00:40:29,560 --> 00:40:34,440
(Gesang) Ein Deutscher Mann
kann keinen Franzmann leiden,
389
00:40:34,680 --> 00:40:37,520
doch seine Weine trinkt er gern.
390
00:40:37,760 --> 00:40:39,360
Juchhe!
391
00:40:41,800 --> 00:40:43,400
Habt ihr das?
392
00:40:44,440 --> 00:40:47,280
Es geht mir gut und
denke ich an dich.
393
00:40:47,520 --> 00:40:50,040
Schick mir den Speck!
394
00:40:50,280 --> 00:40:53,200
Auch die Stiefel könnte
ich gebrauchen.
395
00:40:53,440 --> 00:40:57,560
Er soll dem Friesen zur
Flucht verholfen haben.
396
00:40:57,800 --> 00:41:00,320
Feind bleibt Feind!
- Kalbte die Blesse?
397
00:41:00,560 --> 00:41:04,000
Der Franzmann nahm mir alles.
- Doch nicht der!
398
00:41:04,240 --> 00:41:08,040
Es ist Jacke wie Hose:
Franzose bleibt Franzose.
399
00:41:08,280 --> 00:41:10,600
Stör uns nicht! Habt ihr?
400
00:41:10,840 --> 00:41:12,440
Was noch?
401
00:41:13,320 --> 00:41:15,840
Er bringt mich durcheinander.
402
00:41:16,640 --> 00:41:20,680
Der Ganter taugt nicht
viel, verkaufe ihn ruhig.
403
00:41:40,360 --> 00:41:43,960
Wenn das nur kein Fehler war.
Ihn aufzunehmen?
404
00:41:44,200 --> 00:41:46,960
Was sollte es da für Bedenken geben?
405
00:41:47,200 --> 00:41:50,120
Dass es unseren Geist zersetzt.
406
00:41:50,880 --> 00:41:53,280
Das wäre ein schwacher Geist.
407
00:41:56,440 --> 00:41:58,040
* Jubelschreie *
408
00:41:58,280 --> 00:42:00,160
Sie feiern Friesen!
409
00:42:01,040 --> 00:42:03,560
Die Kasse kommt uns sehr gelegen.
410
00:42:04,920 --> 00:42:07,000
Ich hätte ebenso gehandelt.
411
00:42:07,240 --> 00:42:08,840
Wie denkt Ihr?
412
00:42:10,240 --> 00:42:14,240
Mein Herz gibt Friesen recht,
mein Kopf Major Lützow.
413
00:42:14,480 --> 00:42:20,640
Damit ist nichts getan, Professor.
Das bringt das Korps nur auseinander.
414
00:42:21,240 --> 00:42:23,000
Uns bindet die Idee.
415
00:42:23,240 --> 00:42:25,160
Ist es für alle dieselbe?
416
00:42:25,400 --> 00:42:28,160
Die Freiheit Deutschlands unbedingt.
417
00:42:28,400 --> 00:42:33,560
Ließe sich nur der Begriff für unser
Uniformtuch einheitlich färben.
418
00:42:34,600 --> 00:42:37,640
Lützower Jäger, Jean Fleuron.
419
00:42:38,120 --> 00:42:40,880
Herbeordert zur Einschreibung.
420
00:42:42,360 --> 00:42:45,600
Wisst Ihr, warum wir
schwarze Röcke tragen?
421
00:42:45,840 --> 00:42:48,600
Frohe Farben blühen nur in Freiheit.
422
00:42:48,840 --> 00:42:52,640
Sehr poetisch.
- Erklärte mir der, der es mir gab.
423
00:42:52,880 --> 00:42:58,120
Hübsch gedeutet, stimmt aber
nicht. Man hatte kein Geld.
424
00:42:58,360 --> 00:43:03,760
Anfangs trug jeder was er besaß:
Bauernkittel, Studenten-, Adelsröcke.
425
00:43:04,000 --> 00:43:07,120
Blieb nur übrig, es
schwarz zu färben.
426
00:43:07,480 --> 00:43:10,520
Schwarz und Rot und Gold.
427
00:43:11,840 --> 00:43:14,920
Nun hat es dennoch
einen besonderen Sinn.
428
00:43:15,160 --> 00:43:17,320
Jede Sache hat viele Seiten.
429
00:43:18,200 --> 00:43:19,800
Halt wer da?
430
00:43:20,040 --> 00:43:23,400
Oberjäger Knut, Kurier
an Major Lützow.
431
00:43:23,720 --> 00:43:25,320
Parole?
- Tauroggen.
432
00:43:25,560 --> 00:43:27,160
Kann passieren!
433
00:43:30,000 --> 00:43:32,520
Also der Meldereiter kam zu spät.
434
00:43:34,720 --> 00:43:36,320
Gut.
435
00:43:43,000 --> 00:43:44,600
Nichts ist gut.
436
00:43:44,840 --> 00:43:48,840
Du hättest die Gegenorder
gar nicht geben dürfen.
437
00:43:49,080 --> 00:43:52,480
Ich erklärte dir:
der gute Ruf der Truppe.
438
00:43:52,720 --> 00:43:54,680
Bei wem?
439
00:43:55,760 --> 00:43:57,560
Beim Volk?
440
00:43:57,800 --> 00:44:00,440
Dem war das Geld ja abgepresst.
441
00:44:01,400 --> 00:44:03,400
Beim Feinde etwa?
442
00:44:03,720 --> 00:44:05,800
Guter Ruf!
443
00:44:07,960 --> 00:44:12,520
Oder beim König, der uns hasst,
der uns den Sold sperrt.
444
00:44:13,200 --> 00:44:14,800
Er ist unser König.
445
00:44:15,480 --> 00:44:17,160
Den wir lieben sollen.
446
00:44:17,400 --> 00:44:19,000
Ich liebe ihn nicht.
447
00:44:19,560 --> 00:44:21,160
Nicht blind.
448
00:44:21,760 --> 00:44:26,760
Vieles lässt mich fast verzweifeln.
Aber ich schwor ihm einen Treueid.
449
00:44:27,000 --> 00:44:30,840
Denn mir steht über allem,
was mich von ihm trennt,
450
00:44:31,080 --> 00:44:35,080
dass was mich an ihn bindet:
Die Freiheit Deutschlands.
451
00:44:35,320 --> 00:44:37,080
Die er verrät.
452
00:44:38,000 --> 00:44:39,600
Friesen!
453
00:44:39,840 --> 00:44:43,040
Die er verrät, weil er uns fürchtet!
454
00:44:43,880 --> 00:44:46,120
Und vielleicht mit Recht.
455
00:44:49,040 --> 00:44:51,000
Sind wir noch Freunde?
456
00:44:51,240 --> 00:44:52,840
Friesen?
457
00:44:55,480 --> 00:44:57,480
Zweifelst du?
458
00:45:00,040 --> 00:45:04,920
Ergo, da euch der Sold ermangelt,
das Mittel der legalen Subsistenz.
459
00:45:05,680 --> 00:45:10,960
1.200 Uniformen, gute Beute. Wir
müssen den Liefertermin erfahren.
460
00:45:11,200 --> 00:45:15,360
Lasst Trauberg frei, damit
er den Auftrag überbringt.
461
00:45:15,600 --> 00:45:20,680
Das war noch im Stiefelfutter.
- Die Adresse unserer Armeeintendanz?
462
00:45:20,920 --> 00:45:25,080
Der preußischen und kommt von der
französischen. Stimmt die Adresse?
463
00:45:25,320 --> 00:45:28,840
Ja. Wenn er es versteckt,
hat es Bedeutung.
464
00:45:29,120 --> 00:45:30,960
Ich kenne Trauberg.
465
00:45:31,200 --> 00:45:37,120
Er fuhr in Kerstinns Auftrag sogar
zum Stab, zu General Marlange.
466
00:45:37,360 --> 00:45:39,160
Er bleibt in Gewahrsam.
467
00:45:39,400 --> 00:45:43,440
Nur auf Verdacht? Er ist Zivilist.
Und geheimer Kurier.
468
00:45:43,760 --> 00:45:45,400
Das fürchte ich auch.
469
00:45:45,800 --> 00:45:47,160
Unsinn!
470
00:45:47,400 --> 00:45:51,880
Ein General Napoleons verhandelt
heimlich mit unserem Stab?
471
00:45:52,120 --> 00:45:55,320
Es wäre Hochverrat.
Von wessen Seite?
472
00:45:55,560 --> 00:46:00,720
Röder, Sie schreiben einen Befehl!
Der Kaufmann ist freizulassen.
473
00:46:01,000 --> 00:46:05,200
Er und Kerstinn konspirieren
mit Offizieren unserer Armee.
474
00:46:05,480 --> 00:46:08,000
Der Euren? Hier ist die preußische.
475
00:46:08,280 --> 00:46:11,560
Ich glaubte, in Lützows
Korps zu sein.
476
00:46:11,880 --> 00:46:14,640
Wir sind Teil der preußischen Armee.
477
00:46:27,120 --> 00:46:31,240
Die Preußen sollten ihre
Truppen an uns verraten?
478
00:46:31,480 --> 00:46:35,680
Ihr kennt die Tatsachen.
Es wäre gegen jede Staatsräson.
479
00:46:35,920 --> 00:46:37,440
Offenbar doch nicht?
480
00:46:37,680 --> 00:46:42,240
Die Freischärler haben andere
Ziele als der preußische König.
481
00:46:42,480 --> 00:46:45,280
Sie gehen zu weit, versteht Ihr?
482
00:46:46,040 --> 00:46:49,520
Also will man sie uns
ans Messer liefern?
483
00:46:50,280 --> 00:46:53,120
Jawohl, die Dreckarbeit fürs Militär.
484
00:46:53,360 --> 00:46:57,920
Muss man Euch über die
Hinterhältigkeit der Bande belehren?
485
00:46:58,240 --> 00:47:01,560
Was bleibt, als noch
hinterhältiger zu sein?
486
00:47:01,800 --> 00:47:03,400
List gegen List.
487
00:47:03,800 --> 00:47:06,600
Die Falle ist gestellt.
488
00:47:07,160 --> 00:47:10,880
Was klopft Ihr nicht an?
Ich glaubte, ...
489
00:47:11,120 --> 00:47:15,000
Entschuldigung, Herr Rat,
ich sollte doch ...
490
00:47:15,240 --> 00:47:17,120
Hier, das gibt zu tun.
491
00:47:17,360 --> 00:47:20,720
1.200 Uniformen?
Unsere Regale geben es her.
492
00:47:20,960 --> 00:47:22,600
Nun mach den Mund zu!
493
00:47:22,840 --> 00:47:28,040
Für die französische Armeeintendanz?
Ich gratuliere. Herrn Trauberg.
494
00:47:28,280 --> 00:47:32,480
Oh, eine große Leistung!
Komme später ins Kontor!
495
00:47:32,720 --> 00:47:36,320
Der Wein. Hast du Herrn
Trauberg schon begrüßt?
496
00:47:36,640 --> 00:47:39,440
Euch wiederzusehen! Ich war gefangen.
497
00:47:39,680 --> 00:47:43,000
Ich hörte schon. Risiko
gehört zum Geschäft.
498
00:47:43,240 --> 00:47:45,240
Was?
Sagst du doch immer.
499
00:47:45,480 --> 00:47:46,960
Ach, dummes Ding.
500
00:47:47,200 --> 00:47:50,840
Major Margent, gebt
Ihr uns heute die Ehre?
501
00:47:51,120 --> 00:47:54,160
Nein. Ja.
Wie beliebt?
502
00:47:54,480 --> 00:47:56,080
Zum Abendessen.
503
00:47:56,320 --> 00:48:01,240
Ich habe eine Überraschung.
Nicht wahr, mein Kind?
504
00:48:09,520 --> 00:48:12,800
List gegen List,
noch hinterhältiger.
505
00:48:13,400 --> 00:48:16,560
Er will mich heute Abend
mit ihm verloben.
506
00:48:17,680 --> 00:48:19,280
Eins zum anderen.
507
00:48:19,520 --> 00:48:21,640
Die Falle ist gestellt.
508
00:48:21,880 --> 00:48:23,480
Was heißt das?
509
00:48:23,720 --> 00:48:27,040
Dieser Heeresauftrag
ist das Blutgeld.
510
00:48:27,280 --> 00:48:30,800
Ein niederträchtiger
Anschlag. Gegen Lützow?
511
00:48:31,120 --> 00:48:35,200
Wir müssen alles erfahren.
Geht Ihr wieder hinein!
512
00:48:35,480 --> 00:48:37,560
Vor mir wird man nicht reden.
513
00:48:37,800 --> 00:48:40,280
Dann lauscht an der Tür! Rasch!
514
00:48:40,560 --> 00:48:45,480
Wenn Ihr entdeckt werdet,
glaubt man Eurer Ausrede.
515
00:48:45,800 --> 00:48:50,040
Ich muss die Lützower warnen.
Und ich fliehe mit Euch!
516
00:49:01,040 --> 00:49:03,720
* Jemand ruft etwas auf Russisch. *
517
00:49:05,520 --> 00:49:07,120
Das sind ja Russen!
518
00:49:08,360 --> 00:49:11,760
Kosaken, die gehören doch
seit Langem zu uns.
519
00:49:12,000 --> 00:49:16,440
Hast du es nicht gewusst?
Von Scharnhorst zugeteilt.
520
00:49:16,680 --> 00:49:21,440
Sind dran gewöhnt, im Rücken
feindlicher Armeen zu operieren.
521
00:49:21,680 --> 00:49:26,720
(Alle singen) Ja der Russ', zeigt
uns wie man es machen muss!
522
00:49:26,960 --> 00:49:29,360
Schön seid Ihr ausgerissen!
523
00:49:29,600 --> 00:49:34,400
(Er singt) Der Franzos' scheißt
vor Angst sich in die Hos'!
524
00:49:34,640 --> 00:49:36,600
Lass das, du Fläz!
525
00:49:36,960 --> 00:49:41,760
Weißt du ein Lied auf die
Deutschen in Napoleons Armee?
526
00:49:42,000 --> 00:49:43,760
Du kannst mich mal!
527
00:49:44,000 --> 00:49:45,880
Seht doch! Gefangene!
528
00:49:46,680 --> 00:49:48,280
Püttchen!
529
00:49:56,600 --> 00:49:58,960
Bin ich noch sonderbar?
530
00:49:59,200 --> 00:50:01,200
Erst recht.
531
00:50:04,120 --> 00:50:06,920
Das ist doch?
Des Kerstinn Sohn!
532
00:50:07,160 --> 00:50:08,760
Sein Sohn?
533
00:50:09,920 --> 00:50:11,520
Natürlich!
534
00:50:11,880 --> 00:50:15,960
Püttchen verließ seinen Posten.
Es muss ernst sein.
535
00:50:16,200 --> 00:50:19,800
Der Ratsherr Kerstinn
hat einen Sohn?
536
00:50:20,080 --> 00:50:22,720
Unglaublich!
- Ich belauschte es.
537
00:50:23,120 --> 00:50:24,720
Was belauscht?
538
00:50:30,800 --> 00:50:34,000
Nein, es kann nicht sein.
Was kann nicht sein?
539
00:50:34,280 --> 00:50:36,840
Ein Komplott gegen uns!
540
00:50:37,080 --> 00:50:39,120
Du hast dich verhört!
- Nein!
541
00:50:39,440 --> 00:50:41,560
Was hast du gehört?
542
00:50:41,800 --> 00:50:47,560
Es ist Waffenstillstand. Ihr wisst
nichts davon und sollt ihn brechen.
543
00:50:47,800 --> 00:50:50,800
Es wird nicht glücken.
- Es glückte!
544
00:50:51,080 --> 00:50:54,000
Schon seit dem 4.
ist Waffenstillstand!
545
00:50:54,600 --> 00:50:57,720
Glaubt uns, wir waren
5 Tage unterwegs.
546
00:50:57,960 --> 00:51:02,440
Warum haben wir nichts erfahren?
- Scharnhorst liegt verwundet!
547
00:51:02,680 --> 00:51:04,440
Gut ausgenutzt!
548
00:51:05,440 --> 00:51:07,040
Waffenstillstand.
549
00:51:07,280 --> 00:51:08,880
Jetzt!
550
00:51:09,120 --> 00:51:14,000
Wir halten die Altmark besetzt.
Major Petersdorf steht vor Leipzig.
551
00:51:14,240 --> 00:51:16,480
Von Korf rückt vor gegen Hof.
552
00:51:16,720 --> 00:51:21,440
Die Lage ist günstig wie noch nie!
Es muss ein Irrtum sein.
553
00:51:21,680 --> 00:51:23,280
Oder Verrat.
554
00:51:23,520 --> 00:51:25,120
Verrat?
555
00:51:25,360 --> 00:51:26,960
Wer sollte?
556
00:51:28,040 --> 00:51:31,560
Muss ich es dir noch sagen?
Was sagen?
557
00:51:31,960 --> 00:51:34,880
Was du selber denkst.
Hör auf damit!
558
00:51:35,520 --> 00:51:40,680
Dass der König das zuließ!
- Ist's sein 1. Bündnis mit Napoleon?
559
00:51:40,920 --> 00:51:46,280
Er erlaubte ihm den Durchzug,
als es gegen Russland ging!
560
00:51:46,520 --> 00:51:51,080
Die Franzosen wollen sich ausruhen,
aber wir kämpfen weiter.
561
00:51:51,320 --> 00:51:54,320
Soll alles Blut umsonst
geflossen sein?
562
00:51:54,640 --> 00:51:57,320
Laut Waffenstillstands-Übereinkunft
563
00:51:57,560 --> 00:52:01,480
sollen wir bis zum 12. die
Elbe überschritten haben.
564
00:52:01,720 --> 00:52:03,320
Das ist nicht möglich!
565
00:52:03,560 --> 00:52:06,640
Was auch geschieht,
wir halten Disziplin!
566
00:52:10,280 --> 00:52:13,480
Auswischen, 5, Patrone, nochmal!
567
00:52:13,880 --> 00:52:15,680
Einsetzen!
568
00:52:16,480 --> 00:52:19,280
3, 4, kurzfassen!
569
00:52:20,760 --> 00:52:23,320
5, fertig!
570
00:52:24,080 --> 00:52:25,600
Und wieder von vorn!
571
00:52:26,560 --> 00:52:28,640
Geladen, 1!
572
00:52:29,400 --> 00:52:31,280
Ruhrast, 2!
573
00:52:31,720 --> 00:52:33,840
Patrone aufschütten!
574
00:52:34,120 --> 00:52:37,680
Nicht zu viel und
schließen! Gut! Ab!
575
00:52:38,120 --> 00:52:39,440
Noch mal von vorn!
576
00:52:40,240 --> 00:52:42,920
Geladen, 1, 2!
577
00:52:43,160 --> 00:52:46,040
Ruhrast, Pfanne, Patrone!
578
00:52:46,600 --> 00:52:48,080
Schneller!
579
00:52:48,960 --> 00:52:50,360
6!
580
00:52:50,640 --> 00:52:52,080
Einsetzen!
581
00:52:52,360 --> 00:52:54,680
Schneller! Ruhig halten!
582
00:52:55,000 --> 00:52:56,600
Gut so!
583
00:52:57,560 --> 00:52:59,160
Kurz fassen!
584
00:53:03,080 --> 00:53:06,200
Spannen, leg an!
585
00:53:06,920 --> 00:53:08,520
Feuer!
586
00:53:12,160 --> 00:53:13,720
Daneben!
587
00:53:17,320 --> 00:53:20,600
Schießen kannst du,
treffen lernst du!
588
00:53:57,560 --> 00:54:01,720
Drüben liegt das Dorf und
wir kampieren im Freien.
589
00:54:02,000 --> 00:54:06,920
Was ist, wenn Würtemberg und
Franzosen den Durchzug sperren?
590
00:54:07,160 --> 00:54:09,680
Heißt das Waffenstillstand?
591
00:54:09,920 --> 00:54:14,600
Wir können nichts machen, Lützow
will keinen Anlass liefern!
592
00:54:14,880 --> 00:54:19,280
Als wäre es provokant, wenn
wir uns nur blicken lassen.
593
00:54:19,520 --> 00:54:22,600
Wir verlangten den Zug
zur Elbe nicht!
594
00:54:22,880 --> 00:54:28,760
Das weiß der Major. Er hat nun
die genauen Befehle vom König.
595
00:54:29,000 --> 00:54:32,880
Es geht morgen weiter,
nach des Königs Befehl.
596
00:54:33,120 --> 00:54:37,840
Weit kann sie nicht mehr sein,
die verfluchte ...
597
00:54:38,080 --> 00:54:40,120
Wie heißt das Ding?
598
00:54:41,240 --> 00:54:43,280
Demarkationslinie!
599
00:54:46,400 --> 00:54:48,080
Ja, so heißt das Ding.
600
00:54:51,600 --> 00:54:54,960
Ich bekomme schon
Blasen an den Füßen.
601
00:55:02,040 --> 00:55:03,640
Tut es weh?
602
00:55:07,160 --> 00:55:08,760
Nichts tut weh.
603
00:55:10,320 --> 00:55:13,960
Du bist die Stiefel
nicht gewöhnt, Jungfer!
604
00:55:14,200 --> 00:55:16,320
Was sagt ihr?
605
00:55:16,560 --> 00:55:20,400
Du bist die Stiefel
nicht gewöhnt, Junker!
606
00:55:31,800 --> 00:55:33,400
Du blutest ja.
607
00:55:33,640 --> 00:55:35,240
Und wenn schon?
608
00:55:36,800 --> 00:55:38,560
Man muss ihn verbinden!
609
00:55:38,800 --> 00:55:40,400
Ich tue es selbst.
610
00:55:46,840 --> 00:55:49,840
Du hättest mit der
Furage fahren sollen.
611
00:55:52,640 --> 00:55:55,360
Ich kann marschieren
wie jeder andere.
612
00:55:56,120 --> 00:55:57,720
Wie andere Männer.
613
00:55:58,240 --> 00:56:00,480
Ja, ich bin Fußjäger Kerstinn.
614
00:56:02,520 --> 00:56:06,680
Warum bist du zu uns gekommen?
Warum seid Ihr dabei?
615
00:56:06,920 --> 00:56:10,200
Das ist was anderes.
Das ist nichts anderes.
616
00:56:10,480 --> 00:56:12,800
Ich wollte dazugehören.
617
00:56:13,040 --> 00:56:17,640
Ruhm zu erwerben, ist jetzt nicht
die Zeit, so wie die Lage ist.
618
00:56:17,880 --> 00:56:19,840
Wem sagt Ihr das?
Euch.
619
00:56:20,080 --> 00:56:22,200
Ich kannte die Lage.
620
00:56:22,440 --> 00:56:24,400
Und kamt dennoch? Ja.
621
00:56:26,480 --> 00:56:29,920
Nicht euretwegen,
wenn es Euch beruhigt.
622
00:56:43,360 --> 00:56:45,440
Hier ist Verbandszeug.
623
00:56:46,960 --> 00:56:48,800
Kamerad.
624
00:57:02,880 --> 00:57:05,520
* Stimmengewirr *
625
00:57:17,320 --> 00:57:18,920
Zurückschlagen!
626
00:57:19,160 --> 00:57:20,720
Was geht hier vor?
627
00:57:20,960 --> 00:57:25,920
Aufsässig sind sie!
- Er schlug den Kameraden hier!
628
00:57:26,160 --> 00:57:29,960
Hauptmann Bredow!
- Das knallt hier ständig.
629
00:57:30,200 --> 00:57:33,080
Geht Hasen jagen trotz Schießverbot!
630
00:57:33,320 --> 00:57:37,080
Wir hatten Hunger!
- Er kann sich kaufen.
631
00:57:38,520 --> 00:57:39,960
Wer seid Ihr?
632
00:57:40,200 --> 00:57:41,640
Der Jäger Stüge.
633
00:57:41,920 --> 00:57:44,360
Ich lass mich nicht schlagen.
634
00:57:44,680 --> 00:57:47,440
Euch wird recht.
- Ihm wird recht?
635
00:57:47,720 --> 00:57:49,520
Versperrt den Weg nicht!
636
00:57:49,760 --> 00:57:53,360
Daheim mein Junker schlug
mich, da zog ich fort.
637
00:57:53,640 --> 00:57:59,040
Ein Pack: Der König und die Junker.
- Da hört ihrs, keine Achtung!
638
00:57:59,280 --> 00:58:04,760
Gibt Euch das Recht zu schlagen?
- Unser aller König! Da hört ihr es!
639
00:58:05,040 --> 00:58:07,680
Lasst den König in Ruh!
640
00:58:07,920 --> 00:58:10,800
Kriech du ihm in den Arsch!
641
00:58:11,600 --> 00:58:13,200
Nimm das zurück!
642
00:58:13,440 --> 00:58:15,800
Schluss! Schläge machen ehrlos:
643
00:58:16,040 --> 00:58:20,000
Den, der sie erhält, und
den, der sie erteilt!
644
00:58:20,240 --> 00:58:24,120
Ich, ehrlos? Herr Major!
- Ihre Tat hat unrecht!
645
00:58:24,360 --> 00:58:28,680
Jäger Stüge, Ihr kanntet den
Befehl, kein Gewehr zu laden.
646
00:58:30,320 --> 00:58:31,920
Wer führt den Tross?
647
00:58:32,160 --> 00:58:34,640
Feldwebel Püttchen, neu gewählt.
648
00:58:34,880 --> 00:58:36,480
Befehlt Ihn zu mir!
649
00:58:49,440 --> 00:58:51,360
Seid ihr müde, Kameraden?
650
00:58:55,560 --> 00:58:59,760
Unsere Beine weigern sich.
Sie sind keinen Rückzug gewohnt.
651
00:59:00,040 --> 00:59:02,680
Blast zum Angriff!
652
00:59:02,960 --> 00:59:05,120
Ach so, ein Rückzug ist das!
653
00:59:05,360 --> 00:59:08,160
(Kerstinn) Nein, ein Vormarsch!
654
00:59:08,480 --> 00:59:11,080
* Die Soldaten lachen. *
655
00:59:11,320 --> 00:59:14,480
Mir scheint, du bist
für beides zu lahm.
656
00:59:14,720 --> 00:59:20,280
Ein Rückzug ohne Feind auf den Fersen
lähmt jeden, Hauptmann Friesen!
657
00:59:20,560 --> 00:59:24,160
Dass Eure Zunge nicht
wund wird wie die Füße!
658
00:59:24,440 --> 00:59:29,160
Und dass Ihr nicht wund
werdet im Sattel, Leutnant!
659
00:59:30,200 --> 00:59:32,840
* Die Soldaten lachen. *
660
00:59:34,680 --> 00:59:36,280
Absitzen!
661
00:59:44,760 --> 00:59:47,240
Grad wir zwei laufen Patrouille.
662
00:59:47,480 --> 00:59:51,640
Hier rechts, wir müssen
parallel zum Marschweg bleiben!
663
00:59:51,880 --> 00:59:53,640
Wie findest du das?
664
00:59:55,240 --> 00:59:57,520
Kennst du die Gegend?
665
00:59:57,760 --> 01:00:00,400
Wie soll ich sie kennen?
666
01:00:00,920 --> 01:00:03,920
Findest du das nicht seltsam?
667
01:00:05,040 --> 01:00:06,640
Schrei nicht so!
668
01:00:06,880 --> 01:00:12,160
Ich mit einem Franzosen zusammen,
der so etwas zu mir sagen darf!
669
01:00:12,400 --> 01:00:14,400
Schrei meinetwegen!
670
01:00:22,360 --> 01:00:24,600
Bist wohl nicht schwindelfrei?
671
01:00:24,840 --> 01:00:26,440
Bist du es?
672
01:00:26,680 --> 01:00:30,640
Als Dachdecker bin
ich anderes gewohnt!
673
01:00:30,880 --> 01:00:32,480
Immer hoch hinaus!
674
01:00:32,720 --> 01:00:36,520
Jawohl! Jeden Pastor
lass ich unter mir.
675
01:00:36,800 --> 01:00:38,400
So einer bist du.
676
01:00:39,880 --> 01:00:42,040
Ja, so einer bin ich.
Und du?
677
01:00:42,640 --> 01:00:44,240
Ich was?
678
01:00:44,480 --> 01:00:46,080
Oh, Weber.
679
01:00:46,320 --> 01:00:47,920
Weber bin ich!
680
01:00:48,880 --> 01:00:50,480
Auch was Nützliches.
681
01:00:52,920 --> 01:00:54,760
Ob es bald Frieden gibt?
682
01:00:55,680 --> 01:00:57,280
Was denkst du?
683
01:00:57,520 --> 01:00:59,120
Wir brauchen ihn!
684
01:01:00,200 --> 01:01:04,520
Wir brauchen ein befreites Land,
sonst nützt kein Friede!
685
01:01:04,760 --> 01:01:07,680
Sonst ist er unnütz wie
der Waffenstillstand.
686
01:01:10,240 --> 01:01:11,840
Ja.
687
01:01:13,240 --> 01:01:16,440
Du bist am Ende noch
jünger als ich, Kamerad?
688
01:01:16,680 --> 01:01:18,480
Und wenn?
689
01:01:18,720 --> 01:01:20,880
Warst du schon mal verliebt?
690
01:01:22,080 --> 01:01:23,680
Verliebt?
691
01:01:24,760 --> 01:01:26,360
Wozu?
692
01:01:26,600 --> 01:01:28,200
Verliebt wozu?
693
01:01:33,600 --> 01:01:35,680
Ist denn verliebt sein gut?
694
01:01:36,080 --> 01:01:38,240
Das Beste ist es, glaube mir!
695
01:01:38,880 --> 01:01:40,480
Da hat er recht.
696
01:01:44,760 --> 01:01:51,200
(Gesang) In des Tages Dämmerfrühe
brach ich aus dem Keller los.
697
01:01:52,040 --> 01:01:58,640
Ach wie klar der Morgen blühe,
ahnt ich kaum den mächtigen Schuss!
698
01:01:59,720 --> 01:02:04,360
Und das Mädchen dort,
schön am schönen Ort!
699
01:02:04,960 --> 01:02:11,280
Sorgsam pflückt es Petersilie,
doch auch Nelke, Ros' und Lilie.
700
01:02:13,800 --> 01:02:17,200
(Gesang) Falalala falala la.
701
01:02:21,960 --> 01:02:23,560
Lützower!
702
01:02:23,800 --> 01:02:25,760
Ja, schwarze Röcke!
703
01:02:26,000 --> 01:02:27,600
Die tun uns nichts.
704
01:02:29,520 --> 01:02:35,160
Sogar Tiroler Scharfschützen sind
dabei und Professoren und Edelleute.
705
01:02:35,400 --> 01:02:38,960
Die gelten nicht mehr
als der einfache Mann.
706
01:02:39,200 --> 01:02:45,640
Napoleon sagte, lieber zwei Armeen
vor sich, als die Schar im Rücken.
707
01:02:45,920 --> 01:02:51,560
Zur Elbe müssen sie jetzt ziehen.
- Aus seinem Rücken weg.
708
01:02:54,720 --> 01:02:58,680
Stimmt das? Du warst ein Jakobiner?
709
01:02:59,600 --> 01:03:01,280
So kann man es nennen.
710
01:03:02,000 --> 01:03:03,600
Sieh dich vor!
711
01:03:05,040 --> 01:03:07,560
Mussten wir durch das Gestrüpp?
712
01:03:07,800 --> 01:03:11,440
Bist trotzdem mit dem
Kaiser Napoleon gezogen.
713
01:03:11,760 --> 01:03:13,480
Mit General Bonaparte!
714
01:03:13,760 --> 01:03:15,760
Ändert das was?
715
01:03:16,280 --> 01:03:20,040
Wir kämpften für die Republik,
verstehst du nicht?
716
01:03:20,280 --> 01:03:22,440
Du hältst mich für blöd?
717
01:03:22,680 --> 01:03:26,200
Du stellst dich so, ich
halt dich für gescheit.
718
01:03:26,440 --> 01:03:29,040
So gescheit nun auch wieder nicht.
719
01:03:29,280 --> 01:03:30,880
Verdammte Hitze!
720
01:03:43,400 --> 01:03:45,600
Was hat das zu bedeuten?
721
01:03:48,640 --> 01:03:51,160
Strenger Befehl von Major Lützow.
722
01:03:51,400 --> 01:03:54,000
Ich habe ihn auszuführen, Hauptmann.
723
01:03:54,240 --> 01:03:56,000
Fußjäger, einreihen!
724
01:03:56,280 --> 01:03:58,640
Munition abgeben?
725
01:03:59,720 --> 01:04:02,320
Schießverbot ist doch sowieso.
726
01:04:11,480 --> 01:04:14,360
* Bedrückende Musik *
727
01:04:24,960 --> 01:04:29,600
Ich hielt es nicht für möglich,
dass mein neuer Posten ...
728
01:04:29,840 --> 01:04:32,760
dass ich das Korps entwaffnen muss.
729
01:04:33,440 --> 01:04:38,160
Abgabe von Pulver und Blei.
- Zieht man uns auch die Zähne?
730
01:04:38,680 --> 01:04:43,720
Unverantwortlich! Friesen
muss mit dem Major sprechen!
731
01:04:45,640 --> 01:04:48,080
* Lautes Rumpeln *
732
01:05:07,480 --> 01:05:09,560
Die Division Fournier.
733
01:05:10,200 --> 01:05:11,800
Wohin wollen die?
734
01:05:12,040 --> 01:05:13,640
Was haben die vor?
735
01:05:15,440 --> 01:05:17,200
Schnell zu den Pferden!
736
01:05:18,120 --> 01:05:19,720
Die Schufte!
737
01:05:20,920 --> 01:05:22,520
Geht das gegen uns?
738
01:05:26,360 --> 01:05:28,840
Wir müssen Meldung machen, komm!
739
01:05:29,080 --> 01:05:30,960
Willst du bleiben?
740
01:05:34,200 --> 01:05:35,800
Was?
741
01:05:37,800 --> 01:05:40,720
Zieht es dich zu den Deinen?
742
01:05:50,240 --> 01:05:51,840
Glaub!
743
01:05:59,200 --> 01:06:00,800
Du Schuft!
744
01:06:02,720 --> 01:06:04,320
* Schüsse *
745
01:06:16,520 --> 01:06:18,360
Halt!
746
01:06:32,040 --> 01:06:34,280
Wir müssen, müssen.
747
01:06:34,560 --> 01:06:37,000
Ist ja gut Jean, ist ja gut.
748
01:06:37,280 --> 01:06:40,920
Ich bring dich heim zu den Unseren.
749
01:07:10,560 --> 01:07:12,160
Lebt er?
750
01:07:38,880 --> 01:07:41,440
* Bedrohliche Musik *
751
01:08:05,840 --> 01:08:07,440
Jede Minute zählt!
752
01:08:07,680 --> 01:08:09,760
Wir warten, warten, warten!
753
01:08:10,920 --> 01:08:12,920
Worauf? Sag mir das!
754
01:08:15,480 --> 01:08:18,880
Auf Oberleutnant Röder,
unseren Unterhändler.
755
01:08:19,120 --> 01:08:20,600
Was erwartest du?
756
01:08:20,840 --> 01:08:24,200
Dass sie ihm sagen:
Tappt in die Falle!
757
01:08:24,440 --> 01:08:28,600
Wir stehen hier nicht
umsonst im Hinterhalt.
758
01:08:29,960 --> 01:08:33,400
Und Pulver und Blei
auf den Trosswagen.
759
01:08:34,040 --> 01:08:38,600
Gnade uns Gott! Das erhoffen
sie in ihren Träumen nicht.
760
01:08:38,840 --> 01:08:41,960
Wir liefern ihnen keinen Anlass.
761
01:08:42,200 --> 01:08:46,040
Der 1. Schuss kam von Ihnen,
Fleuron in die Brust.
762
01:08:46,280 --> 01:08:48,600
Ein Rechtsbruch, eine Schande!
763
01:08:48,840 --> 01:08:51,240
Ist das ein Vorbild?
764
01:08:53,880 --> 01:08:56,600
Hier liegen sie und hier!
765
01:08:56,840 --> 01:08:58,440
Sieh doch hin!
766
01:08:59,160 --> 01:09:03,480
Links der Straße, rechts der Straße,
auf eine Meile weit.
767
01:09:03,720 --> 01:09:06,120
Husaren im Karree und Dragoner.
768
01:09:06,360 --> 01:09:10,280
Und Geschütze genug, um
eine Festung zu zerschießen.
769
01:09:10,520 --> 01:09:15,000
Und Infanterie formiert sich,
wohin man sieht!
770
01:09:15,880 --> 01:09:18,600
Wozu das alles? Wozu?
771
01:09:20,080 --> 01:09:23,680
Du weißt es doch wie ich,
also lass uns handeln!
772
01:09:23,920 --> 01:09:25,520
Nicht ehrlos handeln!
773
01:09:25,760 --> 01:09:27,840
Wir haben Waffenstillstand!
774
01:09:28,080 --> 01:09:29,680
Friesen!
775
01:09:34,240 --> 01:09:35,840
Lützow!
776
01:09:38,840 --> 01:09:40,440
Du.
777
01:09:41,280 --> 01:09:42,880
Mein Freund.
778
01:09:49,560 --> 01:09:53,280
Knaup hat ihn hergetragen,
bis er zusammenbrach.
779
01:09:53,520 --> 01:09:56,000
Der Parlamentär kommt zurück!
780
01:10:02,280 --> 01:10:04,240
Mit schlimmer Botschaft.
781
01:10:04,960 --> 01:10:06,560
Oder mit Lügen.
782
01:10:07,960 --> 01:10:10,400
Da kommt Oberleutnant Röder.
783
01:10:10,680 --> 01:10:12,240
Ja, der Professor.
784
01:10:12,600 --> 01:10:15,320
Die Franzosen haben ihn
sicher angeschmiert.
785
01:10:27,960 --> 01:10:31,720
Ich melde: Habe mit General
Marlange unterhandelt.
786
01:10:32,000 --> 01:10:36,400
Er sagt, dass sie nichts
feindliches im Sinne hätten.
787
01:10:36,720 --> 01:10:39,960
Er überwacht unseren Zug zur Elbe.
788
01:10:40,240 --> 01:10:43,640
Er bedauert den Schuss
auf unseren Posten.
789
01:10:43,880 --> 01:10:47,680
Den Schuldigen will
er streng bestrafen.
790
01:10:49,280 --> 01:10:50,880
Hauptmann!
791
01:10:51,520 --> 01:10:53,920
Ich möchte Euch etwas sagen.
792
01:10:55,480 --> 01:10:57,080
Dann komm mit.
793
01:11:11,880 --> 01:11:13,480
Nun?
794
01:11:13,720 --> 01:11:16,560
Ich weiß nicht, wie
ich es sagen soll.
795
01:11:17,400 --> 01:11:19,400
Sag es, wie es kommt.
796
01:11:21,520 --> 01:11:23,520
Soll ich?
797
01:11:23,760 --> 01:11:25,760
Warum nicht?
798
01:11:26,680 --> 01:11:30,000
Ich möchte bei Euch sein, wenn ...
799
01:11:35,560 --> 01:11:37,560
Warum?
800
01:11:39,280 --> 01:11:41,280
Ohne warum.
801
01:11:43,440 --> 01:11:47,400
Soll ich zur Schlachtbank?
Dann verbindet meine Hände!
802
01:11:47,680 --> 01:11:50,320
Sonst wehre ich mich, das ist klar!
803
01:12:09,360 --> 01:12:11,360
Geh zurück!
Warum?
804
01:12:12,000 --> 01:12:14,040
Ohne warum.
805
01:12:16,040 --> 01:12:17,920
Ich stehe zu dir.
806
01:12:19,000 --> 01:12:21,120
Wenn du das Rechte tust.
807
01:12:25,080 --> 01:12:27,120
Bist du vereidigt?
Ja.
808
01:12:27,640 --> 01:12:29,960
Auf das Vaterland wie du.
809
01:12:33,640 --> 01:12:35,160
Wie du!
810
01:12:35,440 --> 01:12:38,560
Ihr sollt das Kommando übernehmen!
811
01:12:38,800 --> 01:12:44,720
Gebt den Befehl zum Angriff,
wir schlagen uns zur Elbe durch!
812
01:13:14,800 --> 01:13:17,520
* Bedrohliche Musik *
813
01:13:22,760 --> 01:13:24,840
Du lässt uns im Stich?
814
01:13:25,680 --> 01:13:27,880
Wir haben ihm geschworen.
815
01:13:29,040 --> 01:13:31,040
Treu bis zum Tod.
816
01:13:33,320 --> 01:13:35,160
Nicht so ein Tod.
817
01:13:36,640 --> 01:13:39,960
Wie viele große Worte
haben wir geredet?
818
01:13:40,200 --> 01:13:42,120
Und auch gehört, Friesen.
819
01:13:42,360 --> 01:13:46,120
Waren es wirklich nur Worte?
- Wir müssen handeln!
820
01:13:46,360 --> 01:13:49,440
Nimm das Kommando, alle folgen dir!
821
01:13:58,480 --> 01:14:00,080
Ihr hört.
822
01:14:00,320 --> 01:14:01,920
Wir brechen auf.
823
01:14:04,120 --> 01:14:05,720
Lützower.
824
01:14:06,160 --> 01:14:08,200
Wollt ihr Lützower heißen?
825
01:14:08,440 --> 01:14:12,480
Ja, Major, wenn wir den Namen
mit Stolz tragen können.
826
01:14:12,760 --> 01:14:16,880
Kann ich stolz sein auf
die, die ihn tragen?
827
01:14:17,160 --> 01:14:20,120
Der Name nützt nichts auf Gräbern.
828
01:14:20,360 --> 01:14:22,400
Man will uns umbringen!
829
01:14:22,720 --> 01:14:27,360
Nein, es wäre gegen jedes Recht!
- Was könnt ihr noch gelten?
830
01:14:27,600 --> 01:14:30,160
Das Recht gilt für alle!
831
01:14:31,280 --> 01:14:33,680
(Lützow) Sonst stürzt die Welt.
832
01:14:57,520 --> 01:15:02,680
(Frau) In dem Bett, wo du liegst,
sind 4 Kinder geboren, alle gesund.
833
01:15:02,920 --> 01:15:06,680
Die Mutter hat es durchgestanden
mit Gottes Hilfe.
834
01:15:06,920 --> 01:15:08,440
Sie trägt das 5.
835
01:15:08,720 --> 01:15:13,560
Das kennt Menschenblut genug, aber
ein Sterbebett ist das nicht.
836
01:15:13,800 --> 01:15:17,040
Wirst sehen, Soldat,
wir bringen dich durch!
837
01:15:18,240 --> 01:15:21,080
Ist da eine Säge?
838
01:15:21,680 --> 01:15:24,480
Ja, die Tochter macht Brennholz.
839
01:15:28,440 --> 01:15:30,240
Anna?
840
01:15:32,960 --> 01:15:35,040
Lass das Fenster offen!
841
01:15:35,720 --> 01:15:37,920
Soll sie nicht aufhören?
842
01:15:49,320 --> 01:15:52,680
Der Bauer ist in Napoleons Armee.
843
01:15:55,640 --> 01:15:57,600
Ein Elend in der Welt.
844
01:15:59,600 --> 01:16:02,560
* Die Säge ist noch zu hören. *
845
01:16:10,600 --> 01:16:14,200
Da sind sie, die
schwarzen Strauchdiebe.
846
01:16:14,440 --> 01:16:17,400
Lützows Räuberbande!
- Sie tragen Trauer.
847
01:16:17,640 --> 01:16:21,200
Sie wissen warum.
- Auf Nachher, ihr Vagabunden!
848
01:16:22,200 --> 01:16:23,800
Franzosenknechte!
849
01:16:24,040 --> 01:16:26,520
Halt das Maul, spar deine Kraft!
850
01:16:33,400 --> 01:16:36,480
* Schwelende Musik *
851
01:16:41,840 --> 01:16:43,440
Wo reiten Sie hin?
852
01:16:43,680 --> 01:16:45,840
Wer?
- Friesens Schwadronen!
853
01:16:50,400 --> 01:16:53,880
Habt ihr euch verlaufen?
- Zur Elbe geht es da!
854
01:16:54,120 --> 01:16:57,280
Kehrt marsch! Wollen
sie sich verdrücken?
855
01:17:01,520 --> 01:17:03,200
Er schickt ihn zurück.
856
01:17:05,240 --> 01:17:07,280
Kolonne halt!
857
01:17:09,960 --> 01:17:11,720
Lützow traut ihm nicht.
858
01:17:17,440 --> 01:17:19,320
Absitzen!
859
01:17:26,440 --> 01:17:28,520
Wir warten.
860
01:17:51,560 --> 01:17:54,280
* Verhaltene Musik *
861
01:18:37,320 --> 01:18:40,360
Unsere Wagen können schwer aufholen.
862
01:18:40,600 --> 01:18:43,680
Ihr bleibt, ihr versperrt
nur die Straße.
863
01:19:11,800 --> 01:19:13,400
Hör auf!
864
01:19:15,400 --> 01:19:19,360
Ist es bei Lützows Befehl
geblieben, mit Pulver und Blei?
865
01:19:21,200 --> 01:19:22,800
Ja.
866
01:19:24,640 --> 01:19:26,240
Ah.
867
01:19:41,200 --> 01:19:44,120
* Das Signalhorn ertönt. *
868
01:20:04,120 --> 01:20:10,880
* In die Sägegeräusche mischt
sich ferner Kanonendonner. *
869
01:20:15,680 --> 01:20:17,600
* Kanonendonner *
870
01:20:32,920 --> 01:20:35,440
* Die Signalhörner ertönen. *
871
01:20:46,480 --> 01:20:49,040
* Stimmengewirr *
872
01:20:53,200 --> 01:20:54,800
Hier her!
873
01:21:12,160 --> 01:21:14,040
* Dramatische Musik *
874
01:21:49,200 --> 01:21:52,680
Zurück, hier! Zurück!
875
01:21:59,080 --> 01:22:00,680
Vielleicht da!
876
01:22:00,920 --> 01:22:02,520
Hier lang!
877
01:22:07,720 --> 01:22:09,800
* Stille *
878
01:22:11,440 --> 01:22:15,600
Wir liefern ihnen keinen Anlass.
Wir liefern keinen!
879
01:22:20,880 --> 01:22:23,400
Lebendig kommt hier keiner durch!
880
01:22:24,960 --> 01:22:27,280
Dann sterbe ich mit euch!
881
01:22:27,920 --> 01:22:31,320
Zum Mord den Selbstmord
und alles ist gelöst.
882
01:23:00,720 --> 01:23:02,960
Macht Platz!
883
01:23:03,200 --> 01:23:05,440
Sie brauchen Pulver und Blei!
884
01:23:22,520 --> 01:23:25,360
* Sie schreien "Hurra". *
885
01:23:33,400 --> 01:23:35,560
Hurra, drauf los!
886
01:23:47,800 --> 01:23:50,040
Es ist doch Waffenstillstand!
887
01:23:51,320 --> 01:23:52,760
Gebt Pardon!
888
01:23:57,160 --> 01:23:58,760
Und wir ohne Pulver.
889
01:23:59,000 --> 01:24:00,920
Ein Jammer, eine Schande!
890
01:24:01,160 --> 01:24:02,760
Lützow ist schuld.
891
01:24:03,000 --> 01:24:04,600
Und Friesen!
892
01:24:06,400 --> 01:24:08,840
Lebendig kriegen die mich nicht.
893
01:24:49,440 --> 01:24:52,440
* Dramatische Musik *
894
01:25:16,720 --> 01:25:19,400
* Dramatische Musik *
895
01:26:03,160 --> 01:26:05,720
* Turbulente Musik *
896
01:26:26,720 --> 01:26:28,600
Es ist vorbei.
897
01:26:29,800 --> 01:26:31,800
Wie ausgelöscht.
898
01:26:33,520 --> 01:26:35,960
Es ist nicht auszulöschen.
899
01:26:41,120 --> 01:26:44,600
* (Gesang) Marseillaise: *
900
01:26:46,840 --> 01:26:52,520
Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé!
901
01:26:53,000 --> 01:26:57,280
Auf, Kinder des Vaterlands!
Der Tag des Ruhmes ist da.
902
01:26:57,600 --> 01:27:02,720
Contre nous de la tyrannie,
L’étendard sanglant est levé.
903
01:27:03,040 --> 01:27:08,080
Gegen uns wurde der Tyrannei
blutiges Banner erhoben.
904
01:27:33,400 --> 01:27:35,900
Untertitel:
MDR TEXT / Nadja Plaumann
905
01:27:58,880 --> 01:28:02,400
* Verklingendes Hufgetrappel *
65091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.