Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:02,960
Bruni: This has always been
a haunted space.
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,870
Something more
aggressive has come in.
3
00:00:04,870 --> 00:00:06,570
This new thing
is escalating.
4
00:00:06,570 --> 00:00:08,070
He just follows me around.
5
00:00:08,070 --> 00:00:10,670
A few experiences,
he was right in my face.
6
00:00:10,670 --> 00:00:12,310
Chip: You've got a war
going on in this building.
7
00:00:12,310 --> 00:00:13,340
Whatever you're after
is cocky...
8
00:00:13,340 --> 00:00:15,010
[bleep] you guys.
9
00:00:15,010 --> 00:00:16,310
Stop doing that.
10
00:00:16,310 --> 00:00:18,480
-...Arrogant.
-You're the problem.
11
00:00:18,480 --> 00:00:21,120
I don't think you're going to
get the entire story.
12
00:00:21,120 --> 00:00:23,380
He's wreaking havoc
on this place.
13
00:00:25,420 --> 00:00:26,790
He's not wanted here.
14
00:00:26,790 --> 00:00:28,320
Cut him.
15
00:00:29,690 --> 00:00:31,230
The dead want a voice.
16
00:00:31,230 --> 00:00:32,790
We just want to help
this family.
17
00:00:32,800 --> 00:00:33,890
Berry:
The living need our help.
18
00:00:33,900 --> 00:00:35,360
Have you always been here?
19
00:00:35,360 --> 00:00:36,960
He was watching already.
20
00:00:36,970 --> 00:00:45,070
♪♪
21
00:00:45,070 --> 00:00:53,110
♪♪
22
00:00:53,120 --> 00:01:01,320
♪♪
23
00:01:01,320 --> 00:01:04,360
Well, here we are,
farrar school.
24
00:01:04,360 --> 00:01:06,890
Right away, I'm just struck
by how big it is.
Right.
25
00:01:06,900 --> 00:01:09,530
And there's only
two of us, so...
I know.
26
00:01:09,530 --> 00:01:11,270
...That's going to be
a challenge.
27
00:01:11,270 --> 00:01:14,670
I mean [sighs]
this is crazy.
28
00:01:14,670 --> 00:01:16,870
Bruni: The farrar school
is a famously haunted
29
00:01:16,870 --> 00:01:21,810
Abandoned elementary school
built in 1922 in maxwell, iowa.
30
00:01:21,810 --> 00:01:24,510
While in operation,
farrar was the only option
31
00:01:24,510 --> 00:01:26,150
For several small towns,
32
00:01:26,150 --> 00:01:28,850
Busing in children
from four neighboring counties,
33
00:01:28,850 --> 00:01:32,320
But fell into disrepair
and closed in 2002.
34
00:01:32,320 --> 00:01:34,690
The current owners,
jim and nancy oliver,
35
00:01:34,690 --> 00:01:37,760
Purchased it, hoping to convert
it into an event space,
36
00:01:37,760 --> 00:01:40,730
But it quickly became evident
that they were not alone here.
37
00:01:40,730 --> 00:01:43,400
As a result, it's become one
of the biggest draws
38
00:01:43,400 --> 00:01:47,300
For paranormal investigation
in the country.
39
00:01:47,300 --> 00:01:48,670
Bruni:
We're meeting will today,
40
00:01:48,670 --> 00:01:50,440
And he's kind of like
the caretaker of the place.
41
00:01:50,440 --> 00:01:52,770
The owners, jim and nancy,
have some health issues,
42
00:01:52,780 --> 00:01:55,380
So he's really the one
looking after things here,
43
00:01:55,380 --> 00:01:59,150
And, you know, this has always
been a haunted space.
44
00:01:59,150 --> 00:02:00,650
They've been investigating here
for years,
45
00:02:00,650 --> 00:02:03,050
But it's been kind of, like,
a normal haunting.
46
00:02:03,050 --> 00:02:04,950
Then over the last
year-and-a-half or so,
47
00:02:04,950 --> 00:02:06,820
Something more dark
and aggressive
48
00:02:06,820 --> 00:02:10,520
Has kind of come in,
and he's genuinely worried.
49
00:02:10,530 --> 00:02:14,530
The owners, jim and nancy,
actually live on-site,
50
00:02:14,530 --> 00:02:16,500
And will is very close
with them,
51
00:02:16,500 --> 00:02:19,700
And he is concerned for
their well-being at this point.
52
00:02:19,700 --> 00:02:21,640
You know,
this new thing is escalating,
53
00:02:21,640 --> 00:02:23,470
And that has him worried.
54
00:02:23,470 --> 00:02:25,940
What it sounds like to me
is will has had a good grasp
55
00:02:25,940 --> 00:02:28,340
On what's been happening here
for a number of years,
56
00:02:28,340 --> 00:02:29,740
And something else
has picked up,
57
00:02:29,750 --> 00:02:31,780
And he may not be able
to handle it himself.
58
00:02:31,780 --> 00:02:33,010
-Right, yeah.
-Right?
59
00:02:33,020 --> 00:02:35,680
We have to get
to the bottom of it.
Yeah.
60
00:02:35,680 --> 00:02:36,920
-Hey.
-Hi. You must be will.
61
00:02:36,920 --> 00:02:38,590
-Welcome. How are you?
-Hi. I'm amy.
62
00:02:38,590 --> 00:02:39,890
-Nice to meet you.
-Hey, will.
63
00:02:39,890 --> 00:02:41,590
Holy cow.
64
00:02:41,590 --> 00:02:43,260
Dude.
65
00:02:43,260 --> 00:02:47,460
This is a wild space.
66
00:02:47,460 --> 00:02:50,160
This place is just sitting here
like they left,
67
00:02:50,170 --> 00:02:51,470
And everything
is still --
68
00:02:51,470 --> 00:02:53,970
Will:
It was just like the zombie
apocalypse happened,
69
00:02:53,970 --> 00:02:56,100
And everybody was gone.
70
00:02:56,110 --> 00:02:58,710
Homework in the desks.
-Really?
71
00:02:58,710 --> 00:03:01,140
There was coats in the locker,
just nobody around.
72
00:03:01,140 --> 00:03:02,140
Berry: Why did it close?
73
00:03:02,140 --> 00:03:03,480
-For the safety of the kids.
-Really?
74
00:03:03,480 --> 00:03:05,110
Oh, so the building was
in disrepair,
75
00:03:05,110 --> 00:03:07,050
And they just wanted to,
like, close it down?
Yeah.
76
00:03:07,050 --> 00:03:09,480
Alright,
and so building closes
77
00:03:09,490 --> 00:03:11,750
Because it's unsafe,
and then --
78
00:03:11,750 --> 00:03:14,320
The olivers bought it,
jim and nancy oliver.
79
00:03:14,320 --> 00:03:16,020
Did they notice activity
immediately,
80
00:03:16,030 --> 00:03:18,090
Or was there activity happening
before they bought it?
81
00:03:18,090 --> 00:03:19,490
No, they didn't.
82
00:03:19,500 --> 00:03:22,830
Shortly after they bought it,
a local psychic stopped by
83
00:03:22,830 --> 00:03:25,270
And felt there was
something going on,
84
00:03:25,270 --> 00:03:27,430
And she urged them
to just open it up
85
00:03:27,440 --> 00:03:31,940
To let other people experience
apparitions of little girls,
86
00:03:31,940 --> 00:03:36,310
Children playing
and laughing, shadow figures.
87
00:03:36,310 --> 00:03:38,280
How has it changed
recently?
88
00:03:38,280 --> 00:03:39,710
It's gotten
a little darker.
89
00:03:39,720 --> 00:03:41,620
Mm-hmm.
90
00:03:41,620 --> 00:03:42,980
When you say "dark,"
do you mean,
91
00:03:42,990 --> 00:03:46,220
Like, are things
happening aggressively?
92
00:03:46,220 --> 00:03:47,850
Are people being pushed
or touched?
93
00:03:47,860 --> 00:03:49,990
What's the darkness?
94
00:03:49,990 --> 00:03:53,460
I would say
taking over.
95
00:03:53,460 --> 00:03:55,300
-Oh, okay.
-Yeah, we've had --
96
00:03:55,300 --> 00:03:57,260
The last few events
we've had,
97
00:03:57,270 --> 00:03:59,670
We've had to take
a few people outside.
98
00:03:59,670 --> 00:04:02,740
♪♪
99
00:04:02,740 --> 00:04:03,740
Oh, okay,
so it seems like
100
00:04:03,740 --> 00:04:05,310
Something has kind of
moved in here
101
00:04:05,310 --> 00:04:07,040
That's out of the ordinary.
-Yes.
102
00:04:07,040 --> 00:04:09,580
It wasn't just the normal
kind of benign haunting.
103
00:04:09,580 --> 00:04:11,210
-There's, like --
-yeah.
104
00:04:13,920 --> 00:04:15,180
I keep hearing bangs.
105
00:04:15,180 --> 00:04:16,280
-Yeah, it's weird.
-Mm-hmm.
106
00:04:16,290 --> 00:04:19,120
So, I mean...
107
00:04:19,120 --> 00:04:22,320
Welcome to farrar.
108
00:04:22,320 --> 00:04:23,820
Does that happen a lot,
like, the knocks
109
00:04:23,830 --> 00:04:25,360
And the bangs
and weird stuff?
110
00:04:25,360 --> 00:04:27,890
Mm-hmm.
111
00:04:27,900 --> 00:04:30,360
Do you want to walk us through
and just kind of tell us,
112
00:04:30,370 --> 00:04:32,230
Like, the hot spots
and some areas
113
00:04:32,230 --> 00:04:34,570
Where there's been activity
that we should keep in mind?
114
00:04:34,570 --> 00:04:36,140
Sure.
115
00:04:36,140 --> 00:04:41,140
♪♪
116
00:04:41,140 --> 00:04:43,010
Okay.
-Oh, yeah.
117
00:04:43,010 --> 00:04:44,710
Welcome to
the third floor.
118
00:04:44,710 --> 00:04:46,580
It's probably
the most active floor.
119
00:04:46,580 --> 00:04:50,420
You look down the south hallway,
down the south stairs,
120
00:04:50,420 --> 00:04:54,290
You'll see a shadow man
come up and meet you.
121
00:04:54,290 --> 00:04:55,220
What does it look like?
122
00:04:55,220 --> 00:04:56,790
It's about
the same size as me.
123
00:04:58,230 --> 00:05:00,830
It looks like a man
standing there, backlit.
124
00:05:00,830 --> 00:05:03,160
It just comes up
and checks you out,
125
00:05:03,170 --> 00:05:04,460
Watches you,
watches over you.
126
00:05:04,470 --> 00:05:06,500
Is he only seen
on this floor?
127
00:05:06,500 --> 00:05:08,800
No, he just
follows me around.
128
00:05:08,800 --> 00:05:11,810
A few experiences,
he was, like, right in my face.
129
00:05:11,810 --> 00:05:12,910
Wow.
130
00:05:12,910 --> 00:05:14,370
Does he do that
to other people, like --
131
00:05:14,380 --> 00:05:16,640
Constantly.
132
00:05:16,650 --> 00:05:18,850
Let's step into
the auditorium here.
133
00:05:18,850 --> 00:05:20,110
Oh.
134
00:05:20,120 --> 00:05:22,820
Along that back wall there,
the same shadow man,
135
00:05:22,820 --> 00:05:24,650
He'll go along there and peek
around that corner
136
00:05:24,650 --> 00:05:26,850
And just stand there
and stare at you.
Okay.
137
00:05:26,860 --> 00:05:30,360
What's up here that,
I guess, is aggressive?
138
00:05:30,360 --> 00:05:35,530
There's a heavy, heavy darkness,
a very tall shadow.
139
00:05:35,530 --> 00:05:38,970
Not your most spoken
of tall shadow men.
Okay.
140
00:05:38,970 --> 00:05:41,440
There's something else
that's much darker.
141
00:05:41,440 --> 00:05:43,070
-And this is new?
-Yes.
142
00:05:43,070 --> 00:05:44,300
How new?
143
00:05:44,310 --> 00:05:46,910
Within the last year,
year-and-a-half.
144
00:05:46,910 --> 00:05:47,910
Oh, so very.
145
00:05:47,910 --> 00:05:49,810
How does it interact
with people?
146
00:05:49,810 --> 00:05:52,580
Mainly in their head
and bodies.
147
00:05:52,580 --> 00:05:54,110
They start feeling sorrow.
148
00:05:54,120 --> 00:05:58,090
They start feeling uneasy,
nauseous.
149
00:05:58,090 --> 00:05:59,990
-Really? Okay.
-Yes.
150
00:05:59,990 --> 00:06:01,320
And that just happens
on the third floor,
151
00:06:01,320 --> 00:06:02,390
Or is this happening
building-wide?
152
00:06:02,390 --> 00:06:05,130
Everywhere.
153
00:06:05,130 --> 00:06:07,390
Well, we've got miss martin's
room over here.
154
00:06:07,400 --> 00:06:08,930
Let's check it out.
155
00:06:08,930 --> 00:06:11,430
♪♪
156
00:06:11,430 --> 00:06:15,070
So, in here,
over in that corner,
157
00:06:15,070 --> 00:06:20,010
I seen the tallest shadow
figure I've ever seen.
158
00:06:20,010 --> 00:06:23,180
It was so big
that it was hunched over
159
00:06:23,180 --> 00:06:25,040
'cause the ceiling
was too low.
160
00:06:25,050 --> 00:06:26,180
-Wow.
-Wow.
161
00:06:26,180 --> 00:06:27,980
So that's not something native
to the building.
162
00:06:27,980 --> 00:06:31,590
No, no, and I hadn't ever
seen it before.
163
00:06:31,590 --> 00:06:33,090
Now, to differentiate
just between
164
00:06:33,090 --> 00:06:35,260
These two shadow figures,
you have a shadow man
165
00:06:35,260 --> 00:06:38,460
Who is seen at all hours,
and he's a tall man...
Mm-hmm.
166
00:06:38,460 --> 00:06:41,960
...And then you also have this
large, darker shadow figure,
167
00:06:41,960 --> 00:06:44,460
The one that, like,
can't even stand up in the room
168
00:06:44,470 --> 00:06:46,230
Without hunching over?
-Mm-hmm.
169
00:06:46,240 --> 00:06:47,370
How long ago
did this big,
170
00:06:47,370 --> 00:06:49,370
Hunched-over shadow figure
appear?
171
00:06:49,370 --> 00:06:52,410
Oh, October.
172
00:06:52,410 --> 00:06:54,240
-Okay.
-Recent comparatively.
173
00:06:54,240 --> 00:06:56,440
-Right.
-Yeah.
174
00:06:56,450 --> 00:07:01,620
What are you hoping for us
to accomplish while we're here?
175
00:07:01,620 --> 00:07:03,420
Well, I'm hoping
you figure out what it is.
176
00:07:03,420 --> 00:07:06,390
I'm really concerned about
the owners, jim and nancy,
177
00:07:06,390 --> 00:07:08,160
And their well-being.
-Mm-hmm.
178
00:07:08,160 --> 00:07:09,420
With their health
and everything,
179
00:07:09,430 --> 00:07:12,730
She kind of stays
in the room.
180
00:07:12,730 --> 00:07:13,890
And they don't
venture out.
181
00:07:13,900 --> 00:07:17,130
Right, and I'm really
concerned about their safety.
182
00:07:17,130 --> 00:07:18,530
Yeah, for sure.
183
00:07:18,530 --> 00:07:21,170
Berry: You have something
that is extremely tall
184
00:07:21,170 --> 00:07:23,870
That causes these
weird feelings for people,
185
00:07:23,870 --> 00:07:26,140
That causes this
aggressive activity,
186
00:07:26,140 --> 00:07:28,380
And that's the thing
that we need to focus on.
187
00:07:28,380 --> 00:07:31,040
It is in our best interest
to find out who it is,
188
00:07:31,050 --> 00:07:33,380
Why it's here,
and does it have
189
00:07:33,380 --> 00:07:35,280
The potential
of becoming violent?
190
00:07:35,280 --> 00:07:39,790
Can you try tilting it up
a little bit more?
191
00:07:39,790 --> 00:07:41,990
I don't anticipate
that that very large,
192
00:07:41,990 --> 00:07:44,930
Tall entity is going to come
right out and say hi to us,
193
00:07:44,930 --> 00:07:48,530
But other spirits here could
give us information to lead us
194
00:07:48,530 --> 00:07:52,600
As to who or what this thing is
and what's changed.
195
00:07:54,070 --> 00:07:55,970
He sees that guy
in the hallway first.
196
00:07:55,970 --> 00:07:57,100
Maybe we start
in the hallway...
197
00:07:57,110 --> 00:07:59,140
-Yeah, we can.
-...See where it leads us.
198
00:07:59,140 --> 00:08:02,080
Berry:
Our sls camera can spot things
the naked eye can't,
199
00:08:02,080 --> 00:08:04,180
Even giant shadow figures.
200
00:08:04,180 --> 00:08:05,780
If there's anything
roaming the halls like
201
00:08:05,780 --> 00:08:07,550
Will said,
we're going to find it.
202
00:08:07,550 --> 00:08:10,150
Here, let's sit here
and look down this hallway.
203
00:08:12,420 --> 00:08:13,720
Hello?
204
00:08:15,820 --> 00:08:17,720
Berry: Did you see us earlier
with will?
205
00:08:17,730 --> 00:08:22,330
♪♪
206
00:08:22,330 --> 00:08:24,830
Are you willing to come out
and talk to us?
207
00:08:24,830 --> 00:08:27,900
♪♪
208
00:08:27,900 --> 00:08:31,070
Do you want to step out
and let us see you?
209
00:08:31,070 --> 00:08:32,440
[ tap in distance ]
210
00:08:32,440 --> 00:08:34,670
Ooh.
211
00:08:34,680 --> 00:08:37,680
That was very loud.
212
00:08:37,680 --> 00:08:39,510
That was almost,
like...
213
00:08:39,520 --> 00:08:42,050
-Footsteps.
-Yeah.
214
00:08:42,050 --> 00:08:43,650
We heard you.
215
00:08:43,650 --> 00:08:46,450
♪♪
216
00:08:46,460 --> 00:08:49,760
Can you come a little closer
so we can actually see you?
217
00:08:49,760 --> 00:08:56,560
♪♪
218
00:08:56,570 --> 00:08:58,800
I think I might
put this down there.
219
00:08:58,800 --> 00:09:00,300
Yeah, that's what
I was thinking
220
00:09:00,300 --> 00:09:03,670
Because I feel like
whatever it is is...
221
00:09:03,670 --> 00:09:06,270
Hanging back.
222
00:09:06,280 --> 00:09:10,280
Okay, so I'm going to come down
just for a second.
223
00:09:10,280 --> 00:09:12,680
I'm going to leave
this little gray box.
224
00:09:12,680 --> 00:09:14,350
It can hear you even
if we can't,
225
00:09:14,350 --> 00:09:16,780
And so as we're
asking questions,
226
00:09:16,790 --> 00:09:21,020
Just answer as closely to this
as you can, okay?
227
00:09:21,020 --> 00:09:22,660
I'll leave it right here.
228
00:09:22,660 --> 00:09:27,660
♪♪
229
00:09:27,660 --> 00:09:30,500
Will, who works here a lot,
has noticed
230
00:09:30,500 --> 00:09:35,770
That someone new has arrived,
someone different.
231
00:09:35,770 --> 00:09:40,870
Have you noticed a new spirit
in the building?
232
00:09:43,110 --> 00:09:47,150
He describes him
as a tall shadow.
233
00:09:47,150 --> 00:09:48,880
Do you see that,
too?
234
00:09:48,880 --> 00:09:53,520
♪♪
235
00:09:53,520 --> 00:09:55,890
Do you know what
this person's name is?
236
00:09:55,890 --> 00:10:00,460
♪♪
237
00:10:00,460 --> 00:10:02,500
[ clatter in distance ]
238
00:10:04,670 --> 00:10:06,430
What the [bleep]
was that?
239
00:10:07,700 --> 00:10:12,110
We're looking for
a really tall shadow figure.
240
00:10:12,110 --> 00:10:14,470
I died.
241
00:10:14,480 --> 00:10:15,580
Where was that?
242
00:10:15,580 --> 00:10:16,880
Right behind me.
243
00:10:16,880 --> 00:10:18,010
Whatever you're after
is cocky.
244
00:10:18,010 --> 00:10:18,780
It's going to mess
with you.
245
00:10:20,950 --> 00:10:25,650
♪♪
246
00:10:25,650 --> 00:10:27,250
Berry: We're searching for
the tall shadow figure
247
00:10:27,260 --> 00:10:29,260
That physically
overwhelms guests
248
00:10:29,260 --> 00:10:31,560
And investigators
at the farrar school,
249
00:10:31,560 --> 00:10:35,360
And someone or something
is already making itself heard.
250
00:10:35,360 --> 00:10:37,660
Do you know what
this person's name is?
251
00:10:38,770 --> 00:10:40,770
[ clatter in distance ]
252
00:10:40,770 --> 00:10:42,370
♪♪
253
00:10:44,270 --> 00:10:46,440
What the [bleep]
was that?
254
00:10:46,440 --> 00:10:48,980
Honestly, it's like something
is throwing our equipment around
255
00:10:48,980 --> 00:10:50,210
Is what it sounds like.
256
00:10:50,210 --> 00:10:51,680
Let's keep going, though,
because this is happening...
257
00:10:51,680 --> 00:10:53,310
Shh, shh, shh, wait.
...When we're talking
about the shadow.
258
00:10:55,150 --> 00:10:58,180
So do you not want
to talk about that?
259
00:10:58,190 --> 00:10:59,820
I'm sorry.
260
00:11:01,890 --> 00:11:04,560
This new presence
that's in the building,
261
00:11:04,560 --> 00:11:08,700
Is it someone
that you're afraid of?
262
00:11:08,700 --> 00:11:10,930
Where did it come from?
263
00:11:10,930 --> 00:11:14,570
♪♪
264
00:11:14,570 --> 00:11:15,640
Alright,
now let's go check
265
00:11:15,640 --> 00:11:17,600
And see what that was
that moved.
266
00:11:17,610 --> 00:11:18,570
I'm going to grab
the recorder.
267
00:11:18,570 --> 00:11:21,810
We can listen to it
in there.
268
00:11:21,810 --> 00:11:23,240
Something big fell.
269
00:11:23,250 --> 00:11:25,250
That was...
270
00:11:25,250 --> 00:11:27,250
As soon as we brought up
the shadow figure,
271
00:11:27,250 --> 00:11:29,920
There was a loud bang down
at the end of the hallway.
272
00:11:29,920 --> 00:11:34,950
It was, like, almost as
if it wanted us to know that,
273
00:11:34,960 --> 00:11:36,520
Like, "yeah,
that's what I'm talking about."
274
00:11:36,530 --> 00:11:37,960
"yeah, you're down
the right track."
275
00:11:37,960 --> 00:11:39,590
That's it.
276
00:11:39,590 --> 00:11:41,630
Alright,
let's listen to this.
277
00:11:41,630 --> 00:11:42,900
♪♪
278
00:11:59,680 --> 00:12:00,850
That was it.
-That was it.
279
00:12:00,850 --> 00:12:02,020
Yeah.
280
00:12:02,020 --> 00:12:04,320
When I said, "do you know
this person's name?"
281
00:12:10,490 --> 00:12:11,760
Huh?
282
00:12:16,970 --> 00:12:18,570
"do you not want to talk
about that," what?
283
00:12:18,570 --> 00:12:20,330
I said, "do you not want to talk
about that? I'm sorry."
284
00:12:20,340 --> 00:12:21,870
-Hm.
-"no."
285
00:12:31,780 --> 00:12:33,510
Remember when we were
hearing things move earlier,
286
00:12:33,520 --> 00:12:35,050
And will was like,
"welcome to farrar,"
287
00:12:35,050 --> 00:12:36,480
Like it happens
all the time.
Yeah.
288
00:12:36,490 --> 00:12:39,150
We need more. We need
something more definitive.
289
00:12:39,150 --> 00:12:41,250
Let's go downstairs and see
what happens down there.
290
00:12:41,260 --> 00:12:43,160
Yeah. Let's go
to mrs. Martin's room
291
00:12:43,160 --> 00:12:46,560
And see if we can find
that giant shadow figure.
292
00:12:46,560 --> 00:12:49,600
I can do the spirit box,
and I'll sit in that corner.
293
00:12:49,600 --> 00:12:51,770
Right, where he said
that he saw it, right?
294
00:12:51,770 --> 00:12:55,140
Yeah, so then you can have
the sls camera on me
295
00:12:55,140 --> 00:12:57,870
While I'm doing it...
-Mm-hmm, yep.
296
00:12:57,870 --> 00:13:00,640
...And see
if anything appears.
297
00:13:00,640 --> 00:13:02,510
Alright, so...
298
00:13:02,510 --> 00:13:05,880
♪♪
299
00:13:05,880 --> 00:13:07,780
...It was over here.
300
00:13:07,780 --> 00:13:09,450
Berry: We're going to do
the spirit-box experiment
301
00:13:09,450 --> 00:13:12,020
In hopes that something here
will manipulate the audio
302
00:13:12,020 --> 00:13:14,390
That amy is hearing
and answer my questions.
303
00:13:14,390 --> 00:13:18,320
Berry: We just want to find out
who is here with us.
304
00:13:18,330 --> 00:13:23,860
♪♪
305
00:13:23,870 --> 00:13:25,470
We're looking for
any information
306
00:13:25,470 --> 00:13:29,440
About a really tall
shadow figure.
307
00:13:29,440 --> 00:13:31,040
Do you know
who that is?
308
00:13:31,040 --> 00:13:35,310
♪♪
309
00:13:35,310 --> 00:13:38,440
I died.
310
00:13:38,450 --> 00:13:41,350
The farm.
311
00:13:41,350 --> 00:13:45,050
You died on a farm?
312
00:13:45,050 --> 00:13:46,650
Can you tell me
your name?
313
00:13:46,660 --> 00:13:50,220
♪♪
314
00:13:50,230 --> 00:13:52,490
Are you shy, scared?
315
00:13:52,490 --> 00:13:55,560
♪♪
316
00:13:55,560 --> 00:13:58,100
Who is
the tall shadow figure
317
00:13:58,100 --> 00:13:59,170
That they're seeing
that's like the --
318
00:13:59,170 --> 00:14:00,300
Finally.
319
00:14:00,300 --> 00:14:03,440
♪♪
320
00:14:03,440 --> 00:14:04,900
Who's that?
321
00:14:04,910 --> 00:14:07,140
Can you tell me?
322
00:14:07,140 --> 00:14:08,780
No.
323
00:14:10,780 --> 00:14:12,410
That's who
we're looking for.
324
00:14:14,650 --> 00:14:16,250
Does he hide from you?
325
00:14:16,250 --> 00:14:19,120
♪♪
326
00:14:19,120 --> 00:14:20,790
You know.
327
00:14:20,790 --> 00:14:22,390
Cut him.
328
00:14:22,390 --> 00:14:26,560
♪♪
329
00:14:26,560 --> 00:14:29,100
Believe me.
330
00:14:29,100 --> 00:14:31,500
I'm hearing you,
and I believe you,
331
00:14:31,500 --> 00:14:33,800
But I don't know
what you mean by, "cut him."
332
00:14:35,970 --> 00:14:38,440
-Listen.
-I'm -- I'm listening.
333
00:14:38,440 --> 00:14:41,340
We are here
to help you.
334
00:14:41,340 --> 00:14:44,510
He's warning you.
335
00:14:44,510 --> 00:14:46,750
Why is he warning me?
336
00:14:46,750 --> 00:14:48,050
Next.
337
00:14:48,050 --> 00:14:51,920
♪♪
338
00:14:51,920 --> 00:14:53,850
Is there anything else
you want to tell me?
339
00:14:55,860 --> 00:14:57,520
Make it right.
340
00:14:57,530 --> 00:15:00,030
Okay.
341
00:15:00,030 --> 00:15:01,830
What do we need
to make right?
342
00:15:03,970 --> 00:15:07,070
April.
343
00:15:07,070 --> 00:15:09,040
Is that a person,
or is that a month?
344
00:15:09,040 --> 00:15:12,310
♪♪
345
00:15:12,310 --> 00:15:13,910
What's April?
346
00:15:13,910 --> 00:15:19,310
♪♪
347
00:15:19,310 --> 00:15:21,750
Okay,
I'm going to stop this.
348
00:15:21,750 --> 00:15:23,980
What are we making right,
though, before I stop her?
349
00:15:23,990 --> 00:15:25,350
What are we making right?
350
00:15:26,920 --> 00:15:28,290
Hmm?
351
00:15:28,290 --> 00:15:32,790
♪♪
352
00:15:32,790 --> 00:15:34,660
[ exhales sharply ]
353
00:15:34,660 --> 00:15:36,600
Thank god.
354
00:15:36,600 --> 00:15:37,960
[ sighs ]
355
00:15:37,970 --> 00:15:40,570
I was, like,
getting lightheaded.
I know.
356
00:15:40,570 --> 00:15:42,140
I almost tapped out
on that one
357
00:15:42,140 --> 00:15:45,170
'cause I really was feeling
kind of woozy.
358
00:15:45,170 --> 00:15:47,470
How does it interact
with people?
359
00:15:47,480 --> 00:15:52,980
Mainly in their head and bodies,
start feeling uneasy, nauseous.
360
00:15:52,980 --> 00:15:54,350
Really?
361
00:15:54,350 --> 00:15:58,250
The first thing that this person
says to us of any note is,
362
00:15:58,250 --> 00:16:00,220
"I died," "the farm."
363
00:16:00,220 --> 00:16:01,350
-Hmm.
-So it said --
364
00:16:01,360 --> 00:16:02,660
It was the first
two things it said.
365
00:16:02,660 --> 00:16:04,790
I kept being like,
"where's the shadow figure?"
366
00:16:04,790 --> 00:16:06,860
Right.
Like, "who is
the shadow figure?"
367
00:16:06,860 --> 00:16:08,430
"can you tell me?"
"no."
368
00:16:08,430 --> 00:16:09,760
"cut him."
369
00:16:09,760 --> 00:16:11,300
"believe me."
370
00:16:11,300 --> 00:16:13,370
And you go,
"he's warning you."
371
00:16:13,370 --> 00:16:15,130
I tried to be like, "well,
what is he warning us about?"
372
00:16:15,140 --> 00:16:16,370
Like, why are
we being afraid?
373
00:16:16,370 --> 00:16:18,540
And you said, "next,"
like,
374
00:16:18,540 --> 00:16:19,810
"I'm not answering
that question."
375
00:16:19,810 --> 00:16:23,380
-Yeah.
-And you said, "make it right."
376
00:16:23,380 --> 00:16:25,580
And then I was like,
"but wait, make what right?"
377
00:16:25,580 --> 00:16:29,020
And you said, "April,"
and I said, "month or person?
378
00:16:29,020 --> 00:16:31,120
Is it a month or a person?"
and then nothing else.
379
00:16:31,120 --> 00:16:32,720
Okay, "I died,"
"the farm," "April."
380
00:16:32,720 --> 00:16:36,520
Like, those are facts
that we can look into.
Right.
381
00:16:36,520 --> 00:16:38,690
I like this because
it seems like a method
382
00:16:38,690 --> 00:16:40,360
They like
to communicate with.
383
00:16:40,360 --> 00:16:42,330
Maybe we can expand
upon that.
384
00:16:42,330 --> 00:16:46,100
Yeah, I think we need to build
on it a little bit here.
385
00:16:46,100 --> 00:16:48,740
Bruni: Tonight we had a lot
of experiences that correlate
386
00:16:48,740 --> 00:16:52,010
With what will has reported,
so a lot of banging.
387
00:16:52,010 --> 00:16:53,310
Each time that happened,
388
00:16:53,310 --> 00:16:55,980
It was when we were talking
about the shadow figure.
389
00:16:55,980 --> 00:16:57,440
Like, it's key points,
390
00:16:57,450 --> 00:17:00,110
Things that we need
to pay attention to.
391
00:17:00,120 --> 00:17:02,580
There were some very key
pieces of information
392
00:17:02,580 --> 00:17:04,850
That came out of that,
the spirit box experiment,
393
00:17:04,850 --> 00:17:07,050
So that gives me
something to go on tomorrow
394
00:17:07,060 --> 00:17:10,220
When I dig into research.
395
00:17:10,230 --> 00:17:14,230
I'm trying to figure out
what's happened near the school,
396
00:17:14,230 --> 00:17:15,500
On the school grounds,
397
00:17:15,500 --> 00:17:19,000
Anything that could lead
to a haunting here.
398
00:17:19,000 --> 00:17:24,000
I think I found something that
is going to be really surprising
399
00:17:24,010 --> 00:17:28,780
To not only adam but
the people here at the school.
400
00:17:28,780 --> 00:17:31,340
Hey.
-Hi.
401
00:17:31,350 --> 00:17:33,710
[ sighs ] alright.
402
00:17:33,720 --> 00:17:34,950
What's up?
403
00:17:34,950 --> 00:17:38,250
So I did some digging.
404
00:17:38,250 --> 00:17:39,720
-Yep.
-Okay, so let's go back
405
00:17:39,720 --> 00:17:41,650
To the spirit-box session
from last night.
Right, okay.
406
00:17:41,660 --> 00:17:44,320
What were the four key things
that we found?
407
00:17:44,330 --> 00:17:48,860
Four key elements were,
"I'm dead," "farm,"
408
00:17:48,860 --> 00:17:51,260
And "I was cut" was one,
and "April."
409
00:17:51,270 --> 00:17:53,130
So this is what I found.
410
00:17:53,130 --> 00:17:58,100
Not far from here,
in 1975,
411
00:17:58,110 --> 00:18:04,210
The body of a man
was found on a farm.
412
00:18:04,210 --> 00:18:09,050
His throat was cut,
and the body was found in April.
413
00:18:09,050 --> 00:18:12,890
No [bleep] way.
414
00:18:12,890 --> 00:18:15,690
Whoever was here last night
talking to us,
415
00:18:15,690 --> 00:18:17,760
I need you to come back
to this room.
416
00:18:17,760 --> 00:18:19,760
Are you upstairs?
417
00:18:19,760 --> 00:18:23,460
Someone feels threatened
someone, like, uh-oh.
Bruni: Yeah.
418
00:18:23,470 --> 00:18:24,560
-Uh-oh.
-Get out of here.
419
00:18:26,700 --> 00:18:30,640
♪♪
420
00:18:30,640 --> 00:18:32,570
Bruni: We're about to begin
our second night
421
00:18:32,570 --> 00:18:34,640
Of investigation
at the farrar school,
422
00:18:34,640 --> 00:18:37,010
And I've uncovered
some information that could be
423
00:18:37,010 --> 00:18:39,980
The key to the aggressive
hauntings taking place.
424
00:18:39,980 --> 00:18:49,190
I found, in 1975, the body of
a man was found on a farm.
425
00:18:49,190 --> 00:18:54,260
His throat was cut,
and the body was found in April.
426
00:18:54,260 --> 00:18:57,360
No [bleep] way.
427
00:18:57,370 --> 00:18:58,600
What was his name?
428
00:18:58,600 --> 00:19:00,000
His name was terry.
429
00:19:00,000 --> 00:19:02,170
It's an unsolved murder
to this day,
430
00:19:02,170 --> 00:19:05,840
And it's, like, the only
unsolved crime in maxwell, iowa.
431
00:19:05,840 --> 00:19:08,510
He's buried in the family plot
next to his mom
432
00:19:08,510 --> 00:19:10,040
And his dad and his brother.
433
00:19:10,040 --> 00:19:12,610
I found a post
from one of his relatives.
434
00:19:12,610 --> 00:19:15,410
He literally wrote, "I still
think about him every day."
435
00:19:15,420 --> 00:19:17,780
That's insane.
How far away is this?
436
00:19:17,790 --> 00:19:20,690
It's only, like,
five miles from here.
437
00:19:20,690 --> 00:19:22,050
So strange.
438
00:19:22,060 --> 00:19:24,020
There's so many times
that we have been in a space
439
00:19:24,030 --> 00:19:25,790
Where it's investigated
a lot, right?
Yeah.
440
00:19:25,790 --> 00:19:27,830
Where things
from the outside know
441
00:19:27,830 --> 00:19:29,830
That people are in here
talking to spirits.
442
00:19:29,830 --> 00:19:31,400
We're in the middle
of nowhere.
443
00:19:31,400 --> 00:19:32,800
You're looking for help,
444
00:19:32,800 --> 00:19:35,700
And the only building that
looks substantial is this one.
445
00:19:35,700 --> 00:19:37,570
This place has become
like a beacon.
446
00:19:37,570 --> 00:19:39,970
So our focus for
the investigation
447
00:19:39,970 --> 00:19:41,240
Is to get
more information
448
00:19:41,240 --> 00:19:43,780
About who is this person
talking about?
449
00:19:43,780 --> 00:19:47,480
"I died," "a farm,"
"cut," "in April."
450
00:19:47,480 --> 00:19:49,180
Isn't that so strange?
451
00:19:49,180 --> 00:19:51,680
And then let's also think
about bringing chip in.
452
00:19:51,690 --> 00:19:53,990
Chip comes in here
and really pinpoints
453
00:19:53,990 --> 00:19:56,220
Someone being murdered
or anything like that...
Yeah.
454
00:19:56,220 --> 00:19:58,890
...It's going to definitely play
into this investigation.
455
00:19:58,890 --> 00:20:03,400
So we have to start
talking to terry.
456
00:20:03,400 --> 00:20:06,830
Do we go back to where
we got the information
457
00:20:06,830 --> 00:20:09,440
From the spirit-box session
to just start
458
00:20:09,440 --> 00:20:11,700
And to see
if we can gather information?
459
00:20:11,710 --> 00:20:13,210
Yeah,
and if this is a bust,
460
00:20:13,210 --> 00:20:14,810
Then we go back
to square one.
461
00:20:14,810 --> 00:20:17,540
I mean, maybe -- maybe this was
just some crazy coincidence
462
00:20:17,550 --> 00:20:20,850
And this guy is not here, but
it just seems very odd to me.
463
00:20:20,850 --> 00:20:26,650
♪♪
464
00:20:26,650 --> 00:20:28,350
Bruni: Alright.
465
00:20:28,360 --> 00:20:30,390
So...
466
00:20:30,390 --> 00:20:33,490
[ creak ]
467
00:20:33,490 --> 00:20:36,060
What the [bleep] was that?
-What the [bleep] was that?
468
00:20:39,170 --> 00:20:40,630
Berry: Is there somebody
in here with us
469
00:20:40,640 --> 00:20:44,000
That was trying
to get our attention?
470
00:20:44,010 --> 00:20:46,570
That was weird, almost like
a little, like --
471
00:20:46,570 --> 00:20:48,270
Voice,
like a kid or something,
472
00:20:48,280 --> 00:20:49,640
Making, like,
a funny voice.
473
00:20:49,640 --> 00:20:52,980
Yeah, yes, that's --
yes.
474
00:20:52,980 --> 00:20:55,880
[ creak ]
475
00:20:55,880 --> 00:20:57,580
Berry:
And it's different than
any of the activity
476
00:20:57,590 --> 00:21:00,250
That we've experienced
this entire time.
477
00:21:00,260 --> 00:21:03,120
Whoever was here was
last night talking to us,
478
00:21:03,120 --> 00:21:05,320
I need you to come back
to this room.
479
00:21:07,100 --> 00:21:09,060
Are you upstairs?
480
00:21:09,060 --> 00:21:10,560
Can you come down
and talk to us?
481
00:21:10,570 --> 00:21:14,600
We're looking for the person
that was talking about the farm,
482
00:21:14,600 --> 00:21:17,500
And that you died
in the month of April.
483
00:21:17,510 --> 00:21:19,170
We'll be in here.
We'll be in...
484
00:21:19,170 --> 00:21:20,840
-Mrs. Martin's --
-...Mrs. Martin's room.
485
00:21:20,840 --> 00:21:22,480
We're here.
486
00:21:26,110 --> 00:21:27,510
[ clatter in distance ]
487
00:21:27,520 --> 00:21:28,610
Where was that?
488
00:21:28,620 --> 00:21:30,620
Right behind me.
489
00:21:30,620 --> 00:21:32,690
That's right.
Come this way.
490
00:21:32,690 --> 00:21:34,290
Come in here with us.
491
00:21:34,290 --> 00:21:37,690
♪♪
492
00:21:37,690 --> 00:21:40,760
If your name is terry
493
00:21:40,760 --> 00:21:44,400
Or you know someone
named terry,
494
00:21:44,400 --> 00:21:46,300
Can you tell us now?
495
00:21:46,300 --> 00:21:50,300
♪♪
496
00:21:50,310 --> 00:21:52,310
[ clatter in distance ]
497
00:21:52,310 --> 00:21:53,740
♪♪
498
00:21:56,080 --> 00:21:57,480
We can hear you.
499
00:21:57,480 --> 00:22:00,210
Are you hearing the sound
over us that's not stopping?
500
00:22:00,210 --> 00:22:01,910
-It's, like, all over.
-Yeah.
501
00:22:01,920 --> 00:22:04,420
♪♪
502
00:22:04,420 --> 00:22:06,150
It's in the auditorium.
503
00:22:06,150 --> 00:22:10,260
♪♪
504
00:22:10,260 --> 00:22:11,590
Alright.
505
00:22:11,590 --> 00:22:14,030
♪♪
506
00:22:14,030 --> 00:22:16,600
I mean, we bring up his name,
and there's crashes...
507
00:22:16,600 --> 00:22:18,300
-I know.
-...And footsteps and...
508
00:22:18,300 --> 00:22:26,440
♪♪
509
00:22:26,440 --> 00:22:28,440
[ sighs ]
510
00:22:28,440 --> 00:22:32,180
♪♪
511
00:22:32,180 --> 00:22:34,010
Alright.
512
00:22:34,020 --> 00:22:36,220
Can you make a noise, wherever
you are in the building?
513
00:22:36,220 --> 00:22:37,850
Just let us know
you're here.
514
00:22:37,850 --> 00:22:44,790
♪♪
515
00:22:44,790 --> 00:22:46,130
How is it this quiet?
516
00:22:46,130 --> 00:22:47,430
I don't know.
517
00:22:47,430 --> 00:22:49,330
-Like, how?
-Doesn't make any sense to me.
518
00:22:49,330 --> 00:22:51,630
We literally have been
in this building for hours,
519
00:22:51,630 --> 00:22:55,000
And it was just, like,
doors slamming and footsteps
520
00:22:55,000 --> 00:22:57,900
And crazy sounds
and a weird voice downstairs,
521
00:22:57,910 --> 00:23:01,310
And suddenly it's, like,
everything just shut down.
522
00:23:04,710 --> 00:23:06,110
Honestly,
I feel like somebody
523
00:23:06,110 --> 00:23:08,010
Is trying to hide
something about terry.
524
00:23:08,020 --> 00:23:12,750
♪♪
525
00:23:12,750 --> 00:23:16,560
Bruni: Is there someone here you don't trust?
526
00:23:16,560 --> 00:23:18,120
There's a voice.
527
00:23:18,130 --> 00:23:19,760
-Switch out with me.
-Why?
528
00:23:19,760 --> 00:23:21,230
Because he's, like,
[bleep] with you.
529
00:23:21,230 --> 00:23:22,160
He doesn't want to
talk to me.
530
00:23:24,670 --> 00:23:29,870
♪♪
531
00:23:29,870 --> 00:23:30,970
Berry:
We're investigating
532
00:23:30,970 --> 00:23:32,710
The notoriously haunted
farrar school,
533
00:23:32,710 --> 00:23:35,140
Where a new dark presence
is overwhelming visitors
534
00:23:35,140 --> 00:23:37,440
And threatening the safety
of the owners,
535
00:23:37,450 --> 00:23:40,180
But the normally active building
has gone oddly silent
536
00:23:40,180 --> 00:23:41,480
After we mention the name
537
00:23:41,480 --> 00:23:45,420
Of a victim of a local
unsolved murder.
538
00:23:45,420 --> 00:23:46,820
Bruni: Honestly,
I feel like somebody's
539
00:23:46,820 --> 00:23:49,490
Trying to hide
something about terry.
540
00:23:49,490 --> 00:23:50,690
Are we talking
about something
541
00:23:50,690 --> 00:23:52,560
We're not supposed
to be talking about?
542
00:23:52,560 --> 00:23:55,130
♪♪
543
00:23:55,130 --> 00:23:57,700
Are we gonna get in trouble
if we keep bringing up terry?
544
00:23:57,700 --> 00:24:01,870
♪♪
545
00:24:01,870 --> 00:24:04,870
Are you warning us?
546
00:24:04,870 --> 00:24:07,310
Is there someone
that's with us
547
00:24:07,310 --> 00:24:11,540
That you don't wanna talk
about this in front of?
548
00:24:11,550 --> 00:24:13,610
Is there someone here
you don't trust?
549
00:24:13,610 --> 00:24:16,050
♪♪
550
00:24:16,050 --> 00:24:18,520
[ static crackling ]
551
00:24:34,570 --> 00:24:35,770
[ clack ]
552
00:24:35,770 --> 00:24:37,170
There's a voice.
553
00:24:37,170 --> 00:24:38,270
What does it say?
554
00:24:44,680 --> 00:24:45,680
[ clack ]
555
00:24:45,680 --> 00:24:47,710
Terry.
-It says, "terry."
556
00:24:51,250 --> 00:24:52,350
Absolutely.
557
00:24:56,190 --> 00:24:57,190
[ clack ]
558
00:24:57,190 --> 00:24:58,220
Both: Terry.
559
00:24:58,230 --> 00:25:00,360
-So it --
-what if terry's in here,
560
00:25:00,360 --> 00:25:01,790
Wreaking havoc on this place?
561
00:25:01,800 --> 00:25:04,100
What if terry's come here
-yeah.
562
00:25:04,100 --> 00:25:06,730
-And he's not wanted here?
-Right.
563
00:25:06,730 --> 00:25:10,300
Whoever gave us those
answers yesterday
564
00:25:10,300 --> 00:25:12,270
-Yeah.
-Legitimately was talking
565
00:25:12,270 --> 00:25:13,940
About terry.
566
00:25:13,940 --> 00:25:15,210
Whoa.
567
00:25:15,210 --> 00:25:16,640
I mean, it's a lot
from one answer.
568
00:25:16,640 --> 00:25:18,810
It's almost like they're
like, "we can't talk
569
00:25:18,810 --> 00:25:22,250
In front of terry," like.
-Yeah.
570
00:25:22,250 --> 00:25:23,950
Okay.
571
00:25:23,950 --> 00:25:26,850
Barry:
We are getting activity and
interaction around this story
572
00:25:26,850 --> 00:25:31,690
That we think plays into this
aggressive, negative haunting.
573
00:25:31,690 --> 00:25:36,100
We strongly feel that terry
is that activity.
574
00:25:36,100 --> 00:25:37,600
However, we have
to tie it all together
575
00:25:37,600 --> 00:25:41,230
So that we can 100 percent
say that terry is here
576
00:25:41,240 --> 00:25:43,370
And, if he's in this building,
we have to do whatever we can
577
00:25:43,370 --> 00:25:45,700
To help him move on
and find peace.
578
00:25:45,710 --> 00:25:51,610
♪♪
579
00:25:51,610 --> 00:25:53,150
We need to bring chip
into the farrar school
580
00:25:53,150 --> 00:25:56,020
Because, if we are heading
down the right path,
581
00:25:56,020 --> 00:25:57,780
Hopefully, he will
pick up something
582
00:25:57,790 --> 00:26:00,450
That involves a murder
or terry
583
00:26:00,450 --> 00:26:02,020
And then, it'll connect
the dots for us,
584
00:26:02,020 --> 00:26:03,990
And maybe he can give us
a little insight
585
00:26:03,990 --> 00:26:06,990
On how we can help him.
586
00:26:06,990 --> 00:26:09,190
Bruni:
Here we are, farrar school.
587
00:26:09,200 --> 00:26:12,230
♪♪
588
00:26:12,230 --> 00:26:14,730
You got a war going on
in this building.
589
00:26:14,740 --> 00:26:15,970
We've got a war going on?
590
00:26:15,970 --> 00:26:18,170
Yep.
591
00:26:18,170 --> 00:26:21,610
One thing that's...
Negative
592
00:26:21,610 --> 00:26:24,610
And another thing
that's more positive...
593
00:26:24,610 --> 00:26:26,510
Mm-hmm.
594
00:26:26,510 --> 00:26:28,610
...And they're at odds
with each other.
595
00:26:28,620 --> 00:26:30,650
-Okay.
-It's just
596
00:26:30,650 --> 00:26:32,620
Two distinct energies.
597
00:26:32,620 --> 00:26:34,920
Right, right.
598
00:26:34,920 --> 00:26:36,190
Somebody
inside my head said,
599
00:26:36,190 --> 00:26:37,260
"get the [bleep] out."
600
00:26:37,260 --> 00:26:38,590
Mm-hmm.
601
00:26:38,590 --> 00:26:39,860
Okay.
602
00:26:39,860 --> 00:26:41,530
Angry voice.
Not gonna happen.
603
00:26:41,530 --> 00:26:42,630
Okay.
604
00:26:42,630 --> 00:26:50,700
♪♪
605
00:26:50,710 --> 00:26:55,980
Whatever you're after
is cocky, arrogant.
606
00:26:55,980 --> 00:26:59,140
Okay.
607
00:26:59,150 --> 00:27:01,610
It's gonna mess
with you.
608
00:27:01,620 --> 00:27:03,880
Any like
name specifics?
609
00:27:03,880 --> 00:27:08,350
-No.
-Hm. Okay.
610
00:27:08,360 --> 00:27:10,620
I don't think
you're gonna get
611
00:27:10,630 --> 00:27:12,960
The entire story.
612
00:27:12,960 --> 00:27:14,430
That's for sure.
613
00:27:14,430 --> 00:27:17,230
What I'm hearing
from the other side is
614
00:27:17,230 --> 00:27:18,860
That you're smart enough
to fill in the blanks.
615
00:27:18,870 --> 00:27:20,630
Both:
[ scoff ]
616
00:27:20,640 --> 00:27:29,910
♪♪
617
00:27:29,910 --> 00:27:34,510
♪♪
618
00:27:34,520 --> 00:27:37,920
Someone feels threatened,
somehow, like, "uh-oh."
619
00:27:37,920 --> 00:27:39,490
Yeah.
Uh-oh!
620
00:27:39,490 --> 00:27:43,490
Exposed.
-Right.
-Mm-hmm. Yeah.
621
00:27:43,490 --> 00:27:44,990
Interesting.
622
00:27:44,990 --> 00:27:50,800
Any reason why they are
in the space?
623
00:27:50,800 --> 00:27:52,930
The only thing I heard
was, "why not?"
624
00:27:52,930 --> 00:27:54,300
Bruni: Okay.
625
00:27:54,300 --> 00:27:56,970
So we were investigating
on the first night
626
00:27:56,970 --> 00:28:01,210
And we did this spirit box,
getting a bunch of
627
00:28:01,210 --> 00:28:02,910
Like kind of weird,
random facts.
628
00:28:02,910 --> 00:28:04,440
The first thing
she said was,
629
00:28:04,450 --> 00:28:06,980
"I died on a farm."
630
00:28:06,980 --> 00:28:10,050
And then she said,
"cut him,"
631
00:28:10,050 --> 00:28:11,150
And then, "April."
632
00:28:11,150 --> 00:28:12,920
So I was just
doing research,
633
00:28:12,920 --> 00:28:14,550
Just trying to figure out,
"okay,
634
00:28:14,560 --> 00:28:16,820
Is there anything around here
that correlates to this?"
635
00:28:16,820 --> 00:28:20,490
So, on a farm,
a body was found, of a man
636
00:28:20,490 --> 00:28:21,460
With his throat cut
637
00:28:21,460 --> 00:28:24,730
And it was found in April
638
00:28:24,730 --> 00:28:25,930
-Shut up!
-And...
639
00:28:25,930 --> 00:28:27,370
-Mm-hmm.
-Yeah.
640
00:28:27,370 --> 00:28:29,870
So the guy's name was actually
terry, that was killed.
641
00:28:29,870 --> 00:28:31,300
So, then, the next night,
we come in
642
00:28:31,310 --> 00:28:33,570
And we start
bringing up terry
643
00:28:33,570 --> 00:28:36,480
And things are banging around,
doors are shutting,
644
00:28:36,480 --> 00:28:37,810
Like when we --
-yeah, everywhere.
645
00:28:37,810 --> 00:28:40,950
When we talk about him,
but he will not talk to us.
646
00:28:40,950 --> 00:28:42,780
We tried like doing evps
and all this
647
00:28:42,780 --> 00:28:45,280
And, then, finally,
someone else said, "terry."
648
00:28:45,290 --> 00:28:46,590
They said his name.
649
00:28:46,590 --> 00:28:47,950
But no one's
telling us
650
00:28:47,960 --> 00:28:49,820
Any information
about him,
651
00:28:49,820 --> 00:28:51,860
-Mm-hmm.
-Why he's here.
652
00:28:51,860 --> 00:28:53,560
He's not talking.
653
00:28:53,560 --> 00:28:55,190
This individual,
we think,
654
00:28:55,200 --> 00:28:56,360
Is the reason
why we're here,
655
00:28:56,360 --> 00:28:59,400
Because the activity
has changed
656
00:28:59,400 --> 00:29:00,500
In the past.
-Got negative?
657
00:29:00,500 --> 00:29:02,200
-Yeah.
-There's stuff going on
658
00:29:02,200 --> 00:29:04,240
In this building, no doubt.
-Oh, yeah.
659
00:29:04,240 --> 00:29:05,400
-Oh.
-I mean, and there's -- yeah.
660
00:29:05,410 --> 00:29:06,610
It's got a history.
-Is he showing himself
661
00:29:06,610 --> 00:29:08,970
As like huge?
662
00:29:08,980 --> 00:29:11,480
Like big
and threatening.
663
00:29:11,480 --> 00:29:13,880
And, over
in that corner,
664
00:29:13,880 --> 00:29:16,720
I seen the tallest
665
00:29:16,720 --> 00:29:19,220
Shadow figure
I've ever seen.
666
00:29:19,220 --> 00:29:21,250
Both: Yeah.
-Overpoweringly huge?
667
00:29:21,260 --> 00:29:22,320
Yeah.
Oh, yeah.
668
00:29:22,320 --> 00:29:27,190
♪♪
669
00:29:27,190 --> 00:29:28,230
Do you need
our help at all?
670
00:29:28,230 --> 00:29:30,660
"alright.
Let's get to it."
671
00:29:30,660 --> 00:29:32,830
I think we might need
to get chip out of that.
672
00:29:32,830 --> 00:29:34,530
Hey.
It's okay.
673
00:29:34,540 --> 00:29:36,500
Is someone
shaking my chair?
674
00:29:36,500 --> 00:29:37,800
-No.
-My chair started to shake.
675
00:29:45,310 --> 00:29:46,880
Bruni:
Psychic medium chip coffey
676
00:29:46,880 --> 00:29:49,650
Has picked up on something
at the farrar school,
677
00:29:49,650 --> 00:29:51,850
Something that could connect
everything we've learned
678
00:29:51,850 --> 00:29:53,590
In our investigation,
so far.
679
00:29:53,590 --> 00:29:56,820
Is he showing himself
as like huge?
680
00:29:56,820 --> 00:29:59,420
Like big
and threatening.
681
00:29:59,430 --> 00:30:01,160
Both: Yeah.
-Like...
682
00:30:01,160 --> 00:30:02,590
Both: Yeah.
-Overpoweringly huge?
683
00:30:02,600 --> 00:30:05,230
Yeah.
Oh, yeah.
684
00:30:05,230 --> 00:30:07,670
-Now, I got him.
-That's so weird.
-That's weird.
685
00:30:07,670 --> 00:30:08,730
So he's here.
686
00:30:08,740 --> 00:30:10,470
I felt like...
Looming.
687
00:30:10,470 --> 00:30:11,770
-That is so --
-yeah.
688
00:30:11,770 --> 00:30:13,270
That's exactly,
legitimately,
689
00:30:13,270 --> 00:30:14,440
What they're...
690
00:30:14,440 --> 00:30:17,140
He's the one that said,
"get the eff out."
691
00:30:17,140 --> 00:30:19,910
We were trying to figure out
if that was him
692
00:30:19,910 --> 00:30:21,610
'cause it was almost
like he was trying
693
00:30:21,620 --> 00:30:22,850
To make himself bigger,
-yeah.
694
00:30:22,850 --> 00:30:25,520
Like to scare people.
695
00:30:25,520 --> 00:30:27,390
He is afraid
of being outed.
696
00:30:27,390 --> 00:30:28,790
So we're on the
right track, then.
697
00:30:28,790 --> 00:30:29,790
Yeah!
698
00:30:29,790 --> 00:30:31,190
Well, I mean,
we just need
699
00:30:31,190 --> 00:30:33,230
To start getting ready
for the investigation
700
00:30:33,230 --> 00:30:34,630
And go.
-Yeah, yeah, for sure.
701
00:30:34,630 --> 00:30:36,030
-Right.
-I've been wondering --
702
00:30:36,030 --> 00:30:37,560
How are we gonna
connect terry
703
00:30:37,570 --> 00:30:39,460
To this large shadow figure?
704
00:30:39,470 --> 00:30:40,500
And then, there it is,
705
00:30:40,500 --> 00:30:41,930
Chip picked up
[snaps fingers] instantly
706
00:30:41,940 --> 00:30:44,900
That terry's making himself seem
bigger than he actually was
707
00:30:44,910 --> 00:30:46,440
To try to intimidate people.
708
00:30:46,440 --> 00:30:49,010
We have someone here
who's feeling very threatened,
709
00:30:49,010 --> 00:30:52,540
Who feels very vulnerable,
who doesn't wanna talk,
710
00:30:52,550 --> 00:30:55,310
And we have to figure out
a way to make him do that
711
00:30:55,320 --> 00:30:58,380
And, at this point, we've
exhausted all of our options,
712
00:30:58,390 --> 00:30:59,950
But we've had a ton
of success, so far,
713
00:30:59,950 --> 00:31:01,490
With the spirit box
technique,
714
00:31:01,490 --> 00:31:04,160
So we're gonna throw chip
in the mix tonight as well.
715
00:31:04,160 --> 00:31:07,160
So, I'm hoping terry will feel
comfortable enough with chip
716
00:31:07,160 --> 00:31:09,190
To actually talk to him.
717
00:31:09,200 --> 00:31:11,530
Because you have,
you know,
718
00:31:11,530 --> 00:31:13,170
These psychic abilities,
maybe they'll
719
00:31:13,170 --> 00:31:15,000
Clue into you
a little bit easier.
720
00:31:15,000 --> 00:31:16,170
But also,
the other thing is,
721
00:31:16,170 --> 00:31:18,100
If there's more
than one entity,
722
00:31:18,110 --> 00:31:21,070
Maybe they'll pick and choose
who they talk through.
723
00:31:21,080 --> 00:31:22,640
-That's cool.
-Yeah.
724
00:31:22,640 --> 00:31:24,540
Berry:
We've never done
the spirit box experiment
725
00:31:24,550 --> 00:31:26,750
With two people
on a case before.
726
00:31:26,750 --> 00:31:28,380
If we have amy and chip
listening in,
727
00:31:28,380 --> 00:31:31,180
We increase our chances
of zeroing in on terry,
728
00:31:31,190 --> 00:31:33,090
Especially
with chip's abilities,
729
00:31:33,090 --> 00:31:34,850
But, we also increase
our chances
730
00:31:34,860 --> 00:31:37,660
Of connecting to something else
and going down the wrong path.
731
00:31:37,660 --> 00:31:39,460
It's a risk we have to take,
at this point.
732
00:31:39,460 --> 00:31:40,830
Bruni: Okay.
-So if there's anybody here
733
00:31:40,830 --> 00:31:42,660
That needs
to talk to us,
734
00:31:42,660 --> 00:31:43,730
-So what?
-Our friends are gonna be
735
00:31:43,730 --> 00:31:47,800
Listening
to these boxes.
736
00:31:47,800 --> 00:31:49,030
So downstairs,
this worked
737
00:31:49,040 --> 00:31:50,740
Really well for us, okay?
You were telling us
738
00:31:50,740 --> 00:31:52,970
Information,
but, now, both
739
00:31:52,970 --> 00:31:55,010
Of my friends --
-with you.
740
00:31:55,010 --> 00:31:56,710
Yes, you are
with me.
741
00:31:56,710 --> 00:31:57,740
So can you talk --
742
00:31:57,750 --> 00:31:59,180
-Yeah.
-Hello.
743
00:31:59,180 --> 00:32:01,610
♪♪
744
00:32:01,620 --> 00:32:04,150
Go.
745
00:32:04,150 --> 00:32:06,390
One at a time.
What's your name?
746
00:32:06,390 --> 00:32:07,590
Good evening.
747
00:32:07,590 --> 00:32:11,790
♪♪
748
00:32:11,790 --> 00:32:14,830
Can you tell me
your name?
749
00:32:14,830 --> 00:32:17,500
Move over.
750
00:32:17,500 --> 00:32:19,970
Oh, you're good.
751
00:32:19,970 --> 00:32:21,900
Do you know terry?
752
00:32:21,900 --> 00:32:23,240
Terry doesn't have
to talk about it,
753
00:32:23,240 --> 00:32:24,340
But somebody else
could just tell me
754
00:32:24,340 --> 00:32:26,740
If terry's here.
Is terry here,
755
00:32:26,740 --> 00:32:29,710
With us
in this room?
756
00:32:29,710 --> 00:32:32,010
Do your job.
757
00:32:32,010 --> 00:32:33,780
[bleep] you guys.
758
00:32:33,780 --> 00:32:35,750
♪♪
759
00:32:35,750 --> 00:32:39,120
We're just trying
to help.
760
00:32:39,120 --> 00:32:42,150
So, if terry's here,
can you tell me
761
00:32:42,160 --> 00:32:44,060
If you're okay
or not, terry?
762
00:32:44,060 --> 00:32:46,060
I died.
763
00:32:46,060 --> 00:32:48,430
Okay. I know
you died, terry.
764
00:32:48,430 --> 00:32:50,360
I know you did.
765
00:32:50,360 --> 00:32:52,600
So, clearly, I think
terry's talking to amy
766
00:32:52,600 --> 00:32:53,900
And everyone else
is talking to chip.
767
00:32:53,900 --> 00:32:56,970
That is what I feel like
is happening right now.
768
00:32:56,970 --> 00:33:00,710
Why are you here,
terry?
769
00:33:00,710 --> 00:33:01,810
Do you need
our help at all?
770
00:33:01,810 --> 00:33:03,110
Alright.
Let's get to it.
771
00:33:03,110 --> 00:33:05,780
♪♪
772
00:33:05,780 --> 00:33:07,080
Listen, whatever
the activity
773
00:33:07,080 --> 00:33:09,010
That you're doing,
terry, in the space,
774
00:33:09,020 --> 00:33:11,650
Is literally affecting
everybody around here.
775
00:33:11,650 --> 00:33:12,680
It affects people
that are here --
776
00:33:12,690 --> 00:33:14,090
Someone laughing.
777
00:33:14,090 --> 00:33:15,150
It affects
the people here.
778
00:33:15,160 --> 00:33:17,720
It affects the other
spirits here
779
00:33:17,730 --> 00:33:19,260
And we're trying
to help you
780
00:33:19,260 --> 00:33:21,260
Either move on
or stop doing that
781
00:33:21,260 --> 00:33:23,130
To these people.
782
00:33:23,130 --> 00:33:24,230
And I know
something bad --
783
00:33:24,230 --> 00:33:25,460
-Oh, man.
-I know something bad
784
00:33:25,470 --> 00:33:26,930
Has happened to you.
785
00:33:26,930 --> 00:33:28,470
We can't fix that,
but, if you wanna
786
00:33:28,470 --> 00:33:31,840
Talk about it,
do you know who did it?
787
00:33:31,840 --> 00:33:33,010
I don't wanna.
788
00:33:33,010 --> 00:33:35,470
Okay. We don't have
to talk about it.
789
00:33:35,480 --> 00:33:37,940
We don't know.
790
00:33:37,950 --> 00:33:40,850
Okay.
791
00:33:40,850 --> 00:33:44,350
Why are you here,
terry?
792
00:33:44,350 --> 00:33:46,180
Get out of here.
793
00:33:46,190 --> 00:33:47,350
We can't go anywhere.
794
00:33:47,350 --> 00:33:51,360
Can everybody else
please make terry talk?
795
00:33:51,360 --> 00:33:53,090
Terry,
why are you here?
796
00:33:53,090 --> 00:33:55,260
♪♪
797
00:33:55,260 --> 00:33:56,900
[ laughs ]
798
00:33:56,900 --> 00:33:59,900
Laughing.
799
00:33:59,900 --> 00:34:01,770
So you clearly don't
want help, right?
800
00:34:01,770 --> 00:34:03,500
You.
801
00:34:03,500 --> 00:34:04,640
No!
802
00:34:04,640 --> 00:34:11,080
♪♪
803
00:34:11,080 --> 00:34:12,480
Who's pushing?
Is somebody
804
00:34:12,480 --> 00:34:13,950
-Courtney.
-Behind me,
pushing on this chair?
805
00:34:13,950 --> 00:34:16,110
Like my chair feels like
someone's pushing.
806
00:34:16,120 --> 00:34:18,520
-He's coming.
-On the back of it.
807
00:34:18,520 --> 00:34:20,220
It's him.
808
00:34:20,220 --> 00:34:21,220
It's true.
809
00:34:21,220 --> 00:34:22,350
Hide!
810
00:34:22,360 --> 00:34:23,360
Who is --
811
00:34:23,360 --> 00:34:24,420
You guys --
-whoa!
812
00:34:24,430 --> 00:34:28,060
♪♪
813
00:34:28,060 --> 00:34:29,830
Something keeps
touching this chair,
814
00:34:29,830 --> 00:34:32,030
Like shoving it.
815
00:34:32,030 --> 00:34:34,800
What do you want us
to do for you?
816
00:34:34,800 --> 00:34:35,900
Go away.
817
00:34:35,900 --> 00:34:37,600
He's real confused
about what --
818
00:34:37,600 --> 00:34:39,200
How to behave here.
Bruni: Yeah.
819
00:34:39,210 --> 00:34:41,540
You have to have darkness
to have light.
820
00:34:41,540 --> 00:34:43,140
-Mm-hmm. That's true.
-You can't just have one.
821
00:34:50,880 --> 00:34:53,220
Berry:
We're in iowa, investigating
the farrar school,
822
00:34:53,220 --> 00:34:55,850
Where the usual hauntings
have taken a dark turn.
823
00:34:55,860 --> 00:34:57,760
We've made contact
with a murder victim
824
00:34:57,760 --> 00:34:59,990
Who could be the spirit
causing visible distress
825
00:34:59,990 --> 00:35:01,690
In the staff and visitors.
826
00:35:01,700 --> 00:35:03,800
Who is -- you guys.
Whoa!
827
00:35:03,800 --> 00:35:07,300
♪♪
828
00:35:07,300 --> 00:35:09,200
Something keeps
touching this chair,
829
00:35:09,200 --> 00:35:10,240
Like shoving it.
830
00:35:10,240 --> 00:35:11,740
Can you leave amy alone?
831
00:35:11,740 --> 00:35:14,040
You need to leave
amy alone, terry.
832
00:35:14,040 --> 00:35:15,210
Get bent.
833
00:35:15,210 --> 00:35:17,480
♪♪
834
00:35:17,480 --> 00:35:19,980
Stop doing that.
835
00:35:19,980 --> 00:35:21,650
Switch out with me.
-Why?
836
00:35:21,650 --> 00:35:23,150
-And ask questions. Just --
-why?
837
00:35:23,150 --> 00:35:24,950
Because terry is
[bleep] with you.
838
00:35:24,950 --> 00:35:26,690
He doesn't wanna
talk to me, okay?
839
00:35:26,690 --> 00:35:27,790
Okay.
840
00:35:27,790 --> 00:35:32,390
♪♪
841
00:35:32,390 --> 00:35:33,790
Alright. Ter--
842
00:35:33,790 --> 00:35:35,790
I'm getting
stronger.
843
00:35:35,800 --> 00:35:39,230
What do you need
to say, terry?
844
00:35:39,230 --> 00:35:40,570
This is it, man.
845
00:35:40,570 --> 00:35:43,840
Whatever you wanna say,
you need to say it, okay?
846
00:35:43,840 --> 00:35:45,940
♪♪
847
00:35:45,940 --> 00:35:47,270
I like it here.
848
00:35:47,270 --> 00:35:48,910
You like it here.
Okay.
849
00:35:48,910 --> 00:35:50,180
I mean, I like it
here, too,
850
00:35:50,180 --> 00:35:52,010
But you have to treat
people with respect.
851
00:35:52,010 --> 00:35:53,110
Can you do that?
852
00:35:53,110 --> 00:35:56,310
♪♪
853
00:35:56,320 --> 00:35:58,150
I think we might need
to get chip out of that.
854
00:35:58,150 --> 00:36:01,720
♪♪
855
00:36:01,720 --> 00:36:03,390
Hey.
It's okay.
856
00:36:03,390 --> 00:36:06,020
-Is someone shaking my chair?
-No.
857
00:36:06,030 --> 00:36:07,660
My chair started
to shake.
858
00:36:07,660 --> 00:36:09,860
-Laughter.
-I know. He knows
what's happening.
859
00:36:09,860 --> 00:36:13,230
♪♪
860
00:36:13,230 --> 00:36:14,530
Okay.
-Older brother.
861
00:36:14,540 --> 00:36:15,830
Okay. Alright.
Who's your older brother?
862
00:36:15,840 --> 00:36:17,840
-"why?"
-what happened with your
older brother?
863
00:36:17,840 --> 00:36:22,040
You know one of your
brothers has passed.
864
00:36:22,040 --> 00:36:24,440
Did you know that?
865
00:36:24,440 --> 00:36:26,140
If you moved on,
you could be with him.
866
00:36:26,150 --> 00:36:31,280
♪♪
867
00:36:31,290 --> 00:36:32,750
Terry, we need you.
868
00:36:32,750 --> 00:36:34,120
I didn't know.
869
00:36:34,120 --> 00:36:36,220
You didn't know.
870
00:36:36,220 --> 00:36:37,890
You didn't know your
brother passed.
871
00:36:37,890 --> 00:36:40,790
♪♪
872
00:36:40,790 --> 00:36:43,800
Your mom passed as well.
873
00:36:43,800 --> 00:36:44,900
You stop.
874
00:36:44,900 --> 00:36:47,370
♪♪
875
00:36:47,370 --> 00:36:51,300
And so you're here,
but you could be with them.
876
00:36:51,310 --> 00:36:52,440
Do you know that?
877
00:36:52,440 --> 00:36:57,080
♪♪
878
00:36:57,080 --> 00:36:59,440
I'm frightened.
879
00:36:59,450 --> 00:37:02,310
You're allowed
to be frightened,
880
00:37:02,320 --> 00:37:04,150
But you really don't have
to stay here.
881
00:37:04,150 --> 00:37:09,090
♪♪
882
00:37:09,090 --> 00:37:11,920
What do you want us
to do for you?
883
00:37:11,930 --> 00:37:13,260
Go away.
884
00:37:13,260 --> 00:37:16,760
Okay. This is tough
for you. I know.
885
00:37:16,760 --> 00:37:18,630
I'm not into god.
886
00:37:18,630 --> 00:37:20,370
It's okay.
887
00:37:20,370 --> 00:37:21,900
Deliverance.
888
00:37:21,900 --> 00:37:24,640
Yeah. Is that
what you're afraid of?
889
00:37:24,640 --> 00:37:25,800
Is that why you're
not moving on?
890
00:37:25,810 --> 00:37:27,270
Are you afraid
where you'll go?
891
00:37:27,270 --> 00:37:32,240
♪♪
892
00:37:32,250 --> 00:37:33,510
Do you wanna
keep talking?
893
00:37:33,510 --> 00:37:37,420
♪♪
894
00:37:37,420 --> 00:37:39,050
Hey, if you stay here --
895
00:37:39,050 --> 00:37:40,820
You're the problem.
896
00:37:40,820 --> 00:37:42,050
Oh.
897
00:37:42,060 --> 00:37:43,460
If you stay here...
898
00:37:43,460 --> 00:37:45,820
♪♪
899
00:37:45,830 --> 00:37:47,790
...Will you please stop
900
00:37:47,790 --> 00:37:52,060
Bullying the other
people here?
901
00:37:52,070 --> 00:37:53,300
Can you behave?
902
00:37:53,300 --> 00:37:55,930
♪♪
903
00:37:55,940 --> 00:37:57,370
I belong.
904
00:37:57,370 --> 00:38:01,340
You do, but you need to --
you need to be fair, here,
905
00:38:01,340 --> 00:38:03,040
To the other people
who were here before you.
906
00:38:03,040 --> 00:38:05,910
Can you do that?
907
00:38:05,910 --> 00:38:08,610
You can be a part of this,
or you can move on
908
00:38:08,620 --> 00:38:10,750
And be with your family,
909
00:38:10,750 --> 00:38:14,650
But, either way,
you have to behave.
910
00:38:14,660 --> 00:38:16,290
Honest as possible.
911
00:38:16,290 --> 00:38:19,490
Yes.
Do that, please.
912
00:38:19,490 --> 00:38:22,160
You can start fresh here.
913
00:38:22,160 --> 00:38:23,800
He's trying.
914
00:38:23,800 --> 00:38:26,730
Yeah. Okay.
915
00:38:26,730 --> 00:38:29,730
[ takes deep breath ]
916
00:38:29,740 --> 00:38:31,400
Okay.
-[gasp]
917
00:38:31,410 --> 00:38:35,940
Alright.
That was a good one.
918
00:38:35,940 --> 00:38:37,180
Well, just now,
we were definitely talking
919
00:38:37,180 --> 00:38:38,410
To terry, I think.
-Okay.
920
00:38:38,410 --> 00:38:40,310
It seems like he's afraid
to move on
921
00:38:40,310 --> 00:38:42,680
Because he's afraid
of judgment.
922
00:38:42,680 --> 00:38:44,150
I told him like,
"you can stay here
923
00:38:44,150 --> 00:38:46,580
And you can be a part of this,
or you can move on
924
00:38:46,590 --> 00:38:48,320
And you can be
with your family."
925
00:38:48,320 --> 00:38:51,290
I said, "but, either way,
you need to be respectful."
926
00:38:51,290 --> 00:38:53,630
-Right.
-And he said something like,
927
00:38:53,630 --> 00:38:55,130
"I'm being honest."
928
00:38:55,130 --> 00:38:57,000
He got very serious like.
-Okay.
929
00:38:57,000 --> 00:39:00,400
And, when you feel like
you're a trapped animal,
930
00:39:00,400 --> 00:39:02,070
Which is,
from what you say,
931
00:39:02,070 --> 00:39:05,400
Not unlike
the way he passed,
932
00:39:05,410 --> 00:39:07,640
And maybe he took
that feeling with him
933
00:39:07,640 --> 00:39:09,940
And he still feels like
he's trapped here
934
00:39:09,940 --> 00:39:12,040
Or the odd man out, or he's --
-yeah.
935
00:39:12,050 --> 00:39:14,210
He's real confused
about how to behave here.
936
00:39:14,210 --> 00:39:15,650
Yeah. I mean, I think
937
00:39:15,650 --> 00:39:17,520
His automatic response is
to be defensive.
938
00:39:17,520 --> 00:39:18,820
-Oh, yeah, yeah.
-He's probably been defensive
939
00:39:18,820 --> 00:39:21,920
Always and so, that's how
he's treating everyone here.
940
00:39:21,920 --> 00:39:25,020
-Yeah.
-I think we've got
our answers here.
941
00:39:25,030 --> 00:39:26,420
That was wild.
942
00:39:26,430 --> 00:39:29,160
Alright, terry, thank you
for talking to us, finally,
943
00:39:29,160 --> 00:39:31,260
Okay?
Keep that up.
944
00:39:31,260 --> 00:39:33,160
♪♪
945
00:39:33,170 --> 00:39:35,030
Berry:
We strongly believe
that terry is the person
946
00:39:35,040 --> 00:39:37,270
That we've been talking to.
947
00:39:37,270 --> 00:39:38,740
He wants to be here
and, in order for him
948
00:39:38,740 --> 00:39:42,510
To stay here and to coexist,
he has to cooperate.
949
00:39:42,510 --> 00:39:45,080
With time and with people
coming to him
950
00:39:45,080 --> 00:39:47,950
And telling him that it's okay
for him to be here
951
00:39:47,950 --> 00:39:49,980
And he doesn't have
to move on 'til he's ready,
952
00:39:49,980 --> 00:39:51,450
I think, the better off
he's gonna be
953
00:39:51,450 --> 00:39:53,220
And the better off
this place is gonna be.
954
00:39:53,220 --> 00:39:56,020
[ birds chirping ]
♪♪
955
00:39:56,020 --> 00:39:57,290
Both: Hey, will.
-Hey, guys.
956
00:39:57,290 --> 00:39:59,020
Berry: Have a seat,
if you don't mind.
957
00:39:59,030 --> 00:40:01,160
Bruni: Alright.
958
00:40:01,160 --> 00:40:02,990
We have a lot
to tell you.
959
00:40:03,000 --> 00:40:05,960
We found out there is
someone here
960
00:40:05,970 --> 00:40:08,500
That I don't think
you anticipated.
961
00:40:08,500 --> 00:40:11,200
We think that you
have the spirit
962
00:40:11,200 --> 00:40:13,810
Of a murder victim
from an unsolved crime
963
00:40:13,810 --> 00:40:16,440
That happened
a few miles from here.
964
00:40:16,440 --> 00:40:19,540
His name was terry
and, basically,
965
00:40:19,550 --> 00:40:22,410
He was found on a farm
with his throat slit
966
00:40:22,420 --> 00:40:24,180
And he had been
laying there
967
00:40:24,180 --> 00:40:25,880
For a couple months.
Do you know anything
968
00:40:25,890 --> 00:40:26,820
About this?
-Mnh-mnh.
969
00:40:26,820 --> 00:40:28,590
Okay.
We do a ton of research
970
00:40:28,590 --> 00:40:30,990
And, once we found out
who he was
971
00:40:30,990 --> 00:40:33,290
And started
addressing him directly,
972
00:40:33,290 --> 00:40:35,730
He really started
making himself known more.
973
00:40:35,730 --> 00:40:38,200
It took us a minute
to get him to talk to us,
974
00:40:38,200 --> 00:40:40,330
But I think,
now that he has
975
00:40:40,330 --> 00:40:42,500
At least started
the conversation,
976
00:40:42,500 --> 00:40:44,700
It's, you know,
you guys can continue it.
977
00:40:44,700 --> 00:40:47,110
Bruni:
I think will is actually
the perfect person
978
00:40:47,110 --> 00:40:48,740
To be kind of the conduit
for terry
979
00:40:48,740 --> 00:40:50,070
And like the outside world.
980
00:40:50,080 --> 00:40:51,510
I think he's
the perfect person
981
00:40:51,510 --> 00:40:53,710
To come in here
on a day-to-day basis
982
00:40:53,710 --> 00:40:55,310
And address terry
and talk to him
983
00:40:55,320 --> 00:40:58,020
And make him feel
comfortable.
984
00:40:58,020 --> 00:41:00,190
I've always denied
the darkness,
985
00:41:00,190 --> 00:41:01,620
To hide it
'cause I wanted
986
00:41:01,620 --> 00:41:03,820
The schoolhouse
in good light
987
00:41:03,820 --> 00:41:05,690
And I've been wrestling
with the notion
988
00:41:05,690 --> 00:41:07,430
Of being a little more
open about it
989
00:41:07,430 --> 00:41:10,460
Because you have to have
darkness to have light.
990
00:41:10,460 --> 00:41:11,730
Both: Mm-hmm.
Bruni: That's true.
991
00:41:11,730 --> 00:41:13,100
You can't just
have one.
992
00:41:13,100 --> 00:41:15,300
He knows why terry
993
00:41:15,300 --> 00:41:18,100
Was acting in that fashion
and presenting in that fashion
994
00:41:18,100 --> 00:41:20,770
And, now, he can also educate
jim and nancy, the owners,
995
00:41:20,770 --> 00:41:22,010
On how to handle terry
as well
996
00:41:22,010 --> 00:41:23,740
And he knows
that it's not something
997
00:41:23,740 --> 00:41:25,680
That's gonna progress
and they're not in any danger.
998
00:41:25,680 --> 00:41:28,680
Like you say,
his acknowledgment
999
00:41:28,680 --> 00:41:31,550
Is gonna get him
to calm down, you know.
1000
00:41:31,550 --> 00:41:33,380
Both: Yeah.
-It ties in a lot of stuff.
1001
00:41:33,390 --> 00:41:36,450
I like that, immediately,
he went to the space of,
1002
00:41:36,460 --> 00:41:38,760
"okay, we're gonna adapt to,
1003
00:41:38,760 --> 00:41:41,360
You know, take care
of terry from now on."
1004
00:41:41,360 --> 00:41:43,060
I think,
the more we do this,
1005
00:41:43,060 --> 00:41:45,460
We realize that we're not just
helping the living anymore.
1006
00:41:45,470 --> 00:41:46,830
We are helping the dead.
1007
00:41:46,830 --> 00:41:47,970
You know, yes,
we helped will.
1008
00:41:47,970 --> 00:41:51,570
We helped jim and nancy,
but we also helped terry
1009
00:41:51,570 --> 00:41:53,870
And there's something
about that
1010
00:41:53,870 --> 00:41:57,110
Where we can help someone
make peace in some way.
1011
00:41:57,110 --> 00:42:00,110
It's one of the driving
factors of what we do.
1012
00:42:00,110 --> 00:42:01,850
Nicely done, mr. Berry.
1013
00:42:01,850 --> 00:42:03,520
♪♪
71984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.