Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,411
??
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,729
? OH, YEAH, YEAH, YEAH ?
3
00:00:04,733 --> 00:00:05,982
? I'M YOUR BASIC AVERAGE GIRL ?
4
00:00:05,985 --> 00:00:08,444
? AND I'M HERE TO
SAVE THE WORLD ?
5
00:00:08,448 --> 00:00:12,817
? YOU CAN'T STOP ME
'CAUSE I'M KIM POSSIBLE ?
6
00:00:12,824 --> 00:00:14,703
? THERE IS NOTHING I CAN'T DO ?
7
00:00:14,707 --> 00:00:15,707
? WHEN DANGER CROSSES YOU ?
8
00:00:15,709 --> 00:00:18,117
? KNOW THAT I AM ON MY WAY ?
9
00:00:18,122 --> 00:00:19,711
? KNOW THAT I AM ON MY WAY ?
10
00:00:19,714 --> 00:00:23,543
? IT DOESN'T MATTER WHERE
OR WHEN THERE'S TROUBLE ?
11
00:00:23,549 --> 00:00:26,758
? IF YOU JUST CALL MY NAME ?
12
00:00:26,764 --> 00:00:27,554
? KIM POSSIBLE ?
13
00:00:27,556 --> 00:00:29,634
? CALL ME,
BEEP ME IF YOU WANNA REACH ME ?
14
00:00:29,638 --> 00:00:31,557
? WHEN YOU WANNA PAGE
ME, IT'S OK ?
15
00:00:31,561 --> 00:00:33,640
? WHENEVER YOU NEED ME, BABY ?
16
00:00:33,644 --> 00:00:35,733
? CALL ME, BEEP ME,
IF YOU WANNA REACH ME ?
17
00:00:35,737 --> 00:00:37,736
? CALL ME, BEEP ME ?
18
00:00:37,739 --> 00:00:39,398
? IF YOU WANNA REACH ME ?
19
00:00:39,402 --> 00:00:42,651
? DOESN'T MATTER WHERE,
DOESN'T MATTER WHEN ?
20
00:00:42,656 --> 00:00:43,496
? DOESN'T MATTER WHEN ?
21
00:00:43,498 --> 00:00:47,156
? I WILL BE THERE FOR
YOU TILL THE VERY END ?
22
00:00:47,163 --> 00:00:51,332
? DANGER OR TROUBLE,
I'M THERE ON THE DOUBLE ?
23
00:00:51,338 --> 00:00:54,087
? YOU KNOW THAT YOU
ALWAYS CAN CALL ?
24
00:00:54,092 --> 00:00:56,301
? KIM POSSIBLE ?
25
00:00:56,305 --> 00:00:56,885
SO WHAT'S THE SITCH?
26
00:00:56,887 --> 00:01:00,096
? CALL ME, BEEP ME,
IF YOU WANNA REACH ME ?
27
00:01:03,566 --> 00:01:05,436
[MUSIC PLAYING]
28
00:01:09,694 --> 00:01:10,783
[GASPS]
29
00:01:10,786 --> 00:01:11,576
Girl: AAH!
30
00:01:11,578 --> 00:01:14,497
AAH!
31
00:01:15,743 --> 00:01:18,412
SO I SAID TO HIM, I WAS, LIKE...
32
00:01:18,416 --> 00:01:19,796
[GASPS]
33
00:01:20,840 --> 00:01:23,299
IMPOSSIBLE!
34
00:01:23,303 --> 00:01:24,173
All: AAH!
35
00:01:24,175 --> 00:01:26,713
NO, IT CAN'T BE.
36
00:01:26,718 --> 00:01:29,467
YOU HAVE AN OVERDUE
LIBRARY BOOK!
37
00:01:29,472 --> 00:01:30,811
MISS HATCHET, I CAN EXPLAIN.
38
00:01:30,814 --> 00:01:34,563
SHH! QUIET!
I HAVE A ZERO TARDINESS POLICY.
39
00:01:34,569 --> 00:01:36,108
UNTIL THIS BOOK IS RETURNED,
40
00:01:36,111 --> 00:01:39,650
YOUR CHEERLEADING
ACTIVITIES ARE SUSPENDED!
41
00:01:39,656 --> 00:01:41,115
IN THE MEANTIME,
42
00:01:41,118 --> 00:01:44,157
I WILL SEE YOU AFTER SCHOOL
43
00:01:44,163 --> 00:01:47,082
IN LIBRARY LOCK-UP!
44
00:01:47,087 --> 00:01:49,956
LOOKS LIKE SOMEONE WON'T BE
GOING TO THE SEMI-FINALS.
45
00:01:49,961 --> 00:01:51,630
SO NOT THE DRAMA, BONNIE.
46
00:01:51,633 --> 00:01:53,922
I'M SURE THE BOOK'S
IN MY LOCKER.
47
00:01:53,926 --> 00:01:55,595
THE BOOK'S NOT IN MY LOCKER.
48
00:01:55,599 --> 00:01:57,348
THIS IS SO THE DRAMA.
49
00:01:57,351 --> 00:01:58,301
K.P., JUST HEARD.
50
00:01:58,303 --> 00:02:01,181
KICKED OFF THE CHEER SQUAD.
GIVE ME THE BIG.
51
00:02:01,186 --> 00:02:02,105
AWW.
52
00:02:02,108 --> 00:02:02,898
OVERDUE LIBRARY BOOK.
53
00:02:02,900 --> 00:02:05,358
OVERDUE?
BUT YOU ALWAYS RETURN YOUR BOOKS.
54
00:02:05,362 --> 00:02:06,731
NO TIME FOR CHIT-CHAT, RON.
55
00:02:06,734 --> 00:02:08,113
MY CHEER CAREER'S AT STAKE.
56
00:02:08,116 --> 00:02:10,025
MAYBE I LEFT THE
BOOK IN CHEM LAB.
57
00:02:10,029 --> 00:02:11,618
K.P. DOESN'T LOSE THINGS. MM-MM.
58
00:02:11,621 --> 00:02:13,450
I LOSE THINGS. MM-HMM.
59
00:02:13,454 --> 00:02:16,493
ALL THE TIME. OH, MAN. I DIDN'T!
60
00:02:16,498 --> 00:02:18,957
RON, LET'S GO. MISSION TIME.
61
00:02:18,961 --> 00:02:20,250
BE RIGHT THERE!
62
00:02:20,253 --> 00:02:23,382
AH, STUPID STRAPS!
63
00:02:23,388 --> 00:02:24,717
HMM.
64
00:02:24,719 --> 00:02:26,928
A BRIEF HISTORY OF CHEESE!
65
00:02:26,933 --> 00:02:28,802
HA HA HA! CHEESE!
66
00:02:28,805 --> 00:02:30,184
AH, SOUNDS LIKE A PAGE-TURNER.
67
00:02:30,187 --> 00:02:31,896
WELL, K.P.
WON'T MIND IF I BORROW IT.
68
00:02:31,900 --> 00:02:35,400
RON? EVIL DOESN'T FIGHT ITSELF.
69
00:02:36,696 --> 00:02:38,115
THAT WAS A MONTH AGO.
70
00:02:38,118 --> 00:02:39,987
I REMEMBER PUTTING
IT IN MY BACKPACK,
71
00:02:39,991 --> 00:02:42,450
BUT WHICH MISSION
DID I TAKE IT ON?
72
00:02:42,454 --> 00:02:43,123
[SQUEALS]
73
00:02:43,125 --> 00:02:43,995
ARE YOU SURE ABOUT THIS, RON?
74
00:02:43,998 --> 00:02:46,496
YEAH. RIGHT AFTER I PUT
THE BOOK IN MY BACKPACK,
75
00:02:46,500 --> 00:02:48,669
WE WENT AFTER KILLIGAN...
I THINK.
76
00:02:48,673 --> 00:02:50,172
Wade: SO, WHAT IS THIS
BOOK, ANYWAY?
77
00:02:50,175 --> 00:02:51,544
A BRIEF HISTORY OF CHEESE.
78
00:02:51,547 --> 00:02:53,756
SOUNDS LIKE A GOUDA READ. HA HA!
79
00:02:53,760 --> 00:02:56,589
COME ON. SERIOUS BIZ HERE, WADE.
CUT THE CHEESE JOKES.
80
00:02:56,594 --> 00:02:58,143
DID YOU SAY, "CUT THE..." HA HA.
YEAH.
81
00:02:58,146 --> 00:03:00,435
LOOK, JUST KEEP THIS ALL
BETWEEN YOU AND ME, OK?
82
00:03:00,440 --> 00:03:02,519
KIM WOULD FREAK IF SHE KNEW.
GOTCHA.
83
00:03:02,523 --> 00:03:02,983
[TELEPHONE RINGS]
84
00:03:02,984 --> 00:03:04,652
I GOT ANOTHER CALL.
I GOTTA GO. I GOTTA GO.
85
00:03:04,656 --> 00:03:06,895
HELLO? HEY, RON.
86
00:03:06,899 --> 00:03:08,398
[GASPS] K.P.
87
00:03:08,401 --> 00:03:10,861
AAH!
88
00:03:11,285 --> 00:03:12,494
UH. PTOO! HEY, KIM.
89
00:03:12,497 --> 00:03:14,666
LOOK, I REALLY CAN'T TALK RIGHT NOW.
I'M, UH...
90
00:03:14,670 --> 00:03:17,909
JUST GOT A SEC.
I'M STUCK IN LIBRARY LOCK-UP
91
00:03:17,914 --> 00:03:18,834
WITH MISS HATCHET.
92
00:03:18,836 --> 00:03:20,914
ANYWAY,
I JUST WANTED TO SAY I'M SORRY
93
00:03:20,918 --> 00:03:22,377
IF I WAS SNIPPY YESTERDAY.
94
00:03:22,380 --> 00:03:24,799
IT'S NOT YOUR FAULT
I LOST THE BOOK.
95
00:03:24,804 --> 00:03:25,264
NO, OF COURSE NOT.
96
00:03:25,265 --> 00:03:29,013
I MEAN, IT'S NOT LIKE I
TOOK IT AND LOST IT FOR YOU.
97
00:03:29,020 --> 00:03:29,810
I MEAN...
98
00:03:29,812 --> 00:03:31,430
OH, HEY. UH, GOTTA GO.
99
00:03:31,433 --> 00:03:32,772
DAD'S LOCKED IN
THE GARAGE AGAIN.
100
00:03:32,775 --> 00:03:36,564
NEED TO GET HIM OUT BEFORE
HE RUNS OUT OF... CLOTHES.
101
00:03:36,570 --> 00:03:37,320
RUNS OUT OF CLOTHES?
102
00:03:37,322 --> 00:03:39,070
MISS POSSIBLE,
THE HATCHET DECIMAL SYSTEM
103
00:03:39,074 --> 00:03:42,323
ISN'T THERE FOR YOU TO
WASTE TIME JABBERING!
104
00:03:42,328 --> 00:03:43,867
HATCHET DECIMAL SYSTEM?
105
00:03:43,871 --> 00:03:45,250
DON'T YOU MEAN DEW...
106
00:03:45,252 --> 00:03:47,831
HA! YOU WISH.
107
00:03:47,836 --> 00:03:49,956
START ORGANIZING!
108
00:03:50,800 --> 00:03:52,049
[BAGPIPES PLAY]
109
00:03:52,052 --> 00:03:53,671
HMM? HMM.
110
00:03:53,674 --> 00:03:54,424
COAST CLEAR.
111
00:03:54,426 --> 00:03:56,134
YOU CHECK UNDER THE FURNITURE,
112
00:03:56,138 --> 00:03:57,767
I'LL SCAN THE BOOKCASES.
113
00:03:57,770 --> 00:03:59,600
[RUFUS CHATTERING]
114
00:04:04,650 --> 00:04:05,819
HMM.
115
00:04:05,821 --> 00:04:06,781
NOPE. NO.
116
00:04:06,784 --> 00:04:09,283
OW! PAPERCUT!
117
00:04:09,657 --> 00:04:11,076
[SNIFFS]
118
00:04:11,079 --> 00:04:11,789
[SHRIEKS]
119
00:04:11,791 --> 00:04:14,659
NO. AH... IT'S NOT HERE.
120
00:04:14,664 --> 00:04:15,664
[SNIFFS]
121
00:04:15,666 --> 00:04:17,454
AAH! NOXIOUS GAS!
122
00:04:17,458 --> 00:04:18,627
UHH!
123
00:04:18,629 --> 00:04:20,958
[COUGHING]
124
00:04:20,963 --> 00:04:22,302
DUFF'S ON TO US.
125
00:04:22,304 --> 00:04:25,423
TRIED TO... UHH... POISON US.
126
00:04:25,429 --> 00:04:26,508
[COUGHING]
127
00:04:26,510 --> 00:04:27,889
WHO BE GOIN' THERE?
128
00:04:27,892 --> 00:04:29,721
EYES SWELLING... AHH!
129
00:04:29,725 --> 00:04:31,274
NOSE BURNING...
130
00:04:31,277 --> 00:04:32,017
AHH...
131
00:04:32,019 --> 00:04:33,727
TONGUE FLAILING...
132
00:04:33,731 --> 00:04:34,071
AHH...
133
00:04:34,072 --> 00:04:37,400
LOOK,
THAT POSSIBLE LASS' DIP IT.
134
00:04:37,406 --> 00:04:38,735
THAT ODOR!
135
00:04:38,738 --> 00:04:39,867
YOU MEAN MY LUNCH?
136
00:04:39,869 --> 00:04:40,659
LUNCH? AYE...
137
00:04:40,661 --> 00:04:43,909
I MADE A BATCH OF ME
GRAM KILLIGAN'S HAGGIS.
138
00:04:43,915 --> 00:04:44,625
AND IN MY CASTLE,
139
00:04:44,627 --> 00:04:49,665
NOBODY SAYS NAY TO ME DEARIE GRAM'S HAGGIS.
HEH HEH HEH.
140
00:04:49,673 --> 00:04:51,752
AAH! AAH!
141
00:04:51,756 --> 00:04:52,845
[BELCH]
142
00:04:52,847 --> 00:04:57,716
HOW MANY TIMES IS SOMEONE
GONNA FEED ME SHEEP'S LUNGS
143
00:04:57,724 --> 00:04:59,353
COOKED IN ITS OWN STOMACH
144
00:04:59,357 --> 00:05:02,316
BEFORE THEY GET THAT
I DON'T LIKE IT?
145
00:05:02,321 --> 00:05:04,020
EH EH EH...
146
00:05:04,023 --> 00:05:05,652
AH! HE'S BACK
147
00:05:05,655 --> 00:05:06,984
WITH LEFTOVERS. HIDE.
148
00:05:06,987 --> 00:05:08,826
HOLD UP, RON. IT'S ME.
149
00:05:08,830 --> 00:05:09,030
WADE?
150
00:05:09,031 --> 00:05:11,529
FIGURED YOU COULD USE SOME
HELP FINDING THAT BOOK.
151
00:05:11,534 --> 00:05:12,494
PLUS, IT GIVES ME A CHANCE
152
00:05:12,496 --> 00:05:14,664
TO TRY OUT MY NEW WADE BOT 2.0.
153
00:05:14,668 --> 00:05:16,997
LOOKS THE SAME TO ME.
WHAT'S THE...
154
00:05:17,001 --> 00:05:17,961
STEALTH MODE.
155
00:05:17,964 --> 00:05:20,632
OH, COME ON, WADE, SLAP IT.
156
00:05:20,636 --> 00:05:21,715
[WHACK] AH-AH!
157
00:05:21,718 --> 00:05:22,887
OOH, TOO HARD?
158
00:05:22,890 --> 00:05:25,090
A LITTLE.
159
00:05:26,394 --> 00:05:28,853
Wade: I MAKE 2 FIGURES INSIDE:
160
00:05:28,858 --> 00:05:29,977
DRAKKEN AND SHEGO.
161
00:05:29,979 --> 00:05:33,478
I'M ALSO PICKING UP SOME
PRETTY BIG POWER READINGS.
162
00:05:33,484 --> 00:05:35,153
NOW THE WORLD WILL TREMBLE
163
00:05:35,157 --> 00:05:37,946
AS I ACTIVATE MY
CENTRIFUGAL OSCILLATOR
164
00:05:37,951 --> 00:05:40,490
AND CONTROL THE EARTH'S ORBIT!
165
00:05:40,494 --> 00:05:42,783
THIRD TIME'S A CHARM, HUH?
166
00:05:42,787 --> 00:05:43,707
EASY MISTAKE.
167
00:05:43,710 --> 00:05:44,958
WHO KNEW THIS THING
TOOK BATTERIES?
168
00:05:44,961 --> 00:05:49,790
SHEGO, WHAT HAVE I TOLD YOU
ABOUT SNOOPING AROUND THE LAB?
169
00:05:49,797 --> 00:05:52,676
PUH-LEEZE! I'M TOASTING HERE.
170
00:05:52,681 --> 00:05:53,840
HUH? UH-OH!
171
00:05:53,843 --> 00:05:55,932
[GASP] THE WEASEL THING!
172
00:05:55,936 --> 00:05:57,095
EH-UHH! EH!
173
00:05:57,098 --> 00:05:57,938
ACTIVATING STEALTH MODE.
174
00:05:57,940 --> 00:05:59,728
UM, YEAH, GOOD FOR
YOU, BUT DID YOU NOTICE
175
00:05:59,731 --> 00:06:01,730
HOW THAT DOESN'T HELP ME?!
176
00:06:01,734 --> 00:06:04,233
YOU'RE TOO LATE, SIDEKICK.
177
00:06:04,238 --> 00:06:05,697
THE NAME'S RON!
178
00:06:05,700 --> 00:06:07,409
LIKE I CARE.
179
00:06:07,412 --> 00:06:08,531
Ron: GOT IT!
180
00:06:08,534 --> 00:06:10,243
BOOYA IS IN THE HOUSE.
181
00:06:10,246 --> 00:06:12,575
[GASP] AAH!
182
00:06:12,579 --> 00:06:15,998
SO YOUR TV FOLLOWS YOU AROUND?
183
00:06:16,004 --> 00:06:16,874
WHATEVER.
184
00:06:16,876 --> 00:06:18,124
WHERE'S POSSIBLE?
185
00:06:18,127 --> 00:06:19,256
SHE'S NOT MY GIRLFRIEND!
186
00:06:19,259 --> 00:06:22,668
WHOA-HO-HO THERE.
NEVER SAID SHE WAS.
187
00:06:22,673 --> 00:06:25,882
OOH! HEH HEH HEH!
188
00:06:25,888 --> 00:06:27,097
[SUCKING IN AIR]
189
00:06:27,100 --> 00:06:28,769
AWKWARD.
190
00:06:28,772 --> 00:06:30,981
I GOT ONE MORE CABINET TO CHECK.
191
00:06:30,985 --> 00:06:33,524
GRRRR!
192
00:06:33,529 --> 00:06:34,688
HUH?
193
00:06:34,690 --> 00:06:37,110
GAH-AH!
194
00:06:39,247 --> 00:06:40,746
AH HA HA HA!
195
00:06:40,749 --> 00:06:44,078
WITNESS THE MIGHT OF
MY CENTRIFUGAL... OW!
196
00:06:44,083 --> 00:06:45,832
AH! OW OW OW!
197
00:06:45,836 --> 00:06:49,506
HEY, NO BOOK.
198
00:06:50,923 --> 00:06:51,803
NEXT STOP...
199
00:06:51,805 --> 00:06:53,713
PROFESSOR DEMENTOR'S.
200
00:06:53,717 --> 00:06:55,677
[WHEELS SQUEAKING]
201
00:06:56,271 --> 00:06:57,721
[SQUEAKING]
202
00:06:58,313 --> 00:06:59,482
[SQUEAKING]
203
00:06:59,485 --> 00:07:01,895
[GASP]
204
00:07:06,785 --> 00:07:07,654
HEY, WADE.
205
00:07:07,657 --> 00:07:08,287
WHAT'S UP, KIM?
206
00:07:08,288 --> 00:07:09,786
I'M WONDERING IF
YOU'VE HEARD FROM RON?
207
00:07:09,790 --> 00:07:10,790
I HAVEN'T SEEN HIM ALL DAY.
208
00:07:10,792 --> 00:07:13,500
AAH! AAH! OH, MY, IT'S GOT ME!!
209
00:07:13,505 --> 00:07:14,874
OH, MAN, IT'S GOT ME! [RAWWRRR]
210
00:07:14,877 --> 00:07:17,456
RON? UM... HAVEN'T HEARD A PEEP.
211
00:07:17,460 --> 00:07:19,669
HA HA! WITH MY MUTAGENIC PLANTS,
212
00:07:19,673 --> 00:07:23,962
I WILL GROW A NEW WORLD,
A WORLD THAT I CONTROL.
213
00:07:23,969 --> 00:07:25,968
AH HA HA HA HA!
214
00:07:25,972 --> 00:07:27,811
HELP! ZORT! ZORT!
215
00:07:27,815 --> 00:07:29,764
OH, THEY HURT WITH THEIR POKERS!
216
00:07:29,768 --> 00:07:30,528
HELP!
217
00:07:30,530 --> 00:07:31,978
HEY, WASN'T THAT... A SCREAM?
218
00:07:31,981 --> 00:07:35,150
UH, YEAH. HEH HEH.
PLAYIN' SOME VIDEO GAMES.
219
00:07:35,155 --> 00:07:36,324
HELP! AAH!
220
00:07:36,327 --> 00:07:37,117
[CRASH]
221
00:07:37,119 --> 00:07:38,947
OOH, SORRY, GUYS.
222
00:07:38,950 --> 00:07:40,039
WHAT VIDEO GAME?
223
00:07:40,042 --> 00:07:40,742
Ron: POSIES?
224
00:07:40,744 --> 00:07:42,662
WHY DO THEY HAVE TO BE POSIES?!
225
00:07:42,666 --> 00:07:46,245
UH... POLLINATOR, BONUS ROUND.
GOTTA GO.
226
00:07:46,251 --> 00:07:47,211
AH... AHEM! AHEM!
227
00:07:47,213 --> 00:07:49,251
EH HEH HEH HEH HEH HEH HEH.
228
00:07:49,255 --> 00:07:49,845
BUSTED.
229
00:07:49,847 --> 00:07:53,795
I SEE WE STILL HAVE TIME FOR
CHIT-CHAT, KIMBERLY ANN!
230
00:07:53,801 --> 00:07:57,760
I'LL KEEP THAT WAGGLING
TONGUE OF YOURS BUSY!
231
00:07:57,767 --> 00:07:58,767
[GRUNTS]
232
00:07:58,769 --> 00:08:00,017
Kim: LABELS?
233
00:08:00,020 --> 00:08:02,269
ONE FOR EVERY BOOK!
234
00:08:02,273 --> 00:08:06,732
AH HA HA HA HA!
235
00:08:06,739 --> 00:08:07,988
BUT I...
236
00:08:07,991 --> 00:08:09,820
NO.
237
00:08:09,824 --> 00:08:10,953
EW.
238
00:08:10,955 --> 00:08:11,954
GORCHIE.
239
00:08:11,957 --> 00:08:12,917
NO ONLY DO WE KNOW
240
00:08:12,919 --> 00:08:15,037
I DIDN'T LEAVE THE
BOOK IN DEMENTOR'S LAB,
241
00:08:15,041 --> 00:08:15,961
BUT CHRYSANTHEMUMS?
242
00:08:15,963 --> 00:08:17,711
A LOT OF ATTITUDE
GOING ON THERE.
243
00:08:17,715 --> 00:08:20,044
AW, PLANTS, PHOOEY! PBBT!
244
00:08:20,048 --> 00:08:21,257
IT LOOKS LIKE THE NEXT PLACE
245
00:08:21,260 --> 00:08:22,429
IS LORD MONKEY FIST'S.
246
00:08:22,432 --> 00:08:23,392
UH-OH, MONKEYS.
247
00:08:23,394 --> 00:08:25,602
EW, NOTHING TO FEAR
BUT FUR ITSELF.
248
00:08:25,606 --> 00:08:26,896
HMM.
249
00:08:34,198 --> 00:08:35,777
WHAT'S HE DOING DOWN THERE?
250
00:08:35,780 --> 00:08:37,859
USUAL STUFF: TAKE
OVER THE WORLD,
251
00:08:37,863 --> 00:08:39,072
"I WANT TO BE THE MONKEY KING,
252
00:08:39,075 --> 00:08:40,454
BLAH, BLAH, BLAH
BLAH, BLAH, BLAH."
253
00:08:40,457 --> 00:08:41,247
IT'S ALL ABOUT HIM.
254
00:08:41,249 --> 00:08:42,367
SHOULDN'T WE DO SOMETHING?
255
00:08:42,370 --> 00:08:45,920
EYES ON THE PRIZE, WADE.
256
00:08:46,135 --> 00:08:50,544
TODAY DAWNS THE AGE
OF THE PHANTOM MONKEYS
257
00:08:50,551 --> 00:08:54,800
WITH ME AS SUPREME MONKEY KING!
258
00:08:54,807 --> 00:08:57,266
HA HA HA HA HA HA HA!
259
00:08:57,270 --> 00:08:59,599
All: OOH, OOH, OOH, OOH!
260
00:08:59,604 --> 00:09:02,313
TOLD YA. MONKEY KING.
SO PREDICTABLE.
261
00:09:02,317 --> 00:09:04,776
RON, ARE YOU SURE YOU TOOK
THIS BOOK ON A MISSION?
262
00:09:04,781 --> 00:09:05,701
DUDE, YEAH, I...
263
00:09:05,703 --> 00:09:09,531
SCORE! THERE IT IS!
I TOLD YOU I'D FIND IT! NEENER!
264
00:09:09,538 --> 00:09:10,997
[SNAP SNAP]
265
00:09:11,000 --> 00:09:13,580
FETCH ME THE ANCIENT TEXT.
266
00:09:14,214 --> 00:09:15,173
[ROARS]
267
00:09:15,176 --> 00:09:15,966
THE BOOK!
268
00:09:15,968 --> 00:09:17,836
THEY'RE STEALING
THE ANCIENT TEXT!
269
00:09:17,839 --> 00:09:19,178
NINJAS, ATTACK!
270
00:09:19,181 --> 00:09:20,220
UH-OH!
271
00:09:20,223 --> 00:09:22,842
HUH? WHAT? JUST STOP DOING THAT!
272
00:09:22,846 --> 00:09:25,056
AAH!
273
00:09:25,520 --> 00:09:26,559
RON STOPPABLE.
274
00:09:26,562 --> 00:09:29,271
YOU'RE THE ONLY ONE WHO
EVER GETS MY NAME RIGHT.
275
00:09:29,275 --> 00:09:30,234
I RESPECT THAT.
276
00:09:30,237 --> 00:09:30,937
BE THAT AS IT MAY,
277
00:09:30,939 --> 00:09:34,277
BEHOLD THE MIGHT OF
THE PHANTOM MONKEYS!
278
00:09:34,282 --> 00:09:37,241
AAH! WHAT SORT OF MAGIC IS THIS?
279
00:09:37,247 --> 00:09:38,207
THE BEST KIND.
280
00:09:38,209 --> 00:09:39,577
SCIENCE! SCIENCE!
281
00:09:39,580 --> 00:09:40,870
AAH!
282
00:09:41,583 --> 00:09:43,252
GOTTA GET THAT BOOK!
283
00:09:43,255 --> 00:09:46,914
HYAH, HYAH, HYAH! HA!
284
00:09:46,920 --> 00:09:48,459
AAH!
285
00:09:48,462 --> 00:09:49,052
MY BACKPACK!
286
00:09:49,054 --> 00:09:52,882
RON, YOU HAD KIM'S BOOK
WITH YOU THE WHOLE TIME?!
287
00:09:52,888 --> 00:09:55,017
OH, HA HA. WOW.
288
00:09:55,021 --> 00:09:57,020
GUESS I NEVER TOOK IT
OUT OF MY BACKPACK.
289
00:09:57,024 --> 00:09:59,183
HEH HEH.
THAT'S GOOD NEWS, HUH, WADE?
290
00:09:59,187 --> 00:10:03,027
THE ANCIENT TEXT. NOW.
291
00:10:07,038 --> 00:10:08,948
AAH!
292
00:10:10,543 --> 00:10:12,832
MY MONKEY IDOLS!
293
00:10:12,836 --> 00:10:15,625
RIGHTEOUS MONKEY
MOVES, LITTLE BUDDY!
294
00:10:15,630 --> 00:10:16,959
[GIGGLES]
295
00:10:16,962 --> 00:10:19,092
BOOYA!
296
00:10:20,808 --> 00:10:22,847
[KIM LICKS LABEL]
297
00:10:22,851 --> 00:10:25,510
MY LIPS ARE NUMB.
298
00:10:25,514 --> 00:10:26,514
RON?
299
00:10:26,517 --> 00:10:27,726
SHH.
300
00:10:28,569 --> 00:10:29,979
[GASPS]
301
00:10:30,611 --> 00:10:33,820
HMM? THE LIBRARY'S CLOSED!
302
00:10:33,826 --> 00:10:34,656
UM, YES, HELLO!
303
00:10:34,658 --> 00:10:36,576
I JUST WANTED TO
CHECK OUT THIS BOOK
304
00:10:36,580 --> 00:10:38,699
A BRIEF HISTORY OF CHEESE.
305
00:10:38,703 --> 00:10:39,872
OOH! WHAT DO YOU KNOW?
306
00:10:39,874 --> 00:10:42,033
IT WAS RIGHT HERE ON
THE SHELF ALL ALONG!
307
00:10:42,037 --> 00:10:45,536
LOOKS LIKE YOU MADE A LITTLE
MISTAKE, MISS HATCHET.
308
00:10:45,542 --> 00:10:47,001
THAT'S HIGHLY UNLIKELY.
309
00:10:47,004 --> 00:10:51,093
APPARENTLY,
THE HATCHET DECIMAL SYSTEM IS FLAWED.
310
00:10:51,100 --> 00:10:52,389
HARDLY! HMPH.
311
00:10:52,392 --> 00:10:55,811
WELL,
IT APPEARS YOU'RE FREE TO GO...
312
00:10:55,817 --> 00:10:56,357
FOR NOW...
313
00:10:56,359 --> 00:11:00,397
BUT THERE WILL COME A DAY WHEN
YOU'LL FORGET TO RETURN A BOOK
314
00:11:00,403 --> 00:11:03,112
AND I'LL BE WAITING FOR YOU.
315
00:11:03,117 --> 00:11:05,116
HA HA HA HA HA HA!
316
00:11:05,120 --> 00:11:07,239
WOW.
SHE'S WOUND PRETTY TIGHT, HUH?
317
00:11:07,243 --> 00:11:08,702
YOU HAVE NO IDEA.
318
00:11:08,705 --> 00:11:10,834
OH, HEY, WHILE YOU WERE
STUCK IN LIBRARY LOCK-UP,
319
00:11:10,838 --> 00:11:14,377
RUFUS AND I WERE OUT SAVING
THE WORLD FROM MONKEY FIST.
320
00:11:14,383 --> 00:11:14,883
REALLY?
321
00:11:14,885 --> 00:11:16,633
YEP. HE WAS GONNA
USE THIS ANCIENT TEXT
322
00:11:16,636 --> 00:11:18,845
TO TAKE OVER THE WORLD.
323
00:11:18,849 --> 00:11:22,218
UH, RON,
THIS IS MY OVERDUE CHEESE BOOK.
324
00:11:22,224 --> 00:11:23,224
WHERE IS THE...
325
00:11:23,226 --> 00:11:26,594
AAH! OH... NO.
326
00:11:26,600 --> 00:11:31,690
Miss Hatchet: AAH! AAH! AAH!
327
00:11:34,899 --> 00:11:37,068
? CALL ME,
BEEP ME IF YOU WANNA REACH ME ?
328
00:11:37,069 --> 00:11:39,028
? WHEN YOU WANNA PAGE
ME, IT'S OK ?
329
00:11:39,029 --> 00:11:40,778
? WHENEVER YOU NEED ME, BABY ?
330
00:11:40,779 --> 00:11:44,109
? CALL ME, BEEP ME,
IF YOU WANNA REACH ME ?
331
00:11:52,319 --> 00:11:55,399
[GIRL SCREAMS]
332
00:11:57,859 --> 00:11:59,648
[HORNS HONK]
333
00:11:59,649 --> 00:12:02,109
[CAR ALARMS]
334
00:12:02,899 --> 00:12:05,148
WHAT DO YOU SAY
YOU PARK IT HERE?
335
00:12:05,149 --> 00:12:08,068
H-HEY! AAH!
336
00:12:08,069 --> 00:12:10,069
WHOA!
337
00:12:13,109 --> 00:12:14,608
JUST A LITTLE DOOR DING!
338
00:12:14,609 --> 00:12:16,449
[GASPS] [GASPS]
339
00:12:18,689 --> 00:12:20,608
NEVER MIND. [BEEP BEEP BEEP]
340
00:12:20,609 --> 00:12:21,858
WHAT EXACTLY IS THE SITCH, WADE?
341
00:12:21,859 --> 00:12:24,148
I'M PICKING UP SOME
SERIOUS GEOLOGIC EVENTS.
342
00:12:24,149 --> 00:12:26,188
SINKHOLES REPORTED
ALL OVER TOWN,
343
00:12:26,189 --> 00:12:27,778
BUT I CAN'T TRACE THE EPICENTER.
344
00:12:27,779 --> 00:12:29,358
KEEP ON IT. [RUMBLE]
345
00:12:29,359 --> 00:12:31,858
K.P., IT'S STARTING AGAIN!
346
00:12:31,859 --> 00:12:33,818
[SIGHS]
347
00:12:33,819 --> 00:12:34,858
SHAKING, SHAKING!
348
00:12:34,859 --> 00:12:35,898
AND NOW THERE'S TUGGING!
349
00:12:35,899 --> 00:12:38,398
OH, WHY IS THERE TUGGING?!
350
00:12:38,399 --> 00:12:39,359
RON?
351
00:12:39,360 --> 00:12:40,648
YOU CAN GET OUT NOW.
352
00:12:40,649 --> 00:12:41,988
HEH, SERIOUSLY, K.P.,
353
00:12:41,989 --> 00:12:45,318
IT'LL TAKE A LOT MORE THAN
A LITTLE NATURAL DISASTER
354
00:12:45,319 --> 00:12:46,949
TO HARSH MY CHILL.
355
00:12:47,949 --> 00:12:48,569
AAIYA!
356
00:12:48,570 --> 00:12:50,778
A TREE SPIDER! TREE SPIDER!
357
00:12:50,779 --> 00:12:53,068
AAH! AAH!
358
00:12:53,069 --> 00:12:54,488
[BELL RINGS]
359
00:12:54,489 --> 00:12:58,568
SO, YESTERDAY'S SINKING
FEELING WASN'T EARTHQUAKE-ISH?
360
00:12:58,569 --> 00:13:00,108
NO FAULT LINES
ANYWHERE NEAR THERE.
361
00:13:00,109 --> 00:13:02,028
THEN AT LEAST NO ONE GOT HURT.
362
00:13:02,029 --> 00:13:02,989
HELLO?
363
00:13:02,990 --> 00:13:04,238
TREE SPIDER BITE?
364
00:13:04,239 --> 00:13:05,688
OHH, PLEASE.
365
00:13:05,689 --> 00:13:06,529
RON, THAT'S A ZIT.
366
00:13:06,530 --> 00:13:10,068
YEAH. SPIDER BITE ZIT.
IT'S LIKE A BULL'S-EYE TO THEM.
367
00:13:10,069 --> 00:13:11,358
ANYWAY, THAT'S NOT WHY I CALLED.
368
00:13:11,359 --> 00:13:14,608
YOUR WEB SITE GOT A HIT FROM
PROFESSOR AKARI'S OFFICE.
369
00:13:14,609 --> 00:13:15,858
BUG... BUG... BUG GUY?
370
00:13:15,859 --> 00:13:17,148
Wade: THERE'S BEEN A BREAK-IN.
371
00:13:17,149 --> 00:13:19,398
AH, KIM POSSIBLE. WELCOME.
372
00:13:19,399 --> 00:13:22,988
CREEPING, CRAWLING, EVERYWHERE.
373
00:13:22,989 --> 00:13:25,188
STILL WITH THE BUG ISSUES.
374
00:13:25,189 --> 00:13:28,028
YES. YES!
SO I'VE GOT BUG ISSUES!
375
00:13:28,029 --> 00:13:29,898
I'VE GOT THE SPILLIE WILLIES!
376
00:13:29,899 --> 00:13:31,108
THIS DOES NOT SOUND NORMAL.
377
00:13:31,109 --> 00:13:32,988
FOR RON, THIS IS NORMAL.
378
00:13:32,989 --> 00:13:35,488
OH, LIKE,
LIVING WITH BUGS IS NORMAL!
379
00:13:35,489 --> 00:13:39,068
WHOEVER BROKE IN KNEW HOW TO
BYPASS MY SECURITY SYSTEM.
380
00:13:39,069 --> 00:13:40,778
I JUST HOPE THEY DIDN'T...
381
00:13:40,779 --> 00:13:41,948
THEY DID!
382
00:13:41,949 --> 00:13:43,398
THE ROFLAX!
383
00:13:43,399 --> 00:13:43,899
ROFLAX?
384
00:13:43,900 --> 00:13:46,488
A SONIC PULSE EMITTER
THAT ENCOURAGES THE GROWTH
385
00:13:46,489 --> 00:13:48,858
OF HEALTHY EXOSKELETONS
IN INSECTS.
386
00:13:48,859 --> 00:13:52,028
WHY WOULD ANYONE
WANT TO DO THAT?!
387
00:13:52,029 --> 00:13:55,068
OH! OHH! AAH... AAH!
388
00:13:55,069 --> 00:13:56,278
DID YOU GET THAT, WADE?
389
00:13:56,279 --> 00:13:57,648
SONIC PULSES. I'M ON IT.
390
00:13:57,649 --> 00:13:59,528
ANY IDEAS ON WHO
MIGHT HAVE TAKEN IT?
391
00:13:59,529 --> 00:14:00,988
I CAN'T THINK OF ANYONE.
392
00:14:00,989 --> 00:14:03,738
NOBODY? NOPE.
NOT A SINGLE... WELL...
393
00:14:03,739 --> 00:14:06,988
THERE WAS MY EX-LAB ASSISTANT
394
00:14:06,989 --> 00:14:08,318
CHESTER YAPSBE.
395
00:14:08,319 --> 00:14:09,738
I HAD TO LET HIM GO.
396
00:14:09,739 --> 00:14:11,278
HE WAS FULL OF CRAZY IDEAS.
397
00:14:11,279 --> 00:14:14,778
WE HAD AN EPIC ARGUMENT,
MUCH SHOUTING, FIST SHAKING,
398
00:14:14,779 --> 00:14:15,858
BUT YOU DON'T THINK CHESTER...
399
00:14:15,859 --> 00:14:18,899
YEAH, I THINK CHESTER.
400
00:14:19,149 --> 00:14:21,238
OK, NOT DIGGIN' THIS.
401
00:14:21,239 --> 00:14:21,899
[MOANS]
402
00:14:21,900 --> 00:14:25,989
WADE SAID HE TRACKED
UNDERGROUND PULSES NEAR HERE.
403
00:14:27,279 --> 00:14:28,738
BUT IN A SEWER?
404
00:14:28,739 --> 00:14:29,739
OOH, PEE-YEW!
405
00:14:29,740 --> 00:14:31,148
THAT'S NO SEWER LINE.
406
00:14:31,149 --> 00:14:32,988
Y-YOU DON'T SUPPOSE
THERE ARE ANY...
407
00:14:32,989 --> 00:14:34,528
BUGS? COME ON, RON.
408
00:14:34,529 --> 00:14:36,898
BUGS ARE NO BIG, LITERALLY.
409
00:14:36,899 --> 00:14:37,569
YOU FLICK 'EM.
410
00:14:37,570 --> 00:14:41,898
SOMETHING'S CRAWLING ON ME.
FLICK IT!
411
00:14:41,899 --> 00:14:44,398
HELLO! HA HA HA HA!
412
00:14:44,399 --> 00:14:46,358
RON, MEET RUFUS. HI.
413
00:14:46,359 --> 00:14:47,189
RUFUS, RON.
414
00:14:47,190 --> 00:14:48,858
NO LET'S TURN DOWN THE BUG DRAMA
415
00:14:48,859 --> 00:14:50,738
BEFORE WE LOSE THE ELEMENT OF...
416
00:14:50,739 --> 00:14:51,778
SURPRISE!
417
00:14:51,779 --> 00:14:52,948
CHESTER YAPSBE.
418
00:14:52,949 --> 00:14:55,448
HEY, WATCH IT!
THESE GOGGLES ARE LIGHT SENSITIVE.
419
00:14:55,449 --> 00:14:58,858
AH, THE FAMOUS KIM POSSIBLE.
420
00:14:58,859 --> 00:15:00,898
TAKING YOUR WORK HOME WITH YOU?
421
00:15:00,899 --> 00:15:01,569
OR SHOULD WE SAY
422
00:15:01,570 --> 00:15:04,738
TAKING PROFESSOR AKARI'S
WORK HOME WITH YOU?
423
00:15:04,739 --> 00:15:05,359
THAT BUMBLER!
424
00:15:05,360 --> 00:15:08,448
AKARI DIDN'T KNOW THE
POWER HE HELD IN HIS HANDS!
425
00:15:08,449 --> 00:15:09,608
LET ME GUESS.
426
00:15:09,609 --> 00:15:10,279
THE ROFLAX?
427
00:15:10,280 --> 00:15:11,778
THANKS TO MY MODIFICATIONS,
428
00:15:11,779 --> 00:15:14,238
THIS LITTLE BEAUTY
WILL BE MY KEY
429
00:15:14,239 --> 00:15:16,188
TO WORLD DOMINATION!
430
00:15:16,189 --> 00:15:17,688
EH? HUH?
431
00:15:17,689 --> 00:15:18,689
HUH? HUH?
432
00:15:18,690 --> 00:15:19,948
A SINKHOLE. THAT WAS YOU!
433
00:15:19,949 --> 00:15:25,858
NO. IT WAS THE WORK OF MY
ARMY OF GIANT COCKROACHES!
434
00:15:25,859 --> 00:15:27,488
I'M SORRY. GIANT WHAT?
435
00:15:27,489 --> 00:15:28,818
COCKROACHES!
436
00:15:28,819 --> 00:15:32,029
AAH! AAH!
437
00:15:32,319 --> 00:15:36,068
AH HEE HEE HEE HEE HEE!
HA HA HA HA HA HA!
438
00:15:36,069 --> 00:15:38,488
HAPPY THOUGHTS, HAPPY
THOUGHTS, HAPPY THOUGHTS.
439
00:15:38,489 --> 00:15:39,029
[GASPS]
440
00:15:39,030 --> 00:15:43,109
OHH, I CAN'T LOOK! I CAN'T!
441
00:15:44,859 --> 00:15:48,859
DUDE, YOU CALL THOSE
GIANT COCKROACHES?
442
00:15:49,779 --> 00:15:51,818
IT'S PRETTY BIG FOR A COCKROACH.
443
00:15:51,819 --> 00:15:53,358
HMM, NAH, NOT REALLY.
444
00:15:53,359 --> 00:15:56,069
BAH! WHAT DO YOU KNOW?
445
00:15:58,689 --> 00:16:01,608
I HAVE A WORLD TO CONQUER!
446
00:16:01,609 --> 00:16:03,779
HA HA HA HA HA!
447
00:16:04,819 --> 00:16:05,109
[COUGHS]
448
00:16:05,110 --> 00:16:07,488
OH, MAN,
WE'LL NEVER GET THROUGH THAT.
449
00:16:07,489 --> 00:16:10,068
YOU OK, K.P.? K.P.?
450
00:16:10,069 --> 00:16:11,108
B-B-BUGS...
451
00:16:11,109 --> 00:16:12,238
B-BIG BUGS.
452
00:16:12,239 --> 00:16:13,608
OH, YEAH, THAT'S REAL NICE.
453
00:16:13,609 --> 00:16:15,108
JUST MOCK MY WEAKNESS.
454
00:16:15,109 --> 00:16:16,988
B-B-BIG BUGS.
455
00:16:16,989 --> 00:16:18,988
HEY, Y-YOU'RE NOT MOCKING.
456
00:16:18,989 --> 00:16:20,318
WHAT HAPPENED TO
"JUST FLICK 'EM"?
457
00:16:20,319 --> 00:16:23,818
UH-HUH. THAT WAS WHEN THEY
WERE LITTLE AND, UM...
458
00:16:23,819 --> 00:16:24,649
FLICKABLE.
459
00:16:24,650 --> 00:16:25,688
NOW THEY'RE, UH...
460
00:16:25,689 --> 00:16:27,239
COMING THIS WAY.
461
00:16:30,649 --> 00:16:32,568
HEY, LOOK.
LOOK, THAT ONE'S LOST.
462
00:16:32,569 --> 00:16:35,319
HEY, LITTLE GUY. YOU OK?
463
00:16:36,819 --> 00:16:39,188
ICK. IT'S TOUCHING YOU.
464
00:16:39,189 --> 00:16:39,899
WEIRD, HUH?
465
00:16:39,900 --> 00:16:42,108
GUESS I'M ONLY FREAKED
OUT BY LITTLE ONES.
466
00:16:42,109 --> 00:16:43,448
THESE BIGGER ONES ARE CUTE,
467
00:16:43,449 --> 00:16:45,988
LIKE A SHINY PUPPY WITH A SHELL.
468
00:16:45,989 --> 00:16:47,648
PUPPIES DON'T HAVE SHELLS!
469
00:16:47,649 --> 00:16:48,189
HA HA HA!
470
00:16:48,190 --> 00:16:52,399
HEY! HE LIKES ME!
CAN I KEEP HIM?
471
00:16:55,279 --> 00:16:55,779
[GULPS]
472
00:16:55,780 --> 00:16:57,898
THE HURL FACTOR'S
APPROACHING CRITICAL HERE.
473
00:16:57,899 --> 00:16:58,899
[BEEP BEEP BEEP]
474
00:16:58,899 --> 00:16:59,689
SITCH IT, WADE.
475
00:16:59,689 --> 00:17:00,649
I'VE LOST YAPSBE'S SIGNAL.
476
00:17:00,650 --> 00:17:03,358
IT'S GOING TO TAKE ME A
WHILE TO RE-CALIBRATE.
477
00:17:03,359 --> 00:17:04,528
HA HA HA!
478
00:17:04,529 --> 00:17:05,069
THAT'LL GIVE US TIME
479
00:17:05,070 --> 00:17:07,648
TO GET ACQUAINTED
WITH OUR NEW FRIEND!
480
00:17:07,649 --> 00:17:09,359
[SIGHS]
481
00:17:10,689 --> 00:17:14,148
RON, I'M ALL FOR MAKING NEW
FRIENDS, BUT THIS?
482
00:17:14,149 --> 00:17:17,108
WHOA, K.P.,
JUST BECAUSE ROACHIE'S DIFFERENT,
483
00:17:17,109 --> 00:17:19,568
THAT'S NO REASON FOR
YOU TO BE A ROACHIST.
484
00:17:19,569 --> 00:17:21,278
I'M NOT A... ROACHIST.
485
00:17:21,279 --> 00:17:25,609
IT JUST SEEMS SO...
OH, LOOK AT THAT.
486
00:17:33,689 --> 00:17:36,529
AAH! AAH! AAH!
487
00:17:38,449 --> 00:17:40,608
OH, YEAH!
488
00:17:40,609 --> 00:17:42,188
HA HA HA HA HA!
489
00:17:42,189 --> 00:17:45,358
OH, NO! NO! NO!
490
00:17:45,359 --> 00:17:47,488
OH!
491
00:17:47,489 --> 00:17:48,778
I DON'T BELIEVE IT.
492
00:17:48,779 --> 00:17:51,688
ME, EITHER.
ROACHIE'S GOT AN UNFAIR ADVANTAGE
493
00:17:51,689 --> 00:17:52,449
WITH THE MAD MOVES.
494
00:17:52,450 --> 00:17:55,738
NO, I CAN'T BELIEVE
YOU BONDED WITH...
495
00:17:55,739 --> 00:17:56,609
UGH, LA CUCARACHA.
496
00:17:56,610 --> 00:18:01,278
LA GRANDE CUCARACHA, K.P.
MAKES ALL THE DIFFERENCE IN THE WORLD.
497
00:18:01,279 --> 00:18:02,488
AM I RIGHT, ROACHIE?
498
00:18:02,489 --> 00:18:03,608
HEH HEH HEH HEH.
499
00:18:03,609 --> 00:18:04,988
NUM NUM NUM NUM NUM
NUM NUM NUM NUM NUM.
500
00:18:04,989 --> 00:18:07,608
WELL, WHAT ABOUT WHEN...
NUM NUM NUM NUM NUM?
501
00:18:07,609 --> 00:18:08,529
HA HA HA HA!
502
00:18:08,530 --> 00:18:11,488
THAT'S WRONG, MAN,
THAT'S JUST WRONG.
503
00:18:11,489 --> 00:18:14,528
YOU WERE NOT JUST SPEAKING BUG.
504
00:18:14,529 --> 00:18:17,648
OH, I... I GUESS I WAS. HA.
505
00:18:17,649 --> 00:18:18,319
BUG!
506
00:18:18,320 --> 00:18:19,528
ROACHIE'S HUNGRY,
WANTED A SNACK,
507
00:18:19,529 --> 00:18:21,778
AND NOW I DON'T HAVE TO TAKE
OUT THE GARBAGE ANYMORE.
508
00:18:21,779 --> 00:18:24,528
YOU DON'T FIND EATING
GARBAGE BEYOND GROSS?
509
00:18:24,529 --> 00:18:26,688
HEY, DON'T KNOCK
IT TILL YOU TRY IT.
510
00:18:26,689 --> 00:18:28,568
OK, ACTUALLY, KNOCK IT.
IT TRIED IT.
511
00:18:28,569 --> 00:18:29,569
IT'S NOT SO GOOD.
512
00:18:29,570 --> 00:18:31,608
[ROACHIE BELCHES]
[BEEP BEEP BEEP]
513
00:18:31,609 --> 00:18:32,688
WADE, WHAT YA GOT?
514
00:18:32,689 --> 00:18:33,818
Wade: GOOD NEWS AND BAD NEWS.
515
00:18:33,819 --> 00:18:35,358
I'M READY FOR ANYTHING.
516
00:18:35,359 --> 00:18:36,688
THE GOOD NEWS IS
I'VE FIGURED OUT
517
00:18:36,689 --> 00:18:37,738
WHY I LOST THE ROFLAX SIGNAL.
518
00:18:37,739 --> 00:18:40,488
YAPSBE ALTERED THE
DEVICE'S MAGNIFICATION
519
00:18:40,489 --> 00:18:42,488
CAUSING A SHIFT IN THE
TRACEABLE FREQUENCY.
520
00:18:42,489 --> 00:18:44,568
BUT YOU FOUND HIM NOW, RIGHT?
521
00:18:44,569 --> 00:18:45,529
THAT'S THE BAD NEWS.
522
00:18:45,530 --> 00:18:47,738
APPARENTLY,
YAPSBE SPENT THE LAST FEW DAYS
523
00:18:47,739 --> 00:18:51,528
IRRADIATING HIS ROACHES WITH
HIS NEW-AND-IMPROVED ROFLAX.
524
00:18:51,529 --> 00:18:53,569
Woman: AAH!
525
00:18:58,109 --> 00:19:00,608
MY JEEPERS ARE
OFFICIALLY CREEPED.
526
00:19:00,609 --> 00:19:01,489
YOU'RE THE ROACH BOY.
527
00:19:01,490 --> 00:19:03,528
YOU CAN HANDLE THIS
THING ON YOUR OWN, RIGHT?
528
00:19:03,529 --> 00:19:05,358
KIM, I GOT OVER MY BUG ISSUES.
529
00:19:05,359 --> 00:19:07,608
YOU GOTTA DEAL, TOO,
OR WE'RE CHUNKED.
530
00:19:07,609 --> 00:19:09,608
WE ARE SO CHUNKED. LOOK AT THAT.
531
00:19:09,609 --> 00:19:12,238
THOSE BUGS ARE JUST
RIDICULOUS BIG.
532
00:19:12,239 --> 00:19:13,648
RIGHT, THIS IS DANGEROUS.
533
00:19:13,649 --> 00:19:14,569
ROACHIE, YOU BETTER STAND BACK.
534
00:19:14,570 --> 00:19:17,568
NUM NUM NUM NUM NUM
NUM NUM NUM NUM.
535
00:19:17,569 --> 00:19:20,108
[HISSES]
536
00:19:20,109 --> 00:19:21,488
ROACHIE LISTENS TO YOU?
537
00:19:21,489 --> 00:19:22,528
WELL, EXCEPT AT BEDTIME.
538
00:19:22,529 --> 00:19:24,488
IT'S ALWAYS,
"IN 5 MORE MINUTES?"
539
00:19:24,489 --> 00:19:26,778
AND "CAN I HAVE A
GLASS OF DIRTY WATER?"
540
00:19:26,779 --> 00:19:28,648
YOU'RE LIKE THE ROACH WHISPERER.
541
00:19:28,649 --> 00:19:31,278
WELL, MAYBE YOU CAN TALK
TO ALL THOSE OTHER BUGS.
542
00:19:31,279 --> 00:19:32,688
HUH? YOU THINK?
543
00:19:32,689 --> 00:19:34,648
GAH! GAH? WHAT'S GAH?
544
00:19:34,649 --> 00:19:36,068
YOU KNOW,
IF YOU'RE TRYING TO SPEAK ROACH,
545
00:19:36,069 --> 00:19:37,069
YOU GOT IT ALL WRONG, K.P.
546
00:19:37,070 --> 00:19:38,988
YOU GOTTA CLIP
WITH YOUR MANDIBLE.
547
00:19:38,989 --> 00:19:42,568
[GROANS AND CHITTERS]
548
00:19:42,569 --> 00:19:44,898
MUCH BETTER.
549
00:19:44,899 --> 00:19:46,738
UH-OH...
550
00:19:46,739 --> 00:19:49,528
OK, MR. MANDIBLE, YOU'RE ON.
551
00:19:49,529 --> 00:19:49,949
[ROARS]
552
00:19:49,950 --> 00:19:56,449
UH, NUM, NUM, NUM, NUM, I...
CAN'T SPEAK BUG UNDER PRESSURE!
553
00:19:57,319 --> 00:19:58,488
RON'S IN TROUBLE.
554
00:19:58,489 --> 00:20:00,948
[GROANS]
555
00:20:00,949 --> 00:20:03,689
[CHITTERS]
556
00:20:07,069 --> 00:20:09,148
YOU'RE GONNA STEP ON ME?!
557
00:20:09,149 --> 00:20:10,448
HOW IRONIC IS THAT?
558
00:20:10,449 --> 00:20:12,448
[RUFUS SINGS TRUMPET CHARGE]
559
00:20:12,449 --> 00:20:15,859
[CHITTERS]
560
00:20:17,449 --> 00:20:21,489
[CHITTERS]
561
00:20:22,609 --> 00:20:24,278
COME, MY BUG BATTALIONS.
562
00:20:24,279 --> 00:20:28,528
TODAY, MIDDLETON,
TOMORROW, UPPERTON.
563
00:20:28,529 --> 00:20:30,488
DON'T THINK SO.
564
00:20:30,489 --> 00:20:32,398
WHAT WAS THIS THING AGAIN?
565
00:20:32,399 --> 00:20:33,738
OH, THAT'S RIGHT.
566
00:20:33,739 --> 00:20:34,359
STOLEN.
567
00:20:34,360 --> 00:20:35,898
NO! YOU DON'T UNDERSTAND!
568
00:20:35,899 --> 00:20:38,358
WITHOUT THAT,
I CAN'T CONTROL THEM!
569
00:20:38,359 --> 00:20:39,818
BUT ROACHIE CAN!
570
00:20:39,819 --> 00:20:41,818
[CHITTERS]
571
00:20:41,819 --> 00:20:43,278
[ROARS]
572
00:20:43,279 --> 00:20:45,488
EHH, AAH!
573
00:20:45,489 --> 00:20:48,859
AAH!
574
00:20:52,689 --> 00:20:53,609
I HAVE TO ADMIT,
575
00:20:53,610 --> 00:20:55,238
LEADING THEM TO THE LANDFILL
576
00:20:55,239 --> 00:20:56,448
WAS PRETTY INSPIRED.
577
00:20:56,449 --> 00:20:58,528
IT WAS ROACHIE'S IDEA, REALLY.
578
00:20:58,529 --> 00:20:59,858
LITTLE RECYCLER.
579
00:20:59,859 --> 00:21:02,188
[CHITTERS]
580
00:21:02,189 --> 00:21:02,899
WHAT'S WRONG, LITTLE GUY?
581
00:21:02,900 --> 00:21:05,528
I KNOW IT FEELS LIKE
ROACHIE'S PART OF THE TEAM,
582
00:21:05,529 --> 00:21:07,488
BUT YOU WANT HIM TO BE
HAPPY, RIGHT?
583
00:21:07,489 --> 00:21:09,398
WELL, YEAH,
BUT THE LUNCH LADY SAID
584
00:21:09,399 --> 00:21:11,688
IF I BROUGHT ROACHIE
BACK, I'D GET EXPELLED.
585
00:21:11,689 --> 00:21:15,529
OH. OH. YOU MEAN...
586
00:21:16,359 --> 00:21:16,569
RIGHT.
587
00:21:16,570 --> 00:21:19,568
ROACHIE,
YOU'RE THE BEST DOG-SIZED INSECT
588
00:21:19,569 --> 00:21:20,858
A GUY COULD EVER WANT.
589
00:21:20,859 --> 00:21:22,858
I KNOW WE'VE BONDED.
590
00:21:22,859 --> 00:21:25,488
I FEEL LIKE AN HONORARY
BUG, BUT IT'S BETTER
591
00:21:25,489 --> 00:21:27,148
IF YOU'RE WITH YOUR FRIENDS.
592
00:21:27,149 --> 00:21:28,398
I'LL COME VISIT YOU,
593
00:21:28,399 --> 00:21:28,989
AND I'LL THINK OF YOU
594
00:21:28,990 --> 00:21:31,648
EVERY TIME I STEP ON
SOMETHING CRUNCHY.
595
00:21:31,649 --> 00:21:32,529
[SOBS] NOW GO ON.
596
00:21:32,530 --> 00:21:35,608
GET OUT OF HERE,
YOU MULTI-LEGGED SKIP.
597
00:21:35,609 --> 00:21:38,068
IT'S A BUFFET OUT THERE FOR YOU.
598
00:21:38,069 --> 00:21:40,238
[CHITTERS AND COOS]
599
00:21:40,239 --> 00:21:41,528
HA HA HA! HEY, WHOA.
600
00:21:41,529 --> 00:21:43,319
COME ON. IT TICKLES.
601
00:21:46,399 --> 00:21:47,359
AW.
602
00:21:47,360 --> 00:21:48,398
I'M NOT TEARING UP
603
00:21:48,399 --> 00:21:50,028
BECAUSE THIS IS
TOUCHING, ALL RIGHT?
604
00:21:50,029 --> 00:21:52,528
THE WIND'S COMING
OFF MILES OF GARBAGE.
605
00:21:52,529 --> 00:21:53,568
GOOD-BYE, ROACHIE.
606
00:21:53,569 --> 00:21:56,069
[SOBS]
607
00:21:57,449 --> 00:21:58,449
BYE-BYE.
608
00:21:58,450 --> 00:22:00,608
BYE-BYE!
609
00:22:00,609 --> 00:22:04,108
SO, RON, THINK YOU CAN
HANDLE LITTLE BUGS NOW?
610
00:22:04,109 --> 00:22:06,068
K.P., THANKS TO ROACHIE,
611
00:22:06,069 --> 00:22:08,068
THE RON MAN IS
WITHOUT BUG ISSUES.
612
00:22:08,069 --> 00:22:09,818
WHAT IS THAT?
IS THAT A GARBAGE SPIDER?!
613
00:22:09,819 --> 00:22:10,858
IT'S A GARBAGE SPIDER!
614
00:22:10,859 --> 00:22:12,278
GARBAGE SPIDER! GET IT OFF!
615
00:22:12,279 --> 00:22:14,318
GET IT OFF! IT'S GOT MY NOSE!
616
00:22:14,319 --> 00:22:16,949
AAH! OW!
617
00:22:16,999 --> 00:22:21,549
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.