Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,411
??
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,909
Ethelred's high manor.
3
00:00:06,827 --> 00:00:09,167
Right on.
4
00:00:12,050 --> 00:00:14,879
I shall claim this
manor as my own.
5
00:00:14,758 --> 00:00:16,427
Total score.
6
00:00:16,355 --> 00:00:17,945
( Rumbling )
7
00:00:21,617 --> 00:00:23,866
( evil laughter )
8
00:00:23,769 --> 00:00:26,768
Intense, dark magic most foul.
9
00:00:26,639 --> 00:00:30,558
I am the Wraith
Master, and you...
10
00:00:30,389 --> 00:00:31,849
you are my prisoner.
11
00:00:34,139 --> 00:00:35,468
Spread the word...
12
00:00:35,411 --> 00:00:38,580
The Wraith Master is
destined to rule Everlot.
13
00:00:38,444 --> 00:00:40,063
No way, dude.
14
00:00:39,993 --> 00:00:42,372
A champion will come and
you will be defeated.
15
00:00:42,270 --> 00:00:44,269
Who could be so powerful?
16
00:00:44,183 --> 00:00:46,512
Ah.
17
00:00:46,412 --> 00:00:49,781
( Sputtering )
18
00:00:49,636 --> 00:00:50,846
Oh, yeah?
19
00:00:52,946 --> 00:00:53,985
Aw.
20
00:00:53,941 --> 00:00:55,691
( Iaughing )
21
00:00:57,528 --> 00:00:59,237
? Oh, yeah, yeah ?
22
00:00:59,164 --> 00:01:01,373
? I'm your basic average girl ?
23
00:01:01,278 --> 00:01:03,607
? And I'm here to
save the world ?
24
00:01:03,507 --> 00:01:05,046
? You can't stop
me 'cause I'm... ?
25
00:01:04,980 --> 00:01:07,649
? Kim Possible ?
26
00:01:07,535 --> 00:01:09,414
? There is nothing I can't do ?
27
00:01:09,333 --> 00:01:12,452
? When danger calls,
just know that I am on my way ?
28
00:01:12,318 --> 00:01:14,697
? Know that I am on my way ?
29
00:01:14,594 --> 00:01:18,003
? It doesn't matter where
or when there's trouble ?
30
00:01:17,857 --> 00:01:20,396
? If you just call my name ?
31
00:01:20,286 --> 00:01:21,745
? Kim Possible ?
32
00:01:21,683 --> 00:01:23,932
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
33
00:01:23,835 --> 00:01:25,504
? When you want to page
me, it's okay ?
34
00:01:25,433 --> 00:01:27,642
? Whenever you need me, baby ?
35
00:01:27,547 --> 00:01:29,216
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
36
00:01:29,145 --> 00:01:33,384
? Call me,
beep me if you want to reach me ?
37
00:01:33,201 --> 00:01:36,040
? Doesn't matter where,
doesn't matter when ?
38
00:01:35,918 --> 00:01:37,417
? Doesn't matter when ?
39
00:01:37,353 --> 00:01:39,972
? I will be there for
you till the very end ?
40
00:01:39,859 --> 00:01:44,658
? Danger or trouble,
I'm there on the double ?
41
00:01:44,451 --> 00:01:52,451
? You know that you always
can call Kim Possible. ?
42
00:01:55,605 --> 00:01:56,774
I thought you said you had
43
00:01:56,724 --> 00:01:58,093
dinner with the family tonight?
44
00:01:58,035 --> 00:01:59,374
I do, thus the
pre-dinner-dinner is crucial.
45
00:01:59,317 --> 00:02:00,317
Say what?
46
00:02:00,274 --> 00:02:01,602
My dad's bringing home
47
00:02:01,546 --> 00:02:03,125
experimental astronaut food.
48
00:02:03,057 --> 00:02:04,936
Oh, that's nasty.
49
00:02:04,855 --> 00:02:06,224
Oh, yeah.
50
00:02:06,166 --> 00:02:08,585
But this time I'm
wearing safety goggles.
51
00:02:08,481 --> 00:02:09,440
( Somberly ): It is time.
52
00:02:09,399 --> 00:02:10,269
What's with Ron?
53
00:02:10,233 --> 00:02:11,981
KIM: Zeta Flores.
54
00:02:11,906 --> 00:02:13,155
Time for my next move.
55
00:02:13,102 --> 00:02:14,311
Ron, what move?
56
00:02:14,259 --> 00:02:15,838
You and Zeta are in the game.
57
00:02:15,771 --> 00:02:17,730
I got to take it
to the next level.
58
00:02:17,646 --> 00:02:18,855
Really?
59
00:02:18,803 --> 00:02:20,222
What you going to do?
60
00:02:20,161 --> 00:02:22,571
Just be my totally
excellent self.
61
00:02:24,428 --> 00:02:25,928
Oh, yeah.
62
00:02:26,772 --> 00:02:28,861
So who is this
Wraith Master guy?
63
00:02:28,771 --> 00:02:31,810
No one knows,
but he's stinking up Everlot.
64
00:02:31,679 --> 00:02:32,929
Everlot?
65
00:02:34,033 --> 00:02:36,992
On-line...
66
00:02:36,864 --> 00:02:38,484
sword and sorcery...
67
00:02:40,088 --> 00:02:40,968
game.
68
00:02:40,931 --> 00:02:42,129
Right on.
69
00:02:42,078 --> 00:02:43,577
I'm all about the
virtual worlds.
70
00:02:43,513 --> 00:02:45,102
At least you got
to see some action.
71
00:02:45,034 --> 00:02:46,823
I'm trapped in the
Magnosiun thorn bog.
72
00:02:46,746 --> 00:02:47,955
How can you be trapped?
73
00:02:47,904 --> 00:02:49,813
You're a She Warrior
of the Ice Mountain.
74
00:02:49,731 --> 00:02:51,280
And you've got the
sword of Elsinore.
75
00:02:51,213 --> 00:02:52,712
I know.
76
00:02:52,648 --> 00:02:54,017
I'd slam the Wraith Master
77
00:02:53,959 --> 00:02:55,798
if I could just
get out of the bog.
78
00:02:55,719 --> 00:02:57,878
Do I detect the cry of
a damsel in distress?
79
00:02:57,786 --> 00:02:59,625
Malcolm. Malcolm.
80
00:02:59,546 --> 00:03:01,835
Oh, hey. Have you been zapped
by the Wraith Master yet?
81
00:03:01,736 --> 00:03:02,815
I have not.
82
00:03:02,770 --> 00:03:03,849
But what a player.
83
00:03:03,803 --> 00:03:05,182
Some say the best ever.
84
00:03:05,123 --> 00:03:07,492
He's just a griefer out
to ruin everybody's game.
85
00:03:07,390 --> 00:03:11,139
Perhaps, Jake, or perhaps he
is destined to rule Everlot.
86
00:03:10,977 --> 00:03:14,566
They say he is both a mighty
warrior and a powerful sorcerer.
87
00:03:14,412 --> 00:03:16,411
( Gagging )
88
00:03:16,325 --> 00:03:18,404
Zeta's a she-thing
from the whatever
89
00:03:18,315 --> 00:03:20,024
with the sword of
whozee-whatsit.
90
00:03:19,950 --> 00:03:21,819
She could take on
the Wraith Sister...
91
00:03:21,739 --> 00:03:22,868
Wraith Master.
92
00:03:22,820 --> 00:03:24,779
Is that what she's
calling herself now?
93
00:03:24,695 --> 00:03:27,814
If I just had the aspen
wand of New Forest.
94
00:03:27,680 --> 00:03:30,309
Which is so much better than
the aspen wand of Old Forest.
95
00:03:30,196 --> 00:03:31,275
You actually have one?
96
00:03:31,229 --> 00:03:32,728
Well, you know,
virtually speaking.
97
00:03:32,664 --> 00:03:33,783
That rocks.
98
00:03:33,735 --> 00:03:35,364
You can meet me in
the bog tonight.
99
00:03:35,295 --> 00:03:36,794
Yes, I could.
100
00:03:36,730 --> 00:03:39,189
I can meet you in
the bog with my...
101
00:03:39,083 --> 00:03:40,202
what was that again?
102
00:03:40,154 --> 00:03:41,703
Do you even play Everlot?
103
00:03:41,637 --> 00:03:43,046
I dabble.
104
00:03:42,986 --> 00:03:44,775
How's the game?
105
00:03:44,698 --> 00:03:45,737
Ferociously tough.
106
00:03:45,693 --> 00:03:47,402
How was the astronaut food?
107
00:03:47,329 --> 00:03:48,498
Same.
108
00:03:48,448 --> 00:03:50,947
I thought you were the
king of video games.
109
00:03:50,840 --> 00:03:53,879
When it's blasting something
or racing something.
110
00:03:53,748 --> 00:03:56,497
But Everlot is like this
whole complicated world.
111
00:03:56,379 --> 00:03:57,968
Which Rufus is in.
112
00:03:57,900 --> 00:04:00,899
( Majestic intro playing )
113
00:04:00,770 --> 00:04:03,429
Thanks, buddy.
I'll take it from here.
114
00:04:03,314 --> 00:04:05,103
Buckle up, Everlot.
115
00:04:05,027 --> 00:04:06,486
Ron Stoppable has arrived.
116
00:04:06,423 --> 00:04:07,922
KIM: Peasant chic,
117
00:04:07,858 --> 00:04:08,857
Styling.
118
00:04:08,815 --> 00:04:09,774
I'm a knave.
119
00:04:09,733 --> 00:04:10,733
It's where you start.
120
00:04:10,691 --> 00:04:12,479
I just need some magic stuff.
121
00:04:12,402 --> 00:04:13,441
See that chest?
122
00:04:13,397 --> 00:04:14,937
Watch.
123
00:04:17,386 --> 00:04:18,386
Ew. Ew.
124
00:04:18,344 --> 00:04:19,553
Just a glitch.
125
00:04:22,370 --> 00:04:23,370
( Both groan )
126
00:04:27,785 --> 00:04:28,665
( gagging )
127
00:04:28,628 --> 00:04:29,797
Ugh. Ugh.
128
00:04:30,741 --> 00:04:31,820
Hey, Kim, what's up?
129
00:04:31,774 --> 00:04:33,773
Know anything about Everlot?
130
00:04:33,687 --> 00:04:35,686
Currently the fastest growing
131
00:04:35,600 --> 00:04:37,639
on-line multi-player
game around.
132
00:04:37,552 --> 00:04:40,101
Uses a fuzzy logic
hierarchy modeled after...
133
00:04:39,991 --> 00:04:41,320
Nerd alert.
134
00:04:41,264 --> 00:04:42,303
Let's try that again.
135
00:04:42,258 --> 00:04:43,467
Do you now how to play it?
136
00:04:43,416 --> 00:04:44,745
( Sullenly ): Affirmative.
137
00:04:44,688 --> 00:04:46,647
Ron said he'd meet
Zeta in Everlot,
138
00:04:46,563 --> 00:04:47,982
but he's having trouble...
139
00:04:47,922 --> 00:04:48,832
( Ron screaming )
140
00:04:48,793 --> 00:04:50,042
surviving.
141
00:04:51,222 --> 00:04:53,101
Don't open it.
Trade it with the dwarf.
142
00:04:53,020 --> 00:04:54,729
For the fireball?
143
00:04:54,656 --> 00:04:56,066
No. He's got a watering can.
144
00:05:06,451 --> 00:05:08,200
Hmm.
145
00:05:08,126 --> 00:05:11,795
That, my friend,
is the aspen power wand of New Forest.
146
00:05:11,636 --> 00:05:13,176
Boo-ya!
147
00:05:16,420 --> 00:05:19,289
( Panting )
148
00:05:19,165 --> 00:05:20,625
Hmm?
149
00:05:22,877 --> 00:05:24,787
Hmm... ( gasps )
150
00:05:32,166 --> 00:05:34,286
( grunting )
151
00:05:36,432 --> 00:05:38,471
( yells )
152
00:05:38,384 --> 00:05:39,504
( grunts )
153
00:05:44,238 --> 00:05:45,987
Hey, Z.
154
00:05:45,912 --> 00:05:47,201
Hey.
155
00:05:47,146 --> 00:05:48,735
Wade, what do I do now?
156
00:05:48,667 --> 00:05:50,996
Cross the sword of Elsinore
with the aspen power wand of...
157
00:05:50,896 --> 00:05:53,816
New Forest and say
the magic words.
158
00:05:55,995 --> 00:05:57,915
And what are the magic words?
159
00:06:01,457 --> 00:06:03,456
( Clearing throat )
160
00:06:03,371 --> 00:06:05,581
Tre gouda makoideze.
161
00:06:06,241 --> 00:06:07,701
( Gasps )
162
00:06:17,959 --> 00:06:19,548
We did it. Cool-io.
163
00:06:19,480 --> 00:06:20,769
( Rumbling )
164
00:06:20,714 --> 00:06:22,083
The Wraith Master.
165
00:06:22,025 --> 00:06:24,064
Sorry, dude, got to go.
166
00:06:23,976 --> 00:06:25,475
Wait. How did you escape?
167
00:06:25,411 --> 00:06:27,500
Maybe you haven't heard,
but Zeta and me...
168
00:06:27,411 --> 00:06:28,740
yeah, we're sort of a team.
169
00:06:28,683 --> 00:06:31,063
Knave,
you'll pay for your impudence.
170
00:06:32,309 --> 00:06:33,309
Wait! Wait!
171
00:06:33,266 --> 00:06:34,394
Wade!
172
00:06:34,346 --> 00:06:35,805
Hit the ground
with the power wand
173
00:06:35,743 --> 00:06:36,742
and say "bog open."
174
00:06:36,699 --> 00:06:37,699
Bog open.
175
00:06:37,657 --> 00:06:39,446
Open! Open! Open!
176
00:06:45,022 --> 00:06:47,321
No!
177
00:06:47,222 --> 00:06:48,801
Wraith Master... no big.
178
00:06:48,734 --> 00:06:50,523
A knave can't do that.
179
00:06:50,446 --> 00:06:52,366
I'm no ordinary knave.
180
00:06:58,377 --> 00:07:01,586
Thou shalt pay for thy
treachery, knave.
181
00:07:01,447 --> 00:07:03,656
So tonight meet me in
the glade of destiny.
182
00:07:03,561 --> 00:07:05,890
Or, you know,
I know of this quaint little cafe.
183
00:07:05,790 --> 00:07:06,750
In Everlot?
184
00:07:06,710 --> 00:07:07,838
In reality.
185
00:07:07,790 --> 00:07:09,369
Bueno Nacho? Uh, Boo-ya.
186
00:07:09,301 --> 00:07:11,010
Hi, Malcolm. Dude.
187
00:07:10,937 --> 00:07:12,557
Knave.
188
00:07:15,318 --> 00:07:16,687
( Loud crunching )
189
00:07:16,629 --> 00:07:18,928
RON: That's cool when
it's just us guys,
190
00:07:18,829 --> 00:07:20,618
but you know, clean up your act.
191
00:07:20,542 --> 00:07:21,831
We're entertaining a lady.
192
00:07:21,776 --> 00:07:23,236
( Disgusted grunt )
193
00:07:26,444 --> 00:07:30,063
Hey, you don't tell him to cut out
that gross stuff when I'm around.
194
00:07:29,907 --> 00:07:30,986
What's your point?
195
00:07:30,940 --> 00:07:31,939
Never mind.
196
00:07:31,897 --> 00:07:32,897
Ronald, look,
197
00:07:32,854 --> 00:07:34,312
we've got little sombreros.
198
00:07:34,250 --> 00:07:36,499
I'll never complain
about space food again.
199
00:07:36,402 --> 00:07:37,821
Save me, please.
200
00:07:37,761 --> 00:07:39,300
Can't. Meeting Zeta.
201
00:07:39,234 --> 00:07:41,193
Excellent... for you.
202
00:07:41,109 --> 00:07:43,518
Check it out...
they grande sized our beans.
203
00:07:43,414 --> 00:07:45,213
We're going to make
bean launchers.
204
00:07:45,136 --> 00:07:46,835
Out of sporks and bendy straws.
205
00:07:46,763 --> 00:07:47,933
BOTH: Who-sha!
206
00:07:48,963 --> 00:07:50,082
Zeta.
207
00:07:50,034 --> 00:07:51,413
Ron, I just got a text page.
208
00:07:51,354 --> 00:07:52,933
There's this Everlot
thing downtown.
209
00:07:52,866 --> 00:07:55,365
All the local power players
are going to be there.
210
00:07:55,257 --> 00:07:56,636
Really? Yeah? Power players?
211
00:07:56,578 --> 00:07:58,238
Well, hey,
what are we waiting for?
212
00:07:59,725 --> 00:08:02,764
You can learn a ton at these
things from other players.
213
00:08:02,633 --> 00:08:04,802
Well, not you. You already rock.
214
00:08:04,709 --> 00:08:06,998
Well, I don't know if
I'd go so far as...
215
00:08:06,900 --> 00:08:08,190
you know, rock.
216
00:08:09,607 --> 00:08:11,816
Um, who sent you this page?
217
00:08:11,721 --> 00:08:15,010
Yeah, this is freaky.
218
00:08:14,868 --> 00:08:16,487
RON: Good thing
nobody else showed up.
219
00:08:16,418 --> 00:08:17,418
There's only two chairs.
220
00:08:17,376 --> 00:08:18,424
( Electronic whirring )
221
00:08:18,379 --> 00:08:20,418
Uh, what's that sound?
222
00:08:20,331 --> 00:08:22,120
N.G. What's N.G.?
223
00:08:22,043 --> 00:08:23,582
Not good.
224
00:08:23,516 --> 00:08:25,436
Wait! Stop it!
225
00:08:26,070 --> 00:08:28,029
Hey, let go of...
226
00:08:27,945 --> 00:08:29,524
( speaking in monotone ): me.
227
00:08:29,457 --> 00:08:30,537
( Yells )
228
00:08:32,011 --> 00:08:33,011
Yipe!
229
00:08:35,952 --> 00:08:38,911
( Yelling )
230
00:08:38,784 --> 00:08:40,403
What happened?
231
00:08:40,334 --> 00:08:43,423
Let's see... we were downtown...
232
00:08:43,290 --> 00:08:44,699
Not anymore.
233
00:08:44,638 --> 00:08:46,557
We're in Everlot.
234
00:08:46,475 --> 00:08:48,354
( Horse whinnying
) ( both gasp )
235
00:08:48,274 --> 00:08:51,854
Welcome to the game.
236
00:08:52,522 --> 00:08:56,191
Fair Zeta,
She Warrior of the ice mountain,
237
00:08:56,032 --> 00:08:57,361
be my queen.
238
00:08:57,305 --> 00:08:59,604
We will rule Everlot together.
239
00:08:59,505 --> 00:09:00,874
There you go.
240
00:09:00,816 --> 00:09:02,405
I-I hope you two will
be happy together.
241
00:09:02,337 --> 00:09:03,456
Very funny.
242
00:09:03,408 --> 00:09:04,527
Sure. Yeah, yeah,
243
00:09:04,479 --> 00:09:06,149
I'm a funny, funny knave.
244
00:09:13,893 --> 00:09:15,603
Zeforis, escape!
245
00:09:19,078 --> 00:09:20,777
Curses.
246
00:09:20,704 --> 00:09:22,703
( Crickets chirping )
247
00:09:22,617 --> 00:09:25,957
( excited chattering )
248
00:09:27,639 --> 00:09:28,768
Hmm?
249
00:09:28,720 --> 00:09:31,549
( Chattering )
250
00:09:31,428 --> 00:09:33,257
Wade, we've got a problem.
251
00:09:33,178 --> 00:09:34,347
Kim, you must be psychic.
252
00:09:34,297 --> 00:09:35,506
I was just going to call.
253
00:09:35,455 --> 00:09:36,704
We got a hit on the site.
254
00:09:36,651 --> 00:09:37,780
Tell them to take a number.
255
00:09:37,732 --> 00:09:38,771
Something's happened to Ron.
256
00:09:38,727 --> 00:09:39,556
How do you know?
257
00:09:39,521 --> 00:09:40,391
Rufus told me.
258
00:09:40,354 --> 00:09:42,192
( Excited chattering )
259
00:09:42,113 --> 00:09:45,942
Uh... at least I think
that's what he's saying.
260
00:09:45,777 --> 00:09:47,696
Okay. I'll call back
that guy at Everlot, Inc.
261
00:09:47,614 --> 00:09:49,283
( Chatters and whistles )
262
00:09:49,211 --> 00:09:51,370
Everlot, Inc.?
Wait, isn't that...?
263
00:09:51,278 --> 00:09:52,657
( Chattering )
264
00:09:52,598 --> 00:09:54,057
I think Rufus sees a connection.
265
00:09:53,994 --> 00:09:55,324
Apparently.
266
00:09:57,180 --> 00:10:00,509
The missing project was next
generation gaming technology...
267
00:10:00,365 --> 00:10:03,364
A way to plug the five senses
directly into the game world.
268
00:10:03,235 --> 00:10:04,404
Ouch.
269
00:10:04,355 --> 00:10:06,184
Not literally.
270
00:10:06,105 --> 00:10:08,944
The player would just wear
what we call an immersion cap.
271
00:10:08,822 --> 00:10:11,191
Slip it on and zap!
272
00:10:11,089 --> 00:10:12,418
You're in Everlot.
273
00:10:12,362 --> 00:10:14,991
So it's like virtual reality.
274
00:10:14,877 --> 00:10:16,666
More like actual
reality, really.
275
00:10:16,590 --> 00:10:18,549
It's not quite as
real as reality,
276
00:10:18,465 --> 00:10:20,384
but we're really, really close.
277
00:10:20,301 --> 00:10:21,211
Really?
278
00:10:21,173 --> 00:10:22,671
We'd be shipping them worldwide
279
00:10:22,607 --> 00:10:24,146
if it weren't for the problems.
280
00:10:24,080 --> 00:10:25,919
What kind of problems?
281
00:10:25,840 --> 00:10:28,089
Well, it seems that
once you're in the game,
282
00:10:27,993 --> 00:10:29,862
you can't get out until you win.
283
00:10:29,782 --> 00:10:31,031
Can't you just slip the cap off?
284
00:10:30,977 --> 00:10:33,226
We tried that with him.
285
00:10:33,130 --> 00:10:34,509
The little guy looks fine.
286
00:10:34,450 --> 00:10:36,239
( Ferocious barking )
287
00:10:36,162 --> 00:10:40,201
Okay. Thanks, Mr. Needius.
288
00:10:40,027 --> 00:10:41,946
Needius...
any relation to Malcolm Needius?
289
00:10:41,864 --> 00:10:43,363
Yeah, my son,
290
00:10:43,299 --> 00:10:45,498
and Everlot's number one fan.
291
00:10:45,403 --> 00:10:48,283
Wade, I know where to find Ron.
292
00:10:50,110 --> 00:10:51,189
( Whirring )
293
00:10:51,143 --> 00:10:53,272
Okay, Wade, ready?
294
00:10:53,181 --> 00:10:54,640
Ready. See you in cyberspace.
295
00:10:54,577 --> 00:10:55,787
Well, here we go.
296
00:11:01,149 --> 00:11:02,188
Wade...
297
00:11:02,144 --> 00:11:03,563
you're a giant.
298
00:11:03,503 --> 00:11:05,292
Actually, I'm normal size.
299
00:11:05,215 --> 00:11:07,964
Ow. Great.
300
00:11:07,846 --> 00:11:09,515
You're a spritekin.
You got to start small.
301
00:11:09,443 --> 00:11:11,272
Stupid game.
302
00:11:11,194 --> 00:11:13,824
( Clanking )
303
00:11:16,742 --> 00:11:18,781
Wraith Boy's taken
everybody prisoner.
304
00:11:18,694 --> 00:11:19,813
What's his namage?
305
00:11:19,765 --> 00:11:21,394
I think he's trying
to impress you.
306
00:11:21,325 --> 00:11:22,864
By being good at Everlot?
307
00:11:22,798 --> 00:11:24,377
Like, I'm that shallow.
308
00:11:24,309 --> 00:11:25,398
It's just a game.
309
00:11:25,352 --> 00:11:26,302
Can you imagine?
310
00:11:26,262 --> 00:11:28,260
No, I can't.
311
00:11:28,174 --> 00:11:29,223
Hey...
312
00:11:29,178 --> 00:11:30,797
Zeta?
313
00:11:30,728 --> 00:11:32,307
Come on,
we got to free the other players.
314
00:11:32,240 --> 00:11:33,659
( Grunts )
315
00:11:33,598 --> 00:11:36,218
Are all girls like this,
or just the ones I know?
316
00:11:38,496 --> 00:11:41,166
( Grunts )
317
00:11:42,801 --> 00:11:44,300
Finally.
318
00:11:44,236 --> 00:11:46,405
Tell me you're going
to get us out of here.
319
00:11:46,312 --> 00:11:47,601
Jake, is that you?
320
00:11:47,546 --> 00:11:49,885
What's with you guys
being in normal clothes?
321
00:11:49,784 --> 00:11:51,283
Don't know.
Would like to know. Don't.
322
00:11:51,219 --> 00:11:52,298
Let me guess.
323
00:11:52,252 --> 00:11:54,001
The Wraith Master captured you.
324
00:11:53,926 --> 00:11:56,255
He won't let us out until
we relinquish our power.
325
00:11:56,155 --> 00:11:57,244
I'm not worried.
326
00:11:57,198 --> 00:11:58,198
We'll be saved by
the Tunnel Lord.
327
00:11:58,156 --> 00:11:59,314
Tunnel Lord?
328
00:11:59,264 --> 00:12:00,513
I thought he was just a legend.
329
00:12:00,460 --> 00:12:01,460
He might as well be.
330
00:12:01,418 --> 00:12:02,666
That dude hasn't logged on
331
00:12:02,612 --> 00:12:03,661
in, like, forever.
332
00:12:03,617 --> 00:12:05,156
He'll show. He'll save us.
333
00:12:05,090 --> 00:12:06,419
Better idea... we'll save you.
334
00:12:06,362 --> 00:12:08,151
( Grunts ): It's locked.
335
00:12:08,075 --> 00:12:09,204
Maybe I can pick it.
336
00:12:09,156 --> 00:12:10,275
Do you have a bobby pin?
337
00:12:10,227 --> 00:12:11,227
I don't know.
338
00:12:11,185 --> 00:12:12,813
Let me ask my grandmother.
339
00:12:12,743 --> 00:12:14,203
WRAITH MASTER: Looking for this?
340
00:12:16,244 --> 00:12:17,544
Yah!
341
00:12:18,282 --> 00:12:19,282
Yah!
342
00:12:26,691 --> 00:12:27,900
( Buzzing )
343
00:12:27,848 --> 00:12:29,467
You got to get
that thing checked.
344
00:12:29,398 --> 00:12:31,528
Finestra dementia!
345
00:12:35,224 --> 00:12:36,764
What?
346
00:12:37,692 --> 00:12:39,071
You are powerful.
347
00:12:39,012 --> 00:12:41,051
You would make a
most fitting queen.
348
00:12:40,964 --> 00:12:42,373
I will be queen
349
00:12:42,312 --> 00:12:43,561
when I vanquish you.
350
00:12:43,508 --> 00:12:44,258
Enough!
351
00:12:44,227 --> 00:12:45,315
You should really
352
00:12:45,268 --> 00:12:46,228
stop doing that.
353
00:12:46,188 --> 00:12:47,596
This guy's a total...
354
00:12:47,536 --> 00:12:48,325
Malcolm.
355
00:12:48,291 --> 00:12:49,171
Malcolm?
356
00:12:49,134 --> 00:12:52,292
( Iaughing )
357
00:12:52,156 --> 00:12:53,705
Okay, well,
now that I know it's him,
358
00:12:53,639 --> 00:12:55,348
I've got an idea. What?
359
00:12:55,275 --> 00:12:56,774
Run!
360
00:12:56,710 --> 00:12:59,830
( Yelling )
361
00:13:04,439 --> 00:13:06,478
The bugs in Everlot
are really annoying.
362
00:13:06,391 --> 00:13:07,510
Ron. What?
363
00:13:07,462 --> 00:13:08,462
What "what"?
364
00:13:08,420 --> 00:13:09,548
You said "Ron." No I didn't.
365
00:13:09,500 --> 00:13:10,579
( Clears throat )
366
00:13:10,533 --> 00:13:11,662
K.P.?
367
00:13:11,614 --> 00:13:12,404
You're... you're...
368
00:13:12,370 --> 00:13:13,578
A spritekin.
369
00:13:13,527 --> 00:13:14,896
Oh, that's so cute.
370
00:13:14,838 --> 00:13:15,718
Watch it, knave.
371
00:13:15,680 --> 00:13:16,798
WADE: There you are.
372
00:13:16,751 --> 00:13:18,880
Yo, Cyber Wade.
373
00:13:18,788 --> 00:13:20,157
Hey, Ron.
374
00:13:20,099 --> 00:13:21,478
So, guys, here's the deal:
375
00:13:21,419 --> 00:13:22,958
Zeta and I are trapped
in a warehouse downtown
376
00:13:22,892 --> 00:13:24,101
wearing some kind of...
377
00:13:24,050 --> 00:13:25,509
Immersion caps.
378
00:13:25,447 --> 00:13:27,406
Okay, let's call them
"immersion caps."
379
00:13:27,322 --> 00:13:29,821
Just get them off us and
get us out of this game!
380
00:13:29,713 --> 00:13:30,952
We can't, Ron.
381
00:13:30,899 --> 00:13:32,318
The system's whacked.
382
00:13:32,258 --> 00:13:33,637
It is a game, right?
383
00:13:33,578 --> 00:13:35,447
I mean, bytes and bits...
I mean,
384
00:13:35,367 --> 00:13:37,127
if I don't want to be
here, I can just leave.
385
00:13:38,677 --> 00:13:41,346
( Groans )
386
00:13:41,231 --> 00:13:42,930
Ow!
387
00:13:42,857 --> 00:13:45,406
The only way out
is to win the game.
388
00:13:45,297 --> 00:13:46,506
And if we lose?
389
00:13:46,454 --> 00:13:47,364
So...
390
00:13:47,326 --> 00:13:48,454
( chuckles nervously )
391
00:13:48,406 --> 00:13:50,235
The weather here, it's nice.
392
00:13:50,156 --> 00:13:51,325
So we win.
393
00:13:51,275 --> 00:13:52,974
You're the Everlot Master.
394
00:13:52,902 --> 00:13:53,902
Feel up to it?
395
00:13:53,859 --> 00:13:55,817
Bring it on!
396
00:13:55,733 --> 00:13:57,323
( Squeaks with fright )
397
00:14:06,419 --> 00:14:09,248
Zeta, hi, what's going on?
398
00:14:09,126 --> 00:14:11,045
Me? Oh, nothing really.
399
00:14:10,963 --> 00:14:13,423
You know, just hanging
out, being omni-powerful.
400
00:14:14,349 --> 00:14:15,189
What a loser.
401
00:14:15,154 --> 00:14:17,102
( All gasp )
402
00:14:17,018 --> 00:14:18,517
( all whispering )
403
00:14:18,453 --> 00:14:19,502
Somebody's coming.
404
00:14:19,458 --> 00:14:20,957
It's the Tunnel Lord.
405
00:14:20,893 --> 00:14:22,132
He's here!
406
00:14:22,079 --> 00:14:24,248
( All murmur with excitement )
407
00:14:24,155 --> 00:14:25,155
ALL: It's...
408
00:14:26,307 --> 00:14:28,266
just them.
409
00:14:28,182 --> 00:14:29,511
You guys are popular.
410
00:14:29,454 --> 00:14:31,123
Huh?
411
00:14:31,052 --> 00:14:32,132
Ready to give up?
412
00:14:33,883 --> 00:14:37,132
I was about to ask
you the same question.
413
00:14:36,993 --> 00:14:38,702
Be gone, Possible.
414
00:14:38,628 --> 00:14:40,167
Nice distraction, Kim.
415
00:14:40,102 --> 00:14:41,761
Ow! Right.
416
00:14:41,690 --> 00:14:43,399
Distraction.
417
00:14:43,325 --> 00:14:45,284
( Groans )
418
00:14:45,200 --> 00:14:46,200
Let's do it.
419
00:14:51,064 --> 00:14:52,223
( Yelling )
420
00:14:52,174 --> 00:14:54,764
( war cries )
421
00:14:55,608 --> 00:14:57,107
( grunts )
422
00:14:57,043 --> 00:14:59,792
( gasps )
423
00:14:59,674 --> 00:15:01,214
( shouting )
424
00:15:14,215 --> 00:15:15,804
( indistinct shouting )
425
00:15:15,736 --> 00:15:17,236
( snickers )
426
00:15:19,199 --> 00:15:21,538
Ow! Ooh! Quit hitting
yourself with your sword.
427
00:15:21,437 --> 00:15:23,266
Eee! Quit hitting
yourself with your sword.
428
00:15:23,188 --> 00:15:24,687
Hmm?
429
00:15:24,623 --> 00:15:27,043
( Groans angrily )
430
00:15:28,086 --> 00:15:29,046
Uh-oh.
431
00:15:29,005 --> 00:15:30,174
Enough!
432
00:15:34,744 --> 00:15:36,704
( Groaning )
433
00:15:38,570 --> 00:15:40,410
( yelling )
434
00:15:43,641 --> 00:15:44,680
( groaning )
435
00:15:44,635 --> 00:15:46,714
( footsteps approaching )
436
00:15:46,625 --> 00:15:47,625
( chains clanking )
437
00:15:48,222 --> 00:15:49,720
Hey!
438
00:15:49,656 --> 00:15:52,405
A wizard in chains
and a caged spritekin?
439
00:15:52,286 --> 00:15:53,535
I am invincible now.
440
00:15:53,482 --> 00:15:54,561
( Grunts ): Ow!
441
00:15:54,515 --> 00:15:56,354
Ow.
442
00:15:56,276 --> 00:15:58,145
There's something
you should know.
443
00:15:58,065 --> 00:16:00,984
Before last night,
I never played Everlot.
444
00:16:00,858 --> 00:16:02,727
But you had the
power wand of Aspen.
445
00:16:02,647 --> 00:16:03,986
You knew the magic words.
446
00:16:03,929 --> 00:16:04,889
I had help.
447
00:16:04,848 --> 00:16:06,006
What kind of help?
448
00:16:05,957 --> 00:16:07,456
The cheating kind of help.
449
00:16:07,392 --> 00:16:08,682
You're a newb?
450
00:16:12,022 --> 00:16:15,681
We need an amulet or
some spelly thing.
451
00:16:15,523 --> 00:16:17,772
I've tried every dungeon claim I know.
We're stuck.
452
00:16:17,675 --> 00:16:18,965
( Groans )
453
00:16:19,311 --> 00:16:20,480
Rufus.
454
00:16:20,430 --> 00:16:22,800
( Chattering )
455
00:16:24,496 --> 00:16:26,115
I know you want to help,
456
00:16:26,046 --> 00:16:27,925
but we know what we're
going to do to save them.
457
00:16:27,844 --> 00:16:28,844
( Moans )
458
00:16:30,475 --> 00:16:33,134
Wade, what are we going
to do to save them?
459
00:16:33,020 --> 00:16:34,400
I don't know.
460
00:16:36,253 --> 00:16:38,162
BOY: There's no way you
can change the weather.
461
00:16:38,080 --> 00:16:39,459
Ya-huh. Bet me.
462
00:16:39,400 --> 00:16:40,400
You're on.
463
00:16:40,358 --> 00:16:41,476
Hey!
464
00:16:41,428 --> 00:16:43,347
( Chattering )
465
00:16:43,265 --> 00:16:45,054
Hick-a-bick-a-boo.
466
00:16:44,977 --> 00:16:45,977
Hoo-sha.
467
00:16:48,766 --> 00:16:51,095
Hey! Let go of her, dude.
468
00:16:50,995 --> 00:16:52,374
( War cry )
469
00:16:52,315 --> 00:16:53,604
( grunts )
470
00:16:53,549 --> 00:16:55,878
Join me and be queen of Everlot.
471
00:16:55,778 --> 00:16:57,487
Never.
472
00:16:57,413 --> 00:16:59,412
How about going with me
to the Spring Fling dance?
473
00:16:59,327 --> 00:17:00,416
Also a never.
474
00:17:00,369 --> 00:17:02,239
Add "in a million years."
475
00:17:03,756 --> 00:17:06,045
( grunts )
476
00:17:05,947 --> 00:17:07,116
Too tight?
477
00:17:07,066 --> 00:17:08,145
Yes.
478
00:17:08,099 --> 00:17:09,099
Good.
479
00:17:09,057 --> 00:17:12,386
( Loud footsteps approaching )
480
00:17:14,518 --> 00:17:15,687
Told you he'd come.
481
00:17:15,637 --> 00:17:16,756
I can't believe it.
482
00:17:16,709 --> 00:17:17,709
The Tunnel Lord.
483
00:17:18,823 --> 00:17:20,943
No way!
484
00:17:25,156 --> 00:17:26,156
Rufus?
485
00:17:28,351 --> 00:17:29,891
( Groans )
486
00:17:35,047 --> 00:17:37,206
( snarls )
487
00:17:37,113 --> 00:17:39,862
Prepare to meet your
doom, Tunnel Lord.
488
00:17:39,744 --> 00:17:42,374
( Grunting )
489
00:17:48,315 --> 00:17:49,815
( clicks fingers )
490
00:17:50,468 --> 00:17:52,558
( clicks fingers )
491
00:17:56,131 --> 00:17:58,540
( groans )
492
00:17:58,437 --> 00:17:59,487
( snickers )
493
00:18:01,708 --> 00:18:04,458
( groans )
494
00:18:06,616 --> 00:18:08,655
( groaning )
495
00:18:08,567 --> 00:18:09,437
Zeta,
496
00:18:09,400 --> 00:18:10,989
let me out.
497
00:18:13,312 --> 00:18:14,221
What are you going to do?
498
00:18:14,183 --> 00:18:15,183
Get some help.
499
00:18:22,515 --> 00:18:23,515
( Grunts )
500
00:18:30,206 --> 00:18:31,375
Whoa.
501
00:18:31,325 --> 00:18:33,494
( Groaning )
502
00:18:33,401 --> 00:18:35,811
( panting )
503
00:18:40,892 --> 00:18:42,431
( grunting )
504
00:18:42,365 --> 00:18:43,904
Ron, help!
505
00:18:43,838 --> 00:18:45,217
I'm on it, K.P.
506
00:18:45,158 --> 00:18:46,408
( grunts )
507
00:18:52,926 --> 00:18:53,926
( groans )
508
00:19:02,492 --> 00:19:04,531
( yells )
509
00:19:04,444 --> 00:19:05,533
( moans softly )
510
00:19:05,486 --> 00:19:08,655
Ow! Ow!
511
00:19:08,519 --> 00:19:09,718
Hey!
512
00:19:09,667 --> 00:19:11,797
( Groaning )
513
00:19:16,526 --> 00:19:18,105
Hey, K.P.,
let me get that for you.
514
00:19:18,037 --> 00:19:19,166
Thanks.
515
00:19:19,118 --> 00:19:20,118
( Gasps )
516
00:19:23,576 --> 00:19:25,835
Everybody! Everybody!
517
00:19:25,738 --> 00:19:28,067
Look, the rules say you can pass
your powers to another player.
518
00:19:27,967 --> 00:19:29,046
That's what we have to do.
519
00:19:29,000 --> 00:19:30,209
Should we give them to you?
520
00:19:30,158 --> 00:19:31,118
Uh, no. No way.
521
00:19:31,077 --> 00:19:32,405
I'm just a newb knave.
522
00:19:32,348 --> 00:19:33,937
Give them to a real player.
523
00:19:33,869 --> 00:19:35,699
Give them to Zeta.
524
00:19:54,475 --> 00:19:57,265
( Yelling )
525
00:20:07,026 --> 00:20:09,155
Game over, Malcolm.
526
00:20:09,064 --> 00:20:11,273
The Wraith Master admits defeat.
527
00:20:11,178 --> 00:20:14,008
( All cheer )
528
00:20:15,282 --> 00:20:17,361
Um, hi.
529
00:20:17,271 --> 00:20:19,441
( Deep chattering )
530
00:20:21,375 --> 00:20:24,004
Well,
the goal was to impress her.
531
00:20:23,891 --> 00:20:25,720
It just turned out to
be Rufus who did it.
532
00:20:25,642 --> 00:20:27,101
Yeah, Rufus. Not me.
533
00:20:27,039 --> 00:20:28,288
What now?
534
00:20:28,234 --> 00:20:29,643
What else? Bueno Nacho in ten.
535
00:20:29,583 --> 00:20:31,002
See you there.
536
00:20:30,942 --> 00:20:31,822
Hey, Zeta, you hungry?
537
00:20:31,784 --> 00:20:33,283
Yeah. Let's jet.
538
00:20:37,600 --> 00:20:40,059
( Electrical whirring )
539
00:20:39,953 --> 00:20:41,532
Ron.
540
00:20:41,464 --> 00:20:43,753
Sorry about the
whole trapping you
541
00:20:43,655 --> 00:20:44,994
in cyber reality.
542
00:20:44,937 --> 00:20:46,686
Ah, these things happen...
to me.
543
00:20:46,611 --> 00:20:49,400
I was going to be
the Supreme Overlord
544
00:20:49,280 --> 00:20:50,689
of this magical realm.
545
00:20:50,629 --> 00:20:52,129
Now what do I do?
546
00:20:53,939 --> 00:20:56,108
Hey, try out for the drama club.
547
00:20:56,015 --> 00:20:57,015
Drama club?
548
00:20:56,972 --> 00:20:58,340
You've already got the shirts.
549
00:20:58,282 --> 00:20:59,282
You're so right.
550
00:20:59,240 --> 00:21:01,038
I do have the shirts.
551
00:21:00,960 --> 00:21:02,160
Thanks, knave.
552
00:21:04,500 --> 00:21:06,299
Ron, are you coming out,
553
00:21:06,222 --> 00:21:08,051
or what?
554
00:21:07,973 --> 00:21:09,143
In a minute.
555
00:21:11,359 --> 00:21:12,989
Boo-ya!
556
00:21:13,039 --> 00:21:17,589
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.