All language subtitles for Into.the.Dark.S01E12.Pure.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-monkee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,359 --> 00:01:59,238 โ€ Kyle. 2 00:02:11,095 --> 00:02:13,851 โ€ She is literally allergic to you. 3 00:02:16,481 --> 00:02:18,819 We're almost there, Shay. 4 00:02:18,819 --> 00:02:20,615 It'll be over soon. 1 5 00:03:42,779 --> 00:03:44,281 Cell phones. 6 00:03:44,281 --> 00:03:45,701 โ€ Dad, no. 7 00:03:45,701 --> 00:03:47,329 I turned mine off too. 8 00:03:47,329 --> 00:03:49,793 Hand them over. 9 00:03:49,793 --> 00:03:50,962 Traitor. 10 00:03:50,962 --> 00:03:54,218 Hey, don't be difficult, Jo. 11 00:04:14,592 --> 00:04:16,763 Kyle, my friend, it is good to see you. 12 00:04:16,763 --> 00:04:18,016 Good to see you, Pastor. 13 00:04:18,016 --> 00:04:20,521 โ€ How you doing, my man? Oh, very good, sir. 14 00:04:20,521 --> 00:04:22,107 Ladies, allow me to be 15 00:04:22,107 --> 00:04:23,401 your welcoming committee. 16 00:04:23,401 --> 00:04:24,779 Jo, look at you, all grown up. 17 00:04:24,779 --> 00:04:25,906 How many is this now? 18 00:04:25,906 --> 00:04:27,117 โ€ Number five. 19 00:04:27,117 --> 00:04:29,246 โ€ Praise the Lord. And who is this? 20 00:04:29,246 --> 00:04:32,127 This is Shay. 21 00:04:32,127 --> 00:04:34,131 My other daughter. 22 00:04:34,131 --> 00:04:36,385 โ€ Well, it is wonderful to have you, Shay. 23 00:04:36,385 --> 00:04:37,638 I am Pastor Seth. 24 00:04:37,638 --> 00:04:39,559 Nice to meet you. 25 00:04:39,559 --> 00:04:41,437 This is Shay's first time, 26 00:04:41,437 --> 00:04:43,399 and she got a little carsick on the way up. 27 00:04:43,399 --> 00:04:44,778 Listen, don't worry, 28 00:04:44,778 --> 00:04:46,405 we will tell you what to do. 29 00:04:46,405 --> 00:04:49,579 But I do have a question: Do you pray, Shay? 30 00:04:49,579 --> 00:04:52,417 โ€ I haven't much. 31 00:04:52,417 --> 00:04:53,754 Well, that's okay. 32 00:04:53,754 --> 00:04:55,633 I'm sure that Jo can help show you how. 33 00:04:55,633 --> 00:04:56,885 Yes, I have been known 34 00:04:56,885 --> 00:04:58,680 to get on my knees every now and then. 35 00:04:58,680 --> 00:05:01,435 โ€ Jo. To pray. 36 00:05:05,068 --> 00:05:07,573 You are very brave, Shay, for being here. 37 00:05:07,573 --> 00:05:09,577 This is not an easy path to walk in. 38 00:05:09,577 --> 00:05:11,790 Many have stumbled along the way, 39 00:05:11,790 --> 00:05:13,084 but do not worry. 40 00:05:13,084 --> 00:05:14,921 We will not let you fall. 41 00:05:14,921 --> 00:05:16,716 You're in God's hands now. 42 00:05:18,595 --> 00:05:20,348 โ€ Thank you. 43 00:05:45,608 --> 00:05:47,235 Shay! 44 00:05:47,235 --> 00:05:48,989 Hurry up. 45 00:06:04,144 --> 00:06:06,232 Jo, you're here! 46 00:06:06,232 --> 00:06:09,154 Yeah, cabin 4 for life. 47 00:06:09,154 --> 00:06:10,616 My dad's freaking out. 48 00:06:10,616 --> 00:06:12,410 Literally every year, he's a nervous wreck 49 00:06:12,410 --> 00:06:14,289 until we get up here. 50 00:06:14,289 --> 00:06:16,377 Hi, Jo. 51 00:06:16,377 --> 00:06:18,130 โ€ Oh. 52 00:06:18,130 --> 00:06:21,011 โ€ Hi, I'm Lacey. 53 00:06:21,011 --> 00:06:22,389 โ€ KellyAnn. 54 00:06:22,389 --> 00:06:24,519 โ€ Guys, this is Shay. 55 00:06:24,519 --> 00:06:25,854 โ€ We're sisters. 56 00:06:42,137 --> 00:06:45,686 Do you think the pastor will do the speech? 57 00:06:45,686 --> 00:06:47,272 Probably. 58 00:06:47,272 --> 00:06:49,192 โ€ What speech? 59 00:06:49,192 --> 00:06:51,322 โ€ Lilith. 60 00:06:51,322 --> 00:06:53,200 Jo loves the Lilith speech. 61 00:06:53,200 --> 00:06:55,330 I feel like you might be missing the point. 62 00:06:55,330 --> 00:06:57,585 You're not supposed to love that story. 63 00:06:57,585 --> 00:07:01,175 โ€ Please tell me you're not gonna wear that veil on Sunday. 64 00:07:01,175 --> 00:07:02,511 โ€ Came with the dress. 65 00:07:02,511 --> 00:07:04,891 No! Definitely no. 66 00:07:06,644 --> 00:07:09,650 I bought two dresses for the ball. 67 00:07:09,650 --> 00:07:11,320 โ€ Why? Well, 68 00:07:11,320 --> 00:07:14,076 my dad picks out my dress for me, and every year, 69 00:07:14,076 --> 00:07:16,706 it's like he picks out the exact same one. 70 00:07:16,706 --> 00:07:17,708 Boring. 71 00:07:17,708 --> 00:07:19,294 So this year I was at the mall 72 00:07:19,294 --> 00:07:21,716 and I saw the perfect one and... 73 00:07:21,716 --> 00:07:23,344 I couldn't help myself. 74 00:07:23,344 --> 00:07:25,306 โ€ You'll never wear it. 75 00:07:26,726 --> 00:07:29,439 Daddy's little angel. 76 00:07:30,734 --> 00:07:32,613 What are you wearing, Shay? 77 00:07:34,951 --> 00:07:36,579 Oh, that's gorgeous. 78 00:07:36,579 --> 00:07:38,207 Did your dad pick it out? 79 00:07:38,207 --> 00:07:40,963 โ€ I tried on a bunch that I liked, but yeah. 80 00:07:40,963 --> 00:07:42,716 Kyle said this one was the best. 81 00:07:42,716 --> 00:07:44,219 โ€ You call your dad Kyle? 82 00:07:44,219 --> 00:07:46,933 She only met him two months ago. 83 00:07:55,951 --> 00:07:57,872 Every year on Daughter's Day, 84 00:07:57,872 --> 00:07:59,750 we gather together here 85 00:07:59,750 --> 00:08:02,965 to talk about the two most important relationships 86 00:08:02,965 --> 00:08:04,468 in a young girl's life: 87 00:08:04,468 --> 00:08:07,015 Her relationship with her Heavenly Father, amen... 88 00:08:07,015 --> 00:08:09,269 Amen. โ€ And her relationship 89 00:08:09,269 --> 00:08:11,023 with her earthly father, amen. 90 00:08:11,023 --> 00:08:13,152 โ€ Amen. โ€ Amen. 91 00:08:13,152 --> 00:08:14,655 My own daughter, Lacey, 92 00:08:14,655 --> 00:08:17,745 this is her 10th ball. 93 00:08:17,745 --> 00:08:20,876 This is her 10th pledge of purity. 94 00:08:20,876 --> 00:08:22,630 Woo, thank you, Lord! 95 00:08:22,630 --> 00:08:25,009 You fathers know what I'm talking about, I bet. 96 00:08:25,009 --> 00:08:26,136 Man, am I blessed. 97 00:08:27,640 --> 00:08:30,269 When I started bringing fathers and daughters together 98 00:08:30,269 --> 00:08:34,486 a decade ago, I built this church, 99 00:08:34,486 --> 00:08:38,202 and I had these windows made 100 00:08:38,202 --> 00:08:40,498 because I felt compelled 101 00:08:40,498 --> 00:08:43,880 to tell a story that is not often told 102 00:08:43,880 --> 00:08:46,511 but is vitally important nowadays. 103 00:08:48,013 --> 00:08:50,142 You see, ladies and gentlemen, Eve was not the first woman. 104 00:08:50,142 --> 00:08:52,523 No, no, she was not, I bet you didn't know that. 105 00:08:52,523 --> 00:08:55,654 When God bent down and made Adam 106 00:08:55,654 --> 00:08:58,660 out of the dust of this earth, 107 00:08:58,660 --> 00:09:03,043 he also made a woman out of that same clay, 108 00:09:03,043 --> 00:09:07,260 and her name was Lilith. 109 00:09:07,260 --> 00:09:10,767 Now, Lilith was independent. 110 00:09:10,767 --> 00:09:14,024 She was strongโ€willed, 111 00:09:14,024 --> 00:09:16,111 but she was lustful. 112 00:09:16,111 --> 00:09:18,908 Lilith was caught fornicating 113 00:09:18,908 --> 00:09:22,415 with a member of the heavenly host. 114 00:09:22,415 --> 00:09:25,379 You might say she was kissed by an angel, yes, she was, 115 00:09:25,379 --> 00:09:27,885 but when Lord, our God and Father, found out, 116 00:09:27,885 --> 00:09:30,932 his punishment was swift and it was severe. 117 00:09:30,932 --> 00:09:33,312 You see, because our Lord, God above, 118 00:09:33,312 --> 00:09:35,066 sent Lilith straight to hell. 119 00:09:35,066 --> 00:09:36,569 Amen. 120 00:09:36,569 --> 00:09:38,072 To hell. 121 00:09:38,072 --> 00:09:41,411 Then, our Father set out to create another woman 122 00:09:41,411 --> 00:09:43,833 for Adam, but this time, 123 00:09:43,833 --> 00:09:47,173 he did so by using a rib from Adam's own body. 124 00:09:47,173 --> 00:09:48,384 Yes, he did. 125 00:09:48,384 --> 00:09:50,054 He said she was a better woman, 126 00:09:50,054 --> 00:09:52,935 and yes, she was better, 127 00:09:52,935 --> 00:09:56,818 but she was also fragile. 128 00:09:56,818 --> 00:09:58,571 She needed guidance. 129 00:09:58,571 --> 00:10:00,408 Our Lord God tells us 130 00:10:00,408 --> 00:10:02,705 that without a strong man to offer guidance, 131 00:10:02,705 --> 00:10:07,923 our daughters may end up just like Lilith! 132 00:10:07,923 --> 00:10:09,719 She may end up in hell. 133 00:10:12,808 --> 00:10:16,607 See, folks, this is life or death 134 00:10:16,607 --> 00:10:19,195 we are talking about here. 135 00:10:19,195 --> 00:10:21,993 This is life or death. 136 00:10:21,993 --> 00:10:25,458 And that is why we are here this week. 137 00:10:25,458 --> 00:10:27,336 Let us pray. 138 00:10:27,336 --> 00:10:29,090 Dear Heavenly Father... 139 00:10:39,235 --> 00:10:42,951 And we're gonna take one of these this week. 140 00:10:42,951 --> 00:10:45,122 Are there any of you and Jo? 141 00:10:45,122 --> 00:10:47,126 Well, her first year she was 12, 142 00:10:47,126 --> 00:10:49,632 so she probably found it and burned it. 143 00:10:51,009 --> 00:10:53,765 I bring her every year hoping, but, uh, 144 00:10:53,765 --> 00:10:57,021 she just doesn't seem to like it very much. 145 00:10:57,021 --> 00:10:58,983 Make me a promise? 146 00:10:58,983 --> 00:11:00,779 This weekend, 147 00:11:00,779 --> 00:11:03,033 it's really important to me. 148 00:11:03,033 --> 00:11:05,789 Give this a shot, Shay. 149 00:11:05,789 --> 00:11:08,293 A real shot. 150 00:11:08,293 --> 00:11:09,839 โ€ I promise. 151 00:11:22,113 --> 00:11:25,787 Shay, want a hit? 152 00:11:25,787 --> 00:11:28,041 Yeah, sure. What? 153 00:11:38,813 --> 00:11:41,151 Wait, so, what's the deal? 154 00:11:41,151 --> 00:11:42,696 Halfโ€sisters? 155 00:11:42,696 --> 00:11:44,658 โ€ Uh, same dad, different moms. 156 00:11:44,658 --> 00:11:46,161 But you're the same age? 157 00:11:46,161 --> 00:11:47,204 โ€ Yeah. 158 00:11:47,204 --> 00:11:48,833 โ€ Kyle didn't even know I existed 159 00:11:48,833 --> 00:11:50,210 until, like, this summer, 160 00:11:50,210 --> 00:11:52,173 but he's trying to do the right thing now, 161 00:11:52,173 --> 00:11:54,511 so that's why I'm here. 162 00:11:54,511 --> 00:11:56,014 โ€ See? 163 00:11:56,014 --> 00:11:57,684 This is why we can't invite her tonight. 164 00:11:57,684 --> 00:12:00,189 She is so far up his ass, she'll just tell him. 165 00:12:00,189 --> 00:12:01,441 โ€ Tell him what? 166 00:12:02,945 --> 00:12:04,698 Get dressed. 167 00:12:04,698 --> 00:12:05,784 โ€ But it's bedtime. 168 00:12:05,784 --> 00:12:07,453 โ€ We're going on a little adventure. 169 00:12:07,453 --> 00:12:08,957 Oh, no, thank you. 170 00:12:08,957 --> 00:12:10,585 No, you're a liability. 171 00:12:10,585 --> 00:12:11,837 Seriously, you could use 172 00:12:11,837 --> 00:12:13,340 a little fun in your life, come on. 173 00:12:13,340 --> 00:12:15,094 โ€ Adventure isn't really my thing, guys, 174 00:12:15,094 --> 00:12:16,681 so I'm gonna stay back here. 175 00:12:16,681 --> 00:12:18,475 โ€ You really think we're just gonna leave you here 176 00:12:18,475 --> 00:12:20,354 so you can just run and tell Daddy? 177 00:12:20,354 --> 00:12:22,483 Please, Lacey, this is KellyAnn and I's one time 178 00:12:22,483 --> 00:12:23,736 to see each other all year. 179 00:12:23,736 --> 00:12:25,740 Let us live! 180 00:12:28,495 --> 00:12:29,999 โ€ All right, fine. โ€ Yeah? 181 00:12:31,334 --> 00:12:33,589 โ€ I'm going with you. 182 00:12:36,595 --> 00:12:37,848 โ€ Cool. 183 00:13:05,360 --> 00:13:06,989 Where are we going? 184 00:13:06,989 --> 00:13:09,912 The yearly ritual. 185 00:13:09,912 --> 00:13:11,916 You do this every year? 186 00:13:11,916 --> 00:13:13,753 Yeah, we're not usually rooming 187 00:13:13,753 --> 00:13:15,507 with the pastor's daughter. 188 00:13:15,507 --> 00:13:17,009 What's the ritual? 189 00:13:17,009 --> 00:13:18,513 Jo's Lilith ritual. 190 00:13:18,513 --> 00:13:21,769 Okay, you know how we always stay in cabin 4. 191 00:13:21,769 --> 00:13:22,771 Out of the blue, 192 00:13:22,771 --> 00:13:25,400 this book shows up on this bookshelf, 193 00:13:25,400 --> 00:13:27,363 and it is all about Lilith. 194 00:13:27,363 --> 00:13:28,406 And I read it, 195 00:13:28,406 --> 00:13:30,369 and Lilith is a total badass. 196 00:13:30,369 --> 00:13:31,412 โ€ She's a demon. 197 00:13:31,412 --> 00:13:32,874 โ€ No, Lacey. โ€ She's in hell. 198 00:13:32,874 --> 00:13:34,878 That's what you call people who are in hell, Jo. 199 00:13:34,878 --> 00:13:37,634 โ€ False, she was a wrongfully accused angel 200 00:13:37,634 --> 00:13:38,803 and it is all in the book. 201 00:13:38,803 --> 00:13:39,930 Don't get her started. 202 00:13:39,930 --> 00:13:41,307 Listen, this is how it went down. 203 00:13:41,307 --> 00:13:43,563 So Adam didn't like that Lilith was created equal, 204 00:13:43,563 --> 00:13:46,569 so he made up this whole rumor that she fucked an angel 205 00:13:46,569 --> 00:13:47,821 and he called her a whore 206 00:13:47,821 --> 00:13:49,908 so that God would send her to hell, and He did. 207 00:13:49,908 --> 00:13:51,579 โ€ Yeah, well, Lilith isn't even in the Bible, 208 00:13:51,579 --> 00:13:53,206 so we shouldn't be talking about her. 209 00:13:53,206 --> 00:13:56,421 The Bible is male revisionist history. 210 00:13:56,421 --> 00:13:58,926 Lilith was a victim of men, 211 00:13:58,926 --> 00:14:00,053 kinda like us. 212 00:14:00,053 --> 00:14:01,682 You are so dramatic. 213 00:14:24,937 --> 00:14:26,481 Shay? Hm? 214 00:14:26,481 --> 00:14:28,694 Are you a virgin? 215 00:14:28,694 --> 00:14:31,241 โ€ Damn, KellyAnn, just gettin' right to it. 216 00:14:31,241 --> 00:14:33,871 โ€ Well... 217 00:14:33,871 --> 00:14:37,336 Yeah. Aren't you guys? 218 00:14:37,336 --> 00:14:39,841 Of course. 219 00:14:39,841 --> 00:14:43,181 Do you get shit at school? 220 00:14:43,181 --> 00:14:45,853 I get so much shit for it, and I'm like, 221 00:14:45,853 --> 00:14:48,483 I don't need sex to know that I am loved, 222 00:14:48,483 --> 00:14:50,237 because I'm loved by God. 223 00:14:50,237 --> 00:14:52,199 โ€ Amen! Yes. 224 00:14:52,199 --> 00:14:54,078 But what about, like... 225 00:14:54,078 --> 00:14:55,873 like kissing? 226 00:14:55,873 --> 00:14:57,209 โ€ Two boys. 227 00:14:57,209 --> 00:14:58,754 But I set like boundaries with them 228 00:14:58,754 --> 00:14:59,881 so they wouldn't go too far. 229 00:14:59,881 --> 00:15:01,134 โ€ It'sโ€โ€it's wrong. 230 00:15:01,134 --> 00:15:03,013 Lacey, you've never kissed a boy? 231 00:15:03,013 --> 00:15:06,394 โ€ No, I'mโ€โ€I'm waiting until marriage. 232 00:15:06,394 --> 00:15:07,772 I'd be ashamed. 233 00:15:07,772 --> 00:15:10,485 Really, it's like kissing somebody else's husband. 234 00:15:10,485 --> 00:15:11,655 It's gross. 235 00:15:11,655 --> 00:15:13,534 That's such bullshit. 236 00:15:19,253 --> 00:15:21,257 โ€ Oh, my God. What is it? 237 00:15:21,257 --> 00:15:23,596 โ€ You guys have to come see this. 238 00:15:27,896 --> 00:15:29,357 It's perfect. 239 00:15:29,357 --> 00:15:32,112 Ew. Don't touch that! 240 00:15:32,112 --> 00:15:34,534 It's a sign. 241 00:15:34,534 --> 00:15:37,414 Lilith loves animals. 242 00:15:40,671 --> 00:15:42,424 Okay, well, now what do we do? 243 00:15:42,424 --> 00:15:44,930 Okay, all this stuff, it looks really cool. 244 00:15:44,930 --> 00:15:47,142 Jo's been collecting offerings 245 00:15:47,142 --> 00:15:49,021 for Lilith since the very beginning. 246 00:15:49,021 --> 00:15:50,691 โ€ You're missing an air element. 247 00:15:50,691 --> 00:15:52,779 Shouldn't you have all four elements? 248 00:15:52,779 --> 00:15:54,574 โ€ Go on. 249 00:15:54,574 --> 00:15:57,037 โ€ Okay, well, you have earth... 250 00:15:59,458 --> 00:16:00,586 Water. 251 00:16:00,586 --> 00:16:03,299 Holy water, that I stole. 252 00:16:03,299 --> 00:16:06,640 And you have fire. 253 00:16:06,640 --> 00:16:07,809 You need air. 254 00:16:07,809 --> 00:16:09,938 Looks like creepy black magic to me. 255 00:16:09,938 --> 00:16:11,567 Like you're trying to summon a demon. 256 00:16:11,567 --> 00:16:13,946 โ€ Lacey, Lilith is not a demon. 257 00:16:13,946 --> 00:16:16,785 And I am trying to call her. 258 00:16:16,785 --> 00:16:20,292 I wanna raise her from hell! 259 00:16:20,292 --> 00:16:21,587 Who's that? 260 00:16:44,591 --> 00:16:47,221 โ€ Um, guys, this is my boyfriend Jack. 261 00:16:51,813 --> 00:16:53,107 Did you bring the wine? 262 00:16:53,107 --> 00:16:55,696 You said you would bring wine! 263 00:16:55,696 --> 00:16:57,992 โ€ My dad will literally kill me. 264 00:16:57,992 --> 00:16:59,621 How do you even know them? 265 00:16:59,621 --> 00:17:01,123 I met him last summer. 266 00:17:01,123 --> 00:17:02,502 I snuck out of Small Group, 267 00:17:02,502 --> 00:17:05,131 then we hung out a couple times that weekend 268 00:17:05,131 --> 00:17:06,927 and we've texted every day since. 269 00:17:06,927 --> 00:17:09,683 โ€ Well, now we know the reason why you came back this year. 270 00:17:09,683 --> 00:17:10,893 He's hot. 271 00:17:10,893 --> 00:17:13,398 And he's a virgin too. 272 00:17:13,398 --> 00:17:15,443 Guys, we can't hang out with them. 273 00:17:15,443 --> 00:17:18,199 Lacey, relax. 274 00:17:18,199 --> 00:17:20,538 Shay? 275 00:17:20,538 --> 00:17:22,834 Let's do the ritual. 276 00:17:28,679 --> 00:17:31,685 You strayed from the herd. 277 00:17:31,685 --> 00:17:34,023 โ€ I'm looking for something. 278 00:17:34,023 --> 00:17:35,818 โ€ Yeah, what's that? 279 00:17:35,818 --> 00:17:39,784 โ€ I will know it when I see it. 280 00:17:39,784 --> 00:17:41,412 I'm Shay. 281 00:17:41,412 --> 00:17:45,921 โ€ Gabe, Jack's cousin. 282 00:17:45,921 --> 00:17:49,053 So, uh, you a crazy Bibleโ€thumper or what? 283 00:17:50,305 --> 00:17:51,850 โ€ Couple months ago, I didn't even know 284 00:17:51,850 --> 00:17:54,564 what the inside of a church looked like. 285 00:17:54,564 --> 00:17:57,862 โ€ So you're new to this purity ball drill. 286 00:17:57,862 --> 00:18:00,241 โ€ It's a lot. 287 00:18:00,241 --> 00:18:03,832 โ€ "A lot" can mean a lot of things. 288 00:18:03,832 --> 00:18:06,588 Awesome, boring, 289 00:18:06,588 --> 00:18:10,220 stupid, creepy? 290 00:18:10,220 --> 00:18:12,349 I don't know. 291 00:18:12,349 --> 00:18:16,482 I mean, I think it could be cool, but... 292 00:18:16,482 --> 00:18:19,321 I'm having these awful nightmares, every night, 293 00:18:19,321 --> 00:18:21,868 since before we even decided to come up here. 294 00:18:32,515 --> 00:18:34,101 Found it. 295 00:18:36,523 --> 00:18:37,525 Air. 296 00:18:37,525 --> 00:18:40,781 Now we have all four elements. 297 00:18:40,781 --> 00:18:41,908 โ€ Lilith... 298 00:18:41,908 --> 00:18:43,411 All right, guys, I don't like this. 299 00:18:43,411 --> 00:18:46,167 Lilith, I know you're here. 300 00:18:46,167 --> 00:18:48,045 Give us a sign. 301 00:18:53,389 --> 00:18:57,397 Shay, will you go back with me? 302 00:18:57,397 --> 00:18:59,151 I kinda wanna stay. 303 00:18:59,151 --> 00:19:00,403 โ€ Lacey, chill. 304 00:19:00,403 --> 00:19:01,782 All right, I'm leaving. 305 00:19:01,782 --> 00:19:02,909 Just wait. 306 00:19:02,909 --> 00:19:04,036 You can't go alone. 307 00:19:04,036 --> 00:19:05,998 Ryan will take her. 308 00:19:05,998 --> 00:19:08,169 Won't you, Ry? 309 00:19:08,169 --> 00:19:10,549 Walk her back. Cool. 310 00:19:10,549 --> 00:19:12,553 You know where you're going though, right? 311 00:19:12,553 --> 00:19:13,806 Mmโ€hm. Okay. 312 00:19:13,806 --> 00:19:15,308 Great, bye, go. 313 00:19:15,308 --> 00:19:17,187 Okay, join hands. 314 00:19:26,957 --> 00:19:29,253 Lilith. 315 00:19:29,253 --> 00:19:32,050 Rise. Return. 316 00:19:32,050 --> 00:19:35,014 It's time for the Reckoning. 317 00:19:35,014 --> 00:19:37,645 Show yourself. 318 00:19:37,645 --> 00:19:40,316 KellyAnn? 319 00:19:40,316 --> 00:19:41,945 โ€ Lilith. 320 00:19:41,945 --> 00:19:44,951 Rise. Return. 321 00:19:44,951 --> 00:19:47,707 It's time for the Reckoning. 322 00:19:47,707 --> 00:19:50,588 โ€ Shay? 323 00:19:50,588 --> 00:19:53,092 โ€ Lilith, on this night, 324 00:19:53,092 --> 00:19:56,098 gather earth, wind, fire, and water, 325 00:19:56,098 --> 00:19:59,104 to restore balance to all things. 326 00:19:59,104 --> 00:20:01,358 Rise. Return. 327 00:20:01,358 --> 00:20:03,237 It's time for the Reckoning. 328 00:20:11,128 --> 00:20:13,341 The darkness is coming, Lilith. 329 00:20:13,341 --> 00:20:16,347 Give us a sign you're here. 330 00:20:20,355 --> 00:20:21,608 โ€ What the hell? 331 00:20:21,608 --> 00:20:24,864 Those are... those are fake, right? 332 00:20:26,701 --> 00:20:28,872 What's that? 333 00:20:28,872 --> 00:20:31,377 Someone's coming. Shit, you gotta go. 334 00:20:31,377 --> 00:20:32,964 Go, go, go, go. What's going on? 335 00:20:32,964 --> 00:20:35,134 Go, go, go! Hey! 336 00:20:35,134 --> 00:20:36,721 Wait, KellyAnn. 337 00:20:36,721 --> 00:20:39,267 What about all this stuff? 338 00:20:51,543 --> 00:20:53,254 Come on, come on. 339 00:20:53,254 --> 00:20:55,258 Lacey, you missed it. 340 00:20:55,258 --> 00:20:57,137 โ€ What happened? 341 00:20:57,137 --> 00:20:59,391 That was so creepy, right? 342 00:20:59,391 --> 00:21:01,521 Those candles, Jo blew them all out, 343 00:21:01,521 --> 00:21:02,773 then they lit back up. 344 00:21:02,773 --> 00:21:04,652 Okay, but maybe they weren't out all the way. 345 00:21:04,652 --> 00:21:06,531 No, it was Lilith. Stop, Jo. 346 00:21:06,531 --> 00:21:07,742 You guys are messing with me. 347 00:21:07,742 --> 00:21:09,286 Why would it work this time 348 00:21:09,286 --> 00:21:10,539 when it's never worked before? 349 00:21:10,539 --> 00:21:12,417 โ€ Maybe it was Shay. 350 00:21:12,417 --> 00:21:13,545 Shay's new. 351 00:21:13,545 --> 00:21:15,507 What's special about Shay? 352 00:21:15,507 --> 00:21:17,010 Sorry, Shay. No, no. 353 00:21:17,010 --> 00:21:19,056 There's nothing special about me. 354 00:21:19,056 --> 00:21:22,563 You better pray you didn't make something bad happen, Jo. 355 00:21:22,563 --> 00:21:25,068 โ€ Bad things are already happening, Lacey. 356 00:21:46,945 --> 00:21:49,199 Rise. 357 00:23:00,842 --> 00:23:02,262 Are you okay? 358 00:23:04,517 --> 00:23:06,646 โ€ Yeah, I'm fine. 359 00:23:54,575 --> 00:23:57,080 Not hungry? 360 00:23:57,080 --> 00:24:01,338 โ€ Starving, but I need to fit into my dress. 361 00:24:07,100 --> 00:24:08,561 What's that about? 362 00:24:11,734 --> 00:24:13,822 Appreciate it. Good morning, Mary. 363 00:24:13,822 --> 00:24:15,700 Oh, I know that girl. 364 00:24:16,994 --> 00:24:18,497 Could you follow me? 365 00:24:20,126 --> 00:24:22,422 Where are they taking her? 366 00:24:22,422 --> 00:24:25,219 Pastor Seth likes to have these, uh, 367 00:24:25,219 --> 00:24:28,852 personal chats with the girls sometimes. 368 00:24:29,854 --> 00:24:32,943 โ€ Did you get your run in? 369 00:24:32,943 --> 00:24:34,738 โ€ Uh, I, I overslept. 370 00:24:34,738 --> 00:24:36,366 โ€ We talked about this. 371 00:24:36,366 --> 00:24:37,870 I know, Dad, I'm sorry. 372 00:24:37,870 --> 00:24:39,999 โ€ Don't apologize to me. 373 00:24:39,999 --> 00:24:42,211 It's you who suffers. 374 00:24:46,011 --> 00:24:50,520 Now, Sunday is Daughter's Day. 375 00:24:50,520 --> 00:24:54,778 It is going to be a beautiful day. 376 00:24:54,778 --> 00:24:56,991 As a matter of fact, it may well be 377 00:24:56,991 --> 00:25:00,916 the most important night in your young daughter's life. 378 00:25:00,916 --> 00:25:03,755 See, the most important part of this entire weekend 379 00:25:03,755 --> 00:25:06,009 is the signing of that contract. 380 00:25:06,009 --> 00:25:09,600 Father and daughter, with God as our witness, amen. 381 00:25:09,600 --> 00:25:11,979 โ€ Contract? 382 00:25:11,979 --> 00:25:13,650 Hope you did your Bible reading today. 383 00:25:13,650 --> 00:25:15,654 If you didn't, I'll do it for you right now. 384 00:25:16,614 --> 00:25:18,535 Hebrews Chapter 13, Verse 4. 385 00:25:18,535 --> 00:25:19,745 And in the book, he says, 386 00:25:19,745 --> 00:25:22,041 "Marriage should be honored by all 387 00:25:22,041 --> 00:25:24,170 and the marriage bed kept pure." 388 00:25:24,170 --> 00:25:26,884 There's that word again, "pure." 389 00:25:26,884 --> 00:25:30,015 "For God will judge all of the sexually immoral." 390 00:25:30,015 --> 00:25:32,311 God will judge. 391 00:25:32,311 --> 00:25:34,190 "Pastor Seth, what is sexually immoral?" 392 00:25:34,190 --> 00:25:37,280 Let's take a couple of softballs on this one, okay? 393 00:25:37,280 --> 00:25:38,783 Masturbation. 394 00:25:38,783 --> 00:25:40,077 Is that a sin? 395 00:25:40,077 --> 00:25:42,541 Yes, it is. Awkward. 396 00:25:42,541 --> 00:25:43,960 Homosexuality. 397 00:25:43,960 --> 00:25:46,381 Is it a sin? 398 00:25:46,381 --> 00:25:47,801 Yes, it is, 399 00:25:47,801 --> 00:25:50,014 because the Bible tells us so. 400 00:25:50,014 --> 00:25:52,268 Is sex before marriage a sin? 401 00:25:52,268 --> 00:25:54,022 Absolutely, yes, it is! 402 00:25:54,022 --> 00:25:56,694 You might say, "How do I avoid having sex before marriage? 403 00:25:56,694 --> 00:25:57,904 It's so difficult. 404 00:25:57,904 --> 00:25:59,783 Lust is such a powerful force." 405 00:25:59,783 --> 00:26:01,912 Well, guess what's stronger than that. Love is stronger. 406 00:26:01,912 --> 00:26:03,958 Guess what's stronger than that. God is stronger. 407 00:26:03,958 --> 00:26:06,212 The man walking beside you through all this thing 408 00:26:06,212 --> 00:26:07,423 is stronger than that. 409 00:26:07,423 --> 00:26:08,843 We are here this weekend 410 00:26:08,843 --> 00:26:11,724 to protect you from yourselves. 411 00:26:17,318 --> 00:26:18,236 Wow. 412 00:26:20,742 --> 00:26:22,244 Lord God, thank you so much. 413 00:26:22,244 --> 00:26:23,998 You know, He hasโ€โ€ He has a great way 414 00:26:23,998 --> 00:26:26,127 of always taking the spotlight back. 415 00:26:26,127 --> 00:26:28,298 So let's focus upward to Him 416 00:26:28,298 --> 00:26:30,344 and I'll see you a little bit later this afternoon. 417 00:26:30,344 --> 00:26:31,555 โ€ Amen? Amen. 418 00:26:31,555 --> 00:26:33,475 All right, let's go. 419 00:26:41,826 --> 00:26:44,205 So what are these contracts? 420 00:26:44,205 --> 00:26:45,625 It's just like, 421 00:26:45,625 --> 00:26:48,255 don't do anything you wouldn't do if your dad was watching. 422 00:26:48,255 --> 00:26:49,883 It's helpful. 423 00:26:58,024 --> 00:27:00,780 โ€ Hey, what happened to her? 424 00:27:05,497 --> 00:27:08,546 Maybe he's checking for their hymens or something. 425 00:27:08,546 --> 00:27:09,882 โ€ You're joking? 426 00:27:09,882 --> 00:27:11,510 โ€ You're sick. 427 00:27:11,510 --> 00:27:13,848 He probably just took her to The Box. 428 00:27:15,100 --> 00:27:16,269 What's The Box? 429 00:27:16,269 --> 00:27:18,023 Jo, where are your whites? 430 00:27:18,023 --> 00:27:20,277 The handbook says that you need to wear all white undergarments. 431 00:27:20,277 --> 00:27:22,490 The handbook says all white everything. 432 00:27:22,490 --> 00:27:25,037 Bras, panties, socks. I know. 433 00:27:25,037 --> 00:27:27,291 You gonna tell your dad... 434 00:27:27,291 --> 00:27:28,293 again? 435 00:27:28,293 --> 00:27:31,049 โ€ What are you talking about? 436 00:27:31,049 --> 00:27:32,803 Last night? 437 00:27:32,803 --> 00:27:34,138 No, I didn't say anything. 438 00:27:34,138 --> 00:27:36,811 I was talking to Ryan until right before you guys got back. 439 00:27:36,811 --> 00:27:41,529 โ€ Ooh, Lacey has a lady boner. 440 00:27:41,529 --> 00:27:42,948 โ€ I do not. 441 00:27:44,200 --> 00:27:46,705 If you can't date, what do you do? 442 00:27:46,705 --> 00:27:49,962 โ€ My dad will choose somebody from the church for me. 443 00:27:49,962 --> 00:27:51,172 Or if I like somebody, 444 00:27:51,172 --> 00:27:53,553 I'll, uh, bring them to my dad for inspection. 445 00:27:53,553 --> 00:27:55,138 โ€ Inspection? Sounds sexy. 446 00:27:56,182 --> 00:27:57,894 Okay, but aren't you curious 447 00:27:57,894 --> 00:28:00,440 about what it's like? 448 00:28:00,440 --> 00:28:02,779 Hold hands. 449 00:28:02,779 --> 00:28:05,325 Maybe kiss. 450 00:28:10,210 --> 00:28:12,172 โ€ Yeah. 451 00:28:12,172 --> 00:28:14,176 โ€ Knew it. Lady boner. 452 00:28:15,597 --> 00:28:18,226 โ€ Jo, why don't you ever take this seriously? 453 00:28:20,982 --> 00:28:23,069 โ€ I just don't think men should control 454 00:28:23,069 --> 00:28:24,196 everything that we do, 455 00:28:24,196 --> 00:28:26,744 especially when it comes to our bodies. 456 00:28:29,625 --> 00:28:32,379 โ€ Meanwhile, Kyle just wants us to have a good weekend, 457 00:28:32,379 --> 00:28:33,549 so can't you do that? 458 00:28:33,549 --> 00:28:36,680 God, you have such daddy issues, Shay. 459 00:28:36,680 --> 00:28:38,183 It's gross. 460 00:28:38,183 --> 00:28:39,853 Seriously, why do you like him? 461 00:28:39,853 --> 00:28:42,232 โ€ Harsh, Jo. It's not Kyle's fault. 462 00:28:42,232 --> 00:28:43,611 He never knew about me. 463 00:28:43,611 --> 00:28:45,238 He never even knew my mom was pregnant. 464 00:28:45,238 --> 00:28:46,867 He was cheating on my mom 465 00:28:46,867 --> 00:28:48,078 when I was a newborn. 466 00:28:48,078 --> 00:28:49,372 โ€ I'd be so pissed. 467 00:28:49,372 --> 00:28:50,708 โ€ I am pissed. 468 00:28:50,708 --> 00:28:51,877 Why aren't you, Shay? 469 00:28:51,877 --> 00:28:55,008 โ€ Because I finally have a dad! 470 00:28:55,008 --> 00:28:57,471 I'm not just gonna give him up. 471 00:29:02,524 --> 00:29:04,528 โ€ Okay. 472 00:29:04,528 --> 00:29:05,905 Jo. 473 00:29:09,036 --> 00:29:10,748 And we're back! 474 00:29:10,748 --> 00:29:12,042 You know what though, this afternoon, 475 00:29:12,042 --> 00:29:15,382 I think I want to do something completely different. 476 00:29:15,382 --> 00:29:19,015 I'm going to need a volunteer to come up on stage. 477 00:29:19,015 --> 00:29:21,895 Um, let's see. 478 00:29:21,895 --> 00:29:24,025 Shay. 479 00:29:24,025 --> 00:29:27,364 Would you do me the honor of joining me on stage? 480 00:29:27,364 --> 00:29:29,493 Has everybody met Shay? Say, "Hello, Shay." 481 00:29:29,493 --> 00:29:30,913 Hello, Shay. 482 00:29:30,913 --> 00:29:33,043 This is Shay's first time, 483 00:29:33,043 --> 00:29:34,796 and here she is, 484 00:29:34,796 --> 00:29:37,426 ready to do the work on fire this weekend. 485 00:29:37,426 --> 00:29:38,428 Look at that. 486 00:29:38,428 --> 00:29:40,265 Shay, I got a question for you. 487 00:29:40,265 --> 00:29:42,311 Do you like... 488 00:29:42,311 --> 00:29:44,566 gum? 489 00:29:44,566 --> 00:29:47,029 โ€ Yes. Yes, okay. 490 00:29:47,029 --> 00:29:48,949 Take a look at this piece of gum. 491 00:29:48,949 --> 00:29:53,083 Right now, it is as it should be. 492 00:29:53,083 --> 00:29:55,713 Brand new and fresh. 493 00:29:55,713 --> 00:29:57,424 Oh, my gosh. 494 00:29:59,053 --> 00:30:01,432 Oh, that's the one. 495 00:30:01,432 --> 00:30:03,436 But now, 496 00:30:03,436 --> 00:30:05,525 Shay, would you put this in your mouth? 497 00:30:05,525 --> 00:30:07,194 โ€ No. No, you wouldn't, 498 00:30:07,194 --> 00:30:09,574 because it's been chewed! 499 00:30:09,574 --> 00:30:11,829 And nobody wants that, 500 00:30:11,829 --> 00:30:14,918 because it's been used. 501 00:30:17,297 --> 00:30:20,345 See, it is imperative that you ladies understand 502 00:30:20,345 --> 00:30:22,600 you have an obligation. 503 00:30:22,600 --> 00:30:25,438 It is a requirement of God 504 00:30:25,438 --> 00:30:27,944 that you remain untouched. 505 00:30:30,867 --> 00:30:33,873 I'm so sorry, everybody, uh, just one second. 506 00:30:36,587 --> 00:30:38,549 Sorry, folks. Just stick with me one second. 507 00:30:38,549 --> 00:30:39,968 We'll figure this out. 508 00:30:42,306 --> 00:30:44,603 Okay, clearly everybody's had enough of me. 509 00:30:44,603 --> 00:30:46,690 You know what we'll do, we'll go to the lodge, 510 00:30:46,690 --> 00:30:49,613 Small Group once again, thank you all very much. 511 00:30:49,613 --> 00:30:51,825 Thank you, Shay, thank you so much. 512 00:30:57,837 --> 00:30:59,507 Jo. 513 00:30:59,507 --> 00:31:01,637 Something's going on. 514 00:31:01,637 --> 00:31:05,393 Yeah, he just compared us to chewedโ€up gum. 515 00:31:05,393 --> 00:31:07,523 I mean... 516 00:31:07,523 --> 00:31:10,905 I think it worked last night. 517 00:31:10,905 --> 00:31:12,659 What are you talking about? 518 00:31:12,659 --> 00:31:14,245 โ€ I don't know, I don't know, okay, 519 00:31:14,245 --> 00:31:16,625 but just now, with the speakers, 520 00:31:16,625 --> 00:31:18,169 and the cross. 521 00:31:18,169 --> 00:31:20,257 It sounds stupid, 522 00:31:20,257 --> 00:31:25,016 but what if we really did, like, call something last night? 523 00:31:25,016 --> 00:31:28,398 Lacey's demon talk is really getting to you, huh? 524 00:31:28,398 --> 00:31:30,402 You need to relax. 525 00:31:30,402 --> 00:31:32,657 Seriously. 526 00:31:32,657 --> 00:31:36,163 That's why I'm gonna go meet Jack. 527 00:31:36,163 --> 00:31:39,169 So, cover for me in Small Group, yeah? 528 00:31:39,169 --> 00:31:41,382 Tell them I have cramps. 529 00:31:41,382 --> 00:31:43,804 Tell them I was possessed. 530 00:32:23,216 --> 00:32:25,679 โ€ Hey, I've been looking for you. 531 00:32:28,936 --> 00:32:31,232 โ€ You should not be here. 532 00:32:31,232 --> 00:32:33,361 Where are you goin'? 533 00:32:33,361 --> 00:32:36,743 We have these... Small Group things 534 00:32:36,743 --> 00:32:38,831 where we just talk about stuff. 535 00:32:38,831 --> 00:32:40,876 โ€ Sounds like a lot. 536 00:32:43,464 --> 00:32:45,719 โ€ It is. 537 00:32:45,719 --> 00:32:47,682 โ€ I have a proposal. 538 00:32:47,682 --> 00:32:49,184 Come on. 539 00:33:05,133 --> 00:33:08,139 So how's it going with your...virginity ball? 540 00:33:08,139 --> 00:33:10,018 Purity ball! 541 00:33:10,018 --> 00:33:13,024 Same thing. 542 00:33:13,024 --> 00:33:15,153 I keep thinking about my mom, 543 00:33:15,153 --> 00:33:18,785 like what she would think about the whole thing. 544 00:33:18,785 --> 00:33:22,125 I know she wouldn't love the way the pastor talks. 545 00:33:22,125 --> 00:33:23,754 That's for sure. 546 00:33:23,754 --> 00:33:25,508 And it's weird that only the dads come. 547 00:33:25,508 --> 00:33:26,885 Jo's mom really wanted to come. 548 00:33:26,885 --> 00:33:30,016 Jo says she throws a fit every year. 549 00:33:30,016 --> 00:33:32,270 Uh, what about your mom? 550 00:33:35,778 --> 00:33:37,030 โ€ Um... 551 00:33:40,245 --> 00:33:41,790 She died 552 00:33:41,790 --> 00:33:43,292 a couple months ago. 553 00:33:45,548 --> 00:33:48,177 That's why they found Kyle for me. 554 00:33:50,181 --> 00:33:51,810 He's my dad. 555 00:33:51,810 --> 00:33:53,939 I didn't know him before. 556 00:33:55,693 --> 00:33:57,028 โ€ I'm sorry. 557 00:33:59,576 --> 00:34:00,911 Hey. 558 00:34:02,915 --> 00:34:04,836 I'm really sorry. 559 00:34:10,013 --> 00:34:11,725 Uh, oh, I almost forgot. 560 00:34:11,725 --> 00:34:13,770 I, uh, I got you something. 561 00:34:16,400 --> 00:34:20,659 You, uh, you said you were having nightmares. 562 00:34:20,659 --> 00:34:23,372 Thank you. 563 00:34:23,372 --> 00:34:26,880 You know, Pastor Seth says a lot of girls 564 00:34:26,880 --> 00:34:30,554 don't have good relationships with their fathers. 565 00:34:30,554 --> 00:34:35,063 They start looking for validation in the wrong places, 566 00:34:35,063 --> 00:34:37,568 end up in trouble. 567 00:34:37,568 --> 00:34:40,448 โ€ Are you looking for validation 568 00:34:40,448 --> 00:34:42,327 right now from me? 569 00:34:44,289 --> 00:34:46,335 โ€ I don't know. 570 00:34:46,335 --> 00:34:48,548 Am I gonna end up in trouble? 571 00:34:50,803 --> 00:34:52,807 โ€ Maybe. 572 00:34:56,188 --> 00:34:58,192 โ€ Wait. What? 573 00:34:58,192 --> 00:34:59,403 I'm going swimming. 574 00:34:59,403 --> 00:35:01,700 Don't look at me with those virgin eyes. 575 00:35:17,063 --> 00:35:18,734 Come on! 576 00:35:23,117 --> 00:35:26,373 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 577 00:35:51,508 --> 00:35:53,135 โ€ I like you, Shay. 578 00:35:58,605 --> 00:36:00,776 Rise. 579 00:36:03,280 --> 00:36:04,784 What's wrong? 580 00:36:07,413 --> 00:36:09,251 Someone's there. 581 00:36:14,094 --> 00:36:16,139 Nobody's there. 582 00:36:16,139 --> 00:36:17,267 Hey, Shay! 583 00:36:17,267 --> 00:36:19,104 What are you afraid of? 584 00:36:27,370 --> 00:36:29,416 Sorry, I should, um, 585 00:36:29,416 --> 00:36:31,044 I should go. 586 00:36:34,301 --> 00:36:35,554 Gabe! 587 00:36:35,554 --> 00:36:36,931 โ€ What? 588 00:36:38,685 --> 00:36:40,313 It's okay, see? 589 00:36:42,400 --> 00:36:44,947 โ€ Are there any on me though? 590 00:36:46,701 --> 00:36:48,162 No. 591 00:36:49,832 --> 00:36:51,460 You're perfect. 592 00:37:00,687 --> 00:37:02,566 Come see me tonight? 593 00:37:05,071 --> 00:37:06,824 โ€ Maybe. 594 00:37:34,588 --> 00:37:37,928 You came. I didn't think you were gonna come. 595 00:37:37,928 --> 00:37:41,101 Me neither. 596 00:37:41,101 --> 00:37:43,105 I'm so nervous. 597 00:37:43,105 --> 00:37:46,319 Look, I want to kiss you. 598 00:37:51,873 --> 00:37:54,879 โ€ You look like an angel. Thank you. 599 00:38:18,760 --> 00:38:20,262 Where've you been? 600 00:38:20,262 --> 00:38:21,641 I went for a swim. 601 00:38:21,641 --> 00:38:23,393 You missed Small Group. 602 00:38:23,393 --> 00:38:25,022 It makes me look bad. 603 00:38:27,778 --> 00:38:30,282 Maybe you are more like your sister than I thought. 604 00:38:30,282 --> 00:38:32,036 โ€ That is not fair. 605 00:38:44,812 --> 00:38:47,776 โ€ You need to try harder, Shay. 606 00:38:47,776 --> 00:38:48,945 โ€ I'm sorry. 607 00:38:48,945 --> 00:38:50,824 Get yourself cleaned up. 608 00:38:50,824 --> 00:38:53,663 Meet me at the lodge in an hour. 609 00:38:53,663 --> 00:38:55,834 Try and look nice, please. 610 00:39:25,560 --> 00:39:28,858 Rise. Return. 611 00:41:03,213 --> 00:41:05,134 I got you something. 612 00:41:08,432 --> 00:41:10,937 I want this purity ring to remind you 613 00:41:10,937 --> 00:41:14,444 that I'll always be here to show you the way. 614 00:41:16,824 --> 00:41:18,661 But I'm not gonna give it to you 615 00:41:18,661 --> 00:41:20,957 if you're not gonna value yourself. 616 00:41:20,957 --> 00:41:22,961 I'm not sure what you were up to this afternoon, 617 00:41:22,961 --> 00:41:25,925 but I don't think it's fair that I'm putting my time into this 618 00:41:25,925 --> 00:41:28,973 and you're off doing your own thing. 619 00:41:28,973 --> 00:41:31,979 Does that seem fair to you? 620 00:41:31,979 --> 00:41:35,235 If your mom had a strong father figure, 621 00:41:35,235 --> 00:41:37,741 if she had taken a pledge like this, 622 00:41:37,741 --> 00:41:40,747 if she had respected herself, 623 00:41:40,747 --> 00:41:43,628 things would've been different, right? 624 00:41:47,594 --> 00:41:49,598 Can I put this on you 625 00:41:49,598 --> 00:41:53,981 as a sign to others that you're special? 626 00:41:53,981 --> 00:41:55,944 Committed. 627 00:41:58,114 --> 00:41:59,868 I can, um... 628 00:42:13,395 --> 00:42:15,148 โ€ So you didn't cover for me. 629 00:42:15,148 --> 00:42:16,652 Sorry. 630 00:42:16,652 --> 00:42:20,409 You know, I'm supposed to be the black sheep around here. 631 00:42:20,409 --> 00:42:22,914 You know, Dad is used to me fucking up, 632 00:42:22,914 --> 00:42:27,047 but really threw him when you didn't show up either. 633 00:42:27,047 --> 00:42:28,843 Super entertaining. 634 00:42:28,843 --> 00:42:32,266 But the biggest upset was little Lacey over here. 635 00:42:32,266 --> 00:42:35,147 Pastor Seth almost lost his mind when you didn't show. 636 00:42:35,147 --> 00:42:36,650 โ€ I told you, I had cramps. 637 00:42:36,650 --> 00:42:38,613 Nuhโ€uh, that's my line. 638 00:42:38,613 --> 00:42:40,365 We thought maybe he put you in The Box. 639 00:42:40,365 --> 00:42:41,660 โ€ There is no Box, Jo. 640 00:42:41,660 --> 00:42:42,912 โ€ What is The Box? 641 00:42:42,912 --> 00:42:45,167 โ€ Pastor Seth's secret room...for punishment. 642 00:42:45,167 --> 00:42:48,381 For prayer, but it's just a myth. 643 00:42:48,381 --> 00:42:49,551 I gotta go help set up. 644 00:42:49,551 --> 00:42:53,141 Hey, are you okay? 645 00:42:53,141 --> 00:42:54,435 โ€ Mmโ€hm. 646 00:43:04,330 --> 00:43:07,461 โ€ So... 647 00:43:07,461 --> 00:43:08,923 how's Jack? 648 00:43:10,551 --> 00:43:12,931 Um, he's good. 649 00:43:14,935 --> 00:43:18,024 He wants to, um, 650 00:43:18,024 --> 00:43:20,571 you know, but weโ€โ€ we haven't yet. 651 00:43:20,571 --> 00:43:23,451 You know we are literally here to pledge purity, right? 652 00:43:23,451 --> 00:43:27,585 Do you want to, with him? 653 00:43:27,585 --> 00:43:29,296 โ€ Boys our age want to bone, 654 00:43:29,296 --> 00:43:31,552 and our dads want us to stay virgins. 655 00:43:31,552 --> 00:43:33,723 So, does it really matter what I want? 656 00:43:33,723 --> 00:43:34,725 โ€ Yeah. 657 00:43:36,812 --> 00:43:38,356 It does. 658 00:43:55,474 --> 00:43:59,231 โ€ We're next. Do you have your rings? 659 00:43:59,231 --> 00:44:01,862 Actually, I lost mine. 660 00:44:01,862 --> 00:44:03,991 I promise I looked everywhere. 661 00:44:06,622 --> 00:44:10,378 โ€ I'll take it with Shay. 662 00:44:20,357 --> 00:44:21,652 Okay. 663 00:44:23,614 --> 00:44:24,991 Perfect. 664 00:44:29,793 --> 00:44:32,507 Little closer. 665 00:44:39,729 --> 00:44:40,898 Beautiful. 666 00:44:40,898 --> 00:44:42,276 Next. 667 00:44:46,117 --> 00:44:48,914 KellyAnn, what happened to the dress we talked about? 668 00:44:48,914 --> 00:44:50,668 Still too snug? 669 00:44:50,668 --> 00:44:53,423 Hm. 670 00:44:53,423 --> 00:44:55,302 Smile, baby. 671 00:44:55,302 --> 00:44:57,682 You're so much prettier when you smile. 672 00:45:09,831 --> 00:45:11,668 Dad, are you okay? 673 00:45:14,549 --> 00:45:16,427 Is your dad okay? 674 00:45:16,427 --> 00:45:18,431 โ€ He says he felt something push him down. 675 00:45:18,431 --> 00:45:20,310 Isn't that freaky? 676 00:45:20,310 --> 00:45:22,397 โ€ I mean, I've seen things too. 677 00:45:22,397 --> 00:45:25,070 Heard things. 678 00:45:25,070 --> 00:45:27,199 I thought I saw Lilith. 679 00:45:27,199 --> 00:45:29,579 She's coming for me, I don't know what to do. 680 00:45:29,579 --> 00:45:31,708 โ€ Shay, stop, you're as bad as Jo. 681 00:45:31,708 --> 00:45:33,336 Lacey said she's a demon. 682 00:45:33,336 --> 00:45:35,549 I thought you all believed in demons. 683 00:45:35,549 --> 00:45:37,553 โ€ I mean, I believe in them, 684 00:45:37,553 --> 00:45:40,977 but...they're not, like, here now. 685 00:45:40,977 --> 00:45:43,816 You know how crazy that sounds, right? 686 00:45:56,340 --> 00:45:58,052 Want me to cut your meat, Dad? 687 00:45:58,052 --> 00:45:59,221 โ€ Thanks, honey. 688 00:45:59,221 --> 00:46:01,058 Hi, everyone. 689 00:46:02,937 --> 00:46:05,108 If you don't know me, my name is Lacey, 690 00:46:05,108 --> 00:46:06,737 and as my dad said, 691 00:46:06,737 --> 00:46:09,576 this Sunday will be my tenth purity ball. 692 00:46:09,576 --> 00:46:11,747 Thank the Lord, thank the Lord. 693 00:46:20,890 --> 00:46:24,396 โ€ I am so filled with gratitude to God 694 00:46:24,396 --> 00:46:26,902 for getting me this far. 695 00:46:26,902 --> 00:46:30,618 It is not an easy road. 696 00:46:30,618 --> 00:46:32,789 People, they don't understand. 697 00:46:34,291 --> 00:46:40,011 They make fun of us and they think we're crazy. 698 00:46:40,011 --> 00:46:43,519 But they will never understand the joy 699 00:46:43,519 --> 00:46:45,271 of telling their future husbands 700 00:46:45,271 --> 00:46:46,525 that they waited for them. 701 00:46:46,525 --> 00:46:48,612 Are these imaginary future husbands 702 00:46:48,612 --> 00:46:52,035 also saving themselves for marriage, Lacey? 703 00:46:52,035 --> 00:46:53,539 Are they virgins? 704 00:46:53,539 --> 00:46:55,543 Jo, sit down. 705 00:46:55,543 --> 00:46:59,383 Um... 706 00:46:59,383 --> 00:47:03,517 well, um, it's much... it's much harder 707 00:47:03,517 --> 00:47:05,436 for young men to remain pure. 708 00:47:05,436 --> 00:47:09,069 I mean, weโ€โ€ we all know that. 709 00:47:09,069 --> 00:47:13,327 I think that all we can do is 710 00:47:13,327 --> 00:47:17,712 ask our fathers to protect us. 711 00:47:17,712 --> 00:47:20,634 I want to give my future husband 712 00:47:20,634 --> 00:47:22,638 the greatest gift, 713 00:47:22,638 --> 00:47:25,769 and that is a gift that you can only give once. 714 00:47:32,825 --> 00:47:35,205 โ€ Thank you so much for your question, Jo, 715 00:47:35,205 --> 00:47:36,708 as always. 716 00:47:36,708 --> 00:47:38,587 And I do have an answer for you. 717 00:47:38,587 --> 00:47:40,423 You see, I have two young sons. 718 00:47:40,423 --> 00:47:42,177 But purity looks a little different 719 00:47:42,177 --> 00:47:43,346 for young men. 720 00:47:43,346 --> 00:47:44,724 See, they don't need to be monitored 721 00:47:44,724 --> 00:47:46,352 the same way women do. 722 00:47:46,352 --> 00:47:49,107 They are not as easily fooled. 723 00:47:52,447 --> 00:47:55,328 Jo? 724 00:47:55,328 --> 00:47:58,209 Stupid Lacey. 725 00:47:58,209 --> 00:47:59,879 I shouldn't have done that. 726 00:47:59,879 --> 00:48:01,591 Shit. 727 00:48:04,179 --> 00:48:06,601 At least it was a good question. 728 00:48:09,732 --> 00:48:12,195 โ€ Why am I always such a dick? 729 00:48:15,953 --> 00:48:19,084 When you first showed up here, 730 00:48:19,084 --> 00:48:21,715 when, um... 731 00:48:21,715 --> 00:48:25,973 when Dad brought you home from the airport, 732 00:48:25,973 --> 00:48:29,479 I felt really bad for you. 733 00:48:29,479 --> 00:48:32,987 Because it's not fair that 734 00:48:32,987 --> 00:48:36,536 I had him my entire life and you didn't. 735 00:48:45,512 --> 00:48:49,645 But then I realized I never actually had him. 736 00:48:49,645 --> 00:48:52,651 He doesn't know anything about me. 737 00:48:52,651 --> 00:48:54,488 He doesn't care about me. 738 00:48:57,369 --> 00:49:00,542 โ€ Like my mom? 739 00:49:00,542 --> 00:49:03,005 She always had to work two jobs, 740 00:49:03,005 --> 00:49:05,051 and I know she was doing it for me, 741 00:49:05,051 --> 00:49:08,683 but I never really got to see her, so... 742 00:49:08,683 --> 00:49:10,562 I would just lay awake in bed at night 743 00:49:10,562 --> 00:49:14,152 and think about my dad. 744 00:49:14,152 --> 00:49:17,660 What he looked like, 745 00:49:17,660 --> 00:49:18,829 what he sounded like, 746 00:49:18,829 --> 00:49:20,541 what he liked to do. 747 00:49:25,425 --> 00:49:28,431 I'm sorry, Shay. 748 00:49:36,321 --> 00:49:37,783 Hey! 749 00:49:41,958 --> 00:49:44,087 โ€ I saw them take her earlier today. 750 00:49:44,087 --> 00:49:47,302 Maybe they're, um, surgically stitching them up. 751 00:49:47,302 --> 00:49:49,055 โ€ Be serious. 752 00:49:54,609 --> 00:49:56,361 Do you hear that? 753 00:50:11,475 --> 00:50:13,103 He who's speaking will... 754 00:50:15,107 --> 00:50:17,487 โ€ Do you see that door behind the desk? 755 00:50:17,487 --> 00:50:21,203 There's hate in our hearts... 756 00:50:21,203 --> 00:50:24,000 โ€ I bet that's The Box. 757 00:50:38,905 --> 00:50:41,368 Ladies, backs nice and straight. 758 00:50:41,368 --> 00:50:43,665 Very good. 759 00:50:43,665 --> 00:50:47,297 Nice. 760 00:50:47,297 --> 00:50:49,009 Ladies, let the men lead. 761 00:50:54,520 --> 00:50:58,402 And one, two, three, yes. 762 00:51:02,035 --> 00:51:03,622 โ€ You look just like your mom. 763 00:51:06,418 --> 00:51:08,422 โ€ I used to get that a lot. 764 00:51:08,422 --> 00:51:11,428 โ€ She was beautiful, wasn't she? 765 00:51:11,428 --> 00:51:13,892 โ€ Yeah. 766 00:51:13,892 --> 00:51:15,436 โ€ Are you going to wear the dress that we picked out 767 00:51:15,436 --> 00:51:17,398 tomorrow night? 768 00:51:17,398 --> 00:51:19,654 โ€ Yes. 769 00:51:19,654 --> 00:51:23,077 โ€ Wear your hair up. 770 00:51:23,077 --> 00:51:24,830 I like your hair up. 771 00:51:27,335 --> 00:51:28,922 โ€ Okay. 772 00:51:30,926 --> 00:51:34,182 โ€ You're such a good girl, Shay. 773 00:51:39,777 --> 00:51:43,702 Rise. Return. 774 00:51:49,588 --> 00:51:51,425 Shay? 775 00:51:54,222 --> 00:51:56,059 โ€ I'm sorry, I don't feel well. 776 00:52:32,758 --> 00:52:35,221 What do you want from me? 777 00:54:27,236 --> 00:54:29,616 โ€ You came. โ€ You scared me! 778 00:54:29,616 --> 00:54:32,748 โ€ I'm sorry, I'm sorryโ€โ€ hey, come with me. 779 00:54:37,131 --> 00:54:39,636 Thought you might leave me hanging. 780 00:54:39,636 --> 00:54:42,391 โ€ I really had to get out of there. 781 00:55:11,909 --> 00:55:13,161 Oh! 782 00:55:14,873 --> 00:55:16,544 Do you have any music? 783 00:55:16,544 --> 00:55:19,925 โ€ Yeah. โ€ We had a dance class. 784 00:55:19,925 --> 00:55:22,931 โ€ You did? Mmโ€hm. 785 00:55:22,931 --> 00:55:25,435 โ€ What were you, like, dancing with your dads? 786 00:55:25,435 --> 00:55:26,897 โ€ Shut up! 787 00:55:26,897 --> 00:55:29,068 Okay, hand hereโ€โ€ hold on, okay, okay. 788 00:55:29,068 --> 00:55:30,947 We need space. 789 00:55:30,947 --> 00:55:33,034 Now we're good. 790 00:55:33,034 --> 00:55:35,164 One, two, three, 791 00:55:35,164 --> 00:55:37,669 one, two, three. 792 00:55:37,669 --> 00:55:40,215 There you go, there you go! 793 00:55:40,215 --> 00:55:42,052 Oh wait, wait, wait, wait, waitโ€โ€here, here. 794 00:55:42,052 --> 00:55:43,806 Okay. 795 00:55:43,806 --> 00:55:45,309 โ€ Sir. Oh...ma'am. 796 00:55:51,029 --> 00:55:53,659 Two, three. 797 00:55:53,659 --> 00:55:56,832 I'm going to get fancy on you, okay? 798 00:56:37,706 --> 00:56:41,755 The reckoning. 799 00:56:41,755 --> 00:56:44,511 โ€ Did you hear that? 800 00:56:44,511 --> 00:56:46,890 โ€ Hear...what? 801 00:56:52,777 --> 00:56:54,906 โ€ Hey, we're here alone. 802 00:56:54,906 --> 00:56:56,910 Hey, Shay. 803 00:57:06,346 --> 00:57:07,640 Who's that? 804 00:57:14,236 --> 00:57:17,869 Yo, come on, pricks, I'm trying to get laid here! 805 00:57:23,129 --> 00:57:24,173 โ€ Is that what this is? 806 00:57:24,173 --> 00:57:25,760 No, come on, it wasโ€โ€ 807 00:57:25,760 --> 00:57:27,555 it was just a joke. 808 00:57:27,555 --> 00:57:30,435 It's okay. 809 00:57:33,441 --> 00:57:35,780 Yo, fuck off! 810 00:57:47,929 --> 00:57:51,144 โ€ You should get out of here. 811 00:57:51,144 --> 00:57:52,647 Shay! 812 00:59:41,447 --> 00:59:43,201 She's not here. 813 00:59:51,927 --> 00:59:53,388 What's going on? 814 00:59:53,388 --> 00:59:56,310 What were you thinking? 815 00:59:56,310 --> 00:59:58,147 โ€ What are you talking about? 816 00:59:58,147 --> 01:00:00,528 โ€ You were with a boy, Jo. 817 01:00:00,528 --> 01:00:02,949 Um, I was sleeping, 818 01:00:02,949 --> 01:00:04,828 and I just had to pee. 819 01:00:04,828 --> 01:00:06,038 โ€ Stop lying. 820 01:00:13,094 --> 01:00:14,848 โ€ Did she tell you this? 821 01:00:14,848 --> 01:00:16,183 She's the liar. 822 01:00:16,183 --> 01:00:18,104 โ€ Like, you think I told them? Yes! 823 01:00:18,104 --> 01:00:19,941 Jo. 824 01:00:19,941 --> 01:00:21,611 We just need you to come with us. 825 01:00:21,611 --> 01:00:25,619 I didn't do anything. Do as you're told! 826 01:00:47,955 --> 01:00:49,751 โ€ Go to bed, ladies. 827 01:01:43,650 --> 01:01:46,030 Happy purity ball. 828 01:01:46,030 --> 01:01:47,825 Happy Daughter's Day. 829 01:01:54,839 --> 01:01:56,342 I used to get so excited for this 830 01:01:56,342 --> 01:01:58,680 when I was a little girl. 831 01:01:58,680 --> 01:02:01,561 Now I just feel exhausted. 832 01:02:04,567 --> 01:02:07,573 โ€ You can tell him no, you know? 833 01:02:07,573 --> 01:02:09,953 Stand up to him. 834 01:02:09,953 --> 01:02:12,207 โ€ Tell him no what? 835 01:02:12,207 --> 01:02:14,837 I don't want to count calories anymore? 836 01:02:14,837 --> 01:02:16,340 Run at 5 a. m. every morning, 837 01:02:16,340 --> 01:02:18,302 weighโ€ins every Friday? 838 01:02:18,302 --> 01:02:20,557 He's my dad. 839 01:02:20,557 --> 01:02:22,561 You sound like Jo. 840 01:02:25,818 --> 01:02:27,947 โ€ Where is she? 841 01:02:27,947 --> 01:02:29,575 โ€ Why do you care? 842 01:02:29,575 --> 01:02:31,621 You're the one who got her in trouble last night. 843 01:02:31,621 --> 01:02:33,875 โ€ I didn't. 844 01:02:33,875 --> 01:02:35,754 I wouldn't do that. 845 01:02:35,754 --> 01:02:38,092 Well, it doesn't matter who told on her. 846 01:02:38,092 --> 01:02:40,096 She's in The Box, Shay. 847 01:03:09,906 --> 01:03:11,241 Shay. 848 01:03:11,241 --> 01:03:13,162 Come on in. 849 01:03:17,420 --> 01:03:20,636 What is troubling you, Shay? 850 01:03:20,636 --> 01:03:22,515 โ€ Where is Jo? 851 01:03:22,515 --> 01:03:25,269 โ€ Your dad may know that you went swimming yesterday. 852 01:03:25,269 --> 01:03:27,525 But I didn't tell him it was with a boy. 853 01:03:31,406 --> 01:03:33,620 โ€ He's just a friend. 854 01:03:37,127 --> 01:03:40,801 โ€ Do you want to get pregnant? 855 01:03:40,801 --> 01:03:42,888 Do you want to die of AIDS? 856 01:03:42,888 --> 01:03:44,391 Because that's the path you're on. 857 01:03:44,391 --> 01:03:47,438 Do you really want to disappoint your father like this? 858 01:03:47,438 --> 01:03:48,567 โ€ No. 859 01:03:48,567 --> 01:03:50,779 Shay, you... 860 01:03:50,779 --> 01:03:52,783 have so much potential. 861 01:03:56,331 --> 01:03:58,169 You can be good, 862 01:03:58,169 --> 01:04:00,716 or you can let Jo ruin everything for you. 863 01:04:00,716 --> 01:04:02,302 Because that is what is happening. 864 01:04:02,302 --> 01:04:04,389 Look, when Lacey disobeys the Lord, 865 01:04:04,389 --> 01:04:07,646 I do not punish her, that is not my place. 866 01:04:07,646 --> 01:04:09,065 But I make absolutely sure 867 01:04:09,065 --> 01:04:10,652 that it does not happen again. 868 01:04:10,652 --> 01:04:12,656 Do you know how I do that? 869 01:04:17,165 --> 01:04:19,336 โ€ Is this The Box? 870 01:04:20,797 --> 01:04:21,966 Jo? 871 01:04:21,966 --> 01:04:23,595 Shay. 872 01:04:23,595 --> 01:04:24,429 Shay. 873 01:04:33,113 --> 01:04:34,867 โ€ Please, where's Jo? 874 01:04:34,867 --> 01:04:36,245 โ€ That's not imp... 875 01:04:55,867 --> 01:04:57,370 Go. 876 01:04:59,625 --> 01:05:02,631 Get out of here. 877 01:05:02,631 --> 01:05:03,967 Go! 878 01:05:03,967 --> 01:05:05,136 Go. 879 01:05:14,112 --> 01:05:16,283 Any sign of Jo? 880 01:05:16,283 --> 01:05:17,911 No. 881 01:05:20,416 --> 01:05:22,170 โ€ At the ball, when everyone's distracted, 882 01:05:22,170 --> 01:05:23,798 I'm going to find her. 883 01:05:34,027 --> 01:05:37,241 โ€ This is the dress my dad picked out for me. 884 01:05:41,542 --> 01:05:45,550 Is this the one you liked, though? 885 01:05:48,389 --> 01:05:51,521 โ€ Inspired by Jo. 886 01:05:51,521 --> 01:05:54,192 โ€ You should wear it. 887 01:05:57,448 --> 01:05:59,202 Lacey. 888 01:05:59,202 --> 01:06:02,458 Hey, did something happen? 889 01:06:02,458 --> 01:06:04,337 Did he do something to you? 890 01:06:06,717 --> 01:06:09,890 I saw you in the woods with Ryan. 891 01:06:09,890 --> 01:06:11,268 โ€ You were there? 892 01:06:11,268 --> 01:06:12,395 โ€ What happened? 893 01:06:12,395 --> 01:06:14,441 He kissed me. 894 01:06:14,441 --> 01:06:17,196 โ€ Okay, but is that... is that all? 895 01:06:17,196 --> 01:06:18,658 Because you can tell us. 896 01:06:18,658 --> 01:06:20,077 โ€ Is that all? 897 01:06:20,077 --> 01:06:22,666 That's everything! 898 01:06:22,666 --> 01:06:24,043 You want one? 899 01:06:24,043 --> 01:06:26,173 For anxiety. 900 01:06:26,173 --> 01:06:29,095 โ€ It's going to be fine. 901 01:06:29,095 --> 01:06:30,724 Okay? 902 01:06:30,724 --> 01:06:32,101 You're okay. 903 01:06:32,101 --> 01:06:33,479 He'll forgive you. 904 01:06:33,479 --> 01:06:35,232 โ€ No he won't. Yes, yes, he will. 905 01:06:35,232 --> 01:06:36,359 God forgives. 906 01:06:36,359 --> 01:06:38,363 โ€ I'm not talking about God. 907 01:06:43,123 --> 01:06:46,506 Nobody wants garbage. 908 01:06:46,506 --> 01:06:49,970 I'm trash now. 909 01:06:49,970 --> 01:06:51,473 Oh no, no, no, no. 910 01:06:51,473 --> 01:06:56,107 Okay, okay, okay, okay, okay. 911 01:08:32,341 --> 01:08:33,385 โ€ But really? 912 01:08:33,385 --> 01:08:34,972 โ€ I told you... โ€ I feel like I always 913 01:08:34,972 --> 01:08:36,767 do what you want! 914 01:08:40,357 --> 01:08:41,902 โ€ You look incredible. 915 01:08:53,509 --> 01:08:56,389 Welcome to your first purity ball, Shay. 916 01:08:56,389 --> 01:08:58,770 It's a night you'll never forget. 917 01:09:02,611 --> 01:09:04,489 Pastor Seth! 918 01:10:17,844 --> 01:10:20,474 Lovely, aren't they? 919 01:10:20,474 --> 01:10:23,981 Thank you all so much for coming this evening. 920 01:10:23,981 --> 01:10:25,944 You see this key? 921 01:10:29,743 --> 01:10:32,081 This key represents your daughter's purity. 922 01:10:32,081 --> 01:10:34,251 May the Lord help you keep it safe. 923 01:10:34,251 --> 01:10:36,715 Fathers, please come and get one. 924 01:10:36,715 --> 01:10:37,968 But know that when you do, 925 01:10:37,968 --> 01:10:40,263 you make a pledge to carry this key with you 926 01:10:40,263 --> 01:10:42,226 always. 927 01:10:42,226 --> 01:10:45,608 For your daughter cannot bear this burden alone. 928 01:10:45,608 --> 01:10:47,862 You will not have it forever, though. 929 01:10:47,862 --> 01:10:49,407 No, you won't. 930 01:10:49,407 --> 01:10:51,537 On her wedding day, 931 01:10:51,537 --> 01:10:53,289 you will take this key 932 01:10:53,289 --> 01:10:54,751 and you will give it to her husband, 933 01:10:54,751 --> 01:10:56,547 and that will be beautiful. 934 01:10:58,551 --> 01:11:00,387 You know, some people out there say that 935 01:11:00,387 --> 01:11:03,519 we try to control our women here. 936 01:11:03,519 --> 01:11:06,399 That could not be farther from the truth. 937 01:11:06,399 --> 01:11:08,403 No. 938 01:11:08,403 --> 01:11:11,034 We love our women. 939 01:11:12,746 --> 01:11:15,793 And we are just trying to protect our women 940 01:11:15,793 --> 01:11:17,672 to the best of our ability. 941 01:11:20,177 --> 01:11:22,264 Thank you to steadfast men like you. 942 01:12:08,816 --> 01:12:11,445 โ€ You can't leave. 943 01:12:13,074 --> 01:12:14,995 โ€ What are you doing here? 944 01:12:14,995 --> 01:12:18,001 โ€ Do I know you? 945 01:12:23,219 --> 01:12:24,598 โ€ Jo? 946 01:12:24,598 --> 01:12:26,727 I've been looking for you everywhere. 947 01:12:30,985 --> 01:12:32,614 You okay? 948 01:12:33,616 --> 01:12:34,701 โ€ I'm fine. 949 01:12:34,701 --> 01:12:37,247 โ€ Okay, then where have you been? 950 01:12:37,247 --> 01:12:40,462 โ€ I had to pray. 951 01:12:40,462 --> 01:12:42,592 I know you're not the one who told on me 952 01:12:42,592 --> 01:12:44,512 and I'm sorry. 953 01:12:44,512 --> 01:12:45,765 โ€ It's okay. 954 01:12:45,765 --> 01:12:47,267 โ€ I have to tell you something. 955 01:12:48,896 --> 01:12:50,900 Kyle told you that he didn't know about you 956 01:12:50,900 --> 01:12:54,281 but he did. 957 01:12:54,281 --> 01:12:57,037 He knew about you the whole time. 958 01:12:57,037 --> 01:12:58,666 Your mom was constantly begging for help. 959 01:12:58,666 --> 01:13:02,047 It was always a fight with my parents. 960 01:13:02,047 --> 01:13:04,761 I should have told you sooner. 961 01:13:04,761 --> 01:13:06,640 But I didn'tโ€โ€ 962 01:13:06,640 --> 01:13:08,644 I didn't want to make him mad. 963 01:13:11,148 --> 01:13:13,403 I guess we all just want our dads to love us. 964 01:13:16,367 --> 01:13:19,373 โ€ This is not love. 965 01:13:21,419 --> 01:13:23,047 Well, everyone, 966 01:13:23,047 --> 01:13:25,302 it's the time of the evening where we turn our attention 967 01:13:25,302 --> 01:13:28,809 to our guest of honor, 968 01:13:28,809 --> 01:13:31,063 my very own blossoming flower, Lacey, 969 01:13:31,063 --> 01:13:34,571 who is dedicating herself to me for the tenth time 970 01:13:34,571 --> 01:13:36,073 this year. 971 01:13:38,954 --> 01:13:41,793 Woo! Thank the Lord, thank the Lord, right? 972 01:13:41,793 --> 01:13:44,465 She has turned away temptation 973 01:13:44,465 --> 01:13:45,593 time and time again, 974 01:13:45,593 --> 01:13:46,762 and you know that isn't easy. 975 01:13:46,762 --> 01:13:47,764 Gentlemen, take a look at her. 976 01:13:47,764 --> 01:13:48,932 You know what kind of line I have 977 01:13:48,932 --> 01:13:52,439 outside my front door, I'm telling you. 978 01:13:52,439 --> 01:13:56,280 But she's done it all for the love of God. 979 01:13:56,280 --> 01:13:59,537 She's done it all so that on her wedding day, 980 01:13:59,537 --> 01:14:03,921 she can give her husband the single greatest gift. 981 01:14:05,591 --> 01:14:07,929 The one gift that will show everyone 982 01:14:07,929 --> 01:14:11,937 that she is a woman of God. 983 01:14:11,937 --> 01:14:16,112 That she is pure of body and mind. 984 01:14:16,112 --> 01:14:20,746 That she is clean and correct. 985 01:14:22,374 --> 01:14:24,963 Lacey, I thank the Lord every single day 986 01:14:24,963 --> 01:14:27,008 that you are mine, and I love you 987 01:14:27,008 --> 01:14:28,929 so very, very much. 988 01:14:28,929 --> 01:14:30,599 โ€ Can I say something? 989 01:14:30,599 --> 01:14:35,609 โ€ Uh, actually, sweetheart, we don't really have the time. 990 01:14:35,609 --> 01:14:37,613 And now, it's that moment 991 01:14:37,613 --> 01:14:39,491 that we have all been waiting for. 992 01:14:39,491 --> 01:14:41,872 The reason we are here this weekend. 993 01:14:41,872 --> 01:14:43,374 Ladies and gentlemen, find your seats, 994 01:14:43,374 --> 01:14:47,340 find your contracts, it is time to sign them. 995 01:14:50,639 --> 01:14:51,850 I found you girls. 996 01:14:51,850 --> 01:14:53,269 Now, gentlemen, 997 01:14:53,269 --> 01:14:54,647 I want you to repeat after me, 998 01:14:54,647 --> 01:14:57,027 but please remember to say your own daughter's name. 999 01:14:57,027 --> 01:14:58,864 I, Lacey's father, 1000 01:14:58,864 --> 01:15:00,910 choose before God to protect my daughter 1001 01:15:00,910 --> 01:15:02,788 in the area of her purity. 1002 01:15:02,788 --> 01:15:05,126 โ€ I, Shay and Jo's father, 1003 01:15:05,126 --> 01:15:06,796 choose before God... 1004 01:15:06,796 --> 01:15:09,594 โ€ to protect my daughter in the area of her purity. 1005 01:15:09,594 --> 01:15:12,140 I will be a man of integrity and strength 1006 01:15:12,140 --> 01:15:14,896 as I lead, guide, and pray 1007 01:15:14,896 --> 01:15:16,650 over my daughter and my family. 1008 01:15:16,650 --> 01:15:19,488 โ€ I will be a man of integrity and strength 1009 01:15:19,488 --> 01:15:21,993 as I lead, guide, and pray 1010 01:15:21,993 --> 01:15:24,791 over my daughter and our family. 1011 01:15:24,791 --> 01:15:26,168 Ladies. 1012 01:15:26,168 --> 01:15:27,880 Please repeat after me. 1013 01:15:27,880 --> 01:15:30,134 I, state your name, 1014 01:15:30,134 --> 01:15:33,182 promise to God, my father, and myself 1015 01:15:33,182 --> 01:15:37,065 to keep my mind and body clean, pure, and chaste. 1016 01:15:37,065 --> 01:15:38,569 โ€ I, Lacey... 1017 01:15:38,569 --> 01:15:41,073 โ€ KellyAnn, promise to God... 1018 01:15:41,073 --> 01:15:42,702 โ€ my father, and myself 1019 01:15:42,702 --> 01:15:46,585 to keep my mind and body clean, pure, and chaste. 1020 01:15:46,585 --> 01:15:48,547 I pledge to enter the marriage covenant 1021 01:15:48,547 --> 01:15:52,304 prepared to give myself to my husband completely. 1022 01:15:52,304 --> 01:15:54,517 โ€ I pledge to enter the marriage covenant... 1023 01:15:54,517 --> 01:15:57,898 โ€ prepared to give myself to my husband completely. 1024 01:15:57,898 --> 01:16:00,779 And with a clean and pure conscience. 1025 01:16:00,779 --> 01:16:03,702 And with a clean and pure conscience. 1026 01:16:05,956 --> 01:16:06,958 โ€ Amen. 1027 01:16:06,958 --> 01:16:07,835 โ€ Amen! 1028 01:16:07,835 --> 01:16:09,087 Fathers and daughters, 1029 01:16:09,087 --> 01:16:11,050 please sign your contracts. 1030 01:16:39,231 --> 01:16:41,068 Sign right there, Shay. 1031 01:16:42,487 --> 01:16:44,575 Sign there. 1032 01:16:51,840 --> 01:16:56,223 Shay...sign. 1033 01:16:56,223 --> 01:16:58,979 Everyone give yourselves a round of applause. 1034 01:16:58,979 --> 01:17:00,273 โ€ What are you doing? 1035 01:17:00,273 --> 01:17:01,776 โ€ For what we are able to do here this evening is... 1036 01:17:01,776 --> 01:17:03,655 Hey, what are you doing? 1037 01:17:03,655 --> 01:17:08,164 โ€ Dad, I have to tell you something. 1038 01:17:08,164 --> 01:17:11,253 I can't sign my contract 1039 01:17:11,253 --> 01:17:12,798 because I'm not a virgin. 1040 01:17:14,384 --> 01:17:16,138 And I refuse to feel shame about that. 1041 01:17:16,138 --> 01:17:18,602 I don't think anybody should ever feel ashamed 1042 01:17:18,602 --> 01:17:20,271 about that. 1043 01:17:20,271 --> 01:17:21,900 โ€ That's why it worked. 1044 01:17:21,900 --> 01:17:24,404 The ritual. 1045 01:17:24,404 --> 01:17:27,285 โ€ I didn't sign mine either. 1046 01:17:27,285 --> 01:17:28,997 I love God. 1047 01:17:28,997 --> 01:17:30,793 This promise is between me and Him, 1048 01:17:30,793 --> 01:17:32,378 it's private. 1049 01:17:32,378 --> 01:17:33,924 He'd be disappointed in this. 1050 01:17:33,924 --> 01:17:35,301 โ€ KellyAnn, you're embarrassing yourself. 1051 01:17:35,301 --> 01:17:36,428 Now, sit down! 1052 01:17:36,428 --> 01:17:38,140 โ€ No, Dad! 1053 01:17:38,140 --> 01:17:41,689 I'm embarrassing you. 1054 01:17:41,689 --> 01:17:44,946 I'm proud of myself. 1055 01:17:44,946 --> 01:17:46,448 All I ever wanted was for you to be 1056 01:17:46,448 --> 01:17:47,952 proud of me too. 1057 01:17:51,458 --> 01:17:54,089 โ€ You are a snake in my garden, Shay, 1058 01:17:54,089 --> 01:17:55,341 and I will not allow this, 1059 01:17:55,341 --> 01:17:57,262 God will not allow this. 1060 01:17:59,642 --> 01:18:03,274 You need time, Shay, to pray. 1061 01:18:11,833 --> 01:18:14,421 โ€ You knew about me? 1062 01:18:14,421 --> 01:18:15,674 All along, you knew about me, 1063 01:18:15,674 --> 01:18:17,468 you never wanted to get to know me? 1064 01:18:19,472 --> 01:18:21,184 Answer me! 1065 01:18:25,611 --> 01:18:27,238 Why would you believe her, Shay? 1066 01:18:27,238 --> 01:18:28,490 Jo's a liar. 1067 01:18:28,490 --> 01:18:30,369 You think just because you messed up with me, 1068 01:18:30,369 --> 01:18:33,500 you get to try again with Shay? 1069 01:18:33,500 --> 01:18:35,631 That's not how this works. 1070 01:18:35,631 --> 01:18:38,511 You are a coward and a hypocrite. 1071 01:18:38,511 --> 01:18:40,974 I told your mama that she should get rid of you. 1072 01:18:46,234 --> 01:18:49,324 It would have been better for our family. 1073 01:18:49,324 --> 01:18:51,871 โ€ You should be ashamed of yourself 1074 01:18:51,871 --> 01:18:55,002 for abandoning us. 1075 01:18:55,002 --> 01:18:59,512 You called my mom a slut? 1076 01:18:59,512 --> 01:19:04,020 Banished her to hell just like Lilith? 1077 01:19:04,020 --> 01:19:05,857 Just like Jo? 1078 01:19:11,284 --> 01:19:13,915 Gabe. 1079 01:19:13,915 --> 01:19:16,420 โ€ Jack's the one who told on me. 1080 01:19:16,420 --> 01:19:18,424 He's the one who got me in trouble. 1081 01:19:21,889 --> 01:19:23,225 โ€ Gabe... 1082 01:19:23,225 --> 01:19:26,231 He's one of us, Shay. 1083 01:19:26,231 --> 01:19:31,283 You did pass that test, by the way, just barely. 1084 01:19:32,786 --> 01:19:34,414 Unlike your sister. 1085 01:19:40,927 --> 01:19:43,182 Now, I want you to pay attention, 1086 01:19:43,182 --> 01:19:44,810 because, clearly, some girls in this room 1087 01:19:44,810 --> 01:19:47,649 have no clue how to live their lives. 1088 01:19:47,649 --> 01:19:50,071 โ€ She's here, isn't she? 1089 01:19:50,071 --> 01:19:51,824 Let her in, she has work to do. 1090 01:19:51,824 --> 01:19:53,912 โ€ What are you talking about? โ€ Please! 1091 01:19:55,791 --> 01:19:57,460 If we did not have these fathers of God 1092 01:19:57,460 --> 01:19:58,797 to guide these girls, 1093 01:19:58,797 --> 01:20:00,717 to do everything for these girls, 1094 01:20:00,717 --> 01:20:01,761 they would fail. 1095 01:20:10,695 --> 01:20:13,283 I mean, just look at them. 1096 01:20:13,283 --> 01:20:16,206 They want it so badly, 1097 01:20:16,206 --> 01:20:19,964 but if we did not have these warriors of God 1098 01:20:19,964 --> 01:20:22,970 battling to protect their virgin souls 1099 01:20:22,970 --> 01:20:25,559 for their future righteous husbands, 1100 01:20:25,559 --> 01:20:27,478 they would all be whores! 1101 01:20:30,694 --> 01:20:34,242 Lacey, what did you do? 1102 01:20:35,620 --> 01:20:37,875 And when we find a weakness in them, 1103 01:20:37,875 --> 01:20:42,759 we must fix that. 1104 01:20:42,759 --> 01:20:44,972 Poor things. 1105 01:20:47,310 --> 01:20:49,105 Please protect us. 1106 01:20:49,105 --> 01:20:51,819 Deliver us from this evil, please. 1107 01:21:02,006 --> 01:21:03,968 โ€ They have no sense of value. 1108 01:21:06,891 --> 01:21:09,605 โ€ They have no selfโ€respect! Shut up! 1109 01:21:14,531 --> 01:21:16,159 โ€ Lacey. โ€ I failed your test too, Dad, 1110 01:21:16,159 --> 01:21:18,163 did you know that? 1111 01:21:22,756 --> 01:21:28,016 I've spent so much time inside of that box, 1112 01:21:28,016 --> 01:21:31,147 and I still failed you. 1113 01:21:31,147 --> 01:21:34,655 And I know I'm not really good anymore, 1114 01:21:34,655 --> 01:21:36,032 I messed up. 1115 01:21:36,032 --> 01:21:39,163 But I didn't want to disappoint you, 1116 01:21:39,163 --> 01:21:40,792 and now, I'm just... 1117 01:21:43,297 --> 01:21:45,426 I'm so sorry, Daddy. 1118 01:21:48,683 --> 01:21:51,062 I'm so sorry! 1119 01:21:51,062 --> 01:21:53,066 โ€ No, no, no, no. 1120 01:21:53,066 --> 01:21:56,197 โ€ Lilith, please, I'm yours, I'm yours! 1121 01:21:56,197 --> 01:21:57,701 โ€ You honestly thought I couldn't make 1122 01:21:57,701 --> 01:21:59,830 a single decision without you, didn't you? 1123 01:22:01,834 --> 01:22:03,838 Well, I can. 1124 01:22:03,838 --> 01:22:06,343 Lacey, noโ€โ€no, no, no! 1125 01:22:08,013 --> 01:22:09,390 โ€ Lacey, you give me that gun right now. 1126 01:22:11,645 --> 01:22:13,816 โ€ No! 1127 01:22:28,178 --> 01:22:30,683 Rise! 1128 01:22:30,683 --> 01:22:32,813 Return! 1129 01:22:32,813 --> 01:22:37,363 You are the reckoning! 1130 01:22:42,248 --> 01:22:43,626 โ€ Shay. 1131 01:22:43,626 --> 01:22:46,381 โ€ Don't... 1132 01:22:46,381 --> 01:22:50,222 touch her. 1133 01:23:11,765 --> 01:23:15,355 Don't... 1134 01:23:15,355 --> 01:23:18,278 tell us what to do. 1135 01:23:26,044 --> 01:23:31,137 You believe that we 1136 01:23:31,137 --> 01:23:35,395 are less than you. 1137 01:23:35,395 --> 01:23:39,530 We are not less than you. 1138 01:23:47,378 --> 01:23:51,887 I've waited a very 1139 01:23:51,887 --> 01:23:55,687 long time for this. 1140 01:23:55,687 --> 01:23:59,695 I've long watched 1141 01:23:59,695 --> 01:24:03,076 women fight battle 1142 01:24:03,076 --> 01:24:08,713 after tiresome battle! 1143 01:24:08,713 --> 01:24:12,637 Now, we are ready for war. 1144 01:24:39,482 --> 01:24:40,985 Stand up. 1145 01:24:44,450 --> 01:24:46,496 Do as you are told. 1146 01:25:23,153 --> 01:25:26,409 One man's demon is another woman's angel. 1147 01:25:38,099 --> 01:25:39,978 Are you okay? 76947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.