All language subtitles for Into.the.Dark.S01E11.School.Spirit.1080p.HULU.WEB-DL.AAC.H.264-monkee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,030 --> 00:00:37,365 I can't believe I'm doing this. 2 00:00:37,366 --> 00:00:40,246 Who graduates and then breaks back into the school? 3 00:00:40,247 --> 00:00:42,208 You better not be backing out. 4 00:00:42,209 --> 00:00:45,382 I still have one more year left in this prison. 5 00:00:47,261 --> 00:00:48,388 Give me a light. 6 00:00:51,895 --> 00:00:54,108 Dude, they might have changed the locks, man. 7 00:01:07,969 --> 00:01:09,555 Is what we're doing actually illegal? 8 00:01:09,556 --> 00:01:11,224 I don't know, I mean, it's definitely not good. 9 00:01:11,225 --> 00:01:12,705 I kind of think you're a fucking creep 10 00:01:12,729 --> 00:01:13,980 if you want me to be honest. 11 00:01:13,981 --> 00:01:15,442 Let's just get the ladder. 12 00:01:23,626 --> 00:01:26,714 โ€ The Admirals. How corny. 13 00:01:26,715 --> 00:01:31,057 โ€ We could have been the tigers or the vipers. 14 00:01:37,111 --> 00:01:41,368 โ€ Are you sure there's no onโ€campus security? 15 00:01:41,369 --> 00:01:44,207 โ€ Yeah, dude, I'm sure. 16 00:01:44,208 --> 00:01:46,505 This place can't even afford toilet paper. 17 00:01:59,906 --> 00:02:01,283 All right. 18 00:02:01,284 --> 00:02:02,284 Right up there. 19 00:02:04,750 --> 00:02:06,252 All right. 20 00:02:12,599 --> 00:02:14,476 โ€ I got a screwdriver if you need it. 21 00:02:14,477 --> 00:02:15,687 You know, I always thought 22 00:02:15,688 --> 00:02:18,569 something was watching us when I was here. 23 00:02:37,524 --> 00:02:39,235 All right. 24 00:02:40,530 --> 00:02:42,407 You see it on your phone? 25 00:02:45,665 --> 00:02:48,001 Holy shit, it works. 26 00:02:48,002 --> 00:02:51,509 Dude, this is definitely illegal. 27 00:02:51,510 --> 00:02:54,013 โ€ I'm not gonna be a pervert about it. 28 00:02:54,014 --> 00:02:55,851 The girls are ugly here anyway. 29 00:02:55,852 --> 00:02:58,982 I'm just gonna livestream it before homecoming, 30 00:02:58,983 --> 00:03:00,610 everyone's gonna freak out, 31 00:03:00,611 --> 00:03:02,238 and the whole school year's gonna be fun. 32 00:03:02,239 --> 00:03:04,661 All right, I'll secure it. 33 00:03:09,546 --> 00:03:11,799 "I'm not gonna be a pervert about it." 34 00:03:11,800 --> 00:03:13,928 What's wrong with you? 35 00:03:13,929 --> 00:03:15,558 Crazy. 36 00:03:19,816 --> 00:03:21,068 Todd. 37 00:03:23,031 --> 00:03:24,199 Todd? 38 00:03:26,203 --> 00:03:27,707 Todd? 39 00:03:30,671 --> 00:03:31,924 Todd! 40 00:03:42,027 --> 00:03:43,195 Todd, this isn't funny. 41 00:03:43,196 --> 00:03:44,323 Quit it. 42 00:03:55,930 --> 00:03:57,349 What the fuck? 43 00:04:05,950 --> 00:04:07,202 Shit! 44 00:04:12,087 --> 00:04:13,590 Fuck. 45 00:05:29,701 --> 00:05:31,244 Good morning, Helbrook High. 46 00:05:31,245 --> 00:05:33,624 Fellow Admirals, welcome back to school. 47 00:05:33,625 --> 00:05:36,171 I'm Erica Yang, your Senior Class President. 48 00:05:36,172 --> 00:05:38,049 I'd like to start with a special message 49 00:05:38,050 --> 00:05:39,720 for my fellow seniors. 50 00:05:39,721 --> 00:05:42,099 Guys, this will be our final year together. 51 00:05:42,100 --> 00:05:43,728 After this, who knows what will happen? 52 00:05:43,729 --> 00:05:45,982 We may never see each other again. 53 00:05:45,983 --> 00:05:49,197 Sometimes I think, whoa, where did these years go? 54 00:05:49,198 --> 00:05:51,952 All I did was study... 55 00:05:51,953 --> 00:05:54,498 So let's make the best of our last year. 56 00:05:54,499 --> 00:05:56,503 Take a risk, get to know that person 57 00:05:56,504 --> 00:05:58,006 you've always been curious about 58 00:05:58,007 --> 00:06:01,513 and follow through on your big plans before it's too late. 59 00:06:01,514 --> 00:06:03,391 But also, early college applications 60 00:06:03,392 --> 00:06:04,645 are due in November. 61 00:06:04,646 --> 00:06:06,147 Let's finish strong. 62 00:06:06,148 --> 00:06:07,985 Go Admirals! 63 00:06:18,590 --> 00:06:20,009 Fuck. 64 00:06:27,525 --> 00:06:29,654 - โ€ Hey. - Shit. 65 00:06:31,031 --> 00:06:32,993 Erica! 66 00:06:32,994 --> 00:06:34,788 Erica. 67 00:06:34,789 --> 00:06:36,667 Hey. 68 00:06:36,668 --> 00:06:38,546 โ€ Jason. โ€ Just can't get enough 69 00:06:38,547 --> 00:06:40,048 of school? 70 00:06:40,049 --> 00:06:42,052 Or are you stalking me? 71 00:06:42,053 --> 00:06:44,808 โ€ Funny you should say that 'cause I think you came to me. 72 00:06:44,809 --> 00:06:46,394 โ€ Hey, what's with the attitude? 73 00:06:46,395 --> 00:06:47,647 You broke up with me, remember? 74 00:06:47,648 --> 00:06:48,968 โ€ Yeah, well, you broke up with me 75 00:06:48,992 --> 00:06:51,195 sophomore year, so, I guess I hold a grudge. 76 00:06:51,196 --> 00:06:52,783 โ€ Hey, hey. 77 00:06:54,829 --> 00:06:57,458 Look, I know after this year 78 00:06:57,459 --> 00:06:58,859 you're probably going off to Harvard 79 00:06:58,883 --> 00:07:01,007 and I'll never see you again, 80 00:07:01,008 --> 00:07:04,388 but for now can we just be nice? 81 00:07:04,389 --> 00:07:06,185 I'm sorry if I was a jerk. 82 00:07:08,314 --> 00:07:09,566 โ€ Okay. 83 00:07:09,567 --> 00:07:10,902 โ€ Okay? 84 00:07:10,903 --> 00:07:12,446 So you can stop ghosting me? 85 00:07:12,447 --> 00:07:14,952 โ€ Sure, but you're gonna make me late. 86 00:07:16,706 --> 00:07:19,461 โ€ Late for what? You got weekend detention or something? 87 00:07:21,423 --> 00:07:23,218 No fuckin' way. 88 00:07:23,219 --> 00:07:24,931 Seriously? 89 00:07:26,350 --> 00:07:29,105 What could Erica Yang have possibly done? 90 00:07:29,106 --> 00:07:31,985 โ€ Hey, don't tell anyone, okay? 91 00:07:31,986 --> 00:07:33,363 โ€ This may go viral. 92 00:07:33,364 --> 00:07:34,616 โ€ I'm serious. 93 00:07:34,617 --> 00:07:37,371 You can't tell anyone I had detention today. 94 00:07:37,372 --> 00:07:38,749 โ€ We'll see. 95 00:07:38,750 --> 00:07:41,713 Maybe you can tell me what you did on our date later. 96 00:07:41,714 --> 00:07:43,300 โ€ Whatever. 97 00:07:59,959 --> 00:08:01,753 I died. 98 00:08:01,754 --> 00:08:03,507 I know. 99 00:08:03,508 --> 00:08:05,261 I guess you had to be there. 100 00:08:07,892 --> 00:08:09,018 I'm faster, I'm stronger. 101 00:08:09,019 --> 00:08:10,419 I mean, I'm not physically stronger, 102 00:08:10,443 --> 00:08:12,483 but like I'm like, um... 103 00:08:12,484 --> 00:08:14,654 โ€ Hey. 104 00:08:14,655 --> 00:08:16,658 Look who it is. 105 00:08:16,659 --> 00:08:19,998 Isn't that the Princess Miss Perfect of the school? 106 00:08:19,999 --> 00:08:22,505 Is she having detention with us? 107 00:08:26,011 --> 00:08:28,473 Hey, you can't sit there. 108 00:08:28,474 --> 00:08:30,102 It's my seat. 109 00:08:35,112 --> 00:08:36,866 That one's hers. 110 00:08:40,999 --> 00:08:42,627 Are you lost? 111 00:08:42,628 --> 00:08:45,841 You know this is detention, right? 112 00:08:45,842 --> 00:08:48,137 โ€ I'm aware. 113 00:08:48,138 --> 00:08:50,350 You're wrong about like almost everything. 114 00:08:50,351 --> 00:08:53,524 Hey, look who's back. 115 00:08:53,525 --> 00:08:54,776 - โ€ Hi, guys. - Hi. 116 00:08:54,777 --> 00:08:56,655 โ€ First weekend of the school year? 117 00:08:56,656 --> 00:08:57,866 I am impressed. 118 00:09:03,628 --> 00:09:05,881 Mouths shut, eyes up. 119 00:09:05,882 --> 00:09:07,761 Everybody take a seat. 120 00:09:15,902 --> 00:09:20,035 Welcome to the first Saturday detention of the year. 121 00:09:20,036 --> 00:09:24,169 I am your Vice Principal, Mr. Armstrong. 122 00:09:26,674 --> 00:09:28,802 You know the drill. 123 00:09:28,803 --> 00:09:31,057 Phones in the bucket. 124 00:09:31,058 --> 00:09:33,688 Please give me your full name for attendance. 125 00:09:36,527 --> 00:09:37,695 โ€ Lizzy Whitmore. 126 00:09:37,696 --> 00:09:39,031 Morning, Mr. Armstrong. 127 00:09:39,032 --> 00:09:42,580 โ€ Elizabeth, I see you're still incorrigible. 128 00:09:42,581 --> 00:09:44,333 โ€ Incorriโ€what? 129 00:09:44,334 --> 00:09:46,672 โ€ Russel Jones, Mr. Armstrong, how are you? 130 00:09:46,673 --> 00:09:48,174 โ€ That's enough. 131 00:09:48,175 --> 00:09:49,762 The name will do. 132 00:10:03,368 --> 00:10:05,208 โ€ You already know my name, just write it down. 133 00:10:05,209 --> 00:10:06,586 โ€ Are you messing with me already, 134 00:10:06,587 --> 00:10:07,797 you little prick? 135 00:10:07,798 --> 00:10:10,051 โ€ I don't think you're allowed to call me that. 136 00:10:10,052 --> 00:10:11,722 - It's against the rules. - Wow. 137 00:10:11,723 --> 00:10:14,476 I got kids in detention telling me about the rules. 138 00:10:14,477 --> 00:10:17,107 I'm gonna make something really clear for you, Victor. 139 00:10:17,108 --> 00:10:20,865 Nobody gives a flying monkey turd about you. 140 00:10:20,866 --> 00:10:26,375 I say and do whatever I want to delinquents like you. 141 00:10:26,376 --> 00:10:29,214 So, say your name. 142 00:10:29,215 --> 00:10:30,926 โ€ Victor Castro. 143 00:10:30,927 --> 00:10:32,345 See? 144 00:10:32,346 --> 00:10:33,808 That wasn't so hard. 145 00:10:39,068 --> 00:10:40,488 โ€ Brett Callaway. 146 00:10:42,116 --> 00:10:44,119 I don't have mine, sir. 147 00:10:44,120 --> 00:10:45,121 โ€ Are you messing with me? 148 00:10:45,122 --> 00:10:46,282 You kids can't go two minutes 149 00:10:46,306 --> 00:10:47,835 without looking at one of these things. 150 00:10:47,836 --> 00:10:49,087 It's a disease. 151 00:10:49,088 --> 00:10:50,688 โ€ I remembered that phones aren't allowed 152 00:10:50,712 --> 00:10:53,972 so I didn't bring mine, honest. 153 00:10:53,973 --> 00:10:55,333 โ€ If I find out you're lying to me, 154 00:10:55,357 --> 00:10:57,020 I'm gonna suspend you, you understand? 155 00:10:57,021 --> 00:10:58,147 โ€ Yes, sir. 156 00:10:58,148 --> 00:10:59,233 You're a nice kid. 157 00:10:59,234 --> 00:11:00,152 I don't want to see you back again 158 00:11:00,153 --> 00:11:01,613 with these idiots. 159 00:11:01,614 --> 00:11:03,909 - โ€ Okay. - Come on, what did I do? 160 00:11:03,910 --> 00:11:06,497 โ€ And last but not least, 161 00:11:06,498 --> 00:11:11,006 our very, very special guest for the day, 162 00:11:11,007 --> 00:11:15,139 Ms. Erica Yang. 163 00:11:15,140 --> 00:11:18,479 Who lucked out with weekend detention 164 00:11:18,480 --> 00:11:20,985 after her shameful, shameful crime. 165 00:11:20,986 --> 00:11:22,864 Whoa, what did she do? 166 00:11:22,865 --> 00:11:25,661 โ€ Hey, that's nobody else's business. 167 00:11:25,662 --> 00:11:27,414 - โ€ Okay. - I can't keep my phone? 168 00:11:27,415 --> 00:11:29,042 No, you can't keep your phone. 169 00:11:29,043 --> 00:11:32,174 You're in detention now, things are different here. 170 00:11:34,012 --> 00:11:38,019 You know, I have to say that you're very, very lucky 171 00:11:38,020 --> 00:11:41,025 that Principal Morgan wants young ladies like you to succeed 172 00:11:41,026 --> 00:11:44,323 because if it were up to me you would have been expelled. 173 00:11:44,324 --> 00:11:47,079 I would have made an example out of you. 174 00:11:48,583 --> 00:11:49,834 What's this? 175 00:11:49,835 --> 00:11:52,047 โ€ I was going to do some homework. 176 00:11:52,048 --> 00:11:53,759 This isn't study hall. 177 00:11:53,760 --> 00:11:56,806 He's gonna make us write essays about how awful we are. 178 00:11:56,807 --> 00:11:59,061 โ€ Wrong again, Elizabeth, 179 00:11:59,062 --> 00:12:01,651 since clearly it doesn't do shit. 180 00:12:02,694 --> 00:12:03,946 As of today, 181 00:12:03,947 --> 00:12:05,700 when you're in my detention... 182 00:12:07,829 --> 00:12:09,207 you get to clean the school. 183 00:12:11,837 --> 00:12:13,715 โ€ Hi, yes, thank you so much. 184 00:12:13,716 --> 00:12:15,468 You can't make us do chores. 185 00:12:15,469 --> 00:12:18,349 โ€ Yes, I can, yes, I can. 186 00:12:18,350 --> 00:12:19,476 The first order of business 187 00:12:19,477 --> 00:12:21,230 is that you're going to be removing 188 00:12:21,231 --> 00:12:22,817 all of the gum from the undersides 189 00:12:22,818 --> 00:12:24,237 of all of these tables. 190 00:12:25,489 --> 00:12:26,574 โ€ That's disgusting. 191 00:12:26,575 --> 00:12:28,996 โ€ Yes! Yes, it is disgusting. 192 00:12:28,997 --> 00:12:33,672 So please don't stick your gum on things. 193 00:12:33,673 --> 00:12:34,841 Circle of life. 194 00:12:34,842 --> 00:12:37,972 Also, if you'd like to use this bleach, 195 00:12:37,973 --> 00:12:39,333 you can remove some of the graffiti 196 00:12:39,357 --> 00:12:41,437 that's under the tables as well. 197 00:12:41,438 --> 00:12:43,232 โ€ This is illegal. 198 00:12:43,233 --> 00:12:44,359 I'm not doing this. 199 00:12:44,360 --> 00:12:46,238 โ€ Yes, you are. 200 00:12:46,239 --> 00:12:47,950 You're gonna dance on up here, 201 00:12:47,951 --> 00:12:49,191 you're gonna grab one of those, 202 00:12:49,215 --> 00:12:51,206 and you're gonna get to work. 203 00:12:51,207 --> 00:12:52,878 โ€ Make me. 204 00:12:55,635 --> 00:12:56,635 โ€ Dude, just let it go. 205 00:12:56,636 --> 00:12:58,137 โ€ Was anyone talking to you? 206 00:12:58,138 --> 00:12:59,766 I don't know what the confusion here is. 207 00:12:59,767 --> 00:13:02,898 I'm in charge and when I give you an order, you listen. 208 00:13:06,655 --> 00:13:08,407 โ€ 209 00:13:08,408 --> 00:13:11,413 Like how your wife listened 210 00:13:11,414 --> 00:13:13,878 when you begged her not to leave you? 211 00:13:19,890 --> 00:13:22,771 I'm sorry, your exโ€wife. 212 00:13:43,771 --> 00:13:44,940 You guys, please. 213 00:13:49,825 --> 00:13:53,164 โ€ Yeah, yeah, that's fine. 214 00:13:53,165 --> 00:13:54,959 That's fine, yeah, you're right. 215 00:13:54,960 --> 00:13:57,798 You're right, you're right. 216 00:13:57,799 --> 00:14:02,140 I'm the Vice Principal, I shouldn't be touching you. 217 00:14:02,141 --> 00:14:07,192 I'll just give you four more Saturdays. 218 00:14:07,193 --> 00:14:09,029 - โ€ For what? - What's that? 219 00:14:09,030 --> 00:14:11,951 What's that? You want eight? 220 00:14:11,952 --> 00:14:13,580 Becausebecause it's just that easy. 221 00:14:13,581 --> 00:14:14,861 All I have to do is write it out 222 00:14:14,885 --> 00:14:16,460 and then you suffer the consequences. 223 00:14:16,461 --> 00:14:18,215 If you want to be a fuckup... 224 00:14:21,095 --> 00:14:23,601 I'm here to support you. 225 00:14:27,943 --> 00:14:28,986 Good. 226 00:14:30,573 --> 00:14:33,118 Everybody get to work. 227 00:14:33,119 --> 00:14:35,123 Not in the mood. 228 00:15:00,883 --> 00:15:03,513 All right, 229 00:15:03,514 --> 00:15:09,525 I'm gonna go to my office and work on some emails. 230 00:15:09,526 --> 00:15:12,405 Anybody who leaves this room is suspended. 231 00:15:12,406 --> 00:15:16,748 We're still on lockdown because of those two missing kids, 232 00:15:16,749 --> 00:15:19,336 so unfortunately for me I am responsible for you, 233 00:15:19,337 --> 00:15:20,657 but I trust that that doesn't mean 234 00:15:20,681 --> 00:15:24,095 that I have to babysit you the entire time. 235 00:15:24,096 --> 00:15:25,348 Right? 236 00:15:25,349 --> 00:15:26,977 โ€ Yes, Mr. Armstrong. 237 00:15:49,773 --> 00:15:51,776 โ€ God, I thought he'd never leave. 238 00:15:51,777 --> 00:15:53,780 Took longer than he usually does. 239 00:15:53,781 --> 00:15:55,951 I can't believe Todd is still missing. 240 00:15:55,952 --> 00:15:59,082 I can, that guy's an idiot. 241 00:15:59,083 --> 00:16:00,836 โ€ Feels weird without him. 242 00:16:00,837 --> 00:16:02,380 How long has it been? 243 00:16:02,381 --> 00:16:04,061 โ€ Since the beginning of the year, I think. 244 00:16:04,085 --> 00:16:05,554 โ€ Maybe the ghost got him. 245 00:16:05,555 --> 00:16:08,058 My god, please do not start with that. 246 00:16:08,059 --> 00:16:09,937 I keep trying to tell people. 247 00:16:09,938 --> 00:16:11,774 Helbrook is haunted. 248 00:16:11,775 --> 00:16:14,697 You don't actually believe that, do you? 249 00:16:14,698 --> 00:16:16,534 โ€ Yeah, what if I did? 250 00:16:16,535 --> 00:16:17,911 You tell me. 251 00:16:17,912 --> 00:16:20,960 Why do students go missing every year? 252 00:16:23,674 --> 00:16:25,092 The School Spirit comes and takes them away. 253 00:16:25,093 --> 00:16:26,303 You heard about that, right? 254 00:16:26,304 --> 00:16:27,584 I mean, yeah, I've heard stories, 255 00:16:27,608 --> 00:16:30,729 but I always just assumed it was a joke. 256 00:16:30,730 --> 00:16:33,985 It's not a joke if people are actually disappearing. 257 00:16:33,986 --> 00:16:36,239 โ€ Well, you don't have to worry. 258 00:16:36,240 --> 00:16:37,868 โ€ Why is that? 259 00:16:37,869 --> 00:16:41,960 โ€ I mean, isn't the legend like the ghost only takes bad kids? 260 00:16:43,964 --> 00:16:45,593 โ€ Well, then we're all dead. 261 00:16:46,678 --> 00:16:48,598 What did you mean, bad kids though? 262 00:16:48,599 --> 00:16:50,602 Like how bad? 263 00:16:50,603 --> 00:16:53,357 I heard it's an old lady in an Admiral costume, 264 00:16:53,358 --> 00:16:55,987 and she only takes boys so she can rape them. 265 00:16:55,988 --> 00:16:57,448 โ€ That is so stupid. 266 00:16:57,449 --> 00:17:00,371 โ€ What do you mean, like, a strong old woman 267 00:17:00,372 --> 00:17:02,627 who's really horny? 268 00:17:04,631 --> 00:17:07,261 โ€ It's like a dead zombie lady. 269 00:17:09,265 --> 00:17:13,272 Apparently, she was some uptight teacher from like 10 years ago. 270 00:17:13,273 --> 00:17:15,317 The kids pulled a prank on her. 271 00:17:15,318 --> 00:17:17,698 They dumped a bunch of cold water on her. 272 00:17:17,699 --> 00:17:19,535 Nobody knows exactly. 273 00:17:19,536 --> 00:17:22,917 But she had a heart attack and died right there on the spot. 274 00:17:24,044 --> 00:17:26,381 The kids freaked out, so they covered her up 275 00:17:26,382 --> 00:17:28,176 by putting her in an Admiral mascot costume 276 00:17:28,177 --> 00:17:30,389 and hid her body on campus. 277 00:17:30,390 --> 00:17:33,312 And since then, she's been haunting the school 278 00:17:33,313 --> 00:17:35,526 and taking revenge on bad kids. 279 00:17:49,428 --> 00:17:51,724 โ€ Speaking of bad, 280 00:17:51,725 --> 00:17:55,940 what was all that "You're lucky to not be expelled" talk? 281 00:17:55,941 --> 00:17:58,111 What'd you do? 282 00:17:58,112 --> 00:18:00,742 โ€ I really prefer not to talk about it. 283 00:18:00,743 --> 00:18:03,873 โ€ Are you worried we're gonna judge you? 284 00:18:03,874 --> 00:18:06,712 We'll judge you more for not telling. 285 00:18:06,713 --> 00:18:09,217 I think we're all a little intrigued. 286 00:18:09,218 --> 00:18:11,346 โ€ I bet she didn't do anything. 287 00:18:11,347 --> 00:18:12,849 Yeah, right? 288 00:18:12,850 --> 00:18:15,563 She's probably here to write some report on us fuckups. 289 00:18:15,564 --> 00:18:16,816 Speak for yourself, okay? 290 00:18:16,817 --> 00:18:18,570 I plan to get all As and Bs. 291 00:18:20,616 --> 00:18:23,079 Is that true? Are you just here doing research? 292 00:18:24,498 --> 00:18:26,752 โ€ Why are you all so curious? 293 00:18:26,753 --> 00:18:28,463 What did you do to get detention? 294 00:18:28,464 --> 00:18:30,885 โ€ What didn't I do? 295 00:18:30,886 --> 00:18:33,891 Drinking, smoking. 296 00:18:33,892 --> 00:18:36,396 Insubordination. 297 00:18:36,397 --> 00:18:38,359 โ€ You sound like you're proud. 298 00:18:39,988 --> 00:18:42,366 โ€ I'm just living my best life. 299 00:18:42,367 --> 00:18:44,412 Not all of us want to go to Harvard. 300 00:18:44,413 --> 00:18:46,853 โ€ She gets detention on purpose so she doesn't have to go home 301 00:18:46,877 --> 00:18:48,755 and be with her alcoholic mom. 302 00:18:48,756 --> 00:18:51,886 โ€ Screw you. โ€ Please. 303 00:18:51,887 --> 00:18:54,265 โ€ Why don't we just get back to work? 304 00:18:54,266 --> 00:18:55,866 Mr. Armstrong might come back any minute. 305 00:18:55,890 --> 00:18:57,146 Sweetie, no. 306 00:18:57,147 --> 00:18:58,649 He'll be gone for a while. 307 00:18:58,650 --> 00:18:59,902 โ€ How do you know that? 308 00:18:59,903 --> 00:19:01,029 โ€ No, it's true. 309 00:19:01,030 --> 00:19:03,618 He's in his office right now getting drunk. 310 00:19:03,619 --> 00:19:05,037 Even he knows. โ€ What? 311 00:19:05,038 --> 00:19:07,501 โ€ Armstrong's an alcoholic. 312 00:19:07,502 --> 00:19:09,296 I just can't get away from them. 313 00:19:11,635 --> 00:19:12,803 Speaking of which, 314 00:19:12,804 --> 00:19:15,265 hey, Russ, can you get us that booze again? 315 00:19:15,266 --> 00:19:16,644 Should I? โ€ Yeah. 316 00:19:16,645 --> 00:19:18,245 The vibe in here could use a little help. 317 00:19:18,269 --> 00:19:19,817 You still got that weed in your locker? 318 00:19:19,818 --> 00:19:21,194 โ€ Always. 319 00:19:21,195 --> 00:19:23,198 โ€ You guys, Mr. Armstrong seems pretty tense today. 320 00:19:23,199 --> 00:19:24,701 Maybe we should just take it easy. 321 00:19:24,702 --> 00:19:27,834 โ€ Dude, come on, you're always such a buzzkill. 322 00:19:29,796 --> 00:19:31,048 Erica... 323 00:19:32,384 --> 00:19:34,555 You're one of us now. 324 00:19:34,556 --> 00:19:36,684 You're about to get initiated. 325 00:19:36,685 --> 00:19:37,936 Fuck yeah. 326 00:19:37,937 --> 00:19:39,313 We'll get her lit. 327 00:19:39,314 --> 00:19:41,945 Then she can tell us why she's here. 328 00:20:11,796 --> 00:20:14,176 Those guys are so reckless. 329 00:20:15,930 --> 00:20:18,601 They're even worse when you're here. 330 00:20:18,602 --> 00:20:19,853 I get it. 331 00:20:19,854 --> 00:20:22,567 Everyone thinks I'm this perfect student. 332 00:20:22,568 --> 00:20:24,487 โ€ Well, you are. 333 00:20:24,488 --> 00:20:26,617 I'm actually really amazed that I'm speaking 334 00:20:26,618 --> 00:20:28,871 with the Erica Yang right now. 335 00:20:28,872 --> 00:20:29,998 โ€ Please. 336 00:20:29,999 --> 00:20:31,376 Yeah, twoโ€time Admiral of the Year. 337 00:20:31,377 --> 00:20:33,506 Highest GPA, senior class president. 338 00:20:33,507 --> 00:20:37,764 You're the gold standard at Helbrook. 339 00:20:37,765 --> 00:20:40,143 โ€ I don't know about that. 340 00:20:40,144 --> 00:20:42,899 โ€ And your speech was incredible. 341 00:20:42,900 --> 00:20:43,985 โ€ My speech? 342 00:20:43,986 --> 00:20:46,155 โ€ Yeah, at the beginning of the year. 343 00:20:46,156 --> 00:20:49,161 It was inspiring, I really took it to heart. 344 00:20:49,162 --> 00:20:53,587 You know, about it being the last year and taking risks 345 00:20:53,588 --> 00:20:55,759 and not having regrets. 346 00:20:58,724 --> 00:21:00,604 It's actually the reason why I'm here right now. 347 00:21:00,628 --> 00:21:03,983 โ€ No, what'd you do? 348 00:21:03,984 --> 00:21:05,903 Actually, never mind. 349 00:21:05,904 --> 00:21:08,994 Now I'm doing to you what they were doing to me. 350 00:21:15,256 --> 00:21:17,426 โ€ I was really surprised to see you here. 351 00:21:17,427 --> 00:21:20,516 Mr. Armstrong said that you almost got expelled. 352 00:21:20,517 --> 00:21:21,769 It just seems impossible. 353 00:21:21,770 --> 00:21:24,691 Was he being serious or was it. 354 00:21:24,692 --> 00:21:27,071 Mother! 355 00:21:27,072 --> 00:21:28,908 Agh. 356 00:21:28,909 --> 00:21:30,286 โ€ Are you okay? 357 00:21:33,543 --> 00:21:35,631 โ€ Man, this day sucks. 358 00:21:37,802 --> 00:21:40,682 Maybe we should just get drunk with them. 359 00:21:42,561 --> 00:21:45,316 โ€ I'll go get you a first aid kit. 360 00:21:47,490 --> 00:21:48,770 I think there's one in woodshop. 361 00:21:48,794 --> 00:21:50,422 I'll be right back. 362 00:21:53,834 --> 00:21:56,839 Are you gonna be okay in here by yourself? 363 00:21:56,840 --> 00:21:58,593 โ€ Yeah, of course. 364 00:21:59,846 --> 00:22:01,098 โ€ Okay. 365 00:22:05,607 --> 00:22:08,988 Okay, so, avocado pipe or vape? 366 00:22:08,989 --> 00:22:11,743 โ€ I don't care, I just want that scotch again. 367 00:22:11,744 --> 00:22:14,958 โ€ Or is it whiskey? โ€ Wait, what's the difference? 368 00:22:14,959 --> 00:22:16,713 โ€ All alcoholics. 369 00:22:23,100 --> 00:22:26,858 โ€ The School Spirit is upon us. 370 00:22:28,194 --> 00:22:29,821 - โ€ I hate you. - You guys get the booze 371 00:22:29,822 --> 00:22:30,990 and we'll meet back here? 372 00:22:30,991 --> 00:22:32,242 โ€ Wait, where are you going? 373 00:22:32,243 --> 00:22:33,328 Don't worry about it. 374 00:22:33,329 --> 00:22:34,247 What, so you're invincible? 375 00:22:34,248 --> 00:22:37,002 You just can't get in trouble? 376 00:22:37,003 --> 00:22:38,757 โ€ I need to take a shit. 377 00:22:43,015 --> 00:22:44,769 โ€ Can't argue with that. 378 00:22:46,021 --> 00:22:48,274 - Same as before? - Yeah, let me check. 379 00:22:48,275 --> 00:22:49,528 Okay. 380 00:22:54,371 --> 00:22:57,502 Okay, don't get the good stuff. 381 00:22:57,503 --> 00:22:59,183 He'll notice that, it's the same as my mom. 382 00:22:59,184 --> 00:23:01,144 Like when the stuff she gets all the time is gone, 383 00:23:01,168 --> 00:23:04,516 she just assumes that she drank it. 384 00:23:04,517 --> 00:23:05,769 โ€ okay. 385 00:23:09,276 --> 00:23:11,405 โ€ Okay. 386 00:26:02,330 --> 00:26:03,582 โ€ Aw. 387 00:26:03,583 --> 00:26:04,585 Aw. 388 00:26:58,275 --> 00:26:59,360 My go 389 00:27:34,138 --> 00:27:35,517 โ€ Russ? 390 00:27:39,148 --> 00:27:40,527 Vic? 391 00:27:59,313 --> 00:28:02,945 Hey, I can only find a few Bandโ€Aids. 392 00:28:02,946 --> 00:28:05,199 I think it coagulated. 393 00:28:05,200 --> 00:28:07,580 โ€ Can I take a look? 394 00:28:07,581 --> 00:28:08,583 โ€ Sure. 395 00:28:10,795 --> 00:28:13,717 โ€ Were you guys holding hands? 396 00:28:13,718 --> 00:28:16,973 Aren't you with that guy from the basketball team? 397 00:28:16,974 --> 00:28:20,480 โ€ No, actually we broke up. 398 00:28:22,192 --> 00:28:24,447 โ€ I see. 399 00:28:28,204 --> 00:28:30,082 โ€ What don't you guys understand 400 00:28:30,083 --> 00:28:32,003 about meet back at your locker? 401 00:28:32,004 --> 00:28:34,967 I was waiting there like a dumbass. 402 00:28:34,968 --> 00:28:36,346 โ€ Where's Russ? 403 00:28:37,974 --> 00:28:38,975 โ€ I don't know. 404 00:28:38,976 --> 00:28:40,186 โ€ I didn't see him. 405 00:28:40,187 --> 00:28:42,315 โ€ Yeah, no, he didn't come back here. 406 00:28:42,316 --> 00:28:43,568 โ€ Shit. 407 00:28:43,569 --> 00:28:45,614 You don't think he got caught, do you? 408 00:28:45,615 --> 00:28:47,367 โ€ No, Armstrong would be in here 409 00:28:47,368 --> 00:28:50,624 screaming like a maniac if he did. 410 00:28:50,625 --> 00:28:52,586 โ€ So, do you want to hit the vape 411 00:28:52,587 --> 00:28:55,509 or are you determined to become an alcoholic too? 412 00:28:55,510 --> 00:28:59,642 โ€ Would it make you happier if I didn't drink? 413 00:28:59,643 --> 00:29:01,144 โ€ Yes. 414 00:29:01,145 --> 00:29:02,898 โ€ Then let's just hit the vape. 415 00:29:02,899 --> 00:29:05,111 โ€ All right. 416 00:29:05,112 --> 00:29:06,907 Are you two down? 417 00:29:08,034 --> 00:29:09,912 โ€ I don't think this is a good idea. 418 00:29:09,913 --> 00:29:12,291 โ€ My god, you think everything is a bad idea. 419 00:29:12,292 --> 00:29:13,972 โ€ Yeah, what if Mr. Armstrong surprises us? 420 00:29:13,996 --> 00:29:16,542 โ€ He won't, he doesn't care enough to. 421 00:29:20,977 --> 00:29:22,855 โ€ Wait, hold up. 422 00:29:22,856 --> 00:29:24,776 Are you two going to snitch? 423 00:29:26,655 --> 00:29:29,242 โ€ No, I don't snitch. 424 00:29:29,243 --> 00:29:30,537 โ€ I won't tell. 425 00:29:30,538 --> 00:29:31,789 โ€ I don't know if I trust 'em. 426 00:29:31,790 --> 00:29:32,916 โ€ โ€ โ€ One of you needs 427 00:29:32,917 --> 00:29:34,044 to do this with us, 428 00:29:34,045 --> 00:29:35,672 so we know you guys aren't narcs. 429 00:29:35,673 --> 00:29:37,425 โ€ I can't use that stuff, really. 430 00:29:37,426 --> 00:29:39,180 โ€ Well, then it's gotta be you. 431 00:29:40,808 --> 00:29:42,060 Have you been high before? 432 00:29:42,061 --> 00:29:43,437 Of course she hasn't. 433 00:29:43,438 --> 00:29:44,940 - โ€ You don't know that. - All right, 434 00:29:44,941 --> 00:29:46,318 well then hit it. 435 00:29:46,319 --> 00:29:47,571 Prove that you're not a cop. 436 00:29:47,572 --> 00:29:49,052 โ€ If you want to do it, we won't tell, 437 00:29:49,076 --> 00:29:50,577 but just don't make Erica do it. 438 00:29:50,578 --> 00:29:52,288 โ€ No one makes me do anything. 439 00:29:52,289 --> 00:29:55,087 โ€ Fuck yeah, woman power, I like that. 440 00:29:57,550 --> 00:29:59,303 โ€ Let me see it. 441 00:30:03,019 --> 00:30:04,522 - What do I do? - You just hold down 442 00:30:04,523 --> 00:30:07,945 that button and inhale. 443 00:30:07,946 --> 00:30:10,074 Wait, let's make a deal. 444 00:30:10,075 --> 00:30:13,790 If I do this and prove that I'm not a narc or whatever, 445 00:30:13,791 --> 00:30:16,461 then you guys absolutely can't tell anyone 446 00:30:16,462 --> 00:30:18,090 that I was here today at all. 447 00:30:18,091 --> 00:30:19,342 โ€ Yeah. โ€ That's fine. 448 00:30:19,343 --> 00:30:22,558 โ€ What happens in detention stays in detention. 449 00:30:22,559 --> 00:30:24,103 โ€ Promise. โ€ I promise. 450 00:30:27,986 --> 00:30:30,490 Holy shit, we're about to get high with Erica Yang. 451 00:30:33,622 --> 00:30:35,083 Epic. 452 00:30:40,845 --> 00:30:44,226 They think I have community service. 453 00:30:46,230 --> 00:30:48,483 You really do keep a lot of secrets. 454 00:30:48,484 --> 00:30:50,362 So what? 455 00:30:50,363 --> 00:30:53,118 Your parents wouldn't let you eat dinner? 456 00:30:53,119 --> 00:30:54,955 Nope. 457 00:30:54,956 --> 00:30:57,628 Not until I finished all my homework 458 00:30:57,629 --> 00:31:00,759 and passed their madeโ€up prep quiz. 459 00:31:00,760 --> 00:31:01,844 That's crazy. 460 00:31:01,845 --> 00:31:04,725 All my dad does is watch sports. 461 00:31:04,726 --> 00:31:07,606 And all my mom does is feed him while he's doing it. 462 00:31:07,607 --> 00:31:10,361 โ€ At least they leave you alone. 463 00:31:10,362 --> 00:31:13,409 โ€ Yeah, but they're fucking losers. 464 00:31:14,996 --> 00:31:18,293 Doesn't mean you have to be one. 465 00:31:18,294 --> 00:31:19,880 โ€ Are you calling me a loser? 466 00:31:19,881 --> 00:31:21,258 โ€ What? No. 467 00:31:21,259 --> 00:31:25,349 No, I wasI was just saying we can make our own path. 468 00:31:25,350 --> 00:31:28,355 You know, we can choose to be winners. 469 00:31:28,356 --> 00:31:30,025 Thanks, buddy. 470 00:31:30,026 --> 00:31:31,529 I already know. 471 00:31:31,530 --> 00:31:32,739 I'm gonna be a firefighter 472 00:31:32,740 --> 00:31:35,119 when I'm done with this high school nonsense. 473 00:31:35,120 --> 00:31:37,373 โ€ You know what? 474 00:31:37,374 --> 00:31:40,379 You're not so bad, Erica Yang. 475 00:31:40,380 --> 00:31:43,051 โ€ Thank you. I think. 476 00:31:43,052 --> 00:31:46,057 โ€ I thought you were this total square, 477 00:31:46,058 --> 00:31:48,647 but like at least you're aware of it. 478 00:31:49,987 --> 00:31:51,067 โ€ What does that even mean? 479 00:31:51,068 --> 00:31:52,696 โ€ Like it's not her fault 480 00:31:52,697 --> 00:31:55,284 she's got all this pressure on her. 481 00:31:55,285 --> 00:31:56,662 What do you know about pressure? 482 00:31:56,663 --> 00:31:59,543 Hey, I know about pressure. 483 00:31:59,544 --> 00:32:02,049 We all have pressure to be something. 484 00:32:04,178 --> 00:32:09,063 So, what did you do to almost get expelled? 485 00:32:13,404 --> 00:32:15,282 โ€ I'm still not telling you guys. 486 00:32:15,283 --> 00:32:16,827 Dammit, are you kidding? 487 00:32:16,828 --> 00:32:20,710 It's really not something cool or interesting. 488 00:32:20,711 --> 00:32:22,589 โ€ I'm not interesting or cool. 489 00:32:22,590 --> 00:32:26,221 I got bored on Wednesday, so I pulled the fire alarm. 490 00:32:26,222 --> 00:32:28,350 โ€ Pulling the fire alarm is kind of a serious thing. 491 00:32:28,351 --> 00:32:30,229 I agree. 492 00:32:30,230 --> 00:32:31,690 โ€ All right, whatever. 493 00:32:31,691 --> 00:32:35,489 โ€ You know, we had to miss a test that day because of it. 494 00:32:35,490 --> 00:32:40,082 Okay. โ€ Thank you. 495 00:32:40,083 --> 00:32:42,588 โ€ You are welcome. 496 00:32:47,849 --> 00:32:50,729 You guys should open the door. 497 00:32:51,940 --> 00:32:53,108 All right, I'll do it. 498 00:32:53,109 --> 00:32:54,695 I got this. 499 00:32:54,696 --> 00:32:55,948 โ€ We believe in you. 500 00:33:24,756 --> 00:33:26,759 Have you ever smoked weed? 501 00:33:26,760 --> 00:33:28,262 โ€ No. 502 00:33:29,264 --> 00:33:30,349 โ€ No. โ€ You could be 503 00:33:30,350 --> 00:33:31,769 a little contact high right now. 504 00:33:31,770 --> 00:33:33,480 - You need to lighten up. - We should corrupt him. 505 00:33:33,481 --> 00:33:35,361 โ€ I think you should stop telling me what to do. 506 00:33:35,362 --> 00:33:36,882 โ€ It just takes the edge off, you know? 507 00:33:36,906 --> 00:33:38,825 Where do you think your friend went? 508 00:33:42,542 --> 00:33:45,128 โ€ Yeah, Russ... 509 00:33:45,129 --> 00:33:46,674 I don't know. 510 00:33:46,675 --> 00:33:48,176 That dumbass probably ditched. 511 00:33:48,177 --> 00:33:50,389 It's why he's in detention in the first place. 512 00:33:50,390 --> 00:33:52,309 Hey, are you okay? 513 00:33:52,310 --> 00:33:56,819 You look you look worried. 514 00:33:56,820 --> 00:33:58,321 โ€ No, I'm just... 515 00:33:58,322 --> 00:33:59,700 โ€ Faded. 516 00:33:59,701 --> 00:34:03,331 I was just thinking about the School Spirit. 517 00:34:03,332 --> 00:34:06,170 Jesus, come on, dude, look what you've done to her. 518 00:34:06,171 --> 00:34:09,303 - Wait, shh! - Okay. 519 00:34:13,352 --> 00:34:15,524 โ€ Do you hear that? 520 00:34:17,360 --> 00:34:19,155 Dude, she's tripping. 521 00:34:19,156 --> 00:34:20,534 Shh! 522 00:34:29,259 --> 00:34:31,890 โ€ Okay, come on, now you guys are gonna freak me out. 523 00:34:38,319 --> 00:34:40,574 - Armstrong! - Fuck! 524 00:34:41,826 --> 00:34:43,829 - Can you smell it? - I can't tell. 525 00:34:43,830 --> 00:34:46,042 I don't know why you guys always get the scented ones. 526 00:34:46,043 --> 00:34:48,047 You can definitely smell it. 527 00:34:50,301 --> 00:34:52,055 โ€ Shoot. 528 00:34:55,688 --> 00:34:58,191 What is going on here? 529 00:34:58,192 --> 00:35:00,195 Why is this door open? 530 00:35:00,196 --> 00:35:04,412 We were just about to clean the desks with bleach 531 00:35:04,413 --> 00:35:06,959 and then I accidentally dropped it. 532 00:35:06,960 --> 00:35:09,422 โ€ Now, don'tdon'tdon't clean it with your hands, 533 00:35:09,423 --> 00:35:10,925 this stuff is toxic. 534 00:35:10,926 --> 00:35:14,725 Now you need to get a mop and a 535 00:35:14,726 --> 00:35:16,477 and a bucket. 536 00:35:16,478 --> 00:35:19,609 Where is the mop and the bucket? 537 00:35:19,610 --> 00:35:22,197 Is it in the janitor's closet? 538 00:35:22,198 --> 00:35:24,202 โ€ Wait, wait, freeze, freeze. 539 00:35:31,091 --> 00:35:34,221 Are you guys smoking in here? 540 00:35:34,222 --> 00:35:36,351 Is this you trying to cover this up? 541 00:35:42,113 --> 00:35:44,241 I'm sorry. 542 00:35:44,242 --> 00:35:47,247 It's just so funny, 543 00:35:47,248 --> 00:35:50,462 the idea that we'd be smoking 544 00:35:50,463 --> 00:35:54,346 while we're in detention? 545 00:35:55,641 --> 00:35:56,643 โ€ You. 546 00:35:59,397 --> 00:36:00,776 Are they smoking? 547 00:36:06,538 --> 00:36:10,001 โ€ I think what you're smelling is the bleach, sir. 548 00:36:10,002 --> 00:36:13,968 That or alcohol. 549 00:36:13,969 --> 00:36:15,136 I feel like I smell alcohol, 550 00:36:15,137 --> 00:36:18,603 but we haven't been drinking. 551 00:36:20,858 --> 00:36:23,152 โ€ What did you say? 552 00:36:23,153 --> 00:36:25,784 โ€ I don't know, I smell it. 553 00:36:32,255 --> 00:36:33,924 โ€ All right. 554 00:36:33,925 --> 00:36:36,513 You get the bucket from the janitor's closet 555 00:36:36,514 --> 00:36:39,310 โ€ and clean this up. โ€ Yes, Mr. Armstrong. 556 00:36:39,311 --> 00:36:41,188 Wait a minute. 557 00:36:41,189 --> 00:36:42,901 - โ€ Where's Russel? - You haven't seen him? 558 00:36:42,902 --> 00:36:44,529 Why would I have seen him? 559 00:36:44,530 --> 00:36:46,050 - โ€ Where the hell is he? - I mean, I 560 00:36:46,074 --> 00:36:48,202 I think it's safe to say he ditched. 561 00:36:48,203 --> 00:36:49,330 โ€ What? 562 00:36:49,331 --> 00:36:51,543 I told you guys we're on lockdown. 563 00:36:51,544 --> 00:36:54,507 I'm just gonna have to literally lock the building doors 564 00:36:54,508 --> 00:36:56,803 since I can't trust any of you twerps 565 00:36:56,804 --> 00:36:59,936 to do a single goddamn thing. 566 00:37:02,315 --> 00:37:03,692 Fuck! 567 00:37:03,693 --> 00:37:05,404 Clean this up. 568 00:37:11,584 --> 00:37:14,213 That was awesome. 569 00:37:14,214 --> 00:37:15,841 - โ€ Thanks. - My god. 570 00:37:15,842 --> 00:37:18,346 Dude, I cannot believe you said that. 571 00:37:18,347 --> 00:37:19,627 Did you see the look on his face? 572 00:37:19,651 --> 00:37:21,352 He totally backed down. 573 00:37:21,353 --> 00:37:22,730 Of course he did. 574 00:37:22,731 --> 00:37:26,112 All right, dude, you're not a cop. 575 00:37:26,113 --> 00:37:27,991 โ€ Thank you. Really. 576 00:37:27,992 --> 00:37:30,245 I would have been in so much trouble. 577 00:37:30,246 --> 00:37:32,499 โ€ See, I told you guys I wasn't a snitch, 578 00:37:32,500 --> 00:37:34,378 but did you see how close that was? 579 00:37:34,379 --> 00:37:37,593 โ€ Come on, let's go get the mop. 580 00:37:37,594 --> 00:37:38,595 โ€ Okay. 581 00:37:38,596 --> 00:37:41,601 Ooh, okay. 582 00:37:41,602 --> 00:37:44,189 Hey, you two, no sex on campus. 583 00:37:44,190 --> 00:37:46,235 The School Spirit will come and get you. 584 00:37:46,236 --> 00:37:47,614 โ€ Grow up. 585 00:37:59,764 --> 00:38:04,271 I feel like I'm slowly doing a backflip. 586 00:38:04,272 --> 00:38:07,862 I can't believe I'm stoned. 587 00:38:07,863 --> 00:38:11,661 Brett, we can't tell anybody about this. 588 00:38:11,662 --> 00:38:12,789 โ€ I won't. 589 00:38:12,790 --> 00:38:14,430 You really have to stop letting those guys 590 00:38:14,454 --> 00:38:16,880 pressure you into doing things that aren't you. 591 00:38:16,881 --> 00:38:18,257 They're not so bad. 592 00:38:18,258 --> 00:38:20,596 I mean, they're not great students, 593 00:38:20,597 --> 00:38:24,729 but they're not bad people. 594 00:38:24,730 --> 00:38:25,899 โ€ Yeah. 595 00:38:30,116 --> 00:38:33,121 โ€ Have we had a class together? 596 00:38:33,122 --> 00:38:36,920 โ€ Um, yeah, we've we had class, um, 597 00:38:36,921 --> 00:38:39,299 but I kind of just like to stay in the background. 598 00:38:39,300 --> 00:38:40,511 I get that. 599 00:38:40,512 --> 00:38:44,059 Sometimes I wish I was a nobody. 600 00:38:44,060 --> 00:38:45,646 Don't say that. 601 00:38:45,647 --> 00:38:48,652 A lot of people look up to you. 602 00:38:48,653 --> 00:38:50,447 Or they should. 603 00:38:56,544 --> 00:38:58,881 Maybe we shouldn't have gotten high 604 00:38:58,882 --> 00:39:02,429 and told ghost stories. 605 00:39:02,430 --> 00:39:04,560 โ€ There's no such thing as ghosts. 606 00:39:06,188 --> 00:39:09,193 I can't tell if I'm high or if I'm hearing things. 607 00:39:09,194 --> 00:39:12,199 โ€ You're definitely just hearing things. 608 00:39:12,200 --> 00:39:14,078 It's an old building. 609 00:39:20,090 --> 00:39:21,090 โ€ Boo! 610 00:39:22,094 --> 00:39:23,346 โ€ My god! 611 00:39:23,347 --> 00:39:25,475 Jason, you scared the shit out of me. 612 00:39:25,476 --> 00:39:27,564 โ€ Great, that was the point. 613 00:39:28,942 --> 00:39:30,861 Sup. 614 00:39:30,862 --> 00:39:31,739 What are you guys doing? 615 00:39:31,740 --> 00:39:33,324 I thought you had detention? 616 00:39:33,325 --> 00:39:35,621 We do. 617 00:39:35,622 --> 00:39:37,959 We were just getting the mop. 618 00:39:37,960 --> 00:39:39,505 โ€ You gotta clean up or something? 619 00:39:41,466 --> 00:39:42,970 Something like that. 620 00:39:45,474 --> 00:39:47,687 โ€ Whoa, hey, are you stoned? 621 00:39:47,688 --> 00:39:48,981 โ€ No, what? 622 00:39:48,982 --> 00:39:49,858 Are you? 623 00:39:49,859 --> 00:39:51,110 What are you doing here? 624 00:39:51,111 --> 00:39:52,738 Are you the School Spirit? 625 00:39:52,739 --> 00:39:54,701 โ€ What? I just had basketball practice. 626 00:39:54,702 --> 00:39:57,205 I just came by to see if this was for real. 627 00:39:57,206 --> 00:39:59,251 โ€ Come on, Erica, we should go get the mop. 628 00:39:59,252 --> 00:40:01,507 No, seriously, are you stoned? 629 00:40:02,884 --> 00:40:04,261 โ€ Did this guy make you smoke? 630 00:40:04,262 --> 00:40:05,639 โ€ What? How dare you? 631 00:40:05,640 --> 00:40:07,392 No one makes me do anything. 632 00:40:07,393 --> 00:40:10,023 โ€ All right, well, let's go for a walk. 633 00:40:10,024 --> 00:40:11,985 No, she can't, we have to get back to detention. 634 00:40:11,986 --> 00:40:13,706 โ€ Not like this she can't. โ€ Come on, Erica, 635 00:40:13,707 --> 00:40:15,210 we really should get back now, okay? 636 00:40:15,211 --> 00:40:16,661 โ€ It's cool, bro. 637 00:40:16,662 --> 00:40:19,249 Okay, we got a long history together. 638 00:40:19,250 --> 00:40:22,381 โ€ Way too much history together. 639 00:40:24,135 --> 00:40:26,013 โ€ Let's go, Erica. 640 00:40:26,014 --> 00:40:28,894 โ€ I'll meet you back at the library. 641 00:40:28,895 --> 00:40:30,774 I can walk! 642 00:40:43,423 --> 00:40:45,677 That shit smells. 643 00:40:45,678 --> 00:40:49,936 You think Armstrong was serious about locking us in? 644 00:40:49,937 --> 00:40:51,565 โ€ Probably. 645 00:40:52,943 --> 00:40:54,947 โ€ Let me get something from my car first. 646 00:40:56,784 --> 00:40:58,703 I don't understand, who's watching you guys? 647 00:40:58,704 --> 00:41:04,047 Mr. Armstrong, but apparently he's an alcoholic. 648 00:41:04,048 --> 00:41:05,801 Don't tell anyone. 649 00:41:05,802 --> 00:41:08,557 So he's giving you guys weed. 650 00:41:08,558 --> 00:41:09,560 No. 651 00:41:10,269 --> 00:41:11,813 No, no. 652 00:41:11,814 --> 00:41:15,821 It's a long story. 653 00:41:15,822 --> 00:41:18,325 Where are we? 654 00:41:18,326 --> 00:41:20,581 I don't know. 655 00:41:20,582 --> 00:41:22,333 We're just chilling. 656 00:41:22,334 --> 00:41:26,341 So, I was just getting ready to tell everybody at school 657 00:41:26,342 --> 00:41:29,097 I saw you here at Saturday detention, 658 00:41:29,098 --> 00:41:32,731 but I was gonna give you a chance to stop me. 659 00:41:35,486 --> 00:41:39,869 How about I tell you a secret? 660 00:41:39,870 --> 00:41:41,247 Go on. 661 00:41:43,711 --> 00:41:46,298 โ€ Even though I ghosted you all summer, 662 00:41:46,299 --> 00:41:51,350 I was still checking your profile every 11 minutes. 663 00:41:51,351 --> 00:41:52,729 Okay. 664 00:41:55,484 --> 00:41:57,739 Now we're getting somewhere. 665 00:41:59,618 --> 00:42:04,001 So, what are you saying? 666 00:42:06,089 --> 00:42:07,592 โ€ I don't know. 667 00:42:21,537 --> 00:42:22,997 What, what, what? 668 00:42:22,998 --> 00:42:25,919 โ€ I'm so... 669 00:42:25,920 --> 00:42:27,380 Yeah? 670 00:42:27,381 --> 00:42:28,633 โ€ ...high. 671 00:42:28,634 --> 00:42:30,136 I'm so high, 672 00:42:30,137 --> 00:42:34,645 and really, really hungry. 673 00:42:34,646 --> 00:42:38,110 All right. Well, hey, hey. 674 00:42:38,111 --> 00:42:39,739 We'll feed you later. 675 00:42:39,740 --> 00:42:43,287 No. I'm going to the vending machine. 676 00:42:43,288 --> 00:42:45,124 โ€ Right now? 677 00:42:45,125 --> 00:42:47,880 โ€ I'm going to pass out. 678 00:42:47,881 --> 00:42:50,678 I'll be right back. 679 00:42:55,563 --> 00:42:58,151 โ€ That fucking drunk actually locked us in. 680 00:43:04,706 --> 00:43:10,300 Pretzels... maybe not. 681 00:43:31,719 --> 00:43:34,472 โ€ Chips, chips, chips, chips. 682 00:43:34,473 --> 00:43:39,232 Chocolate and peanuts. 683 00:43:39,233 --> 00:43:42,196 That could be good. 684 00:43:42,197 --> 00:43:45,996 That's a good call. 685 00:43:45,997 --> 00:43:49,629 That's good. 686 00:43:54,472 --> 00:43:58,730 Who wants a bunch of nuts? 687 00:43:58,731 --> 00:44:02,863 The chocolate. 688 00:44:02,864 --> 00:44:06,621 That seems like that's the one. 689 00:44:06,622 --> 00:44:09,752 All right. 690 00:44:09,753 --> 00:44:11,130 There we go. 691 00:44:12,759 --> 00:44:15,388 Shoot. 692 00:44:29,918 --> 00:44:32,757 Just give me one second! 693 00:44:35,513 --> 00:44:37,266 Woo! 694 00:44:41,650 --> 00:44:42,777 Erica? 695 00:44:47,787 --> 00:44:49,540 Erica. 696 00:44:49,541 --> 00:44:51,419 Erica, quit playing. 697 00:44:56,012 --> 00:44:57,305 You just trying to get me back 698 00:44:57,306 --> 00:44:59,018 for scaring you earlier? 699 00:45:08,411 --> 00:45:12,711 Jason Irving takes the ball himself. 700 00:45:12,712 --> 00:45:15,800 He breaks the ankle of the defender! 701 00:45:15,801 --> 00:45:18,681 He breaks another one! 702 00:45:18,682 --> 00:45:20,937 Somebody get a medic! 703 00:45:29,579 --> 00:45:31,540 What's this? 704 00:45:31,541 --> 00:45:34,421 Erica Yang is waiting at the rim? 705 00:45:36,927 --> 00:45:40,099 Watch out, Erica. 706 00:45:40,100 --> 00:45:43,064 You about to get crossed up! 707 00:45:48,701 --> 00:45:50,120 What the fuck? 708 00:46:19,888 --> 00:46:21,390 Jason? 709 00:46:30,743 --> 00:46:32,369 If you're trying to scare me, 710 00:46:32,370 --> 00:46:35,293 I can tell you that's a turnoff. 711 00:46:38,132 --> 00:46:40,135 This isn't funny. 712 00:46:40,136 --> 00:46:42,139 Okay, I'm going to give you two minutes 713 00:46:42,140 --> 00:46:47,400 or I'm going back to detention. 714 00:46:51,910 --> 00:46:54,038 โ€ I just cleaned it up with paper towels. 715 00:46:54,039 --> 00:46:57,921 โ€ Fantastic. 716 00:46:57,922 --> 00:47:00,175 Where's Erica? 717 00:47:00,176 --> 00:47:02,179 You didn't just leave her by herself, did you? 718 00:47:02,180 --> 00:47:05,562 She's baked right now. 719 00:47:05,563 --> 00:47:06,647 โ€ I don't know. 720 00:47:06,648 --> 00:47:08,275 She was doing her own thing. 721 00:47:08,276 --> 00:47:10,404 โ€ What does that mean? 722 00:47:10,405 --> 00:47:12,199 You haven't seen Erica, have you? 723 00:47:12,200 --> 00:47:13,451 Nope. 724 00:47:13,452 --> 00:47:15,583 But Armstrong for sure locked us in. 725 00:47:17,712 --> 00:47:19,673 โ€ All right. 726 00:47:19,674 --> 00:47:21,511 I'm leaving. 727 00:47:23,932 --> 00:47:25,392 Jason? 728 00:47:25,393 --> 00:47:29,275 What do you mean, "she's doing her own thing"? 729 00:47:29,276 --> 00:47:30,444 Hey, I'm talking to you. 730 00:47:30,445 --> 00:47:32,782 โ€ Haven't you done enough for today? 731 00:47:32,783 --> 00:47:34,202 If you're so worried she's stoned, 732 00:47:34,203 --> 00:47:37,166 why did you bring the vape pen in the first place? 733 00:47:37,167 --> 00:47:38,961 โ€ The fuck is your problem, bro? 734 00:47:38,962 --> 00:47:41,090 โ€ You're bringing everyone down to your level. 735 00:47:41,091 --> 00:47:43,220 Does it make you feel like less of a screwโ€up? 736 00:47:43,221 --> 00:47:44,305 Yo. 737 00:47:44,306 --> 00:47:47,688 Don't talk to her like that. 738 00:47:49,066 --> 00:47:50,861 โ€ You don't know me. 739 00:47:55,205 --> 00:47:56,205 There you are. 740 00:47:56,206 --> 00:47:57,206 Sorry. 741 00:47:57,207 --> 00:47:59,503 I was... with a friend. 742 00:47:59,504 --> 00:48:01,089 Did this guy try to make a move on you? 743 00:48:01,090 --> 00:48:03,844 No. 744 00:48:03,845 --> 00:48:07,476 I was... with Jason. 745 00:48:07,477 --> 00:48:09,731 โ€ The exโ€boyfriend! 746 00:48:09,732 --> 00:48:11,568 Are you hallucinating? 747 00:48:11,569 --> 00:48:13,196 'Cause there's no one in the building. 748 00:48:13,197 --> 00:48:14,448 It's locked. 749 00:48:14,449 --> 00:48:17,371 โ€ He must have gotten in beforehand, right? 750 00:48:17,372 --> 00:48:19,000 Yeah. We were hanging out, 751 00:48:19,001 --> 00:48:21,505 and then I left for a second, 752 00:48:21,506 --> 00:48:24,218 and when I came back, he was gone. 753 00:48:24,219 --> 00:48:26,890 โ€ Well, he's gotta be here somewhere. 754 00:48:26,891 --> 00:48:29,521 Unless Armstrong caught him. 755 00:48:29,522 --> 00:48:32,276 But that is really weird, 'cause... 756 00:48:32,277 --> 00:48:34,280 Russ left without a word, too. 757 00:48:34,281 --> 00:48:36,284 โ€ Stop being so dramatic. 758 00:48:36,285 --> 00:48:37,411 He ditches all the time. 759 00:48:37,412 --> 00:48:39,012 โ€ No he doesn't, not when we're together. 760 00:48:39,036 --> 00:48:41,044 Okay, so then, the School Spirit probably has him 761 00:48:41,045 --> 00:48:42,171 chained up, sucking him off. 762 00:48:42,172 --> 00:48:43,492 He's probably loving it right now. 763 00:48:43,516 --> 00:48:44,718 Dude, why is it that 764 00:48:44,719 --> 00:48:46,319 every time I try to get serious with you, 765 00:48:46,320 --> 00:48:47,906 you automatically say something stupid 766 00:48:47,907 --> 00:48:50,395 and never fucking answer the question? 767 00:48:50,396 --> 00:48:51,899 It is really weird 768 00:48:51,900 --> 00:48:57,409 Jason would just ditch me like that. 769 00:48:57,410 --> 00:48:58,871 Did you see him? 770 00:48:58,872 --> 00:49:00,917 โ€ I, I just got the mop and came back here, 771 00:49:00,918 --> 00:49:04,048 I assumed you guys wanted to be alone. 772 00:49:04,049 --> 00:49:06,427 โ€ Should we tell Mr. Armstrong? 773 00:49:06,428 --> 00:49:07,555 โ€ For what? 774 00:49:07,556 --> 00:49:09,076 I mean, he probably did catch somebody, 775 00:49:09,077 --> 00:49:10,757 he's just staying lowโ€key after preppy here 776 00:49:10,781 --> 00:49:12,517 called him out on his alcohol breath. 777 00:49:47,051 --> 00:49:48,219 Okay, look. 778 00:49:48,220 --> 00:49:50,725 Let's just stay in here for the rest of the day, 779 00:49:50,726 --> 00:49:52,406 especially if Mr. Armstrong's already drunk 780 00:49:52,430 --> 00:49:53,689 and weird things are happening. 781 00:49:53,690 --> 00:49:55,108 โ€ Nothing weird is happening, 782 00:49:55,109 --> 00:49:56,309 other than it's past lunchtime 783 00:49:56,310 --> 00:49:57,470 and that idiot isn't back yet 784 00:49:57,494 --> 00:49:58,616 to let us go on break. 785 00:49:58,617 --> 00:50:00,457 No, I'm gonna go grab my phone from his office. 786 00:50:00,481 --> 00:50:02,874 Maybe I should go with you and look for Jason. 787 00:50:02,875 --> 00:50:06,381 โ€ Does anyone ever listen to me when I say stuff? 788 00:50:09,555 --> 00:50:10,806 โ€ We hear what you're saying, 789 00:50:10,807 --> 00:50:13,062 it's just that what you're saying sucks. 790 00:50:16,611 --> 00:50:18,446 Look. 791 00:50:18,447 --> 00:50:20,993 Erica's trying to keep a low profile today, 792 00:50:20,994 --> 00:50:23,122 and the school's on lockdown. 793 00:50:23,123 --> 00:50:26,462 Everything just seems dangerous out there. 794 00:50:26,463 --> 00:50:28,132 โ€ Dude, I was playing around 795 00:50:28,133 --> 00:50:30,136 with the whole School Spirit stuff. 796 00:50:30,137 --> 00:50:34,270 The zombie teacher lady isn't real. 797 00:50:34,271 --> 00:50:36,650 You're starting to sound like a real pussy, you know? 798 00:50:36,651 --> 00:50:38,027 Right. 799 00:50:38,028 --> 00:50:42,537 And, what, you're the tough guy? 800 00:50:42,538 --> 00:50:44,291 โ€ What'd you say? 801 00:50:46,546 --> 00:50:47,672 Speak up. 802 00:50:47,673 --> 00:50:48,592 You want people to listen, I'm listening. 803 00:50:48,593 --> 00:50:49,718 Guys! 804 00:50:49,719 --> 00:50:51,012 We don't need this right now. 805 00:50:51,013 --> 00:50:52,472 โ€ I can admit I'm a little scared. 806 00:50:52,473 --> 00:50:54,143 Maybe I'm getting a little paranoid. 807 00:50:54,144 --> 00:50:55,771 But I also know you're not that tough, Victor. 808 00:50:55,772 --> 00:50:57,650 โ€ Why don't you stand up and say it to my face? 809 00:50:57,651 --> 00:50:59,153 โ€ You can bully me all you want. 810 00:50:59,154 --> 00:51:00,238 I know why you do it. 811 00:51:00,239 --> 00:51:01,867 โ€ What the fuck is that supposed to mean? 812 00:51:01,868 --> 00:51:02,869 Get up! 813 00:51:02,870 --> 00:51:04,371 Hey! 814 00:51:04,372 --> 00:51:06,543 โ€ You think you're better than me? 815 00:51:06,544 --> 00:51:08,672 You wanna see a tough guy? 816 00:51:08,673 --> 00:51:10,008 โ€ Hey! 817 00:51:10,009 --> 00:51:12,555 What is this? 818 00:51:12,556 --> 00:51:15,186 Victor, sit your ass down. 819 00:51:18,943 --> 00:51:22,074 โ€ What did I do? 820 00:51:22,075 --> 00:51:23,451 Out in the hallway. 821 00:51:23,452 --> 00:51:24,652 โ€ I need to make a phone call. 822 00:51:24,676 --> 00:51:26,583 โ€ Elizabeth, shut your mouth. 823 00:51:26,584 --> 00:51:28,169 โ€ Please, I didn't do anything! 824 00:51:28,170 --> 00:51:30,424 โ€ Wait! Mr. Armstrong! 825 00:51:54,932 --> 00:51:59,983 My high is definitely wearing off. 826 00:51:59,984 --> 00:52:01,485 All right. 827 00:52:01,486 --> 00:52:03,072 I'm done with this shit. 828 00:52:03,073 --> 00:52:04,868 I'm figuring out a way to get out of here. 829 00:52:04,869 --> 00:52:07,247 Dude, can you just chill for one second? 830 00:52:07,248 --> 00:52:10,087 I think we should stay together. 831 00:52:13,427 --> 00:52:16,182 โ€ Don't get it twisted, Erica Yang. 832 00:52:16,183 --> 00:52:17,685 We're not friends. 833 00:52:17,686 --> 00:52:18,812 I know when Monday comes, 834 00:52:18,813 --> 00:52:20,373 you're gonna act like you don't know me, 835 00:52:20,397 --> 00:52:23,739 so I'm gonna go do my own thing. 836 00:52:23,740 --> 00:52:26,368 And don't forget. 837 00:52:26,369 --> 00:52:28,122 I know you were here today. 838 00:52:28,123 --> 00:52:30,837 I know you got high in detention. 839 00:52:33,885 --> 00:52:35,763 โ€ Vic has his own stuff. 840 00:52:35,764 --> 00:52:38,267 He gets like this sometimes. 841 00:52:38,268 --> 00:52:39,896 โ€ You think he'll tell anyone? 842 00:52:39,897 --> 00:52:42,902 No, no, he's not like that. 843 00:52:42,903 --> 00:52:44,781 I think we should go get our phones. 844 00:52:44,782 --> 00:52:46,492 Yeah. 845 00:52:46,493 --> 00:52:47,912 So what's up with you and Brett? 846 00:52:47,913 --> 00:52:49,414 Nothing. 847 00:52:49,415 --> 00:52:51,503 I just met him today. 848 00:52:51,504 --> 00:52:53,632 โ€ He's really into you. 849 00:52:53,633 --> 00:52:56,888 โ€ He's a nice guy. 850 00:52:56,889 --> 00:53:01,398 โ€ He's got that infatuated, yearning look when he sees you. 851 00:53:02,609 --> 00:53:03,902 Don't pretend you don't notice. 852 00:53:03,903 --> 00:53:05,781 You and I are different, but we're both girls. 853 00:53:05,782 --> 00:53:08,286 I know you know that I know that Brett likes you. 854 00:53:08,287 --> 00:53:11,418 And you like him too, probably. 855 00:53:18,181 --> 00:53:19,935 What the fuck is that? 856 00:53:24,444 --> 00:53:26,196 Dude, what are you doing, where are you. 857 00:53:26,197 --> 00:53:31,040 Shh! We still need our phones. 858 00:53:31,041 --> 00:53:33,210 โ€ Okay. 859 00:53:33,211 --> 00:53:34,715 Okay. 860 00:53:52,834 --> 00:53:55,798 โ€ Brett? 861 00:53:55,799 --> 00:53:57,301 Mr. Armstrong? 862 00:54:02,311 --> 00:54:03,355 โ€ Okay. 863 00:54:23,688 --> 00:54:25,231 We're here to get our phones. 864 00:54:25,232 --> 00:54:29,322 - And the keys. - โ€. 865 00:54:29,323 --> 00:54:32,245 Aww, shit! 866 00:54:32,246 --> 00:54:34,332 Fuck! 867 00:54:34,333 --> 00:54:38,258 I don't see our phones or the keys. 868 00:54:40,597 --> 00:54:43,392 It's not in his bag. 869 00:54:43,393 --> 00:54:45,898 You're in detention for cheating? 870 00:54:45,899 --> 00:54:47,150 โ€ What? 871 00:54:47,151 --> 00:54:48,402 How do you know that? 872 00:54:48,403 --> 00:54:50,741 โ€ It's on Armstrong's detention email. 873 00:54:50,742 --> 00:54:52,788 That's your big secret? 874 00:55:13,871 --> 00:55:15,791 You know... 875 00:55:15,792 --> 00:55:18,797 Brett had this worried look on his face 876 00:55:18,798 --> 00:55:22,387 when Mr. Armstrong was taking him away. 877 00:55:22,388 --> 00:55:27,064 Like he knew something bad was going to happen to him. 878 00:56:50,732 --> 00:56:52,401 Okay. 879 00:56:56,618 --> 00:56:57,661 The blood. 880 00:56:57,662 --> 00:56:59,123 It disappears into the wall. 881 00:57:40,957 --> 00:57:44,713 What is happening? 882 00:57:44,714 --> 00:57:48,889 โ€ This is when we get the fuck out of here. 883 00:57:51,436 --> 00:57:53,021 So it's true. 884 00:57:53,022 --> 00:57:57,781 There's some zombie teacher lady taking bad students. 885 00:57:57,782 --> 00:57:59,577 If that's true, then where does Armstrong fit 886 00:57:59,578 --> 00:58:01,204 in all this? 887 00:58:01,205 --> 00:58:02,584 Let's just find Vic. 888 00:58:05,338 --> 00:58:07,300 Is that... 889 00:58:07,301 --> 00:58:09,095 Mr. Armstrong? 890 00:58:09,096 --> 00:58:11,308 Is that you? 891 00:58:11,309 --> 00:58:13,855 What'd you do with Jason? 892 00:58:13,856 --> 00:58:18,113 โ€ Where's Russ? โ€ And Brett? 893 00:58:18,114 --> 00:58:20,619 You know you can't keep us here! 894 00:58:20,620 --> 00:58:22,330 We're not bad students! 895 00:58:22,331 --> 00:58:26,463 It's not our fault that this school sucks! 896 00:58:26,464 --> 00:58:28,175 Shit. Run, go! 897 00:58:28,176 --> 00:58:29,971 Fuck! 898 00:58:31,307 --> 00:58:32,976 Fuck. 899 00:58:32,977 --> 00:58:36,442 I'm sorry, I can just never keep my mouth shut. 900 00:58:46,128 --> 00:58:48,634 Yo! 901 00:59:35,936 --> 00:59:37,523 Okay, in here, in here. 902 00:59:41,322 --> 00:59:43,701 Okay. 903 00:59:43,702 --> 00:59:45,580 See? Not so dumb after all. 904 00:59:45,581 --> 00:59:47,333 I can't believe this is happening. 905 00:59:47,334 --> 00:59:49,337 I'm forever going to be associated with this. 906 00:59:49,338 --> 00:59:50,464 You know what? 907 00:59:50,465 --> 00:59:52,145 I'm getting really sick of you complaining. 908 00:59:52,169 --> 00:59:54,682 Why do you care so much about what people think? 909 00:59:54,683 --> 00:59:58,438 โ€ Can we go out this way? 910 00:59:58,439 --> 00:59:59,900 โ€ Why are these bars here? 911 00:59:59,901 --> 01:00:01,946 Are they to keep us out or keep us in? 912 01:00:01,947 --> 01:00:03,323 โ€ We need to get out of here. 913 01:00:03,324 --> 01:00:05,954 We can't just hide here forever. 914 01:00:05,955 --> 01:00:07,708 โ€ What room are we in? 915 01:00:07,709 --> 01:00:09,419 โ€ The chemistry lab. 916 01:00:09,420 --> 01:00:13,678 โ€ Great. So we can, like, make a bomb or something. 917 01:00:13,679 --> 01:00:15,849 Is he still out there? 918 01:00:15,850 --> 01:00:17,101 โ€ Didn't they say, like, 919 01:00:17,102 --> 01:00:18,662 don't mix something with something else, 920 01:00:18,686 --> 01:00:20,690 or, like, it'd be really bad? 921 01:00:25,452 --> 01:00:27,247 Is there sulfuric acid? 922 01:02:34,711 --> 01:02:36,755 So dumb. 923 01:02:36,756 --> 01:02:39,594 I always thought I'd be the first student from Helbrook 924 01:02:39,595 --> 01:02:42,349 to make it to Harvard. 925 01:02:42,350 --> 01:02:45,355 No one from this hell hole has ever gone to Harvard? 926 01:02:45,356 --> 01:02:46,608 Never. 927 01:02:46,609 --> 01:02:48,821 That's why I slaved away every year, 928 01:02:48,822 --> 01:02:51,367 created this whole Harvardโ€bound image, 929 01:02:51,368 --> 01:02:52,746 sucked up to every teacher 930 01:02:52,747 --> 01:02:55,250 so I could get letters of recommendation. 931 01:02:55,251 --> 01:02:57,463 Well... 932 01:02:57,464 --> 01:02:58,883 it isn't over. 933 01:02:58,884 --> 01:03:00,511 We're getting out of this. 934 01:03:00,512 --> 01:03:02,515 โ€ No. 935 01:03:02,516 --> 01:03:04,603 It's over. 936 01:03:04,604 --> 01:03:06,272 I'm not getting any recommendations 937 01:03:06,273 --> 01:03:08,151 from Helbrook. 938 01:03:08,152 --> 01:03:10,030 โ€ Just 'cause you were caught cheating? 939 01:03:10,031 --> 01:03:11,407 Well... 940 01:03:11,408 --> 01:03:13,996 what I actually tried to do was bribe Mr. Armstrong 941 01:03:13,997 --> 01:03:15,917 to go into the system and change a couple. 942 01:03:15,918 --> 01:03:19,173 Aโ€minuses I had to As 943 01:03:19,174 --> 01:03:20,886 to get the max GPA. 944 01:03:23,349 --> 01:03:25,978 I guess I assumed he'd take it. 945 01:03:25,979 --> 01:03:27,774 I was wrong. 946 01:03:27,775 --> 01:03:29,402 The guy actually cares. 947 01:03:32,283 --> 01:03:36,040 If I knew all this was going to happen, 948 01:03:36,041 --> 01:03:37,795 I wouldn't have tried so hard. 949 01:03:42,930 --> 01:03:44,808 โ€ Come on, man, you fucking got this, 950 01:03:44,809 --> 01:03:47,438 you got this, don't be a fucking pussy. 951 01:03:54,202 --> 01:03:55,706 Fuck this, man! 952 01:04:13,449 --> 01:04:16,831 I'mโ€I'm sorry, I was just trying to find my friend. 953 01:04:24,471 --> 01:04:26,099 No, no, no, no, no, no, no! 954 01:04:32,237 --> 01:04:34,366 โ€ Do you hear that? 955 01:04:36,495 --> 01:04:39,627 โ€ What? 956 01:04:41,380 --> 01:04:42,966 Is that... 957 01:04:42,967 --> 01:04:45,304 someone calling for help? 958 01:04:47,977 --> 01:04:49,854 โ€ Is that Vic? 959 01:04:49,855 --> 01:04:51,315 Where's that coming from? 960 01:04:51,316 --> 01:04:52,756 I think it's coming from the ceiling. 961 01:04:52,780 --> 01:04:53,862 โ€ What are you doing? 962 01:04:53,863 --> 01:04:57,871 Help me up. 963 01:04:59,374 --> 01:05:00,626 Are you crazy? 964 01:05:00,627 --> 01:05:02,213 What if that thing's up there? 965 01:05:08,017 --> 01:05:09,476 โ€ Vic? 966 01:05:09,477 --> 01:05:12,526 Lizzy! 967 01:05:26,890 --> 01:05:27,890 โ€ Fuck. 968 01:05:27,891 --> 01:05:30,854 Look, please, I'm not... 969 01:05:35,363 --> 01:05:37,408 No, no! 970 01:05:45,049 --> 01:05:46,636 Lizzy! 971 01:05:50,059 --> 01:05:52,563 No! No! 972 01:05:52,564 --> 01:05:54,568 Lizzy, no! 973 01:06:07,930 --> 01:06:08,930 I'm going out there. 974 01:06:08,931 --> 01:06:10,432 โ€ What? 975 01:06:10,433 --> 01:06:12,113 โ€ I'm gonnaI'm gonna pull the fire alarm, 976 01:06:12,137 --> 01:06:15,185 and then the fire department will have to come and save us. 977 01:06:17,447 --> 01:06:19,199 Okay. 978 01:06:19,200 --> 01:06:20,954 Be careful. 979 01:06:23,793 --> 01:06:25,421 โ€ Okay. 980 01:06:27,551 --> 01:06:30,221 โ€ Hey, open up! 981 01:06:30,222 --> 01:06:31,348 My god, open the door! 982 01:06:31,349 --> 01:06:32,935 โ€ Is that Brett? 983 01:06:32,936 --> 01:06:35,096 โ€ Please, Mr. Armstrong's out here, he's lost his mind. 984 01:06:35,120 --> 01:06:35,858 โ€ Is Vic with you? 985 01:06:35,859 --> 01:06:37,945 โ€ No, I don't know, just let me in, okay? 986 01:06:37,946 --> 01:06:39,239 โ€ Go pull the fire alarm first. 987 01:06:39,240 --> 01:06:40,618 โ€ What are you doing, why are you locking me out? 988 01:06:40,619 --> 01:06:42,419 Pull the fire alarm, you're already out there! 989 01:06:42,443 --> 01:06:43,247 I don't want to die! 990 01:06:43,248 --> 01:06:44,584 Erica, please. 991 01:06:44,585 --> 01:06:46,003 - โ€ Just let him in. - Okay, okay, 992 01:06:46,004 --> 01:06:47,508 just let me put this down. 993 01:06:52,225 --> 01:06:53,561 Okay. 994 01:06:56,067 --> 01:06:57,347 You still have to lock the door. 995 01:06:57,371 --> 01:06:58,456 I can do it. 996 01:07:17,358 --> 01:07:18,652 โ€ Where's Vic? 997 01:07:18,653 --> 01:07:19,988 You know what Vic didn't mention 998 01:07:19,989 --> 01:07:22,994 about the School Spirit? 999 01:07:22,995 --> 01:07:24,872 The old teacher the kids left to rot 1000 01:07:24,873 --> 01:07:26,544 in the cellar on campus? 1001 01:07:28,548 --> 01:07:31,093 It's that... 1002 01:07:31,094 --> 01:07:33,765 she had a son. 1003 01:07:33,766 --> 01:07:35,351 I fucking knew something was up. 1004 01:07:35,352 --> 01:07:37,480 His name wasn't on the detention list. 1005 01:07:37,481 --> 01:07:38,859 I was trying to tell you guys 1006 01:07:38,860 --> 01:07:40,863 just to stay in the classroom. 1007 01:07:40,864 --> 01:07:43,284 I don't get why you guys can't just 1008 01:07:43,285 --> 01:07:44,537 treat Helbrook with respect. 1009 01:07:44,538 --> 01:07:45,873 You know, Helbrook doesn't receive 1010 01:07:45,874 --> 01:07:47,292 the public funding it needs 1011 01:07:47,293 --> 01:07:49,296 because of the students' poor performance. 1012 01:07:49,297 --> 01:07:50,508 Did you know that? 1013 01:07:53,388 --> 01:07:57,772 Although, if someone were to get into Harvard... 1014 01:07:57,773 --> 01:08:01,529 that would really change things. 1015 01:08:01,530 --> 01:08:03,825 But when I heard that you cheated, 1016 01:08:03,826 --> 01:08:08,292 I was really disappointed. 1017 01:08:08,293 --> 01:08:10,339 And what was that, bribery? 1018 01:08:13,136 --> 01:08:14,764 Erica. 1019 01:08:14,765 --> 01:08:17,435 You're Helbrook's greatest student. 1020 01:08:17,436 --> 01:08:20,066 The perfect Admiral. 1021 01:08:20,067 --> 01:08:21,861 Tell me you didn't do that! 1022 01:08:21,862 --> 01:08:23,072 โ€ Brett... 1023 01:08:23,073 --> 01:08:24,576 Tell me you didn't screw it up. 1024 01:08:26,956 --> 01:08:30,336 Tell me you're not just one of the bad kids. 1025 01:08:30,337 --> 01:08:31,256 Tell me! 1026 01:08:31,257 --> 01:08:33,511 Hey, fuck face! 1027 01:09:28,955 --> 01:09:30,457 Erica? 1028 01:09:34,591 --> 01:09:36,135 Erica! 1029 01:09:39,935 --> 01:09:41,271 Erica! 1030 01:09:49,580 --> 01:09:51,584 Erica! 1031 01:10:02,479 --> 01:10:04,610 Erica? 1032 01:10:07,364 --> 01:10:09,076 Erica! 1033 01:10:21,351 --> 01:10:23,387 Erica! 1034 01:11:17,922 --> 01:11:20,301 โ€ Where am I? 1035 01:11:20,302 --> 01:11:22,263 Hey. 1036 01:11:22,264 --> 01:11:24,895 Sorry, just a moment. 1037 01:11:34,163 --> 01:11:37,545 Sorry if I was a bit angry earlier. 1038 01:11:39,090 --> 01:11:42,179 This day really didn't go well. 1039 01:11:44,433 --> 01:11:47,438 My mom warned me. 1040 01:11:47,439 --> 01:11:51,823 She used to bring me to Helbrook when she was teaching. 1041 01:11:51,824 --> 01:11:53,283 She kept me in here to protect me 1042 01:11:53,284 --> 01:11:55,706 from the bad kids. 1043 01:12:00,967 --> 01:12:03,972 I was homeschooled as a boy 1044 01:12:03,973 --> 01:12:08,690 but ended up making this place my home. 1045 01:12:08,691 --> 01:12:11,445 It's neat, isn't it? 1046 01:12:13,617 --> 01:12:17,248 This morning, I was shocked. 1047 01:12:17,249 --> 01:12:22,133 I... I couldn't believe my eyes. 1048 01:12:22,134 --> 01:12:26,100 Erica Yang, weekend detention? 1049 01:12:29,356 --> 01:12:32,236 I was just gonna watch, but then I thought, 1050 01:12:32,237 --> 01:12:36,621 "Hey, remember that thing Erica said?" 1051 01:12:36,622 --> 01:12:38,248 'It's the final year, 1052 01:12:38,249 --> 01:12:41,839 and after this, we may never see each other again, so... 1053 01:12:41,840 --> 01:12:44,637 "let's not have any regrets.'" 1054 01:12:44,638 --> 01:12:47,517 Well... 1055 01:12:47,518 --> 01:12:51,859 I always wanted to talk to you. 1056 01:12:51,860 --> 01:12:53,404 See? 1057 01:13:06,890 --> 01:13:08,769 I just love your face. 1058 01:13:10,982 --> 01:13:14,613 I've been following you since freshman year. 1059 01:13:14,614 --> 01:13:18,121 Ever since you won that math contest for Helbrook. 1060 01:13:26,680 --> 01:13:29,685 Mom and I were so proud. 1061 01:13:29,686 --> 01:13:32,273 You're the brightest star we ever had. 1062 01:13:32,274 --> 01:13:37,450 You always treated the school with honor and respect, 1063 01:13:37,451 --> 01:13:40,832 and that's all we wanted. 1064 01:13:40,833 --> 01:13:43,671 Well... 1065 01:13:43,672 --> 01:13:45,843 until today. 1066 01:14:02,835 --> 01:14:05,214 Erica. 1067 01:14:05,215 --> 01:14:07,301 You worked so hard! 1068 01:14:07,302 --> 01:14:08,470 We were all rooting for you, 1069 01:14:08,471 --> 01:14:10,224 why did you betray us? 1070 01:14:10,225 --> 01:14:11,602 โ€ I didn't. 1071 01:14:11,603 --> 01:14:12,938 I made a mistake. 1072 01:14:12,939 --> 01:14:14,659 โ€ Well, he must have tricked you, didn't he? 1073 01:14:16,738 --> 01:14:19,952 โ€ I guess the pressure was getting to me. 1074 01:14:19,953 --> 01:14:22,248 โ€ No, you can't succumb to pressure, Erica! 1075 01:14:22,249 --> 01:14:24,628 Especially peer pressure, okay? 1076 01:14:24,629 --> 01:14:27,091 Take today, for instance. 1077 01:14:27,092 --> 01:14:28,719 If I didn't stop Russ, 1078 01:14:28,720 --> 01:14:31,474 he was gonna get you to commit underage drinking on campus. 1079 01:14:31,475 --> 01:14:34,188 And I couldn't stop you from vaping, 1080 01:14:34,189 --> 01:14:36,443 but I did stop Jason from taking your virginity 1081 01:14:36,444 --> 01:14:39,323 while you were under the influence. 1082 01:14:39,324 --> 01:14:42,831 Thank god I came today. 1083 01:14:42,832 --> 01:14:46,005 It would have ruined a good girl like you. 1084 01:14:50,764 --> 01:14:53,102 โ€ That's so sweet. 1085 01:15:03,414 --> 01:15:05,294 โ€ At least Mr. Armstrong won't be telling anyone 1086 01:15:05,318 --> 01:15:09,133 about your bribe? 1087 01:15:09,134 --> 01:15:12,600 I don't usually remove faculty... 1088 01:15:15,981 --> 01:15:20,281 but there were some extenuating circumstances today. 1089 01:15:23,412 --> 01:15:25,542 I sat in detention with these guys last year 1090 01:15:25,543 --> 01:15:30,050 and tried to convince them to be good, but... 1091 01:15:30,051 --> 01:15:33,181 some students are just hopeless. 1092 01:15:33,182 --> 01:15:37,189 โ€ I can't believe anyone cares so much. 1093 01:15:37,190 --> 01:15:39,528 โ€ Of course I care, I... 1094 01:15:39,529 --> 01:15:42,576 I wish more students cared. 1095 01:15:42,577 --> 01:15:45,414 โ€ I agree. 1096 01:15:45,415 --> 01:15:50,466 Thank you, Brett, for looking out for me. 1097 01:15:51,553 --> 01:15:56,687 I'm sorry that you live in the cellar. 1098 01:15:56,688 --> 01:15:59,066 It must get lonely. 1099 01:15:59,067 --> 01:16:00,570 โ€ I don't mind it. 1100 01:16:00,571 --> 01:16:05,203 โ€ I really had a nice time with you today. 1101 01:16:05,204 --> 01:16:06,832 โ€ I did as well. 1102 01:16:06,833 --> 01:16:08,586 It's a shame. 1103 01:16:08,587 --> 01:16:11,842 I felt like we were really getting along. 1104 01:16:11,843 --> 01:16:14,681 โ€ I felt that too, actually. 1105 01:16:14,682 --> 01:16:18,856 I think we could have been friends. 1106 01:16:18,857 --> 01:16:22,614 Hung out, studied together. 1107 01:16:22,615 --> 01:16:26,371 Maybe we could even have... 1108 01:16:26,372 --> 01:16:28,124 gone to a dance together. 1109 01:16:28,125 --> 01:16:29,502 โ€ Really? 1110 01:16:29,503 --> 01:16:30,963 Have you ever been to a dance? 1111 01:16:30,964 --> 01:16:33,970 โ€ No, I'mI'm not allowed, but... 1112 01:17:06,661 --> 01:17:10,250 Isn't this nice? 1113 01:17:10,251 --> 01:17:11,795 โ€ Yeah. 1114 01:17:11,796 --> 01:17:14,885 โ€ I have to use my imagination a lot. 1115 01:17:14,886 --> 01:17:19,101 You and I have gone to many dances together. 1116 01:17:19,102 --> 01:17:23,026 โ€ Well, you don't have to use your imagination. 1117 01:17:23,027 --> 01:17:25,490 I'm right here. 1118 01:17:31,502 --> 01:17:36,052 โ€ Well, my mom doesn't want me interacting with the students. 1119 01:17:36,053 --> 01:17:39,308 โ€ But I'm not one of the bad ones. 1120 01:17:39,309 --> 01:17:41,145 It's me. 1121 01:17:41,146 --> 01:17:45,445 Erica Yang, Admiral of the Year. 1122 01:17:45,446 --> 01:17:49,789 Studied hard so I can get into Harvard. 1123 01:17:52,335 --> 01:17:54,463 โ€... 1124 01:17:54,464 --> 01:17:56,176 yeah. 1125 01:18:00,644 --> 01:18:03,274 Okay. 1126 01:18:37,718 --> 01:18:41,350 โ€ May I have this dance? 1127 01:18:58,467 --> 01:19:00,136 โ€ See? 1128 01:19:00,137 --> 01:19:03,017 You're good. 1129 01:19:03,018 --> 01:19:04,020 Hey, Brett? 1130 01:19:06,734 --> 01:19:08,904 Yeah? 1131 01:19:08,905 --> 01:19:11,283 โ€ I know you've watched over the school 1132 01:19:11,284 --> 01:19:14,667 all of these years, and... 1133 01:19:18,257 --> 01:19:23,391 you're an expert on how students should be. 1134 01:19:23,392 --> 01:19:26,480 โ€ I guess you could say that. 1135 01:19:26,481 --> 01:19:29,655 โ€ But, do you ever... 1136 01:19:31,534 --> 01:19:33,663 think about yourself? 1137 01:19:35,917 --> 01:19:38,922 Want to know the craziest part about you? 1138 01:19:38,923 --> 01:19:41,302 That you think I would ever, ever want to dance 1139 01:19:41,303 --> 01:19:43,139 with a psycho like you. 1140 01:19:43,140 --> 01:19:45,019 Are you fucking kidding me? 1141 01:19:46,522 --> 01:19:49,318 By the way, I cheat all the time. 1142 01:19:49,319 --> 01:19:51,698 I hate school, but I do well anyway 1143 01:19:51,699 --> 01:19:54,829 because it is life or death for me. 1144 01:19:54,830 --> 01:19:57,084 You don't know my parents, Brett, 1145 01:19:57,085 --> 01:20:00,340 so don't act like you know a thing about me. 1146 01:20:00,341 --> 01:20:01,761 โ€ Mama... 1147 01:20:03,807 --> 01:20:06,060 I'm not your angel. 1148 01:20:06,061 --> 01:20:09,316 I've had sex with Jason 27 times already, 1149 01:20:09,317 --> 01:20:12,950 and I've given three different guys blow jobs. 1150 01:20:15,705 --> 01:20:17,584 Sorry about it. 1151 01:20:46,099 --> 01:20:48,186 Hey, heyare you bleeding? 1152 01:20:48,187 --> 01:20:50,356 - Are you hurt? - No. 1153 01:20:50,357 --> 01:20:53,487 No, it it's not mine. 1154 01:20:53,488 --> 01:20:54,866 Where did you come from? 1155 01:20:54,867 --> 01:20:56,243 What's your name? 1156 01:20:56,244 --> 01:21:00,084 โ€ My name is Erica Yang. 1157 01:21:00,085 --> 01:21:02,131 I was in det... 1158 01:21:04,637 --> 01:21:09,730 I was on campus for my weekly community service. 1159 01:21:11,399 --> 01:21:14,363 And that's when I heard my friends 1160 01:21:14,364 --> 01:21:17,036 calling for help inside the building. 1161 01:21:19,165 --> 01:21:20,877 I tried to help them. 1162 01:21:22,673 --> 01:21:24,676 I did the best that I could. 1163 01:21:24,677 --> 01:21:27,138 Elizabeth and I did our best to escape, 1164 01:21:27,139 --> 01:21:29,644 but I was ultimately held captive 1165 01:21:29,645 --> 01:21:33,735 by a psychotic murderer. 1166 01:21:33,736 --> 01:21:35,029 Even in that moment, 1167 01:21:35,030 --> 01:21:37,117 all I could think was, 1168 01:21:37,118 --> 01:21:40,541 "I've worked so hard to get here." 1169 01:21:40,542 --> 01:21:43,045 I'm almost done with my Harvard application. 1170 01:21:43,046 --> 01:21:45,759 I can't get derailed. 1171 01:21:45,760 --> 01:21:47,429 Please. 1172 01:21:47,430 --> 01:21:49,058 "Don't let me die." 1173 01:21:52,398 --> 01:21:54,067 But... 1174 01:21:54,068 --> 01:21:57,534 I persevered and I survived. 1175 01:21:59,788 --> 01:22:03,712 I think this whole experience has made me stronger. 1176 01:22:03,713 --> 01:22:06,719 And now, I've gotta get back to my college applications. 1177 01:22:10,685 --> 01:22:13,189 Hey, at least I've got 1178 01:22:13,190 --> 01:22:16,071 one heck of a personal essay to write. 80805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.