Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,235 --> 00:02:17,465
** Like in a dream **
2
00:02:17,537 --> 00:02:20,131
** Here I am **
3
00:02:20,206 --> 00:02:25,906
** Living in a new town **
4
00:02:25,979 --> 00:02:30,382
** A cold and gray big city **
5
00:02:30,450 --> 00:02:35,114
** For a new start,
ready to resist **
6
00:02:35,188 --> 00:02:41,491
** No sea to sail in **
7
00:02:41,561 --> 00:02:46,555
** A hidden sky full of hope **
8
00:02:46,633 --> 00:02:50,535
**Fullof light and warmth**
9
00:02:50,603 --> 00:02:55,540
** Awaiting love **
10
00:02:55,608 --> 00:03:00,238
** I want a reason **
11
00:03:00,313 --> 00:03:03,111
** Not to go back.. **
12
00:03:03,183 --> 00:03:05,378
You know this street?
13
00:03:05,451 --> 00:03:08,818
- No idea, dear.
- "La Selva" bar?
14
00:03:08,888 --> 00:03:10,480
That I know.
15
00:03:10,557 --> 00:03:13,822
Down the street,
first right,
16
00:03:13,893 --> 00:03:17,829
then right again. or left.
No, right.
17
00:03:17,897 --> 00:03:19,865
- Right and right, right?
- Right.
18
00:03:19,933 --> 00:03:21,924
- Okay, thanks.
- You got it or should I take you?
19
00:03:22,001 --> 00:03:25,266
- It's okay, thank you.
- Okay.
20
00:03:26,406 --> 00:03:31,503
** An island **
21
00:03:31,578 --> 00:03:36,481
** In a salty sea of dreams **
22
00:03:36,549 --> 00:03:41,851
** An island **
23
00:03:41,921 --> 00:03:47,882
** In a salty sea of dreams... **
24
00:03:51,097 --> 00:03:53,622
Antonio!
Look who's here!
25
00:03:53,700 --> 00:03:56,794
It's Marcos!
Marcos! Wonderful!
26
00:03:56,869 --> 00:03:59,838
Isn't it?
27
00:03:59,906 --> 00:04:01,771
Tell me about your parents.
28
00:04:01,841 --> 00:04:03,570
Working at the restaurant
all day?
29
00:04:03,643 --> 00:04:07,511
Leave your things there.
Your grandpa still complaining?
30
00:04:07,580 --> 00:04:11,038
This is not the village.
Not even like Alicante.
31
00:04:11,117 --> 00:04:15,110
Use the phone anytime,
but go easy.
32
00:04:15,188 --> 00:04:18,487
Your mother told me you were coming.
I'm so happy.
33
00:04:18,558 --> 00:04:21,118
The living room.
And the trip here?
34
00:04:21,294 --> 00:04:24,821
The bus takes so long, doesn't it?
Your room.
35
00:04:24,897 --> 00:04:30,802
Small bed, though.
You're big now.
36
00:04:30,870 --> 00:04:34,829
- This closet is for you.
- Thanks, Auntie.
37
00:04:34,907 --> 00:04:37,307
Don't call me "Auntie."
Call me Asuncion.
38
00:04:37,377 --> 00:04:39,811
Tell me everything.
39
00:04:39,879 --> 00:04:44,213
People your age
don't like the village.
40
00:04:44,284 --> 00:04:48,380
Madrid is tough.
So is working at the restaurant.
41
00:04:48,454 --> 00:04:50,547
I know, Auntie--
Asuncion.
42
00:04:50,623 --> 00:04:54,184
No worries.
You have a roof now
43
00:04:54,260 --> 00:04:56,820
and a job in the bar.
44
00:04:57,096 --> 00:04:59,257
We can't pay you much,
your mother told you.
45
00:04:59,332 --> 00:05:01,425
She did, don't worry.
46
00:05:01,501 --> 00:05:03,867
This is for you both.
47
00:05:03,936 --> 00:05:06,063
Turron! Lovely!
48
00:05:06,139 --> 00:05:09,438
Don't cry, dear.
49
00:05:09,509 --> 00:05:13,570
- I'm fine.
- When are you coming, Mom?
50
00:05:13,646 --> 00:05:17,207
I can't go now, Tatiana.
Have to be here.
51
00:05:17,283 --> 00:05:19,911
I miss you so much.
52
00:05:19,986 --> 00:05:22,216
I miss you too.
53
00:05:22,288 --> 00:05:25,553
I have to work hard,
make money.
54
00:05:25,625 --> 00:05:28,389
You'll be here soon,
sweetheart.
55
00:05:28,461 --> 00:05:33,592
You can play everywhere
with lots of other children.
56
00:05:33,666 --> 00:05:36,829
- You'll like it here, love.
- Mom.
57
00:05:36,903 --> 00:05:40,304
Have to go now.
Very expensive.
58
00:05:40,373 --> 00:05:44,537
- Say you love me.
- I love you, Mom.
59
00:05:44,610 --> 00:05:48,137
I love you too,
sweetheart.
60
00:05:56,989 --> 00:05:59,822
A pack of Fortunas
and a "caf� solo."
61
00:05:59,892 --> 00:06:02,122
Right away.
62
00:06:10,036 --> 00:06:12,334
Thanks.
63
00:06:40,133 --> 00:06:42,192
Don't you remember me?
64
00:06:42,268 --> 00:06:45,066
You were looking
for a street.
65
00:06:45,138 --> 00:06:47,834
Of course.
66
00:06:47,907 --> 00:06:50,375
You found it then.
67
00:06:50,443 --> 00:06:53,003
What's this?
Did you break your piggy bank?
68
00:06:54,046 --> 00:06:56,514
My little brother's piggy bank.
69
00:07:00,787 --> 00:07:03,017
- What a beauty.
- Pardon me?
70
00:07:03,089 --> 00:07:07,025
That girl.
If I were you--
71
00:07:07,093 --> 00:07:09,084
But you're not.
72
00:07:09,162 --> 00:07:11,323
Don't listen to him
73
00:07:11,397 --> 00:07:13,991
and beware
of those Dominican girls.
74
00:07:14,066 --> 00:07:18,935
They look for a husband
to stay here.
75
00:07:19,005 --> 00:07:23,465
Sure they dance and laugh,
but the truth is--
76
00:07:23,543 --> 00:07:25,807
What do you know?
77
00:07:25,878 --> 00:07:28,312
Listen to me.
You're young now.
78
00:07:28,381 --> 00:07:32,317
Later you'll marry someone like
your aunt. Then, no more looking.
79
00:07:32,385 --> 00:07:32,646
LA AMERlCANA
HAlR SALON
80
00:07:50,236 --> 00:07:54,002
There's this new guy on my street.
So handsome!
81
00:07:55,041 --> 00:07:59,478
Next time I see him
I'll ask him his name.
82
00:07:59,545 --> 00:08:02,173
Is he handsome,
or gorgeous?
83
00:08:02,248 --> 00:08:06,048
- Girl, no way.
- Don't be angry, boy.
84
00:08:06,118 --> 00:08:08,177
You're also gorgeous.
85
00:08:09,188 --> 00:08:12,157
- Did you hear that?
- Of course.
86
00:08:12,225 --> 00:08:15,058
- Kenia, if you saw him--
- Don't say that, my friend.
87
00:08:15,127 --> 00:08:17,493
- They'll think I'm a bad girl.
- You are a bad girl.
88
00:08:18,931 --> 00:08:21,024
- Me? A bad girl?
- Yeah, you!
89
00:08:23,369 --> 00:08:25,394
The phone.
90
00:08:28,174 --> 00:08:31,234
"La Americana"?
One moment.
91
00:08:31,310 --> 00:08:33,540
Kati, for you.
92
00:08:33,613 --> 00:08:36,741
Kenia, come here.
93
00:08:36,816 --> 00:08:40,513
Hello?
My Yuyu!
94
00:08:40,586 --> 00:08:43,851
- Where did you see him?
- At "La Selva" bar.
95
00:08:43,923 --> 00:08:47,188
He's so handsome.
96
00:08:47,260 --> 00:08:50,491
His eyes.
He's so shy.
97
00:08:50,563 --> 00:08:54,397
The shy ones, the silent ones,
they're the worst.
98
00:08:54,467 --> 00:08:56,435
They dump you
very quickly.
99
00:08:56,502 --> 00:08:59,437
My daughter's father
wasn't shy.
100
00:08:59,505 --> 00:09:02,906
Men have to be
straightforward.
101
00:09:02,975 --> 00:09:04,875
What you see
is what you get.
102
00:09:04,944 --> 00:09:07,913
You always expect
to suffer over men?
103
00:09:07,980 --> 00:09:11,746
- Yes, I do.
- Anyway, don't vent on me. Not now.
104
00:09:30,803 --> 00:09:33,533
- Going for a walk.
- In this neighborhood?
105
00:09:33,606 --> 00:09:35,836
Don't know.
I'll have a beer somewhere.
106
00:09:35,908 --> 00:09:38,138
Careful where you go.
107
00:09:38,210 --> 00:09:41,304
It's getting worse
and worse at night.
108
00:09:41,380 --> 00:09:45,578
- Let him go have fun.
- Don't be late.
109
00:09:45,651 --> 00:09:48,279
Stop it!
He's a man now.
110
00:09:52,258 --> 00:09:54,988
- Take this and have fun.
- It's okay, Uncle.
111
00:09:55,061 --> 00:09:58,087
Buy the Dominican girl
a drink.
112
00:10:02,535 --> 00:10:04,765
Are you smoking?
113
00:10:11,243 --> 00:10:15,009
Buy me another.
Come on.
114
00:10:15,081 --> 00:10:16,981
You've had enough.
115
00:10:17,049 --> 00:10:20,041
Why do you have
to spoil my fun?
116
00:10:20,119 --> 00:10:23,714
- Come on.
- I don't have anything.
117
00:10:23,789 --> 00:10:27,156
Do I have it?
Fuck, you're right.
118
00:10:27,226 --> 00:10:29,387
Come to the washroom.
119
00:10:35,701 --> 00:10:37,726
Shit!
120
00:10:37,803 --> 00:10:41,603
- Sorry.
- Don't worry, my fault.
121
00:10:41,674 --> 00:10:44,939
Sure it matters,
you're all wet.
122
00:10:46,679 --> 00:10:49,079
It's okay, really.
123
00:10:49,148 --> 00:10:51,241
Drop it.
124
00:10:51,317 --> 00:10:54,718
No way.
You spilled my drink.
125
00:10:55,755 --> 00:10:57,450
What?
126
00:10:57,523 --> 00:11:00,549
When someone spills your drink
they buy you a new one.
127
00:11:06,632 --> 00:11:08,657
Are you alone?
128
00:11:10,036 --> 00:11:11,435
Yes.
129
00:11:11,504 --> 00:11:14,166
Let's go somewhere else
for a drink.
130
00:11:14,240 --> 00:11:16,834
This place is closing.
131
00:11:18,511 --> 00:11:20,604
Okay.
132
00:11:26,018 --> 00:11:28,987
Where's your friend?
Why didn't he come?
133
00:11:29,055 --> 00:11:31,023
No idea.
Don't care.
134
00:11:31,090 --> 00:11:33,684
Now I've made an enemy.
135
00:11:33,759 --> 00:11:36,023
Most likely
you ruined his night.
136
00:11:36,095 --> 00:11:39,326
- I didn't mean to.
- I owed him one, anyway.
137
00:11:55,614 --> 00:11:57,582
God!
138
00:11:59,185 --> 00:12:02,416
Not sure I'll get used
to this weather.
139
00:12:02,488 --> 00:12:05,480
Better start.
Winter's even worse.
140
00:12:05,558 --> 00:12:08,391
I don't know what I'll do.
141
00:12:08,461 --> 00:12:10,827
Get used to it.
142
00:12:11,964 --> 00:12:15,991
I'm wet enough.
I have to get up early.
143
00:12:19,872 --> 00:12:22,534
I'm going to Prosperidad.
You?
144
00:12:23,576 --> 00:12:26,511
Nowhere near.
145
00:12:26,579 --> 00:12:30,845
I can drop you off in a taxi.
146
00:12:30,916 --> 00:12:33,544
You said,
"Nowhere near."
147
00:12:33,619 --> 00:12:37,111
I know.
Just didn't want to leave you.
148
00:12:37,189 --> 00:12:39,157
Really?
149
00:12:39,225 --> 00:12:41,250
Yes.
150
00:12:41,327 --> 00:12:43,591
I'd like to see you again.
151
00:12:45,097 --> 00:12:47,964
How about
at "El Bonano"?
152
00:12:48,033 --> 00:12:50,024
Saturday at 1:00?
153
00:12:50,102 --> 00:12:54,266
Okay, then.
Saturday at 1:00.
154
00:12:54,340 --> 00:12:57,275
Are you sure?
I have a witness.
155
00:12:57,343 --> 00:12:59,436
What do you mean?
156
00:12:59,512 --> 00:13:01,537
Boy George.
157
00:13:01,614 --> 00:13:05,846
If you don't come I'll get him
to testify against you!
158
00:13:05,918 --> 00:13:08,785
Okay. I'll come.
159
00:13:08,854 --> 00:13:13,018
I wouldn't want to lose
the case.
160
00:13:13,092 --> 00:13:15,492
See you there.
161
00:13:24,703 --> 00:13:26,728
Ana!
162
00:13:28,974 --> 00:13:31,204
Open the door!
163
00:13:32,912 --> 00:13:38,373
I'll stop the drugs,
I promise!
164
00:13:38,450 --> 00:13:41,283
No, I'm not going to open it.
I know you now.
165
00:13:41,353 --> 00:13:45,289
- You don't love me.
- I do love you.
166
00:13:45,357 --> 00:13:48,884
- Help me. Don't leave me.
- Daniel?
167
00:13:50,896 --> 00:13:52,193
We're sorry.
168
00:13:52,264 --> 00:13:54,459
We need someone
with more experience.
169
00:13:57,403 --> 00:13:59,598
I'm tired of this.
170
00:13:59,672 --> 00:14:02,664
You're not going to quit?
171
00:14:02,741 --> 00:14:07,735
Every time I audition,
and don't get the part.
172
00:14:07,813 --> 00:14:12,045
I see the movie
and the actor in it,
173
00:14:12,117 --> 00:14:14,711
and wonder why him
and not me.
174
00:14:14,787 --> 00:14:16,948
Then I think of my father--
175
00:14:18,991 --> 00:14:22,722
"My son,
you want to be an artist?
176
00:14:22,795 --> 00:14:24,956
Become a dentist.
177
00:14:25,030 --> 00:14:28,659
More of a future."
178
00:14:28,734 --> 00:14:31,931
His words
make me stronger.
179
00:14:32,004 --> 00:14:35,371
Then I think,
"Don't give up, Daniel."
180
00:14:35,441 --> 00:14:37,841
That's what I think
when I meet a man...
181
00:14:37,910 --> 00:14:42,074
and here I am,
alone and getting fatter.
182
00:14:42,147 --> 00:14:44,843
I guess I'm going
through a crisis.
183
00:14:44,917 --> 00:14:49,854
At least you listen to me
and understand me.
184
00:14:52,057 --> 00:14:56,187
You also helped me get rid
of a stupid man once.
185
00:14:56,262 --> 00:14:59,629
And you came with me to Barcelona
when my mother was dying.
186
00:14:59,698 --> 00:15:02,326
You also walked Roberto
187
00:15:02,401 --> 00:15:05,199
and you hate dogs,
may he rest in peace.
188
00:15:05,271 --> 00:15:07,330
- I don't hate dogs.
- You do so!
189
00:15:07,406 --> 00:15:09,738
- I do not!
- Yes, you do.
190
00:15:09,808 --> 00:15:11,969
Once I got bitten by a dog.
I'm a bit scared of them.
191
00:15:12,044 --> 00:15:15,775
It's not true
you're getting fatter.
192
00:15:15,848 --> 00:15:19,284
You've been complaining about that
the three years I've known you.
193
00:15:19,351 --> 00:15:21,785
I am getting fatter.
194
00:15:21,854 --> 00:15:26,985
The other day I walked
through half of Madrid.
195
00:15:27,059 --> 00:15:28,890
I went from
one pharmacy to another
196
00:15:28,961 --> 00:15:32,328
weighing myself
on those evil scales.
197
00:15:32,398 --> 00:15:35,595
They ask
for your height and age,
198
00:15:35,668 --> 00:15:38,068
and spit out a slip of paper
with your ideal weight.
199
00:15:38,137 --> 00:15:41,664
They're made
to kill your self-esteem.
200
00:15:41,740 --> 00:15:43,207
Why do you save those slips?
You're obsessed!
201
00:15:43,275 --> 00:15:46,176
I keep everything.
just like my father.
202
00:15:47,212 --> 00:15:49,305
- Don't move now.
- Why?
203
00:15:49,381 --> 00:15:51,406
Carlos.
204
00:15:56,989 --> 00:15:59,082
Hi, Carmen.
205
00:15:59,158 --> 00:16:01,922
Daniel,
we need to talk.
206
00:16:01,994 --> 00:16:05,088
We've talked enough.
Besides. this isn't the place.
207
00:16:05,164 --> 00:16:07,860
I've been calling you.
You don't pick up.
208
00:16:07,933 --> 00:16:13,098
Let's meet tonight,
at Kiko's. Please, leave.
209
00:16:13,172 --> 00:16:16,664
- I'm with a friend.
- Sure. A friend.
210
00:16:16,742 --> 00:16:19,302
Bye.
211
00:16:20,879 --> 00:16:24,212
He's an idiot.
He lived with you for two months,
212
00:16:24,283 --> 00:16:26,444
then left without paying
the phone bill.
213
00:16:26,518 --> 00:16:29,851
He slept with everyone
while he was your boyfriend.
214
00:16:29,922 --> 00:16:33,414
Why do you still speak to him?
I don't get it!
215
00:16:35,160 --> 00:16:37,185
I didn't think you'd come.
216
00:16:37,262 --> 00:16:40,720
I didn't know if you meant
one in the afternoon or morning.
217
00:16:40,799 --> 00:16:43,529
Oh yeah...
you don't live here.
218
00:16:44,303 --> 00:16:47,568
No one would go
to "El Bonano" at 1 :00 a.m.
219
00:16:49,308 --> 00:16:51,401
I would have.
220
00:16:51,477 --> 00:16:53,536
If you hadn't been here,
I'd have come back tonight.
221
00:16:53,612 --> 00:16:55,637
Really?
222
00:16:57,516 --> 00:17:00,246
Today is one of the longest
days of the year.
223
00:17:00,319 --> 00:17:02,810
- Why's that?
- First day of winter.
224
00:17:02,888 --> 00:17:05,618
At 3:00 a.m.,
we move ahead one hour.
225
00:17:05,691 --> 00:17:08,216
We'll be one hour younger.
226
00:17:08,293 --> 00:17:10,784
- I did it.
- You did what?
227
00:17:10,863 --> 00:17:12,956
I made you laugh.
228
00:17:15,267 --> 00:17:17,258
Whatever.
229
00:17:23,075 --> 00:17:25,543
How do you feel in Madrid?
230
00:17:26,578 --> 00:17:28,546
- Weird.
- Why?
231
00:17:29,648 --> 00:17:33,641
Too many new things
in only a few days.
232
00:17:34,686 --> 00:17:38,281
Everything is new for me.
I don't know.
233
00:17:38,357 --> 00:17:42,316
This city... I came three years ago.
It was overwhelming.
234
00:17:42,394 --> 00:17:46,023
You can do anything--
go after your dreams.
235
00:17:46,098 --> 00:17:50,432
But so many people do the same.
it gets really tough.
236
00:17:51,570 --> 00:17:55,939
When I was little, people
asked me what I wanted to be,
237
00:17:56,008 --> 00:18:01,344
but I was busy at school,
busy at my parents' bar--
238
00:18:03,148 --> 00:18:06,083
I had no time for dreaming.
239
00:18:07,252 --> 00:18:09,345
I just wanted to leave.
240
00:18:09,421 --> 00:18:11,719
And now... you're here.
241
00:18:13,559 --> 00:18:15,823
I'm saving money...
for my own restaurant.
242
00:18:15,894 --> 00:18:18,954
Something impossible
in my town.
243
00:18:19,031 --> 00:18:23,400
I can see it: "Casa Marcos,"
or "Marcos' Grill."
244
00:18:23,469 --> 00:18:25,699
Grills are successful here.
245
00:18:25,771 --> 00:18:29,605
A little place...
246
00:18:29,675 --> 00:18:32,439
no, a big place
247
00:18:32,511 --> 00:18:35,344
with wooden beams...
248
00:18:35,414 --> 00:18:40,511
and a big fireplace,
and a pig roasting on the fire.
249
00:18:40,586 --> 00:18:43,885
Spaniards love pork.
250
00:18:43,956 --> 00:18:47,357
And you'd have
profiteroles for dessert,
251
00:18:47,426 --> 00:18:51,795
with Swiss chocolate.
252
00:18:51,864 --> 00:18:56,995
As the house specialty,
"the cook"-- yummy!
253
00:18:58,036 --> 00:19:00,163
- You're crazy.
- I know.
254
00:19:00,239 --> 00:19:02,207
And I'm gonna kiss you.
255
00:19:02,274 --> 00:19:06,210
Right now?
In public?
256
00:19:07,246 --> 00:19:09,373
This is Madrid.
257
00:19:38,243 --> 00:19:40,336
What are you looking at?
258
00:19:40,412 --> 00:19:42,437
The snow...
259
00:19:43,549 --> 00:19:46,575
I still find it strange.
260
00:19:46,652 --> 00:19:48,711
You've seen stranger things--
261
00:19:48,787 --> 00:19:52,917
flying cars
during Hurricane George.
262
00:19:52,991 --> 00:19:55,585
What's a little snow?
263
00:19:56,595 --> 00:20:01,430
You're right.
I'm probably just sad.
264
00:20:01,500 --> 00:20:03,593
I miss Tatiana
this time of year.
265
00:20:03,669 --> 00:20:05,762
I feel alone.
266
00:20:05,837 --> 00:20:10,274
No, you want to be alone.
Besides...
267
00:20:10,342 --> 00:20:14,176
you aren't alone.
I'm here.
268
00:20:14,246 --> 00:20:17,875
Tonight we'll have dinner together
and then go dancing.
269
00:20:17,950 --> 00:20:20,646
I don't know, Kenia.
I don't feel like it.
270
00:20:20,719 --> 00:20:23,347
I work tomorrow.
271
00:20:23,422 --> 00:20:28,155
The family I work for
have relatives for dinner.
272
00:20:30,629 --> 00:20:33,393
I promised to help them out.
273
00:20:33,465 --> 00:20:38,630
Red or black?
Help me out!
274
00:20:38,704 --> 00:20:40,672
I don't know.
275
00:20:40,739 --> 00:20:43,572
Can I borrow your scarf?
276
00:20:43,642 --> 00:20:46,202
Okay, but be careful.
277
00:20:46,278 --> 00:20:48,678
I am careful.
278
00:20:50,582 --> 00:20:52,675
Tell me--
the boy you liked?
279
00:20:52,751 --> 00:20:55,379
Don't know.
280
00:20:55,454 --> 00:20:58,480
I see him at the bar
but he doesn't see me.
281
00:20:58,557 --> 00:21:02,357
- He must be blind.
- Don't know.
282
00:21:02,427 --> 00:21:06,386
The game!
Don't want to miss it!
283
00:21:06,465 --> 00:21:08,262
You're strange,
my friend.
284
00:21:08,333 --> 00:21:10,801
Never met a woman
who liked soccer.
285
00:22:11,363 --> 00:22:13,854
- Were you bored?
- No.
286
00:22:14,633 --> 00:22:16,999
You fell asleep!
287
00:22:17,069 --> 00:22:20,561
Yeah, but I didn't make a face
like you do at the soccer games.
288
00:22:20,639 --> 00:22:24,803
Who can sleep at soccer games?
People are always shouting!
289
00:22:24,876 --> 00:22:28,107
Okay then, I won't take you
to soccer anymore.
290
00:22:28,180 --> 00:22:31,274
- No more soccer torture.
- Don't be angry.
291
00:22:31,350 --> 00:22:34,342
- I'm not angry.
- "I'm not angry."
292
00:22:34,419 --> 00:22:38,321
I am, you jerk!
You forgot my birthday!
293
00:22:43,962 --> 00:22:46,863
Look. It's good
we have the same size.
294
00:22:46,932 --> 00:22:50,993
I picked out the most
handsome player.
295
00:22:52,037 --> 00:22:53,937
- Thanks.
- Should I keep it now?
296
00:22:54,005 --> 00:22:55,165
Yes, please.
297
00:22:55,240 --> 00:22:57,538
You know why ballet
and soccer are the same?
298
00:22:57,609 --> 00:23:02,444
- Why?
- It's all about gorgeous legs.
299
00:23:06,385 --> 00:23:08,683
- Chocolate!
- They give you spots!
300
00:23:08,754 --> 00:23:11,154
I don't care.
301
00:23:11,223 --> 00:23:14,124
Hello.
One of those, please.
302
00:23:14,192 --> 00:23:17,184
No, this one.
It's thicker.
303
00:23:19,164 --> 00:23:22,031
Living together?
Are you sure it's a good idea?
304
00:23:22,100 --> 00:23:24,193
Why not?
305
00:23:24,269 --> 00:23:27,534
You're gonna put your love
at the mercy of everyday life.
306
00:23:27,606 --> 00:23:30,074
The longing, the kissing...
307
00:23:30,142 --> 00:23:33,305
will turn into the cooking,
the cleaning, unplug the toilet,
308
00:23:33,378 --> 00:23:37,542
hair in the sink...
and fighting for the remote control.
309
00:23:37,616 --> 00:23:41,916
Besides, I don't think
310
00:23:41,987 --> 00:23:46,185
Marcos is really in love.
311
00:23:47,225 --> 00:23:50,194
He seems confused.
312
00:23:50,262 --> 00:23:54,323
He doesn't touch you
in public...
313
00:23:54,433 --> 00:23:57,266
or look at you tenderly.
314
00:23:58,303 --> 00:24:01,295
Well, he's confused.
He never dated a boy before.
315
00:24:01,373 --> 00:24:03,341
He's experimenting
with you.
316
00:24:03,408 --> 00:24:07,344
I wouldn't share
the same roof.
317
00:24:07,412 --> 00:24:10,540
You are not
the love of his life.
318
00:24:10,615 --> 00:24:13,243
But he is the love of my life.
319
00:24:14,586 --> 00:24:17,282
Don't exaggerate.
Men come and go.
320
00:24:19,357 --> 00:24:22,952
With me, they always go.
I want to give it a try.
321
00:24:23,028 --> 00:24:28,557
Well, then... good for you!
322
00:24:29,601 --> 00:24:32,126
Don't listen to me.
I have the blues...
323
00:24:32,204 --> 00:24:35,867
or maybe
I'm just jealous.
324
00:24:37,943 --> 00:24:40,411
I could cry!
325
00:24:41,947 --> 00:24:44,541
What's wrong?
326
00:24:46,284 --> 00:24:49,219
There's this thing...
327
00:24:49,287 --> 00:24:51,312
What?
328
00:24:52,357 --> 00:24:55,292
It's been accepted.
The adoption.
329
00:24:56,628 --> 00:24:59,324
And you're down?
330
00:24:59,397 --> 00:25:01,524
They called me yesterday.
331
00:25:01,600 --> 00:25:04,569
After two years,
next month...
332
00:25:04,636 --> 00:25:08,197
I'll have him with me.
I have a picture.
333
00:25:08,273 --> 00:25:10,673
He lives south
of Moscow.
334
00:25:10,742 --> 00:25:13,404
Lost his parents when he was
very, very young.
335
00:25:13,478 --> 00:25:16,072
He's been living
in an orphanage.
336
00:25:16,147 --> 00:25:18,047
How adorable!
337
00:25:18,116 --> 00:25:23,315
He's sweet.
Six years old and a big boy.
338
00:25:23,388 --> 00:25:25,379
Can you imagine it?
339
00:25:25,457 --> 00:25:27,948
I'm so excited.
340
00:25:28,026 --> 00:25:32,019
I still can't believe it!
Someone...
341
00:25:32,097 --> 00:25:36,124
Iike me... alone,
342
00:25:36,201 --> 00:25:39,500
no regular income.
343
00:25:44,676 --> 00:25:47,543
For you.
344
00:25:51,349 --> 00:25:54,079
Boy George!
345
00:25:54,152 --> 00:25:57,451
Remember our first night?
In the rain?
346
00:25:57,522 --> 00:26:01,583
He was our witness.
347
00:26:03,962 --> 00:26:08,365
I bought it the day after.
348
00:26:09,467 --> 00:26:12,368
At first I took you
for a hick.
349
00:26:15,540 --> 00:26:18,008
I am a hick.
350
00:26:20,111 --> 00:26:23,569
What did you see in me?
351
00:26:25,684 --> 00:26:27,811
Let's see...
352
00:26:29,487 --> 00:26:32,285
I'm thinking.
I don't know.
353
00:26:32,357 --> 00:26:36,657
Well, stop thinking.
We're gonna miss our program.
354
00:26:46,538 --> 00:26:49,473
- What's this?
- A "welcome" dinner.
355
00:26:49,541 --> 00:26:52,510
You call this dinner?
It's burnt!
356
00:26:52,611 --> 00:26:55,171
Four cheeses.
357
00:26:55,246 --> 00:26:58,306
From now on, I'll cook!
358
00:26:58,383 --> 00:27:00,749
Wait!
It's gonna start.
359
00:27:06,891 --> 00:27:09,519
That's me.
360
00:27:09,594 --> 00:27:11,528
I can't see your face.
361
00:27:11,596 --> 00:27:14,690
The character
wears a hood.
362
00:27:21,439 --> 00:27:23,430
I pull out a knife.
363
00:27:24,843 --> 00:27:27,004
Impressive!
364
00:27:28,046 --> 00:27:31,311
- A real thug.
- You really like it?
365
00:27:31,383 --> 00:27:33,681
Wait--
I have a line now.
366
00:27:45,430 --> 00:27:49,161
My line--
they erased my line.
367
00:27:50,101 --> 00:27:54,333
I swear I said, "Don't move,
or I'll kill you, bitch!"
368
00:27:54,406 --> 00:27:56,772
I'm crushed.
369
00:27:59,544 --> 00:28:02,342
Don't worry.
I'm sure you were good.
370
00:28:05,183 --> 00:28:07,413
Tomorrow
we'll stay in.
371
00:28:07,485 --> 00:28:09,783
Why?
372
00:28:09,854 --> 00:28:12,254
Imagine--
373
00:28:12,323 --> 00:28:16,020
people will be chasing you
for autographs and stuff.
374
00:28:16,094 --> 00:28:18,119
Very funny!
375
00:28:19,164 --> 00:28:21,928
"Don't move
or I'll kill you, bitch!"
376
00:28:52,697 --> 00:28:54,665
A toast?
377
00:28:55,700 --> 00:28:58,601
To this great young actor
378
00:28:58,670 --> 00:29:02,071
who happens to be
my best friend.
379
00:29:02,140 --> 00:29:03,903
A hooded actor,
though.
380
00:29:05,410 --> 00:29:07,537
Thanks for the "young"
compliment.
381
00:29:07,612 --> 00:29:11,241
Hey, who picked out
this place? I love it!
382
00:29:15,386 --> 00:29:18,287
- Let me see...
- No, no, let me sing.
383
00:29:18,356 --> 00:29:21,553
- Stop it. You're drunk.
- Drunk? I can sing drunk.
384
00:29:35,774 --> 00:29:37,241
Bravo!
385
00:29:38,777 --> 00:29:41,769
- Sit down.
- I want to sing!
386
00:29:41,846 --> 00:29:43,973
Your song!
Go!
387
00:29:44,048 --> 00:29:45,572
- No way! Not me!
- Okay, let's go!
388
00:29:45,650 --> 00:29:47,618
- Go and sing!
- No, you go!
389
00:29:47,685 --> 00:29:50,518
- Come on!
- He sings well. Let yourself go.
390
00:29:50,588 --> 00:29:52,180
- I'm too shy!
- I'll help you.
391
00:29:52,257 --> 00:29:54,248
Relax.
Let yourself go.
392
00:29:54,325 --> 00:29:57,123
Let's see
how you sing together.
393
00:31:59,717 --> 00:32:02,379
Marcos!
Wake up, Marcos!
394
00:32:02,453 --> 00:32:05,479
- What happened?
- Are you all right?
395
00:32:06,758 --> 00:32:10,216
- Fuck, you scared me!
- Me too!
396
00:32:15,600 --> 00:32:17,227
ONE MONTH LATER
397
00:32:17,302 --> 00:32:19,270
Are you telling me
that bumping his head
398
00:32:19,337 --> 00:32:21,305
changed his sexual
orientation?
399
00:32:21,372 --> 00:32:24,364
I'd never think
of a disco ball
400
00:32:24,442 --> 00:32:26,535
as a form of therapy
to turn fags straight! Never!
401
00:32:26,611 --> 00:32:31,275
I've heard of psychoanalysis,
electroshock...
402
00:32:31,349 --> 00:32:34,614
but hitting your head
and turning straight...
403
00:32:34,686 --> 00:32:37,086
it would be wonderful!
Imagine...
404
00:32:38,623 --> 00:32:41,353
I would convert
that one there--
405
00:32:41,426 --> 00:32:42,825
Hello.
406
00:32:45,129 --> 00:32:49,532
Well, too young, maybe.
No bumping, then-- fewer problems.
407
00:32:51,069 --> 00:32:54,163
Go ahead and laugh.
408
00:32:54,238 --> 00:32:57,002
I don't find it funny.
409
00:32:57,075 --> 00:33:00,010
I know, Danny.
I'm sorry.
410
00:33:00,078 --> 00:33:02,103
When I think about it...
411
00:33:02,180 --> 00:33:05,445
I can't believe all this
has happened.
412
00:33:05,516 --> 00:33:07,746
We never go out...
413
00:33:07,819 --> 00:33:10,344
always at home.
414
00:33:12,223 --> 00:33:15,283
Whenever I try
to get closer...
415
00:33:15,360 --> 00:33:18,818
he claims to be tired.
416
00:33:20,331 --> 00:33:24,028
Sleeping with him
is like going to bed with myself.
417
00:33:25,069 --> 00:33:28,470
I don't know. I thought
things would go back to normal.
418
00:33:28,539 --> 00:33:32,566
He's working nonstop
at his uncle's bar.
419
00:33:32,643 --> 00:33:34,941
That bumping his head...
420
00:33:37,682 --> 00:33:39,650
- She's here again.
- Who?
421
00:33:39,717 --> 00:33:41,742
The Dominican girl.
422
00:33:41,819 --> 00:33:44,686
Come on! Go!
I'll take care of that.
423
00:33:44,756 --> 00:33:46,815
Don't bother, Uncle.
424
00:33:46,891 --> 00:33:50,554
Come on!
A chick like that!
425
00:33:51,162 --> 00:33:53,960
- What's going on?
- Nothing.
426
00:33:54,065 --> 00:33:56,192
Lately he's been so...
427
00:34:43,581 --> 00:34:45,606
- Anything wrong?
- No.
428
00:34:53,491 --> 00:34:57,257
I'm going for a walk, okay?
I can't sleep.
429
00:35:10,575 --> 00:35:13,169
EL HOLLO
"The Little House"
430
00:35:29,694 --> 00:35:34,631
Come on. Dance with Luis.
He's asking you.
431
00:35:34,699 --> 00:35:37,133
He's so handsome
and Dominican.
432
00:35:37,201 --> 00:35:40,068
Have fun.
433
00:35:40,138 --> 00:35:44,199
Don't pull that face.
What's wrong?
434
00:35:44,275 --> 00:35:46,573
The last thing I want
is an affair
435
00:35:46,644 --> 00:35:49,112
with the first
Dominican guy around.
436
00:35:49,180 --> 00:35:53,583
You're in dreamland.
You're in love, aren't you?
437
00:35:55,786 --> 00:35:59,381
He looked at me
after all these months.
438
00:35:59,457 --> 00:36:01,687
- Really?
- Go on!
439
00:36:01,759 --> 00:36:04,227
He smiled at me.
440
00:36:04,295 --> 00:36:06,354
Who is he?
441
00:36:06,430 --> 00:36:09,456
- I'm not gonna tell you.
- Okay, too bad for you.
442
00:36:09,534 --> 00:36:13,300
But listen to me--
443
00:36:13,371 --> 00:36:16,465
when I met my Yuyu,
I felt the same, I was so dreamy.
444
00:36:16,541 --> 00:36:18,941
My God!
445
00:36:19,010 --> 00:36:20,910
And?
446
00:36:20,978 --> 00:36:23,139
One night,
I asked him to dance,
447
00:36:23,214 --> 00:36:27,878
and there he is now waiting
for me at the disco.
448
00:36:27,952 --> 00:36:31,683
- Are you girls coming?
- No.
449
00:36:31,756 --> 00:36:35,658
You'll rot in here.
I'm leaving.
450
00:36:56,614 --> 00:36:59,310
Is that him?
451
00:37:19,737 --> 00:37:22,365
Let's go!
452
00:37:41,158 --> 00:37:45,094
- Those two?
- Always the same.
453
00:37:45,162 --> 00:37:46,925
The previous owner
was shut down by inspectors.
454
00:37:46,998 --> 00:37:51,059
But I have everything
in order.
455
00:37:51,135 --> 00:37:52,898
Wait and see--
456
00:37:52,970 --> 00:37:56,701
every night they come in,
and sometimes more than twice.
457
00:37:56,774 --> 00:38:00,301
Let's see if they're gonna
give us a break.
458
00:38:00,378 --> 00:38:03,404
They're gonna
scare off my customers.
459
00:38:03,481 --> 00:38:05,642
Anyway,
what do you want to drink?
460
00:38:05,716 --> 00:38:10,415
A beer, picapollo
and chicharron.
461
00:38:11,856 --> 00:38:14,222
Beer...
462
00:38:18,629 --> 00:38:21,757
- picapollo and chicharron.
- Thanks.
463
00:38:25,803 --> 00:38:28,465
Fried banana...
464
00:38:28,539 --> 00:38:30,939
fried chicken...
465
00:38:31,008 --> 00:38:33,442
and chicharron.
Want to try?
466
00:38:33,511 --> 00:38:36,036
Okay.
467
00:38:42,620 --> 00:38:46,420
- Chicharron"?
- It's fried pork rinds.
468
00:38:47,458 --> 00:38:50,393
- Very good.
- What happened to that finger?
469
00:38:51,429 --> 00:38:54,227
Nothing.
I cut myself.
470
00:39:01,839 --> 00:39:04,740
Are you always
so mysterious?
471
00:39:04,809 --> 00:39:07,107
Pardon?
472
00:39:07,178 --> 00:39:09,442
We keep meeting
everywhere
473
00:39:09,513 --> 00:39:11,913
and I don't even know
your name.
474
00:39:11,982 --> 00:39:14,246
Marcos.
475
00:39:14,318 --> 00:39:16,684
I'm Marisol.
476
00:39:18,189 --> 00:39:22,057
- Did you come to dance or what?
- Sorry?
477
00:39:22,126 --> 00:39:24,993
Bachata, merengue?
478
00:39:25,062 --> 00:39:31,365
Not at all. I can't dance
the bachata, the merengue, nothing.
479
00:39:31,435 --> 00:39:34,871
Not even "Georgie Dann"
at the festivals back home.
480
00:39:34,939 --> 00:39:40,468
Never heard of that name. You see?
You have to dance here.
481
00:39:41,879 --> 00:39:45,007
They left the appetizer.
Some people.
482
00:39:53,624 --> 00:39:56,525
- You're laughing?
- It's nothing.
483
00:39:56,594 --> 00:39:59,188
You're laughing at me, right?
The way I dance?
484
00:39:59,263 --> 00:40:02,130
Not at all. I'll show you.
It's easy.
485
00:40:02,199 --> 00:40:04,861
Grab my waist.
486
00:40:04,935 --> 00:40:09,565
Look at my eyes, or lips,
not at my feet.
487
00:40:09,640 --> 00:40:13,974
Say sweet things
like Dominicans do.
488
00:40:14,044 --> 00:40:16,137
What do they say?
489
00:40:16,213 --> 00:40:20,206
Things like,
"You're gorgeous."
490
00:41:00,591 --> 00:41:02,991
You should have come
to the disco.
491
00:41:03,060 --> 00:41:08,054
Gorgeous men,
and so much fun.
492
00:41:08,132 --> 00:41:10,623
At "El Hollo,"
Marisol danced all night.
493
00:41:11,569 --> 00:41:14,595
Who was that adorable Spaniard?
494
00:41:14,672 --> 00:41:16,936
A very special boy.
495
00:41:17,007 --> 00:41:20,067
Like my Yuyu.
He's so special.
496
00:41:20,144 --> 00:41:23,978
He has five or six
girlfriends,
497
00:41:24,048 --> 00:41:26,539
son of a--!
498
00:41:26,617 --> 00:41:28,778
Only you would get trapped
by a boy like him.
499
00:41:28,853 --> 00:41:31,981
- Do you like that Spaniard?
- A little.
500
00:41:32,056 --> 00:41:36,220
Never go out with a Spaniard,
they're too jealous.
501
00:41:36,293 --> 00:41:42,789
Get a Dominican boy
as a backup-- just in case.
502
00:41:42,867 --> 00:41:47,634
Like your Yuyu?
I like Spaniards.
503
00:41:47,705 --> 00:41:52,699
- Of course!
- You think you're a Spaniard,
504
00:41:52,776 --> 00:41:55,472
'cause you're whiter-- you're more
Dominican than Chichi Peralta.
505
00:41:55,546 --> 00:41:58,140
What's going on, girls!
506
00:41:58,215 --> 00:42:00,445
Hi, Kenia,
how are you?
507
00:42:00,518 --> 00:42:05,251
Dead!
What a night!
508
00:42:05,322 --> 00:42:09,452
- Eggs and salami?
- I'm just dead!
509
00:42:09,527 --> 00:42:13,930
My bed! Hey you,
give me a foot massage.
510
00:42:15,199 --> 00:42:17,690
- Have you heard?
- What?
511
00:42:17,768 --> 00:42:21,204
- Marisol is dating a Spaniard!
- Since when?
512
00:42:21,272 --> 00:42:23,502
Not so fast, girl!
513
00:42:23,574 --> 00:42:26,202
- I'm going to bed.
- Me too.
514
00:42:26,277 --> 00:42:28,905
You ask her yourself.
She won't tell us anything.
515
00:42:28,979 --> 00:42:31,106
Give me back my stuff.
516
00:42:31,181 --> 00:42:34,548
Could it be that waiter
had you daydreaming all day?
517
00:42:34,618 --> 00:42:37,485
Yes.
He was at "El Hollo" last night.
518
00:42:37,555 --> 00:42:40,991
- We talked and danced.
- And?
519
00:42:41,058 --> 00:42:43,583
He can't dance.
520
00:42:43,661 --> 00:42:47,597
He'll learn.
So, he's all yours.
521
00:42:47,665 --> 00:42:52,625
You get everything you want.
Good for you.
522
00:42:53,837 --> 00:42:57,136
- I'm happy for you.
- Me too.
523
00:42:57,207 --> 00:42:59,869
I feel like I'm dreaming.
524
00:42:59,944 --> 00:43:03,903
Listen--
don't get pregnant, okay?
525
00:43:03,981 --> 00:43:06,848
You never know what
might happen. Look at me.
526
00:43:07,885 --> 00:43:10,683
Does he know about Tatiana?
527
00:43:10,754 --> 00:43:13,382
- Not yet.
- The sooner the better.
528
00:43:13,457 --> 00:43:16,688
I don't want you to be hurt.
529
00:43:16,760 --> 00:43:18,990
Do you follow me?
530
00:43:28,872 --> 00:43:32,035
I'm going back
to my relatives.
531
00:43:32,109 --> 00:43:36,910
Besides...
there's another thing.
532
00:43:36,981 --> 00:43:39,074
Another guy?
533
00:43:39,149 --> 00:43:44,018
No, the opposite.
534
00:43:44,088 --> 00:43:46,488
What do you mean?
535
00:43:49,026 --> 00:43:52,018
I'm not sure
about me liking men.
536
00:43:55,566 --> 00:43:59,935
I'm convinced I like women.
537
00:44:00,004 --> 00:44:04,668
I like women too.
I like Carmen a lot.
538
00:44:07,044 --> 00:44:10,775
When I left my village
I didn't know what I wanted.
539
00:44:11,882 --> 00:44:17,081
I wanted to try men.
Then you showed up.
540
00:44:17,154 --> 00:44:19,452
I thought I was in love.
541
00:44:19,523 --> 00:44:23,516
But I wasn't.
542
00:44:23,594 --> 00:44:29,362
I can't deny the truth,
it's so obvious.
543
00:44:30,668 --> 00:44:32,693
Something
that I knew before.
544
00:44:34,772 --> 00:44:38,367
I like women, not men.
545
00:44:38,442 --> 00:44:41,104
Don't be so sad.
You'll survive.
546
00:44:41,178 --> 00:44:44,238
When Miguel dumped me, I thought
I'd never fall in love again.
547
00:44:44,314 --> 00:44:47,078
Then I met Ramon.
and when he dumped me
548
00:44:47,151 --> 00:44:49,551
I thought again I'd never
fall in love again.
549
00:44:49,620 --> 00:44:53,488
So? Anyway,
that's another story.
550
00:44:53,557 --> 00:44:56,549
- It sounds encouraging.
- It's not the end.
551
00:44:56,627 --> 00:44:58,686
It's only been a month
you've been living together--
552
00:44:58,762 --> 00:45:00,855
not that you were
married or anything.
553
00:45:00,931 --> 00:45:02,990
We were a couple, though.
554
00:45:03,067 --> 00:45:07,766
I mean that your relationship
was more like an experiment.
555
00:45:07,838 --> 00:45:11,239
It's better you realized now
than later. Think positive.
556
00:45:11,308 --> 00:45:14,937
At home,
I feel like he's everywhere.
557
00:45:15,012 --> 00:45:17,708
When I open a drawer
his socks are gone.
558
00:45:17,781 --> 00:45:21,877
When I watch TV,
he's not on the sofa.
559
00:45:21,952 --> 00:45:24,716
When I set the table...
only one fork.
560
00:45:24,788 --> 00:45:27,416
The worst is yet to come.
561
00:45:27,491 --> 00:45:30,289
I call it "the quarantine."
562
00:45:30,360 --> 00:45:33,124
Like astronauts
when they're back on Earth,
563
00:45:33,197 --> 00:45:37,361
they have to be isolated awhile.
It's the same thing.
564
00:45:37,434 --> 00:45:42,064
When you're heartbroken
you have to isolate yourself.
565
00:45:42,139 --> 00:45:44,699
Forget about
the other, totally.
566
00:45:45,743 --> 00:45:48,906
What about "The Way we Were"?
Robert Redford and Barbra Streisand?
567
00:45:48,979 --> 00:45:51,413
Too sad.
568
00:45:51,482 --> 00:45:53,473
"Out of Africa" then.
569
00:45:57,321 --> 00:46:00,017
I can't spend
40 days in pain.
570
00:46:01,158 --> 00:46:04,252
Listen, you need two people
to make a couple work
571
00:46:04,328 --> 00:46:06,796
and only one to make it fail.
572
00:46:06,864 --> 00:46:11,028
If Marcos doesn't want to go on,
then that's that.
573
00:46:11,101 --> 00:46:13,501
Believe me,
it's like abs exercises.
574
00:46:13,570 --> 00:46:19,440
At first, you think
you'll die after 10 reps.
575
00:46:19,510 --> 00:46:21,637
Five days later,
you're doing 40.
576
00:46:21,712 --> 00:46:24,510
- It's not the same.
- It is the same.
577
00:46:24,581 --> 00:46:27,243
Now you think of him
24 hours a day.
578
00:46:27,317 --> 00:46:32,311
In a week, you'll sleep
seven straight hours.
579
00:46:32,389 --> 00:46:36,792
Soon, you'll finish
your food.
580
00:46:36,860 --> 00:46:40,956
You'll see a gorgeous butt...
581
00:46:41,031 --> 00:46:45,866
and you'll realize you spent
a whole day without thinking of him.
582
00:46:45,936 --> 00:46:51,101
Believe me, it's torture now,
and you think it will last forever,
583
00:46:51,175 --> 00:46:54,906
but thousands of people
have been through this.
584
00:46:54,978 --> 00:46:59,506
I have too,
and you'll survive. You'll see.
585
00:47:01,018 --> 00:47:04,249
He doesn't need to die in a plane
crash for you to forget him.
586
00:47:05,556 --> 00:47:07,615
We have to go to Africa.
587
00:47:08,926 --> 00:47:12,362
We will,
when we have money.
588
00:47:12,429 --> 00:47:14,397
Right now...
589
00:47:14,464 --> 00:47:17,797
We should have
rented a comedy.
590
00:47:21,872 --> 00:47:24,670
I have to tell you
something.
591
00:47:24,741 --> 00:47:27,266
Yes?
592
00:47:27,344 --> 00:47:31,610
I have a daughter
in Santo Domingo.
593
00:47:31,682 --> 00:47:35,914
Since I came here to work
she has to stay with my mother.
594
00:47:37,354 --> 00:47:41,120
That's why you're sad?
595
00:47:42,893 --> 00:47:46,056
I was afraid
you wouldn't understand.
596
00:47:46,129 --> 00:47:49,860
Of course I do.
We all have a past.
597
00:47:51,802 --> 00:47:56,535
- What's her name?
- Tatiana. She's five.
598
00:47:56,607 --> 00:48:01,067
- What does she look like?
- You really want to know?
599
00:48:01,144 --> 00:48:05,638
Brown skin, big eyes,
600
00:48:05,716 --> 00:48:10,676
curly hair-- so pretty--
like me, they say.
601
00:48:26,703 --> 00:48:30,264
- We could do something!
- Like what?
602
00:48:30,340 --> 00:48:33,400
I don't know.
603
00:48:33,477 --> 00:48:36,378
Let's go to the sea!
604
00:48:36,446 --> 00:48:39,938
You're crazy!
I have to work. So do you.
605
00:48:40,017 --> 00:48:43,885
We'll take the bus tonight,
be at the coast by dawn,
606
00:48:43,954 --> 00:48:46,286
then back again.
607
00:48:58,035 --> 00:49:00,026
- I hurt myself!
- Where?
608
00:49:00,103 --> 00:49:02,435
Here.
It hurts.
609
00:49:03,874 --> 00:49:06,741
Also here.
It hurts a lot.
610
00:49:07,778 --> 00:49:10,508
Especially here.
611
00:49:23,026 --> 00:49:25,290
I thought it hurt.
612
00:49:25,362 --> 00:49:29,093
- I was bugging you.
- You were what?
613
00:49:30,133 --> 00:49:34,502
- Teasing you.
- Very funny!
614
00:49:41,011 --> 00:49:43,172
What do you think?
615
00:49:43,246 --> 00:49:46,909
It's beautiful and sad.
616
00:49:46,984 --> 00:49:48,952
I'm thinking of Tatiana.
617
00:49:49,119 --> 00:49:52,384
Don't be sad. If you cry,
you'll make me cry.
618
00:49:52,456 --> 00:49:54,947
and I won't be able to stop.
619
00:49:55,025 --> 00:49:57,653
Imagine, both of us,
crying on the beach.
620
00:50:01,131 --> 00:50:04,464
I want to go in the water
but I have no bathing suit.
621
00:50:06,169 --> 00:50:09,832
I hope he starts reacting.
622
00:50:11,341 --> 00:50:13,571
What were you thinking of?
623
00:50:13,643 --> 00:50:17,135
- Same as you.
- Should we?
624
00:50:18,181 --> 00:50:21,207
- What if someone is around?
- Are you chicken?
625
00:50:21,284 --> 00:50:25,311
- Of course not!
- We'll have to be naked.
626
00:50:26,356 --> 00:50:29,484
- You first.
- You first.
627
00:50:30,527 --> 00:50:34,224
- At the same time.
- Deal.
628
00:51:00,957 --> 00:51:03,619
Where are you going?
629
00:51:07,564 --> 00:51:10,761
What is he doing?
630
00:51:10,834 --> 00:51:13,359
I guess he wants to do it
in the water.
631
00:51:18,975 --> 00:51:21,000
It's Carmen.
632
00:51:21,078 --> 00:51:23,478
What's wrong?
633
00:51:23,547 --> 00:51:28,541
You haven't been to the audition
for the new TV show.
634
00:51:28,618 --> 00:51:33,555
This is my 10th message,
but you won't call me back.
635
00:51:33,623 --> 00:51:38,424
By "quarantine," I didn't mean
to avoid your friends.
636
00:51:38,495 --> 00:51:41,623
Call me.
I'm worried about you.
637
00:51:45,936 --> 00:51:49,463
Internationally,
the singer Boy George,
638
00:51:49,539 --> 00:51:51,370
from the famous band
Culture Club,
639
00:51:51,441 --> 00:51:55,434
has survived an accident
that could have been fatal.
640
00:51:55,512 --> 00:51:59,710
Not a car accident,
or drugs--
641
00:51:59,783 --> 00:52:03,480
this misfortune was caused
642
00:52:03,553 --> 00:52:08,388
by a disco ball weighing
more than 30 kilos!
643
00:52:13,096 --> 00:52:15,189
The disco ball
fell from the ceiling
644
00:52:15,265 --> 00:52:19,861
while Boy George was in London
rehearsing with his old band.
645
00:52:19,936 --> 00:52:22,564
The ball fell a few centimeters
from the singer's head.
646
00:52:22,639 --> 00:52:25,733
The artist,
who has survived fame,
647
00:52:25,809 --> 00:52:30,405
drugs and passion,
648
00:52:30,480 --> 00:52:34,439
has also survived
this accident.
649
00:52:34,518 --> 00:52:38,921
Our correspondent in London:
Jacobo, can you hear me?
650
00:52:38,989 --> 00:52:41,958
Yes, lnmaculada,
loud and clear.
651
00:52:42,025 --> 00:52:45,426
- Are you alone?
- Yes.
652
00:52:45,495 --> 00:52:48,328
Only a few minutes ago
this place was full of policemen
653
00:52:48,398 --> 00:52:51,367
and reporters who ran off
to the hospital
654
00:52:51,434 --> 00:52:54,528
to get the latest news.
655
00:52:54,604 --> 00:52:57,573
We remained on site
to check
656
00:52:57,641 --> 00:53:01,543
on the state
of the disco ball.
657
00:53:01,611 --> 00:53:04,546
Look at the shards of glass.
658
00:53:04,614 --> 00:53:08,948
It seems that
Boy George is fine
659
00:53:09,019 --> 00:53:11,852
in spite of the shock.
660
00:53:11,922 --> 00:53:13,719
Thank you, Jacobo.
661
00:53:13,790 --> 00:53:16,418
We now go to the hospital
where Boy George was taken.
662
00:53:16,493 --> 00:53:19,053
At the main entrance
is lrene Fernandez.
663
00:53:19,129 --> 00:53:21,222
You must be freezing
in London.
664
00:53:21,298 --> 00:53:26,031
It's bright, but very cold!
665
00:53:26,102 --> 00:53:29,367
The only heat that we have here
in the main entrance of the hospital
666
00:53:29,439 --> 00:53:32,135
comes from this group of fans
waiting to spot Boy George
667
00:53:32,209 --> 00:53:37,909
trying to get in, or waiting for him
to appear at the window.
668
00:53:37,981 --> 00:53:40,677
I can tell you though,
669
00:53:40,750 --> 00:53:45,312
that Boy George
told me a few minutes ago,
670
00:53:45,388 --> 00:53:47,720
in a personal statement
671
00:53:47,791 --> 00:53:51,022
that it'd be funny
and somehow brilliant to die
672
00:53:51,094 --> 00:53:53,494
under such a huge disco ball.
673
00:53:54,531 --> 00:53:57,193
- You're back!
- Did you hear the news?
674
00:53:57,267 --> 00:53:59,235
- What news?
- About Boy George.
675
00:53:59,302 --> 00:54:01,202
Boy George?
From Culture Club?
676
00:54:01,271 --> 00:54:03,432
Chips!
Same story as Marcos.
677
00:54:03,506 --> 00:54:06,031
He's dumped his boyfriend,
and now he's straight?
678
00:54:06,109 --> 00:54:08,270
No, he was singing and a disco ball
hit him on the head.
679
00:54:08,345 --> 00:54:10,336
- Careful, it's hot.
- It's a sign.
680
00:54:10,413 --> 00:54:13,507
You're obsessed.
Will you ever forget about Marcos?
681
00:54:13,583 --> 00:54:16,313
Every time you fall in love
it's the same story.
682
00:54:16,386 --> 00:54:19,048
Once a year at least.
683
00:54:19,122 --> 00:54:21,522
- I haven't been in love that often.
- You have!
684
00:54:21,591 --> 00:54:23,991
- I have not.
- Yes, you have.
685
00:54:24,060 --> 00:54:26,028
- No way.
- You have so!
686
00:54:26,096 --> 00:54:27,927
- Not true!
- Okay, then!
687
00:54:27,998 --> 00:54:30,660
The only way
to get him back...
688
00:54:30,734 --> 00:54:32,827
is to pretend
I'm a woman.
689
00:54:32,902 --> 00:54:35,530
Are you serious?
690
00:54:35,605 --> 00:54:38,369
I'm an actor, right?
I can do it.
691
00:54:38,441 --> 00:54:41,205
Look at Boy George.
692
00:54:41,278 --> 00:54:45,146
The news gave me an idea.
I can do it.
693
00:54:45,215 --> 00:54:47,445
I've played
more difficult parts.
694
00:54:47,517 --> 00:54:50,486
On stage, with a camera.
695
00:54:50,553 --> 00:54:54,080
You're talking real life here.
It's different.
696
00:54:54,157 --> 00:54:58,287
Carmen, I have to get him back.
Help me.
697
00:54:58,361 --> 00:55:01,194
I have to try.
698
00:55:01,264 --> 00:55:03,596
Maybe I'll fail...
699
00:55:03,667 --> 00:55:07,103
but I have to try.
700
00:55:08,138 --> 00:55:12,268
You're fighting for a Russian kid
you've never met.
701
00:55:12,342 --> 00:55:14,333
When you really want something,
you fight for it.
702
00:55:14,411 --> 00:55:18,609
Even if you have to be
someone you're not.
703
00:55:18,682 --> 00:55:20,479
All right,all right.
704
00:55:20,550 --> 00:55:23,178
But even if you succeed
in your role as a woman,
705
00:55:23,253 --> 00:55:28,555
you'll never fool Marcos.
He knows you too well.
706
00:55:28,625 --> 00:55:33,187
Your eyes, your voice,
everything!
707
00:55:33,263 --> 00:55:36,926
He might suspect something
because of my looks,
708
00:55:37,000 --> 00:55:40,231
- but he won't figure me out.
- Why not?
709
00:55:40,303 --> 00:55:43,363
One, a man who dresses
as a woman to seduce a man
710
00:55:43,440 --> 00:55:46,898
who doesn't like men but women.
Way too complicated for him.
711
00:55:46,976 --> 00:55:49,001
Two, he doesn't want
to see me,
712
00:55:49,079 --> 00:55:53,140
and doesn't think about me, does he?
So, he can't think it's me.
713
00:55:53,216 --> 00:55:57,084
Have you thought
of the consequences?
714
00:55:57,153 --> 00:55:59,383
What do you mean?
715
00:55:59,456 --> 00:56:04,052
If you succeed,
which I doubt,
716
00:56:04,127 --> 00:56:07,062
sooner or later,
he'll realize it's you.
717
00:56:07,130 --> 00:56:09,598
What then?
718
00:56:09,666 --> 00:56:12,965
Well, he'll find out then
that he still loves me.
719
00:56:44,901 --> 00:56:46,960
Hi, darling,
can I help you?
720
00:56:47,036 --> 00:56:50,597
- Caf� solo, please.
- Sure.
721
00:56:58,381 --> 00:57:00,508
Your coffee.
722
00:57:00,583 --> 00:57:02,847
Anything else?
A schnapps?
723
00:57:02,919 --> 00:57:05,854
No, thanks.
Well...
724
00:57:06,923 --> 00:57:10,723
- a pacharan.
- One pacharan for the lady.
725
00:57:10,794 --> 00:57:12,921
Okay.
726
00:57:14,798 --> 00:57:16,789
The pacharan is on the house.
727
00:57:16,866 --> 00:57:20,302
- Really?
- Sorry?
728
00:57:21,337 --> 00:57:23,737
Thank you.
729
00:57:29,145 --> 00:57:31,204
How much then?
730
00:57:31,281 --> 00:57:34,182
125.
731
00:57:41,958 --> 00:57:44,188
Fuck!
732
00:57:44,260 --> 00:57:46,319
These bags suck.
733
00:57:53,937 --> 00:57:56,201
There you go.
734
00:57:56,272 --> 00:57:59,764
- Thank you.
- What's your name?
735
00:57:59,843 --> 00:58:02,277
Marcos. Yours?
736
00:58:02,345 --> 00:58:06,873
Me?
Maria, like the Virgin.
737
00:58:14,457 --> 00:58:17,290
I don't understand
young people anymore.
738
00:58:17,360 --> 00:58:20,557
In my day, men were men
and women were women.
739
00:58:20,630 --> 00:58:24,691
- Why do you say that?
- That girl.
740
00:58:24,767 --> 00:58:27,895
- What's wrong with her?
- She was strange--
741
00:58:27,971 --> 00:58:32,965
her hands...
the Adam's apple.
742
00:58:33,042 --> 00:58:38,036
Actually,
I think you're right.
743
00:58:41,451 --> 00:58:43,578
Who's that?
744
00:58:43,653 --> 00:58:47,145
Maria!
"The Virgin"!
745
00:58:47,223 --> 00:58:50,021
"Virgin"? By her looks, she doesn't
look like a virgin at all.
746
00:58:50,093 --> 00:58:53,085
Come in.
747
00:58:55,965 --> 00:58:57,990
Hi, Maria.
748
00:58:58,067 --> 00:59:01,298
- I was passing by.
- Join us!
749
00:59:01,371 --> 00:59:05,967
- Actually...
- Come on. This is Marisol.
750
00:59:06,042 --> 00:59:07,236
- Hi.
- Hello.
751
00:59:09,279 --> 00:59:12,840
- Let's go dancing.
- Come on.
752
00:59:34,737 --> 00:59:38,070
Do you mind?
753
00:59:44,213 --> 00:59:47,705
You're new here, right?
Never saw you before.
754
00:59:48,751 --> 00:59:51,379
- You have a boyfriend?
- Excuse me?
755
00:59:51,454 --> 00:59:55,686
- A boyfriend.
- Me? No.
756
01:00:06,970 --> 01:00:10,929
Relax.
He just wants to dance.
757
01:00:11,007 --> 01:00:13,373
- With me?
- Yes.
758
01:00:15,778 --> 01:00:17,405
And...?
759
01:00:17,480 --> 01:00:20,813
I think you'll have to.
760
01:00:20,883 --> 01:00:25,513
The way he moves his finger,
you'll have to.
761
01:00:27,023 --> 01:00:29,992
- How did you meet her?
- She's a customer.
762
01:00:31,027 --> 01:00:33,086
She's strange.
763
01:00:33,162 --> 01:00:39,533
Everybody says that.
She's fun though.
764
01:00:39,602 --> 01:00:42,332
Why do you defend her?
765
01:00:42,405 --> 01:00:47,240
Yet another who buys cigarettes
to check out the bartender?
766
01:00:47,310 --> 01:00:50,074
Maybe...
767
01:00:50,146 --> 01:00:53,013
but I only have eyes for you.
768
01:00:53,082 --> 01:00:55,846
You boys are all the same.
769
01:01:04,427 --> 01:01:07,919
- What's your name?
- Maria.
770
01:01:07,997 --> 01:01:10,522
I'm Luis.
771
01:01:14,037 --> 01:01:15,800
You're a good dancer.
772
01:01:15,872 --> 01:01:18,966
Your eyes--
you must be a model.
773
01:01:19,042 --> 01:01:21,840
Not even close!
I do make-up.
774
01:01:24,914 --> 01:01:28,406
- You?
- Potato man!
775
01:01:28,484 --> 01:01:32,545
- "Potato man"?
- I sell potatoes.
776
01:01:32,622 --> 01:01:34,715
Oh, it just sounded odd.
777
01:01:34,957 --> 01:01:37,391
In the Dominican,
we say "papas."
778
01:01:37,460 --> 01:01:41,260
There I'd be a "papas man."
Here they say "potato," so...
779
01:01:43,566 --> 01:01:46,126
Sorry, this music...
780
01:01:46,202 --> 01:01:51,731
Relax. Let me lead.
You're my girl.
781
01:01:57,113 --> 01:01:59,547
Should we swap?
782
01:02:03,653 --> 01:02:08,556
- You're good for a beginner.
- I love dancing.
783
01:02:12,395 --> 01:02:17,992
You know, I have this feeling
that we've met before.
784
01:02:19,102 --> 01:02:22,538
In a previous life,
most likely.
785
01:02:22,605 --> 01:02:26,473
You remind me
of someone.
786
01:02:26,542 --> 01:02:29,875
I guess we all
have a double.
787
01:02:33,316 --> 01:02:37,844
Did you notice that girl?
She's weird.
788
01:02:37,920 --> 01:02:43,222
Weird? I scratched my face
when I kissed her!
789
01:02:44,594 --> 01:02:48,360
"Potato Man"
was after her.
790
01:02:48,431 --> 01:02:51,093
He doesn't make
distinctions.
791
01:02:51,167 --> 01:02:54,864
He'd rather sleep with "Yogi Bear"
than be all alone.
792
01:02:56,172 --> 01:02:59,608
- It's packed tonight!
- We have no water.
793
01:02:59,675 --> 01:03:03,839
You look exhausted!
This will cool you off.
794
01:03:03,913 --> 01:03:06,381
That potato man--
he'd do it on the dance floor!
795
01:03:06,449 --> 01:03:08,349
Just don't get pregnant!
796
01:03:08,417 --> 01:03:12,979
We all need a man
to protect us, right, Marisol?
797
01:03:15,291 --> 01:03:19,159
- Are you having fun?
- Oh yes.
798
01:03:19,228 --> 01:03:23,927
Good. I need
to tell you something.
799
01:03:24,000 --> 01:03:26,798
Marcos is mine.
Hands off.
800
01:03:26,869 --> 01:03:29,963
No worries.
I'm not after men.
801
01:03:30,039 --> 01:03:34,840
- Why is that?
- I'm on the rebound.
802
01:03:34,911 --> 01:03:40,611
I want to stay as far away
from men as possible.
803
01:03:42,952 --> 01:03:48,913
Good thing.
You'd be in trouble
804
01:03:48,991 --> 01:03:51,482
if you tried to snatch a man
from a Dominican girl.
805
01:03:51,561 --> 01:03:56,464
From any girl. I'm like you.
I'd kill for my man.
806
01:03:58,134 --> 01:04:00,659
What happened?
807
01:04:02,305 --> 01:04:04,466
Nothing.
808
01:04:04,540 --> 01:04:08,408
He changed overnight...
809
01:04:08,477 --> 01:04:11,913
and dropped me
in the morning.
810
01:04:11,981 --> 01:04:14,643
- Like that?
- Yeah.
811
01:04:14,717 --> 01:04:18,710
He said...
812
01:04:18,788 --> 01:04:22,019
the attraction
was gone.
813
01:04:24,260 --> 01:04:27,525
You know what a heartbroken
Dominican girl does?
814
01:04:27,597 --> 01:04:30,259
What?
815
01:04:30,333 --> 01:04:35,600
Keeps on living-- and then
goes drinking and dancing.
816
01:04:53,422 --> 01:04:58,018
We're the champions!
817
01:05:01,530 --> 01:05:04,158
More supporters!
818
01:05:05,434 --> 01:05:08,870
- I'm leaving. I'm too drunk.
- No, no.
819
01:05:08,938 --> 01:05:11,771
- Stay. We're celebrating.
- What?
820
01:05:11,841 --> 01:05:15,208
What?
Madrid's victory!
821
01:05:15,278 --> 01:05:18,270
Wait, I have an idea.
822
01:05:20,216 --> 01:05:23,117
Isn't he sweet?
823
01:05:24,086 --> 01:05:28,750
With him the most simple things
are special.
824
01:05:28,824 --> 01:05:34,023
Too bad
things always go bad.
825
01:05:34,096 --> 01:05:37,293
I hope you're lucky, though.
826
01:05:37,366 --> 01:05:40,358
Why do you say that?
827
01:05:40,436 --> 01:05:43,428
He and I have
many things in common.
828
01:05:43,506 --> 01:05:45,565
Like what?
829
01:05:45,641 --> 01:05:50,510
Soccer. Dancing.
Let's dance.
830
01:05:50,579 --> 01:05:53,173
I can't.
My feet hurt.
831
01:05:53,249 --> 01:05:55,979
- Come on!
- We have no music.
832
01:05:56,052 --> 01:05:57,542
Sure we do.
833
01:05:57,620 --> 01:06:02,489
** Go on and flirt,
I won't stop doing what I do **
834
01:06:02,558 --> 01:06:06,892
** Be a part of me,
and I'll be with you... **
835
01:06:09,065 --> 01:06:12,762
You see?
We've got music.
836
01:06:12,835 --> 01:06:16,430
- Not enough dancing for tonight?
- I could dance all day!
837
01:06:18,007 --> 01:06:20,601
Let me tell you...
838
01:06:20,676 --> 01:06:25,204
at first, I didn't like you at all.
I was jealous.
839
01:06:25,281 --> 01:06:31,015
I wanted to kill you.
840
01:06:32,655 --> 01:06:36,489
If you don't dance with Marcos
again, we could be good friends.
841
01:06:36,559 --> 01:06:40,928
I'll try. It's hard to resist.
You taught him so well!
842
01:06:43,199 --> 01:06:48,000
- Stop now.
- Okay.
843
01:06:56,679 --> 01:07:00,945
With Marcos...
844
01:07:01,017 --> 01:07:04,509
I have this funny feeling
that one day I'll wake up...
845
01:07:04,587 --> 01:07:08,580
and everything
would have been a dream,
846
01:07:08,657 --> 01:07:11,285
Iike Cinderella,
847
01:07:11,360 --> 01:07:16,320
after midnight--
it'll all be gone--
848
01:07:16,399 --> 01:07:18,959
everything...
849
01:07:19,035 --> 01:07:22,436
Iike he's not real.
850
01:07:22,505 --> 01:07:25,201
What a couple!
851
01:07:25,274 --> 01:07:29,176
I couldn't find champagne.
It's cider.
852
01:07:29,245 --> 01:07:32,976
- I need a shoe.
- Take mine.
853
01:07:44,260 --> 01:07:48,959
There you go.
To love...
854
01:07:49,031 --> 01:07:52,194
friendship
and Real Madrid!
855
01:08:00,209 --> 01:08:03,303
Okay.
856
01:08:07,183 --> 01:08:09,617
Thank you.
857
01:08:12,388 --> 01:08:12,717
Welcome
to "Woman's land."
858
01:08:15,324 --> 01:08:16,814
Is it really that bad?
859
01:08:16,892 --> 01:08:18,860
You put on a miniskirt
860
01:08:18,928 --> 01:08:22,489
and you immediately
become the victim of a man.
861
01:08:23,966 --> 01:08:27,129
With that look,
I'm not surprised people stare.
862
01:08:28,304 --> 01:08:30,966
I can't believe
he hasn't recognized you.
863
01:08:34,410 --> 01:08:38,608
- What's wrong?
- Nothing.
864
01:08:38,681 --> 01:08:41,309
Are you mad at me?
865
01:08:42,485 --> 01:08:45,147
- No.
- Then...?
866
01:08:45,221 --> 01:08:48,850
I feel anxious.
867
01:08:48,924 --> 01:08:53,918
In two days I'll be in Russia
with my kid. I'm scared.
868
01:08:53,996 --> 01:08:57,022
I forgot about that.
Sorry.
869
01:08:57,099 --> 01:08:59,533
I'm so absorbed
in my own life.
870
01:09:02,238 --> 01:09:04,433
Come here.
871
01:09:04,507 --> 01:09:09,501
Don't worry.
You'll be a great mother.
872
01:09:09,578 --> 01:09:14,277
Think so?
I've never had much luck.
873
01:09:15,518 --> 01:09:19,284
I've never had
a good relationship.
874
01:09:20,322 --> 01:09:22,916
Not that I didn't try.
875
01:09:23,959 --> 01:09:26,894
Timing has been always
my problem--
876
01:09:27,997 --> 01:09:30,295
always late.
877
01:09:30,366 --> 01:09:33,233
When I could have been
a mother,
878
01:09:33,302 --> 01:09:35,395
I didn't go for it.
Now--
879
01:09:35,471 --> 01:09:38,907
Now you're gonna have
a beautiful son.
880
01:09:38,974 --> 01:09:43,741
They say "babies come from Paris."
Well, yours is from Russia.
881
01:09:43,812 --> 01:09:48,044
Cheer up. We've got to be
the usual "gay guy and single girl
882
01:09:48,117 --> 01:09:51,883
who comfort
each other," right?
883
01:09:53,122 --> 01:09:56,421
You treat me so well.
884
01:09:57,826 --> 01:10:00,488
Listen.
I'm staying the night
885
01:10:00,563 --> 01:10:04,124
and all day tomorrow
till you leave.
886
01:10:06,769 --> 01:10:09,897
- For you from me.
- What's this?
887
01:10:15,511 --> 01:10:20,107
Great!
A Spanish-Russian dictionary.
888
01:10:25,354 --> 01:10:27,788
"la liubliu tibia."
889
01:10:27,856 --> 01:10:30,450
- What's that?
- "l love you," in Russian.
890
01:10:30,526 --> 01:10:32,585
"la liubliu tibia."
891
01:10:33,429 --> 01:10:36,125
I love you, too.
892
01:10:39,268 --> 01:10:41,998
Take them.
893
01:10:43,038 --> 01:10:47,907
- Can I stay here?
- Try to forget.
894
01:10:47,977 --> 01:10:49,877
- Promise me.
- What?
895
01:10:49,945 --> 01:10:52,846
That you'll come back.
Don't stay in Russia.
896
01:10:52,915 --> 01:10:55,975
Silly! When I come back,
I want to see Daniel,
897
01:10:56,051 --> 01:10:58,451
not "the Virgin Mary."
898
01:11:00,256 --> 01:11:03,248
By the way, aside
from taking over my bed,
899
01:11:03,325 --> 01:11:05,657
you also snore!
900
01:11:33,922 --> 01:11:36,618
Hi.
Look at you!
901
01:11:36,692 --> 01:11:39,786
I have a daughter.
She's five.
902
01:11:39,862 --> 01:11:42,797
She lives in Santo Domingo
with my mom.
903
01:11:42,865 --> 01:11:46,494
- Does Marcos know?
- Of course.
904
01:11:48,671 --> 01:11:51,299
Do you want
to bring her over?
905
01:11:51,373 --> 01:11:54,706
I don't make
enough money yet.
906
01:11:54,777 --> 01:11:57,302
Cleaning doesn't pay much.
907
01:11:59,315 --> 01:12:01,306
I can help you.
908
01:12:01,383 --> 01:12:04,875
Come to my place
if you have some free time.
909
01:12:04,953 --> 01:12:07,649
- You want to help me?
- Sure!
910
01:12:07,723 --> 01:12:11,853
I could use the help at home.
I'm not too organized.
911
01:12:11,927 --> 01:12:14,020
Okay.
912
01:12:15,030 --> 01:12:16,895
Look...
913
01:12:18,400 --> 01:12:20,834
this is Tatiana.
914
01:12:22,338 --> 01:12:25,273
You two really do
look alike.
915
01:12:25,341 --> 01:12:28,003
Talk to Marcos.
916
01:12:28,077 --> 01:12:31,046
It's obvious he loves you.
He'll help you.
917
01:12:31,113 --> 01:12:33,445
It's too early
to talk about money.
918
01:12:33,515 --> 01:12:38,316
Our relationship
would suffer.
919
01:12:38,387 --> 01:12:41,322
I don't know.
920
01:12:42,324 --> 01:12:45,816
I've never had so much
with anyone else.
921
01:12:45,894 --> 01:12:48,089
Not even my daughter's father.
922
01:12:48,163 --> 01:12:51,155
I've had my fill of macho men.
923
01:12:55,003 --> 01:12:58,996
I heard Marcos
used to date a boy--
924
01:13:00,109 --> 01:13:03,078
that he's gay.
925
01:13:05,180 --> 01:13:11,483
** I can't live without you **
926
01:13:14,390 --> 01:13:18,952
** And you go away **
927
01:13:19,027 --> 01:13:22,793
** Your goodbye
is still on my mind **
928
01:13:22,865 --> 01:13:27,302
** On my mind-- **
929
01:13:27,369 --> 01:13:32,705
** I can't get it
off my mind... **
930
01:13:36,145 --> 01:13:39,273
Is it true you dated a boy?
931
01:13:39,348 --> 01:13:41,873
Who told you that?
932
01:13:41,950 --> 01:13:44,748
Does it matter?
Is it true or not?
933
01:13:45,788 --> 01:13:47,756
I did.
934
01:13:49,358 --> 01:13:51,417
But--
935
01:13:57,099 --> 01:13:59,590
I don't understand
why you didn't tell me.
936
01:13:59,668 --> 01:14:02,068
Did you think
it would scare me off?
937
01:14:03,338 --> 01:14:06,774
When you love someone,
the past doesn't matter.
938
01:14:07,810 --> 01:14:11,541
- So?
- I don't know, Marisol.
939
01:14:11,613 --> 01:14:13,843
It's all been so rushed.
940
01:14:14,883 --> 01:14:20,048
I didn't imagine--
I'd fall for a girl so quickly.
941
01:14:21,924 --> 01:14:25,985
- These things boggle my mind.
- "Boggle your mind"?
942
01:14:26,061 --> 01:14:27,153
Yes.
943
01:14:27,229 --> 01:14:31,893
I don't know.
I need time--
944
01:14:31,967 --> 01:14:35,869
To know if you want to be
with a boy or with me?
945
01:14:35,938 --> 01:14:38,930
Don't get me wrong.
946
01:14:40,442 --> 01:14:42,967
We never mentioned
living together.
947
01:14:43,045 --> 01:14:45,639
We are now.
948
01:14:45,714 --> 01:14:50,151
It's too early.
We only met a few weeks ago.
949
01:14:50,219 --> 01:14:53,416
I know when we met.
950
01:14:54,356 --> 01:14:59,293
I also think of having
a family and all that.
951
01:14:59,361 --> 01:15:01,261
But it's too early.
952
01:15:02,998 --> 01:15:05,296
You're confused.
953
01:15:06,335 --> 01:15:09,463
What do I mean to you?
954
01:15:10,572 --> 01:15:13,302
I feel good with you.
955
01:15:13,375 --> 01:15:16,742
You make things easy--
956
01:15:16,812 --> 01:15:18,871
at least until now.
957
01:15:18,947 --> 01:15:22,178
I don't get it.
Is it Tatiana?
958
01:15:22,251 --> 01:15:24,481
What does she
have to do with this?
959
01:15:24,553 --> 01:15:27,989
For me, everything.
960
01:15:29,024 --> 01:15:33,017
You don't care, of course.
She's not your daughter.
961
01:15:33,095 --> 01:15:35,791
I care for you.
962
01:15:36,999 --> 01:15:40,594
You don't care!
963
01:15:40,669 --> 01:15:42,830
Make up your mind,
964
01:15:42,905 --> 01:15:45,897
because I'll never be happy
without my daughter.
965
01:15:45,974 --> 01:15:49,205
Get that through your head,
otherwise, goodbye!
966
01:15:49,278 --> 01:15:51,508
Marisol, wait!
967
01:15:51,580 --> 01:15:53,673
Leave me alone!
968
01:15:54,716 --> 01:15:59,176
Cry and scream
as much as you want,
969
01:15:59,254 --> 01:16:03,918
if your Spaniard likes dicks,
you're out.
970
01:16:03,992 --> 01:16:06,153
I love him!
971
01:16:06,228 --> 01:16:10,790
I love Ricky Martin too,
but he doesn't love me.
972
01:16:10,866 --> 01:16:14,358
He doesn't even know I exist.
973
01:16:14,436 --> 01:16:16,927
Mind you,
my customers love it
974
01:16:17,005 --> 01:16:19,064
when I dance naked
to "La Vida Loca."
975
01:16:19,141 --> 01:16:22,042
- It's not the same.
- Of course not.
976
01:16:22,110 --> 01:16:24,738
You've made love, right?
977
01:16:24,813 --> 01:16:27,338
- Right.
- And how was it?
978
01:16:27,416 --> 01:16:29,111
Fine.
979
01:16:29,184 --> 01:16:31,744
He's not gay then.
980
01:16:31,820 --> 01:16:35,620
He's good, sensitive and handsome.
Don't listen to people.
981
01:16:35,691 --> 01:16:38,785
- He told me himself!
- Don't listen to him.
982
01:16:40,128 --> 01:16:42,995
Who could this be?
983
01:16:48,103 --> 01:16:49,866
Hello?
984
01:16:49,938 --> 01:16:53,840
Too bad. It's not Ricky,
it's your "Dicky"!
985
01:16:53,909 --> 01:16:57,345
Tell him I'm not in.
I look horrible now.
986
01:16:57,412 --> 01:17:00,939
She's not in.
She went for a walk.
987
01:17:01,016 --> 01:17:04,975
She could be anywhere.
988
01:17:27,075 --> 01:17:30,511
Wait!
I'll buy you a drink.
989
01:17:30,579 --> 01:17:33,810
No thanks.
I'm looking for Marisol.
990
01:17:33,882 --> 01:17:36,976
She's not here yet.
But she'll be here later for sure.
991
01:17:37,052 --> 01:17:39,179
Women always make you wait.
992
01:17:39,254 --> 01:17:43,281
Two beers!
Cheer up, man!
993
01:17:44,326 --> 01:17:47,261
Your girl's mad?
994
01:17:49,631 --> 01:17:52,099
We had a fight.
995
01:17:52,167 --> 01:17:56,001
Fighting is life.
996
01:17:56,071 --> 01:17:59,404
I'll tell you
a Dominican secret.
997
01:17:59,474 --> 01:18:03,001
- What?
- Music is in our blood.
998
01:18:03,078 --> 01:18:07,037
We turn life, love, work
into bachata or merengue.
999
01:18:07,115 --> 01:18:12,018
What if you're not Dominican
or like something different?
1000
01:18:12,087 --> 01:18:16,456
That's easy.
Let yourself go.
1001
01:18:16,525 --> 01:18:19,289
Listen to this music
they're playing.
1002
01:18:19,361 --> 01:18:23,695
It's a ballad
turned into merengue.
1003
01:18:23,765 --> 01:18:25,562
Where could I find her?
1004
01:18:25,634 --> 01:18:28,296
At Rosi's hair salon.
For sure.
1005
01:18:28,370 --> 01:18:32,204
They hang out there--
women.
1006
01:18:32,307 --> 01:18:34,332
Thanks for the advice.
1007
01:18:34,409 --> 01:18:38,072
What should I do?
I'm dying.
1008
01:18:38,146 --> 01:18:44,278
No one dies of love,
only of sadness.
1009
01:18:44,352 --> 01:18:48,550
Stop crying.
Talk to him.
1010
01:18:48,623 --> 01:18:51,524
If it doesn't work,
1011
01:18:51,593 --> 01:18:54,926
which won't happen,
1012
01:18:54,996 --> 01:18:57,931
the planet won't crumble.
1013
01:19:00,035 --> 01:19:04,438
I'll crumble and rot
in this house by myself!
1014
01:19:04,506 --> 01:19:07,134
Cheer up!
Get dressed!
1015
01:19:07,209 --> 01:19:10,076
He can't see
you've been crying.
1016
01:19:10,145 --> 01:19:13,171
Where will I find him?
1017
01:19:14,216 --> 01:19:17,049
Where Spaniards
find Dominican girls.
1018
01:19:17,119 --> 01:19:19,917
Have you seen Marisol?
1019
01:19:19,988 --> 01:19:22,218
No, but I'm meeting
Teresa and Kati.
1020
01:19:22,290 --> 01:19:25,555
She'll probably be with them.
Come along.
1021
01:19:31,399 --> 01:19:33,890
- This is it.
- A karaoke bar?
1022
01:19:33,969 --> 01:19:38,065
Frodis loves singing.
He wanted to be a singer.
1023
01:19:38,140 --> 01:19:42,474
I'm gonna show you, girl,
what a good singer I am.
1024
01:19:42,544 --> 01:19:44,876
- Hi, Marcos.
- Hi, Marcos.
1025
01:19:44,946 --> 01:19:47,847
- All alone? Where's Marisol?
- Have you seen her?
1026
01:19:47,916 --> 01:19:51,977
- No, but have a seat.
- No thanks.
1027
01:19:52,053 --> 01:19:54,453
No, we won't let you go.
1028
01:19:54,523 --> 01:19:57,219
Just stay with us a while.
1029
01:20:07,302 --> 01:20:10,362
Dance with me and I'll tell you
about your Spaniard.
1030
01:20:10,438 --> 01:20:14,807
- Have you seen him?
- Dance with me first.
1031
01:20:14,876 --> 01:20:18,039
- Stop it, please.
- Don't be mean, dance with me.
1032
01:20:18,113 --> 01:20:20,877
- I'm not being mean.
- A kiss then.
1033
01:20:20,949 --> 01:20:24,043
Stop it, please!
Where is he?
1034
01:20:24,119 --> 01:20:26,883
He was here.
He asked about you.
1035
01:20:26,955 --> 01:20:29,389
I said you were with Rosi
at the salon.
1036
01:20:29,457 --> 01:20:32,119
- And?
- I don't know, Marisol.
1037
01:20:32,194 --> 01:20:34,754
The boy was anxious.
1038
01:20:44,239 --> 01:20:47,436
With your eyes,
you could be a model.
1039
01:20:47,509 --> 01:20:49,534
Are you?
1040
01:20:50,512 --> 01:20:52,446
- Do you sing?
- Badly.
1041
01:20:52,514 --> 01:20:54,072
Frodis mimics everyone--
1042
01:20:54,149 --> 01:20:58,051
Julio lglesias, Frank Sinatra,
Tom Jones. Look!
1043
01:21:13,835 --> 01:21:16,235
He's imitating Boy George.
1044
01:21:19,741 --> 01:21:22,403
Boy George--
was he a man or a woman?
1045
01:21:22,477 --> 01:21:25,605
A man.
Right, Marcos?
1046
01:21:34,789 --> 01:21:36,780
He mimics Boy George!
1047
01:21:49,838 --> 01:21:53,535
Marcos?
One second.
1048
01:22:02,550 --> 01:22:05,417
Marcos!
Everything all right?
1049
01:22:05,487 --> 01:22:08,285
I wanted to surprise you.
1050
01:22:08,356 --> 01:22:10,449
Good.
1051
01:22:12,394 --> 01:22:15,056
I have to change.
Have a coffee.
1052
01:22:15,130 --> 01:22:18,293
Help yourself.
I'll be quick.
1053
01:22:43,925 --> 01:22:48,021
- What are you doing?
- Relax.
1054
01:23:01,743 --> 01:23:04,974
I can't believe
you've done all this.
1055
01:23:09,150 --> 01:23:12,051
You've lost your mind.
1056
01:23:12,120 --> 01:23:17,057
- Marcos, l--
- You what!?
1057
01:23:20,395 --> 01:23:24,422
Take this off!
1058
01:23:26,267 --> 01:23:28,428
Who do you think
you are!?
1059
01:23:29,471 --> 01:23:32,770
You can't play games
with people!
1060
01:23:32,841 --> 01:23:34,968
You told Marisol,
didn't you?
1061
01:23:35,043 --> 01:23:39,002
I wanted to show you
that I love you.
1062
01:23:39,080 --> 01:23:41,981
Why are you saying that?
1063
01:23:42,050 --> 01:23:46,350
Can't you see we're over?
1064
01:23:47,422 --> 01:23:52,450
Don't go, please.
Please, listen to me.
1065
01:23:52,527 --> 01:23:57,226
It's over, Daniel.
I've changed.
1066
01:24:11,780 --> 01:24:14,078
Marisol! Marisol!
1067
01:24:16,451 --> 01:24:19,249
- Marisol! Wait!
- Leave me alone!
1068
01:24:19,320 --> 01:24:22,255
- No, listen to me!
- You've said everything.
1069
01:24:23,291 --> 01:24:25,486
You've made your choice.
Go with him!
1070
01:24:25,560 --> 01:24:28,290
He kissed you!
1071
01:24:29,330 --> 01:24:32,390
Don't you see?
He wants us to be apart.
1072
01:24:32,467 --> 01:24:34,458
It's his fault
that we're fighting!
1073
01:24:34,536 --> 01:24:38,370
No, it's my fault.
1074
01:24:38,440 --> 01:24:40,931
I thought that I loved you,
but I don't.
1075
01:24:41,009 --> 01:24:45,503
I want to break up.
Don't follow me. It's over.
1076
01:25:29,357 --> 01:25:32,588
The first time I saw her,
I felt nothing at all.
1077
01:25:37,765 --> 01:25:40,461
It was her smile...
1078
01:25:42,704 --> 01:25:46,299
her eyes, they have
this "Chinese" look.
1079
01:25:47,342 --> 01:25:50,311
And that funny face
she makes...
1080
01:25:51,746 --> 01:25:55,238
those things made me fall.
1081
01:25:58,853 --> 01:26:03,119
Then she asked me
if I wanted chicharron.
1082
01:26:03,191 --> 01:26:05,853
Chicharron?
1083
01:26:05,927 --> 01:26:08,418
Fried pork rinds.
1084
01:26:12,367 --> 01:26:15,029
Now she's gone.
1085
01:26:17,071 --> 01:26:19,232
I'm sorry.
1086
01:26:19,307 --> 01:26:22,105
You are not sorry!
1087
01:26:23,878 --> 01:26:26,813
You say you love me,
but you just love yourself.
1088
01:26:26,881 --> 01:26:29,441
My life is a mess now!
1089
01:26:31,019 --> 01:26:34,011
I know
I've been stupid.
1090
01:26:37,225 --> 01:26:42,288
I thought it was the perfect
"hanger" to hang the man I loved.
1091
01:26:42,363 --> 01:26:44,923
I used you as a love toy.
1092
01:26:46,267 --> 01:26:49,430
Now I know
I can't love you.
1093
01:26:51,239 --> 01:26:53,935
Ever.
1094
01:26:57,045 --> 01:27:01,038
I don't believe anything you say.
Not anymore.
1095
01:27:01,115 --> 01:27:04,881
Are you stupid?
You want her back, right?
1096
01:27:08,089 --> 01:27:10,114
Where do you think she is?
1097
01:27:22,837 --> 01:27:25,135
Are you sure it's here?
1098
01:27:25,206 --> 01:27:27,674
I think so.
1099
01:27:34,983 --> 01:27:37,281
Follow me.
1100
01:27:51,399 --> 01:27:53,424
Would you like a table?
1101
01:27:53,501 --> 01:27:56,436
We're looking for Kenia.
1102
01:27:56,571 --> 01:27:59,005
- She's in her dressing room.
- Where is it?
1103
01:27:59,073 --> 01:28:01,667
You can. He can't.
1104
01:28:01,743 --> 01:28:04,371
Don't worry.
I'll bring her here.
1105
01:28:04,445 --> 01:28:06,538
Follow me.
1106
01:28:23,197 --> 01:28:25,529
- Marisol?
- Over there.
1107
01:28:27,235 --> 01:28:29,965
You're Maria.
1108
01:28:30,038 --> 01:28:35,567
You bitch!
You betrayed my friend!
1109
01:28:35,643 --> 01:28:39,101
Now go in.
She's gonna make you pay.
1110
01:28:39,180 --> 01:28:42,377
Move!
It helps you warm up.
1111
01:28:42,450 --> 01:28:45,283
You're gonna
leave them alone?
1112
01:28:45,353 --> 01:28:49,380
Marisol can be tough--
if she has to.
1113
01:28:49,457 --> 01:28:52,449
She's good with her nails.
1114
01:28:52,527 --> 01:28:54,859
Zip this up.
1115
01:28:54,929 --> 01:28:57,295
Isn't she ugly?
1116
01:29:33,067 --> 01:29:35,627
Marisol--
1117
01:29:37,472 --> 01:29:39,906
Leave me alone, bitch!
1118
01:29:41,476 --> 01:29:45,606
You betrayed me.
1119
01:29:48,483 --> 01:29:51,111
Who do you think you are?
1120
01:29:51,185 --> 01:29:56,748
It had to be my boyfriend!
Bitch! You planned this!
1121
01:29:58,559 --> 01:30:01,323
You don't do that.
If he's her man, that's that.
1122
01:30:02,530 --> 01:30:05,055
- Good girl!
- What are they saying?
1123
01:30:05,133 --> 01:30:07,533
Shut up!
1124
01:30:07,602 --> 01:30:10,571
- What time is it?
- I have no watch. Where's yours?
1125
01:30:10,638 --> 01:30:14,267
In there, but I need to go.
I'm late! Shit!
1126
01:30:17,211 --> 01:30:20,078
I love Marcos.
1127
01:30:21,115 --> 01:30:23,345
If I see you anywhere near him,
I'll smack you in the face
1128
01:30:23,418 --> 01:30:26,387
and I'll make you look
like a real transvestite.
1129
01:30:27,655 --> 01:30:30,146
It's true.
I tried to steal him from you.
1130
01:30:30,258 --> 01:30:32,385
But before you
he was with me.
1131
01:30:32,460 --> 01:30:34,189
You bitch!
1132
01:30:34,262 --> 01:30:37,789
- These Dominican girls.
- Shut up! I can't hear.
1133
01:30:37,865 --> 01:30:40,299
I told you
I was dating someone
1134
01:30:40,368 --> 01:30:42,734
who dumped me overnight.
1135
01:30:44,705 --> 01:30:47,173
It was Marcos.
1136
01:30:49,610 --> 01:30:53,671
You think
I like dressing like this?
1137
01:30:59,153 --> 01:31:01,553
I saw no other solution.
1138
01:31:02,790 --> 01:31:06,191
You've got to understand me.
1139
01:31:10,531 --> 01:31:13,159
I just tried to get him
back like you.
1140
01:31:13,234 --> 01:31:17,534
I don't believe you.
That's a lie.
1141
01:31:17,605 --> 01:31:20,540
I love him.
1142
01:31:21,609 --> 01:31:24,305
He loves you too.
1143
01:31:25,346 --> 01:31:27,814
He's out there,
waiting for you.
1144
01:31:58,646 --> 01:32:01,171
Are you okay?
1145
01:32:02,483 --> 01:32:05,646
- Do I look okay?
- Can we help you?
1146
01:32:08,422 --> 01:32:10,720
Help me clean my face.
1147
01:32:12,793 --> 01:32:14,954
Take this.
1148
01:32:19,166 --> 01:32:23,125
How did you--?
It's tough to be a woman!
1149
01:32:23,204 --> 01:32:25,399
Shut up!
You've done worse than this.
1150
01:32:25,473 --> 01:32:27,566
Look who's talking!
1151
01:32:58,539 --> 01:33:00,530
Will you forgive me?
1152
01:33:02,276 --> 01:33:05,143
Of course.
Will you forgive me?
1153
01:33:05,212 --> 01:33:08,113
Of course.
I thought I'd miss you.
1154
01:33:34,075 --> 01:33:36,043
Wait a minute.
1155
01:33:38,045 --> 01:33:40,172
Daniel, wait.
1156
01:33:43,017 --> 01:33:45,247
I wanted to tell you
something.
1157
01:33:51,659 --> 01:33:54,492
I like you better as a man.
1158
01:33:56,063 --> 01:33:58,531
That's how I'll remember you.
1159
01:34:02,570 --> 01:34:05,403
I hope she takes
good care of you.
1160
01:34:24,592 --> 01:34:27,527
** I can't believe
this is true **
1161
01:34:27,595 --> 01:34:32,032
** Happiness
is all over me **
1162
01:34:32,099 --> 01:34:35,330
** And I easily knew **
1163
01:34:35,403 --> 01:34:38,201
** Now I know
I can reach the sky... **
1164
01:34:38,272 --> 01:34:41,332
** By loving you... **
1165
01:34:41,409 --> 01:34:46,403
** Which is why
I can't take my eyes off you **
1166
01:34:48,883 --> 01:34:54,515
** Please forgive me
my looking at you **
1167
01:34:54,588 --> 01:34:59,651
** Love is to blame,
this love for you **
1168
01:34:59,827 --> 01:35:05,129
** I have to insist,
I cannot live without you **
1169
01:35:05,199 --> 01:35:10,694
** So I just can't
take my eyes off of you **
1170
01:35:13,407 --> 01:35:17,275
** I can't take my eyes
off of you. **
1171
01:35:28,756 --> 01:35:31,384
Here we are.
Careful.
1172
01:35:37,098 --> 01:35:38,929
Carmen!
1173
01:35:42,603 --> 01:35:46,300
That's Daniel. My friend.
Say "Daniel."
1174
01:35:46,373 --> 01:35:48,603
Daniel.
1175
01:35:48,676 --> 01:35:52,373
Give him a kiss.
1176
01:36:23,010 --> 01:36:25,410
How are you?
1177
01:36:25,479 --> 01:36:29,210
Fine.
It's all over.
1178
01:36:34,221 --> 01:36:36,382
- Two kids?
- You see...
1179
01:36:36,457 --> 01:36:39,153
Alexei had a brother,
1180
01:36:39,226 --> 01:36:43,925
so we couldn't leave him alone.
This is Sergei.
1181
01:36:43,998 --> 01:36:47,661
- You're crazy.
- Who isn't? Let's go home.
1182
01:37:00,581 --> 01:37:04,108
Ready to fly?
FlVE YEARS LATER
1183
01:37:04,185 --> 01:37:06,710
- You must be hungry, sweetheart.
- A little bit.
1184
01:37:06,787 --> 01:37:08,015
I'll find something.
1185
01:37:08,088 --> 01:37:09,521
Let's eat something
before we board.
1186
01:37:09,590 --> 01:37:10,818
A sandwich or something.
1187
01:37:20,568 --> 01:37:23,298
Daniel?
1188
01:37:26,073 --> 01:37:29,600
Marcos?
It's been a long time.
1189
01:37:32,146 --> 01:37:34,376
We're going
to Santo Domingo.
1190
01:37:34,448 --> 01:37:37,315
Marisol.
You look great.
1191
01:37:37,384 --> 01:37:40,046
And pregnant again.
1192
01:37:40,120 --> 01:37:42,145
They're so sweet.
1193
01:37:42,223 --> 01:37:44,555
The whole family--
1194
01:37:44,625 --> 01:37:47,924
Tatiana, Marquitos
and Junior.
1195
01:37:48,963 --> 01:37:51,193
What about you?
1196
01:37:51,265 --> 01:37:53,893
I'm going to London
for a few days.
1197
01:37:53,968 --> 01:37:57,426
I saw your last film.
I liked it a lot.
1198
01:37:57,504 --> 01:38:00,268
You looked gorgeous.
1199
01:38:01,575 --> 01:38:06,205
Thanks.
What about your restaurant?
1200
01:38:06,280 --> 01:38:08,646
Just starting.
1201
01:38:10,317 --> 01:38:11,978
Come by sometime.
1202
01:38:12,052 --> 01:38:15,385
I will.
1203
01:38:19,526 --> 01:38:21,824
- Are you alone?
- No.
1204
01:38:21,896 --> 01:38:25,161
I'm with him.
85585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.