All language subtitles for Give.Me.Liberty.2019.HC.HDRip.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,076 --> 00:00:07,076
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:30,413 --> 00:00:33,079
And the doctor told me,
3
00:00:33,081 --> 00:00:36,383
"James, you'll never walk again
4
00:00:36,385 --> 00:00:39,019
in your life."
5
00:00:39,021 --> 00:00:42,822
I said, "Man, get
the fuck out of here.
6
00:00:42,824 --> 00:00:44,525
"You're full of shit.
7
00:00:44,527 --> 00:00:46,994
I'm gonna walk."
8
00:00:46,996 --> 00:00:51,097
But... I went to therapy,
9
00:00:51,099 --> 00:00:55,269
and everything
I had to do, I did,
10
00:00:55,271 --> 00:00:57,406
to try to walk on my own.
11
00:00:58,841 --> 00:01:02,844
And I'd be damned
if that doctor wasn't right.
12
00:01:04,247 --> 00:01:06,781
I never walked since that day.
13
00:01:08,184 --> 00:01:11,985
And that hurts me
by being a quad.
14
00:01:11,987 --> 00:01:16,225
But... life,
it is what it is.
15
00:01:17,126 --> 00:01:18,760
Life is wonderful.
16
00:01:19,995 --> 00:01:21,464
Life is beautiful.
17
00:01:22,565 --> 00:01:24,598
I love life.
18
00:01:24,600 --> 00:01:26,567
You can't fool me.
19
00:01:26,569 --> 00:01:29,168
I love... I love
everything about life,
20
00:01:29,170 --> 00:01:33,374
even the ducks,
the chickens, the rats.
21
00:01:33,376 --> 00:01:35,509
Love...
Love conquers all.
22
00:01:35,511 --> 00:01:37,112
That's just my belief.
23
00:01:38,213 --> 00:01:40,013
And when you have love,
24
00:01:40,015 --> 00:01:43,818
you got everything,
in my life.
25
00:01:44,587 --> 00:01:49,556
But I went a long time
without love.
26
00:01:49,558 --> 00:01:51,858
And I've been the lonely one.
27
00:01:51,860 --> 00:01:53,963
I call myself "the lonely one."
28
00:01:55,164 --> 00:01:57,564
And I say that for a reason,
29
00:01:57,566 --> 00:02:02,001
because have
to reach out so hard
30
00:02:02,003 --> 00:02:05,438
to get friends,
but they're not right.
31
00:02:05,440 --> 00:02:07,907
And you know they're not right.
32
00:02:07,909 --> 00:02:10,912
And God does not like ugly.
33
00:02:12,081 --> 00:02:16,082
You got to deal with people
that's on your level,
34
00:02:16,084 --> 00:02:17,952
not on their level...
35
00:02:19,288 --> 00:02:20,423
you know.
36
00:02:53,154 --> 00:02:56,991
You're going to be late.
You're going to be late.
37
00:03:01,596 --> 00:03:04,899
You have to be
on the bus at 7:45.
38
00:03:19,147 --> 00:03:21,247
You're going to be late.
39
00:03:26,555 --> 00:03:28,087
You have to get on the bus.
40
00:03:49,712 --> 00:03:51,446
I gotta go.
41
00:03:53,616 --> 00:03:56,551
I gotta go. I gotta go.
I'm gonna be late for work.
42
00:03:59,487 --> 00:04:02,056
You're gonna be late.
Grandpa!
43
00:04:22,445 --> 00:04:24,644
No... No cooking, okay?
44
00:04:24,646 --> 00:04:27,482
No cooking. No cooking.
45
00:04:28,249 --> 00:04:31,418
7:45, Lilya's funeral.
46
00:04:31,420 --> 00:04:34,187
You cannot miss it. Okay?
47
00:05:28,208 --> 00:05:30,776
The van is at 7:45.
48
00:05:30,778 --> 00:05:32,247
Don't be late.
49
00:06:06,214 --> 00:06:08,281
What?
50
00:06:08,283 --> 00:06:11,183
- Now, come on, man, what the fuck?
- Just help me.
51
00:06:11,185 --> 00:06:14,554
You know, now you're gonna make me...
You're gonna make me late now.
52
00:06:14,556 --> 00:06:17,123
- All right, this shirt.
- I need to brush my teeth.
53
00:06:17,125 --> 00:06:19,125
Okay, you got it.
Where are your pants?
54
00:06:19,127 --> 00:06:21,062
The hamper in the closet.
55
00:06:27,569 --> 00:06:28,837
Here's your brush.
56
00:06:32,272 --> 00:06:34,172
Hey, can you hand me that?
57
00:06:34,174 --> 00:06:36,342
Yeah. You know what, fuck it.
We'll wash it later
58
00:06:36,344 --> 00:06:37,911
We don't have time for you
to brush your teeth now.
59
00:06:37,913 --> 00:06:40,881
- You really gotta do something about this.
- About what?
60
00:06:40,883 --> 00:06:43,616
When was the last time
you used that elliptical?
61
00:06:43,618 --> 00:06:45,785
Fuck off, man.
I did weights last night.
62
00:06:45,787 --> 00:06:49,221
- Yeah, I can see that.
- Just help me already.
63
00:06:49,223 --> 00:06:52,725
I'm working on it.
You're gonna make me late for work now.
64
00:06:52,727 --> 00:06:54,226
Let's get your walker.
65
00:06:55,597 --> 00:06:57,463
- All right...
- Help me with these pants.
66
00:06:57,465 --> 00:06:59,732
Yeah, yeah, I got you.
67
00:06:59,734 --> 00:07:01,801
Okay. You good?
68
00:07:01,803 --> 00:07:03,603
Let's go. Let's get
you out of here.
69
00:07:03,605 --> 00:07:04,872
- All right.
- Come on.
70
00:07:07,843 --> 00:07:10,208
- Come on, come on, come on, come on.
- Yeah, I'm comin', I'm comin'.
71
00:07:10,210 --> 00:07:11,911
This is ridiculous.
I can't do this for you all the time.
72
00:07:11,913 --> 00:07:14,847
And we are out of here.
73
00:07:14,849 --> 00:07:17,784
- You're not gonna head to the west side today, do you?
- I don't know.
74
00:07:17,786 --> 00:07:19,652
You didn't see that shit
on the news last night?
75
00:07:19,654 --> 00:07:21,621
- All right...
- Chirpin', man. They're...
76
00:07:21,623 --> 00:07:25,558
Goddamn it, man.
What, did you take those dumbbells to go?
77
00:07:25,560 --> 00:07:28,628
Hey, man, I just lost 90 pounds
in the hospital, okay?
78
00:07:28,630 --> 00:07:30,930
Come on.
79
00:07:30,932 --> 00:07:32,798
Let's get your hat back on.
80
00:07:32,800 --> 00:07:34,734
- So you look pretty.
- Yeah.
81
00:07:35,971 --> 00:07:37,237
Let's go.
82
00:07:38,238 --> 00:07:41,240
They burned some houses down
last night.
83
00:07:41,242 --> 00:07:43,910
- In where?
- The west side, man.
84
00:07:43,912 --> 00:07:46,612
That's all they do
in this country is protest.
85
00:07:46,614 --> 00:07:48,614
Nobody's happy anymore.
86
00:07:48,616 --> 00:07:51,517
They're fucking upset
about everything, you know.
87
00:07:51,519 --> 00:07:54,755
We live in the United States
and they're unhappy.
88
00:07:54,757 --> 00:07:57,389
You know, we live
in the land of the free
89
00:07:57,391 --> 00:07:59,558
and they're fucking mad all the time.
90
00:07:59,560 --> 00:08:03,729
People got the most freedom
of anywhere.
91
00:08:03,731 --> 00:08:06,398
The police had
to call in the SWAT.
92
00:08:06,400 --> 00:08:10,369
Everyone's got some kind
of problem with something.
93
00:08:10,371 --> 00:08:12,571
Nothing, nothing is right.
94
00:08:12,573 --> 00:08:15,741
Everyone's upset,
they're fucking mad.
95
00:08:15,743 --> 00:08:17,843
All they want to do
is fucking protest.
96
00:08:17,845 --> 00:08:21,580
Fucking protesters,
they're never fucking happy.
97
00:08:21,582 --> 00:08:22,915
I mean, fucking look at me.
98
00:08:22,917 --> 00:08:25,985
I've got things
I could fucking bitch about.
99
00:08:25,987 --> 00:08:27,687
Fucking whine.
100
00:08:27,689 --> 00:08:30,523
I fucking can't walk.
101
00:08:30,525 --> 00:08:33,291
I got to take four shots
of insulin a day.
102
00:08:33,293 --> 00:08:35,628
You hear me bitchin'
and complainin'? No.
103
00:08:35,630 --> 00:08:39,432
It's just so unrealistic that
these people are so unhappy.
104
00:08:39,434 --> 00:08:42,367
Just live life already.
Stop complaining so fucking much.
105
00:08:42,369 --> 00:08:43,736
I just don't get it, man.
106
00:08:43,738 --> 00:08:45,938
So glad I can't see
these people.
107
00:08:45,940 --> 00:08:48,441
- I would be so angry.
- All right...
108
00:08:48,443 --> 00:08:50,642
You know, I've been goin'
through so much shit, man,
109
00:08:50,644 --> 00:08:53,413
since my dad died in '03.
110
00:08:55,616 --> 00:08:57,817
And nothin' but bad luck, man.
111
00:08:59,786 --> 00:09:02,389
No money. My father died.
112
00:09:03,290 --> 00:09:05,591
He had a heart attack.
113
00:09:05,593 --> 00:09:07,862
I got that call
in the middle of the night.
114
00:09:09,063 --> 00:09:13,733
And this was way back in '03,
and broke my heart.
115
00:09:13,735 --> 00:09:16,368
Then I lost
my fuckin' eye sight.
116
00:09:16,370 --> 00:09:17,836
Then I broke my leg.
117
00:09:17,838 --> 00:09:20,240
Hi, Vic. How you doin'?
118
00:09:22,777 --> 00:09:25,544
- Heard you're going to in the talent show.
- Yes, I am.
119
00:09:25,546 --> 00:09:27,947
- Know what you're gonna be singin'?
- "Rock Around the Clock."
120
00:09:27,949 --> 00:09:30,649
"I Want to Hold Your Hand"
from The Beatles.
121
00:09:30,651 --> 00:09:32,485
Oh, yeah?
I love The Beatles.
122
00:09:32,487 --> 00:09:34,487
- Absolutely killer.
- She was named after The Beatles.
123
00:09:34,489 --> 00:09:35,855
Really?
124
00:09:35,857 --> 00:09:37,756
And her brother was named
after a soap opera.
125
00:09:37,758 --> 00:09:38,891
Really? Which one?
126
00:09:38,893 --> 00:09:40,826
Days of Our Lives.
Alex Marshall.
127
00:09:40,828 --> 00:09:42,361
Your boyfriend's gonna be
in the show?
128
00:09:42,363 --> 00:09:43,929
Her boyfriend sings like Elvis.
129
00:09:43,931 --> 00:09:46,564
Well, is he gonna help you out
in the talent show?
130
00:09:46,566 --> 00:09:50,503
Uh, I'm gonna see him
at the concert.
131
00:09:50,505 --> 00:09:52,905
I don't know. I think
you need a new boyfriend.
132
00:09:54,542 --> 00:09:55,742
I don't know about that.
133
00:10:00,615 --> 00:10:03,518
- How you doing today?
- I'm doing good.
134
00:10:04,018 --> 00:10:05,784
How you doing?
135
00:10:05,786 --> 00:10:07,953
Can't complain.
136
00:10:07,955 --> 00:10:10,489
So, uh, you're
a big Elvis fan?
137
00:10:10,491 --> 00:10:14,526
Yeah. And Michael Jackson.
Yeah...
138
00:10:14,528 --> 00:10:16,962
It's gonna be out front with
you, Michelle, Okay? Okay.
139
00:10:16,964 --> 00:10:18,831
Put your seat belt on.
140
00:10:18,833 --> 00:10:20,535
I hate Elvis.
141
00:10:21,869 --> 00:10:24,036
I went to Graceland.
142
00:10:24,038 --> 00:10:26,005
You know what I hate more
than Elvis though?
143
00:10:26,007 --> 00:10:28,641
- Hmm?
- Impersonators.
144
00:10:28,643 --> 00:10:31,110
Why do they spend their whole
life trying to be Elvis
145
00:10:31,112 --> 00:10:33,814
- when... they can't?
- I don't know.
146
00:10:35,850 --> 00:10:37,850
Yeah, I really just,
147
00:10:37,852 --> 00:10:40,419
I just don't like
his music and all.
148
00:10:40,421 --> 00:10:42,787
Then you got these people
who dress like him,
149
00:10:42,789 --> 00:10:44,123
try to sound like him.
150
00:10:44,125 --> 00:10:46,625
They devote
their whole life to being Elvis.
151
00:10:46,627 --> 00:10:48,828
I just
listen to his music.
152
00:10:48,830 --> 00:10:50,461
I just don't like the guy.
153
00:10:50,463 --> 00:10:52,597
To listen to Elvis,
he just doesn't do it for me.
154
00:10:52,599 --> 00:10:56,168
In high school, there was this
guy that looked like Cliff Clavin.
155
00:10:56,170 --> 00:10:59,971
And I let him know every day
that he looked like Cliff Clavin,
156
00:10:59,973 --> 00:11:02,473
and he called me an asshole.
157
00:11:02,475 --> 00:11:05,478
His dad looks like Cliff Clavin too.
158
00:11:06,681 --> 00:11:09,948
Yeah, my fishes
and I go way back.
159
00:11:09,950 --> 00:11:13,085
I came here one time,
and I was in a fit of rage,
160
00:11:13,087 --> 00:11:14,854
and I had...
I just had to eat it.
161
00:11:14,856 --> 00:11:16,522
- You're comin' to pick me up, aren't you?
- No.
162
00:11:16,524 --> 00:11:18,656
How am I gonna get home?
I don't have any rides left.
163
00:11:18,658 --> 00:11:20,425
Dude, I don't know.
I'm gonna be at work all day.
164
00:11:20,427 --> 00:11:22,427
You gotta pick me up, all right?
I have no way to get home.
165
00:11:22,429 --> 00:11:24,530
Just give me a call later today
and we'll see what happens.
166
00:11:24,532 --> 00:11:26,465
- Make sure you come get me, man.
- ♪ One o'clock... ♪
167
00:11:26,467 --> 00:11:28,700
Give me a call later
and we'll work something out.
168
00:11:38,778 --> 00:11:41,780
- ♪ Gonna rock around The clock tonight ♪
- Be there in 10 minutes.
169
00:11:48,222 --> 00:11:49,689
Vic, are we gonna be late?
170
00:11:51,692 --> 00:11:53,459
Yeah, I'm... I'm on my way.
171
00:11:53,461 --> 00:11:55,593
Just give me another ten minutes
and I'll be there shortly.
172
00:11:55,595 --> 00:11:57,697
Are we gonna be late
for the talent show?
173
00:11:58,665 --> 00:12:01,200
Vic, I can't miss
the talent show.
174
00:12:02,503 --> 00:12:03,738
I can't miss it.
175
00:12:06,907 --> 00:12:08,107
You guys are still here?
176
00:12:08,109 --> 00:12:10,978
I called it in.
177
00:12:14,748 --> 00:12:16,951
I don't know.
They should be here any minute.
178
00:12:29,997 --> 00:12:32,664
What floor?
179
00:12:32,666 --> 00:12:34,032
Seven-oh-two.
180
00:12:35,535 --> 00:12:36,569
Lilya.
181
00:12:38,239 --> 00:12:42,142
- You going to the funeral?
- Funeral? What funeral?
182
00:12:42,876 --> 00:12:44,145
Lilya's funeral.
183
00:12:45,246 --> 00:12:47,146
My aunt, 702? Lilya?
184
00:12:47,148 --> 00:12:49,548
Lilya? Man, what funeral?
185
00:12:49,550 --> 00:12:51,818
Yeah, she died
like a couple days ago.
186
00:12:52,986 --> 00:12:55,722
But how? We talked
like three days ago.
187
00:12:56,757 --> 00:12:58,657
- On the phone.
- I'm sorry.
188
00:12:58,659 --> 00:13:01,225
- What happened, man?
- I don't know. I'm sorry.
189
00:13:01,227 --> 00:13:02,994
Floor six.
190
00:13:02,996 --> 00:13:04,696
But Lilya's my aunt.
191
00:13:09,769 --> 00:13:12,036
You know you're not supposed
to be cooking by yourself, right?
192
00:13:12,038 --> 00:13:14,273
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- I got him.
193
00:13:21,282 --> 00:13:24,149
How many times did I tell you?
You cannot cook without me home.
194
00:13:24,151 --> 00:13:25,616
Look what you did!
195
00:13:27,554 --> 00:13:29,587
They're gonna get you evicted over this.
Where are we gonna live?
196
00:14:46,800 --> 00:14:50,036
Put your pants on, Grandpa.
197
00:14:53,374 --> 00:14:56,243
Grandpa, come
on, get dressed, we got to go.
198
00:15:11,024 --> 00:15:13,858
One, two, three.
199
00:15:16,830 --> 00:15:19,130
What is this?
Baseball bat?
200
00:15:19,132 --> 00:15:20,998
I thought
it must be big. You know?
201
00:15:21,000 --> 00:15:24,001
That's his meat
tenderizer slash nut cracker.
202
00:15:24,003 --> 00:15:26,971
Never in my life,
understood this fucking game.
203
00:15:26,973 --> 00:15:28,775
- Pitcher.
- Huh?
204
00:15:30,877 --> 00:15:32,243
Whoo! Throw it.
205
00:15:33,980 --> 00:15:36,848
Whoo!
206
00:15:41,455 --> 00:15:44,191
So cool.
207
00:15:52,299 --> 00:15:55,667
Let's go.
208
00:16:17,157 --> 00:16:19,393
I got to go
to work, okay?
209
00:16:28,001 --> 00:16:29,370
I can't, I'm already late for work.
I got clients.
210
00:16:33,940 --> 00:16:35,675
Like I said, I got clients
waiting, I'm already late for work.
211
00:18:07,867 --> 00:18:10,434
Yeah, I know. I'm on my way.
Ten minutes, tops. I'll be right there.
212
00:18:10,436 --> 00:18:12,471
You're 30 minutes late.
How much longer?
213
00:18:12,473 --> 00:18:13,870
I'm on my way.
I'll be there in ten minutes.
214
00:18:18,411 --> 00:18:19,877
What happened here, man?
215
00:18:21,947 --> 00:18:23,547
How people can live here?
216
00:18:30,056 --> 00:18:32,325
Oh, that sucks.
217
00:18:43,469 --> 00:18:45,571
Hey, hold it right there.
218
00:18:47,106 --> 00:18:48,406
What the hell are you doing?
219
00:18:48,408 --> 00:18:50,073
What's going on?
220
00:18:50,075 --> 00:18:52,042
The road is blocked.
There's a protest.
221
00:18:52,044 --> 00:18:54,047
You can't go this way. You're gonna
have to go all the way around.
222
00:18:57,317 --> 00:18:59,450
There's a protest
for a shooting.
223
00:19:14,534 --> 00:19:15,835
Thank you!
224
00:19:25,345 --> 00:19:27,010
Fuck.
225
00:19:27,012 --> 00:19:29,246
- Oh, man.
- Fuck!
226
00:19:29,248 --> 00:19:30,450
Where the fuck are you?
227
00:19:34,220 --> 00:19:35,686
What you trying to do to me?
228
00:19:35,688 --> 00:19:39,190
I'm on my way.
I'm... I'm driving.
229
00:19:39,192 --> 00:19:42,126
I'll be there soon.
Ten minutes, five minutes?
230
00:19:42,128 --> 00:19:45,130
I'm not sure, but soon!
231
00:19:49,135 --> 00:19:50,968
Roads like in Russia!
232
00:19:58,076 --> 00:20:00,211
Oh, no,
I can't fuckin' pull over right now.
233
00:20:00,213 --> 00:20:03,614
The roads are blocked off. Please,
come on, I don't need you on my ass.
234
00:20:03,616 --> 00:20:06,584
Just give me ten minutes.
Ten minutes tops.
235
00:20:17,530 --> 00:20:19,730
Dammit. I'm sick and
tired of calling you. Where are you?
236
00:20:19,732 --> 00:20:21,399
The roads are blocked off.
237
00:20:23,669 --> 00:20:25,736
What do you want me to do?
I'm doing my best here.
238
00:20:25,738 --> 00:20:27,473
I can't cover
your back all the time.
239
00:20:28,241 --> 00:20:29,308
I know!
240
00:20:38,217 --> 00:20:40,117
Ms. Holmes?
241
00:20:40,119 --> 00:20:41,418
Tracy Holmes?
242
00:20:41,420 --> 00:20:43,153
I'll get her mom. Okay.
243
00:20:43,155 --> 00:20:45,088
Get it in.
I'm tryin' to get it in. My leg.
244
00:20:45,090 --> 00:20:46,157
Tracy Holmes?
245
00:20:46,159 --> 00:20:47,725
- Yes?
- Your ride's outside.
246
00:20:47,727 --> 00:20:49,626
- You're an hour late.
- The roads are blocked off.
247
00:20:49,628 --> 00:20:51,194
People are protesting.
248
00:20:51,196 --> 00:20:52,763
Are you ready to go?
I got people in the van.
249
00:20:52,765 --> 00:20:54,732
Of course I'm ready to
go, but look what this...
250
00:20:54,734 --> 00:20:56,567
Mom, let me go. Come on, now.
251
00:20:56,569 --> 00:20:58,269
- Clayton! Driver!
- Boys? Push!
252
00:20:58,271 --> 00:21:00,538
- Clayton!
- Just push, okay?
253
00:21:00,540 --> 00:21:02,038
Come on!
254
00:21:02,040 --> 00:21:03,541
Driver, I'm an hour late.
255
00:21:03,543 --> 00:21:06,010
- Damn it! Damn it!
- Stop yelling!
256
00:21:06,012 --> 00:21:08,578
Sis, don't start
with me today. Clayton!
257
00:21:08,580 --> 00:21:11,047
Not right now. Clayton!
258
00:21:11,049 --> 00:21:14,485
- You ready to go?
- Yes, of course I'm ready to go. Does it look like I can go?
259
00:21:14,487 --> 00:21:17,721
Clayton, get your ass down
here and help with this mattress!
260
00:21:17,723 --> 00:21:20,156
- What?
- Get down here and help Mom with this.
261
00:21:20,158 --> 00:21:22,526
I've been workin' all night.
Tell Lonnie to do it!
262
00:21:22,528 --> 00:21:24,462
- You don't have a job.
- I'm not doing nothing!
263
00:21:24,464 --> 00:21:27,030
- I've been working all night, man!
- You don't have a job.
264
00:21:27,032 --> 00:21:28,766
Ask Lonnie! Ask Lonnie!
265
00:21:28,768 --> 00:21:31,067
- Lonnie isn't doing anything.
- What you mean?
266
00:21:31,069 --> 00:21:33,237
You don't do nothing all day!
Come help Mom!
267
00:21:33,239 --> 00:21:35,439
What a fucking distraction, man.
268
00:21:35,441 --> 00:21:37,173
I got it, Ma. I got it.
269
00:21:37,175 --> 00:21:39,376
I'm sorry for my language.
I'm sorry.
270
00:21:39,378 --> 00:21:42,713
- Driver, go ahead and get it.
- Ma, no. Ma, move.
271
00:21:42,715 --> 00:21:45,716
- Come on. Come on.
- What... What the hell is this?
272
00:21:45,718 --> 00:21:48,752
- I don't want that mattress in my house.
- Ma!
273
00:21:48,754 --> 00:21:51,255
- Oh, no!
- It has plastic on it.
274
00:21:51,257 --> 00:21:52,723
No, I don't care.
275
00:21:52,725 --> 00:21:56,192
I don't want that dirty,
filthy mattress in my house.
276
00:21:56,194 --> 00:21:58,362
- I'm sleepin' on that mattress.
- It's filthy.
277
00:21:58,364 --> 00:22:01,064
- Ma, help him.
- That man was bumpin' and grindin'...
278
00:22:01,066 --> 00:22:03,666
- ...with that naked woman.
- That's exactly why I'm keepin' it, Ma.
279
00:22:03,668 --> 00:22:06,469
I don't have time for y'all.
Y'all gettin' on my last nerve.
280
00:22:06,471 --> 00:22:09,406
- Wait. Wait.
- Hey, hey, hey. What about you on mine?
281
00:22:09,408 --> 00:22:11,308
I got to go, man. I'm sorry.
282
00:22:11,310 --> 00:22:13,409
- Lonnie, get up. You not doin' nothin'.
- No!
283
00:22:13,411 --> 00:22:16,212
- You don't do nothin' no other time!
- Come on, come on.
284
00:22:16,214 --> 00:22:17,648
Ma, can you help me?
285
00:22:21,354 --> 00:22:25,823
♪ When Israel was In Egypt land ♪
286
00:22:25,825 --> 00:22:29,827
♪ Let my people go ♪
287
00:22:29,829 --> 00:22:34,464
♪ Oppressed so hard
They could not stand ♪
288
00:22:34,466 --> 00:22:38,636
♪ Let my people go ♪
289
00:22:38,638 --> 00:22:43,373
♪ Go down, Moses ♪
290
00:22:43,375 --> 00:22:48,145
♪ Way down in Egypt land ♪
291
00:22:48,147 --> 00:22:51,782
♪ Tell all pharaohs to ♪
292
00:22:51,784 --> 00:22:54,587
♪ Let my people go ♪
293
00:23:18,476 --> 00:23:21,612
♪ We're gonna rock
Around a clock tonight ♪
294
00:23:21,614 --> 00:23:24,481
♪ Wanna rock, rock, rock
Till the bowl a night ♪
295
00:23:24,483 --> 00:23:29,187
♪ Wanna rock, gone around
Gonna run the clock tonight ♪
296
00:23:30,422 --> 00:23:33,357
♪ Gonna rock by two
Three and four ♪
297
00:23:33,359 --> 00:23:36,225
♪ But try for da We'll yell for more ♪
298
00:23:36,227 --> 00:23:38,829
♪ We're gonna rock
Around a clock tonight ♪
299
00:23:38,831 --> 00:23:41,465
♪ Wanna rock, rock
Rock till... ♪
300
00:23:41,467 --> 00:23:44,201
- Let me give you a little push.
- No, no. No, no, no.
301
00:23:44,203 --> 00:23:45,568
- What do you mean, "no"?
- You're gonna make it worse.
302
00:23:45,570 --> 00:23:47,570
It's already bad enough
that it's not working.
303
00:23:47,572 --> 00:23:50,373
I just gotta like reset the
joystick and I should be fine.
304
00:23:50,375 --> 00:23:53,212
Okay, fine. Sure.
305
00:24:01,487 --> 00:24:04,189
Fuck. I need you guys
to get off for a minute.
306
00:24:06,725 --> 00:24:08,759
I gotta get
'em off for one second.
307
00:24:16,936 --> 00:24:18,969
What are you doing?
What's going on?
308
00:24:18,971 --> 00:24:21,472
Uh, I just gotta drop 'em off real
quick on the way to The Eisenhower.
309
00:24:21,474 --> 00:24:23,406
- Drop them off?
- Yeah.
310
00:24:23,408 --> 00:24:24,908
You're dropping them off first?
311
00:24:24,910 --> 00:24:27,878
It's only gonna take five,
ten minutes tops. I promise.
312
00:24:27,880 --> 00:24:30,248
Really, it's only
gonna take a minute.
313
00:24:36,922 --> 00:24:38,455
Damn it. Ah.
314
00:24:38,457 --> 00:24:40,990
- What?
- The sword. The sword! The... The...
315
00:24:40,992 --> 00:24:42,625
What are you
talking about? What sword?
316
00:24:42,627 --> 00:24:44,627
The gift.
It's a gift I have to take.
317
00:24:44,629 --> 00:24:47,698
I need you to go inside, tell my
mom that I need the gift, the sword.
318
00:24:47,700 --> 00:24:48,866
- Are you serious?
- Yes.
319
00:24:48,868 --> 00:24:50,433
All you need
to say is "the sword",
320
00:24:50,435 --> 00:24:51,968
she'll know exactly
what you're talking about.
321
00:24:51,970 --> 00:24:53,571
Oh, Vic, thanks!
322
00:24:56,709 --> 00:24:57,910
The sword.
323
00:25:01,546 --> 00:25:03,348
Okay. There it is.
324
00:25:03,916 --> 00:25:05,551
All right, thank you.
325
00:25:16,429 --> 00:25:17,927
- Okay. We good?
- Yes, thank you.
326
00:25:17,929 --> 00:25:19,297
All right, great.
327
00:25:26,270 --> 00:25:28,571
I got to get them off the bus,
and then get you off the bus,
328
00:25:28,573 --> 00:25:30,707
and then get 'em back on,
it's gonna kill too much time.
329
00:25:30,709 --> 00:25:32,810
I have people waiting.
330
00:25:32,812 --> 00:25:34,645
But are they supposed
to be on this van?
331
00:25:34,647 --> 00:25:36,746
Nobody. Just gonna
drop 'em off real quick,
332
00:25:36,748 --> 00:25:38,548
and we're gonna head over
to The Eisenhower.
333
00:25:38,550 --> 00:25:40,518
But are they supposed
to be on this van?
334
00:25:44,056 --> 00:25:46,989
Hi, I'm calling
to report a situation.
335
00:25:53,065 --> 00:25:55,898
He's got a whole bunch of people
on this van right now.
336
00:25:55,900 --> 00:25:57,800
It's fuckin' insane.
337
00:25:57,802 --> 00:26:00,904
And then he had the nerve to say
that he droppin' them off first.
338
00:26:00,906 --> 00:26:03,305
I'm not bullshitting you.
She made me drag her mattress
339
00:26:03,307 --> 00:26:05,443
in and out of the house
to get her out.
340
00:26:07,412 --> 00:26:09,679
- Ten minutes tops.
- Get your shit together
341
00:26:09,681 --> 00:26:11,882
Why the fuck
did you do that?
342
00:26:11,884 --> 00:26:15,518
Hey! Hey, what the fuck?
What'd you do that for?
343
00:26:15,520 --> 00:26:17,386
What, are you deaf?
344
00:26:17,388 --> 00:26:20,590
I'm asking you,
why the fuck did you do that?
345
00:26:20,592 --> 00:26:22,324
You know I might lose
my job for this.
346
00:26:22,326 --> 00:26:23,960
- Where the hell you goin'?
- It's barricaded.
347
00:26:23,962 --> 00:26:25,828
Your whole damn neighborhood
is barricaded.
348
00:26:25,830 --> 00:26:28,531
- My damn neighborhood?
- Yeah, your damn neighborhood.
349
00:26:28,533 --> 00:26:30,800
- What's that supposed to mean?
- Your damn neighborhood!
350
00:26:30,802 --> 00:26:32,401
Why do you think I was late?
351
00:26:32,403 --> 00:26:34,470
Fuckin' sorry-ass,
white-ass excuse.
352
00:26:34,472 --> 00:26:36,106
Oh, yeah, the race card.
353
00:26:36,108 --> 00:26:37,707
The fuckin' race card.
I was waitin' for that one.
354
00:26:37,709 --> 00:26:39,876
I ain't got
no fuckin' race card.
355
00:26:39,878 --> 00:26:41,511
You just need to get me to work.
356
00:26:41,513 --> 00:26:43,112
Do you have any idea
how many people depend on me?
357
00:26:43,114 --> 00:26:44,814
You know how many people
depend on me?
358
00:26:44,816 --> 00:26:48,484
I depend on you.
I depend on you.
359
00:26:48,486 --> 00:26:49,721
So just make a left.
360
00:26:52,791 --> 00:26:55,092
- Whoa!
- Why?
361
00:27:05,403 --> 00:27:07,470
Fuck!
362
00:27:13,946 --> 00:27:16,412
- See what you made me do?
- Me?
363
00:27:16,414 --> 00:27:18,413
Yeah? You're gonna
get me fired now.
364
00:27:18,415 --> 00:27:20,683
- Who the fuck is gonna drive you?
- That's not my problem.
365
00:27:20,685 --> 00:27:22,919
I can find
somebody else to drive me.
366
00:27:22,921 --> 00:27:25,088
- Fucking damn mattress all day and that's the thanks?
- You're crazy!
367
00:27:26,590 --> 00:27:28,457
What the fuck?
You just hit my fuckin' car.
368
00:27:28,459 --> 00:27:30,660
I know, I know. My company's got...
My company has insurance.
369
00:27:30,662 --> 00:27:32,929
- They'll take care of it.
- Fuck that. You got to pay me $500.
370
00:27:32,931 --> 00:27:34,832
- I got to call it in. I got to call it in.
- Put the mic down.
371
00:27:34,834 --> 00:27:36,699
Put the phone down.
372
00:27:36,701 --> 00:27:38,634
- Put the phone down.
- Hey, how's it going, man?
373
00:27:38,636 --> 00:27:40,536
I'm not talking to you.
I'm talking to him.
374
00:27:40,538 --> 00:27:42,538
- Oh! Relax, man!
- I'm talkin' to him.
375
00:27:42,540 --> 00:27:44,639
- No big deal!
- Dima, sit down!
376
00:27:44,641 --> 00:27:46,876
- I have a little bit of cash.
- Don't give him wallet!
377
00:27:51,649 --> 00:27:53,648
- Sit the fuck down.
- This all you got?
378
00:27:53,650 --> 00:27:55,551
- Yeah, I don't have that much money.
- How much on there?
379
00:27:55,553 --> 00:27:57,420
They're all maxed out.
380
00:27:57,422 --> 00:27:59,189
What the fuck,
you buyin' drugs or something?
381
00:27:59,191 --> 00:28:00,823
Naw, no drugs. Music.
382
00:28:00,825 --> 00:28:03,092
- Music?
- Yeah, vinyls.
383
00:28:03,094 --> 00:28:05,127
- Like records?
- Yeah.
384
00:28:05,129 --> 00:28:07,029
Man, my old man got
plenty of this shit.
385
00:28:07,031 --> 00:28:09,534
I could... I could...
I could connect you to this.
386
00:28:10,835 --> 00:28:12,735
- Let's go.
- Where?
387
00:28:12,737 --> 00:28:14,670
We're going to the time machine.
Let's go.
388
00:28:14,672 --> 00:28:16,806
Oh, relax, man. It's not big deal.
389
00:28:16,808 --> 00:28:19,176
- Here's chicken. Have a bite.
- I don't want no damn chicken.
390
00:28:19,178 --> 00:28:21,978
- You don't fuckin' understand. Relax, I'll take care of this.
- It's between me and him.
391
00:28:21,980 --> 00:28:23,846
- It's between me and... Let's go.
- Listen, listen. Listen, listen.
392
00:28:23,848 --> 00:28:25,781
There's no money in them,
and I can't leave this van.
393
00:28:25,783 --> 00:28:27,650
These people,
they depend on me, all right?
394
00:28:27,652 --> 00:28:29,485
- The ATM machine is right there.
- Listen, my insurance company...
395
00:28:29,487 --> 00:28:31,721
- ...they'll take care of it.
- The ATM machine's right there.
396
00:28:31,723 --> 00:28:33,222
- No. No, there's no money on it.
- Bruh. Bruh.
397
00:28:33,224 --> 00:28:35,591
Now you told on us, bruh.
Let it go. I'm tellin' you.
398
00:28:35,593 --> 00:28:38,195
I just got fucked in the insurance.
I ain't tryin' to hear that.
399
00:28:38,197 --> 00:28:40,562
Please, I'm telling you.
Just let it go, bruh.
400
00:28:40,564 --> 00:28:42,632
- I'm telling you.
- No, fuck... Fuck that.
401
00:28:42,634 --> 00:28:44,934
- Insurance fucked me already.
- Yeah, well, you're not listening.
402
00:28:44,936 --> 00:28:46,102
Yo, yo, shut up!
403
00:28:46,104 --> 00:28:48,138
Shut up! Let it go!
404
00:28:48,140 --> 00:28:50,139
What did I tell you? Let it go.
405
00:28:50,141 --> 00:28:52,474
They got insurance.
You'll be a'ight.
406
00:28:52,476 --> 00:28:54,610
You start this shit,
it's gonna be a problem.
407
00:28:54,612 --> 00:28:56,679
Insurance ain't gonna pay
for my fuckin' car.
408
00:28:56,681 --> 00:28:59,181
You already know what's going on in
the neighborhood? What the fuck, man?
409
00:28:59,183 --> 00:29:01,884
- You better calm down.
- I need... I need my money.
410
00:29:01,886 --> 00:29:03,753
- Back up.
- I want my car fixed today.
411
00:29:03,755 --> 00:29:05,821
Fuck that. My car need
to be paid for right now.
412
00:29:05,823 --> 00:29:08,490
We got to get to where the fuck we
got to go, so you got to back up.
413
00:29:08,492 --> 00:29:10,660
Leave us the alone so we can
get the fuck up out of here!
414
00:29:10,662 --> 00:29:12,628
I need my car fixed.
I need $500 right now.
415
00:29:12,630 --> 00:29:14,997
You keep talkin' that shit,
you gonna be ridin' in this van
416
00:29:14,999 --> 00:29:16,966
- with me, for life.
- Come on, let's go, we gotta go.
417
00:29:16,968 --> 00:29:18,901
Listen, there's no money
on those cards either way.
418
00:29:18,903 --> 00:29:22,204
- Leave us alone!
- And you will know I am the Lord,
419
00:29:22,206 --> 00:29:25,275
when I lay
my vengeance upon them!
420
00:29:25,277 --> 00:29:27,843
Sister, cools! Tops! Respect!
421
00:29:29,213 --> 00:29:31,614
Back up and let us go!
422
00:29:31,616 --> 00:29:33,649
- Let's go.
- Whoa! Whoa!
423
00:29:33,651 --> 00:29:36,919
- He paid you, man.
- What the fuck? Sit the fuck down.
424
00:29:36,921 --> 00:29:39,822
- All right!
- Drive! Drive!
425
00:29:39,824 --> 00:29:41,223
Drive!
426
00:29:41,225 --> 00:29:43,626
- Drive! Drive!
- Get the fuck out of the car!
427
00:29:43,628 --> 00:29:45,229
You wrecked my car!
428
00:29:53,071 --> 00:29:56,538
Strong woman. Respect.
429
00:29:56,540 --> 00:29:58,176
Tops.
430
00:30:04,581 --> 00:30:06,749
What are you doin'?
Did you ever drop 'em off here?
431
00:30:06,751 --> 00:30:08,551
I'm driving.
I'm on my way to The Eisenhower.
432
00:30:08,553 --> 00:30:11,020
- How much longer?
- I should be there in 10.
433
00:30:11,022 --> 00:30:13,755
Hurry up and get your ass here.
434
00:30:28,706 --> 00:30:30,006
- Driver!
- What?
435
00:30:30,008 --> 00:30:31,273
I'm two hours late!
We got to go!
436
00:30:31,275 --> 00:30:32,707
What am I supposed
to do with them?
437
00:30:32,709 --> 00:30:33,976
Not my problem. These people,
438
00:30:33,978 --> 00:30:35,279
that's why my client
is two hours late.
439
00:30:37,915 --> 00:30:40,349
I didn't ask for them to be here!
Where did they even come from?
440
00:30:49,793 --> 00:30:51,996
I know,
Steve, I know. I know.
441
00:30:58,902 --> 00:31:01,105
Hello. How are you?
442
00:31:02,840 --> 00:31:06,642
- So what's going on now?
- An emergency. I need to get them off.
443
00:31:06,644 --> 00:31:07,842
What's going on now?
444
00:31:07,844 --> 00:31:09,878
She's not
feeling well, so...
445
00:31:09,880 --> 00:31:11,746
So all of 'em got to get off?
446
00:31:11,748 --> 00:31:13,315
Come on.
447
00:31:13,317 --> 00:31:15,684
Michelle, boo, I'm gonna
see you later, okay, girl?
448
00:31:15,686 --> 00:31:18,686
Sorry about this morning.
Who knew this was gonna happen?
449
00:31:18,688 --> 00:31:22,625
I love how the accordion
got off this van before I did,
450
00:31:22,627 --> 00:31:25,027
knowing that I'm supposed
to be getting off here.
451
00:31:25,029 --> 00:31:27,163
But that's cute.
That's real cute.
452
00:31:27,165 --> 00:31:29,065
- Sorry, Steve.
- Two minutes.
453
00:31:29,067 --> 00:31:31,233
I didn't know this
was going to happen.
454
00:31:31,235 --> 00:31:33,035
I didn't know.
455
00:31:33,037 --> 00:31:34,305
I didn't mean it.
456
00:31:36,006 --> 00:31:38,340
We scheduled this
without these people.
457
00:31:38,342 --> 00:31:40,776
Have you ever seen these
people on the van before?
458
00:31:40,778 --> 00:31:42,311
Please know that I still
have to get off here.
459
00:31:42,313 --> 00:31:44,279
Cool beans. Don't even.
460
00:31:44,281 --> 00:31:46,815
As long as I get off of this
van, it's all that matters.
461
00:31:46,817 --> 00:31:48,783
Go ahead.
I hope you guys have a good day.
462
00:31:48,785 --> 00:31:51,153
They get to go wherever
they want to go. We're late.
463
00:31:53,857 --> 00:31:55,291
My main man Steve.
464
00:31:55,293 --> 00:31:58,760
Finally the driver does
something right today.
465
00:31:58,762 --> 00:32:01,664
Yeah, Steve. Careful, don't...
466
00:32:01,666 --> 00:32:03,299
Careful, don't rush Steve.
467
00:32:03,301 --> 00:32:04,999
Hey, Steve.
468
00:32:05,001 --> 00:32:07,903
Oh, I know. I know.
469
00:32:07,905 --> 00:32:09,004
I know.
470
00:32:09,006 --> 00:32:10,406
Two hours late, I know.
471
00:32:10,408 --> 00:32:12,941
Don't be mad at me.
Don't blame me.
472
00:32:12,943 --> 00:32:15,077
Okay.
473
00:32:15,079 --> 00:32:17,947
But I have a job interview
for you today
474
00:32:17,949 --> 00:32:19,715
that I'm gonna
take you on, all right?
475
00:32:19,717 --> 00:32:21,885
And I have paperwork
for you to fill out.
476
00:32:22,386 --> 00:32:24,719
Right in here.
477
00:32:24,721 --> 00:32:28,090
But because I do have
to go inside for a little bit,
478
00:32:28,092 --> 00:32:30,159
we can fill this out when
we get back, all right?
479
00:32:30,161 --> 00:32:31,826
Does that work for you?
480
00:32:31,828 --> 00:32:33,061
Okay, cool.
481
00:32:33,063 --> 00:32:35,164
What the...? Wait.
482
00:32:35,166 --> 00:32:37,733
Driver! Driver!
483
00:32:39,836 --> 00:32:42,837
Okay. All right.
484
00:32:42,839 --> 00:32:44,039
I'm not gonna get mad.
485
00:32:50,814 --> 00:32:53,182
Hi, this is Tracy Holmes.
486
00:32:53,184 --> 00:32:56,287
I'm calling because I need to
request for a new driver right now.
487
00:32:58,288 --> 00:33:00,991
Well, right now I'm stuck
on 43rd and Woolworth.
488
00:33:04,395 --> 00:33:06,831
Okay, so how long
is that gonna take?
489
00:33:08,965 --> 00:33:10,368
45 minutes?
490
00:33:12,270 --> 00:33:15,339
No, that's ridiculous.
491
00:33:16,806 --> 00:33:17,874
Ah!
492
00:33:18,476 --> 00:33:20,742
Okay, um...
493
00:33:25,749 --> 00:33:28,116
Steve!
494
00:33:50,074 --> 00:33:52,775
♪ Can't you see I love you? ♪
495
00:33:52,777 --> 00:33:55,977
♪ Please don't
Break my heart in two ♪
496
00:33:55,979 --> 00:33:58,147
♪ That's not hard to do ♪
497
00:33:58,149 --> 00:34:02,418
♪ 'Cause I don't
Have a wooden heart ♪
498
00:34:02,420 --> 00:34:05,820
♪ And if you say good-bye ♪
499
00:34:05,822 --> 00:34:08,790
♪ Then I know that I would cry ♪
500
00:34:08,792 --> 00:34:10,826
♪ Maybe I would die ♪
501
00:34:10,828 --> 00:34:15,999
♪ 'Cause I don't
Have a wooden heart ♪
502
00:34:23,940 --> 00:34:25,206
And now at this time,
503
00:34:25,208 --> 00:34:27,111
we're gonna have
Michelle come up.
504
00:34:28,546 --> 00:34:30,912
Everyone give Michelle
a hand as she comes.
505
00:34:37,821 --> 00:34:39,854
Michelle's gonna do
"Rock Around the Clock."
506
00:34:39,856 --> 00:34:41,923
Big hand for Michelle.
507
00:34:41,925 --> 00:34:44,528
Yeah, everyone give Michelle
a hand as she comes.
508
00:34:47,864 --> 00:34:50,064
These are dog treats.
She speak English?
509
00:34:51,468 --> 00:34:53,502
We have dog treats,
but people can eat them.
510
00:34:53,504 --> 00:34:55,337
Okay, they're Ike Bites.
511
00:34:55,339 --> 00:34:57,006
Ike Bites. We make them here.
512
00:34:57,008 --> 00:34:59,140
Yeah, you want one, too?
They're very good.
513
00:34:59,142 --> 00:35:00,942
Here you go.
514
00:35:00,944 --> 00:35:03,412
And...
515
00:35:04,981 --> 00:35:08,149
♪ Five, six...
Eight o'clock rock ♪
516
00:35:08,151 --> 00:35:11,152
♪ Nine, ten, eleven o'clock
Twelve o'clock rock ♪
517
00:35:11,154 --> 00:35:14,223
♪ We're gonna rock
Around the class tonight ♪
518
00:35:20,330 --> 00:35:21,865
I have somebody waiting in the van.
We have to leave now.
519
00:35:23,967 --> 00:35:26,067
Okay, we're still missing people.
Where's Zenovi?
520
00:35:26,069 --> 00:35:28,236
♪ Gonna rock tonight ♪
521
00:35:28,238 --> 00:35:29,904
♪ Gonna rock, rock, rock ♪
522
00:35:29,906 --> 00:35:33,074
I know, I promise I'll be there,
I'll be there. Dima!
523
00:35:33,076 --> 00:35:36,377
Ma, I know. Dima!
Dima! Let's go!
524
00:35:36,379 --> 00:35:38,046
What do you mean?
525
00:35:38,048 --> 00:35:39,415
I have somebody
waiting in the van.
526
00:35:39,417 --> 00:35:40,882
Get Zenovi!
527
00:35:40,884 --> 00:35:42,917
♪ ...that's fun
and show for you ♪
528
00:35:42,919 --> 00:35:45,386
♪ Gonna rock around
A clock tonight ♪
529
00:35:45,388 --> 00:35:48,425
Yeah, I know, I know, I know. I promise
I'll be there. Where is everybody?
530
00:35:55,565 --> 00:35:57,932
♪ Born in the USA ♪
531
00:36:06,109 --> 00:36:07,509
- Sit down, okay?
- Okay.
532
00:36:07,511 --> 00:36:09,179
Yeah. Stay here, okay?
Please, stay here.
533
00:36:12,615 --> 00:36:16,117
We have to leave.
You have to go over there
534
00:36:16,119 --> 00:36:18,186
and sit down
and wait for me, okay?
535
00:36:18,188 --> 00:36:20,622
- Just please, okay?
- Yes. Yes.
536
00:36:26,396 --> 00:36:29,331
I know, I know.
537
00:36:40,076 --> 00:36:41,976
Yes, I'm outside right now.
538
00:36:41,978 --> 00:36:43,580
No, like,
come outside right now.
539
00:36:44,715 --> 00:36:46,013
Yeah, I'm outside.
540
00:36:51,054 --> 00:36:52,453
All right!
541
00:36:52,455 --> 00:36:54,424
Look at him.
542
00:37:06,737 --> 00:37:09,973
There you are. I see you walking out.
Bye.
543
00:37:11,474 --> 00:37:13,475
- Baby...
- Thank God.
544
00:37:15,178 --> 00:37:16,711
Baby.
545
00:37:16,713 --> 00:37:19,046
- Baby, what are you doing here?
- Thank God!
546
00:37:19,048 --> 00:37:21,048
Baby.
547
00:37:21,050 --> 00:37:23,452
I got to take Steve to his job
interview, but I'm locked back here.
548
00:37:23,454 --> 00:37:25,086
I need you to help us
out, all right?
549
00:37:25,088 --> 00:37:26,687
- So go to the passenger door.
- Are you locked up?
550
00:37:26,689 --> 00:37:28,222
Go to the passenger door.
It's unlocked.
551
00:37:28,224 --> 00:37:30,158
- Okay. All right.
- Okay. Thank you.
552
00:37:32,095 --> 00:37:34,095
Oh, thank God, Steve,
we got somebody.
553
00:37:34,097 --> 00:37:36,297
Baby, I don't think
I can open these.
554
00:37:36,299 --> 00:37:38,099
Keep trying. Keep trying.
555
00:37:38,101 --> 00:37:40,134
Look up. Happy birthday!
556
00:37:41,404 --> 00:37:43,505
Oh my...
You should not have.
557
00:37:43,507 --> 00:37:46,307
Of course.
What do you mean?
558
00:37:46,309 --> 00:37:48,409
Look what I got him.
559
00:37:48,411 --> 00:37:51,181
Oh, wow. I...
560
00:37:53,148 --> 00:37:54,549
I love it.
561
00:37:54,551 --> 00:37:56,651
This is a lion too?
This is my favorite animal.
562
00:37:56,653 --> 00:37:59,120
Well, you know,
you're my lion.
563
00:38:00,491 --> 00:38:02,523
I was trying to surprise
you, but, you know,
564
00:38:02,525 --> 00:38:04,225
the driver messed that up.
565
00:38:04,227 --> 00:38:07,462
Okay, so before we
forget, I have this box.
566
00:38:07,464 --> 00:38:09,297
I need to take it
to your place.
567
00:38:09,299 --> 00:38:11,032
Okay, sure.
Why, what's going on?
568
00:38:11,034 --> 00:38:13,234
'Cause of my aunt.
She's gonna be moving into my room
569
00:38:13,236 --> 00:38:14,671
when I move in with you, so...
570
00:38:16,039 --> 00:38:17,673
- Why is your aunt moving?
- Who knows?
571
00:38:17,675 --> 00:38:20,074
She's always got some
personal problems going on.
572
00:38:20,076 --> 00:38:22,075
I ain't got time
for her right now.
573
00:38:22,077 --> 00:38:25,279
So I need you to take this, um,
and hold it for me, all right?
574
00:38:25,281 --> 00:38:27,683
Hey, can you hold
onto this please?
575
00:38:27,685 --> 00:38:29,252
I can't bring it inside.
576
00:38:30,620 --> 00:38:32,587
- Yeah, I mean...
- I can't bring it back inside.
577
00:38:32,589 --> 00:38:34,755
- Oh, okay.
- Okay.
578
00:38:34,757 --> 00:38:38,092
All right, Steve, be careful, I'm gonna tuck it right here.
579
00:38:38,094 --> 00:38:40,561
Okay, be careful
'cause it's sharp.
580
00:38:40,563 --> 00:38:42,463
I don't
want you to get hurt.
581
00:38:44,267 --> 00:38:46,300
Oh, gosh, Steve,
582
00:38:46,302 --> 00:38:48,536
- What box, this one?
- Yeah, this one right here.
583
00:38:48,538 --> 00:38:50,771
I need you to grab that
and take that to your car.
584
00:38:50,773 --> 00:38:52,306
Can we do this
later tonight?
585
00:38:52,308 --> 00:38:54,843
- Later?
- Yeah. Yeah.
586
00:38:54,845 --> 00:38:57,678
I mean,
am I gonna see you tonight?
587
00:38:57,680 --> 00:38:59,747
I'm gonna be
at that pizza party.
588
00:38:59,749 --> 00:39:01,449
Oh, yeah, that's right. Okay.
589
00:39:01,451 --> 00:39:03,184
Well, how long
you gonna be there?
590
00:39:03,186 --> 00:39:05,520
I don't know. I don't know.
I'm gonna go get the driver.
591
00:39:05,522 --> 00:39:07,387
- What do you mean you don't know?
- I'll be right back.
592
00:39:07,389 --> 00:39:11,158
- I need you to take the box. Babe!
- What's up?
593
00:39:11,160 --> 00:39:13,561
- Are you all right?
- Yeah, everything's fine.
594
00:39:13,563 --> 00:39:15,666
- Everything's fine.
- Okay.
595
00:39:17,165 --> 00:39:19,400
I'm gonna go get the driver.
I'll be back.
596
00:39:19,402 --> 00:39:21,304
All right.
Thank you.
597
00:39:22,806 --> 00:39:24,573
Vic, pick up the radio.
598
00:39:24,575 --> 00:39:26,541
Answer me.
Where are you?
599
00:39:26,543 --> 00:39:28,509
Vic, where are you?
600
00:39:28,511 --> 00:39:29,877
Vic, what the hell is going on?
601
00:39:29,879 --> 00:39:32,313
Something ain't right.
602
00:39:32,315 --> 00:39:33,581
Vic...
603
00:39:33,583 --> 00:39:34,815
He was being
weird, right, Steve?
604
00:39:34,817 --> 00:39:36,551
- That wasn't just me?
- Vic? Vic?
605
00:39:36,553 --> 00:39:38,653
We're going
back to the van. Turning.
606
00:39:38,655 --> 00:39:40,755
Turning. Turning.
607
00:39:40,757 --> 00:39:43,357
We got Dima. Don't have time for Dima.
Come on, we're making our way...
608
00:39:43,359 --> 00:39:45,826
It's not important. Come on,
we're making our way to the van.
609
00:39:45,828 --> 00:39:47,395
Come on, guys. Come on.
610
00:39:47,397 --> 00:39:49,530
Come on.
Come on, keep moving.
611
00:39:49,532 --> 00:39:51,365
Come on!
612
00:39:51,367 --> 00:39:53,636
Moving, moving,
moving, guys!
613
00:39:54,637 --> 00:39:56,237
To the van, to the van!
614
00:39:56,239 --> 00:39:57,705
Good job! With your head!
615
00:39:57,707 --> 00:40:00,408
- Yes!
- Come on, come on. Keep going.
616
00:40:00,410 --> 00:40:02,877
- Keep going.
- Come on, come on!
617
00:40:02,879 --> 00:40:04,612
Don't stop, guys. Come on.
618
00:40:04,614 --> 00:40:07,148
Yes! Whoo!
619
00:40:10,186 --> 00:40:12,753
Come on, guys, come on.
620
00:40:14,490 --> 00:40:17,460
Okay, just
keep going, then left!
621
00:40:19,462 --> 00:40:21,929
Yeah! Yeah!
622
00:40:28,605 --> 00:40:30,503
Whoo!
623
00:40:30,505 --> 00:40:32,740
Float like a butterfly,
sting like a bee!
624
00:40:32,742 --> 00:40:34,775
The hand can't hit
what the eyes can't see!
625
00:40:35,945 --> 00:40:37,712
Face! See that?
626
00:40:37,714 --> 00:40:39,579
Yes! Head! Yes!
627
00:40:39,581 --> 00:40:41,214
Head! Head! Yes! Yes!
628
00:40:41,216 --> 00:40:43,216
Yeah! This is my school,
this is my guy.
629
00:40:43,218 --> 00:40:45,954
I'm so mean,
I make medicine sick.
630
00:40:47,490 --> 00:40:49,255
Oh! You're kidding me.
631
00:40:49,257 --> 00:40:51,291
Get up! Get up!
632
00:40:51,293 --> 00:40:52,627
Oh!
633
00:40:52,629 --> 00:40:53,794
Fuck!
634
00:40:53,796 --> 00:40:56,631
I know disabled.
I was disabled.
635
00:40:56,633 --> 00:40:58,198
I'm disabled, too.
636
00:40:58,200 --> 00:40:59,800
Yeah, right.
You were disabled?
637
00:40:59,802 --> 00:41:01,902
- Absolutely.
- Mm-hmm.
638
00:41:01,904 --> 00:41:04,372
See this?
639
00:41:04,374 --> 00:41:05,773
See?
640
00:41:05,775 --> 00:41:08,143
I born sick. Dead baby.
641
00:41:08,811 --> 00:41:10,210
Disabled.
642
00:41:10,212 --> 00:41:12,480
My grandma go to church.
643
00:41:12,482 --> 00:41:13,914
In church, go and pray.
644
00:41:13,916 --> 00:41:17,120
Pray, pray, pray.
Every day, she pray.
645
00:41:17,954 --> 00:41:21,355
And him,
this guy, St. Pantaleon,
646
00:41:21,357 --> 00:41:23,724
he believe Jesus.
647
00:41:23,726 --> 00:41:26,393
Bad guy want kill him,
but no kill.
648
00:41:26,395 --> 00:41:28,395
They try all things...
649
00:41:28,397 --> 00:41:30,431
fire, water,
650
00:41:30,433 --> 00:41:32,900
booze, guns, knife,
651
00:41:32,902 --> 00:41:34,835
put him in boiling...
652
00:41:36,438 --> 00:41:37,638
- Lead.
- Lead.
653
00:41:37,640 --> 00:41:39,607
Put him in boiling lead.
654
00:41:39,609 --> 00:41:40,775
But nothing.
655
00:41:40,777 --> 00:41:42,777
They try cut his head.
656
00:41:42,779 --> 00:41:44,814
- Sword breaks.
- Because of Jesus?
657
00:41:46,749 --> 00:41:49,452
Because he believe Jesus.
658
00:41:50,520 --> 00:41:51,686
In Jesus.
659
00:41:51,688 --> 00:41:53,455
Not important what believe.
660
00:41:54,556 --> 00:41:57,525
Important believe.
Really believe. Strong.
661
00:41:57,527 --> 00:41:59,328
You know what I mean?
You understand?
662
00:42:01,031 --> 00:42:02,464
So what happened?
663
00:42:03,398 --> 00:42:05,331
I live, what happened.
664
00:42:05,333 --> 00:42:07,267
This is really cool deal.
665
00:42:07,269 --> 00:42:08,805
This is great deal. I live.
666
00:42:09,872 --> 00:42:12,873
After I live, my grandma
667
00:42:12,875 --> 00:42:15,910
come back in church
and say thanks to him.
668
00:42:15,912 --> 00:42:18,012
She pray, pray, pray, pray.
669
00:42:18,014 --> 00:42:20,716
In end, Pantaleon says,
670
00:42:21,416 --> 00:42:23,283
"Brothers and sisters,
671
00:42:23,285 --> 00:42:24,819
"I'll show you miracle.
672
00:42:24,821 --> 00:42:27,388
"Now I'm fucking tired.
673
00:42:27,390 --> 00:42:30,557
Basta. I want...
I want to relax."
674
00:42:30,559 --> 00:42:32,660
And he say,
"You can kill me.
675
00:42:32,662 --> 00:42:34,731
I don't scare.
Go cut my head."
676
00:42:35,698 --> 00:42:38,432
And they cut his head.
677
00:42:38,434 --> 00:42:40,633
Just...
678
00:42:40,635 --> 00:42:41,704
Phew!
679
00:42:42,772 --> 00:42:44,774
You have beautiful eyes.
680
00:42:45,942 --> 00:42:48,408
- You have beautiful face. You...
- Shut up.
681
00:42:48,410 --> 00:42:50,845
You smile, I see you.
682
00:42:50,847 --> 00:42:52,646
You smile. Hollywood smile.
683
00:42:54,717 --> 00:42:55,752
You don't know that.
684
00:42:58,553 --> 00:43:02,388
I'm going as fast as I can.
685
00:43:02,390 --> 00:43:04,427
I said I'm doing my best!
686
00:43:10,365 --> 00:43:12,767
They're the only way that we
can get to where we have to go.
687
00:43:12,769 --> 00:43:15,802
He just messed up your appointment
because of these people back here.
688
00:43:15,804 --> 00:43:17,670
They're not even
supposed to be here.
689
00:43:17,672 --> 00:43:20,040
I know, I know.
I go off a lot of times,
690
00:43:20,042 --> 00:43:23,379
but it's only because I know
the kind of position we're in.
691
00:43:25,680 --> 00:43:27,614
I know!
692
00:43:30,987 --> 00:43:32,620
He made me mess up my whole day.
693
00:43:37,692 --> 00:43:40,027
This is good.
This is Russian people.
694
00:43:40,029 --> 00:43:42,997
With love!
We're friends! International!
695
00:43:42,999 --> 00:43:45,966
- Dima, my name. How are you?
- Tracy.
696
00:43:45,968 --> 00:43:47,802
My father take me boxing.
697
00:43:47,804 --> 00:43:49,570
Mike Tyson was my hero.
Mike Tyson.
698
00:43:49,572 --> 00:43:52,439
I love black people.
Steve, do you like Tyson?
699
00:43:52,441 --> 00:43:54,474
You like boxing?
You boxing? Yes?
700
00:43:54,476 --> 00:43:56,709
- Fight man? You fight man?
- I have to get back to work right now.
701
00:43:56,711 --> 00:43:59,547
I cannot be on the phone
while I'm behind the wheel.
702
00:44:04,853 --> 00:44:06,921
I can't just get up
in the middle of the day
703
00:44:06,923 --> 00:44:08,622
and leave work, all right?
I just can't do it.
704
00:44:14,897 --> 00:44:16,664
I'm gonna have to get
you off real quick.
705
00:44:16,666 --> 00:44:18,599
Get me off? For what?
706
00:44:18,601 --> 00:44:20,466
They're here for the funeral.
707
00:44:20,468 --> 00:44:22,869
I really got to get you off in
order to get them off the bus.
708
00:44:22,871 --> 00:44:24,737
Absolutely not. Not happening.
709
00:44:24,739 --> 00:44:29,043
Please, come on. You'd be
doing me and them a huge favor.
710
00:44:29,045 --> 00:44:30,777
- No.
- Please, I'm begging you.
711
00:44:30,779 --> 00:44:32,612
They... They can't miss
this funeral.
712
00:44:32,614 --> 00:44:34,547
- We're already here.
- Please!
713
00:44:34,549 --> 00:44:37,084
Please.
You die only once.
714
00:44:37,086 --> 00:44:38,785
Come on, come on,
come on, my darling.
715
00:44:38,787 --> 00:44:40,620
- They're begging you. Please.
- Come on.
716
00:44:40,622 --> 00:44:42,789
Okay, fine, fine, fine.
Okay, everybody back up.
717
00:44:42,791 --> 00:44:44,158
- Back up. Back up.
- Thank you.
718
00:44:44,160 --> 00:44:46,426
- Leave me alone.
- Please.
719
00:44:46,428 --> 00:44:47,995
This is ridiculous.
720
00:44:47,997 --> 00:44:49,863
Thank you.
721
00:44:49,865 --> 00:44:52,432
I don't want to hear any
more excuses after this shit.
722
00:44:52,434 --> 00:44:53,700
Come on.
723
00:44:53,702 --> 00:44:56,170
Okay, okay.
Little bit, little bit.
724
00:44:56,172 --> 00:44:58,004
- Nope, nope. Nope.
- Nope, nope.
725
00:44:58,006 --> 00:44:59,739
- Okay, back.
- Lift up here.
726
00:44:59,741 --> 00:45:02,176
- Ready, one, two, three.
- Oppa!
727
00:45:02,178 --> 00:45:03,844
We cool?
728
00:45:03,846 --> 00:45:05,613
- Sorry.
- Thank you.
729
00:45:05,615 --> 00:45:08,215
Yeah, sure. Sure.
730
00:45:08,217 --> 00:45:10,884
- You can drive?
- Where is Steve?
731
00:45:10,886 --> 00:45:12,786
- Steve?
- Where's Steve?
732
00:45:12,788 --> 00:45:14,822
Down, down, down. Okay.
733
00:45:14,824 --> 00:45:16,890
Up. Up, up, up, up, up.
734
00:45:19,761 --> 00:45:22,696
Up, up. Okay.
Be careful, man.
735
00:45:22,698 --> 00:45:23,964
Oppa.
736
00:45:23,966 --> 00:45:25,665
- What's goin' on?
- Oppa.
737
00:45:25,667 --> 00:45:28,501
Come on,
Tracy, come on. Oppa.
738
00:45:28,503 --> 00:45:29,970
- Where we goin'?
- We're going...
739
00:45:29,972 --> 00:45:32,940
Steve? Steve, where you goin'?
740
00:45:32,942 --> 00:45:34,774
- Let's go.
- Steve!
741
00:45:34,776 --> 00:45:36,976
- Oh, my God.
- Oh, my God.
742
00:45:36,978 --> 00:45:39,015
Chair can't even
take this terrain.
743
00:45:40,917 --> 00:45:42,149
Oh. Oh.
744
00:45:42,151 --> 00:45:43,716
Damn it.
745
00:45:43,718 --> 00:45:45,618
Oh, no.
746
00:46:03,672 --> 00:46:06,240
Why? You didn't...
747
00:46:06,242 --> 00:46:07,877
What the fuck?
748
00:46:12,013 --> 00:46:13,613
Can't expect us
to wait all day.
749
00:46:21,056 --> 00:46:22,922
No, you keep that.
750
00:46:24,926 --> 00:46:26,661
Take it, come on.
751
00:46:28,064 --> 00:46:29,896
Excuse me!
752
00:46:32,100 --> 00:46:33,967
Excuse me!
753
00:46:33,969 --> 00:46:36,804
Excuse me! Hello!
754
00:46:36,806 --> 00:46:39,607
I'm stuck. My chair just broke.
755
00:46:41,576 --> 00:46:44,078
- Oh, what happened?
- My chair is broken.
756
00:46:44,080 --> 00:46:46,713
It's not moving.
No, my chair broke.
757
00:46:46,715 --> 00:46:48,081
Stop, you're
gonna make it worse.
758
00:46:48,083 --> 00:46:49,582
What are you doing?
759
00:46:49,584 --> 00:46:51,851
- Stop touching my chair.
- Quickly, quickly.
760
00:46:51,853 --> 00:46:53,820
What are you talking about?
What are you doing?
761
00:46:53,822 --> 00:46:55,923
What are you doing?
Oh, my gosh.
762
00:46:55,925 --> 00:46:58,624
Hell no.
Lilya was a good woman.
763
00:46:58,626 --> 00:47:00,860
- Hell no.
- Quickly. Quickly.
764
00:47:00,862 --> 00:47:03,130
- Are you kidding me?
- Come on.
765
00:47:03,132 --> 00:47:04,797
Oh.
766
00:47:04,799 --> 00:47:06,200
Lilya await us.
767
00:47:06,202 --> 00:47:07,834
I don't even know...
What is a Lilya?
768
00:49:34,115 --> 00:49:36,315
That Lilya?
769
00:49:36,317 --> 00:49:39,318
- Did you dig any other graves today?
- Where's my aunt, guys?
770
00:49:39,320 --> 00:49:41,154
We buried
one other person right there.
771
00:49:41,156 --> 00:49:43,456
Over here, about 30 minutes
ago, and this one here.
772
00:49:43,458 --> 00:49:46,359
What the hell, guys?
773
00:49:46,361 --> 00:49:49,795
Where? Here?
774
00:49:49,797 --> 00:49:52,864
Right over there.
775
00:49:57,805 --> 00:50:00,173
What are you doing?
776
00:50:00,175 --> 00:50:01,508
This is my aunt.
777
00:51:02,904 --> 00:51:06,038
You know, folks
around here froze like a motherfucker.
778
00:51:06,040 --> 00:51:07,473
Yes, indeed.
779
00:51:07,475 --> 00:51:09,242
Fuckin' Siberia.
780
00:51:09,244 --> 00:51:11,410
- My grandfather's girlfriend.
- Oh, wow.
781
00:51:11,412 --> 00:51:12,945
Oh, thank you.
782
00:51:12,947 --> 00:51:14,146
Well, at least
Grandpa still had it.
783
00:51:14,148 --> 00:51:16,848
You better not
blow that in my face.
784
00:51:16,850 --> 00:51:20,486
- Help me, please.
- We apologize for the inconvenience.
785
00:51:20,488 --> 00:51:22,989
- What, man?
- We apologize for the inconvenience.
786
00:51:22,991 --> 00:51:25,424
I am too, man. Cool.
787
00:51:25,426 --> 00:51:27,460
- Good luck, guys!
- All right, thanks, guys.
788
00:51:27,462 --> 00:51:28,894
Nice job!
789
00:51:28,896 --> 00:51:30,863
Ooh, fucking Siberia.
790
00:51:30,865 --> 00:51:32,832
Fuckin' Wisconsin.
791
00:51:32,834 --> 00:51:34,369
Ooh. This is cold.
792
00:51:35,503 --> 00:51:36,968
Oh, gosh.
793
00:51:36,970 --> 00:51:39,205
Help me, please.
Give me cigarette.
794
00:51:39,207 --> 00:51:41,474
- Cigarette? I can't...
- I got it.
795
00:51:41,476 --> 00:51:43,476
Ooh.
796
00:51:43,478 --> 00:51:45,411
Fucking Siberia.
797
00:51:45,413 --> 00:51:48,447
Why Wisconsin? America very big.
798
00:51:48,449 --> 00:51:49,882
Oh, boy.
799
00:52:02,330 --> 00:52:05,300
- Now we're getting evicted.
- What is it?
800
00:52:19,314 --> 00:52:22,317
Hello? How are you?
801
00:52:24,918 --> 00:52:26,652
How can I help you?
802
00:52:26,654 --> 00:52:29,421
Uh, Dima. 702.
803
00:52:29,423 --> 00:52:31,390
Lilya died.
804
00:52:31,392 --> 00:52:33,326
Buried, you know. Um...
805
00:52:33,328 --> 00:52:35,027
We want to sit at table.
806
00:52:35,029 --> 00:52:36,996
Drink, eat, uh,
807
00:52:36,998 --> 00:52:39,931
talk about Lilya
after funeral, you know.
808
00:52:39,933 --> 00:52:42,201
In her apartment, her place.
809
00:52:42,203 --> 00:52:43,502
How can I help you?
810
00:52:43,504 --> 00:52:45,471
We have key,
and he's going past place,
811
00:52:45,473 --> 00:52:48,073
- but lock on door, you know.
- Yeah, my grandpa burnt...
812
00:52:48,075 --> 00:52:50,443
- ...the chicken today.
- This is no fire. Just chicken.
813
00:52:50,445 --> 00:52:52,111
Chicken, smoke.
This is not fire.
814
00:52:52,113 --> 00:52:54,280
- How can I help you?
- Can you open the door, please?
815
00:52:54,282 --> 00:52:57,215
No, I cannot open the door.
How can I help you?
816
00:52:57,217 --> 00:52:59,518
Ah, whoa, whoa, whoa.
Lilya, my aunt, died.
817
00:52:59,520 --> 00:53:02,121
I'm nephew.
You can open the door, please?
818
00:53:02,123 --> 00:53:03,689
- In your apartment?
- No, I cannot.
819
00:53:03,691 --> 00:53:06,458
You'll have to call
the manager's office.
820
00:53:06,460 --> 00:53:09,194
What? Whoa, whoa, whoa.
I-I come from Russia.
821
00:53:09,196 --> 00:53:11,630
This is real far.
To be with my aunt.
822
00:53:11,632 --> 00:53:12,867
She died.
823
00:53:14,202 --> 00:53:15,535
My only relative.
824
00:53:16,236 --> 00:53:18,136
I orphan.
825
00:53:18,138 --> 00:53:21,574
I'm sorry about your aunt,
but I cannot help you.
826
00:53:21,576 --> 00:53:24,278
You'll have to call the
manager's office on Monday.
827
00:53:26,413 --> 00:53:27,646
Okay, I understand.
828
00:53:27,648 --> 00:53:30,518
Rules. Rules are rules,
I understand.
829
00:53:34,421 --> 00:53:35,623
I understand.
830
00:53:37,692 --> 00:53:39,160
You have nice tat.
831
00:53:41,195 --> 00:53:42,663
Thanks.
I have too.
832
00:53:46,701 --> 00:53:47,999
Nice.
833
00:53:48,001 --> 00:53:50,269
Like it? That's my girlfriend.
834
00:53:50,271 --> 00:53:52,203
She break my heart.
My first love.
835
00:53:52,205 --> 00:53:54,007
She cheated me, my friend.
836
00:53:55,376 --> 00:53:57,512
Yeah. Best.
837
00:53:59,113 --> 00:54:00,312
What I do now?
838
00:54:00,314 --> 00:54:02,748
Tattoo have. Girlfriend, no.
839
00:54:02,750 --> 00:54:04,384
I have different tat.
840
00:54:06,254 --> 00:54:09,290
- Another girlfriend?
- Worse. Same girlfriend.
841
00:54:14,495 --> 00:54:15,661
Cool. Thank God.
842
00:54:15,663 --> 00:54:17,630
I cannot open the door.
843
00:54:17,632 --> 00:54:20,167
You will have to wait until Monday
when the manager's office open.
844
00:54:21,334 --> 00:54:24,102
Yes, rules are rules.
845
00:54:24,104 --> 00:54:27,139
My best friend,
here, walking, night,
846
00:54:27,141 --> 00:54:30,208
his wife, and hooligan attack.
847
00:54:30,210 --> 00:54:31,476
He defended his wife.
848
00:54:31,478 --> 00:54:33,077
And knife, like this.
849
00:54:33,079 --> 00:54:35,214
And here, boom, right here.
850
00:54:35,216 --> 00:54:37,349
Yeah. And here, you know.
851
00:54:37,351 --> 00:54:40,151
That's what you guys do in y'all country?
Definitely don't want to go there.
852
00:54:40,153 --> 00:54:42,053
I show you mine,
you show me yours?
853
00:54:42,055 --> 00:54:43,289
I don't think so.
854
00:54:43,291 --> 00:54:44,657
Come on, show me yours.
855
00:54:44,659 --> 00:54:46,192
- I don't think so.
- Why not?
856
00:54:46,194 --> 00:54:48,126
- Get off my desk.
- Oh, sorry, sorry, sorry.
857
00:54:48,128 --> 00:54:49,695
I have one
beautiful tat on my leg.
858
00:54:49,697 --> 00:54:51,530
- No. Uh, hey, hey.
- Come on, Dima...
859
00:54:51,532 --> 00:54:53,701
- Relax, man.
- Keep your pants on.
860
00:54:55,203 --> 00:54:56,535
And get out of here.
861
00:54:56,537 --> 00:54:58,706
Show me your tat, please.
862
00:55:03,076 --> 00:55:04,710
Mom, I'll take the couch out
before the recital.
863
00:55:04,712 --> 00:55:07,212
I'm getting a second line.
They need me at the office?
864
00:55:07,214 --> 00:55:08,413
What, they want me
to come in now?
865
00:55:08,415 --> 00:55:10,315
- Who is "A"?
- Aaron.
866
00:55:10,317 --> 00:55:12,083
- Who is this Aaron?
- My boyfriend.
867
00:55:12,085 --> 00:55:14,420
You have boyfriend?
You together, you happy?
868
00:55:14,422 --> 00:55:17,422
You... Cool life, yeah?
869
00:55:17,424 --> 00:55:20,258
- No.
- What happened?
870
00:55:20,260 --> 00:55:22,261
He was a creep.
871
00:55:22,263 --> 00:55:25,530
I know you.
You and me, we're the same.
872
00:55:25,532 --> 00:55:27,131
I think I feel you.
873
00:55:27,133 --> 00:55:29,234
You're like me, you know?
I really feel you.
874
00:55:29,236 --> 00:55:31,372
- I know you.
- Mm-hmm.
875
00:55:34,441 --> 00:55:35,774
Thank you.
876
00:55:38,245 --> 00:55:40,245
I know you.
877
00:56:53,453 --> 00:56:57,555
The first day I laid my eyes
on her, I knew I loved her. I knew it.
878
00:56:57,557 --> 00:56:59,791
And she felt the same way.
879
00:56:59,793 --> 00:57:02,527
I fell in love at first sight.
880
00:57:02,529 --> 00:57:05,497
I've been trying
to get in touch with her,
881
00:57:05,499 --> 00:57:07,332
I've been trying my best
882
00:57:07,334 --> 00:57:09,835
to try to just,
just hear her voice
883
00:57:09,837 --> 00:57:11,235
to talk to her...
884
00:57:11,237 --> 00:57:12,871
I still love her.
885
00:57:12,873 --> 00:57:14,272
I loved her, man.
886
00:57:14,274 --> 00:57:17,642
Love is blind sometimes, okay.
887
00:57:17,644 --> 00:57:20,278
So what made her
so special?
888
00:57:20,280 --> 00:57:22,313
It's the way
she treated me,
889
00:57:22,315 --> 00:57:24,214
and it's the way
she loved me,
890
00:57:24,216 --> 00:57:28,353
and it's the way she took...
the way she cared for me.
891
00:57:28,355 --> 00:57:32,791
And I haven't met
a woman since, until now.
892
00:57:32,793 --> 00:57:34,859
Yeah, you still want
this cigarette?
893
00:57:34,861 --> 00:57:36,628
Yeah. Thank you.
894
00:57:36,630 --> 00:57:38,164
You got it, man.
895
00:57:43,303 --> 00:57:46,738
♪ Your life'll never be
The same ♪
896
00:57:46,740 --> 00:57:48,874
So you "sing" sing,
but you don't "sing" sing?
897
00:57:48,876 --> 00:57:50,743
No. I'm... You know...
898
00:57:50,745 --> 00:57:52,443
I'm not really, you know.
899
00:57:52,445 --> 00:57:54,712
- I don't really "sing" sing.
- Oh, oh, oh, okay.
900
00:57:54,714 --> 00:57:57,983
Kinda like how, you know,
I don't really "walk" walk.
901
00:57:57,985 --> 00:58:01,786
You know?
902
00:58:01,788 --> 00:58:03,521
Just like
I don't "drive" drive.
903
00:58:03,523 --> 00:58:04,856
Right, exactly.
904
00:58:04,858 --> 00:58:06,892
Kinda like how you're,
like, not on time.
905
00:58:06,894 --> 00:58:08,627
- Yeah, yeah, yeah.
- Exactly.
906
00:58:08,629 --> 00:58:10,461
Yeah, Ma.
907
00:58:10,463 --> 00:58:12,964
I told you I'm on the way.
All right, I'll see you later.
908
00:58:12,966 --> 00:58:15,868
Ma, I can't talk. Can't talk.
I gotta go. I gotta go.
909
00:58:15,870 --> 00:58:19,737
Hey, you remember what
you were sayin' to that guy?
910
00:58:19,739 --> 00:58:22,540
Somethin' about,
like, the records?
911
00:58:22,542 --> 00:58:24,742
Were you makin' that up?
912
00:58:24,744 --> 00:58:28,547
- No, not at all.
- You know you can download for free.
913
00:58:28,549 --> 00:58:30,314
I'm well aware that, thank you,
914
00:58:30,316 --> 00:58:34,318
but it's just, it's something
about vinyls, you know.
915
00:58:34,320 --> 00:58:36,521
A certain type of quality.
916
00:58:36,523 --> 00:58:38,856
People nowadays,
they don't, they don't hear it.
917
00:58:38,858 --> 00:58:41,893
- It's almost like their deaf.
- Vinyl? That's like your thing?
918
00:58:41,895 --> 00:58:44,295
That's like what
you're into and stuff?
919
00:58:44,297 --> 00:58:47,264
I mean, clearly, 'cause you got a
whole box of it just sittin' here.
920
00:58:47,266 --> 00:58:48,733
My sister was
just holding onto them.
921
00:58:48,735 --> 00:58:50,902
She's moving
right now, and, uh...
922
00:58:50,904 --> 00:58:52,670
You know, I'm movin' out.
923
00:58:52,672 --> 00:58:54,605
Really?
924
00:58:54,607 --> 00:58:56,340
Yeah.
925
00:58:56,342 --> 00:58:57,975
I'm movin' in
with my boyfriend.
926
00:58:57,977 --> 00:58:59,277
That's pretty cool.
927
00:58:59,279 --> 00:59:01,446
This chair is broken.
928
00:59:01,448 --> 00:59:03,849
I can't even move around.
I ain't movin' no-damn-where.
929
00:59:03,851 --> 00:59:05,216
- I'm sorry about that.
- I can't get around my house.
930
00:59:05,218 --> 00:59:07,351
You need
to bring the van back to base, now.
931
00:59:07,353 --> 00:59:09,287
They want the van here
on the lot.
932
00:59:09,289 --> 00:59:11,489
- Do you copy that?
- All right, all right, I'm on my way.
933
00:59:11,491 --> 00:59:13,591
They're gonna call the police
and report the van stolen
934
00:59:13,593 --> 00:59:15,460
if it's not here
in the next 20 minutes.
935
00:59:15,462 --> 00:59:17,628
Okay, okay. Let me just drop
'em off and I'll be right there.
936
00:59:17,630 --> 00:59:19,497
You need to hurry up
and get that van here,
937
00:59:19,499 --> 00:59:20,933
'cause they will report
the van stolen.
938
00:59:20,935 --> 00:59:23,536
Damn, man, what's goin' on?
939
00:59:24,738 --> 00:59:27,872
Just some bullshit
at work. Fuck it.
940
00:59:27,874 --> 00:59:29,474
Fuck it.
941
00:59:29,476 --> 00:59:31,043
It's fine. Fuck it.
942
00:59:31,045 --> 00:59:32,510
"Fuck it", right, Steve?
943
00:59:34,446 --> 00:59:35,480
Fuck it.
944
00:59:35,482 --> 00:59:37,582
Fuck it, fuck it, fuck it.
945
00:59:37,584 --> 00:59:39,383
They need to go
to the grocery store, you.
946
00:59:39,385 --> 00:59:40,886
They have to go
to dialysis, you.
947
00:59:40,888 --> 00:59:42,519
They have
to get home, it's you.
948
00:59:42,521 --> 00:59:44,689
But if you're 30,
40 fuckin' minutes late,
949
00:59:44,691 --> 00:59:46,991
I can't have that.
They can't do what you can do.
950
00:59:46,993 --> 00:59:48,593
That's why you're doing
what you're doing.
951
00:59:48,595 --> 00:59:50,528
That's why you have that job.
952
00:59:50,530 --> 00:59:53,430
I give you chance after chance,
and all you give me is your ass.
953
00:59:53,432 --> 00:59:54,832
- How you doin'?
- Good, good.
954
00:59:54,834 --> 00:59:56,834
- You seen Martin?
- Yeah, he's in the break room.
955
00:59:56,836 --> 00:59:58,871
Looks like you fucked up
big time this time.
956
00:59:58,873 --> 01:00:00,839
I did everything
I could to help you.
957
01:00:00,841 --> 01:00:01,973
- All right.
- All right.
958
01:00:01,975 --> 01:00:03,975
I really need this job.
959
01:00:03,977 --> 01:00:06,344
I got way too much bullshit on my mind.
I got a grandfather at home...
960
01:00:06,346 --> 01:00:07,946
Nobody gives a
shit about your grandfather.
961
01:00:07,948 --> 01:00:10,614
Your grandfather's not
my problem. That's your problem.
962
01:00:10,616 --> 01:00:12,784
You're supposed to take care
of your grandfather.
963
01:00:12,786 --> 01:00:14,886
I don't think you give a fuck
about nobody but yourself.
964
01:00:14,888 --> 01:00:16,554
You care about yourself.
965
01:00:16,556 --> 01:00:19,424
- That's absolutely not true.
- Give me my fucking key.
966
01:00:24,464 --> 01:00:26,399
Okay, so when you run late...
967
01:00:27,902 --> 01:00:29,803
- Quinton!
- Yes?
968
01:00:31,037 --> 01:00:32,737
He has to take up your slack.
969
01:00:32,739 --> 01:00:34,405
Vic has a lot going on
with his grandfather.
970
01:00:34,407 --> 01:00:37,875
And I got a lot going on, too.
When that phone rings,
971
01:00:37,877 --> 01:00:40,312
I have to take up your slack.
972
01:00:41,881 --> 01:00:45,650
How can I take up your slack
when you're out fucking off?
973
01:00:45,652 --> 01:00:47,484
My problem is
to run this company.
974
01:00:47,486 --> 01:00:49,654
My problem is to make sure
that you have a job.
975
01:00:51,624 --> 01:00:53,424
If you can't give me what I want,
how can I give you what you want?
976
01:00:59,532 --> 01:01:02,700
We are four drivers
short for the disco party pickup.
977
01:01:02,702 --> 01:01:04,535
Would you like me to cancel it?
978
01:01:04,537 --> 01:01:06,503
We'll take care of it. Vic!
979
01:01:06,505 --> 01:01:08,906
...grilled feta cheese omelet.
Then they brought me soup.
980
01:01:08,908 --> 01:01:11,609
- Then they brought me a Philly cheese steak...
- It's your lucky break.
981
01:01:11,611 --> 01:01:13,845
...with fries and onion rings.
982
01:01:13,847 --> 01:01:15,712
Then they brought me,
like, some more soup.
983
01:01:15,714 --> 01:01:18,015
Some chicken dumplings.
Chicken noodle soup.
984
01:01:18,017 --> 01:01:20,818
They just kept feeding me.
What the fuck took you so long?
985
01:01:20,820 --> 01:01:22,053
They kept bringing me food.
986
01:01:22,055 --> 01:01:23,855
Apple pie, man,
with ice cream on it.
987
01:01:23,857 --> 01:01:25,089
What do you expect's
gonna happen?
988
01:01:25,091 --> 01:01:26,724
I'm never gonna
lose weight that way.
989
01:01:26,726 --> 01:01:28,926
But then you leave me
in my favorite restaurant.
990
01:01:28,928 --> 01:01:33,597
Six fucking hours.
I got a girl, man. You know that?
991
01:01:33,599 --> 01:01:36,100
She's absolutely beautiful.
992
01:01:36,102 --> 01:01:38,970
- How the hell do you know?
- Touched her lips, man.
993
01:01:38,972 --> 01:01:42,974
Touched her lips.
That's how I see in this world.
994
01:01:42,976 --> 01:01:45,508
She changed my luck, man.
995
01:01:45,510 --> 01:01:47,578
Shit, the other day,
996
01:01:47,580 --> 01:01:50,648
she got me to fucking dance
and I can barely stand up.
997
01:01:50,650 --> 01:01:53,450
You know, I've been going
through so much shit, man,
998
01:01:53,452 --> 01:01:55,186
since my dad died.
999
01:01:55,188 --> 01:01:57,922
- What is this? What're you doin'?
- It's ours, man.
1000
01:01:57,924 --> 01:01:59,891
What do you mean, ours?
What's ours?
1001
01:01:59,893 --> 01:02:01,825
- Try open.
- Open what?
1002
01:02:01,827 --> 01:02:03,661
- What is this?
- It's ours.
1003
01:02:03,663 --> 01:02:05,496
Where'd you get this?
1004
01:02:05,498 --> 01:02:06,631
It's ours.
1005
01:02:06,633 --> 01:02:07,832
I want to know
where you got it.
1006
01:02:07,834 --> 01:02:09,533
My aunt, my money.
Open the cabbage.
1007
01:02:09,535 --> 01:02:11,568
- What do you mean?
- Try to open the cabbage, man.
1008
01:02:11,570 --> 01:02:13,806
- This?
- Open. Try it.
1009
01:02:14,908 --> 01:02:16,142
Try it. Try it!
1010
01:02:17,710 --> 01:02:20,646
More, try it.
1011
01:02:21,680 --> 01:02:23,915
Get up. Get up. Get up.
1012
01:02:23,917 --> 01:02:26,050
- No, no.
- No what?
1013
01:02:26,052 --> 01:02:28,818
- What are you doing?
- Under the bed.
1014
01:02:28,820 --> 01:02:30,855
Up, lift it, lift it!
Come on!
1015
01:02:30,857 --> 01:02:33,157
What the fuck
are you looking for?
1016
01:02:33,159 --> 01:02:35,595
No, other side. Come on.
1017
01:02:40,867 --> 01:02:42,635
What the
fuck are you doing?
1018
01:02:45,171 --> 01:02:47,171
Fucking hurry up!
1019
01:02:47,173 --> 01:02:48,840
Oppa, we got it, man.
1020
01:02:50,509 --> 01:02:52,979
Come on. Get dressed.
I've got to go to work.
1021
01:02:54,847 --> 01:02:56,615
Oh, sorry, sorry.
1022
01:02:57,917 --> 01:03:00,420
It's my money.
My aunt, my money.
1023
01:03:01,587 --> 01:03:04,822
It's my money.
My aunt, my money.
1024
01:03:04,824 --> 01:03:06,556
I only relative, you know?
1025
01:03:06,558 --> 01:03:08,092
I don't get it,
who get it?
1026
01:03:08,094 --> 01:03:10,560
- Come on. Let's go.
- Who get it?
1027
01:03:10,562 --> 01:03:11,898
- I'm running late for work already.
- Managers.
1028
01:03:14,633 --> 01:03:17,034
- Let's go.
- I give you share, man.
1029
01:03:17,036 --> 01:03:19,870
- Share of what?
- We split.
1030
01:03:19,872 --> 01:03:22,740
No.
1031
01:03:22,742 --> 01:03:23,907
Hello, my darling.
1032
01:03:23,909 --> 01:03:26,077
What do you need
from the kitchen?
1033
01:03:26,079 --> 01:03:27,812
What? Come on, Grandpa. What?
1034
01:03:27,814 --> 01:03:29,546
- Grandpa, come on...
- Good, good.
1035
01:03:29,548 --> 01:03:31,015
Alright, let's go. Last one.
1036
01:03:31,017 --> 01:03:32,817
- Through the... Go.
- Chicken, really?
1037
01:03:34,287 --> 01:03:35,719
Yeah, give me...
Give me the chicken.
1038
01:03:35,721 --> 01:03:37,722
Mwah.
1039
01:03:37,724 --> 01:03:39,991
- So, no luck in love.
- Let's get out of here.
1040
01:03:39,993 --> 01:03:41,292
- Come on.
- Okay.
1041
01:03:41,294 --> 01:03:42,726
Y'all not
supposed to be in here.
1042
01:03:42,728 --> 01:03:44,328
No luck in love today.
1043
01:03:44,330 --> 01:03:45,930
Today, no luck in love.
1044
01:03:45,932 --> 01:03:47,264
You guys are
not supposed to be here.
1045
01:03:47,266 --> 01:03:49,767
Get the hell out of here.
1046
01:03:49,769 --> 01:03:53,038
Oh, yeah, you're
weak today, motherfucker.
1047
01:04:07,620 --> 01:04:09,153
You're really killing me
right now, okay?
1048
01:04:09,155 --> 01:04:11,355
You just,
you have no patience.
1049
01:04:11,357 --> 01:04:13,991
You with this...
You with this damn couch, Ma.
1050
01:04:13,993 --> 01:04:16,627
Give me ten minutes
and I'll be right there, okay?
1051
01:04:16,629 --> 01:04:18,629
You can't be pressuring me
like this...
1052
01:04:42,288 --> 01:04:43,555
Dima.
1053
01:04:59,172 --> 01:05:01,007
- Dima. Dima.
- Dima.
1054
01:06:12,177 --> 01:06:15,011
I never asked you to do anything.
I don't know why you did it.
1055
01:06:18,317 --> 01:06:21,784
We got to take the couch.
1056
01:06:21,786 --> 01:06:22,787
Get up.
1057
01:06:24,490 --> 01:06:28,225
We just ate at the wake!
Come on, go, go get the couch.
1058
01:06:32,998 --> 01:06:34,833
Oy!
1059
01:06:36,102 --> 01:06:39,435
Mom, I...
1060
01:06:39,437 --> 01:06:42,839
- When we were in Prague, my husband bought it.
- I'm so sorry.
1061
01:06:42,841 --> 01:06:46,976
We were close to concert.
1062
01:07:44,903 --> 01:07:48,037
What happened?
1063
01:07:48,039 --> 01:07:51,876
Yeah.
1064
01:07:57,882 --> 01:07:59,118
What money, Mom?
1065
01:08:01,820 --> 01:08:03,086
Mom, I'm not going to school.
1066
01:08:03,088 --> 01:08:05,088
I'm fine, and I don't
need your money.
1067
01:08:05,090 --> 01:08:07,058
I never asked you to save any money for me.
Please. I'm begging you.
1068
01:08:08,494 --> 01:08:09,760
You shouldn't do that.
1069
01:08:21,539 --> 01:08:24,408
Mom, I'm done with this!
Leave me alone, please! I'm begging you!
1070
01:08:24,410 --> 01:08:26,011
Push it!
1071
01:08:30,015 --> 01:08:31,349
I'm happy!
1072
01:09:02,515 --> 01:09:04,450
Dima, what the fuck?
1073
01:09:08,353 --> 01:09:11,956
Eva! Eva, please. Eva, please!
1074
01:09:17,495 --> 01:09:19,962
Where is my glasses? My glasses.
1075
01:09:19,964 --> 01:09:22,566
Oh, again, I don't know.
Where is my glasses?
1076
01:09:22,568 --> 01:09:25,034
My, God. My glasses, my glasses.
1077
01:10:02,474 --> 01:10:04,440
Do you have any salt?
1078
01:10:04,442 --> 01:10:06,010
Salt?
1079
01:10:48,319 --> 01:10:50,321
Let me, let me,
let me, let me.
1080
01:11:07,439 --> 01:11:10,206
So sorry.
So sorry.
1081
01:11:10,208 --> 01:11:12,074
I'm such a fool.
1082
01:11:14,546 --> 01:11:16,779
Salt cabbage.
1083
01:11:22,521 --> 01:11:24,254
Take off your clothes.
1084
01:11:45,543 --> 01:11:46,711
Try it on.
1085
01:12:01,291 --> 01:12:02,760
Oh, my God.
1086
01:12:06,631 --> 01:12:08,132
You look great.
1087
01:12:08,834 --> 01:12:11,134
So cool.
1088
01:13:11,229 --> 01:13:13,064
Wait, what are you doing?
1089
01:13:14,131 --> 01:13:16,298
Dima.
1090
01:13:16,300 --> 01:13:18,467
- Dima, where you going?
- Mama.
1091
01:13:18,469 --> 01:13:19,902
Mama? You can't leave
the couch like this.
1092
01:13:19,904 --> 01:13:22,271
- This is normal.
- I can't...
1093
01:13:22,273 --> 01:13:24,539
People sit down, eats, eats,
drink beer, this is cool.
1094
01:13:24,541 --> 01:13:26,141
Not in America.
It's not normal.
1095
01:13:26,143 --> 01:13:28,313
Pick up the couch.
Don't go inside. Come here.
1096
01:13:31,249 --> 01:13:32,748
Where?
1097
01:13:32,750 --> 01:13:34,752
Just keep going.
I'll tell you.
1098
01:13:40,758 --> 01:13:42,225
Left. Left.
1099
01:13:42,626 --> 01:13:44,862
Left! Left!
1100
01:13:47,732 --> 01:13:49,398
- How long?
- 10 miles.
1101
01:13:49,400 --> 01:13:50,666
Fuck you.
1102
01:13:50,668 --> 01:13:53,401
Keep going!
1103
01:13:58,776 --> 01:14:02,112
Is this real true,
husband to your sister die?
1104
01:14:03,347 --> 01:14:04,415
Yeah.
1105
01:14:06,751 --> 01:14:07,785
Left.
1106
01:14:09,319 --> 01:14:10,354
When?
1107
01:14:12,523 --> 01:14:13,825
Two months ago.
1108
01:14:18,196 --> 01:14:20,130
- Why?
- Heart attack.
1109
01:14:32,577 --> 01:14:34,245
America.
1110
01:14:38,850 --> 01:14:41,216
Hey, your got
your sugar mama yet?
1111
01:14:41,218 --> 01:14:42,652
What's up?
1112
01:14:42,654 --> 01:14:44,587
Don't you be late now.
1113
01:14:44,589 --> 01:14:45,721
I owe you one.
1114
01:14:45,723 --> 01:14:47,491
You bet your ass you do.
1115
01:14:55,400 --> 01:14:56,932
Talk to me.
1116
01:14:56,934 --> 01:14:59,502
That's what I'm here for.
1117
01:14:59,504 --> 01:15:01,904
You're just like my son.
1118
01:15:01,906 --> 01:15:05,473
I'm talking to you
like I would talk to my son.
1119
01:15:05,475 --> 01:15:07,342
'Cause I love you, son.
1120
01:15:07,344 --> 01:15:08,944
And you're not even my son.
1121
01:15:08,946 --> 01:15:12,515
What, you're one of
the nicest kids I ever met.
1122
01:15:12,517 --> 01:15:14,282
You're respectful,
1123
01:15:14,284 --> 01:15:15,650
you're honest,
1124
01:15:15,652 --> 01:15:17,019
and you're dependable.
1125
01:15:17,021 --> 01:15:19,922
And anything you need
to know, you ask me.
1126
01:15:19,924 --> 01:15:24,526
And if I don't know, I'll be
damned if I don't find out.
1127
01:15:24,528 --> 01:15:28,666
To tell you.
That's what fathers are for.
1128
01:15:30,368 --> 01:15:32,333
When I was your age,
1129
01:15:32,335 --> 01:15:35,437
I had plenty of ambition.
1130
01:15:35,439 --> 01:15:37,473
Why don't you have any?
1131
01:15:37,475 --> 01:15:40,743
Not once have you told me
1132
01:15:40,745 --> 01:15:42,610
"I want to do this."
1133
01:15:42,612 --> 01:15:45,580
"I want to do that."
"I wanted to be this."
1134
01:15:45,582 --> 01:15:48,718
"I wanted to be that." Why?
1135
01:15:48,720 --> 01:15:51,920
I'm just asking you
a question, man-to-man.
1136
01:15:51,922 --> 01:15:54,859
Or father to son.
1137
01:15:55,760 --> 01:15:57,762
Like I do my own son.
1138
01:15:58,696 --> 01:16:00,595
Can you answer that
for me?
1139
01:16:00,597 --> 01:16:02,967
I don't know yet. Uh...
1140
01:16:04,902 --> 01:16:06,702
I guess I didn't find
my purpose yet.
1141
01:16:06,704 --> 01:16:09,671
You know, some things
you just can't explain.
1142
01:16:09,673 --> 01:16:11,907
It just happens.
1143
01:16:11,909 --> 01:16:15,410
And when good things happens,
you got to grab it
1144
01:16:15,412 --> 01:16:20,515
with all you got and try
to keep it the best way you can.
1145
01:16:20,517 --> 01:16:24,086
I'm telling you
the facts, not fiction.
1146
01:16:24,088 --> 01:16:25,757
What I know.
1147
01:16:27,991 --> 01:16:30,059
I know you're young.
1148
01:16:30,061 --> 01:16:32,695
But you're not dumb.
1149
01:16:32,697 --> 01:16:33,996
Be yourself.
1150
01:16:33,998 --> 01:16:36,499
The most important
part about life
1151
01:16:36,501 --> 01:16:39,534
is livin'...
That's what you know how.
1152
01:16:39,536 --> 01:16:40,970
You got the rest of your life
1153
01:16:40,972 --> 01:16:43,773
until you die
to be something.
1154
01:16:43,775 --> 01:16:45,541
'Cause at the end,
1155
01:16:45,543 --> 01:16:48,877
it's gonna wind up
and something, or nothing?
1156
01:16:48,879 --> 01:16:50,846
What do you want
out of life?
1157
01:16:50,848 --> 01:16:51,914
Man-to-man?
1158
01:16:53,484 --> 01:16:55,517
Something or nothing?
1159
01:16:55,519 --> 01:16:56,885
Oh, look who it is?
1160
01:16:56,887 --> 01:16:58,486
The runaway!
1161
01:16:58,488 --> 01:17:00,655
Yeah, sorry about that.
1162
01:17:00,657 --> 01:17:02,357
- Ran away, huh?
- Can I come in for a second?
1163
01:17:02,359 --> 01:17:03,959
- I guess you need Trace, huh?
- Yeah.
1164
01:17:03,961 --> 01:17:05,527
You can have a sleepover.
1165
01:17:05,529 --> 01:17:06,996
Look... Look what you did.
1166
01:17:06,998 --> 01:17:08,696
- Yeah, man, sorry about that.
- Just ran away on me.
1167
01:17:08,698 --> 01:17:09,999
I was really
in a rush this morning.
1168
01:17:10,001 --> 01:17:11,967
- Yeah, okay.
- Hey!
1169
01:17:11,969 --> 01:17:13,768
- Hi, how are you?
- How are you?
1170
01:17:13,770 --> 01:17:15,737
- Sorry to kind of barge in...
- Trace!
1171
01:17:15,739 --> 01:17:17,106
- ...and intrude in on your dinner.
- Oh, hi.
1172
01:17:17,108 --> 01:17:18,874
- I just have...
- Trace!
1173
01:17:18,876 --> 01:17:20,743
- I need Tracy for a minute.
- Your ride is here!
1174
01:17:20,745 --> 01:17:22,611
- Okay.
- I kind of have a surprise for her.
1175
01:17:22,613 --> 01:17:24,045
- Your ride!
- How about you come join us?
1176
01:17:24,047 --> 01:17:25,880
What? I can't, I'm with
my grandfather right now.
1177
01:17:25,882 --> 01:17:27,682
- Wait. Come here.
- I only want to stop by for a moment.
1178
01:17:27,684 --> 01:17:29,618
- Bring your grandpa in.
- Just put the mattress here.
1179
01:17:29,620 --> 01:17:31,086
I'd like to meet him.
1180
01:17:31,088 --> 01:17:33,054
Thank you, guys,
for having us.
1181
01:17:33,056 --> 01:17:34,123
- It is enough.
- That's enough?
1182
01:17:34,125 --> 01:17:36,457
- Enough, yeah.
- All right.
1183
01:17:36,459 --> 01:17:37,927
Sorry about earlier, man, I didn't
mean to leave you hangin' like that.
1184
01:17:37,929 --> 01:17:40,129
Man, it's all, it's all right.
1185
01:17:40,131 --> 01:17:42,864
- It's just the thing.
- For a first start, it's good.
1186
01:17:42,866 --> 01:17:45,034
What's going on
with the protest?
1187
01:17:45,036 --> 01:17:47,002
Yeah, yeah, yeah.
1188
01:17:47,004 --> 01:17:49,939
Oh, hey, there's the girl!
1189
01:17:49,941 --> 01:17:51,840
- Hey, Mama.
- Hey.
1190
01:17:51,842 --> 01:17:54,109
- They're destroying the city.
- Hi, honey.
1191
01:17:54,111 --> 01:17:55,610
Why don't you come on in?
1192
01:17:55,612 --> 01:17:56,979
- Hey.
- Hey.
1193
01:17:56,981 --> 01:17:59,081
Actually,
I have a little present for you,
1194
01:17:59,083 --> 01:18:01,482
I guess, for
my fuck up today.
1195
01:18:01,484 --> 01:18:03,651
I borrowed it from a friend, temporarily.
1196
01:18:03,653 --> 01:18:05,486
At least until
you get yours fixed.
1197
01:18:05,488 --> 01:18:08,490
So at least we can go
to the disco tonight.
1198
01:18:08,492 --> 01:18:10,758
- Okay. Well, I mean, I guess that works.
- Cool?
1199
01:18:10,760 --> 01:18:12,760
- Yeah.
- Cool. All right.
1200
01:18:12,762 --> 01:18:15,933
- Um, okay.
- Here, let me help you get to the chair.
1201
01:18:18,069 --> 01:18:21,669
All right. Okay.
1202
01:18:21,671 --> 01:18:24,039
Y'all gonna force...
Now you're gonna force me to eat?
1203
01:18:24,041 --> 01:18:27,942
You don't want to partake...
You don't want to participate in my life,
1204
01:18:27,944 --> 01:18:29,510
but you want to
force me to eat.
1205
01:18:29,512 --> 01:18:30,812
This plate is clean?
1206
01:18:30,814 --> 01:18:32,749
What's up, man?
Get out here.
1207
01:18:34,484 --> 01:18:36,218
Where you goin'?
1208
01:18:36,220 --> 01:18:38,553
Um... Buckley.
1209
01:18:38,555 --> 01:18:40,054
Uh... no, you're not.
1210
01:18:40,056 --> 01:18:41,589
Where you goin'?
1211
01:18:41,591 --> 01:18:43,558
Now you want to sound
interested in my life?
1212
01:18:43,560 --> 01:18:45,493
I'm just sayin', there's a lot of
shit goin' on in the neighborhood.
1213
01:18:45,495 --> 01:18:47,762
Why y'all goin' out
at this time of night?
1214
01:18:47,764 --> 01:18:50,565
I'm going to the studio, I told you that!
Monday through Friday, I go to the studio!
1215
01:18:50,567 --> 01:18:52,167
Since when is the studio a job?
1216
01:18:52,169 --> 01:18:53,736
That is my job.
That is my career.
1217
01:18:53,738 --> 01:18:55,803
- That is my focus.
- Lay off my nephew.
1218
01:18:55,805 --> 01:18:58,006
How is it your career,
if you ain't makin' no money?
1219
01:18:58,008 --> 01:19:00,142
I am not makin' no money,
I'm puttin' money.
1220
01:19:00,144 --> 01:19:01,911
- I'm investing.
- Be a star.
1221
01:19:01,913 --> 01:19:04,579
- That ain't no job.
- What do you mean, it's not no job?
1222
01:19:04,581 --> 01:19:06,881
- It's not a job.
- Tracy, believe in him.
1223
01:19:06,883 --> 01:19:10,886
It's your career, but he's
not making any money off of it.
1224
01:19:10,888 --> 01:19:13,755
- So how is it a career?
- That's not work.
1225
01:19:13,757 --> 01:19:16,224
It's like this...
I don't have support from y'all.
1226
01:19:16,226 --> 01:19:17,959
- Right? Nope.
- I support you, Nephew.
1227
01:19:17,961 --> 01:19:19,929
Oh, you don't have support?
No, no, no, no, no, no.
1228
01:19:19,931 --> 01:19:22,698
You don't have support, but yet
I pay all the bills in here,
1229
01:19:22,700 --> 01:19:24,599
and you live under this roof.
1230
01:19:24,601 --> 01:19:26,534
So you have
all the support, son.
1231
01:19:26,536 --> 01:19:28,670
So you have
the right to tell me that...
1232
01:19:28,672 --> 01:19:30,839
- Absolutely. Absolutely.
- I... What you mean?
1233
01:19:30,841 --> 01:19:34,943
As long as you live under this roof
and I'm paying these bills, absolutely.
1234
01:19:34,945 --> 01:19:36,678
- Straight like that?
- Yes.
1235
01:19:36,680 --> 01:19:38,080
I thought you would be the one
who would feel me though.
1236
01:19:38,082 --> 01:19:40,149
It's too late for y'all
to be goin' out.
1237
01:19:40,151 --> 01:19:42,684
KP, where y'all goin'?
Where y'all goin' tonight?
1238
01:19:42,686 --> 01:19:44,852
And you better keep it 100
with me, you know better.
1239
01:19:44,854 --> 01:19:46,221
You know when he with me,
1240
01:19:46,223 --> 01:19:47,990
you ain't got to worry
about nothing negative.
1241
01:19:47,992 --> 01:19:50,292
We out here sellin' our CDs
and just doing some positive.
1242
01:19:50,294 --> 01:19:52,894
- We came up with somethin' good.
- Y'all tryin' to do something good?
1243
01:19:52,896 --> 01:19:54,629
Makin' money the fast way.
1244
01:19:54,631 --> 01:19:57,066
The fast way? Of course y'all
makin' money the fast way.
1245
01:19:57,068 --> 01:19:59,168
Put me on front like that,
in front of the family.
1246
01:19:59,170 --> 01:20:01,636
Y'all better show me somethin'
or else Clay ain't goin' nowhere.
1247
01:20:01,638 --> 01:20:03,638
- We could show you right now.
- Okay, well, then do it.
1248
01:20:03,640 --> 01:20:05,773
- Superstars.
- Okay. They want to test me.
1249
01:20:11,881 --> 01:20:14,115
♪ One, two, three, uh, nigga ♪
1250
01:20:14,117 --> 01:20:16,784
- ♪ Playa, you know who I be ♪
- ♪ Who I be ♪
1251
01:20:16,786 --> 01:20:18,953
- ♪ Fast money, get it In the streets ♪
- ♪ In the streets ♪
1252
01:20:18,955 --> 01:20:21,589
- ♪ In the studio Studio with P ♪
- ♪ P ♪
1253
01:20:21,591 --> 01:20:22,991
♪ But when I pull up
Notice me ♪
1254
01:20:22,993 --> 01:20:24,692
- ♪ Notice me ♪
- Oh!
1255
01:20:24,694 --> 01:20:26,661
Yeah, there you... There you go!
1256
01:20:37,606 --> 01:20:41,009
See, I told you what kind of
music you was gonna me makin'.
1257
01:20:41,011 --> 01:20:42,643
Ma, I'm 18.
I'm not 17 no more.
1258
01:20:42,645 --> 01:20:43,811
Y'all can go, 'cause y'all
makin' too much noise.
1259
01:20:43,813 --> 01:20:44,912
A'ight, we out of here.
Peace.
1260
01:20:44,914 --> 01:20:46,114
- Bye.
- Nice meetin' you.
1261
01:20:48,184 --> 01:20:51,686
So mine says,
"He who hurries cannot walk with dignity."
1262
01:20:51,688 --> 01:20:53,588
- That's a good one.
- Mm-hmm.
1263
01:20:53,590 --> 01:20:55,089
So mine says,
1264
01:20:55,091 --> 01:20:58,259
"The one good thing
about repeating your mistakes
1265
01:20:58,261 --> 01:21:00,730
is that you know
when to cringe."
1266
01:21:01,965 --> 01:21:03,664
I think that makes sense, right?
1267
01:21:03,666 --> 01:21:05,833
It does.
Somebody ought to know.
1268
01:21:07,237 --> 01:21:09,871
"Wisdom comes from experience."
1269
01:21:09,873 --> 01:21:11,639
Hey, hey, hey!
1270
01:21:11,641 --> 01:21:13,707
- Really.
- It sure does.
1271
01:21:13,709 --> 01:21:15,843
I asked you to keep on
sittin' down
1272
01:21:15,845 --> 01:21:17,979
'cause I want, I want
to tell you a story, okay?
1273
01:21:17,981 --> 01:21:20,782
My kids,
they don't know how I am.
1274
01:21:20,784 --> 01:21:21,949
They don't understand
1275
01:21:21,951 --> 01:21:24,651
why I'm like I am in life.
1276
01:21:24,653 --> 01:21:25,720
They don't.
1277
01:21:25,722 --> 01:21:27,989
And, you know,
1278
01:21:27,991 --> 01:21:31,025
they knew of their father,
1279
01:21:31,027 --> 01:21:33,127
but not long enough,
1280
01:21:33,129 --> 01:21:35,997
and the thing is,
is with their dad,
1281
01:21:35,999 --> 01:21:38,966
he... he...
1282
01:21:38,968 --> 01:21:41,202
He-he... He was, um...
1283
01:21:41,204 --> 01:21:43,704
He was a gambler.
1284
01:21:43,706 --> 01:21:47,344
And then after I found out
that he was a gambler...
1285
01:21:51,780 --> 01:21:53,247
They don't know.
1286
01:21:53,249 --> 01:21:55,416
And I don't know.
Oh, can I tell him?
1287
01:21:55,418 --> 01:21:57,153
Should I tell him?
1288
01:21:58,955 --> 01:22:01,222
I was embarrassed.
1289
01:22:01,224 --> 01:22:03,024
I was so embarrassed.
1290
01:22:03,026 --> 01:22:06,794
I didn't think
they would love me no more.
1291
01:22:06,796 --> 01:22:08,096
My God...
1292
01:22:08,098 --> 01:22:09,898
I'm so sorry.
1293
01:22:25,416 --> 01:22:27,151
You know we love you.
1294
01:22:34,290 --> 01:22:39,360
"The sure way to predict
the future is to invent it."
1295
01:22:39,362 --> 01:22:41,028
That is the truth.
1296
01:22:43,166 --> 01:22:45,269
Oh, Sis, we love you.
1297
01:22:49,072 --> 01:22:51,439
- Roll the paper...
- Mm-hmm.
1298
01:22:53,410 --> 01:22:56,009
And just grab it right there.
1299
01:22:56,011 --> 01:22:57,411
- Grab some tape...
- Mm-hmm.
1300
01:22:57,413 --> 01:22:58,748
On point of tape, and...
1301
01:23:08,358 --> 01:23:09,359
Yeah.
1302
01:23:10,727 --> 01:23:13,461
So all you have to do
is kind of spin it,
1303
01:23:13,463 --> 01:23:15,762
and I'll try to catch the track.
1304
01:23:15,764 --> 01:23:17,098
- Okay.
- So...
1305
01:23:17,100 --> 01:23:19,333
Just spin it like this?
1306
01:23:19,335 --> 01:23:20,401
Yeah.
1307
01:23:20,403 --> 01:23:22,273
So let's try to get it goin'.
1308
01:23:25,807 --> 01:23:27,275
Whoops.
1309
01:23:27,277 --> 01:23:28,843
Keep it goin', come on.
1310
01:23:34,783 --> 01:23:37,418
- Didn't we just fuck up the record?
- Totally.
1311
01:23:37,420 --> 01:23:40,888
All kinds of fuckin' up.
1312
01:23:40,890 --> 01:23:42,356
Oh, wait,
now my hand in the way.
1313
01:23:42,358 --> 01:23:44,392
Okay, here we go.
1314
01:23:44,394 --> 01:23:47,230
Here, hold my hand right there.
1315
01:24:02,312 --> 01:24:04,879
Hey, so, uh,
what's up with the sword?
1316
01:24:04,881 --> 01:24:06,948
It's a gift for my boyfriend.
1317
01:24:06,950 --> 01:24:09,517
Why a sword?
1318
01:24:09,519 --> 01:24:11,152
I don't know.
1319
01:24:13,789 --> 01:24:15,191
Nice. Very nice.
1320
01:24:16,859 --> 01:24:19,895
No. Uh, he collects them, so...
1321
01:24:21,064 --> 01:24:23,231
Oh, yeah?
He's got a big collection?
1322
01:24:23,233 --> 01:24:26,434
Hmm?
This is his first one, so...
1323
01:24:28,837 --> 01:24:30,438
Does he know
he collects them?
1324
01:24:33,243 --> 01:24:35,209
Shit, he does now!
1325
01:24:39,315 --> 01:24:40,914
- Oh!
- Da!
1326
01:24:40,916 --> 01:24:42,883
Well, my family cooks chicken.
1327
01:24:44,220 --> 01:24:46,354
I'll help.
1328
01:24:46,356 --> 01:24:49,991
Plus,
I learned to cook chicken with my grandma,
1329
01:24:49,993 --> 01:24:52,260
- but not like that.
- Yes, you're right.
1330
01:24:52,262 --> 01:24:56,564
No. You're taking me
back to my childhood.
1331
01:24:56,566 --> 01:24:58,999
It smells like fried chicken.
1332
01:24:59,001 --> 01:25:01,335
I wish the children of today
1333
01:25:01,337 --> 01:25:04,572
had learned to cook
with their parents,
1334
01:25:04,574 --> 01:25:06,274
- their grandparents, and...
- Yes. Yes.
1335
01:25:06,276 --> 01:25:09,010
Yes. Heh.
1336
01:25:09,012 --> 01:25:11,245
They know nothing about cooking.
1337
01:25:15,984 --> 01:25:18,185
Children and food.
1338
01:25:18,187 --> 01:25:21,289
Children and food,
that's what we need.
1339
01:25:21,291 --> 01:25:24,458
- Yes. Yes.
- Oh...
1340
01:25:51,987 --> 01:25:54,888
We can't move in together
because you want to try something new?
1341
01:25:54,890 --> 01:25:56,390
I already got boxes packed.
1342
01:25:56,392 --> 01:25:58,426
My family knows
I'm movin' in with you.
1343
01:25:58,428 --> 01:26:00,360
So what are you
talkin' about right now?
1344
01:26:00,362 --> 01:26:02,563
- They're not gonna kick you out.
- I can't go back there.
1345
01:26:02,565 --> 01:26:06,634
Don't you understand that?
Look at me.
1346
01:26:06,636 --> 01:26:08,037
Look at me.
1347
01:26:11,374 --> 01:26:12,575
What do you see?
1348
01:26:17,080 --> 01:26:18,579
You can't be playin'
with people like this!
1349
01:26:18,581 --> 01:26:20,347
I want to try something new.
I want to get out.
1350
01:26:20,349 --> 01:26:22,283
This whole thing doesn't even
make sense to me right now!
1351
01:26:22,285 --> 01:26:23,584
What are you...?
1352
01:26:35,298 --> 01:26:37,564
You are a grown-ass man.
1353
01:26:42,372 --> 01:26:44,538
You're on fire!
1354
01:27:30,453 --> 01:27:34,287
Vic? Vic, can you take me home?
1355
01:27:34,289 --> 01:27:36,091
Can you take me home?
1356
01:27:38,528 --> 01:27:40,661
I don't understand
anything that you're saying.
1357
01:27:40,663 --> 01:27:43,563
Mom, calm down. Mom, calm down.
1358
01:27:43,565 --> 01:27:46,500
Please. Please. Calm down.
1359
01:27:46,502 --> 01:27:49,403
Okay. I'm on my...
I'm on my way home.
1360
01:27:49,405 --> 01:27:51,739
I'm on my way home. Bye.
1361
01:27:51,741 --> 01:27:53,206
Stop!
1362
01:27:53,208 --> 01:27:54,742
Stop, driver! Stop!
1363
01:27:54,744 --> 01:27:56,377
- Calm down.
- Mom, calm down. Step back.
1364
01:27:56,379 --> 01:27:57,645
- Mom, step back!
- Get him out!
1365
01:27:57,647 --> 01:27:59,312
Get who out?
1366
01:27:59,314 --> 01:28:02,616
Get... Get...
Clayton's been locked up.
1367
01:28:02,618 --> 01:28:04,284
Why you springin'
this up on me?
1368
01:28:04,286 --> 01:28:06,353
You're bringin' up somethin' on me.
What is this?
1369
01:28:06,355 --> 01:28:08,755
I ain't always bringing
jack up on you.
1370
01:28:08,757 --> 01:28:11,124
He was out there
with his friends, protesting.
1371
01:28:11,126 --> 01:28:13,159
It's a thousand dollars.
It's on you.
1372
01:28:13,161 --> 01:28:15,195
Why do I have to go get him?
I don't have no thousand dollars!
1373
01:28:15,197 --> 01:28:17,164
- I don't either.
- That's on you!
1374
01:28:17,166 --> 01:28:19,732
- Why don't you go get him?
- Miss Whoop-Dee-Do that's got her money,
1375
01:28:19,734 --> 01:28:22,135
that's gonna
be leavin' her family...
1376
01:28:22,137 --> 01:28:24,805
- ...that's gonna be leaving us.
- Mom, step back so I can talk to you.
1377
01:28:24,807 --> 01:28:26,273
'Cause you're not makin'
no sense right now.
1378
01:28:26,275 --> 01:28:28,274
You have got to go
and get your brother.
1379
01:28:28,276 --> 01:28:30,477
And that's that.
1380
01:28:30,479 --> 01:28:33,581
- Why?
- Because I'm cold.
1381
01:28:33,583 --> 01:28:35,416
What the fuck?
Come back over here.
1382
01:28:35,418 --> 01:28:38,218
I'm cold and I'm motherfuckin'
sick and tired.
1383
01:28:40,322 --> 01:28:42,823
Mom. Mom. Mom. Mom.
1384
01:29:06,648 --> 01:29:10,385
Ma. Ma.
1385
01:29:12,355 --> 01:29:16,157
Ma. Ma. Ma.
1386
01:29:18,661 --> 01:29:20,828
I have
a friend who's in trouble, Mom.
1387
01:29:20,830 --> 01:29:22,428
That's all you need
to know right now.
1388
01:29:22,430 --> 01:29:24,297
You need to find $5,000.
Can you do that for me?
1389
01:29:24,299 --> 01:29:26,499
- I will do but tell me...
- Can you do that?
1390
01:29:26,501 --> 01:29:29,803
- ...what happened? And for whom?
- Mom, I just have a friend that's in trouble.
1391
01:29:29,805 --> 01:29:32,205
I save it for you.
1392
01:29:32,207 --> 01:29:33,840
I just need
to help somebody, okay?
1393
01:29:33,842 --> 01:29:36,209
And you need to help me right now.
Can you do that for me?
1394
01:29:36,211 --> 01:29:38,479
Mom, please.
Please do that for me.
1395
01:29:38,481 --> 01:29:40,281
Please, Mom.
Will you just go?
1396
01:29:40,283 --> 01:29:42,749
- Fine, fine. Please.
- But it's a concert. What can we do?
1397
01:29:42,751 --> 01:29:44,551
Mom,
I really need your help tonight.
1398
01:29:44,553 --> 01:29:46,286
Mom, it's for a friend.
1399
01:29:46,288 --> 01:29:47,888
Just listen to me.
Just trust me. Please.
1400
01:29:47,890 --> 01:29:49,490
Please, I need it right now.
1401
01:29:51,359 --> 01:29:53,861
I need it. Really, I have a
friend who's in trouble. I need...
1402
01:29:53,863 --> 01:29:55,595
It's okay.
1403
01:29:55,597 --> 01:29:57,299
It's okay.
It's an emergency.
1404
01:30:12,347 --> 01:30:13,448
I won't play, Mom.
1405
01:31:38,400 --> 01:31:39,935
Where's the money?
1406
01:31:41,936 --> 01:31:45,173
- Mom, where is it?
- I think where I put it.
1407
01:31:52,313 --> 01:31:54,414
Where's the money, Mom?
1408
01:31:54,416 --> 01:31:56,685
I put it in couch.
1409
01:31:57,953 --> 01:31:59,721
- What?
- What's up?
1410
01:32:00,755 --> 01:32:02,355
Mom, where's the money?
1411
01:32:02,357 --> 01:32:03,823
He wants the money.
1412
01:32:03,825 --> 01:32:07,930
I want to give him,
but we put in the sofa.
1413
01:32:09,964 --> 01:32:11,731
What's up?
1414
01:32:11,733 --> 01:32:12,999
The money's
in the fucking...
1415
01:32:13,001 --> 01:32:15,769
- The money's in the couch.
- In the sofa.
1416
01:32:18,540 --> 01:32:20,542
Dima, Dima,
Dima, Dima.
1417
01:32:21,609 --> 01:32:22,742
- Whoo!
- Dima...
1418
01:32:22,744 --> 01:32:24,777
Dima. Dima.
1419
01:32:24,779 --> 01:32:26,879
Dima, listen.
1420
01:32:26,881 --> 01:32:28,413
- Couch, money.
- Listen to me.
1421
01:32:28,415 --> 01:32:30,516
- What money?
- Tracy's brother is in trouble.
1422
01:32:30,518 --> 01:32:32,052
He needs the money.
Can you help me?
1423
01:32:53,743 --> 01:32:55,875
- Do you have any money?
- Of course.
1424
01:32:55,877 --> 01:32:57,043
How much you got?
1425
01:32:57,045 --> 01:32:58,778
- How much you need?
- 5K.
1426
01:32:59,981 --> 01:33:01,581
No problem, man.
1427
01:33:07,722 --> 01:33:08,890
Vic...
1428
01:33:10,859 --> 01:33:12,393
Where you going?
1429
01:33:13,360 --> 01:33:14,528
Vic...
1430
01:33:19,400 --> 01:33:21,534
Is 1K enough?
1431
01:33:21,536 --> 01:33:23,270
I hope so.
1432
01:33:25,372 --> 01:33:27,440
I drive there every day.
Nothing's gonna happen.
1433
01:33:27,442 --> 01:33:28,741
I work there.
1434
01:33:28,743 --> 01:33:30,846
Nothing's gonna happen,
I'm telling you.
1435
01:33:37,452 --> 01:33:39,953
- What are you doing?
- I'm coming with you.
1436
01:33:39,955 --> 01:33:42,924
- No, you're not.
- You know I am.
1437
01:33:44,926 --> 01:33:46,425
Fine, suit yourself.
1438
01:33:46,427 --> 01:33:48,528
Vic, we got to go
to the station, please.
1439
01:33:48,530 --> 01:33:49,696
We're going.
1440
01:33:58,573 --> 01:34:00,372
Oppa!
1441
01:34:00,374 --> 01:34:02,508
All my favorite people!
1442
01:34:02,510 --> 01:34:04,677
Ladies and gentlemen!
1443
01:34:04,679 --> 01:34:06,779
Rumble in the jungle!
1444
01:34:06,781 --> 01:34:10,382
In red corner, Tracy...
1445
01:34:10,384 --> 01:34:13,719
How your last name?
Oh, easy. Easy, partner.
1446
01:34:13,721 --> 01:34:15,922
Funny guy, yeah?
1447
01:34:15,924 --> 01:34:17,924
- How your last name?
- Holmes.
1448
01:34:17,926 --> 01:34:20,525
In the red corner, lady...
1449
01:34:20,527 --> 01:34:22,061
Tracy Holmes.
1450
01:34:22,063 --> 01:34:24,764
In the blue corner,
Victor Funny Guy.
1451
01:34:24,766 --> 01:34:26,600
It's show time.
1452
01:34:28,569 --> 01:34:31,103
Ladies and gentlemen,
let's go.
1453
01:34:31,105 --> 01:34:34,740
Fight! Whoo!
Last, this is for you.
1454
01:34:34,742 --> 01:34:36,845
- You stole it from my mom?
- No, just...
1455
01:34:39,948 --> 01:34:41,080
Those are nice flowers.
1456
01:34:41,082 --> 01:34:42,448
- You like it?
- Yes.
1457
01:34:42,450 --> 01:34:44,750
- This is for you.
- Oh, no, no, no.
1458
01:34:44,752 --> 01:34:46,518
Yeah, yeah,
yeah, yeah.
1459
01:34:46,520 --> 01:34:47,787
Take it. Take it.
I show you.
1460
01:34:47,789 --> 01:34:50,723
One, two, three,
four, five... 38.
1461
01:34:50,725 --> 01:34:53,826
I give you one.
This is good.
1462
01:34:53,828 --> 01:34:56,128
This leaves 37. No?
1463
01:34:56,130 --> 01:34:59,565
It's a superstition, you know?
An even number of flowers
1464
01:34:59,567 --> 01:35:01,968
in Russia
is for the dead only.
1465
01:35:01,970 --> 01:35:05,570
- Oh...
- Why are you so cheap?
1466
01:35:05,572 --> 01:35:08,040
- I cheap?
- Yes, you're cheap.
1467
01:35:08,042 --> 01:35:10,142
- No, no.
- Yes. Yes.
1468
01:35:10,144 --> 01:35:12,578
- Thank you.
- I not cheap.
1469
01:35:12,580 --> 01:35:15,114
I give you one present.
This is for you, too.
1470
01:35:15,116 --> 01:35:18,484
- Come on. Oppa, oppa, oppa.
- Oh, no.
1471
01:35:18,486 --> 01:35:21,020
Cool, cool.
1472
01:35:21,022 --> 01:35:22,554
Today, present.
1473
01:35:22,556 --> 01:35:25,159
I give it, Pantaleon,
I give it today.
1474
01:35:26,628 --> 01:35:27,860
Today, I give it.
1475
01:35:27,862 --> 01:35:29,528
I give it.
1476
01:35:29,530 --> 01:35:31,163
Flowers, Pantaleon, money.
1477
01:35:31,165 --> 01:35:33,533
I can give you my best shirt.
1478
01:35:34,202 --> 01:35:36,802
- Take it.
- Why?
1479
01:35:36,804 --> 01:35:38,406
Because...
1480
01:35:39,874 --> 01:35:41,109
I met you.
1481
01:35:44,478 --> 01:35:46,514
Why you look at me like...?
1482
01:35:47,615 --> 01:35:49,184
You jealous?
1483
01:35:50,118 --> 01:35:51,750
Why would I be jealous?
1484
01:35:51,752 --> 01:35:53,886
- Vic, are you going the right way?
- Yeah.
1485
01:35:53,888 --> 01:35:56,489
- Yes. I know you.
- You do?
1486
01:35:56,491 --> 01:35:57,525
Yes.
1487
01:35:58,660 --> 01:35:59,993
I know you very well.
1488
01:36:00,929 --> 01:36:04,096
What do you know about me?
1489
01:36:04,098 --> 01:36:07,199
This is place, you know?
Animal.
1490
01:36:07,201 --> 01:36:09,935
I feel you. Animal. Soul.
1491
01:36:09,937 --> 01:36:12,171
What, are you
some type of mystic?
1492
01:36:12,173 --> 01:36:15,207
No mystic. One guy.
Very small guy. A wise guy.
1493
01:36:15,209 --> 01:36:17,909
He tell me one story.
1494
01:36:17,911 --> 01:36:20,545
This soul, my place,
this is my stomach.
1495
01:36:20,547 --> 01:36:22,982
It's my soul. Your stomach.
1496
01:36:22,984 --> 01:36:24,951
Your soul. Your soul.
1497
01:36:24,953 --> 01:36:27,719
This is place, you know?
1498
01:36:27,721 --> 01:36:29,155
Animal.
1499
01:36:29,157 --> 01:36:33,993
I feel you. Animal, soul.
You soul, you soul.
1500
01:36:33,995 --> 01:36:36,795
All people have.
My stomach tell me.
1501
01:36:36,797 --> 01:36:38,931
Yes. Tell me.
1502
01:36:38,933 --> 01:36:41,901
What does your stomach
tell you about me?
1503
01:36:41,903 --> 01:36:44,070
Uh...
1504
01:36:44,072 --> 01:36:46,039
All good, you know?
1505
01:36:49,676 --> 01:36:53,279
We good, too.
All cool. All good. Yes.
1506
01:36:53,281 --> 01:36:55,814
Like what?
Tell me something.
1507
01:36:55,816 --> 01:36:57,185
I like you.
1508
01:37:00,121 --> 01:37:02,056
- Right.
- I know you.
1509
01:37:04,225 --> 01:37:07,996
I know you. And I know you.
1510
01:37:10,198 --> 01:37:13,767
I know you.
I know you. I know you.
1511
01:37:15,169 --> 01:37:17,069
And I know you, Dima.
1512
01:37:17,071 --> 01:37:18,603
What do you mean?
1513
01:37:18,605 --> 01:37:20,072
How long till
we get to the station?
1514
01:37:20,074 --> 01:37:23,108
We're on our way.
Dima, did you hear me?
1515
01:37:23,110 --> 01:37:25,777
I said I know you.
Don't fuck with her.
1516
01:37:25,779 --> 01:37:27,813
She's been through enough.
1517
01:37:27,815 --> 01:37:29,215
Vic...
1518
01:37:29,217 --> 01:37:30,983
You know where
you're going, right, Vic?
1519
01:37:30,985 --> 01:37:32,751
- Yeah.
- What the fuck do you...
1520
01:37:32,753 --> 01:37:34,786
- Sash...
- I know him.
1521
01:37:34,788 --> 01:37:36,755
Vic, do you know
where you're going?
1522
01:37:36,757 --> 01:37:38,624
Don't fuck with her.
Yeah, I know.
1523
01:37:38,626 --> 01:37:40,825
What...
What are you talking about?
1524
01:37:40,827 --> 01:37:42,827
I know exactly what
I'm talking about.
1525
01:37:42,829 --> 01:37:44,930
Vic, just get us there.
1526
01:37:47,001 --> 01:37:49,768
What happened with you, man?
What the fuck...
1527
01:37:49,770 --> 01:37:51,705
I know exactly who you are.
1528
01:37:53,174 --> 01:37:55,707
Tell me, how are you explaining
to do that again?
1529
01:37:55,709 --> 01:37:57,910
What the fuck
your problem, man?
1530
01:37:57,912 --> 01:37:59,277
You are
my problem.
1531
01:37:59,279 --> 01:38:00,379
Vic, up there,
you got to make a right.
1532
01:38:00,381 --> 01:38:01,880
Just leave her alone, okay?
1533
01:38:01,882 --> 01:38:03,282
Who you talking to?
Who do you think I am?
1534
01:38:03,284 --> 01:38:05,351
How are you
even related to Lilya?
1535
01:38:09,323 --> 01:38:12,724
The station's up here.
You got to make this turn.
1536
01:38:12,726 --> 01:38:14,794
Keep going.
Keep going. Keep going.
1537
01:38:14,796 --> 01:38:16,095
Where'd you get
the money from?
1538
01:38:22,170 --> 01:38:24,336
I don't need this shit.
1539
01:38:24,338 --> 01:38:27,174
Fucking take it.
For you, motherfucker.
1540
01:38:28,342 --> 01:38:29,876
Fuck you.
1541
01:38:36,383 --> 01:38:37,784
Station's up here.
1542
01:38:43,057 --> 01:38:44,956
Whoa.
1543
01:38:44,958 --> 01:38:48,327
Work so hard!
We must stand! Let our people go!
1544
01:38:48,329 --> 01:38:51,330
Work so hard! We must stand!
Let our people go!
1545
01:38:51,332 --> 01:38:54,668
Go home! Let me alone!
1546
01:38:55,936 --> 01:38:58,103
Get out of here! Go!
1547
01:38:58,105 --> 01:38:59,739
Stop! Go home!
1548
01:39:01,109 --> 01:39:03,109
What the fuck's going on here?
1549
01:39:03,111 --> 01:39:05,243
Get out of here!
Leave them alone!
1550
01:39:05,245 --> 01:39:07,178
Get out of here!
1551
01:39:07,180 --> 01:39:10,748
Go home! Go home!
1552
01:39:10,750 --> 01:39:13,751
No, no, no, no!
Enough! Enough!
1553
01:39:13,753 --> 01:39:16,322
We must stand!
Let our people go!
1554
01:39:16,324 --> 01:39:19,358
Work so hard! We must stand!
Let our people go!
1555
01:39:19,360 --> 01:39:22,861
Please. Please, go home.
1556
01:39:22,863 --> 01:39:27,031
Move, move. Go home.
Move, move.
1557
01:39:27,033 --> 01:39:28,934
Work so hard! We must stand!
1558
01:39:28,936 --> 01:39:31,302
- Let our people go! Work so hard!
- Excuse me.
1559
01:39:31,304 --> 01:39:33,738
We must stand!
Let our people go!
1560
01:39:33,740 --> 01:39:35,106
Work so hard!
We must stand!
1561
01:39:35,108 --> 01:39:36,774
Thank you.
1562
01:39:36,776 --> 01:39:40,478
Whoa, whoa,
whoa, whoa. Please.
1563
01:39:40,480 --> 01:39:42,947
Work so hard!
We must stand! Let our people go!
1564
01:39:42,949 --> 01:39:44,782
Excuse me.
1565
01:39:44,784 --> 01:39:47,987
Coming down, guys.
Excuse me.
1566
01:39:47,989 --> 01:39:50,121
Excuse me, you guys.
1567
01:39:50,123 --> 01:39:52,424
Excuse me, you guys.
1568
01:39:52,426 --> 01:39:55,727
Officer!
Officer, excuse me!
1569
01:39:55,729 --> 01:39:58,330
Officer, I need to get in there.
My brother's in there.
1570
01:39:58,332 --> 01:40:00,465
- I need to get in there.
- You can't come through here.
1571
01:40:00,467 --> 01:40:02,468
What do you mean
I can't go through there?
1572
01:40:02,470 --> 01:40:06,505
I got to go in there. Officer.
My brother's locked up in there.
1573
01:40:06,507 --> 01:40:08,339
I have his bail.
I can go in there.
1574
01:40:08,341 --> 01:40:10,108
Can't you see
what's going on out here?
1575
01:40:10,110 --> 01:40:12,378
I understand that, but I'm
only here for my brother.
1576
01:40:12,380 --> 01:40:14,746
I promise you.
Sir, I have to go in there.
1577
01:40:14,748 --> 01:40:16,248
- No can do.
- I have his bail.
1578
01:40:16,250 --> 01:40:18,483
I have his bail.
That is unconstitutional!
1579
01:40:18,485 --> 01:40:19,884
Now you're messing
with my rights.
1580
01:40:19,886 --> 01:40:21,387
You can't come
in the building.
1581
01:40:21,389 --> 01:40:22,987
I have every right to go in there.
I have his bail.
1582
01:40:22,989 --> 01:40:25,291
I have a right to go in there.
Do you understand?
1583
01:40:25,293 --> 01:40:27,358
Whose streets? Our streets!
1584
01:40:27,360 --> 01:40:29,194
Whose streets?
Our streets!
1585
01:40:29,196 --> 01:40:31,062
Whose streets? Our streets!
1586
01:40:31,064 --> 01:40:32,398
Whose streets?
Our streets!
1587
01:40:32,400 --> 01:40:33,932
Whose streets? Our streets!
1588
01:40:33,934 --> 01:40:35,433
Whose streets?
Our streets!
1589
01:40:35,435 --> 01:40:36,935
Whose streets? Our streets!
1590
01:40:36,937 --> 01:40:38,970
Whose streets?
Our streets! Whose streets?
1591
01:40:38,972 --> 01:40:41,473
- It is my right to go in there.
- Please step back, okay?
1592
01:40:41,475 --> 01:40:44,176
What do you mean step back?
Does it look like I can step back?
1593
01:40:44,178 --> 01:40:45,910
You can't get in the building.
1594
01:40:47,948 --> 01:40:50,349
Whoa, whoa.
1595
01:40:50,351 --> 01:40:51,983
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, guys.
1596
01:40:51,985 --> 01:40:54,118
You big
like a mountain. Relax.
1597
01:40:54,120 --> 01:40:55,920
Ha, watch. Look. Look at me.
1598
01:40:55,922 --> 01:40:58,957
Fly like a butterfly,
sting like a bee.
1599
01:40:58,959 --> 01:41:00,492
Whose streets?
Our streets!
1600
01:41:00,494 --> 01:41:02,061
Whose streets? Our streets!
1601
01:41:02,063 --> 01:41:04,929
Whose streets?
Our streets!
1602
01:41:04,931 --> 01:41:08,132
You cannot hold him!
I have his bail right here!
1603
01:41:08,134 --> 01:41:10,336
Lady, I'm sorry.
1604
01:41:10,338 --> 01:41:14,339
Stop telling me that you're
sorry and let me in there!
1605
01:41:14,341 --> 01:41:16,474
Whose streets? Our streets!
1606
01:41:16,476 --> 01:41:18,076
Whose streets?
Our streets!
1607
01:41:18,078 --> 01:41:21,513
It's my right to go in there!
I have his bail!
1608
01:41:21,515 --> 01:41:23,917
What else am I supposed to do?
1609
01:41:24,918 --> 01:41:26,851
Whose streets? Our streets!
1610
01:41:26,853 --> 01:41:30,189
- I'm not supposed to be here.
- You think I want to be out here?
1611
01:41:30,191 --> 01:41:32,857
What do you want me to do?
1612
01:41:32,859 --> 01:41:34,593
You will not fuck up
my brother's life!
1613
01:41:37,163 --> 01:41:38,963
Whose streets?
Our streets!
1614
01:41:38,965 --> 01:41:40,565
Whose streets? Our streets!
1615
01:41:40,567 --> 01:41:43,968
You will not fuck up my life!
1616
01:41:43,970 --> 01:41:46,505
- I need to get in there right now!
- Whose streets? Our streets!
1617
01:41:46,507 --> 01:41:48,374
Right now!
1618
01:41:50,277 --> 01:41:53,313
Drop the gun now!
Drop the gun!
1619
01:41:55,115 --> 01:41:56,216
Drop the gun!
1620
01:42:03,557 --> 01:42:06,525
- Vic! Vic!
- Please stop!
1621
01:42:06,527 --> 01:42:09,160
- Stop this!
- Vic!
1622
01:42:09,162 --> 01:42:11,863
Vic, Vic! Vic!
1623
01:42:11,865 --> 01:42:13,400
- No!
- Vic!
1624
01:42:17,870 --> 01:42:19,239
Let me go!
1625
01:42:20,407 --> 01:42:22,142
Let me fuckin' go!
1626
01:42:27,614 --> 01:42:29,547
You will immediately disperse.
1627
01:42:29,549 --> 01:42:32,183
You may move to L Street East.
1628
01:42:32,185 --> 01:42:34,620
If you do not do so,
you will be arrested.
1629
01:42:34,622 --> 01:42:37,622
If you refuse to move,
chemical agents
1630
01:42:37,624 --> 01:42:39,290
and other weapons will be used.
1631
01:42:39,292 --> 01:42:40,626
Our streets!
1632
01:42:40,628 --> 01:42:42,530
Whose streets? Our streets!
1633
01:42:45,665 --> 01:42:48,566
Once again.
You will immediately disperse.
1634
01:42:48,568 --> 01:42:51,470
If you do not do so,
you will be arrested.
1635
01:42:51,472 --> 01:42:54,272
If you refuse to move,
chemical agents
1636
01:42:54,274 --> 01:42:56,274
and other weapons will be used.
1637
01:42:56,276 --> 01:42:58,309
Our streets!
Whose streets? Our streets!
1638
01:42:58,311 --> 01:42:59,911
Whose streets? Our streets!
1639
01:42:59,913 --> 01:43:01,379
Whose streets?
Our streets!
1640
01:43:01,381 --> 01:43:02,979
Whose streets? Our streets!
1641
01:43:02,981 --> 01:43:04,315
Whose streets?
Our streets!
1642
01:43:04,317 --> 01:43:05,950
Whose streets? Our streets!
1643
01:43:05,952 --> 01:43:07,385
Whose streets?
Our streets!
1644
01:43:07,387 --> 01:43:08,986
Whose streets? Our streets!
1645
01:43:08,988 --> 01:43:10,456
Whose streets?
Our streets!
1646
01:43:10,458 --> 01:43:12,323
Yes! Our streets!
1647
01:43:12,325 --> 01:43:13,591
Whose streets?
Our streets!
1648
01:43:13,593 --> 01:43:15,159
Whose streets?
Our streets!
1649
01:43:15,161 --> 01:43:16,627
You must not interfere with...
1650
01:43:28,475 --> 01:43:30,378
How do you do this?
1651
01:43:31,711 --> 01:43:34,245
I mean, I just do.
1652
01:43:34,247 --> 01:43:37,649
I do what I do just like
everybody else does.
1653
01:43:37,651 --> 01:43:39,983
I'm not sure even
what you're asking.
1654
01:43:39,985 --> 01:43:43,354
I mean, what I do ain't
different from anybody else.
1655
01:43:43,356 --> 01:43:46,326
I do what I want,
that's for sure.
1656
01:43:47,961 --> 01:43:51,562
I mean,
I can go wherever I want.
1657
01:43:51,564 --> 01:43:54,265
I can go to Chicago.
1658
01:43:54,267 --> 01:43:56,568
Got a bunch of folks
in Chi-town, you know?
1659
01:43:58,271 --> 01:44:01,973
But I choose to stay here.
1660
01:44:01,975 --> 01:44:05,345
May not like it all the time,
but it's my choice.
1661
01:44:06,647 --> 01:44:08,679
You know?
1662
01:44:08,681 --> 01:44:12,617
You know, my mom's a little
rough around the edges and stuff,
1663
01:44:12,619 --> 01:44:16,354
but who else is gonna
take care of her?
1664
01:44:18,324 --> 01:44:20,093
That's why I do what I do.
1665
01:44:21,761 --> 01:44:23,596
How do you do it?
1666
01:45:33,433 --> 01:45:36,434
God got a purpose
for everything.
1667
01:45:36,436 --> 01:45:38,837
We might not know what it is,
1668
01:45:38,839 --> 01:45:43,476
but each and every day,
there's a purpose for everything.
1669
01:45:44,711 --> 01:45:47,478
At least I think so.
1670
01:45:47,480 --> 01:45:49,114
That's just my opinion.
1671
01:45:50,650 --> 01:45:52,352
Everything is done
for a reason.
1672
01:45:54,821 --> 01:45:57,056
Least that's what
they say, so...
1673
01:45:58,725 --> 01:46:00,825
Who am I
to question that, you know?
1674
01:46:00,827 --> 01:46:04,428
♪ You fucked it friend
It's on its head ♪
1675
01:46:04,430 --> 01:46:06,832
♪ It struck the street ♪
1676
01:46:06,834 --> 01:46:09,132
Just got to try
to live your life
1677
01:46:09,134 --> 01:46:11,402
the best you know how.
1678
01:46:11,404 --> 01:46:14,805
♪ You're in Milwaukee
Off your feet ♪
1679
01:46:14,807 --> 01:46:16,409
You know?
1680
01:46:17,576 --> 01:46:19,677
And you'll be okay.
1681
01:46:19,679 --> 01:46:22,547
♪ At once I knew ♪
1682
01:46:22,549 --> 01:46:26,285
♪ I was not magnificent ♪
1683
01:46:31,457 --> 01:46:32,725
Anything else?
1684
01:46:35,728 --> 01:46:42,235
♪ Strayed above
The highway aisle ♪
1685
01:46:50,476 --> 01:46:56,381
♪ Jagged vacance
Thick with ice ♪
1686
01:47:00,787 --> 01:47:04,791
♪ And I could see for miles
Miles, miles ♪
1687
01:47:04,793 --> 01:47:09,226
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1688
01:47:09,228 --> 01:47:12,228
♪ 3rd and Lake
It burnt away ♪
1689
01:47:12,230 --> 01:47:14,433
♪ The hallway ♪
1690
01:47:19,505 --> 01:47:23,308
♪ Was where we learned
To celebrate ♪
1691
01:47:27,780 --> 01:47:30,948
♪ Automatic bought the years ♪
1692
01:47:30,950 --> 01:47:33,151
♪ You'd talk for me ♪
1693
01:47:38,257 --> 01:47:41,828
♪ That night you played me
'Lip Parade' ♪
1694
01:47:46,466 --> 01:47:49,633
♪ Not the needle
Nor the thread ♪
1695
01:47:49,635 --> 01:47:51,871
♪ The lost decree ♪
1696
01:47:56,542 --> 01:48:00,379
♪ Saying nothing
That's enough for me ♪
1697
01:48:04,751 --> 01:48:07,884
♪ And at once, I knew ♪
1698
01:48:07,886 --> 01:48:11,156
♪ I was not magnificent ♪
1699
01:48:20,633 --> 01:48:26,638
♪ Huddled far from
The highway aisle ♪
1700
01:48:34,980 --> 01:48:40,687
♪ Jagged vacance
Thick with ice ♪
1701
01:48:45,424 --> 01:48:48,928
♪ And I could see for miles
Miles, miles ♪
1702
01:48:56,803 --> 01:49:00,606
♪ Christmas night
It clutched the light ♪
1703
01:49:01,674 --> 01:49:03,842
♪ The hallow bright ♪
1704
01:49:13,018 --> 01:49:18,524
♪ Above my brother
I and tangled spines ♪
1705
01:49:19,559 --> 01:49:20,925
♪ We smoked the screen ♪
1706
01:49:20,927 --> 01:49:24,897
♪ To make it
What it was to be ♪
1707
01:49:30,535 --> 01:49:34,239
♪ Now to know it
In my memory ♪
1708
01:49:38,745 --> 01:49:42,046
♪ And at once, I knew ♪
1709
01:49:42,048 --> 01:49:46,384
♪ I was not magnificent ♪
1710
01:49:55,393 --> 01:50:01,868
♪ Huddled far from
The highway aisle ♪
1711
01:50:11,710 --> 01:50:17,783
♪ Jagged vacance
Thick with ice ♪
1712
01:50:21,888 --> 01:50:26,525
♪ And I could see for miles
Miles, miles ♪
176856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.