Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,640 --> 00:01:44,472
Car number six.
We are moving.
2
00:01:46,000 --> 00:01:48,037
4-Alpha.
Repeat, 4-Alpha.
3
00:01:48,120 --> 00:01:50,157
Window seat.
His team's on all sides.
4
00:01:50,240 --> 00:01:51,390
Copy that.
5
00:02:52,280 --> 00:02:53,350
Speed?
6
00:02:54,080 --> 00:02:56,356
Two thirty-eight kilometers per hour
and holding steady.
7
00:02:57,040 --> 00:02:58,360
You all right over there?
8
00:02:58,840 --> 00:03:00,877
I do love capping me
some bad guys.
9
00:03:14,760 --> 00:03:16,433
Wait! Wait!
Civilian in play.
10
00:03:16,520 --> 00:03:18,159
I repeat, civilian in play.
11
00:03:35,840 --> 00:03:37,115
- Clear.
- Confirm.
12
00:03:37,200 --> 00:03:38,520
Confirmed. Clear.
Go to green.
13
00:03:46,240 --> 00:03:47,674
Shit.
14
00:03:50,520 --> 00:03:52,159
Are we shipping
to the same place?
15
00:03:52,240 --> 00:03:53,276
Yes, sir.
16
00:03:53,360 --> 00:03:54,430
All right.
17
00:03:55,160 --> 00:03:58,358
That was your best ever.
I was impressed.
18
00:03:58,440 --> 00:03:59,635
Where'd I hit him?
19
00:04:00,200 --> 00:04:01,270
Neck.
20
00:04:01,920 --> 00:04:03,479
On a moving train.
21
00:04:05,080 --> 00:04:06,480
You took a video?
22
00:04:06,600 --> 00:04:08,751
Yeah, I took video.
Me and everybody else. Look.
23
00:04:17,400 --> 00:04:18,834
- Delete it.
- Henry.
24
00:04:18,920 --> 00:04:20,274
Come on, listen.
25
00:04:20,880 --> 00:04:23,600
Four shooters whiffed on this guy
before you got the call, all right?
26
00:04:23,640 --> 00:04:25,996
Four. All of 'em studs.
27
00:04:26,080 --> 00:04:28,231
And you ring him up!
28
00:04:28,320 --> 00:04:30,710
It was beautiful, all right?
I got emotional. A tear fell.
29
00:04:30,800 --> 00:04:31,800
Delete it.
30
00:04:32,280 --> 00:04:34,920
I'll delete it.
I'll delete it. All right.
31
00:05:23,320 --> 00:05:24,470
Can't do this.
32
00:05:26,360 --> 00:05:28,192
What's happening, brother?
33
00:05:29,200 --> 00:05:30,270
You all right?
34
00:05:32,280 --> 00:05:35,796
I got him in his neck.
But I was aiming at his head.
35
00:05:36,360 --> 00:05:39,478
Other lines of work, you can lose a step.
Not this one.
36
00:05:39,560 --> 00:05:42,234
You're still the best we got.
Best anyone's got.
37
00:05:42,360 --> 00:05:43,635
Believe me, I keep track.
38
00:05:43,720 --> 00:05:45,313
Not a soda.
Not today.
39
00:05:45,400 --> 00:05:46,880
- Meaning?
- Give me a beer.
40
00:05:47,360 --> 00:05:48,635
Are you sure?
41
00:05:48,720 --> 00:05:50,552
- Are you really retiring?
- Yes, sir.
42
00:05:50,640 --> 00:05:51,756
Then I'm sure.
43
00:05:52,160 --> 00:05:53,196
Okay.
44
00:05:56,760 --> 00:05:58,592
A lot of guys can shoot, Del.
45
00:05:59,440 --> 00:06:01,272
They aren't you.
46
00:06:01,360 --> 00:06:03,033
They don't have the history you do.
47
00:06:03,120 --> 00:06:06,716
Yeah, I think the history
might be the problem.
48
00:06:06,800 --> 00:06:08,075
Oh, Henry.
49
00:06:09,760 --> 00:06:11,416
We've been through a lot together,
you and me.
50
00:06:11,440 --> 00:06:13,397
Made the world safer.
51
00:06:14,240 --> 00:06:16,675
I'm just not gonna trust
a new guy like I trust you.
52
00:06:20,280 --> 00:06:22,158
There was a kid, um...
53
00:06:23,160 --> 00:06:24,753
beautiful little girl,
54
00:06:25,480 --> 00:06:26,709
right next to him.
55
00:06:28,280 --> 00:06:30,715
If I'm six inches off...
56
00:06:32,200 --> 00:06:33,429
she's dead.
57
00:06:34,760 --> 00:06:36,991
Understand?
58
00:06:37,080 --> 00:06:38,309
This time...
59
00:06:39,960 --> 00:06:41,314
I got lucky.
60
00:06:42,480 --> 00:06:44,233
I didn't feel the shot.
61
00:06:45,600 --> 00:06:47,159
Not like I should have.
62
00:06:48,720 --> 00:06:50,518
Seventy-two kills, Del.
63
00:06:51,640 --> 00:06:53,757
That shit starts to mess with you
a little bit.
64
00:06:56,160 --> 00:06:57,799
Deep down, it's like...
65
00:06:58,960 --> 00:07:01,429
my soul was hurt.
66
00:07:03,040 --> 00:07:04,440
I just want some peace.
67
00:07:07,840 --> 00:07:09,593
So what do I do now?
68
00:07:12,400 --> 00:07:13,629
Wish me well.
69
00:07:34,400 --> 00:07:35,400
Good morning.
70
00:07:35,880 --> 00:07:36,996
Hey. Where's Jerry?
71
00:07:37,080 --> 00:07:38,639
Jerry retired.
72
00:07:38,720 --> 00:07:40,712
Couldn't take any more
of this bustling pace.
73
00:07:40,800 --> 00:07:41,800
I'm Danny.
74
00:07:42,800 --> 00:07:44,200
How you doing? Uh, Henry.
75
00:07:45,760 --> 00:07:48,992
I owe you, uh, $23.46.
76
00:07:49,080 --> 00:07:50,200
All right. Thank you, Henry.
77
00:07:52,880 --> 00:07:54,155
So what are you fishing for?
78
00:07:54,240 --> 00:07:56,357
Eh, peace and quiet.
79
00:07:57,160 --> 00:07:58,355
And mackerel.
80
00:07:59,040 --> 00:08:00,520
Heading out to Breecher's Point?
81
00:08:00,600 --> 00:08:02,319
Oh. Is that what you recommend?
82
00:08:02,400 --> 00:08:04,153
Well, seems like a nice enough day
for it.
83
00:08:13,000 --> 00:08:15,310
Not much of a "live and let live" guy,
I take it.
84
00:08:15,400 --> 00:08:17,437
I'm deathly allergic to bees.
85
00:08:19,080 --> 00:08:21,549
You a student or
just a fish whisperer?
86
00:08:21,640 --> 00:08:23,597
Um, working my way
through grad school.
87
00:08:24,040 --> 00:08:25,076
Marine biology.
88
00:08:25,160 --> 00:08:27,436
Mm. UGA, Darien?
89
00:08:27,800 --> 00:08:28,916
Go Dawgs.
90
00:08:29,680 --> 00:08:31,160
Well, you be careful around here.
91
00:08:31,280 --> 00:08:34,318
There's some, uh,
dogs out on these docks too.
92
00:08:35,200 --> 00:08:36,998
Nothing I can't handle.
93
00:08:52,880 --> 00:08:55,190
Well, I guess I don't have to ask
how business is.
94
00:08:56,840 --> 00:08:58,354
Could've been yours.
95
00:08:59,080 --> 00:09:00,799
I only asked you ten times.
96
00:09:05,280 --> 00:09:06,475
Hey, brother.
97
00:09:07,720 --> 00:09:10,110
- It's good to see you, Henry.
- You too, Jack.
98
00:09:12,280 --> 00:09:14,476
What are you doing there?
Feeling sexy?
99
00:09:16,240 --> 00:09:17,680
Thanks for coming so quickly.
100
00:09:17,720 --> 00:09:20,155
Of course.
You still married?
101
00:09:20,240 --> 00:09:23,631
Yep. Wife's on a shopping trip
to Paris.
102
00:09:24,400 --> 00:09:26,392
Son's in boarding school.
103
00:09:26,480 --> 00:09:27,630
- You?
- Nope.
104
00:09:27,720 --> 00:09:30,155
No wife, no kids, no Paris.
105
00:09:31,280 --> 00:09:33,590
Here's to the next war,
which is no war.
106
00:09:33,680 --> 00:09:34,955
...which is no war.
107
00:09:40,280 --> 00:09:41,350
So what you got?
108
00:09:47,520 --> 00:09:48,636
Recognize him?
109
00:09:51,040 --> 00:09:52,190
Who's asking?
110
00:09:52,320 --> 00:09:54,551
Your old friend
who's afraid you're in trouble.
111
00:09:55,680 --> 00:09:56,830
Do you?
112
00:09:59,000 --> 00:10:00,832
I AMF'ed him in Liège.
113
00:10:00,920 --> 00:10:02,195
They tell you who he was?
114
00:10:03,000 --> 00:10:05,117
Valery Dormov, terrorist.
115
00:10:05,480 --> 00:10:06,709
No.
116
00:10:06,800 --> 00:10:09,952
Valery Dormov,
molecular biologist,
117
00:10:10,040 --> 00:10:12,032
who worked here, in the States,
118
00:10:12,120 --> 00:10:13,634
for 30 years.
119
00:10:15,200 --> 00:10:16,873
I read his file.
120
00:10:16,960 --> 00:10:18,599
Bioterrorist.
121
00:10:18,720 --> 00:10:20,120
The file was spiked.
122
00:10:20,960 --> 00:10:22,155
I don't know by who.
123
00:10:22,840 --> 00:10:25,514
- Why?
- I don't know that either.
124
00:10:26,200 --> 00:10:27,520
Where are you getting this from?
125
00:10:29,040 --> 00:10:30,110
A friend...
126
00:10:31,000 --> 00:10:32,275
from the other side.
127
00:10:32,400 --> 00:10:33,993
All right, well,
I need to talk to him.
128
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
Oh, sure.
129
00:10:35,640 --> 00:10:37,632
Uh, Skype? FaceTime?
130
00:10:39,240 --> 00:10:40,754
I need to talk to him, Jack.
131
00:10:43,240 --> 00:10:44,799
Oh, what the hell.
132
00:10:44,880 --> 00:10:45,880
He owes me.
133
00:10:52,160 --> 00:10:53,514
I hope I'm wrong.
134
00:10:55,040 --> 00:10:56,793
I just want you to be careful.
135
00:11:05,040 --> 00:11:08,317
It's to make up for all the things
I didn't do in my DIA years.
136
00:11:10,120 --> 00:11:12,635
You think you didn't do that
in your DIA years?
137
00:11:15,920 --> 00:11:16,956
This guy.
138
00:11:22,520 --> 00:11:24,398
They tell you who he was?
139
00:11:25,680 --> 00:11:27,717
Valery Dormov, terrorist.
140
00:11:27,800 --> 00:11:28,995
No.
141
00:11:29,080 --> 00:11:32,073
Valery Dormov,
molecular biologist,
142
00:11:32,160 --> 00:11:35,836
who worked here,
in the States, for 30 years.
143
00:11:38,440 --> 00:11:40,397
You took a real risk contacting me.
144
00:11:40,480 --> 00:11:41,480
I wish you hadn't.
145
00:11:41,960 --> 00:11:43,280
What was I supposed to do?
146
00:11:44,080 --> 00:11:45,275
I love you, brother.
147
00:11:46,920 --> 00:11:48,036
You too.
148
00:11:50,520 --> 00:11:51,670
It's a pity.
149
00:11:52,520 --> 00:11:54,079
I always liked Henry.
150
00:11:54,160 --> 00:11:56,800
Henry is DIA, Clay.
He's one of mine.
151
00:11:56,880 --> 00:11:58,439
He knows you lied to him.
152
00:11:58,520 --> 00:11:59,715
We have a tail on him.
153
00:11:59,800 --> 00:12:01,632
Standard protocol for retirement.
154
00:12:01,720 --> 00:12:02,790
He'll be contained.
155
00:12:02,880 --> 00:12:04,872
Contained?
Henry Brogan?
156
00:12:06,240 --> 00:12:08,232
He has Dormov's contact.
157
00:12:09,040 --> 00:12:10,440
He's gonna pull on that thread
158
00:12:10,520 --> 00:12:13,035
until he's pointing
a gun at our faces.
159
00:12:14,160 --> 00:12:16,550
What about his handler,
the bald guy?
160
00:12:16,640 --> 00:12:18,950
Patterson? He won't be happy,
but he won't cross me.
161
00:12:19,040 --> 00:12:20,394
He'll fall in line.
162
00:12:20,480 --> 00:12:21,994
I'll tie this off.
163
00:12:22,640 --> 00:12:24,472
Make it look like a Russian op.
164
00:12:24,560 --> 00:12:26,233
You'll do nothing.
165
00:12:26,320 --> 00:12:27,936
I'll tell my team
that Henry's gone rogue.
166
00:12:27,960 --> 00:12:28,960
I can handle this.
167
00:12:29,040 --> 00:12:31,396
What, after you whiffed
four times on Dormov?
168
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
No. You need Gemini.
169
00:12:33,600 --> 00:12:36,160
I will not let you do hits
on American soil.
170
00:12:36,240 --> 00:12:38,800
You don't have anyone
who can take out Henry Brogan.
171
00:12:40,040 --> 00:12:41,040
I do.
172
00:12:42,640 --> 00:12:44,996
We'll clean up our own messes.
Thank you.
173
00:12:45,680 --> 00:12:48,320
Everything that we've worked for
is at stake,
174
00:12:48,400 --> 00:12:49,834
thanks to your failures.
175
00:12:49,920 --> 00:12:52,754
You have one chance not
to screw this up.
176
00:12:53,360 --> 00:12:54,476
Please...
177
00:12:56,000 --> 00:12:57,354
surprise me.
178
00:13:43,480 --> 00:13:44,596
Any luck?
179
00:13:48,040 --> 00:13:49,269
Okay.
180
00:13:49,360 --> 00:13:52,432
Most guys try flowers or a playlist
they think I'll find romantic.
181
00:13:52,560 --> 00:13:53,835
Are you DIA?
182
00:13:55,080 --> 00:13:57,436
That depends.
What's DIA?
183
00:13:57,520 --> 00:13:59,159
Dance Instructors of America.
184
00:13:59,720 --> 00:14:01,757
Did Patterson send you
to surveil me?
185
00:14:02,600 --> 00:14:04,876
- Patterson.
- Del Patterson?
186
00:14:04,960 --> 00:14:07,031
Funny coincidence,
he was just here.
187
00:14:07,560 --> 00:14:10,200
Look, you're burned.
Your cover's blown.
188
00:14:11,480 --> 00:14:13,836
Okay, well, I was just in the middle
of a Marvin Gaye song,
189
00:14:13,920 --> 00:14:15,080
so I'm gonna go back to that.
190
00:14:15,160 --> 00:14:17,311
Name three buildings
on the Darien campus.
191
00:14:18,000 --> 00:14:20,515
- Really?
- Come on, marine biologist.
192
00:14:21,640 --> 00:14:23,916
Rhodes Hall, McWhorter Hall,
Rooker Hall.
193
00:14:24,000 --> 00:14:25,320
Now I know you're DIA.
194
00:14:25,400 --> 00:14:27,198
Civilian would've told me
to piss off.
195
00:14:27,280 --> 00:14:29,511
Not a polite civilian.
196
00:14:30,040 --> 00:14:32,111
You're good. You're good.
197
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
Where do you live?
198
00:14:33,280 --> 00:14:34,350
What?
199
00:14:34,920 --> 00:14:36,354
I want to see your place.
200
00:14:37,600 --> 00:14:38,670
Excuse me?
201
00:14:38,760 --> 00:14:43,676
Where I'm sure I won't find
a single book on marine biology,
202
00:14:43,760 --> 00:14:47,117
but I'm certain I'll find
a big old folder on Henry Brogan.
203
00:14:47,240 --> 00:14:48,720
Excuse me?
204
00:14:48,800 --> 00:14:51,793
Okay, this has been fun,
but I kind of have to do my job.
205
00:14:51,880 --> 00:14:52,916
Sorry, sir.
Um...
206
00:14:53,000 --> 00:14:54,639
Yeah, I got the 30-foot bowrider.
207
00:14:54,720 --> 00:14:56,040
- Okay.
- Need some gas and...
208
00:14:56,120 --> 00:14:57,839
Sir. One second.
209
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
Um...
210
00:15:00,160 --> 00:15:01,958
I'm sorry. Uh...
211
00:15:02,040 --> 00:15:03,156
Can I buy you a drink?
212
00:15:04,680 --> 00:15:06,478
Why, so you can keep
interrogating me?
213
00:15:06,560 --> 00:15:09,792
No, I'm probably gonna spend
the whole time apologizing.
214
00:15:10,800 --> 00:15:14,350
Pelican Point?
Sunday nights they have a great band.
215
00:15:14,920 --> 00:15:16,752
Please.
What time do you get off work?
216
00:15:21,320 --> 00:15:23,630
- Seven.
- I'm gonna also need a 12-volt bilge pump.
217
00:15:23,720 --> 00:15:25,720
- Twelve-volt...
- All right, I'll see you at 7:00.
218
00:15:27,080 --> 00:15:29,151
Just leave the crazy at home,
please.
219
00:15:29,280 --> 00:15:30,316
All right.
220
00:15:49,320 --> 00:15:51,039
Aw.
221
00:15:51,120 --> 00:15:53,191
Sorry about earlier.
Bad habits.
222
00:15:53,280 --> 00:15:55,476
I don't trust people easily.
223
00:15:55,600 --> 00:15:57,034
But I'm sure you don't either.
224
00:15:58,280 --> 00:15:59,555
Why would you say that?
225
00:16:09,520 --> 00:16:10,715
Where did you get that?
226
00:16:11,120 --> 00:16:12,873
Twenty-five years of faithful service,
227
00:16:12,960 --> 00:16:14,758
you make some friends.
228
00:16:16,720 --> 00:16:18,074
Well, now I'm burned.
229
00:16:19,760 --> 00:16:20,989
Toast.
230
00:16:21,320 --> 00:16:23,376
Is Patterson running you?
231
00:16:23,400 --> 00:16:24,993
All right, here y'all go.
232
00:16:29,680 --> 00:16:31,600
- Thank you.
- You're welcome.
233
00:16:33,720 --> 00:16:36,280
Boilermaker's a cop drink.
You got cops in your family?
234
00:16:36,360 --> 00:16:37,874
My dad was FBI.
235
00:16:38,720 --> 00:16:41,030
And, uh, pretty big
on serving your country.
236
00:16:41,120 --> 00:16:43,191
Uh, "was"?
237
00:16:43,280 --> 00:16:46,432
Yeah, he died off duty,
trying to stop a bank robbery.
238
00:16:47,440 --> 00:16:48,760
Ah. Sorry about that.
239
00:16:50,600 --> 00:16:53,911
File says you were four years navy,
Fifth Fleet, Bahrain.
240
00:16:54,000 --> 00:16:56,071
Yeah, I did love the sea.
241
00:16:56,200 --> 00:16:59,511
Didn't love being stuck in a tin can
with a couple hundred sailors though.
242
00:16:59,600 --> 00:17:02,434
Hmm. Hey, beats a bunker
in Mogadishu.
243
00:17:02,520 --> 00:17:03,715
Mm.
244
00:17:05,600 --> 00:17:08,320
So, then DIA,
245
00:17:08,400 --> 00:17:10,710
Defense Clandestine Services,
246
00:17:10,840 --> 00:17:12,832
recruiting, running assets.
247
00:17:13,560 --> 00:17:15,358
Not a single demerit.
248
00:17:15,920 --> 00:17:17,354
I mean...
249
00:17:17,840 --> 00:17:20,992
So then the inspector general
sticks you on a dock
250
00:17:21,080 --> 00:17:23,720
to watch a guy who just wants
to retire?
251
00:17:24,600 --> 00:17:26,034
That doesn't bother you?
252
00:17:32,360 --> 00:17:34,238
Well, this is adios, Henry.
253
00:17:34,720 --> 00:17:36,951
It's been nice surveilling you.
254
00:17:37,040 --> 00:17:38,997
I'll probably be sent
somewhere else tomorrow.
255
00:17:39,560 --> 00:17:41,358
Well, you want a ride home?
256
00:17:41,840 --> 00:17:44,355
No, thanks, my apartment's
just right over there.
257
00:17:47,920 --> 00:17:49,593
Henry, why are you retiring?
258
00:17:54,080 --> 00:17:58,677
I'm finding myself
avoiding mirrors lately, so...
259
00:17:59,520 --> 00:18:01,159
I'm gonna take that as a sign.
260
00:18:02,960 --> 00:18:04,519
You watch your six out there.
261
00:18:04,600 --> 00:18:05,600
You too.
262
00:18:07,120 --> 00:18:08,520
Night, Toast.
263
00:18:18,480 --> 00:18:20,437
You should come look
at the stars, Jack.
264
00:18:43,040 --> 00:18:44,633
Oh...
265
00:19:11,240 --> 00:19:13,118
- We have to work on your kick.
- Charlie!
266
00:19:13,200 --> 00:19:14,440
- Concentrate, Henry.
- Come on!
267
00:19:14,520 --> 00:19:16,576
You're five now, and this isn't hard.
268
00:19:16,600 --> 00:19:19,240
Now, try again.
269
00:20:08,320 --> 00:20:10,073
Hi, this is Jack.
I'm sailing.
270
00:20:16,000 --> 00:20:18,310
Please tell me this means
we're back in business.
271
00:20:18,400 --> 00:20:19,470
Where are you?
272
00:20:19,560 --> 00:20:22,096
- Ah, just some goddamn surveillance.
- Get out of there, now.
273
00:20:22,120 --> 00:20:24,794
Do not go home.
Do not go to your girl's house.
274
00:20:24,880 --> 00:20:26,712
Go to the bus station.
Get a ticket in cash.
275
00:20:26,800 --> 00:20:28,678
- Shit.
- Do not use an ATM.
276
00:20:28,760 --> 00:20:30,353
Go somewhere where nobody knows you.
277
00:20:31,040 --> 00:20:32,076
You sure?
278
00:20:32,560 --> 00:20:33,914
They're outside my window.
279
00:20:34,000 --> 00:20:35,753
I'm sorry, man.
I made you a loose end.
280
00:20:35,880 --> 00:20:38,280
Come on, man. I'll be fine.
How do I get in contact with you?
281
00:20:38,320 --> 00:20:40,232
You don't. Don't contact anybody.
282
00:20:40,320 --> 00:20:41,913
Especially anybody from the DIA.
283
00:20:42,000 --> 00:20:43,593
And get rid of your phone now.
284
00:20:43,720 --> 00:20:46,155
Nah, come on, Henry, man. Stop...
285
00:20:47,600 --> 00:20:48,795
Marino?
286
00:21:18,880 --> 00:21:20,439
It's not gun time.
287
00:21:20,520 --> 00:21:21,920
It's coffee time.
288
00:21:22,960 --> 00:21:24,235
Do you have a burn bag?
289
00:21:24,320 --> 00:21:25,959
First tell me
what you're doing here.
290
00:21:26,040 --> 00:21:28,271
Somebody just sent a team
to kill me.
291
00:21:29,280 --> 00:21:30,919
And you're still asleep.
292
00:21:31,000 --> 00:21:33,231
So that means
you didn't know about it, correct?
293
00:21:33,320 --> 00:21:35,994
No, of course not. I would've told you.
294
00:21:39,840 --> 00:21:41,194
That means you're next.
295
00:21:42,160 --> 00:21:43,160
Get dressed.
296
00:21:46,840 --> 00:21:49,116
All the boats have dupe keys
in the office, right?
297
00:21:50,000 --> 00:21:51,275
Got a fast one?
298
00:22:01,040 --> 00:22:02,474
Feeling the call of the sea?
299
00:22:06,840 --> 00:22:07,910
Where is he?
300
00:22:08,840 --> 00:22:10,035
You can tell me now...
301
00:22:11,680 --> 00:22:12,830
Hey! Drop...
302
00:22:14,920 --> 00:22:15,990
Bitch!
303
00:22:16,960 --> 00:22:18,235
You can tell me now,
304
00:22:18,320 --> 00:22:20,516
or you can tell me in five minutes
minus your teeth.
305
00:22:20,600 --> 00:22:21,920
But you're gonna tell me.
306
00:22:39,320 --> 00:22:41,391
I counted three.
How many did you bring?
307
00:23:06,800 --> 00:23:08,632
Who sent you?
308
00:23:08,720 --> 00:23:12,680
You can tell me now, or you can tell me
in five minutes minus your teeth.
309
00:23:18,800 --> 00:23:19,870
You good?
310
00:23:21,000 --> 00:23:22,878
- It's Lassiter.
- How do you know?
311
00:23:37,680 --> 00:23:39,456
If you get on this boat,
you're leaving behind
312
00:23:39,480 --> 00:23:41,358
everything and everybody
you've ever known.
313
00:23:41,480 --> 00:23:42,800
Do you understand that?
314
00:23:56,320 --> 00:23:57,470
Scared is good.
315
00:23:57,920 --> 00:23:59,195
It means you're alert.
316
00:24:00,120 --> 00:24:01,998
Never had anybody try
to kill me before.
317
00:24:02,080 --> 00:24:04,151
Yeah, well,
the important thing is he didn't.
318
00:24:06,640 --> 00:24:09,155
What scares you?
Other than bees.
319
00:24:10,160 --> 00:24:11,514
Drowning.
320
00:24:39,760 --> 00:24:42,320
So this is you
cleaning up your own messes.
321
00:24:42,400 --> 00:24:43,800
Spare me the lecture.
322
00:24:43,880 --> 00:24:47,157
It's like watching the Hindenburg
crash into the Titanic.
323
00:24:47,240 --> 00:24:48,920
Tell me what we're going to do
about Henry.
324
00:24:49,000 --> 00:24:51,117
Henry Brogan is like
any other soldier.
325
00:24:51,760 --> 00:24:54,256
When they're young and stupid,
they believe anything you tell them.
326
00:24:54,280 --> 00:24:56,431
Then they get older.
They wear out.
327
00:24:57,320 --> 00:24:58,913
Grow a conscience.
328
00:25:00,320 --> 00:25:03,199
This is why we need
a new breed of soldier.
329
00:25:05,120 --> 00:25:06,713
Gemini will handle this.
330
00:25:07,440 --> 00:25:10,478
- I'm sorry, I can't allow that.
- I'm not asking your permission.
331
00:25:10,560 --> 00:25:11,789
You want to go to your bosses?
332
00:25:11,880 --> 00:25:14,918
I'm sure they'd love to hear
about our little rogue project.
333
00:25:16,640 --> 00:25:18,711
I'll make it look like
a Russian hit.
334
00:25:19,360 --> 00:25:21,192
You give Henry a state funeral.
335
00:25:21,920 --> 00:25:24,992
Flag on the coffin,
21-gun salute.
336
00:25:25,960 --> 00:25:27,917
You give a nice speech.
Everyone cries.
337
00:25:28,000 --> 00:25:29,878
He'll be remembered as a hero.
338
00:25:29,960 --> 00:25:31,235
Life goes on.
339
00:25:31,800 --> 00:25:33,871
- Not for Henry.
- Oh, come on.
340
00:25:33,960 --> 00:25:37,078
Mutts like Henry were born
to be collateral damage.
341
00:25:37,160 --> 00:25:38,753
Let's not pretend otherwise.
342
00:25:39,720 --> 00:25:41,473
Do you have
an asset in place?
343
00:25:41,600 --> 00:25:43,637
I have the perfect asset.
344
00:25:48,640 --> 00:25:50,199
- All right.
- Just...
345
00:25:50,280 --> 00:25:51,480
All right, I'm good.
346
00:25:55,760 --> 00:25:56,830
You hungry?
347
00:25:57,520 --> 00:26:00,513
Yeah, I'm starving, but those things
expired three years ago.
348
00:26:01,920 --> 00:26:02,920
Really?
349
00:26:04,080 --> 00:26:05,309
Still taste good.
350
00:26:07,560 --> 00:26:10,075
While he still had teeth,
that guy said you were the rogue.
351
00:26:11,160 --> 00:26:12,276
And you believed him?
352
00:26:13,600 --> 00:26:15,671
99% sure he was lying.
353
00:26:16,640 --> 00:26:18,472
That 1% sucks, doesn't it?
354
00:26:24,640 --> 00:26:26,552
Henry, has this ever happened
to you before?
355
00:26:26,640 --> 00:26:28,074
Which part?
356
00:26:28,160 --> 00:26:29,913
Your own government trying
to kill you.
357
00:26:31,640 --> 00:26:33,393
Nah, that's new.
358
00:26:34,360 --> 00:26:37,000
You've been Agency a while.
Can't you guess what this is all about?
359
00:26:37,880 --> 00:26:41,271
Trust me, if I could, I would not be
on this lovely vacation with you.
360
00:26:43,320 --> 00:26:44,320
Well...
361
00:26:45,760 --> 00:26:48,760
when I'm head of the Agency, we're
gonna handle retirement very differently.
362
00:27:08,520 --> 00:27:09,590
My man.
363
00:27:16,760 --> 00:27:20,356
Baron Tours here to pick up Brogan,
party of two!
364
00:27:24,680 --> 00:27:26,672
- Good to see you, man.
- You too.
365
00:27:27,480 --> 00:27:29,153
Danny, meet the Baron.
366
00:27:29,240 --> 00:27:32,551
Middle-aged reprobate
and best pilot I've ever known.
367
00:27:32,640 --> 00:27:33,960
Danny, Baron.
368
00:27:34,280 --> 00:27:35,316
Hey, Toast.
369
00:27:37,040 --> 00:27:38,554
Got your burners,
as requested.
370
00:27:39,200 --> 00:27:41,396
For now, you can hole up
in my place in Cartagena.
371
00:27:42,120 --> 00:27:43,679
You'd be anonymous and safe.
372
00:27:43,760 --> 00:27:46,594
Uh, yeah,
we're kinda in the shit here, man.
373
00:27:47,760 --> 00:27:49,114
I think Jack is dead.
374
00:27:51,800 --> 00:27:53,439
- Jesus.
- Yeah.
375
00:27:54,560 --> 00:27:56,392
- Anyone follow you?
- Nah.
376
00:27:56,480 --> 00:27:57,914
They will. Let's go.
377
00:27:58,560 --> 00:28:00,313
- Can I have one of those crackers?
- Sure.
378
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
Thanks.
379
00:28:12,120 --> 00:28:13,440
Does he do this at home?
380
00:28:14,040 --> 00:28:15,440
I don't think so. I don't know.
381
00:28:15,520 --> 00:28:16,749
- Do you?
- No.
382
00:28:16,880 --> 00:28:18,896
If it's inappropriate to do at home,
383
00:28:20,000 --> 00:28:22,536
...why would you think it's appropriate
to do it in your science class?
384
00:28:22,560 --> 00:28:25,200
I don't know. Probably because
science is so wicked boring.
385
00:28:31,360 --> 00:28:32,360
Hello.
386
00:28:32,480 --> 00:28:34,216
Guess you really didn't
want me to retire.
387
00:28:34,240 --> 00:28:36,709
Henry, you're okay!
Thank God!
388
00:28:36,800 --> 00:28:37,836
Stop it.
389
00:28:38,400 --> 00:28:39,675
Is Marino dead?
390
00:28:40,440 --> 00:28:41,440
Yes.
391
00:28:42,720 --> 00:28:43,870
Jack Willis?
392
00:28:44,480 --> 00:28:47,120
It wasn't me. None of this
was me, Henry. I swear it.
393
00:28:47,200 --> 00:28:48,316
I trusted you, Del.
394
00:28:48,400 --> 00:28:51,518
You still can.
Let me call you on another line.
395
00:28:52,600 --> 00:28:56,230
604-555-0131.
396
00:28:56,320 --> 00:28:57,595
You got 30 seconds.
397
00:29:01,880 --> 00:29:03,473
Um, hey, excuse me.
398
00:29:03,560 --> 00:29:06,720
Could I borrow your phone for five minutes
if I give you, like, a hundred bucks?
399
00:29:09,400 --> 00:29:10,760
We'll start with whose idea it was
400
00:29:10,840 --> 00:29:13,036
to send a team
to Agent Zakarewski's apartment.
401
00:29:13,120 --> 00:29:14,270
Was that necessary?
402
00:29:14,360 --> 00:29:15,510
Also not my call.
403
00:29:15,600 --> 00:29:17,796
She's working for the inspector general,
not me.
404
00:29:17,880 --> 00:29:20,759
- Is she with you?
- Yes. Not voluntarily.
405
00:29:20,840 --> 00:29:24,311
Okay, listen. This is not something
I want to say over the phone.
406
00:29:24,400 --> 00:29:26,471
I'm at my kid's goddamn school.
407
00:29:26,560 --> 00:29:28,119
What the hell is all of this?
408
00:29:30,840 --> 00:29:32,069
We have a problem.
409
00:29:33,080 --> 00:29:34,080
Gemini.
410
00:29:34,600 --> 00:29:37,877
Your old friend, working
with Janet Lassiter and her people.
411
00:29:37,960 --> 00:29:39,394
I can't stop them.
412
00:29:41,520 --> 00:29:43,159
Okay. Dormov.
413
00:29:43,880 --> 00:29:45,792
Did he have something
to do with Gemini?
414
00:29:47,200 --> 00:29:50,079
Dormov, the guy that you had me pop
on the train
415
00:29:50,160 --> 00:29:52,470
because you said
he was a Russian terrorist.
416
00:29:52,600 --> 00:29:54,159
Was he working for Gemini?
417
00:29:55,320 --> 00:29:56,959
Once upon a time.
418
00:29:58,120 --> 00:30:01,636
So you got me pulling triggers
for Clay Verris.
419
00:30:01,720 --> 00:30:05,111
Henry, I regret my lack of candor,
but listen...
420
00:30:05,240 --> 00:30:07,072
How many other times
you do this to me, Del?
421
00:30:08,160 --> 00:30:09,440
How many times you spike a file,
422
00:30:09,520 --> 00:30:12,479
send me off to AMF somebody
who didn't deserve it?
423
00:30:12,560 --> 00:30:14,358
Never ever. This was a one-off.
424
00:30:14,440 --> 00:30:16,477
I swear on my son's life.
425
00:30:20,160 --> 00:30:23,676
All right, look,
Agent Zakarewski is not a part of this.
426
00:30:23,800 --> 00:30:26,156
Henry, we can fix this,
I swear.
427
00:30:26,240 --> 00:30:28,709
But I need both of you
to come back.
428
00:30:29,720 --> 00:30:30,949
To what, Del?
429
00:30:34,040 --> 00:30:36,236
Okay. Gemini.
430
00:30:36,320 --> 00:30:37,390
What do you know about it?
431
00:30:37,520 --> 00:30:39,876
Privatized paramilitary
owned by Clay Verris.
432
00:30:39,960 --> 00:30:42,873
Agency does a lot of business
with them. Is there more?
433
00:30:43,600 --> 00:30:45,956
Baron and I served under Verris
in the marines.
434
00:30:46,040 --> 00:30:48,077
Uh, Panama, Kuwait, Somalia.
435
00:30:48,760 --> 00:30:51,992
After he left the military,
he started Gemini and tried to hire us.
436
00:30:52,120 --> 00:30:53,190
We both told him no.
437
00:30:53,280 --> 00:30:55,749
Except I was smart enough
to move 1,500 miles away.
438
00:30:55,840 --> 00:30:56,990
Yeah.
439
00:30:57,400 --> 00:30:58,550
I blew that one.
440
00:31:15,640 --> 00:31:17,677
Verris gets billions
of dollars a year
441
00:31:17,760 --> 00:31:20,992
to take out targets
any way he sees fit.
442
00:31:21,640 --> 00:31:22,994
That's Gemini.
443
00:31:23,080 --> 00:31:26,357
Off-book kidnappings, tortures.
444
00:31:26,840 --> 00:31:32,234
They're who you call when you need
12 Saudi princes to quietly disappear
445
00:31:32,320 --> 00:31:35,074
or you want somebody
to train your death squads.
446
00:31:36,640 --> 00:31:38,438
Six weeks into sniper school,
447
00:31:38,520 --> 00:31:41,513
Clay Verris takes me out on this boat
about five miles.
448
00:31:42,120 --> 00:31:44,680
Ties these weights to my ankles,
tosses me overboard,
449
00:31:44,760 --> 00:31:47,229
tells me tread water
as long as I can.
450
00:31:48,360 --> 00:31:50,158
And he didn't know
about your fear of...
451
00:31:50,240 --> 00:31:51,993
Of course he did.
That was the point.
452
00:31:52,920 --> 00:31:54,240
So what did you do?
453
00:31:59,040 --> 00:32:01,316
I tread water
for as long as I could.
454
00:32:03,800 --> 00:32:05,439
And then I drowned.
455
00:32:07,720 --> 00:32:08,790
Dead.
456
00:32:11,640 --> 00:32:14,200
He fished me out,
paddled my chest.
457
00:32:15,880 --> 00:32:19,794
Told me I was now ready to serve
under his command.
458
00:32:24,400 --> 00:32:25,629
A toast.
459
00:32:29,520 --> 00:32:32,831
- To the next war, which is no war.
- ...which is no war.
460
00:32:32,920 --> 00:32:34,036
No war.
461
00:32:34,520 --> 00:32:36,056
We'll figure it out
in the morning.
462
00:32:36,080 --> 00:32:37,639
Right now we could use
some shut-eye.
463
00:32:37,720 --> 00:32:40,155
Sure. Uh, you folks
want one room or...
464
00:32:40,240 --> 00:32:41,240
Two.
465
00:32:44,080 --> 00:32:45,514
Two. Two.
466
00:32:48,160 --> 00:32:50,880
Well, yeah. I can put him
in the garage if you want.
467
00:32:50,960 --> 00:32:52,679
All right,
two rooms will be fine.
468
00:32:52,760 --> 00:32:55,514
Just giving you options.
Okay, right this way.
469
00:33:36,440 --> 00:33:39,512
Sniper. Rooftop.
I leave, he's gonna follow.
470
00:33:39,920 --> 00:33:42,754
I need you to go with Baron
someplace safe. All right?
471
00:33:47,480 --> 00:33:49,358
Shooter. On the roof.
472
00:33:50,560 --> 00:33:52,631
You're a shitty houseguest,
you know that?
473
00:33:53,160 --> 00:33:54,799
How the hell did they find us?
474
00:33:54,880 --> 00:33:56,599
She's good.
She's really good.
475
00:33:56,720 --> 00:33:58,552
She just doesn't know
what she doesn't know.
476
00:33:58,680 --> 00:34:00,160
Take care of her, all right?
477
00:34:00,800 --> 00:34:01,870
All right.
478
00:36:18,720 --> 00:36:19,995
Stop right there!
479
00:36:22,640 --> 00:36:23,835
Who are you?
480
00:36:25,160 --> 00:36:26,480
I don't want to shoot you!
481
00:36:28,160 --> 00:36:29,276
Fine.
482
00:36:29,920 --> 00:36:31,274
Don't shoot me.
483
00:36:31,720 --> 00:36:33,154
Mind if I shoot you?
484
00:36:35,640 --> 00:36:37,233
I could've killed you
on the roof!
485
00:36:38,720 --> 00:36:40,154
Maybe you should have.
486
00:36:42,920 --> 00:36:44,513
Did they show you
a picture of me?
487
00:36:45,960 --> 00:36:47,599
Yeah.
You look old.
488
00:36:51,840 --> 00:36:54,560
Kid, you take one step closer,
489
00:36:55,240 --> 00:36:56,674
you're gonna leave me no choice.
490
00:38:03,480 --> 00:38:05,517
Stop! Stop! Stop!
491
00:38:21,240 --> 00:38:22,560
Move! Move!
492
00:38:34,040 --> 00:38:35,190
Get out of the way!
493
00:39:06,800 --> 00:39:08,837
Out of the way!
494
00:41:25,360 --> 00:41:27,591
Stop! Stop! Stop!
495
00:42:03,440 --> 00:42:04,794
Who the hell was that?
496
00:42:20,680 --> 00:42:21,716
Brogan.
497
00:42:31,880 --> 00:42:32,916
Thank you, sir.
498
00:42:33,400 --> 00:42:34,993
- Thank you, Captain.
- No problem.
499
00:42:37,120 --> 00:42:39,760
Your place is burned. Get me somewhere
I can see him coming.
500
00:42:43,000 --> 00:42:44,957
I wanted to go
in there guns blazing,
501
00:42:45,080 --> 00:42:47,720
but she thought the diplomatic
approach made more sense.
502
00:42:47,800 --> 00:42:49,951
Yeah, gunfire might've been kinder.
503
00:42:51,120 --> 00:42:52,315
Great work in there.
504
00:42:52,680 --> 00:42:53,955
What now?
505
00:42:54,040 --> 00:42:55,679
I need you to get me
to Budapest.
506
00:42:56,360 --> 00:42:58,040
- What's in Budapest?
- What's in Budapest?
507
00:42:58,480 --> 00:43:00,551
Jack's informant, Yuri.
508
00:43:01,120 --> 00:43:05,319
Uh, these guys aren't trying to kill me
because I want to retire.
509
00:43:05,400 --> 00:43:08,916
They're coming after me because they think
Jack told me something classified.
510
00:43:09,360 --> 00:43:10,840
Yuri ought to know about it.
511
00:43:11,240 --> 00:43:14,597
I'm sorry, partner, my Aztec doesn't
have that kind of range.
512
00:43:14,680 --> 00:43:16,990
Well, I was hoping we would
borrow something that does.
513
00:43:18,000 --> 00:43:19,354
Maybe a G?
514
00:43:20,080 --> 00:43:21,230
Whoa.
515
00:43:21,320 --> 00:43:22,993
Taking someone's Gulfstream?
516
00:43:23,120 --> 00:43:26,033
I mean, you'd really have
to love a guy to do that.
517
00:43:28,280 --> 00:43:30,272
I know just the feller.
Give me a minute.
518
00:43:33,200 --> 00:43:35,271
♪ Well ♪
519
00:43:38,240 --> 00:43:40,311
♪ Way over town ♪
520
00:43:40,400 --> 00:43:42,119
♪ That's good to me ♪
521
00:43:43,000 --> 00:43:44,753
♪ Oh, yeah ♪
522
00:43:45,360 --> 00:43:47,113
♪ I got a woman ♪
523
00:43:48,080 --> 00:43:49,639
♪ Way over town ♪
524
00:43:50,440 --> 00:43:52,477
♪ Good to me ♪
525
00:43:52,960 --> 00:43:54,713
♪ Oh, yeah ♪
526
00:43:55,040 --> 00:43:56,952
♪ She gives me money ♪
527
00:44:04,640 --> 00:44:05,676
Henry?
528
00:44:06,200 --> 00:44:07,429
Hmm?
529
00:44:07,520 --> 00:44:09,000
Did you ever have a kid?
530
00:44:10,040 --> 00:44:11,474
No. Why?
531
00:44:12,680 --> 00:44:14,160
Guy on the motorcycle.
532
00:44:15,400 --> 00:44:17,039
Did you notice anything funny
about him?
533
00:44:17,920 --> 00:44:19,513
I noticed he was very good.
534
00:44:20,040 --> 00:44:21,040
Right.
535
00:44:21,760 --> 00:44:23,114
And the face?
536
00:44:25,080 --> 00:44:26,275
Similarity?
537
00:44:28,640 --> 00:44:30,359
Yeah, I noticed that too.
538
00:44:30,480 --> 00:44:31,480
So...
539
00:44:32,560 --> 00:44:34,597
You never had
a long-term relationship?
540
00:44:34,680 --> 00:44:37,115
No. Not unless we count you.
541
00:44:39,480 --> 00:44:42,359
Is it possible that you could've had
a kid without knowing it?
542
00:44:42,440 --> 00:44:43,440
No.
543
00:44:43,520 --> 00:44:45,273
Mm-mm.
544
00:44:45,360 --> 00:44:47,238
- Then how do you explain...
- Danny.
545
00:44:50,280 --> 00:44:51,316
All right?
546
00:45:02,400 --> 00:45:03,993
Thank you, by the way.
547
00:45:05,360 --> 00:45:06,396
For?
548
00:45:06,480 --> 00:45:09,120
For leaving Baron's apartment
so I wouldn't be a target.
549
00:45:11,160 --> 00:45:13,880
Coming to get me in Georgia
when you could've just run for your life.
550
00:45:14,880 --> 00:45:18,191
I just wanted to put you
on a private plane
551
00:45:18,280 --> 00:45:20,397
and give you a free trip
to Hungary.
552
00:45:21,720 --> 00:45:23,279
Where I'm gonna find...
553
00:45:23,760 --> 00:45:25,319
Hungarians.
554
00:45:27,280 --> 00:45:28,396
Right.
555
00:45:32,560 --> 00:45:33,789
When I saw him...
556
00:45:35,960 --> 00:45:37,679
it was like
I was seeing a ghost.
557
00:45:39,600 --> 00:45:41,000
A ghost with a gun.
558
00:45:43,320 --> 00:45:46,677
Like... every trigger I've ever pulled.
559
00:46:18,760 --> 00:46:21,912
I told you to stay in Colombia
and await orders.
560
00:46:24,640 --> 00:46:26,074
I wanted to talk to you.
561
00:46:40,240 --> 00:46:41,754
He's very good.
562
00:46:42,880 --> 00:46:44,109
He's the best.
563
00:46:44,880 --> 00:46:46,394
That's why I sent you.
564
00:46:49,320 --> 00:46:52,950
He knew every move of mine
before I made it.
565
00:46:54,360 --> 00:46:58,036
I'd have him, right there,
and I'd take the shot...
566
00:46:58,840 --> 00:47:01,036
and he'd be gone.
567
00:47:03,120 --> 00:47:04,315
Like a ghost.
568
00:47:05,400 --> 00:47:07,119
Did you get a look at his face?
569
00:47:08,440 --> 00:47:09,476
Not really.
570
00:47:09,560 --> 00:47:13,031
I saw him up the stairs,
through a dirty mirror.
571
00:47:13,120 --> 00:47:14,474
I thought you were on the roof.
572
00:47:15,440 --> 00:47:17,557
I was. He got a line on me.
I had to jump down.
573
00:47:17,640 --> 00:47:19,120
What do we always drill?
574
00:47:20,040 --> 00:47:21,315
You hold the high ground.
575
00:47:21,440 --> 00:47:24,478
You put his back against the wall,
and you don't let him go.
576
00:47:26,120 --> 00:47:27,236
I know that.
577
00:47:30,880 --> 00:47:32,678
The whole thing was weird.
578
00:47:33,040 --> 00:47:34,633
It was... wiggy.
579
00:47:35,360 --> 00:47:36,360
How?
580
00:47:37,400 --> 00:47:41,394
I don't know, it was as
if I were watching it all.
581
00:47:42,560 --> 00:47:43,789
Who is he?
582
00:47:45,080 --> 00:47:47,436
Junior, this thing
that you're struggling with,
583
00:47:47,520 --> 00:47:50,115
this strangeness, it's fear.
584
00:47:51,280 --> 00:47:52,430
Don't hate it.
585
00:47:53,280 --> 00:47:54,509
Lean into it.
586
00:47:55,120 --> 00:47:57,589
Embrace it
and then overcome it.
587
00:47:57,680 --> 00:48:01,310
You are right on the threshold, son.
588
00:48:03,400 --> 00:48:04,516
This close.
589
00:48:08,680 --> 00:48:09,796
You hungry?
590
00:48:11,720 --> 00:48:13,552
Um, yes, sir.
591
00:48:14,760 --> 00:48:16,479
Bowl of cereal sound good?
592
00:48:19,040 --> 00:48:20,040
Yes, sir.
593
00:48:44,200 --> 00:48:45,200
Go!
594
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Grenade!
595
00:49:23,720 --> 00:49:26,110
Thank you!
That's it! Back up!
596
00:49:29,520 --> 00:49:31,591
Hurry up!
Everybody back to one.
597
00:49:31,680 --> 00:49:33,160
Everybody back to one.
598
00:49:35,000 --> 00:49:36,832
Back to one! Let's go!
599
00:49:45,600 --> 00:49:47,751
- Lots of new faces.
- Yep.
600
00:49:48,800 --> 00:49:51,269
They'll be the first boots
on the ground in Yemen.
601
00:49:52,800 --> 00:49:54,792
Do they understand
the rules of engagement,
602
00:49:54,880 --> 00:49:57,918
or just, whatever moves,
they shoot it?
603
00:49:58,960 --> 00:50:01,395
They're elite.
They're disciplined.
604
00:50:02,360 --> 00:50:04,158
And if they get a clean shot
at their target
605
00:50:04,240 --> 00:50:06,436
through an apartment window,
they'll take it.
606
00:50:08,440 --> 00:50:11,114
You should think about that
on your way to Budapest.
607
00:50:13,400 --> 00:50:14,880
Henry's just landed there.
608
00:50:16,960 --> 00:50:18,280
You're moving out.
609
00:50:37,560 --> 00:50:38,596
Aniko?
610
00:50:41,000 --> 00:50:42,195
Thank you for your time.
611
00:50:43,920 --> 00:50:45,036
Here are the samples.
612
00:50:51,280 --> 00:50:54,079
This I can do for you in two days.
613
00:50:58,480 --> 00:50:59,960
This I need in two hours.
614
00:51:04,720 --> 00:51:05,870
We got a meeting with Yuri.
615
00:51:06,640 --> 00:51:08,120
He agreed to sit with us.
616
00:51:09,280 --> 00:51:10,316
You all right?
617
00:51:12,200 --> 00:51:14,157
I think I know
why he's as good as you, Henry.
618
00:51:16,640 --> 00:51:17,869
He is you.
619
00:51:20,000 --> 00:51:21,036
What?
620
00:51:22,120 --> 00:51:24,840
There's a DNA lab here.
I gave them samples.
621
00:51:26,160 --> 00:51:27,992
Yours and the baseball cap
he was wearing.
622
00:51:29,720 --> 00:51:32,840
He just... He looked so much like you,
I thought he had to be your son, so I...
623
00:51:35,320 --> 00:51:36,800
They did three tests.
624
00:51:36,880 --> 00:51:38,314
Your DNA and his.
625
00:51:39,640 --> 00:51:41,233
All three came back identical.
626
00:51:42,320 --> 00:51:43,879
Not close.
Identical.
627
00:51:44,920 --> 00:51:46,274
As in "the same person."
628
00:51:49,560 --> 00:51:50,994
He's your clone.
629
00:51:53,800 --> 00:51:56,336
They thought I'd made a mistake,
given them samples of the same person,
630
00:51:56,360 --> 00:51:57,476
but I didn't.
631
00:51:59,240 --> 00:52:00,515
He is you.
632
00:52:01,160 --> 00:52:02,674
How's that even possible?
633
00:52:02,760 --> 00:52:04,479
It's complicated,
but it's doable.
634
00:52:05,080 --> 00:52:07,595
All you'd really need is
a surrogate mother and a DNA sample.
635
00:52:07,680 --> 00:52:09,797
If they could clone a person,
636
00:52:09,880 --> 00:52:13,476
you'd think they'd clone
more doctors or scientists,
637
00:52:13,560 --> 00:52:15,438
not me.
638
00:52:15,520 --> 00:52:16,960
They could've cloned Nelson Mandela.
639
00:52:17,040 --> 00:52:19,350
Nelson Mandela couldn't kill a man
on a moving train
640
00:52:19,440 --> 00:52:20,874
from two kilometers away.
641
00:52:40,680 --> 00:52:41,716
Yuri.
642
00:52:45,240 --> 00:52:46,390
Mr. Brogan.
643
00:52:57,840 --> 00:52:59,718
Before we begin,
I must confess,
644
00:52:59,800 --> 00:53:02,360
I have admired your work
for many years.
645
00:53:03,480 --> 00:53:06,757
Wait.
So you know who I am?
646
00:53:07,960 --> 00:53:10,031
A longtime listener,
first-time caller,
647
00:53:10,120 --> 00:53:11,600
as they say in your country.
648
00:53:13,600 --> 00:53:17,071
I would congratulate you
on your retirement,
649
00:53:17,160 --> 00:53:21,120
but your last job
has loose ends, yes?
650
00:53:21,200 --> 00:53:23,795
Yeah, well, my government lied to me
then tried to kill me,
651
00:53:23,880 --> 00:53:24,916
if that's what you mean.
652
00:53:25,000 --> 00:53:26,070
Yes.
653
00:53:26,160 --> 00:53:29,073
In Russia,
we call that "Tuesday."
654
00:53:29,160 --> 00:53:32,153
But Americans,
it hurts your feelings.
655
00:53:33,840 --> 00:53:34,840
So...
656
00:53:34,841 --> 00:53:37,309
So why was Dormov
trying to go back to Russia
657
00:53:37,440 --> 00:53:38,999
and why was I sent to kill him?
658
00:53:39,080 --> 00:53:41,993
Yes, down to business.
Ooh. Very American.
659
00:53:42,520 --> 00:53:44,034
You are a busy man.
660
00:53:45,840 --> 00:53:48,514
We were both friends with Jack.
661
00:53:48,600 --> 00:53:49,954
He was a good man.
662
00:53:50,920 --> 00:53:53,230
I'm mourning his death, like you.
663
00:53:53,800 --> 00:53:57,237
But the reason you are here
and I have not killed you...
664
00:53:58,120 --> 00:53:59,120
yet...
665
00:53:59,720 --> 00:54:02,030
is we share a common enemy.
666
00:54:02,840 --> 00:54:04,115
Clay Verris.
667
00:54:05,760 --> 00:54:08,434
He lured Dormov to the West,
funded his lab.
668
00:54:10,160 --> 00:54:12,311
And now you have met
the fruits of their labor.
669
00:54:12,400 --> 00:54:15,234
Dolly the sheep was cloned in '96.
670
00:54:15,320 --> 00:54:17,960
- But in '95...
- I was the sheep.
671
00:54:18,040 --> 00:54:19,838
Take it as a compliment.
672
00:54:19,920 --> 00:54:21,673
And you are the only one.
673
00:54:22,160 --> 00:54:26,359
With your DNA, Verris raised
the boy as his own son,
674
00:54:26,440 --> 00:54:29,080
trained him to be
the perfect assassin.
675
00:54:30,440 --> 00:54:32,477
So why was Dormov trying
to leave?
676
00:54:32,560 --> 00:54:34,597
For years, we tried
to lure him back.
677
00:54:34,680 --> 00:54:35,955
Nothing.
678
00:54:36,040 --> 00:54:38,271
Then last year,
they had a falling out.
679
00:54:38,360 --> 00:54:40,591
Dormov got scared,
reached out to me.
680
00:54:40,680 --> 00:54:41,680
So, I...
681
00:54:41,760 --> 00:54:44,195
That still doesn't explain
why I was sent to kill him.
682
00:54:45,880 --> 00:54:48,679
We have indications
Dormov made a breakthrough.
683
00:54:49,400 --> 00:54:51,357
Modified human DNA.
684
00:54:51,440 --> 00:54:53,238
A path to mass production.
685
00:54:53,760 --> 00:54:56,832
But Dormov wanted soldiers
to be stronger, smarter.
686
00:54:57,280 --> 00:54:58,509
Verris...
687
00:54:59,840 --> 00:55:01,433
Verris wanted something else.
688
00:55:03,720 --> 00:55:05,040
What something else?
689
00:55:05,520 --> 00:55:06,670
Mr. Brogan,
690
00:55:07,080 --> 00:55:09,276
you are the best at what you do.
691
00:55:10,240 --> 00:55:13,677
But still you get tired.
You have fears, doubts.
692
00:55:13,760 --> 00:55:16,116
You feel pain, perhaps remorse.
693
00:55:17,440 --> 00:55:18,715
You have a conscience.
694
00:55:19,720 --> 00:55:21,677
This makes you human,
695
00:55:21,760 --> 00:55:23,831
but suboptimal as a soldier.
696
00:55:24,360 --> 00:55:25,874
Less than perfect.
697
00:55:26,360 --> 00:55:27,919
Less profitable.
698
00:55:31,080 --> 00:55:34,232
Clayton Verris is playing God
with DNA.
699
00:55:35,440 --> 00:55:36,999
He must be stopped.
700
00:55:39,000 --> 00:55:41,276
If it's that dangerous,
why not send a missile?
701
00:55:41,840 --> 00:55:43,240
Blow up his lab.
702
00:55:44,240 --> 00:55:45,754
That is what we're doing.
703
00:55:46,520 --> 00:55:50,196
Except you are the missile.
704
00:55:51,600 --> 00:55:53,034
I wish you luck.
705
00:55:54,800 --> 00:55:56,871
Oh. One last thing.
706
00:55:56,960 --> 00:55:59,680
Your escape
from home two days ago?
707
00:55:59,760 --> 00:56:02,673
Amazing work.
708
00:56:02,760 --> 00:56:04,672
I was on the edge of my seat.
709
00:56:06,040 --> 00:56:07,269
Wait. What?
710
00:56:08,000 --> 00:56:09,559
How the hell do you know
about that?
711
00:56:11,360 --> 00:56:14,034
I'm a big fan.
What can I say?
712
00:56:19,160 --> 00:56:21,629
If even half of
what he's saying is true,
713
00:56:21,720 --> 00:56:23,200
we gotta talk to this kid.
714
00:56:23,280 --> 00:56:25,237
You're not gonna be
safe until you do.
715
00:56:25,360 --> 00:56:27,716
Oh, so you think
if your 50-year-old self showed up
716
00:56:27,800 --> 00:56:30,160
and told you you were her clone,
that would make you calmer?
717
00:56:30,280 --> 00:56:31,280
Fifty-one.
718
00:56:31,800 --> 00:56:33,473
- What?
- Just saying.
719
00:56:34,640 --> 00:56:35,710
You know you're 51, Henry?
720
00:56:35,800 --> 00:56:37,359
- I'm rounding.
- Right.
721
00:56:38,240 --> 00:56:40,391
He's the mirror you don't want
to look into, Henry.
722
00:56:41,440 --> 00:56:43,511
But he's our best shot
at getting to Verris.
723
00:56:52,760 --> 00:56:53,876
Janet Lassiter?
724
00:56:54,800 --> 00:56:56,075
Who wants to know?
725
00:56:56,480 --> 00:56:59,678
Got a message for you, ma'am,
from a man who transferred $1,000
726
00:56:59,760 --> 00:57:02,000
into my Feathercoin account
just to make sure you got it.
727
00:57:02,560 --> 00:57:04,279
Does this person have a name?
728
00:57:04,920 --> 00:57:07,196
His name is
"$1,000 Into My Feathercoin Account."
729
00:57:09,880 --> 00:57:10,880
"Hello, Janet.
730
00:57:10,960 --> 00:57:13,600
Before you try to kill me again,
consider this:
731
00:57:13,680 --> 00:57:16,878
Your home address is
1362 Carrol Grove.
732
00:57:16,960 --> 00:57:19,600
The security alarm code is 1776.
733
00:57:19,960 --> 00:57:22,111
You awaken at 6:12 every morning
734
00:57:22,200 --> 00:57:25,591
and stop for your decaf soy latte
with an extra shot by 6:42.
735
00:57:26,360 --> 00:57:28,955
Every night you stand in front
of your huge living room window,
736
00:57:29,040 --> 00:57:31,032
sipping a Jose Cuervo margarita,
737
00:57:31,120 --> 00:57:33,191
with Forensic Files
on the TV,
738
00:57:33,640 --> 00:57:36,394
wearing your nice,
comfy sweatpants."
739
00:57:41,200 --> 00:57:42,236
This is Lassiter.
740
00:57:42,320 --> 00:57:44,710
There are shooters
at your ten and two.
741
00:57:44,800 --> 00:57:47,554
Get up off of that chair,
you will be AMF'ed.
742
00:57:48,640 --> 00:57:50,518
Now, if I thought
the world needed another me,
743
00:57:50,600 --> 00:57:51,636
I would've had a kid.
744
00:57:52,880 --> 00:57:54,951
The program predates
my arrival at the Agency.
745
00:57:55,040 --> 00:57:56,040
You must know that.
746
00:57:56,160 --> 00:57:59,437
Yeah, perfect DC answer:
Something goes wrong, duck!
747
00:58:00,760 --> 00:58:02,274
Tip the bike guy.
748
00:58:03,200 --> 00:58:04,475
You can go.
749
00:58:05,360 --> 00:58:08,637
Now, I have your agent with me
against her will.
750
00:58:09,080 --> 00:58:11,117
Danielle Zakarewski.
751
00:58:11,200 --> 00:58:12,429
She wants to come in.
752
00:58:13,400 --> 00:58:14,400
Fine.
753
00:58:14,480 --> 00:58:16,517
Like me, she is a patriot.
754
00:58:17,120 --> 00:58:20,796
Unlike me, she still wants to spend
the next couple decades
755
00:58:20,880 --> 00:58:22,951
scoring touchdowns
for you assholes.
756
00:58:23,840 --> 00:58:25,877
Her safety is nonnegotiable.
757
00:58:26,440 --> 00:58:28,272
Ten and two, Janet.
758
00:58:28,400 --> 00:58:30,616
Decaf soy latte
with an extra shot for Janet.
759
00:58:30,640 --> 00:58:32,438
The only person I'll turn
her over to
760
00:58:32,520 --> 00:58:34,751
is the guy you sent after me
in Cartagena.
761
00:58:35,280 --> 00:58:37,511
Don't even think
about sending anybody else.
762
00:58:37,600 --> 00:58:40,240
Family reunion.
Very sweet.
763
00:58:40,600 --> 00:58:41,716
Yeah.
Keep it up.
764
00:58:41,800 --> 00:58:44,031
You'll be the first person
I ever killed for free.
765
00:58:44,760 --> 00:58:46,752
How quickly can you get him
to Budapest?
766
00:58:48,480 --> 00:58:49,709
Five minutes?
767
00:58:52,640 --> 00:58:53,676
Good.
768
00:58:54,320 --> 00:58:56,360
She'll be in the courtyard
of the Vajdahunyad Castle
769
00:58:56,400 --> 00:58:57,993
at midnight tonight.
770
00:58:58,080 --> 00:58:59,480
Enjoy your latte.
771
00:59:01,080 --> 00:59:02,480
What's AMF?
772
00:59:02,600 --> 00:59:04,000
"Adios, motherfucker."
773
00:59:05,160 --> 00:59:06,799
How the hell does
he know we're here?
774
00:59:18,840 --> 00:59:20,399
This is gonna work, right?
775
00:59:21,480 --> 00:59:22,550
Yes.
776
00:59:23,200 --> 00:59:24,475
How do you know?
777
00:59:25,200 --> 00:59:27,351
I know his taste.
778
00:59:28,880 --> 00:59:30,600
Wait, are you saying
you're attracted to me?
779
00:59:31,640 --> 00:59:34,633
Me? Now?
Hell, no.
780
00:59:34,720 --> 00:59:37,997
But the younger,
less-mature version, maybe.
781
00:59:44,680 --> 00:59:47,832
When I came for you in Georgia,
782
00:59:48,720 --> 00:59:50,473
I didn't have to think
about that.
783
00:59:50,560 --> 00:59:52,199
It was instinct.
784
00:59:53,480 --> 00:59:55,073
He was born with that too.
785
00:59:56,200 --> 00:59:58,271
Besides, he wants me.
786
01:01:08,120 --> 01:01:09,156
Right.
787
01:01:16,440 --> 01:01:17,715
Lovely courtyard.
788
01:01:19,520 --> 01:01:21,000
I'm sorry, ma'am.
789
01:01:21,080 --> 01:01:23,549
Before we go any farther,
I'm gonna need you to strip.
790
01:01:25,480 --> 01:01:26,755
Beg your pardon?
791
01:01:27,760 --> 01:01:29,752
Need to be certain
you're not wearing a wire.
792
01:01:33,000 --> 01:01:34,673
Okay, first of all,
793
01:01:34,760 --> 01:01:35,830
"ma'am"?
794
01:01:36,800 --> 01:01:38,837
I was raised to respect my elders.
795
01:01:41,640 --> 01:01:43,199
Take your clothes off, please.
796
01:02:11,160 --> 01:02:12,435
Turn around, please.
797
01:02:42,360 --> 01:02:43,874
I see you like to be thorough.
798
01:02:45,320 --> 01:02:47,198
Caution has kept me alive.
799
01:02:51,720 --> 01:02:52,995
Call his burner.
800
01:03:00,720 --> 01:03:02,837
Thank you.
801
01:03:04,560 --> 01:03:05,914
Brogan.
802
01:03:06,000 --> 01:03:09,437
In 12 minutes, I'm putting two bullets
in the back of her head.
803
01:03:09,520 --> 01:03:11,751
Your orders are
to deliver her safely.
804
01:03:11,840 --> 01:03:13,559
My orders are to kill you.
805
01:03:14,200 --> 01:03:17,318
Are you familiar with the Quartz Chamber
of the catacombs?
806
01:03:17,400 --> 01:03:21,076
Negative. We're doing this
someplace visible, where I can see you.
807
01:03:21,160 --> 01:03:22,753
Now you have 11 minutes.
808
01:03:26,160 --> 01:03:28,038
Get dressed.
We're taking a ride.
809
01:03:41,080 --> 01:03:42,639
Cab was a smart move.
810
01:03:44,040 --> 01:03:45,190
Where are you from?
811
01:03:46,600 --> 01:03:48,273
Your formality, it's Southern.
812
01:03:54,080 --> 01:03:56,376
You know, if you're gonna use me as bait
and possibly murder me,
813
01:03:56,400 --> 01:03:58,869
then the least you can do
is indulge me in some conversation.
814
01:04:01,160 --> 01:04:02,719
Just outside Atlanta.
815
01:04:04,160 --> 01:04:05,640
You two have
a lot in common.
816
01:04:06,680 --> 01:04:08,160
I doubt that.
817
01:04:08,280 --> 01:04:09,555
You'd be surprised.
818
01:04:11,720 --> 01:04:13,393
You know,
I started following him too.
819
01:04:13,480 --> 01:04:14,630
Just like you're doing.
820
01:04:15,520 --> 01:04:16,840
Then I got to know him.
821
01:04:18,120 --> 01:04:19,952
He's got a big heart,
like you.
822
01:04:21,960 --> 01:04:23,917
What do you know about my heart?
823
01:04:25,720 --> 01:04:27,234
I know that you have one.
824
01:04:28,840 --> 01:04:30,056
And I know that it's telling you
825
01:04:30,080 --> 01:04:32,400
that something about the job
you've been given isn't right.
826
01:04:32,800 --> 01:04:34,314
A job is a job, ma'am.
827
01:04:48,040 --> 01:04:49,960
I wonder
how much you paid the custodian.
828
01:04:51,440 --> 01:04:52,440
Wow.
829
01:04:53,520 --> 01:04:54,590
Left.
830
01:04:57,680 --> 01:04:58,909
Undo the chain.
831
01:05:03,680 --> 01:05:04,830
Basement.
832
01:05:05,560 --> 01:05:07,199
You must really know the city.
833
01:05:07,280 --> 01:05:08,953
I watch a lot of Nat Geo.
834
01:05:09,040 --> 01:05:11,157
- It says "Off-Limits."
- Ma'am.
835
01:05:15,720 --> 01:05:17,996
Ooh.
836
01:05:18,720 --> 01:05:20,951
Wonder how many people
are buried down here.
837
01:05:21,040 --> 01:05:22,269
Stand over there.
838
01:05:51,960 --> 01:05:52,960
Go.
839
01:05:55,120 --> 01:05:56,536
If you knock out
all the lights,
840
01:05:56,560 --> 01:05:58,760
how are you gonna see
your own trip wire on the way out?
841
01:05:59,320 --> 01:06:01,676
A grenade is no joke.
I mean, I get the idea.
842
01:06:01,760 --> 01:06:05,231
Darkness neutralizes his biggest strength,
and close quarters favors you, right?
843
01:06:05,320 --> 01:06:07,676
I mean, he can't throw a grenade
without killing me too.
844
01:06:07,760 --> 01:06:09,592
But what if he tries gas?
845
01:06:09,680 --> 01:06:11,320
You know? Or some sort
of sedative agent?
846
01:06:12,040 --> 01:06:14,714
Way ahead of me. Gas mask
and night vision. Very smart.
847
01:06:14,800 --> 01:06:16,519
- Over there.
- And zip ties!
848
01:06:16,600 --> 01:06:17,920
These must be for me.
849
01:06:18,480 --> 01:06:19,914
But can I ask you something?
850
01:06:20,000 --> 01:06:23,152
Would you actually stop talking
long enough for me to answer?
851
01:06:23,240 --> 01:06:24,754
How much do you know
about him?
852
01:06:24,840 --> 01:06:26,559
Anybody tell you why they wanted
him dead?
853
01:06:26,640 --> 01:06:27,640
Guy cracked.
854
01:06:27,720 --> 01:06:30,360
Killed eight ops in a single night
and his spotter.
855
01:06:30,440 --> 01:06:32,256
- That's what they told you?
- That's what he did.
856
01:06:32,280 --> 01:06:34,192
No. No, not exactly.
857
01:06:34,280 --> 01:06:37,114
I was there the night
all those operatives were hit.
858
01:06:37,200 --> 01:06:40,238
They'd been sent to kill him,
and me, by Gemini.
859
01:06:40,320 --> 01:06:42,789
And not that it matters,
but his spotter was shot in Virginia,
860
01:06:42,880 --> 01:06:44,872
and the rest of those men
went down in Savannah.
861
01:06:48,440 --> 01:06:51,194
Henry can shoot long-distance,
but he can't shoot that long.
862
01:06:55,600 --> 01:06:58,399
Come on. Just think.
Does that make any sense to you?
863
01:06:58,480 --> 01:07:00,440
Do you understand what I'm saying?
864
01:07:00,480 --> 01:07:01,480
It doesn't...
865
01:07:02,320 --> 01:07:03,515
Better.
866
01:07:03,600 --> 01:07:05,080
Fuck you!
867
01:08:06,760 --> 01:08:08,274
Get up. Go.
868
01:08:22,680 --> 01:08:23,830
Stay right there.
869
01:08:31,840 --> 01:08:33,672
- Thank you.
- Here.
870
01:08:34,240 --> 01:08:35,616
You know how to light one
of those?
871
01:08:35,640 --> 01:08:36,869
Oh, Jesus, Henry.
872
01:08:44,640 --> 01:08:46,597
Hey, thanks for the tip
on the grenade.
873
01:08:48,120 --> 01:08:49,918
You were talking to him
the whole time.
874
01:08:50,000 --> 01:08:51,070
Yeah.
875
01:08:51,160 --> 01:08:53,720
You either search somebody
or you don't.
876
01:08:55,840 --> 01:08:57,069
And for the record...
877
01:08:57,960 --> 01:08:59,599
I do not want to kill you.
878
01:09:00,440 --> 01:09:02,557
But I absolutely will
if I have to.
879
01:09:04,320 --> 01:09:06,198
What did Clay Verris tell you
about me?
880
01:09:08,440 --> 01:09:10,432
Okay. Well, let me tell you
about him.
881
01:09:11,280 --> 01:09:13,636
Because I know
Mr. Verris very well.
882
01:09:14,760 --> 01:09:15,989
How'd he start you?
883
01:09:16,080 --> 01:09:18,231
Hunting birds?
Rabbit?
884
01:09:18,320 --> 01:09:20,232
About 12 years old,
moved you up to deer?
885
01:09:21,080 --> 01:09:23,390
I'm guessing 19, 20 years old
886
01:09:23,480 --> 01:09:25,676
the first time he ordered you
to shoot a person.
887
01:09:27,240 --> 01:09:28,594
Any of this ringing true?
888
01:09:30,040 --> 01:09:31,190
Yeah.
889
01:09:31,280 --> 01:09:33,715
He told you
to "lean into your fear,"
890
01:09:34,440 --> 01:09:38,832
because you were "a warrior, blessed
with great gifts to defend the weak."
891
01:09:40,880 --> 01:09:42,758
But he couldn't
stop the noise...
892
01:09:43,800 --> 01:09:47,760
that secret part of you that always felt
a little different than everybody else.
893
01:09:49,000 --> 01:09:51,754
Part that felt like a weirdo.
894
01:09:51,840 --> 01:09:53,069
You don't know shit.
895
01:09:53,160 --> 01:09:55,550
Kid, I know you inside out
and backwards.
896
01:09:56,960 --> 01:09:59,111
You're allergic to bees.
You hate cilantro.
897
01:09:59,200 --> 01:10:01,078
You always sneeze four times.
898
01:10:02,520 --> 01:10:04,159
Everybody hates cilantro.
899
01:10:05,480 --> 01:10:06,834
You're meticulous.
900
01:10:07,320 --> 01:10:09,676
Thorough. Disciplined.
Relentless.
901
01:10:10,360 --> 01:10:11,680
You love puzzles.
902
01:10:13,040 --> 01:10:15,475
You're a chess player. Right?
903
01:10:16,240 --> 01:10:17,594
Good, too, I bet.
904
01:10:18,480 --> 01:10:20,597
But you suffer from insomnia.
905
01:10:21,040 --> 01:10:22,952
Your mind never lets you sleep.
906
01:10:23,040 --> 01:10:25,236
And even when it does,
it attacks you with nightmares.
907
01:10:25,320 --> 01:10:27,676
I'm talking 'bout those
three-o'clock-in-the-morning,
908
01:10:27,760 --> 01:10:30,355
somebody-please-save-me
kind of nightmares.
909
01:10:31,280 --> 01:10:34,318
And then there's the doubts,
and those are the worst.
910
01:10:34,400 --> 01:10:36,995
You hate 'em, and you hate yourself
for having 'em.
911
01:10:37,080 --> 01:10:38,673
They make you feel weak.
912
01:10:38,760 --> 01:10:41,195
A real soldier doesn't doubt,
right?
913
01:10:42,560 --> 01:10:46,474
The only time you ever
truly feel happy
914
01:10:46,560 --> 01:10:49,553
is when you're flat on your belly
about to squeeze a trigger.
915
01:10:50,400 --> 01:10:53,996
And in that moment,
the world makes perfect sense.
916
01:10:56,200 --> 01:10:57,793
How do you think
I know all of that?
917
01:10:57,880 --> 01:10:59,997
I don't give a shit
how you know anything.
918
01:11:00,080 --> 01:11:02,311
Look at me, dummy!
919
01:11:02,960 --> 01:11:04,280
Look at us!
920
01:11:05,080 --> 01:11:09,472
Twenty-five years ago, your father
took my blood and he cloned me.
921
01:11:09,560 --> 01:11:12,439
He made you from me.
922
01:11:12,520 --> 01:11:14,512
Our DNA is identical.
923
01:11:15,040 --> 01:11:16,633
He's telling you the truth.
924
01:11:16,720 --> 01:11:17,995
Shut up.
925
01:11:18,080 --> 01:11:20,376
He chose me 'cause there's
never been anybody like me,
926
01:11:20,400 --> 01:11:23,711
and he knew one day I was gonna get old
and then you'd step in.
927
01:11:23,840 --> 01:11:26,116
He's been lying
to you the whole time.
928
01:11:26,200 --> 01:11:28,112
He told you you were
an orphan.
929
01:11:28,560 --> 01:11:30,756
And of all the people in the world
to come after me,
930
01:11:30,840 --> 01:11:31,956
why would he send you?
931
01:11:32,040 --> 01:11:33,315
Because I'm the best.
932
01:11:34,720 --> 01:11:36,951
You are obviously not the best.
933
01:11:38,840 --> 01:11:41,480
You got a hard-ass head.
934
01:11:43,440 --> 01:11:46,672
Guess this was supposed to be
your birthday or something.
935
01:11:46,760 --> 01:11:49,434
I had to die,
and you had to do it.
936
01:11:49,520 --> 01:11:50,749
As long as I was alive,
937
01:11:50,840 --> 01:11:54,277
somehow Clay's little experiment
was incomplete.
938
01:11:54,360 --> 01:11:56,875
That's the maniac
you're pulling a trigger for.
939
01:11:57,000 --> 01:11:58,593
Shut your mouth about him.
940
01:11:59,200 --> 01:12:00,480
You're just trying to rattle me.
941
01:12:00,520 --> 01:12:02,159
I'm trying to save you!
942
01:12:03,560 --> 01:12:06,359
What are you, 23?
943
01:12:07,200 --> 01:12:08,520
Still a virgin, right?
944
01:12:09,160 --> 01:12:10,196
Yeah.
945
01:12:10,880 --> 01:12:13,236
Dying to be in a relationship
and connect,
946
01:12:13,320 --> 01:12:15,835
but terrified
to let anybody near you.
947
01:12:17,400 --> 01:12:21,599
Because what if
somebody actually saw who you are?
948
01:12:22,320 --> 01:12:23,720
How could they love you?
949
01:12:24,880 --> 01:12:26,951
So everybody's just targets,
950
01:12:27,680 --> 01:12:29,160
and you're just a weapon.
951
01:12:32,080 --> 01:12:33,230
Hey. Hey!
952
01:13:00,400 --> 01:13:01,400
Hey!
953
01:13:19,760 --> 01:13:20,989
Don't shoot him!
954
01:13:38,840 --> 01:13:39,956
Don't shoot him!
955
01:14:33,160 --> 01:14:34,594
Don't! No!
956
01:14:34,680 --> 01:14:35,909
Drop it!
957
01:14:36,320 --> 01:14:37,800
Drop it! I will shoot you!
958
01:14:38,160 --> 01:14:40,311
No, you won't!
959
01:15:19,440 --> 01:15:21,193
Get your hands off of him!
960
01:15:22,600 --> 01:15:24,114
Let him go!
961
01:15:26,440 --> 01:15:27,556
Right now!
962
01:15:35,800 --> 01:15:37,029
I'm not you!
963
01:15:38,560 --> 01:15:39,710
You hear me, old man?
964
01:15:41,240 --> 01:15:42,674
I'm not you!
965
01:15:45,480 --> 01:15:47,836
- Where is he?
- He's gone.
966
01:15:47,920 --> 01:15:50,151
- Did you hit him?
- I think so, yeah.
967
01:15:50,240 --> 01:15:52,755
- Where?
- Shoulder, I think.
968
01:15:55,440 --> 01:15:56,715
Then he'll recover.
969
01:15:58,320 --> 01:15:59,549
Is that a good thing?
970
01:16:18,680 --> 01:16:23,277
You know, it's not every day you see
a guy get his ass kicked on two continents
971
01:16:23,360 --> 01:16:24,794
by himself.
972
01:16:32,120 --> 01:16:33,156
Where to?
973
01:16:34,240 --> 01:16:35,469
Georgia.
974
01:16:36,160 --> 01:16:37,674
It's where Verris is.
975
01:16:51,200 --> 01:16:53,271
Man.
976
01:16:55,120 --> 01:16:56,395
That poor kid.
977
01:16:57,520 --> 01:16:59,034
He must be terrified.
978
01:17:00,560 --> 01:17:03,359
And he's going home,
walking into a buzz saw.
979
01:17:09,160 --> 01:17:10,594
I need to get some sleep.
980
01:17:11,280 --> 01:17:12,350
You too.
981
01:17:13,280 --> 01:17:16,239
Mm-mm. Not me.
That's where the ghosts are.
982
01:17:17,560 --> 01:17:18,676
Sleep.
983
01:17:44,280 --> 01:17:45,475
Tell me something.
984
01:17:46,840 --> 01:17:49,400
Why is it so hard for you
to kill this man?
985
01:17:52,400 --> 01:17:56,155
You know how much I hate
Big Hammock Park, Pop?
986
01:17:57,920 --> 01:17:58,956
What?
987
01:18:00,000 --> 01:18:02,834
Ever since I was
about 12 years old...
988
01:18:03,880 --> 01:18:07,635
we would shoot turkeys there
for my birthday.
989
01:18:09,800 --> 01:18:11,393
And I always hated it.
990
01:18:13,240 --> 01:18:14,390
But I was an orphan, right?
991
01:18:14,480 --> 01:18:17,951
So, how would we even know
when my birthday was?
992
01:18:19,960 --> 01:18:23,431
But you never seemed to notice,
so we just keep going.
993
01:18:23,520 --> 01:18:26,831
Okay, so, next year
we'll try Chuck E. Cheese.
994
01:18:28,680 --> 01:18:29,716
Yeah.
995
01:18:30,360 --> 01:18:32,238
You, me,
996
01:18:32,320 --> 01:18:35,074
and the lab guys who made me.
997
01:18:38,640 --> 01:18:39,676
Oh.
998
01:18:42,080 --> 01:18:43,080
Yeah.
999
01:18:46,800 --> 01:18:48,234
I, um...
1000
01:18:50,520 --> 01:18:52,159
always believed...
1001
01:18:54,120 --> 01:18:56,874
you'd be happier not knowing.
1002
01:18:59,600 --> 01:19:00,716
Happy.
1003
01:19:02,640 --> 01:19:04,279
You know when I'm happy, Pop?
1004
01:19:05,840 --> 01:19:07,479
When I'm flat on my belly,
1005
01:19:08,360 --> 01:19:10,158
about to squeeze a trigger.
1006
01:19:12,560 --> 01:19:14,233
It's the only time I'm happy.
1007
01:19:16,320 --> 01:19:18,630
And this wasn't even a mistake.
1008
01:19:20,480 --> 01:19:22,233
It's not like you got
someone pregnant
1009
01:19:22,360 --> 01:19:25,717
and then had to man up
and raise me.
1010
01:19:25,800 --> 01:19:28,952
No, you made a decision
1011
01:19:29,760 --> 01:19:33,834
to have a scientist make a person
out of another person.
1012
01:19:33,920 --> 01:19:35,274
No, that's not what it was.
1013
01:19:35,360 --> 01:19:37,158
That's exactly what it was.
1014
01:19:38,520 --> 01:19:40,159
Then you sent me...
1015
01:19:41,640 --> 01:19:42,676
to kill him.
1016
01:19:42,760 --> 01:19:46,117
Of all the shooters in the world,
why would you send me?
1017
01:19:46,200 --> 01:19:49,591
He's your darkness. You had
to walk through this on your own.
1018
01:19:51,920 --> 01:19:53,479
Maybe you're my darkness.
1019
01:19:55,760 --> 01:19:58,229
That lie you told me...
1020
01:19:59,920 --> 01:20:01,673
that my parents...
1021
01:20:03,000 --> 01:20:05,959
dumped me at a fire station.
1022
01:20:08,240 --> 01:20:09,594
And I believed that.
1023
01:20:11,480 --> 01:20:13,392
Do you know how that made me feel?
1024
01:20:13,480 --> 01:20:15,472
It was a necessary lie.
1025
01:20:15,560 --> 01:20:17,711
None of this shit is necessary!
1026
01:20:19,000 --> 01:20:21,196
You made a choice
to do this to me.
1027
01:20:21,280 --> 01:20:24,159
Can't you see
how not okay I am?
1028
01:20:24,240 --> 01:20:25,356
Bullshit!
1029
01:20:25,960 --> 01:20:28,350
You forget who you're talking to,
Junior.
1030
01:20:28,440 --> 01:20:29,715
I've seen battle.
1031
01:20:30,320 --> 01:20:31,754
I've seen soldiers go over the edge
1032
01:20:31,840 --> 01:20:34,016
because more was being asked of them
than they could give.
1033
01:20:34,040 --> 01:20:35,599
That's not you.
1034
01:20:35,680 --> 01:20:38,070
Your world is stable
and dependable.
1035
01:20:38,160 --> 01:20:39,480
I made sure of that.
1036
01:20:39,560 --> 01:20:42,234
You have something
that Henry himself never had.
1037
01:20:42,320 --> 01:20:46,314
You have a loving, dedicated,
present father,
1038
01:20:46,400 --> 01:20:50,076
who tells you every goddamn day
that you are precious and that you matter.
1039
01:20:50,160 --> 01:20:53,710
Jesus, the whole point of this thing
was to give you all of Henry's gifts
1040
01:20:53,800 --> 01:20:56,110
without his pain, and I did.
1041
01:20:57,120 --> 01:21:00,477
Don't doubt, Junior.
1042
01:21:02,760 --> 01:21:04,240
You're better than that.
1043
01:21:15,080 --> 01:21:16,116
Come here.
1044
01:21:21,560 --> 01:21:23,517
I love you, son.
1045
01:21:26,800 --> 01:21:29,315
Just don't let yourself down.
1046
01:21:58,360 --> 01:22:02,115
Like so many of my encounters,
it was short but sweet.
1047
01:22:02,200 --> 01:22:03,520
Thanks, baby.
1048
01:22:17,000 --> 01:22:18,840
There should be
a truck here somewhere.
1049
01:22:28,200 --> 01:22:29,475
Don't move.
1050
01:22:34,040 --> 01:22:36,271
What was in that?
1051
01:22:36,360 --> 01:22:37,680
Bee venom.
1052
01:22:41,800 --> 01:22:43,757
No.
No, you can't do that.
1053
01:22:44,880 --> 01:22:46,439
You can't do that.
He's allergic!
1054
01:22:46,520 --> 01:22:48,680
Henry, can you breathe?
1055
01:22:48,840 --> 01:22:50,160
Henry, try to breathe.
1056
01:22:50,920 --> 01:22:52,354
- You okay?
- Please.
1057
01:22:52,440 --> 01:22:54,750
Henry.
Henry, can you breathe?
1058
01:22:54,840 --> 01:22:55,910
Please!
1059
01:22:56,000 --> 01:22:58,196
Try to breathe. Henry! Henry!
1060
01:22:59,360 --> 01:23:00,430
Breathe!
1061
01:23:01,080 --> 01:23:03,400
- Why are you doing this?
- Come on, Henry.
1062
01:23:05,520 --> 01:23:08,718
- Why are you doing this?
- Henry. Henry, breathe. Come on!
1063
01:23:09,720 --> 01:23:10,720
Hey, hey.
1064
01:23:11,240 --> 01:23:12,594
Breathe, Henry.
1065
01:23:23,560 --> 01:23:25,233
Epinephrine antihistamine.
1066
01:23:27,600 --> 01:23:30,035
You'll be fine.
1067
01:23:34,000 --> 01:23:35,070
I'm sorry.
1068
01:23:35,960 --> 01:23:37,360
I had to be sure.
1069
01:23:37,960 --> 01:23:39,440
No, it's all good.
1070
01:23:40,240 --> 01:23:42,596
This whole shit's been
a little difficult.
1071
01:23:42,680 --> 01:23:44,592
I hate to break up
the party,
1072
01:23:44,680 --> 01:23:46,911
but how the hell do you always know
where we are?
1073
01:23:49,360 --> 01:23:50,635
They're tracking you.
1074
01:23:54,040 --> 01:23:55,269
Do you trust me?
1075
01:24:18,960 --> 01:24:22,476
They chipped you...
during your surgery three years ago.
1076
01:24:27,320 --> 01:24:28,320
Verris.
1077
01:24:30,160 --> 01:24:31,435
You know him too?
1078
01:24:32,440 --> 01:24:34,750
Panama. Kuwait. Somalia.
1079
01:24:35,600 --> 01:24:37,034
Can you take us to him?
1080
01:24:39,400 --> 01:24:41,153
We need to shut him down.
1081
01:24:41,840 --> 01:24:42,956
Both of us.
1082
01:24:54,920 --> 01:24:56,639
You grew up in Philadelphia,
right?
1083
01:24:57,080 --> 01:24:59,356
Yep. Place called "The Bottom."
1084
01:25:00,680 --> 01:25:01,875
The Bottom.
1085
01:25:03,840 --> 01:25:05,274
Tell me about my mother.
1086
01:25:08,360 --> 01:25:10,238
Helen Jackson Brogan.
1087
01:25:10,320 --> 01:25:12,755
Worked two jobs for 40 years.
1088
01:25:12,840 --> 01:25:15,150
That woman used to whup my ass.
1089
01:25:16,240 --> 01:25:19,039
- Did you deserve it?
- Usually.
1090
01:25:19,120 --> 01:25:21,191
Does being angry and stupid
1091
01:25:21,280 --> 01:25:24,318
and never really trying at anything
mean you deserve it?
1092
01:25:25,880 --> 01:25:29,237
Our father wasn't around much.
He left when I was five.
1093
01:25:29,320 --> 01:25:32,791
And I think every time she looked at me,
she just saw him, so...
1094
01:25:34,280 --> 01:25:35,999
I had to get the hell out of there.
1095
01:25:36,720 --> 01:25:38,040
Joined the corps.
1096
01:25:38,880 --> 01:25:41,236
First time I ever made
any real friends.
1097
01:25:41,320 --> 01:25:43,357
Oorah.
1098
01:25:44,320 --> 01:25:45,879
Met Clay Verris there.
1099
01:25:46,680 --> 01:25:49,912
Found something
I was really, really good at.
1100
01:25:51,240 --> 01:25:53,550
Time I left,
I had medals on my chest,
1101
01:25:54,320 --> 01:25:58,155
she was gone, and...
I had become this.
1102
01:26:00,600 --> 01:26:03,752
You gotta walk away
while you still can.
1103
01:26:05,240 --> 01:26:08,358
- This is all I know.
- No, this is all he taught you.
1104
01:26:08,440 --> 01:26:12,229
Stop now, you can still
become something else.
1105
01:26:14,160 --> 01:26:15,310
Sure.
1106
01:26:15,440 --> 01:26:18,433
A doctor?
Lawyer?
1107
01:26:18,960 --> 01:26:21,395
Husband.
Father.
1108
01:26:21,480 --> 01:26:24,951
All the things this job gives you
the excuse not to be.
1109
01:26:26,680 --> 01:26:28,239
I threw all of that away.
1110
01:26:30,360 --> 01:26:33,159
It'd be a shame to waste these gifts
a second time around.
1111
01:26:38,120 --> 01:26:39,713
I'm sorry, what is your name?
1112
01:26:42,080 --> 01:26:43,434
It's always been Junior.
1113
01:26:44,360 --> 01:26:45,510
Clay Junior.
1114
01:26:47,400 --> 01:26:48,959
I don't really know anymore.
1115
01:26:50,280 --> 01:26:52,397
That's another really good reason
to quit.
1116
01:26:59,080 --> 01:27:00,400
You sure about this?
1117
01:27:01,560 --> 01:27:02,914
I need to talk to him.
1118
01:27:04,720 --> 01:27:07,315
So, what happens
when we get to him?
1119
01:27:08,160 --> 01:27:09,514
He's not gonna surrender.
1120
01:27:18,280 --> 01:27:19,396
It's him.
1121
01:27:19,480 --> 01:27:20,596
Can I talk to him?
1122
01:27:20,680 --> 01:27:23,240
I want to be the one to tell him
we're all BFFs now.
1123
01:27:23,960 --> 01:27:25,633
Take it.
1124
01:27:27,640 --> 01:27:28,790
This is Junior.
1125
01:27:28,880 --> 01:27:30,234
Are you with Brogan?
1126
01:27:30,840 --> 01:27:33,096
Why would I be with him?
You sent me to kill him, didn't you?
1127
01:27:33,120 --> 01:27:34,759
Doesn't matter.
Just run.
1128
01:27:36,920 --> 01:27:37,920
What?
1129
01:27:38,000 --> 01:27:40,196
Run. Get away from him,
now.
1130
01:27:40,280 --> 01:27:42,590
Junior,
I just want you safe.
1131
01:27:42,680 --> 01:27:43,716
Why?
1132
01:27:43,800 --> 01:27:45,837
Because I'm your favorite experiment?
1133
01:27:45,920 --> 01:27:49,277
No, because I'm your father
and you need to listen to me.
1134
01:27:49,360 --> 01:27:50,430
Run!
1135
01:27:53,080 --> 01:27:54,536
- Get out of the car!
- Go, go!
1136
01:28:00,440 --> 01:28:02,238
Baron!
1137
01:28:02,320 --> 01:28:03,320
No!
1138
01:28:16,160 --> 01:28:17,230
Come on!
1139
01:28:25,760 --> 01:28:27,114
I'm sorry, Henry.
1140
01:28:31,800 --> 01:28:34,269
Move out.
Go! Go!
1141
01:28:34,920 --> 01:28:36,673
- Chief Mitchell?
- Go ahead.
1142
01:28:36,760 --> 01:28:38,638
Clay Verris.
I need your units to stand down.
1143
01:28:38,720 --> 01:28:40,359
Sir?
1144
01:28:40,440 --> 01:28:44,992
We're engaging with a terror cell that has
a weaponized biological capability.
1145
01:28:45,080 --> 01:28:47,151
All units,
fall back immediately.
1146
01:28:49,200 --> 01:28:52,432
Federal authorities have been notified
and are en route.
1147
01:28:52,520 --> 01:28:54,796
Affirmative. Keep me posted,
Clay.
1148
01:28:54,880 --> 01:28:55,880
Yes, sir.
1149
01:28:58,240 --> 01:29:00,357
You gotta stand
your men down now.
1150
01:29:00,480 --> 01:29:03,200
You did the right thing, Junior,
walking away from him.
1151
01:29:03,280 --> 01:29:05,431
I did what a coward would do.
1152
01:29:05,520 --> 01:29:07,034
Makes me sick!
1153
01:29:07,120 --> 01:29:08,998
I was asking too much of you.
1154
01:29:09,600 --> 01:29:11,273
I can see that now.
1155
01:29:11,360 --> 01:29:14,717
He deserves better than a missile
shot into his car, Pop.
1156
01:29:14,800 --> 01:29:16,598
It doesn't matter what he deserves.
1157
01:29:16,680 --> 01:29:18,194
He has to die.
1158
01:29:56,960 --> 01:29:59,111
Are you gonna call
those goons off now?
1159
01:29:59,200 --> 01:30:01,040
No. But you can.
1160
01:30:01,600 --> 01:30:04,115
Just fire that. Take command.
1161
01:30:05,200 --> 01:30:08,034
Armor is weak at the joints.
Eyes and neck are the kill shots.
1162
01:30:08,520 --> 01:30:09,920
Take right, I take left.
1163
01:30:16,640 --> 01:30:18,120
Muzzle discipline.
1164
01:30:18,200 --> 01:30:20,840
Watch your round count.
You set, I spike.
1165
01:30:20,920 --> 01:30:22,320
- Ready?
- Roger that.
1166
01:30:39,880 --> 01:30:41,440
- I'm out.
- Take cover.
1167
01:30:49,440 --> 01:30:50,440
Set!
1168
01:31:02,240 --> 01:31:03,390
Frag out!
1169
01:31:21,760 --> 01:31:25,720
I am trying to make you a man!
1170
01:31:28,160 --> 01:31:29,879
I should've cloned myself.
1171
01:31:37,360 --> 01:31:40,990
"Loving, dedicated,
present father."
1172
01:31:43,280 --> 01:31:44,280
Right side!
1173
01:31:49,880 --> 01:31:50,996
Go ahead.
1174
01:31:52,400 --> 01:31:53,400
Do it.
1175
01:32:04,400 --> 01:32:05,800
How many rounds you got left?
1176
01:32:09,440 --> 01:32:10,440
One.
1177
01:32:11,120 --> 01:32:12,315
Okay.
1178
01:32:21,520 --> 01:32:22,715
I'm sorry.
1179
01:32:22,800 --> 01:32:23,870
For what?
1180
01:32:24,440 --> 01:32:25,999
For getting you into this.
1181
01:32:26,080 --> 01:32:27,639
I was the one surveilling you.
1182
01:32:27,720 --> 01:32:28,756
Yeah.
1183
01:32:29,720 --> 01:32:31,791
Anyway, sorry.
1184
01:32:33,360 --> 01:32:35,875
Now let's fight our way out
of this thing.
1185
01:33:11,120 --> 01:33:12,600
You're a great partner.
1186
01:33:42,240 --> 01:33:43,310
Thank you.
1187
01:33:43,880 --> 01:33:45,473
Sorry I ran.
1188
01:33:45,560 --> 01:33:47,392
Yeah, well,
it's been a rough night.
1189
01:33:47,480 --> 01:33:48,880
How many more out there?
1190
01:33:49,320 --> 01:33:50,515
I didn't see any.
1191
01:33:51,040 --> 01:33:52,076
Verris?
1192
01:33:52,800 --> 01:33:53,916
Out of commission.
1193
01:33:54,920 --> 01:33:56,036
But still alive?
1194
01:33:59,000 --> 01:34:00,070
Yes.
1195
01:34:29,760 --> 01:34:30,760
Here.
1196
01:34:31,280 --> 01:34:33,511
- How bad is that?
- I'm fine.
1197
01:34:35,360 --> 01:34:36,476
You're not.
1198
01:34:38,120 --> 01:34:40,396
Hold the elevated position.
We're gonna secure an out.
1199
01:35:51,760 --> 01:35:52,796
Back off!
1200
01:37:19,400 --> 01:37:20,834
Don't you feel pain?
1201
01:37:52,800 --> 01:37:55,076
I don't know
why you're so angry, Henry.
1202
01:38:05,880 --> 01:38:08,270
You were the inspiration
for all of this.
1203
01:38:20,480 --> 01:38:22,790
You know where I got the idea?
Are you okay?
1204
01:38:26,160 --> 01:38:27,276
Khafji.
1205
01:38:29,040 --> 01:38:32,351
Watching you go house to house,
wishing I had a whole division of men
1206
01:38:32,440 --> 01:38:33,874
all as good as you.
1207
01:38:34,360 --> 01:38:36,397
Wondering if that could be possible.
1208
01:38:37,480 --> 01:38:38,755
You should be flattered.
1209
01:38:41,680 --> 01:38:43,273
You should be dead.
1210
01:38:43,360 --> 01:38:45,158
You saw
what happened over there.
1211
01:38:46,320 --> 01:38:47,834
Atrocities.
1212
01:38:49,840 --> 01:38:52,309
Friends being sent home
in a pine box.
1213
01:38:52,400 --> 01:38:55,791
Why should we accept that
if there's a better way?
1214
01:38:59,160 --> 01:39:01,311
And look what we created.
1215
01:39:07,200 --> 01:39:08,680
He's got both of us in him.
1216
01:39:10,400 --> 01:39:14,872
Don't you think your country deserves
a perfect version of you?
1217
01:39:14,960 --> 01:39:17,191
There is no perfect version of me.
1218
01:39:18,280 --> 01:39:20,397
Or him. Or anybody.
1219
01:39:20,480 --> 01:39:21,516
No?
1220
01:39:22,480 --> 01:39:23,800
He was on his way to Yemen.
1221
01:39:23,880 --> 01:39:27,590
Now, thanks to you, his place is gonna
be taken by someone with parents.
1222
01:39:27,680 --> 01:39:30,673
Someone who feels pain, fear,
1223
01:39:30,760 --> 01:39:32,672
which we had edited out of him.
1224
01:39:32,760 --> 01:39:35,320
Someone with just as many weaknesses
1225
01:39:35,400 --> 01:39:37,056
as the terrorists
that we're trying to kill.
1226
01:39:37,080 --> 01:39:38,640
And you're gonna tell me
that's better?
1227
01:39:40,040 --> 01:39:42,555
So why not make
a whole army of them?
1228
01:39:42,640 --> 01:39:44,074
Yeah. Why not?
1229
01:39:45,240 --> 01:39:47,835
Think how many American families
we could spare.
1230
01:39:47,960 --> 01:39:50,475
Nobody's son or daughter
would ever have to die.
1231
01:39:50,560 --> 01:39:53,553
No vet comes home with PTSD
and kills himself.
1232
01:39:54,560 --> 01:39:58,600
We can keep the whole world safe
without any actual grief.
1233
01:39:58,720 --> 01:40:00,996
So... who would I be hurting?
1234
01:40:02,160 --> 01:40:04,197
You're talking about people, Clay.
1235
01:40:05,280 --> 01:40:06,396
Henry.
1236
01:40:07,480 --> 01:40:10,314
This is the most humane thing
that Gemini's ever done.
1237
01:40:11,200 --> 01:40:13,476
How many more of me
are running around out there?
1238
01:40:14,880 --> 01:40:16,951
There's only one you, Junior.
1239
01:40:18,840 --> 01:40:20,194
He was a weapon.
1240
01:40:21,240 --> 01:40:22,469
You're my son.
1241
01:40:24,840 --> 01:40:26,194
And I love you...
1242
01:40:27,400 --> 01:40:30,677
as much as any father
ever loved any kid.
1243
01:40:35,600 --> 01:40:36,920
I don't have a father.
1244
01:40:38,560 --> 01:40:39,880
Goodbye, Clay.
1245
01:40:39,960 --> 01:40:41,235
Hey, hey.
1246
01:40:43,000 --> 01:40:44,116
Uh-uh.
1247
01:40:49,200 --> 01:40:51,237
So what the hell
are we gonna do, huh?
1248
01:40:52,720 --> 01:40:54,837
Gonna turn him in?
They're not gonna try him.
1249
01:40:54,920 --> 01:40:56,360
They're not gonna shut down
his lab.
1250
01:40:57,280 --> 01:40:58,953
We have to end this right now.
1251
01:40:59,040 --> 01:41:00,040
Hey.
1252
01:41:01,360 --> 01:41:02,589
Look at me.
1253
01:41:04,520 --> 01:41:05,715
Look at me.
1254
01:41:07,360 --> 01:41:08,760
You pull that trigger,
1255
01:41:08,840 --> 01:41:11,560
and you're gonna break something
inside of yourself...
1256
01:41:13,200 --> 01:41:15,237
that'll never get fixed again.
1257
01:41:23,960 --> 01:41:25,076
Don't.
1258
01:41:30,560 --> 01:41:31,676
Let it go.
1259
01:41:32,880 --> 01:41:34,030
Give it to me.
1260
01:41:40,000 --> 01:41:41,673
You don't want those ghosts.
1261
01:41:42,600 --> 01:41:43,829
Trust me.
1262
01:42:23,960 --> 01:42:25,633
You should know better
than that.
1263
01:42:27,280 --> 01:42:28,794
Surprised you give a shit.
1264
01:42:30,000 --> 01:42:32,356
Well, we can't be friends anymore.
1265
01:42:33,760 --> 01:42:36,150
Because you did let them
try to kill me.
1266
01:42:36,240 --> 01:42:38,960
But doesn't mean I want to see
you drink yourself to death.
1267
01:42:41,400 --> 01:42:43,471
The Gemini lab's been dismantled.
1268
01:42:44,360 --> 01:42:45,953
Cloning program is history.
1269
01:42:48,120 --> 01:42:49,270
And Junior?
1270
01:42:50,160 --> 01:42:51,230
He's untouchable.
1271
01:42:51,800 --> 01:42:53,871
No one will bother him, ever.
1272
01:42:55,080 --> 01:42:57,834
And we checked...
There are no more clones.
1273
01:42:58,880 --> 01:43:00,155
What about you?
1274
01:43:01,240 --> 01:43:02,754
IG called.
1275
01:43:02,840 --> 01:43:04,240
I'm looking at charges,
1276
01:43:04,320 --> 01:43:07,552
but if I bury Janet,
I can make a deal.
1277
01:43:08,360 --> 01:43:09,999
Well, she earned it.
1278
01:43:14,280 --> 01:43:16,112
I'm really sorry, Henry.
1279
01:43:20,400 --> 01:43:21,629
Take care, Del.
1280
01:43:21,720 --> 01:43:22,836
Yeah, you too.
1281
01:43:23,520 --> 01:43:25,113
And happy retirement.
1282
01:43:55,400 --> 01:43:56,436
Hey.
1283
01:44:00,480 --> 01:44:01,516
Hey.
1284
01:44:03,560 --> 01:44:04,914
Good to see you.
1285
01:44:05,000 --> 01:44:06,832
Uh, congrats on the promotion.
1286
01:44:06,920 --> 01:44:08,354
I hear they got big plans.
1287
01:44:08,440 --> 01:44:11,194
Well, after you,
pretty sure I can handle anything.
1288
01:44:12,480 --> 01:44:14,358
- How have you been?
- Good.
1289
01:44:14,440 --> 01:44:17,000
I just, uh,
settled Baron's estate,
1290
01:44:17,080 --> 01:44:19,072
scattered his ashes
in the Caribbean.
1291
01:44:20,200 --> 01:44:23,511
I don't know. All I want to do now
is put some good in the world.
1292
01:44:24,040 --> 01:44:25,554
I just got to figure out how.
1293
01:44:26,440 --> 01:44:28,318
- Yeah, you will.
- Mm-hmm.
1294
01:44:28,400 --> 01:44:29,675
You, uh, sleeping okay?
1295
01:44:30,080 --> 01:44:31,150
Ah, better.
1296
01:44:31,720 --> 01:44:34,280
- No ghosts?
- Not like before.
1297
01:44:34,760 --> 01:44:37,229
Oh, and I actually looked
in a mirror the other day.
1298
01:44:37,320 --> 01:44:39,551
- Really?
- It wasn't horrendous.
1299
01:44:41,400 --> 01:44:42,800
Speaking of mirrors...
1300
01:44:55,880 --> 01:44:58,096
- Catch you later.
- See you later, man.
1301
01:44:58,120 --> 01:44:59,120
Hey.
1302
01:45:11,960 --> 01:45:12,960
What's this?
1303
01:45:13,040 --> 01:45:14,997
This is you.
1304
01:45:15,120 --> 01:45:18,557
Passport, birth certificate,
driver's license.
1305
01:45:18,640 --> 01:45:20,518
Apparently you got
pretty good credit.
1306
01:45:21,960 --> 01:45:23,314
I love the name you chose.
1307
01:45:23,840 --> 01:45:26,071
Jackson?
It was my mother's name.
1308
01:45:26,160 --> 01:45:28,356
Hey, she was my mother first.
1309
01:45:28,440 --> 01:45:29,954
Yeah, yeah.
1310
01:45:30,040 --> 01:45:32,032
Don't you "yeah, yeah" me,
young man.
1311
01:45:33,400 --> 01:45:35,357
Come on. I know a great place
for lunch.
1312
01:45:39,560 --> 01:45:41,119
So you settled on a major yet?
1313
01:45:41,200 --> 01:45:42,998
Oh, leaning towards engineering.
1314
01:45:43,080 --> 01:45:44,833
- Engineering?
- Uh...
1315
01:45:44,920 --> 01:45:46,673
Yeah, you should listen to her.
1316
01:45:46,760 --> 01:45:48,353
Uh, if I were you,
1317
01:45:48,440 --> 01:45:50,352
which I sort of am,
1318
01:45:50,440 --> 01:45:51,794
I'd go with computer science.
1319
01:45:51,880 --> 01:45:54,440
Save that for grad school.
You want to start in humanities.
1320
01:45:54,520 --> 01:45:56,376
- Okay, don't listen to her.
- Don't listen to him.
1321
01:45:56,400 --> 01:45:57,816
You need a grounding
in the classics.
1322
01:45:57,840 --> 01:46:00,116
Look, excuse me, I'm trying
to talk with myself here.
1323
01:46:00,200 --> 01:46:02,296
Yeah. You're talking to yourself,
but you're not talking to him.
1324
01:46:02,320 --> 01:46:04,789
Look, I just made a lot of mistakes
when I was young...
1325
01:46:04,920 --> 01:46:07,913
And I'd actually like to make
some of those mistakes myself.
1326
01:46:08,000 --> 01:46:10,416
What I'm trying to say is,
I made them already so you don't have to.
1327
01:46:10,440 --> 01:46:15,117
- Yeah, but he's not you.
- Okay. Everybody, chill the hell out.
1328
01:46:16,800 --> 01:46:18,200
I'm gonna be okay.
1329
01:46:23,280 --> 01:46:24,475
If you're okay...
1330
01:46:25,920 --> 01:46:27,149
I'm okay.
1331
01:46:29,640 --> 01:46:31,154
What?
1332
01:46:32,480 --> 01:46:34,836
I just can't believe that
in 30 years,
1333
01:46:34,920 --> 01:46:36,673
I'm gonna look like you.
1334
01:46:37,440 --> 01:46:40,592
What? Please. You wish.
1335
01:46:40,680 --> 01:46:43,479
Boy, you better hope
you look like me in 30 years.
1336
01:46:44,720 --> 01:46:46,951
This is 50-year-old,
1337
01:46:47,040 --> 01:46:49,600
mature man meat you're looking at.
1338
01:46:50,960 --> 01:46:52,030
Fifty-one.
1339
01:46:52,120 --> 01:46:55,318
I brush. I floss.
I work hard.
1340
01:46:55,880 --> 01:46:58,236
When you're 50, I bet
you won't be dragging your ass
1341
01:46:58,320 --> 01:47:00,471
around the track
every morning like I do.
1342
01:47:01,400 --> 01:47:03,392
In fact, we can race now.
1343
01:47:04,200 --> 01:47:07,079
We can race right now.
We'll take it to the corner right now.
94172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.