All language subtitles for Frozen-II_English-ELSUBTITLE.COM-43306872

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,421 --> 00:01:01,511 - Anna, Elsa. - Bedtime soon. 2 00:01:02,164 --> 00:01:04,954 The princess is trapped in a snow goblin’s evil spell. 3 00:01:04,978 --> 00:01:07,813 Quick, Elsa! Make a prince. A fancy one. 4 00:01:07,957 --> 00:01:10,136 Oh, no! The prince is trapped too. 5 00:01:10,136 --> 00:01:13,198 Who cares about danger when there's love? 6 00:01:14,754 --> 00:01:17,124 Kissing won't save the forest. 7 00:01:17,244 --> 00:01:19,731 The lost fairies cry out. 8 00:01:20,213 --> 00:01:22,472 What sound does the giraffe make? Nevermind. 9 00:01:22,472 --> 00:01:26,573 They wake the fairy queen who breaks the spell and saves everyone! 10 00:01:26,731 --> 00:01:28,837 And they all get married. 11 00:01:28,972 --> 00:01:31,925 - What are you playing? - Enchanted Forest. 12 00:01:31,945 --> 00:01:33,192 The prince and the princess... 13 00:01:33,192 --> 00:01:36,344 That's like no enchanted forest I've ever seen. 14 00:01:36,649 --> 00:01:39,739 - You've seen an enchanted forest? - Wait, what? 15 00:01:39,787 --> 00:01:41,648 I have. Once. 16 00:01:41,804 --> 00:01:44,607 And you've never told us this before? 17 00:01:44,622 --> 00:01:47,456 Well, I could tell you now if you... 18 00:01:47,769 --> 00:01:49,694 - Okay. - Now. Tell us now. 19 00:01:49,927 --> 00:01:51,423 Are you sure about this? 20 00:01:51,874 --> 00:01:53,470 It's time they know. 21 00:01:53,920 --> 00:01:55,482 Let's make a big snowman later. 22 00:01:55,482 --> 00:01:57,690 If they can settle and listen. 23 00:01:59,893 --> 00:02:03,215 Far away, as north as we can go, 24 00:02:03,359 --> 00:02:07,349 stood a very old and very enchanted forest. 25 00:02:07,475 --> 00:02:11,650 But its magic wasn't that of goblin spells and lost fairies. 26 00:02:11,791 --> 00:02:15,133 It was protected by the most powerful spirits of all. 27 00:02:15,744 --> 00:02:18,953 Those of air. Of fire. 28 00:02:19,890 --> 00:02:23,252 Of water. And earth. 29 00:02:28,716 --> 00:02:32,117 But it was also home to the mysterious Northuldra people. 30 00:02:32,516 --> 00:02:34,857 Were Northuldra magical, like me? 31 00:02:34,857 --> 00:02:37,658 No, Elsa. They were not magical. 32 00:02:37,790 --> 00:02:41,025 They just took advantage of the forest's gifts. 33 00:02:42,130 --> 00:02:44,803 Their ways were so different from ours. 34 00:02:44,854 --> 00:02:47,667 But still, they promised us friendship. 35 00:02:48,044 --> 00:02:51,486 In honor of that, your grandfather, King Runeard, 36 00:02:51,486 --> 00:02:54,914 built them a mighty dam to strengthen their waters. 37 00:02:54,928 --> 00:02:58,566 - It was a gift of piece. - That's a big gift of piece. 38 00:02:58,970 --> 00:03:02,552 And I was so honored to get to go to the forest to celebrate it. 39 00:03:02,552 --> 00:03:04,025 Stand tall, Agnarr. 40 00:03:04,774 --> 00:03:08,306 But I wasn't at all prepared for what the day would bring. 41 00:03:10,552 --> 00:03:13,015 We let down our guard. 42 00:03:14,208 --> 00:03:16,530 We were charmed. 43 00:03:18,686 --> 00:03:22,582 And felt so magical. 44 00:03:35,854 --> 00:03:37,854 But something went wrong. 45 00:03:40,048 --> 00:03:41,976 They were attacking us. 46 00:03:42,045 --> 00:03:43,473 Get behind me! 47 00:03:45,136 --> 00:03:47,647 It was a brutal battle. 48 00:03:48,033 --> 00:03:49,256 Your grandfather... 49 00:03:49,256 --> 00:03:50,409 Father! 50 00:03:50,409 --> 00:03:52,390 Was lost. 51 00:03:52,459 --> 00:03:55,052 The fighting enraged the spirits. 52 00:03:55,569 --> 00:03:56,449 Look out! 53 00:03:56,449 --> 00:03:59,666 They turned their magic against us all. 54 00:04:08,724 --> 00:04:11,771 There was this voice. 55 00:04:16,269 --> 00:04:19,045 And someone saved me. 56 00:04:21,552 --> 00:04:25,357 I'm told the spirits then vanished, 57 00:04:25,624 --> 00:04:28,825 and a powerful mist covered the forest, 58 00:04:29,097 --> 00:04:31,605 locking everyone out. 59 00:04:35,309 --> 00:04:40,504 And that night I came home King of Arendelle. 60 00:04:42,949 --> 00:04:46,561 Whoa, Papa. That was epic! 61 00:04:46,561 --> 00:04:50,254 Whoever saved you, I love them. 62 00:04:50,613 --> 00:04:52,770 I wish I knew who it was. 63 00:04:52,897 --> 00:04:56,595 What happened to the spirits? What's in the forest now? 64 00:04:56,595 --> 00:05:00,288 I don't know. The mist still stands. 65 00:05:00,555 --> 00:05:04,414 No one can get in, and no one has since come out. 66 00:05:04,414 --> 00:05:06,784 - So, we are safe. - Yes. 67 00:05:07,023 --> 00:05:08,891 But the forest could wake again, 68 00:05:08,891 --> 00:05:12,812 and we must be prepared for whatever danger it may bring. 69 00:05:12,812 --> 00:05:16,339 And on that note, how about we say goodnight to your father. 70 00:05:17,093 --> 00:05:19,288 But I still have so many questions! 71 00:05:19,288 --> 00:05:21,752 Save them for another night, Anna. 72 00:05:21,783 --> 00:05:24,402 You know I don't have that kind of patience. 73 00:05:25,307 --> 00:05:30,208 Why did the Northuldra attack us anyway? Who attacks people who give them gifts? 74 00:05:30,358 --> 00:05:32,956 Do you think the forest will wake again? 75 00:05:35,709 --> 00:05:37,548 Only Ahtohallan knows. 76 00:05:37,727 --> 00:05:40,014 Ahto-who-what? 77 00:05:42,118 --> 00:05:43,512 When I was little, 78 00:05:43,788 --> 00:05:48,052 my mother would sing a song about a special river called Ahtohallan, 79 00:05:48,349 --> 00:05:51,300 that was said to hold all the answers about the past, 80 00:05:51,434 --> 00:05:53,518 about what we are a part of. 81 00:05:54,115 --> 00:05:56,609 Will you sing it for us? Please? 82 00:05:58,251 --> 00:06:02,947 Okay. Cuddle close. Scooch in. 83 00:06:06,214 --> 00:06:12,113 ♪ Where the north wind meets the sea ♪ 84 00:06:12,650 --> 00:06:18,592 ♪ There's a river full of memory ♪ 85 00:06:18,876 --> 00:06:23,343 ♪ Sleep, my darling, safe and sound ♪ 86 00:06:23,676 --> 00:06:30,375 ♪ For in this river all is found ♪ 87 00:06:31,487 --> 00:06:37,224 ♪ In her waters, deep and true ♪ 88 00:06:37,477 --> 00:06:43,297 ♪ Lay the answers and a path for you ♪ 89 00:06:43,441 --> 00:06:47,536 ♪ Dive down deep into her sound ♪ 90 00:06:47,822 --> 00:06:53,875 ♪ But not too far or you'll be drowned ♪ 91 00:06:55,419 --> 00:07:01,201 ♪ Yes, she will sing to those who'll hear ♪ 92 00:07:01,350 --> 00:07:07,684 ♪ And in her song, all magic flows ♪ 93 00:07:07,870 --> 00:07:13,268 ♪ But can you brave what you most fear? ♪ 94 00:07:13,425 --> 00:07:21,087 ♪ Can you face what the river knows? ♪ 95 00:07:22,546 --> 00:07:28,412 ♪ Where the north wind meets the sea ♪ 96 00:07:28,743 --> 00:07:34,806 ♪ There's a mother full of memory ♪ 97 00:07:35,103 --> 00:07:39,403 ♪ Come, my darling, homeward bound ♪ 98 00:07:39,854 --> 00:07:47,016 ♪ When all is lost, then all is found ♪ 99 00:07:52,709 --> 00:07:55,350 Your Majesty? They're ready. 100 00:07:56,683 --> 00:07:59,456 Excuse me. I'm coming. 101 00:08:04,241 --> 00:08:06,606 - Do you hear that? - What? 102 00:08:08,465 --> 00:08:10,461 Nevermind. 103 00:08:30,239 --> 00:08:32,667 Enjoying your new permafrost, Olaf? 104 00:08:32,667 --> 00:08:35,160 I'm just living the dream, Anna. 105 00:08:35,523 --> 00:08:38,692 How I'd wish this could last forever. 106 00:08:39,240 --> 00:08:41,736 And yet change mocks us with her beauty. 107 00:08:41,736 --> 00:08:42,695 What's that? 108 00:08:42,695 --> 00:08:45,697 Forgive me. Maturity is making me poetic. 109 00:08:45,823 --> 00:08:47,826 Tell me, you're older, and thus all-knowing, 110 00:08:47,826 --> 00:08:49,959 do you ever worry about the notion that 111 00:08:50,134 --> 00:08:52,313 nothing is permanent? 112 00:08:52,893 --> 00:08:54,641 - No. - Really? 113 00:08:54,811 --> 00:08:57,686 Wow, I can't wait until I'm aged like you, 114 00:08:57,686 --> 00:09:00,779 so I don't have to worry about important things. 115 00:09:01,099 --> 00:09:02,628 That's not what I mean. 116 00:09:02,995 --> 00:09:08,004 I don't worry because, well, I have you, and Elsa, and Kristoff, 117 00:09:08,004 --> 00:09:11,055 and Sven, and the gates are opened wide. 118 00:09:11,156 --> 00:09:13,165 I'm not alone anymore. 119 00:09:14,100 --> 00:09:16,831 ♪ Yes, the wind blows a little bit colder ♪ 120 00:09:17,355 --> 00:09:19,283 ♪ And we're all getting older ♪ 121 00:09:19,283 --> 00:09:24,569 ♪ And the clouds are moving on with every Autumn breeze ♪ 122 00:09:24,686 --> 00:09:27,276 ♪ Peter Pumpkin just became fertilizer ♪ 123 00:09:27,370 --> 00:09:29,980 ♪ And my leaf's a little sadder and wiser ♪ 124 00:09:29,980 --> 00:09:34,590 ♪ That's why I rely on certain certainties ♪ 125 00:09:35,010 --> 00:09:38,580 ♪ Yes, some things never change ♪ 126 00:09:38,677 --> 00:09:41,013 ♪ Like the feel of your hand in mine ♪ 127 00:09:41,042 --> 00:09:43,742 ♪ Some things stay the same ♪ 128 00:09:44,012 --> 00:09:45,985 ♪ Like how we get along just fine ♪ 129 00:09:45,985 --> 00:09:48,892 ♪ Like an old stone wall that will never fall ♪ 130 00:09:48,892 --> 00:09:51,546 ♪ Some things are always true ♪ 131 00:09:53,010 --> 00:09:56,440 ♪ Some things never change ♪ 132 00:09:56,440 --> 00:10:00,318 ♪ Like how I'm holding on tight to you ♪ 133 00:10:03,650 --> 00:10:05,948 ♪ The leaves are already falling ♪ 134 00:10:05,948 --> 00:10:08,421 ♪ Sven, it feels like the future is calling ♪ 135 00:10:08,837 --> 00:10:13,056 ♪ Are you telling me tonight you're gonna get down on one knee? ♪ 136 00:10:13,759 --> 00:10:16,368 ♪ Yep, but I'm really bad at planning these things out ♪ 137 00:10:16,851 --> 00:10:19,355 ♪ Like candlelight and pulling up rings out ♪ 138 00:10:19,801 --> 00:10:23,776 ♪ Maybe you should leave all the romantic stuff to me ♪ 139 00:10:24,641 --> 00:10:27,815 ♪ Yeah, some things never change ♪ 140 00:10:28,122 --> 00:10:30,169 ♪ Like the love that I feel for her ♪ 141 00:10:30,294 --> 00:10:33,213 ♪ Some things stay the same ♪ 142 00:10:33,481 --> 00:10:35,465 ♪ Like how reindeers are easier ♪ 143 00:10:35,465 --> 00:10:38,212 ♪ But if I commit and I go for it ♪ 144 00:10:38,260 --> 00:10:41,918 ♪ I'll know what to say and do, right? ♪ 145 00:10:42,256 --> 00:10:45,817 ♪ Some things never change ♪ 146 00:10:46,007 --> 00:10:49,215 ♪ Sven, the pressure is all on you ♪ 147 00:10:53,629 --> 00:10:55,231 ♪ The winds are restless ♪ 148 00:10:55,406 --> 00:10:58,463 ♪ Could that be why I'm hearing this call? ♪ 149 00:10:58,463 --> 00:11:00,257 ♪ Is something coming? ♪ 150 00:11:00,337 --> 00:11:03,450 ♪ I'm not sure I want things to change at all ♪ 151 00:11:03,483 --> 00:11:08,246 ♪ These days are precious, can't let them slip away ♪ 152 00:11:09,444 --> 00:11:11,619 ♪ I can't freeze this moment ♪ 153 00:11:11,619 --> 00:11:17,091 ♪ But I can still go out and seize this day ♪ 154 00:11:31,276 --> 00:11:33,550 ♪ The wind blows a little bit colder ♪ 155 00:11:33,584 --> 00:11:36,323 ♪ And you all look a little bit older ♪ 156 00:11:36,457 --> 00:11:41,397 ♪ It's time to count our blessings beneath an Autumn sky ♪ 157 00:11:41,607 --> 00:11:44,450 ♪ We'll always live in the kingdom of plenty ♪ 158 00:11:44,668 --> 00:11:47,086 ♪ That stands for the good of the many ♪ 159 00:11:47,164 --> 00:11:51,487 ♪ And I promise you the flag of Arendelle will always fly ♪ 160 00:11:51,487 --> 00:11:54,211 ♪ Our flag will always fly ♪ 161 00:11:58,134 --> 00:12:01,048 ♪ Some things never change ♪ 162 00:12:01,185 --> 00:12:03,644 ♪ Turn around in the time that's flown ♪ 163 00:12:03,644 --> 00:12:06,480 ♪ Some things stay the same ♪ 164 00:12:06,625 --> 00:12:08,565 ♪ Though the future remains unknown ♪ 165 00:12:08,565 --> 00:12:11,568 ♪ May our good luck rest, may our past be past ♪ 166 00:12:11,749 --> 00:12:14,782 ♪ Time's moving fast, it's true ♪ 167 00:12:15,644 --> 00:12:19,179 ♪ Some things never change ♪ 168 00:12:19,490 --> 00:12:22,402 ♪ And I'm holding on tight to you ♪ 169 00:12:22,402 --> 00:12:25,259 ♪ Holding on tight to you ♪ 170 00:12:31,404 --> 00:12:35,288 ♪ I am holding on tight to you ♪ 171 00:12:42,208 --> 00:12:43,425 Okay. 172 00:12:43,686 --> 00:12:45,127 - Lion. - Grizzly bear. 173 00:12:45,127 --> 00:12:46,303 - Monster. - Ground bear. 174 00:12:46,303 --> 00:12:47,793 - Angry face. - Sloth bear. 175 00:12:48,271 --> 00:12:49,376 Hans. 176 00:12:50,010 --> 00:12:52,254 - Unredeemable monster. - Greatest mistake of your life. 177 00:12:52,254 --> 00:12:54,249 We didn't even kiss you. 178 00:12:54,837 --> 00:12:56,383 Villain. 179 00:12:57,428 --> 00:12:58,424 We all kind of got it. 180 00:12:58,424 --> 00:13:00,853 - Okay, Olaf, you're up. - Okay. 181 00:13:01,363 --> 00:13:03,640 So much easier now that I can read. 182 00:13:03,687 --> 00:13:06,235 Lightning round. Boys against girl. 183 00:13:06,460 --> 00:13:08,425 Okay, I'm ready. I'm ready. Go. 184 00:13:10,287 --> 00:13:13,271 Unicorn. Ice cream. Castle. 185 00:13:13,271 --> 00:13:15,001 Oaken. Teapot. Mouse. 186 00:13:16,270 --> 00:13:17,717 Elsa! 187 00:13:19,195 --> 00:13:21,424 I don’t think Olaf should get to rearrange. 188 00:13:21,424 --> 00:13:23,380 Doesn’t matter, this is gonna be a cinch. 189 00:13:23,440 --> 00:13:25,864 Two sisters, one mind. 190 00:13:25,910 --> 00:13:26,625 Thank you. 191 00:13:26,625 --> 00:13:28,742 Okay, here we go. 192 00:13:28,964 --> 00:13:30,728 You got this Elsa. 193 00:13:31,044 --> 00:13:34,038 Anytime. Just do with your body. 194 00:13:34,606 --> 00:13:37,635 Nothing. Air. Tree. People. 195 00:13:37,968 --> 00:13:39,558 Treeple, but that's not a word. 196 00:13:39,583 --> 00:13:42,472 Shovel boy. Teeth? Doing the dishes. 197 00:13:42,472 --> 00:13:43,562 Polar bear! 198 00:13:43,562 --> 00:13:44,729 Sorry. 199 00:13:44,982 --> 00:13:46,647 You gotta give me something. 200 00:13:49,209 --> 00:13:52,734 Alarmed. Distracted. Worried? 201 00:13:52,955 --> 00:13:54,825 Panicking? Disturbed! 202 00:13:54,825 --> 00:13:57,531 Come on! You definitely look disturbed. 203 00:13:57,683 --> 00:13:58,966 We won. 204 00:13:59,048 --> 00:14:00,377 Rematch? 205 00:14:00,640 --> 00:14:03,121 You know what? I think I'll turn in. 206 00:14:03,121 --> 00:14:04,738 Are you okay? 207 00:14:04,738 --> 00:14:07,569 Just tired. Good night. 208 00:14:07,636 --> 00:14:08,851 Yeah, I’m tired too. 209 00:14:08,853 --> 00:14:12,949 And Sven promised to read me a bedtime story, didn't you, Sven? 210 00:14:13,043 --> 00:14:14,246 Did I? 211 00:14:14,246 --> 00:14:16,409 You do the best voices. 212 00:14:16,409 --> 00:14:19,031 Like when you pretend to be Kristoff, and you're like, 213 00:14:19,031 --> 00:14:22,688 "I just need to go to talk to some rocks about my childhood and stuff." 214 00:14:22,992 --> 00:14:25,743 How about you guys start without me? 215 00:14:32,277 --> 00:14:34,405 Did Elsa seem weird to you? 216 00:14:34,747 --> 00:14:37,010 She seemed like Elsa. 217 00:14:37,604 --> 00:14:40,590 That last word really seemed to throw her, what was it? 218 00:14:40,650 --> 00:14:41,865 I don't know. 219 00:14:42,026 --> 00:14:43,940 I don't know, but... 220 00:14:44,579 --> 00:14:47,318 Ice? Come on! 221 00:14:47,318 --> 00:14:50,912 She couldn't act out ice? I better go check on her. 222 00:14:51,074 --> 00:14:53,274 Thanks, honey. Love you. 223 00:14:55,061 --> 00:14:57,152 Love you too. 224 00:14:58,070 --> 00:14:59,555 It's fine. 225 00:15:02,756 --> 00:15:04,693 Come in. 226 00:15:05,537 --> 00:15:08,067 - Yep, something's wrong. - With you? 227 00:15:08,067 --> 00:15:11,098 No, with you. You're wearing mother's scarf. 228 00:15:11,098 --> 00:15:13,236 You do that when something's wrong. 229 00:15:13,528 --> 00:15:16,640 Did we hurt your feelings? I'm so sorry if we did. 230 00:15:16,640 --> 00:15:20,170 You know, very few people are actually good at family games, that's just a fact. 231 00:15:20,170 --> 00:15:22,219 No, that's not it. 232 00:15:22,474 --> 00:15:24,487 Then, what is it? 233 00:15:26,615 --> 00:15:28,340 There's this... 234 00:15:31,839 --> 00:15:34,021 I just don't wanna mess things up. 235 00:15:34,021 --> 00:15:36,831 What things? You're doing great. 236 00:15:37,711 --> 00:15:42,563 Elsa, when are you going to see yourself the way I see you? 237 00:15:44,214 --> 00:15:46,230 What would I do without you? 238 00:15:46,366 --> 00:15:48,562 You'll always have me. 239 00:15:50,296 --> 00:15:52,339 I know what you need. Come on. Come here. 240 00:15:52,339 --> 00:15:56,901 - What? - Mama's words: cuddle close, scooch in. 241 00:16:00,447 --> 00:16:05,281 ♪ Where the north wind meets the sea ♪ 242 00:16:05,740 --> 00:16:10,703 ♪ There's a river full of memory ♪ 243 00:16:10,703 --> 00:16:12,378 I know what you are doing. 244 00:16:12,378 --> 00:16:16,880 ♪ Sleep, my darling, safe and sound ♪ 245 00:16:17,180 --> 00:16:22,454 ♪ For in this river all is found ♪ 246 00:17:07,957 --> 00:17:11,786 ♪ I can hear you but I won't ♪ 247 00:17:11,944 --> 00:17:16,359 ♪ Some look for trouble while others don't ♪ 248 00:17:17,081 --> 00:17:21,426 ♪ There's a thousand reasons I should go about my day ♪ 249 00:17:21,570 --> 00:17:27,389 ♪ And ignore your whispers which I wish would go away ♪ 250 00:17:34,812 --> 00:17:39,331 ♪ You're not a voice, you're just a ringing in my ear ♪ 251 00:17:39,480 --> 00:17:44,501 ♪ And if I heard you, which I don't, I'm spoken for I fear ♪ 252 00:17:44,793 --> 00:17:48,982 ♪ Everyone I've ever loved is here within these walls ♪ 253 00:17:49,131 --> 00:17:53,692 ♪ I'm sorry, secret siren, but I'm blocking out your calls ♪ 254 00:17:53,865 --> 00:17:57,829 ♪ I've had my adventure, and don't need something new ♪ 255 00:17:58,138 --> 00:18:02,074 ♪ I'm afraid of what I'm risking if I follow you ♪ 256 00:18:02,074 --> 00:18:05,374 ♪ Into the unknown ♪ 257 00:18:06,515 --> 00:18:09,558 ♪ Into the unknown ♪ 258 00:18:11,317 --> 00:18:14,608 ♪ Into the unknown ♪ 259 00:18:25,309 --> 00:18:30,081 ♪ What do you want? 'Cause you've been keeping me awake ♪ 260 00:18:30,398 --> 00:18:35,689 ♪ Are you here to distract me, so I make a big mistake? ♪ 261 00:18:36,757 --> 00:18:42,103 ♪ Or are you someone out there who's a little bit like me? ♪ 262 00:18:42,454 --> 00:18:48,527 ♪ Who knows deep down I'm not where I'm meant to be? ♪ 263 00:18:49,305 --> 00:18:53,952 ♪ Every day's a little harder as I feel your power grow ♪ 264 00:18:54,107 --> 00:18:59,145 ♪ Don't you know there's part of me that longs to go ♪ 265 00:18:59,658 --> 00:19:02,624 ♪ Into the unknown ♪ 266 00:19:04,104 --> 00:19:07,289 ♪ Into the unknown ♪ 267 00:19:08,677 --> 00:19:13,068 ♪ Into the unknown ♪ 268 00:19:18,382 --> 00:19:20,490 ♪ Are you out there? Do you know me? ♪ 269 00:19:20,490 --> 00:19:23,886 ♪ Can you feel me? Can you show me? ♪ 270 00:19:43,070 --> 00:19:47,300 ♪ Where are you going? Don't leave me alone ♪ 271 00:19:47,390 --> 00:19:51,930 ♪ How do I follow you ♪ 272 00:19:52,941 --> 00:19:56,649 ♪ Into the unknown? ♪ 273 00:20:10,176 --> 00:20:13,478 Air. Fire. Water. Earth. 274 00:20:39,292 --> 00:20:42,337 The air rages. No fire. No water. 275 00:20:42,337 --> 00:20:45,370 The earth is next. We have to get out. 276 00:20:53,155 --> 00:20:56,799 It will be okay. Evacuate to the cliffs. 277 00:21:01,186 --> 00:21:04,143 - Oh, no! I'm gonna blow. - I've got you. 278 00:21:12,723 --> 00:21:15,011 Yes. Everyone's out and safe. 279 00:21:15,011 --> 00:21:17,173 Here. Take one of these. 280 00:21:17,298 --> 00:21:19,621 - You okay there, Olaf? - Oh, yeah! 281 00:21:19,691 --> 00:21:24,246 We're calling this "controlling what you can when things feel out of control." 282 00:21:24,356 --> 00:21:25,603 Okay, I don't understand. 283 00:21:25,603 --> 00:21:29,247 You've been hearing a voice, and you didn't think to tell me? 284 00:21:29,247 --> 00:21:30,621 I didn't wanna worry you. 285 00:21:30,621 --> 00:21:34,011 We made a promise not to shut each other out. 286 00:21:34,498 --> 00:21:37,267 Just tell me what's going on. 287 00:21:38,247 --> 00:21:41,481 I woke the magical spirits at the Enchanted Forest. 288 00:21:41,619 --> 00:21:44,075 Okay, that's definitely not what I thought you were gonna say. 289 00:21:44,075 --> 00:21:48,905 Wait, the Enchanted Forest? The one father warned us about? 290 00:21:48,905 --> 00:21:49,729 Yes. 291 00:21:49,729 --> 00:21:53,068 - Why would you do that? - Because of the voice. 292 00:21:53,671 --> 00:21:55,949 I know it sounds crazy, 293 00:21:56,440 --> 00:21:59,549 but I believe whoever is calling me is good. 294 00:21:59,699 --> 00:22:02,381 How can you say that? Look at our kingdom. 295 00:22:02,381 --> 00:22:06,082 I know, It's just that my magic can feel it. 296 00:22:06,620 --> 00:22:08,710 I can feel it. 297 00:22:09,131 --> 00:22:10,757 Okay. 298 00:22:11,723 --> 00:22:13,683 Oh no! What now? 299 00:22:13,902 --> 00:22:15,576 The trolls? 300 00:22:15,576 --> 00:22:19,002 Kristoff, we missed you! 301 00:22:19,403 --> 00:22:20,486 Pabbie. 302 00:22:20,486 --> 00:22:23,597 Never a dull moment with you two. 303 00:22:23,597 --> 00:22:26,507 I hope you're prepared for what you have done, Elsa. 304 00:22:26,598 --> 00:22:30,339 Angry magical spirits are not for the faint of heart. 305 00:22:30,339 --> 00:22:31,882 Why are they still angry? 306 00:22:32,192 --> 00:22:34,635 What does all of this have to do with Arendelle? 307 00:22:34,635 --> 00:22:37,543 Let me see what I can see. 308 00:22:39,126 --> 00:22:42,503 The past is not what it seems. 309 00:22:43,719 --> 00:22:49,009 A wrong demands to be righted. Arendelle is not safe. 310 00:22:49,662 --> 00:22:52,794 The truth must be found. 311 00:22:52,974 --> 00:22:57,915 Without it, I see no future. 312 00:22:58,281 --> 00:22:59,815 No future? 313 00:22:59,815 --> 00:23:06,184 When one can see no future, all one can do is the next right thing. 314 00:23:06,184 --> 00:23:07,916 The next right thing 315 00:23:08,268 --> 00:23:11,737 is for me to go to the Enchanted Forest and find that voice. 316 00:23:11,889 --> 00:23:14,288 Kristoff, can I borrow your wagon and Sven? 317 00:23:14,339 --> 00:23:15,907 I'm not very comfortable with the idea of that. 318 00:23:15,907 --> 00:23:17,216 You are not going alone. 319 00:23:17,216 --> 00:23:20,848 Anna, now I have my powers to protect me, you don't. 320 00:23:20,848 --> 00:23:23,322 Excuse me, I climbed to the North Mountain, survived a frozen heart, 321 00:23:23,322 --> 00:23:26,533 and saved you from my ex-boyfriend. And I did it all without powers. 322 00:23:26,621 --> 00:23:28,708 - So, you know, I'm coming. - Me too. I'll drive. 323 00:23:28,708 --> 00:23:32,585 - I'll bring the snacks! - I will look after your people. 324 00:23:32,585 --> 00:23:35,338 Please make sure they stay out of the kingdom until we return. 325 00:23:35,338 --> 00:23:38,441 - Of course. - Let's let them know. 326 00:23:38,441 --> 00:23:41,438 Anna, I am worried for her. 327 00:23:41,438 --> 00:23:45,652 We have always feared Elsa's powers were too much for this world. 328 00:23:45,652 --> 00:23:49,567 Now we must pray they are enough. 329 00:23:50,882 --> 00:23:53,391 I won't let anything happen to her. 330 00:23:58,537 --> 00:24:01,858 Who's into trivia? I am. Okay. 331 00:24:02,255 --> 00:24:04,804 Did you know that water has memory? True fact. 332 00:24:04,804 --> 00:24:06,629 It's disputed by many, but it's true. 333 00:24:06,629 --> 00:24:09,935 Did you know men are six times more likely to be struck by lightning? 334 00:24:09,935 --> 00:24:12,114 Did you know gorillas burp when they're happy? 335 00:24:12,114 --> 00:24:14,655 Did you know we blink four million times a day? 336 00:24:14,655 --> 00:24:16,638 Did you know wombats poop squares? 337 00:24:16,638 --> 00:24:20,707 Did you know sleeping quietly on long journeys prevents insanity? 338 00:24:21,130 --> 00:24:22,389 - Yeah, that's not true. - It is. 339 00:24:22,389 --> 00:24:24,966 - It's true. Definitely true. - It's the truth. 340 00:24:24,966 --> 00:24:29,280 Well, that was unanimous. But I will look it up when we get home. 341 00:24:31,309 --> 00:24:33,232 They're both asleep. 342 00:24:34,830 --> 00:24:36,923 What do you wanna do? 343 00:24:38,216 --> 00:24:41,157 Sven, keep us steady, will you? 344 00:24:44,048 --> 00:24:46,127 Anna. Anna? 345 00:24:46,127 --> 00:24:48,800 Remember our first trip like this? When I said 346 00:24:48,800 --> 00:24:51,961 you'd have to be crazy to wanna marry a man you just met? 347 00:24:51,961 --> 00:24:54,706 Wait, what? Crazy? You didn't say I was crazy. 348 00:24:54,706 --> 00:24:56,236 You think I'm crazy? 349 00:24:56,236 --> 00:24:58,969 No. I did. You were. 350 00:24:59,700 --> 00:25:03,594 Not crazy. Clearly. Just naive. 351 00:25:03,941 --> 00:25:08,278 Not naive. Just new to love. Like I was, 352 00:25:08,445 --> 00:25:12,144 and when you're new, you're bound to get it wrong. 353 00:25:12,144 --> 00:25:14,251 So, you're saying I'm wrong for you. 354 00:25:14,251 --> 00:25:18,104 What? No! No, I'm not saying you're wrong, or crazy. 355 00:25:18,104 --> 00:25:18,794 I'm saying that… 356 00:25:18,794 --> 00:25:21,097 - Kristoff, stop. Please. - Good idea. 357 00:25:21,097 --> 00:25:23,963 - I hear it. I hear the voice. - You do? 358 00:25:24,727 --> 00:25:26,972 Olaf, wake up. 359 00:25:57,870 --> 00:25:59,263 What the..? 360 00:26:26,052 --> 00:26:28,679 Promise me we do this together, okay? 361 00:26:28,877 --> 00:26:31,024 I promise. 362 00:26:40,255 --> 00:26:41,320 It's okay. 363 00:26:41,320 --> 00:26:45,319 Did you know that an Enchanted Forest is a place of transformation? 364 00:26:45,319 --> 00:26:47,181 I have no idea what that means, 365 00:26:47,181 --> 00:26:52,566 but I can't wait to see what it's gonna do to each one of us. 366 00:26:54,704 --> 00:26:56,518 - What is this? - Don't push it. 367 00:26:56,813 --> 00:26:58,323 It's too fast. 368 00:26:58,809 --> 00:27:00,563 What was that? 369 00:27:01,892 --> 00:27:03,499 No, no, no! 370 00:27:05,584 --> 00:27:09,037 And we're locked in. Probably should've seen that one coming. 371 00:27:11,025 --> 00:27:13,676 This forest is beautiful. 372 00:27:39,297 --> 00:27:42,715 The dam. It still stands. 373 00:27:42,907 --> 00:27:45,470 It was in grandpabbie's visions. 374 00:27:45,725 --> 00:27:47,083 But why? 375 00:27:47,083 --> 00:27:50,101 I don't know, but it's still in good shape, thank goodness. 376 00:27:50,201 --> 00:27:51,252 What do you mean? 377 00:27:51,252 --> 00:27:54,268 If that dam broke it would send a tidal wave so big 378 00:27:54,268 --> 00:27:56,983 it would wash away everything on this fjord. 379 00:27:57,118 --> 00:27:58,624 Everything? 380 00:27:59,228 --> 00:28:00,812 Arendelle's on this fjord. 381 00:28:00,812 --> 00:28:04,431 Nothing's gonna happen to Arendelle, Anna, it's gonna be fine. 382 00:28:04,431 --> 00:28:06,175 Come here. 383 00:28:12,114 --> 00:28:14,474 You know, under different circumstances 384 00:28:14,474 --> 00:28:18,803 this would be a pretty romantic place, don't you think? 385 00:28:18,803 --> 00:28:21,562 Different circumstances? You mean, like with someone else? 386 00:28:21,562 --> 00:28:24,036 What? No! No. I'm saying, 387 00:28:24,864 --> 00:28:26,323 just in case we don’t make it out of here… 388 00:28:26,323 --> 00:28:28,612 Wait, what? You don't think we're gonna make it out of here? 389 00:28:28,612 --> 00:28:31,503 No. No! I mean, no, we will make it out of here. 390 00:28:31,503 --> 00:28:34,319 Well, technically the odds are kinda complicated, but my point is, 391 00:28:34,596 --> 00:28:35,958 in case we die… 392 00:28:35,958 --> 00:28:36,820 You think we're gonna die?! 393 00:28:36,820 --> 00:28:38,932 No! No, no, no! We will die at some point. 394 00:28:38,932 --> 00:28:42,874 Where's Elsa? I swore that I wouldn't leave her side. Elsa? 395 00:28:42,874 --> 00:28:45,329 but way far in the future, we will die. 396 00:28:48,654 --> 00:28:50,683 Don't patronize me. 397 00:28:59,483 --> 00:29:03,240 Elsa! There you are! You okay? 398 00:29:03,401 --> 00:29:05,851 - I'm fine. - Okay. Good. 399 00:29:06,429 --> 00:29:08,156 Where's Olaf? 400 00:29:09,626 --> 00:29:13,726 Anna? Elsa? Sven? 401 00:29:14,674 --> 00:29:16,408 Samantha? 402 00:29:18,695 --> 00:29:21,969 I don't even know a Samantha. 403 00:29:32,405 --> 00:29:34,155 That's normal. 404 00:29:46,766 --> 00:29:48,061 What was that? 405 00:29:49,445 --> 00:29:50,857 Samantha? 406 00:29:55,568 --> 00:29:59,187 ♪ This will all make sense when I am older ♪ 407 00:29:59,508 --> 00:30:03,066 ♪ Someday I will see  that this makes sense ♪ 408 00:30:03,644 --> 00:30:07,649 ♪ One day when I'm old and wise I'll think back and realize ♪ 409 00:30:07,649 --> 00:30:11,725 ♪ That these were all completely normal events ♪ 410 00:30:13,494 --> 00:30:16,821 ♪ I'll have all the answers when I'm older ♪ 411 00:30:17,280 --> 00:30:21,097 ♪ Like why we're in this dark enchanted wood ♪ 412 00:30:21,592 --> 00:30:25,741 ♪ I know in a couple years these will seem like childish fears ♪ 413 00:30:25,741 --> 00:30:28,535 ♪ So I know this isn't bad, it's good ♪ 414 00:30:28,840 --> 00:30:30,622 Excuse me. 415 00:30:30,856 --> 00:30:34,451 ♪ Growing up means adapting ♪ 416 00:30:34,987 --> 00:30:38,594 ♪ Puzzling at your world and your place ♪ 417 00:30:38,747 --> 00:30:43,032 ♪ When I'm more mature I'll feel totally secure ♪ 418 00:30:43,032 --> 00:30:47,620 ♪ Being watched by something with a creepy, creepy face ♪ 419 00:30:57,905 --> 00:31:01,866 ♪ See, that will all make sense when I am older ♪ 420 00:31:02,261 --> 00:31:05,715 ♪ So there's no need to be terrified or tense ♪ 421 00:31:06,894 --> 00:31:13,520 ♪ I'll just dream about a time when I'm in my age of prime ♪ 422 00:31:13,701 --> 00:31:15,899 ♪ 'Cause when you're older ♪ 423 00:31:16,428 --> 00:31:20,642 ♪ Absolutely everything makes sense ♪ 424 00:31:21,765 --> 00:31:23,222 This is fine. 425 00:31:25,915 --> 00:31:27,405 Olaf! 426 00:31:31,818 --> 00:31:34,968 Hey, guys. Meet the wind spirit. 427 00:31:36,407 --> 00:31:37,840 I'm coming through. 428 00:31:38,443 --> 00:31:39,699 I think I'm gonna be sick! 429 00:31:39,699 --> 00:31:42,854 I'd hold your hair back, but I can't find my arms. 430 00:31:50,734 --> 00:31:52,640 Hey! Stop! 431 00:32:04,886 --> 00:32:06,509 Elsa! 432 00:32:08,557 --> 00:32:10,338 Let her go! 433 00:32:14,736 --> 00:32:18,630 - Anna, be careful! - That's my sister! 434 00:32:22,848 --> 00:32:24,171 Prince Agnarr! 435 00:32:27,898 --> 00:32:29,701 For Arendelle. 436 00:32:32,081 --> 00:32:33,528 Look out! 437 00:32:34,408 --> 00:32:35,973 Stop him! 438 00:32:44,997 --> 00:32:47,419 - Are you okay? - I'm fine. 439 00:32:48,528 --> 00:32:50,179 What are these? 440 00:32:51,492 --> 00:32:54,037 They look like moments in time. 441 00:32:55,017 --> 00:32:57,188 What's that thing you say, Olaf? 442 00:32:58,321 --> 00:33:02,019 My theory about advancing technology as it's both our savior and our doom? 443 00:33:02,019 --> 00:33:04,264 No, not that one. The one about… 444 00:33:04,264 --> 00:33:06,969 - The one about cucumbers? - No. The thing about water. 445 00:33:06,969 --> 00:33:09,229 Yeah. Water has memory. 446 00:33:09,229 --> 00:33:12,891 The water that makes up you and me, has passed through at least four humans, 447 00:33:12,891 --> 00:33:15,211 and/or animals, before us. 448 00:33:17,133 --> 00:33:19,871 And remembers everything. 449 00:33:21,266 --> 00:33:23,003 The wind's back. 450 00:33:23,739 --> 00:33:28,339 Delicious. I think I'll name you Gail. 451 00:33:29,939 --> 00:33:31,715 Get out of there! 452 00:33:32,335 --> 00:33:34,586 - Hi. - Aren't you curious? 453 00:33:35,967 --> 00:33:37,817 You're in a better mood now? 454 00:33:48,104 --> 00:33:51,367 Father. That's father. 455 00:33:53,254 --> 00:33:54,724 This girl. 456 00:33:54,724 --> 00:33:56,652 She's saving him. 457 00:33:56,652 --> 00:33:58,690 She's Northuldra. 458 00:34:00,746 --> 00:34:03,404 - What is that? - Olaf, get behind me. 459 00:34:06,521 --> 00:34:07,697 What are gonna do with that? 460 00:34:07,797 --> 00:34:09,418 I have no idea. 461 00:34:23,253 --> 00:34:25,261 Lower your weapon. 462 00:34:25,960 --> 00:34:27,623 And you lower yours. 463 00:34:27,623 --> 00:34:29,559 Arendellian soldiers? 464 00:34:29,559 --> 00:34:31,676 Threatening my people, lieutenant? 465 00:34:31,676 --> 00:34:34,253 Invading my danspace, Yelena? 466 00:34:34,421 --> 00:34:37,043 Why does that soldier look so familiar? 467 00:34:37,043 --> 00:34:39,254 Lieutenant, get the sword! 468 00:34:46,704 --> 00:34:48,327 That was magic. 469 00:34:48,494 --> 00:34:51,633 - Did you see that? - Of course, I saw it. 470 00:34:51,995 --> 00:34:53,789 You chose a nice cold greeting. 471 00:34:53,789 --> 00:34:56,106 They've been trapped in here this whole time? 472 00:34:56,106 --> 00:34:58,627 - What do we do now? - I got this. 473 00:34:58,627 --> 00:35:00,899 Hi, I'm Olaf. 474 00:35:02,604 --> 00:35:05,155 Sorry, yeah, I just find clothes restricting. 475 00:35:05,275 --> 00:35:07,476 I bet you're wondering who we are and why we're here. 476 00:35:07,476 --> 00:35:11,336 It's really quite simple. It began with two sisters. 477 00:35:11,495 --> 00:35:14,948 One born with magical powers, one born powerless, 478 00:35:14,948 --> 00:35:16,922 their love of snowmen, infinite. 479 00:35:16,922 --> 00:35:19,119 Anna, no, too high! Blast! 480 00:35:19,754 --> 00:35:21,502 Mama, Papa, help! 481 00:35:21,502 --> 00:35:25,381 Slam! Doors shutting everywhere. Sisters torn apart. 482 00:35:25,381 --> 00:35:27,776 Well, at least they have their parents. 483 00:35:27,945 --> 00:35:29,791 Their parents are dead. 484 00:35:30,449 --> 00:35:32,679 Hi, I'm Anna. I'll marry a man I just met. 485 00:35:32,679 --> 00:35:34,595 Elsa's gonna blow! 486 00:35:36,783 --> 00:35:39,285 Magic pulses through my snowflakes. 487 00:35:39,488 --> 00:35:40,362 I live. 488 00:35:40,362 --> 00:35:42,986 Ice palace for one. Ice palace for one. 489 00:35:43,116 --> 00:35:44,843 Get out, Anna! 490 00:35:45,182 --> 00:35:46,871 - My heart! - Oh, my goodness! 491 00:35:46,871 --> 00:35:49,132 Only an act of true love can save you. 492 00:35:49,132 --> 00:35:51,560 Here's the true love's kiss. 493 00:35:51,560 --> 00:35:54,393 You're not worth it! Guess what? I'm the bad guy. 494 00:35:54,393 --> 00:35:55,655 What? 495 00:35:55,823 --> 00:35:59,719 Then, Anna freezes to death. Forever. 496 00:35:59,719 --> 00:36:01,198 Oh, Anna. 497 00:36:01,522 --> 00:36:03,124 Then, she unfreezes. 498 00:36:03,124 --> 00:36:05,958 And then Elsa woke up the magical spirits, and we were forced out of our kingdom. 499 00:36:05,958 --> 00:36:07,657 Now our only hope is to find the truth about the past, 500 00:36:07,657 --> 00:36:08,944 but we don't have a clue how to do that, 501 00:36:08,944 --> 00:36:11,843 except Elsa's hearing voices, so, we got that going for us. 502 00:36:11,843 --> 00:36:13,482 Any questions? 503 00:36:16,263 --> 00:36:18,155 I think they got it. 504 00:36:19,358 --> 00:36:21,499 Are you really queen of Arendelle? 505 00:36:21,552 --> 00:36:22,437 I am. 506 00:36:22,437 --> 00:36:25,799 Why would nature reward a person of Arendelle with magic? 507 00:36:25,799 --> 00:36:27,799 Perhaps to make up for the actions of your people. 508 00:36:27,907 --> 00:36:31,750 My people are innocent, we would've never attacked first. 509 00:36:31,750 --> 00:36:33,924 May the truth be found. 510 00:36:34,393 --> 00:36:36,294 Hi, I'm sor... 511 00:36:36,294 --> 00:36:37,178 What's happening? 512 00:36:37,178 --> 00:36:39,433 That's it! Lieutenant Mattias. 513 00:36:39,433 --> 00:36:43,733 Library, second porch yard on the left. You were our father's official guard. 514 00:36:43,973 --> 00:36:45,613 Agnarr. 515 00:36:46,074 --> 00:36:48,487 What did happen to your parents? 516 00:36:48,668 --> 00:36:52,490 Our parents' ship went down in the Southern Sea 6 years ago. 517 00:36:56,923 --> 00:37:00,124 I see him. I see him in your faces. 518 00:37:00,124 --> 00:37:02,235 - Really? - Soldiers. 519 00:37:02,283 --> 00:37:05,742 We maybe getting on in years, but we're still strong, 520 00:37:05,742 --> 00:37:07,994 and proud to serve Arendelle. 521 00:37:08,950 --> 00:37:10,739 Wait, please. 522 00:37:11,002 --> 00:37:15,101 Someone has called me here. If I can just find them. 523 00:37:15,172 --> 00:37:18,665 I believe they have the answers that may help us free this forest. 524 00:37:19,567 --> 00:37:21,815 Trust me. I just wanna help. 525 00:37:21,815 --> 00:37:26,282 We only trust nature. When nature speaks, 526 00:37:28,578 --> 00:37:30,366 we listen. 527 00:37:30,533 --> 00:37:32,859 This will all make sense when I'm older. 528 00:37:33,574 --> 00:37:35,428 Fire spirit! 529 00:37:36,974 --> 00:37:40,184 - Get back, everyone! - Back to the river! 530 00:37:50,299 --> 00:37:52,661 No, no, no! The reindeer. That's a dead end! 531 00:37:52,661 --> 00:37:55,194 Come on, Sven! We'll get them! 532 00:37:58,149 --> 00:38:00,466 Elsa, get out of there! 533 00:38:00,910 --> 00:38:02,459 No, no, no! 534 00:38:07,121 --> 00:38:08,423 Elsa! 535 00:38:19,750 --> 00:38:22,359 Come on, buddy. We can do this. 536 00:38:27,273 --> 00:38:28,898 Anna! 537 00:38:34,662 --> 00:38:38,029 - Get her out of here! - No! Elsa! 538 00:39:52,312 --> 00:39:54,880 They're all looking at us, aren't they? 539 00:39:56,117 --> 00:39:58,435 Got any advice? 540 00:39:59,408 --> 00:40:01,197 Nothing? 541 00:40:02,160 --> 00:40:04,537 Should I know what that means? 542 00:40:06,564 --> 00:40:10,741 You hear it too. Somebody's calling us. 543 00:40:11,147 --> 00:40:13,991 Who is it? What do we do? 544 00:40:21,924 --> 00:40:24,868 Okay, keep going north. 545 00:40:26,921 --> 00:40:28,921 Elsa! Thank goodness. 546 00:40:28,921 --> 00:40:30,230 - Anna. - Are you okay? 547 00:40:30,230 --> 00:40:32,225 What were you doing? You could've been killed! 548 00:40:32,225 --> 00:40:34,529 You can't just follow me into fire. 549 00:40:34,529 --> 00:40:39,677 You don't want me to follow you into fire, then don't run into fire! 550 00:40:39,968 --> 00:40:43,407 You're not being careful, Elsa. 551 00:40:44,764 --> 00:40:47,418 I'm sorry. Are you okay? 552 00:40:47,552 --> 00:40:49,610 I've been better. 553 00:40:50,761 --> 00:40:52,785 I know what you need. 554 00:40:56,241 --> 00:40:58,532 Where did you get that scarf? 555 00:40:58,716 --> 00:41:00,798 That's a Northuldra scarf. 556 00:41:00,798 --> 00:41:01,601 What? 557 00:41:01,601 --> 00:41:04,626 This is from one of our oldest families. 558 00:41:04,626 --> 00:41:06,618 It was our mother's. 559 00:41:15,392 --> 00:41:18,003 - Elsa. - I see it. 560 00:41:18,307 --> 00:41:20,021 That's mother. 561 00:41:20,347 --> 00:41:23,160 Mother saved father's life that day. 562 00:41:27,466 --> 00:41:30,207 Our mother was Northuldra. 563 00:42:30,854 --> 00:42:32,975 We are called Northuldra. 564 00:42:33,123 --> 00:42:36,729 We are the people of the sun. 565 00:42:38,464 --> 00:42:41,624 I promise you, I will free this forest, 566 00:42:42,066 --> 00:42:44,266 and restore Arendelle. 567 00:42:44,706 --> 00:42:47,341 That's a pretty big promise, Elsa. 568 00:42:48,452 --> 00:42:50,790 Free the forest. 569 00:42:51,508 --> 00:42:52,977 I'm sorry, it's just... 570 00:42:52,977 --> 00:42:56,545 Some of us were born in here and we've never even seen the clear sky. 571 00:42:56,545 --> 00:42:57,879 I get it. 572 00:42:57,879 --> 00:42:59,542 - Name's Ryder. - Kristoff. 573 00:42:59,542 --> 00:43:02,391 I heard the voice again. We need to go north. 574 00:43:02,391 --> 00:43:05,088 But the earth giants now roam the north at night. 575 00:43:05,288 --> 00:43:06,790 You can leave in the morning. 576 00:43:07,318 --> 00:43:11,559 - I'm Honeymaren. - Honeymaren, we'll do all we can. 577 00:43:14,720 --> 00:43:18,994 Let me ask you, how do you guys cope with the ever increasing complexity 578 00:43:18,994 --> 00:43:21,877 of thought that comes with maturity? 579 00:43:23,285 --> 00:43:24,955 Brilliant! 580 00:43:25,098 --> 00:43:27,303 It's so refreshing to talk to the youth of today. 581 00:43:27,303 --> 00:43:29,032 Our future is in the right hands. 582 00:43:29,032 --> 00:43:30,422 No, no, no! Don't chew that. 583 00:43:30,422 --> 00:43:32,226 You don't know what I've stepped in. 584 00:43:32,517 --> 00:43:35,710 I can't seem to get her attention, or even say the right thing. 585 00:43:36,112 --> 00:43:38,884 You're in luck. I know nothing about women, 586 00:43:39,167 --> 00:43:43,144 but I do know that we have the most amazing way of proposing. 587 00:43:43,144 --> 00:43:44,964 If we start now we'll be ready by dawn. 588 00:43:44,964 --> 00:43:46,579 - Really? - Best part, 589 00:43:46,579 --> 00:43:49,095 it involves a lot of reindeer. 590 00:43:50,762 --> 00:43:53,702 Back at home, Halima's still over at Hudson's hut? 591 00:43:53,702 --> 00:43:55,381 - She is. - Really? 592 00:43:55,381 --> 00:43:57,156 Is she married? 593 00:43:58,737 --> 00:44:00,728 Why doesn't that make me feel better? 594 00:44:00,898 --> 00:44:02,812 What else do you miss? 595 00:44:03,285 --> 00:44:07,077 My father, he passed long before all of this. 596 00:44:08,085 --> 00:44:10,540 He was a great man. 597 00:44:10,708 --> 00:44:15,356 Built us a good life in Arendelle, but taught me to never take the good for granted. 598 00:44:15,356 --> 00:44:17,585 He'd say, "Be prepared. 599 00:44:17,710 --> 00:44:22,059 just when you think you found your way life will throw you onto a new path." 600 00:44:22,484 --> 00:44:24,646 What do you do when it does? 601 00:44:24,646 --> 00:44:28,154 Don't give up. Take it one step at a time. 602 00:44:29,696 --> 00:44:32,361 Just do the next right thing? 603 00:44:32,361 --> 00:44:35,006 Yeah. You got it. 604 00:44:38,270 --> 00:44:41,778 I wanna show you something, may I? 605 00:44:44,194 --> 00:44:46,802 You know air, fire, water, and earth. 606 00:44:46,802 --> 00:44:47,594 Yes. 607 00:44:47,594 --> 00:44:50,040 But look, there's a fifth spirit. 608 00:44:50,040 --> 00:44:53,400 Said to be a bridge between us and the magic of nature. 609 00:44:53,400 --> 00:44:54,705 A fifth spirit? 610 00:44:54,705 --> 00:44:58,636 Some say, they heard it call out the day the forest fell. 611 00:44:58,636 --> 00:45:00,288 My father heard it. 612 00:45:00,440 --> 00:45:02,458 Do you think that's who's calling me? 613 00:45:02,765 --> 00:45:07,182 Maybe. Alas, only Ahtohallan knows. 614 00:45:07,182 --> 00:45:09,330 Ahtohallan. 615 00:45:10,712 --> 00:45:14,951 ♪ Dive down deep into her sound ♪ 616 00:45:14,951 --> 00:45:19,250 ♪ But not too far or you'll be drowned ♪ 617 00:45:19,667 --> 00:45:23,110 Why do lullabies always have to have some terrible warning in them? 618 00:45:23,110 --> 00:45:25,827 I wonder that all the time. 619 00:45:27,579 --> 00:45:29,297 Earth giants. 620 00:45:29,544 --> 00:45:31,786 What are they doing down here? 621 00:45:34,137 --> 00:45:35,439 Hide. 622 00:45:45,172 --> 00:45:46,833 They're coming! 623 00:45:54,752 --> 00:45:57,582 This is why we don't play with fire. 624 00:45:58,773 --> 00:46:02,166 I can't stay mad at you. Why are you so cute! 625 00:46:27,623 --> 00:46:30,540 Please tell me you were not about to follow them. 626 00:46:31,178 --> 00:46:33,646 What if I can settle them, like I did the wind and fire? 627 00:46:33,646 --> 00:46:37,362 Or what if they can crush you before you even get the chance? 628 00:46:37,705 --> 00:46:43,977 Remember, the goal is to find the voice. Find the truth, and get us home. 629 00:46:44,846 --> 00:46:47,285 - Guys, that was close. - I know. 630 00:46:47,715 --> 00:46:50,315 The giants sensed me. They may come back here. 631 00:46:50,315 --> 00:46:52,530 I don't wanna put anyone at risk again. 632 00:46:52,614 --> 00:46:55,982 And you're right, Anna. We've got to find the voice. 633 00:46:55,982 --> 00:46:57,650 - We're going now. - Okay. 634 00:46:57,650 --> 00:46:59,500 We're going, let me just... 635 00:47:02,446 --> 00:47:05,068 Wait, where are Kristoff and Sven? 636 00:47:05,068 --> 00:47:08,738 Yeah, I think they took off with that Ryder guy and a bunch of reindeer. 637 00:47:08,738 --> 00:47:10,216 They left? 638 00:47:10,216 --> 00:47:12,677 Just left without saying anything? 639 00:47:12,750 --> 00:47:15,394 Who knows the ways of men. 640 00:47:22,109 --> 00:47:24,292 Am I supposed to feel this ridiculous? 641 00:47:24,658 --> 00:47:26,219 Yeah. Definitely. 642 00:47:26,986 --> 00:47:28,132 Everyone ready? 643 00:47:28,232 --> 00:47:29,119 "Ready." 644 00:47:29,119 --> 00:47:31,570 "I could use a rehearsal." "I love love." 645 00:47:31,570 --> 00:47:33,658 Wait, you talk for them too? 646 00:47:33,658 --> 00:47:34,631 I do. 647 00:47:34,631 --> 00:47:36,496 It's like you can actually hear what they're thinking. 648 00:47:36,496 --> 00:47:38,974 Yeah. And then you just say it. 649 00:47:38,974 --> 00:47:41,152 And then you just say it. 650 00:47:43,049 --> 00:47:45,203 Okay. Here she comes. 651 00:47:46,639 --> 00:47:48,817 Princess Anna of Arendelle. 652 00:47:48,908 --> 00:47:53,012 My feisty, fearless, ginger, sweet love. 653 00:47:53,334 --> 00:47:55,926 Will you marry me? 654 00:47:57,910 --> 00:47:59,175 No. 655 00:47:59,479 --> 00:48:01,349 The princess left with the queen. 656 00:48:01,349 --> 00:48:03,228 What? Wait. What? What?! 657 00:48:03,528 --> 00:48:06,757 I wouldn't try to follow. They're long gone. 658 00:48:06,757 --> 00:48:08,365 Long gone? 659 00:48:08,365 --> 00:48:10,650 So, yeah. 660 00:48:12,478 --> 00:48:16,528 We're heading west, to the Lycan Meadows, you can come with us if you want. 661 00:48:23,385 --> 00:48:25,419 - I'm really sorry that... - No, it's fine. 662 00:48:27,333 --> 00:48:30,341 Okay, I better go pack. You coming with? 663 00:48:30,341 --> 00:48:31,971 I'll just... I'll meet you there. 664 00:48:31,971 --> 00:48:33,978 Okay, you know where're you going? 665 00:48:33,978 --> 00:48:36,899 Yeah. Yeah. I know the woods. 666 00:48:49,606 --> 00:48:53,263 ♪ Reindeers are better than people ♪ 667 00:48:53,432 --> 00:48:58,091 ♪ Sven, why is love so hard? ♪ 668 00:48:59,389 --> 00:49:03,872 ♪ You feel what you feel and those feeling are real ♪ 669 00:49:04,556 --> 00:49:09,650 ♪ Come on, Kristoff, let down your guard ♪ 670 00:49:24,115 --> 00:49:26,694 ♪ Again, you're gone ♪ 671 00:49:27,674 --> 00:49:30,778 ♪ Off on a different path than mine ♪ 672 00:49:30,934 --> 00:49:36,952 ♪ I'm left behind, wondering if I should follow ♪ 673 00:49:37,744 --> 00:49:40,396 ♪ You had to go ♪ 674 00:49:41,879 --> 00:49:45,120 ♪ And, of course, it's always fine ♪ 675 00:49:45,590 --> 00:49:50,941 ♪ I probably could catch up with you tomorrow ♪ 676 00:49:52,165 --> 00:49:58,062 ♪ But is this what it feels like to be growing apart? ♪ 677 00:49:58,719 --> 00:50:05,081 ♪ When did I become the one who's always chasing your heart? ♪ 678 00:50:05,386 --> 00:50:11,429 ♪ Now I turn around and find I am lost in the woods ♪ 679 00:50:11,429 --> 00:50:17,402 ♪ North is south, right is left, when you're gone ♪ 680 00:50:17,868 --> 00:50:24,321 ♪ I'm the one who sees you home, but now I'm lost in the woods ♪ 681 00:50:24,674 --> 00:50:29,207 ♪ And I don't know what path you are on ♪ 682 00:50:30,597 --> 00:50:32,940 ♪ I'm lost in the woods ♪ 683 00:50:37,084 --> 00:50:43,078 ♪ Up till now the next step was a question of how ♪ 684 00:50:43,676 --> 00:50:48,754 ♪ I never thought it was a question of whether ♪ 685 00:50:49,670 --> 00:50:51,694 ♪ Who am I ♪ 686 00:50:53,518 --> 00:50:56,137 ♪ If I'm not your guy? ♪ 687 00:50:56,344 --> 00:51:01,037 ♪ Where am I, if we're not together? ♪ 688 00:51:02,002 --> 00:51:05,161 ♪ Forever ♪ 689 00:51:05,161 --> 00:51:11,248 ♪ Now I know you're my true north, 'cause I am lost in the woods ♪ 690 00:51:11,545 --> 00:51:17,647 ♪ Up is down, day is night, when you're not there ♪ 691 00:51:18,518 --> 00:51:24,435 ♪ You're my only landmark, so I'm lost in the woods ♪ 692 00:51:25,129 --> 00:51:28,825 ♪ Wondering if you still care ♪ 693 00:51:30,299 --> 00:51:32,753 ♪ But I'll wait ♪ 694 00:51:33,786 --> 00:51:39,794 ♪ For a sign that I'm on your path ♪ 695 00:51:39,794 --> 00:51:43,411 ♪ 'Cause you are mine ♪ 696 00:51:43,575 --> 00:51:48,485 ♪ Until then, I'm lost in the woods ♪ 697 00:51:52,060 --> 00:51:55,095 ♪ I'm lost in the woods ♪ 698 00:51:58,392 --> 00:52:03,571 ♪ I'm lost in the woods ♪ 699 00:52:28,053 --> 00:52:29,274 Olaf. 700 00:52:29,431 --> 00:52:31,248 Maybe just one of you should do it. 701 00:52:31,248 --> 00:52:33,757 I agree. She's a little pitchy. 702 00:52:35,070 --> 00:52:36,720 Gail's back. 703 00:52:42,098 --> 00:52:43,403 What? 704 00:52:51,704 --> 00:52:53,396 How can it be? 705 00:52:53,850 --> 00:52:55,536 What is it? 706 00:52:55,954 --> 00:52:58,028 Mother and father's ship. 707 00:52:58,115 --> 00:53:00,574 But this isn't the Southern Sea. 708 00:53:00,754 --> 00:53:03,391 No. It isn't. 709 00:53:16,305 --> 00:53:18,549 Why is their ship here? 710 00:53:18,883 --> 00:53:20,776 How is it here? 711 00:53:21,868 --> 00:53:24,684 It must've been washed in from the Dark Sea. 712 00:53:24,684 --> 00:53:27,357 What were they doing in the Dark Sea? 713 00:53:28,595 --> 00:53:30,380 I don't know. 714 00:53:30,560 --> 00:53:33,071 How did the ship get through the mist? 715 00:53:33,071 --> 00:53:35,317 I thought nobody could but us. 716 00:53:35,757 --> 00:53:38,900 Unless, nobody was on it. 717 00:53:39,993 --> 00:53:41,798 There's gotta be something here. 718 00:53:42,134 --> 00:53:44,216 Wait. Wait. Look around. 719 00:53:44,786 --> 00:53:48,849 Every Arendellian ship has a compartment, waterproof. 720 00:53:48,952 --> 00:53:51,225 That's very clever. 721 00:53:51,225 --> 00:53:55,534 Although, it does make me wonder why they don't just make the whole ship waterproof. 722 00:54:01,565 --> 00:54:02,985 Here! 723 00:54:08,416 --> 00:54:10,505 What language is this? 724 00:54:10,505 --> 00:54:14,342 I don't know. But look. This is mother's handwriting. 725 00:54:14,509 --> 00:54:19,759 The end of the ice age, the river found but lost, magic source. 726 00:54:20,502 --> 00:54:22,312 Elsa's source? 727 00:54:25,043 --> 00:54:26,733 It's a map. 728 00:54:27,969 --> 00:54:29,705 They traveled north, 729 00:54:29,705 --> 00:54:35,173 and planned to cross the Dark Sea to Ahtohallan. 730 00:54:35,861 --> 00:54:37,200 It's real? 731 00:54:37,200 --> 00:54:38,558 Ahto-who-what? 732 00:54:38,558 --> 00:54:39,990 Ahtohallan. 733 00:54:39,990 --> 00:54:44,552 It's a magical river said to hold all the answers about the past. 734 00:54:44,552 --> 00:54:47,691 Reinforcing my "water has memory" theory. 735 00:54:48,321 --> 00:54:50,543 Water has memory. 736 00:54:56,355 --> 00:54:57,959 Elsa? 737 00:54:58,584 --> 00:55:01,125 I wanna know what happened to them. 738 00:55:08,735 --> 00:55:10,764 Ahtohallan has to be the source of here magic. 739 00:55:10,764 --> 00:55:13,913 - We keep going, for Elsa. - The waves are too high! 740 00:55:13,913 --> 00:55:15,705 - Iduna! - Agnarr! 741 00:55:19,876 --> 00:55:21,375 Elsa! 742 00:55:30,226 --> 00:55:31,592 What are you doing? 743 00:55:31,592 --> 00:55:33,266 This is my fault. 744 00:55:33,403 --> 00:55:35,811 They were looking for answers about me. 745 00:55:35,811 --> 00:55:39,013 You are not responsible for their choices, Elsa. 746 00:55:39,121 --> 00:55:41,290 No, just their deaths. 747 00:55:41,404 --> 00:55:43,290 Stop. No. 748 00:55:43,452 --> 00:55:48,531 Yelena asked why would the spirits reward Arendelle with a magical queen? 749 00:55:48,696 --> 00:55:51,881 Because our mother saved our father. 750 00:55:51,881 --> 00:55:58,158 She saved her enemy. Her good deed was rewarded with you. 751 00:55:58,403 --> 00:56:01,127 - You are a gift. - For what? 752 00:56:01,484 --> 00:56:05,509 If anyone can resolve the past, if anyone can save Arendelle, 753 00:56:05,509 --> 00:56:08,356 and free this forest, it's you. 754 00:56:08,684 --> 00:56:13,047 I believe in you, Elsa, more than anyone, or anything. 755 00:56:19,696 --> 00:56:22,359 Honeymaren said there was a fifth spirit. 756 00:56:22,359 --> 00:56:25,491 A bridge between the magic of nature and us. 757 00:56:25,655 --> 00:56:27,089 A fifth spirit? 758 00:56:27,089 --> 00:56:30,136 That's who's been calling me, from Ahtohallan. 759 00:56:30,243 --> 00:56:33,043 The answers about the past are all there. 760 00:56:34,117 --> 00:56:36,267 So, we go to Ahtohallan. 761 00:56:36,608 --> 00:56:38,347 Not we, 762 00:56:38,627 --> 00:56:40,138 - me. - What? 763 00:56:40,138 --> 00:56:42,609 The Dark Sea is too dangerous for us both. 764 00:56:42,609 --> 00:56:45,484 No. No! We do this together. 765 00:56:45,484 --> 00:56:49,143 Remember the song? Go too far and you'll be drowned. 766 00:56:49,366 --> 00:56:51,389 Who will stop you from going too far? 767 00:56:51,389 --> 00:56:54,427 You said you believed in me, that this is what I was born to do. 768 00:56:54,427 --> 00:56:57,548 And I don't wanna stop you from that. 769 00:56:58,010 --> 00:57:01,456 I don't wanna stop you from being whatever you need to be. 770 00:57:01,456 --> 00:57:04,041 I just don't want you dying 771 00:57:04,276 --> 00:57:07,993 trying to be everything for everyone else too. 772 00:57:08,289 --> 00:57:11,986 Don't do this alone. Let me help you, please. 773 00:57:12,437 --> 00:57:14,917 I can't lose you, Elsa. 774 00:57:17,410 --> 00:57:20,129 I can't lose you either, Anna. 775 00:57:21,160 --> 00:57:22,797 Come on. 776 00:57:24,670 --> 00:57:27,189 Wait, what? What are you doing? 777 00:57:27,577 --> 00:57:29,022 Elsa?! 778 00:57:32,016 --> 00:57:33,120 No! No! 779 00:57:33,220 --> 00:57:36,625 Olaf, help me stop. Give me a hand! 780 00:57:39,562 --> 00:57:40,964 Hang on! 781 00:57:41,070 --> 00:57:43,201 Great, we'll go from... 782 00:57:43,369 --> 00:57:44,998 Come on! 783 00:57:44,998 --> 00:57:49,864 Anna, this might sound crazy, but I'm sensing some rising anger. 784 00:57:50,521 --> 00:57:54,842 I am angry, Olaf! She promised me we'd do this together! 785 00:57:54,842 --> 00:58:00,010 Yeah, but what I mean is I'm sensing rising anger in me. 786 00:58:00,207 --> 00:58:02,364 Wait. You're angry? 787 00:58:03,307 --> 00:58:04,623 I think so. 788 00:58:04,623 --> 00:58:08,948 Elsa pushed me away too, and didn't even say goodbye. 789 00:58:09,266 --> 00:58:12,883 And you have every right to be very, very mad at her. 790 00:58:12,883 --> 00:58:16,565 And you said some things never change, but since then, 791 00:58:16,565 --> 00:58:19,356 everything is done nothing but change. 792 00:58:19,942 --> 00:58:22,623 I know, but look, 793 00:58:23,003 --> 00:58:25,258 I'm still here holding your hand. 794 00:58:26,163 --> 00:58:28,316 That's a good point, Anna. 795 00:58:28,470 --> 00:58:30,703 I feel better. You're such a good listener. 796 00:58:30,703 --> 00:58:32,192 Shut up! 797 00:58:32,192 --> 00:58:34,320 Don't shush me! That's rude. 798 00:58:34,413 --> 00:58:36,002 No. Look. 799 00:58:46,179 --> 00:58:49,846 The giants. They're huge. 800 00:59:05,992 --> 00:59:07,836 Hang on, Olaf. 801 00:59:13,354 --> 00:59:15,073 Try not to scream. 802 00:59:28,101 --> 00:59:29,545 Found it! 803 00:59:30,760 --> 00:59:32,263 Thank you. 804 00:59:32,404 --> 00:59:34,272 Where are we? 805 00:59:34,568 --> 00:59:36,755 In a pit with no way out? 806 00:59:36,910 --> 00:59:40,618 But with a spooky pitch-black way in. 807 00:59:46,681 --> 00:59:48,490 Come on! It'll be fun. 808 00:59:48,490 --> 00:59:51,328 Assuming we don't get stuck here forever, and no one ever finds us, 809 00:59:51,328 --> 00:59:53,015 and you starve and I give up. 810 00:59:53,555 --> 00:59:58,653 But bright side, Elsa's gotta be doing a whole lot better than we are. 811 01:00:36,190 --> 01:00:37,780 Okay. 812 01:02:39,612 --> 01:02:41,360 Of course! 813 01:02:42,623 --> 01:02:45,383 Glaciers are rivers of ice. 814 01:02:47,062 --> 01:02:49,933 Ahtohallan is frozen. 815 01:02:54,368 --> 01:02:57,619 I hear you. And I'm coming. 816 01:03:04,292 --> 01:03:07,001 ♪ Every inch of me is trembling ♪ 817 01:03:07,625 --> 01:03:10,895 ♪ But not from the cold ♪ 818 01:03:12,622 --> 01:03:15,154 ♪ Something is familiar ♪ 819 01:03:15,287 --> 01:03:19,683 ♪ Like a dream I can reach but not quite hold ♪ 820 01:03:20,270 --> 01:03:22,616 ♪ I can sense you there ♪ 821 01:03:23,393 --> 01:03:26,897 ♪ Like a friend I've always known ♪ 822 01:03:28,022 --> 01:03:30,448 ♪ I'm arriving ♪ 823 01:03:31,489 --> 01:03:35,002 ♪ And it feels like I am home ♪ 824 01:03:36,097 --> 01:03:39,900 ♪ I have always been a fortress ♪ 825 01:03:40,182 --> 01:03:43,617 ♪ Cold secrets deep inside ♪ 826 01:03:44,621 --> 01:03:47,633 ♪ You have secrets, too ♪ 827 01:03:48,483 --> 01:03:52,116 ♪ But you don't have to hide ♪ 828 01:03:52,595 --> 01:03:54,926 ♪ Show yourself ♪ 829 01:03:55,199 --> 01:03:58,173 ♪ I'm dying to meet you ♪ 830 01:03:58,583 --> 01:04:01,164 ♪ Show yourself ♪ 831 01:04:01,600 --> 01:04:04,071 ♪ It's your turn ♪ 832 01:04:04,678 --> 01:04:07,729 ♪ Are you the one I've been looking for ♪ 833 01:04:07,729 --> 01:04:11,368 ♪ All of my life? ♪ 834 01:04:12,549 --> 01:04:15,010 ♪ Show yourself ♪ 835 01:04:15,625 --> 01:04:18,611 ♪ I'm ready to learn ♪ 836 01:04:26,120 --> 01:04:28,293 ♪ I've never felt so certain ♪ 837 01:04:28,741 --> 01:04:31,867 ♪ All my life I've been torn ♪ 838 01:04:33,874 --> 01:04:36,129 ♪ But I'm here for a reason ♪ 839 01:04:36,637 --> 01:04:41,135 ♪ Could it be the reason I was born? ♪ 840 01:04:41,301 --> 01:04:44,688 ♪ I have always been so different ♪ 841 01:04:45,121 --> 01:04:48,420 ♪ Normal rules did not apply ♪ 842 01:04:49,159 --> 01:04:52,895 ♪ Is this the day? Are you the way ♪ 843 01:04:53,039 --> 01:04:56,456 ♪ I finally find out why? ♪ 844 01:04:56,828 --> 01:04:58,721 ♪ Show yourself ♪ 845 01:04:59,543 --> 01:05:02,523 ♪ I'm no longer trembling ♪ 846 01:05:02,956 --> 01:05:08,018 ♪ Here I am. I've come so far ♪ 847 01:05:08,697 --> 01:05:11,552 ♪ You are the answer I've waited for ♪ 848 01:05:11,652 --> 01:05:15,085 ♪ All of my life ♪ 849 01:05:16,235 --> 01:05:18,700 ♪ Show yourself ♪ 850 01:05:18,928 --> 01:05:21,734 ♪ Let me see who you are ♪ 851 01:05:24,056 --> 01:05:31,229 ♪ Come to me now, open your door ♪ 852 01:05:31,783 --> 01:05:38,710 ♪ Don't make me wait one moment more ♪ 853 01:05:39,531 --> 01:05:46,372 ♪ Come to me now, open your door ♪ 854 01:05:47,095 --> 01:05:53,850 ♪ Don't make me wait one moment more ♪ 855 01:06:01,863 --> 01:06:07,812 ♪ Where the north wind meets the sea ♪ 856 01:06:09,293 --> 01:06:13,973 ♪ There's a river full of memory ♪ 857 01:06:14,154 --> 01:06:15,463 Mother? 858 01:06:16,491 --> 01:06:21,861 ♪ Come, my darling, homeward bound ♪ 859 01:06:21,861 --> 01:06:24,721 ♪ I am found ♪ 860 01:06:26,867 --> 01:06:32,312 ♪ Show yourself. Step into your power ♪ 861 01:06:32,595 --> 01:06:38,152 ♪ Grow yourself. Into something new ♪ 862 01:06:38,438 --> 01:06:41,832 ♪ You are the one you've been waiting for ♪ 863 01:06:41,832 --> 01:06:44,531 ♪ All of my life ♪ 864 01:06:46,055 --> 01:06:48,734 ♪ Show yourself ♪ 865 01:07:12,936 --> 01:07:16,018 Hi, I'm Olaf. And I like warm hugs. 866 01:07:16,018 --> 01:07:18,550 I love you, Olaf. 867 01:07:19,389 --> 01:07:21,437 Come on! You can do it. 868 01:07:21,476 --> 01:07:25,179 ♪ Here I stand in the light... ♪ 869 01:07:25,464 --> 01:07:28,075 Like a chicken with the face of a monkey. 870 01:07:28,075 --> 01:07:31,491 I just wasn't looking where I was going, but I'm great, actually. 871 01:07:31,582 --> 01:07:34,351 Prince Hans of the Southern Isles. 872 01:07:35,172 --> 01:07:37,710 - I love you. - I need to tell you about my past. 873 01:07:37,710 --> 01:07:40,365 - And where I'm from. - I'm listening. 874 01:07:41,534 --> 01:07:42,452 Iduna. 875 01:07:42,527 --> 01:07:43,913 What are you reading, Your Majesty? 876 01:07:43,913 --> 01:07:45,496 Some Danish author. 877 01:07:52,632 --> 01:07:55,202 King Runeard, I'm sorry, I don't understand. 878 01:07:55,434 --> 01:07:56,445 Grandfather? 879 01:07:56,445 --> 01:07:58,458 We bring Arendells full guard. 880 01:07:58,558 --> 01:08:01,622 But they have given us no reason not to trust them. 881 01:08:02,733 --> 01:08:06,437 The Northuldra follow magic, which means we can never trust them. 882 01:08:06,437 --> 01:08:07,420 Grandfather? 883 01:08:07,420 --> 01:08:10,985 Magic makes people feel too powerful, too entitled. 884 01:08:10,985 --> 01:08:15,196 It makes them think they can defy the will of a king. 885 01:08:15,285 --> 01:08:17,183 That is not what magic does. 886 01:08:17,183 --> 01:08:21,538 That's just your fear. Fear is what can't be trusted. 887 01:08:28,439 --> 01:08:32,733 The dam will weaken their lands, so they will have to turn to me. 888 01:08:34,217 --> 01:08:37,963 ♪ Dive down deep into her sound ♪ 889 01:08:38,759 --> 01:08:42,624 ♪ But not too far or you'll be drowned ♪ 890 01:08:43,398 --> 01:08:49,870 They will come in celebration, and then we will know their size and strength. 891 01:08:51,008 --> 01:08:54,325 As you have welcomed us. We welcome you, 892 01:08:54,397 --> 01:08:57,213 our neighbors, our friends. 893 01:09:14,667 --> 01:09:17,722 King Runeard, the dam is enstraightening our waters, 894 01:09:17,722 --> 01:09:20,806 it's hurting the forest, it's cutting off the North. 895 01:09:20,970 --> 01:09:24,205 Let's not discuss this here, let's meet on the fjord, 896 01:09:24,205 --> 01:09:27,051 have tea, find the solution. 897 01:09:38,727 --> 01:09:40,095 No! 898 01:09:45,966 --> 01:09:47,404 Anna! 899 01:09:56,962 --> 01:10:00,469 Which lucky tunnel do we choose? 900 01:10:01,376 --> 01:10:05,210 The dam will weaken their lands, so they will have to turn to me. 901 01:10:05,210 --> 01:10:08,241 King Runeard, the dam, it's hurting the forest, 902 01:10:13,526 --> 01:10:15,134 Elsa's found it. 903 01:10:15,277 --> 01:10:16,766 What is it? 904 01:10:16,766 --> 01:10:19,036 The truth about the past. 905 01:10:19,684 --> 01:10:21,788 That's my grandfather 906 01:10:22,071 --> 01:10:25,071 attacking the Northuldra leader 907 01:10:25,380 --> 01:10:27,863 who wields no weapon. 908 01:10:30,438 --> 01:10:33,116 The dam wasn't a gift of piece, 909 01:10:33,923 --> 01:10:35,819 it was a trick. 910 01:10:35,819 --> 01:10:39,323 But that goes against everything Arendelle stands for. 911 01:10:39,635 --> 01:10:41,681 It does, doesn't it? 912 01:10:43,932 --> 01:10:46,355 I know how to free the forest. 913 01:10:46,509 --> 01:10:50,150 I know what we have to do to set things right. 914 01:10:50,739 --> 01:10:53,435 Why do you say that so sadly? 915 01:10:53,734 --> 01:10:55,763 We have to break the dam. 916 01:10:55,763 --> 01:10:58,070 But Arendelle will be flooded. 917 01:10:58,204 --> 01:11:00,839 That's why everyone was forced out. 918 01:11:00,993 --> 01:11:04,820 To protect them from what has to be done. 919 01:11:09,295 --> 01:11:11,112 Are you okay? 920 01:11:11,112 --> 01:11:13,627 I could really use a bright side, Olaf. 921 01:11:13,929 --> 01:11:15,451 Bright side? 922 01:11:16,208 --> 01:11:18,813 Turtles can breathe through their butts? 923 01:11:19,632 --> 01:11:22,574 And, I see a way out. 924 01:11:23,871 --> 01:11:26,251 I knew I could count on you. 925 01:11:30,172 --> 01:11:31,277 Come on, Olaf. 926 01:11:31,282 --> 01:11:33,510 Elsa's probably on her way back right now. 927 01:11:33,510 --> 01:11:35,351 We can meet her and... 928 01:11:37,033 --> 01:11:38,750 Olaf? 929 01:11:38,750 --> 01:11:41,771 - What's this? - Are you okay? 930 01:11:41,913 --> 01:11:43,509 I'm flurrying? 931 01:11:44,184 --> 01:11:46,647 Wait, no, that's not it. 932 01:11:48,302 --> 01:11:51,648 I'm flurrying away. 933 01:11:52,498 --> 01:11:55,611 The magic in me is fading. 934 01:11:55,896 --> 01:11:57,269 What? 935 01:11:58,656 --> 01:12:01,076 I don't think Elsa's okay. 936 01:12:02,102 --> 01:12:06,881 I think she may have gone too far. 937 01:12:07,681 --> 01:12:10,041 No. No. 938 01:12:10,041 --> 01:12:13,457 Anna, I'm sorry. 939 01:12:13,696 --> 01:12:17,835 You're gonna have to do this next part on your own, okay? 940 01:12:17,835 --> 01:12:21,325 Wait. Come here. I've got you. 941 01:12:23,078 --> 01:12:25,006 That's good. 942 01:12:26,358 --> 01:12:31,157 Hey, Anna, I just thought of one thing that's permanent. 943 01:12:31,283 --> 01:12:32,896 What's that? 944 01:12:33,245 --> 01:12:35,321 Love. 945 01:12:35,965 --> 01:12:38,255 Warm hugs? 946 01:12:41,875 --> 01:12:44,506 I like warm hugs. 947 01:12:52,911 --> 01:12:54,810 I love you. 948 01:14:00,642 --> 01:14:04,104 Olaf, Elsa. 949 01:14:05,079 --> 01:14:07,327 What do I do now? 950 01:14:11,162 --> 01:14:15,330 ♪ I've seen dark before, but not like this ♪ 951 01:14:16,642 --> 01:14:21,419 ♪ This is cold, this is empty, this is numb ♪ 952 01:14:22,761 --> 01:14:26,968 ♪ The life I knew is over, the lights are out ♪ 953 01:14:27,717 --> 01:14:31,985 ♪ Hello, darkness, I'm ready to succumb ♪ 954 01:14:34,350 --> 01:14:38,731 ♪ I follow you around, I always have ♪ 955 01:14:39,335 --> 01:14:43,718 ♪ But you've gone to a place I cannot find ♪ 956 01:14:45,064 --> 01:14:50,911 ♪ This grief has a gravity, it pulls me down ♪ 957 01:14:55,463 --> 01:15:01,260 ♪ But a tiny voice whispers in my mind ♪ 958 01:15:03,531 --> 01:15:07,926 ♪ You are lost, hope is gone ♪ 959 01:15:08,704 --> 01:15:12,836 ♪ But you must go on ♪ 960 01:15:14,389 --> 01:15:18,242 ♪ And do the next right thing ♪ 961 01:15:26,146 --> 01:15:30,303 ♪ Can there be a day beyond this night? ♪ 962 01:15:30,862 --> 01:15:34,687 ♪ I don't know anymore what is true ♪ 963 01:15:35,788 --> 01:15:40,230 ♪ I can't find my direction, I'm all alone ♪ 964 01:15:40,358 --> 01:15:44,806 ♪ The only star that guided me was you ♪ 965 01:15:46,781 --> 01:15:50,835 ♪ How to rise from the floor? ♪ 966 01:15:51,124 --> 01:15:55,682 ♪ But it's not you I'm rising for ♪ 967 01:15:56,002 --> 01:15:59,953 ♪ Just do the next right thing ♪ 968 01:16:00,648 --> 01:16:04,257 ♪ Take a step, step again ♪ 969 01:16:05,207 --> 01:16:11,203 ♪ It is all that I can to do ♪ 970 01:16:12,293 --> 01:16:15,756 ♪ The next right thing ♪ 971 01:16:17,422 --> 01:16:20,061 ♪ I won't look too far ahead ♪ 972 01:16:21,729 --> 01:16:24,723 ♪ It's too much for me to take ♪ 973 01:16:25,711 --> 01:16:30,711 ♪ But break it down to this next breath, this next step ♪ 974 01:16:31,369 --> 01:16:36,308 ♪ This next choice is one that I can make ♪ 975 01:16:38,060 --> 01:16:42,362 ♪ So I'll walk through this night ♪ 976 01:16:42,544 --> 01:16:46,798 ♪ Stumbling blindly toward the light ♪ 977 01:16:47,570 --> 01:16:51,223 ♪ And do the next right thing ♪ 978 01:16:52,847 --> 01:16:57,134 ♪ And, with it done, what comes then? ♪ 979 01:16:57,335 --> 01:17:04,549 ♪ When it's clear that everything will never be the same again ♪ 980 01:17:06,509 --> 01:17:12,524 ♪ Then I'll make the choice to hear that voice ♪ 981 01:17:13,381 --> 01:17:20,138 ♪ And do the next right thing ♪ 982 01:17:37,543 --> 01:17:39,498 Wake up! 983 01:17:42,496 --> 01:17:44,684 Wake up! 984 01:18:04,779 --> 01:18:08,231 That's it. Come and get me. Come on! 985 01:18:14,566 --> 01:18:16,294 Over here! 986 01:18:18,548 --> 01:18:21,018 That's right. Keep coming. 987 01:18:21,054 --> 01:18:22,592 Keep coming! 988 01:18:29,276 --> 01:18:31,631 That will work. This way guys! 989 01:18:42,583 --> 01:18:43,939 What? 990 01:18:44,593 --> 01:18:47,201 No, no, no! She's leading them to the dam! 991 01:18:57,440 --> 01:18:58,499 Kristoff! 992 01:18:58,499 --> 01:19:01,135 - I'm here. What do you need? - To get to the dam. 993 01:19:01,135 --> 01:19:02,994 - You got it. - Thank you. 994 01:19:05,595 --> 01:19:06,890 Duck! 995 01:19:20,690 --> 01:19:22,843 - Help me up! - We'll meet you around. 996 01:19:26,954 --> 01:19:28,105 Lieutenant Mattias. 997 01:19:28,105 --> 01:19:30,703 Your Highness, what are you doing? 998 01:19:30,723 --> 01:19:32,210 The dam must fall. 999 01:19:32,246 --> 01:19:34,841 It's the only way to break the mist and free the forest. 1000 01:19:34,841 --> 01:19:37,553 But we've sworn to protect Arendelle at all costs. 1001 01:19:37,553 --> 01:19:40,741 Arendelle has no future until we make this right. 1002 01:19:40,961 --> 01:19:43,606 King Runeard betrayed everyone. 1003 01:19:44,358 --> 01:19:45,888 How do you know that? 1004 01:19:45,888 --> 01:19:48,814 My sister gave her life for the truth. 1005 01:19:50,969 --> 01:19:54,446 Please. Before we lose anyone else. 1006 01:20:16,753 --> 01:20:17,787 Look out! 1007 01:20:25,095 --> 01:20:28,923 Just throw at the dam! Come on! Throw your boulders! 1008 01:20:34,050 --> 01:20:35,343 That's it. 1009 01:20:52,448 --> 01:20:54,332 - I've got her. - Anna! 1010 01:20:54,690 --> 01:20:55,983 Hang on. 1011 01:23:15,309 --> 01:23:17,775 I'm sorry I left you behind. 1012 01:23:18,265 --> 01:23:20,745 I was just so desperate to protect her. 1013 01:23:20,745 --> 01:23:22,864 I know. I know. It's okay. 1014 01:23:23,823 --> 01:23:26,182 My love is not fragile. 1015 01:23:29,565 --> 01:23:31,946 Look at the sky. 1016 01:23:33,285 --> 01:23:35,884 I just didn't realize there is so much of that. 1017 01:23:36,202 --> 01:23:38,395 34 years 1018 01:23:38,395 --> 01:23:39,792 5 months 1019 01:23:39,792 --> 01:23:42,447 and 23 days. 1020 01:24:53,203 --> 01:24:54,953 Is it really you? 1021 01:24:54,953 --> 01:24:56,834 Anna! 1022 01:24:59,419 --> 01:25:01,940 - I thought I'd lost you. - Lost me? 1023 01:25:02,234 --> 01:25:06,077 - You saved me, again. - I did? 1024 01:25:06,077 --> 01:25:09,344 And, Anna, Arendelle did not fall. 1025 01:25:11,177 --> 01:25:12,543 It didn't? 1026 01:25:12,617 --> 01:25:18,098 The spirits all agree, Arendelle deserves to stand, with you. 1027 01:25:19,277 --> 01:25:20,155 Me? 1028 01:25:20,155 --> 01:25:23,354 You did what was right, for everyone. 1029 01:25:23,665 --> 01:25:26,017 Did you find the fifth spirit? 1030 01:25:28,301 --> 01:25:32,280 You are the fifth spirit. You're the bridge. 1031 01:25:32,280 --> 01:25:34,766 Well, actually, a bridge has two sides. 1032 01:25:35,024 --> 01:25:37,478 And mother had two daughters. 1033 01:25:38,064 --> 01:25:43,154 We did this together. And we'll continue to do this together. 1034 01:25:43,935 --> 01:25:44,969 Together. 1035 01:25:44,969 --> 01:25:47,484 Elsa, you're okay! 1036 01:25:50,788 --> 01:25:54,032 You look different. Did you cut your hair or something? 1037 01:25:54,295 --> 01:25:55,749 Or something. 1038 01:25:59,754 --> 01:26:02,935 Anna, I need to ask you a question. 1039 01:26:03,230 --> 01:26:04,792 Okay. 1040 01:26:05,102 --> 01:26:07,232 Do you wanna build a snowman? 1041 01:26:07,669 --> 01:26:09,209 What? 1042 01:26:21,777 --> 01:26:25,002 Thank goodness, water has memory. 1043 01:26:37,509 --> 01:26:40,171 Anna? Elsa? 1044 01:26:41,205 --> 01:26:43,452 Kristoff and Sven? 1045 01:26:44,389 --> 01:26:46,906 You all came for me. 1046 01:26:46,906 --> 01:26:49,290 I love happy endings! 1047 01:26:49,897 --> 01:26:51,483 I mean, I presume we're done. 1048 01:26:51,483 --> 01:26:53,792 Or is this "putting us in mortal danger situation" 1049 01:26:53,792 --> 01:26:55,987 gonna be a regular thing? 1050 01:26:55,987 --> 01:26:57,449 No, we're done. 1051 01:26:57,449 --> 01:27:00,565 Actually, there is one more thing. 1052 01:27:00,973 --> 01:27:05,837 Anna, you are the most extraordinary person I've ever known. 1053 01:27:06,297 --> 01:27:08,845 I love you with all I am. 1054 01:27:09,305 --> 01:27:11,085 Will you marry me? 1055 01:27:12,567 --> 01:27:14,082 Yes! 1056 01:27:39,469 --> 01:27:41,922 - Arendelle's okay. - What? 1057 01:27:43,210 --> 01:27:45,703 Ahtohallan is beautiful. 1058 01:27:46,556 --> 01:27:48,398 Hello. 1059 01:27:48,624 --> 01:27:51,666 You know, you belong up here. 1060 01:27:52,443 --> 01:27:55,767 I took an oath to always do what's best for Arendelle. 1061 01:27:56,378 --> 01:28:00,068 Luckily, I know just what that is. 1062 01:28:00,105 --> 01:28:03,001 Well, I still don't know transformation means. 1063 01:28:03,078 --> 01:28:07,241 I feel like this forest has really changed us all. 1064 01:28:12,022 --> 01:28:17,680 Presenting, Her Majesty, Queen Anna of Arendelle. 1065 01:28:23,435 --> 01:28:24,756 Oh, hello. 1066 01:28:25,694 --> 01:28:26,787 Hi. 1067 01:28:27,367 --> 01:28:29,518 Sven, don't you look nice? 1068 01:28:30,310 --> 01:28:32,289 Oh, my goodness! Olaf. 1069 01:28:32,289 --> 01:28:34,804 Charmed, I'm sure. 1070 01:28:35,132 --> 01:28:36,372 Charming. 1071 01:28:36,372 --> 01:28:37,971 Your Majesty. 1072 01:28:39,339 --> 01:28:41,006 Kristoff! 1073 01:28:42,005 --> 01:28:44,077 Did you boys get all dressed up for me? 1074 01:28:44,077 --> 01:28:45,869 It was Sven's idea. 1075 01:28:46,354 --> 01:28:49,252 One hour. You get this for one hour. 1076 01:28:49,252 --> 01:28:50,841 That's okay. 1077 01:28:51,176 --> 01:28:53,198 I prefer you in leather anyway. 1078 01:28:56,517 --> 01:28:59,402 I'm shocked you can last an hour. That was brutal. 1079 01:28:59,941 --> 01:29:01,984 The things we do for love. 1080 01:29:02,326 --> 01:29:04,267 What is this crazy magic called again? 1081 01:29:04,267 --> 01:29:06,662 - A photograph. - Photograph. 1082 01:29:07,663 --> 01:29:08,922 We look good. 1083 01:29:08,922 --> 01:29:12,832 - Halima, General Mattias. - Your Majesty. I'll be right back. 1084 01:29:12,832 --> 01:29:15,717 You can look at our photograph while I'm gone. 1085 01:29:16,812 --> 01:29:18,768 I'm just kidding. How am I doing? 1086 01:29:18,768 --> 01:29:20,212 Fantastic. 1087 01:29:28,359 --> 01:29:33,416 Our lands and people now connected by love. 1088 01:29:38,776 --> 01:29:41,056 Hi, Gail. You like it? 1089 01:29:42,088 --> 01:29:45,239 Do you mind? I've got a message for my sister. 1090 01:30:05,107 --> 01:30:06,542 Thank you. 1091 01:30:08,217 --> 01:30:10,840 "Charades. Friday night. Don’t be late. 1092 01:30:10,979 --> 01:30:13,651 And don't worry, Arendelle's doing just fine. 1093 01:30:13,782 --> 01:30:17,195 Keep looking after the forest. I love you." 1094 01:30:17,594 --> 01:30:19,498 I love you too, sis. 1095 01:30:19,742 --> 01:30:23,063 Hey, Gail. We're going for a ride, wanna come? 1096 01:30:27,338 --> 01:30:28,963 You ready? 1097 01:31:12,391 --> 01:31:14,313 There's a post-credit scene at 01:42:03 1098 01:31:14,394 --> 01:31:18,572 Subtitles by sub.Trader - www.elsubtitle.com 1099 01:42:03,402 --> 01:42:06,170 Show yourself. Right now! 1100 01:42:06,170 --> 01:42:09,394 - Elsa, be who you are. - I will, Mama, I will. 1101 01:42:09,714 --> 01:42:12,050 Elsa's dead! Olaf's dead! 1102 01:42:12,490 --> 01:42:14,009 Anna cries. 1103 01:42:14,009 --> 01:42:15,931 And then a bunch of important things happen that I forgot 1104 01:42:15,931 --> 01:42:19,221 but all that matters is that I was right and water has memory, and thus 1105 01:42:19,707 --> 01:42:22,985 I live! And so do you. 1106 01:42:23,912 --> 01:42:28,988 Whoa, we live! We live! 1107 01:42:30,776 --> 01:42:32,536 Good story. 81888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.