All language subtitles for Friheden.S01E04.NORDIC.1080p.WEB-DL.H.264-WEEDPOT.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,760 --> 00:00:36,040
- Er der hul igennem?
- Ja.
2
00:00:38,600 --> 00:00:41,640
Hvad sagde blondinen,
da hun gik ind i bussen?
3
00:00:46,120 --> 00:00:51,520
- Hvad, hvis han gennemskuer mig?
- Skat, hey. HĂžr lige her.
4
00:00:51,680 --> 00:00:54,840
Om en uge, sÄ har vi 3,5 million -
5
00:00:55,000 --> 00:01:00,320
- og sÄ vender vi tilbage
til forĂŠldreintra og madpakker.
6
00:01:02,200 --> 00:01:04,920
Bare giv den gas, ikke?
7
00:01:17,880 --> 00:01:21,680
- Vi bĂžr nok vĂŠre udhvilede.
- Jeg har ikke vĂŠret i bad.
8
00:01:21,840 --> 00:01:25,280
- Har du smurt madpakker?
- Nej, i morgen.
9
00:01:25,440 --> 00:01:31,640
- Det kan vi ikke nÄ. Jeg gÞr det.
- Nej, jeg smĂžrer dem bare nu.
10
00:01:38,960 --> 00:01:40,680
Undskyld, Erik.
11
00:01:43,760 --> 00:01:45,800
Hvad sagde blondinen sÄ?
12
00:01:47,640 --> 00:01:50,400
-
Hvad sagde hun?
- "Av, for helvede!"
13
00:01:50,560 --> 00:01:54,680
- Skar du dig?
-
Nej, det er pointen.
14
00:01:54,840 --> 00:01:57,120
Blondinen gÄr ind i bussen.
15
00:01:58,480 --> 00:02:00,800
KÊft, den var dÄrlig.
16
00:02:43,040 --> 00:02:46,320
Nina? Du er her ikke endnu,
kan jeg se.
17
00:02:46,480 --> 00:02:50,320
Nej, det mÄ du undskylde. Jeg ...
18
00:02:50,480 --> 00:02:54,320
Jeg vÄgnede med en hovedpine,
migrĂŠne nĂŠrmest.
19
00:02:54,480 --> 00:02:57,800
Og sÄ nogle voldsomme jag
i min mave.
20
00:02:57,960 --> 00:03:01,960
Nina, helt ĂŠrligt. Du bad om fri
i to uger, og jeg sagde nej.
21
00:03:02,120 --> 00:03:06,120
Men sÄ kommer du for sent,
spiser frokost og melder dig syg,
22
00:03:06,280 --> 00:03:08,760
Det er jeg ogsÄ ked af.
23
00:03:08,920 --> 00:03:10,920
Men der er bare ...
24
00:03:11,080 --> 00:03:15,240
- Hvad foregÄr der? Lyver du for mig?
- Nej, nej.
25
00:03:15,400 --> 00:03:19,400
SelvfĂžlgelig lyver jeg ikke for dig,
Berthelin.
26
00:03:19,560 --> 00:03:23,480
Hvis du gerne vil redde din familie,
sÄ er det helt fint.
27
00:03:23,640 --> 00:03:29,440
Men vil du ikke godt vĂŠre sĂžd
at komme og passe dit arbejde?
28
00:03:30,840 --> 00:03:33,560
Jo, selvfĂžlgelig.
29
00:03:33,720 --> 00:03:36,240
Undskyld, Berthelin.
30
00:03:36,400 --> 00:03:40,240
MÄske har jeg ogsÄ bare
vĂŠret lidt uheldig.
31
00:03:40,400 --> 00:03:41,960
Mads tager af sted nu.
32
00:03:42,120 --> 00:03:47,040
Berthelin, jeg kommer ind lidt senere
og er med pÄ mail.
33
00:03:49,680 --> 00:03:51,240
Hey!
34
00:03:51,400 --> 00:03:53,840
Vi skal af sted. Kom nu!
35
00:04:17,640 --> 00:04:21,080
- Kan du se ham?
- Jeg skal nok sige til.
36
00:04:32,160 --> 00:04:35,840
Jeg skal lige have tĂŠndt for din lyd.
Drej en gang.
37
00:04:40,440 --> 00:04:44,200
- Morell er ved at parkere.
- Er han alene?
38
00:04:45,600 --> 00:04:49,200
Der er ikke andre i bilen.
I venter, til han er inde.
39
00:04:49,360 --> 00:04:52,720
- Jeg skal ikke have den der i.
- Hold nu op!
40
00:04:52,880 --> 00:04:56,240
Kan I tage jeres ĂŠgteskabelige
problemer derhjemme?
41
00:04:59,800 --> 00:05:03,400
Okay, du er klar.
PrĂžv at sige noget.
42
00:05:03,560 --> 00:05:06,600
Mit navn er Birgitta Engdahl.
43
00:05:06,760 --> 00:05:11,480
Jeg er kommissĂŠr
i FN's FlygtningehĂžjkommissariat.
44
00:05:11,640 --> 00:05:14,800
-
Kan du hĂžre det?
- Ja, det gÄr fint igennem.
45
00:05:14,960 --> 00:05:16,600
Okay.
46
00:05:23,080 --> 00:05:25,200
- SĂ„ er der afgang!
- Yes.
47
00:05:52,400 --> 00:05:57,000
Det er en million euro, Nina.
I kontanter. Du mÄ ikke presse ham.
48
00:05:57,160 --> 00:06:00,720
Jeg kan ikke koncentrere mig,
nÄr du snakker til mig.
49
00:06:00,880 --> 00:06:03,280
Bare hold dig til planen.
50
00:06:11,680 --> 00:06:13,480
Jeg kan se ham.
51
00:06:17,200 --> 00:06:18,520
Okay.
52
00:06:19,760 --> 00:06:21,120
SĂ„ kĂžrer vi.
53
00:06:33,800 --> 00:06:37,760
MajestĂŠtisk dyr, hajen. Hvad?
54
00:06:40,160 --> 00:06:44,000
Den kan lugte blod
pÄ flere kilometers afstand.
55
00:06:50,720 --> 00:06:52,840
Birgitta Engdahl?
56
00:06:53,000 --> 00:06:55,720
300 tĂŠnder har den.
57
00:06:55,880 --> 00:07:00,240
Og hver gang den flÄr sit bytte,
sÄ mister den et par stykker ...
58
00:07:00,400 --> 00:07:02,680
Hvad fanden laver hun?
59
00:07:02,840 --> 00:07:07,880
Det er fra et dyreprogram om hajer,
vi sÄ, da Kaj var lille.
60
00:07:08,920 --> 00:07:11,480
Jeg er ikke kommet
for at tale om fisk.
61
00:07:11,640 --> 00:07:13,360
Hvorfor er du sÄ kommet?
62
00:07:17,120 --> 00:07:19,280
InvoPharmas kontrakt.
63
00:07:21,040 --> 00:07:22,960
Hvad skal den koste?
64
00:07:25,120 --> 00:07:29,520
Hvor meget har de andre tilbudt dig
under bordet? Jeg betaler mere.
65
00:07:31,880 --> 00:07:35,560
Du virker lidt nervĂžs, Mads.
66
00:07:35,720 --> 00:07:37,720
Kom nu bare med en pris.
67
00:07:40,640 --> 00:07:45,400
To millioner euro, sÄ sÞrger jeg for,
at InvoPharma fÄr kontrakten.
68
00:07:45,560 --> 00:07:49,080
- Sagde hun to millioner?
- Hold nu kĂŠft.
69
00:07:49,240 --> 00:07:52,760
Tror du, jeg kan trĂŠkke
to millioner ud af mit firma?
70
00:07:52,920 --> 00:07:54,680
I kontanter.
71
00:07:54,840 --> 00:07:59,040
Tag dem med ud til FN Byen
pÄ fredag, nÄr vi skriver under.
72
00:07:59,200 --> 00:08:01,480
SÄ fÄr du din kontrakt.
73
00:08:03,600 --> 00:08:05,680
Nina?
74
00:08:05,840 --> 00:08:10,040
Hvad siger han? Nina?
75
00:08:11,760 --> 00:08:15,360
Hun pressede ham for hÄrdt.
For helvede.
76
00:08:19,280 --> 00:08:20,760
Det er mig.
77
00:08:24,960 --> 00:08:28,000
Hvad sÄ? Hvad skete der?
78
00:08:34,280 --> 00:08:36,040
To millioner euro.
79
00:08:37,960 --> 00:08:41,760
- Det var ikke det, vi aftalte.
- Nej, det var det ikke.
80
00:08:41,920 --> 00:08:46,800
Og hvis du ikke vil have den ekstra
million, sÄ skal jeg ikke presse dig.
81
00:08:49,800 --> 00:08:54,920
Du kunne risikere, at han var gÄet
sin vej. ForstÄr du det?
82
00:09:00,720 --> 00:09:04,920
Du er en skide finance manager
ude fra forstĂŠderne.
83
00:09:06,200 --> 00:09:09,480
Fra nu af gĂžr du,
som jeg har planlagt.
84
00:09:13,040 --> 00:09:18,800
To millioner euro, og sÄ sÞrger jeg
for, at InvoPharma fÄr kontrakten.
85
00:09:27,320 --> 00:09:30,680
Hun kan ikke acceptere,
nÄr jeg er bedre end hende.
86
00:09:30,840 --> 00:09:34,600
Det passer jo ikke.
Jeg kan godt forstÄ, hun bliver sur.
87
00:09:34,760 --> 00:09:39,400
- Du finder pludselig pÄ sÄdan noget.
- Hun vil styre alting.
88
00:09:39,560 --> 00:09:43,200
Er det noget, du kender noget til?
89
00:09:43,360 --> 00:09:47,360
Og sÄ kÞrer hun mig bare over.
Og hvad gĂžr du?
90
00:09:49,080 --> 00:09:53,360
- Tak for opbakningen.
- Hvad skulle jeg have gjort?
91
00:09:53,520 --> 00:09:59,800
Hvad? Jeg sidder der som en lus
mellem to negle.
92
00:10:03,080 --> 00:10:05,960
Jeg synes,
at du var helt fantastisk i dag.
93
00:10:06,960 --> 00:10:14,360
AltsÄ ... "Hajen har 300 tÊnder."
Det opfinder du lige der.
94
00:10:15,600 --> 00:10:20,120
Det kan du finde ud af.
Det kan hun ikke.
95
00:10:21,440 --> 00:10:25,440
Og nu hĂŠver Mads Morell
to millioner euro til os.
96
00:10:30,600 --> 00:10:35,040
- Hov. HĂžrte du det?
- HĂžrte hvad?
97
00:10:37,040 --> 00:10:38,680
Nina, hvad?
98
00:10:40,320 --> 00:10:42,240
Kan du hĂžre nogen bĂžrn?
99
00:10:43,520 --> 00:10:46,400
- Nogen bĂžrn? Nej.
- Nej.
100
00:11:03,080 --> 00:11:05,840
Jeg troede, du skulle pÄ arbejde.
101
00:11:14,360 --> 00:11:15,800
Jeg kĂžrer.
102
00:11:32,280 --> 00:11:35,480
Hvad er det med,
at du vil gÄ til ishockey?
103
00:11:35,640 --> 00:11:38,840
Det er,
fordi curling er en bĂžssesport.
104
00:11:39,000 --> 00:11:41,240
- Hvem siger det?
- Lucas.
105
00:11:41,400 --> 00:11:43,560
Skat, kig lige pÄ mig.
106
00:11:44,960 --> 00:11:47,680
Det der fornĂŠrmer
bÄde bÞsser og curling.
107
00:11:47,840 --> 00:11:52,920
Lucas er for dum til at vide,
hvad han selv siger.
108
00:11:53,080 --> 00:11:56,400
Mor siger,
jeg godt mÄ gÄ til ishockey.
109
00:11:56,560 --> 00:12:00,600
Mor ved heller ikke helt,
hvad hun vil for tiden.
110
00:12:01,600 --> 00:12:04,560
- Hey, svigerfar.
- Hej, Patrick.
111
00:12:04,720 --> 00:12:09,040
Hey, Kaj.
Hold kĂŠft, nogle fede briller, mand.
112
00:12:09,200 --> 00:12:13,560
- Hun er inde pÄ sovevÊrelset.
- Helt sikkert. Tak.
113
00:12:16,760 --> 00:12:18,120
Hvem fanden er det?
114
00:12:19,720 --> 00:12:24,280
Vel en eller anden brunette-hottie,
han har mÞdt pÄ Tinder.
115
00:12:24,440 --> 00:12:27,920
Synes du, hun er hot?
Mere end min mor?
116
00:12:28,080 --> 00:12:34,360
- Du kan mÄske godt lide brunetter?
- Nej, lad vÊre med at sige sÄdan.
117
00:12:34,520 --> 00:12:38,600
Jeg ville aldrig sige noget,
der gĂžr dig ked af det.
118
00:12:38,760 --> 00:12:41,160
Kom her.
119
00:12:41,320 --> 00:12:43,600
Du er min prinsesse, ikke?
120
00:12:46,600 --> 00:12:48,080
Det skal nok gÄ.
121
00:12:49,400 --> 00:12:52,360
- Har du smagt pÄ det?
- Nej, det gĂžr jeg nu.
122
00:12:52,520 --> 00:12:57,400
Se, om der mangler salt eller peber.
MĂ„ske endda sukker.
123
00:12:57,560 --> 00:13:01,600
Far, jeg skal lige lÄne din telefon.
Jeg skal surfe porno.
124
00:13:01,760 --> 00:13:06,080
Min egen er blevet vĂŠk,
sÄ jeg vil ringe til den.
125
00:13:06,240 --> 00:13:10,760
- Har Patrick ikke en?
- Jeg har glemt min pÄ arbejdet.
126
00:13:11,800 --> 00:13:14,120
- NĂ„.
- Ja.
127
00:13:14,280 --> 00:13:15,600
Hvad siger den?
128
00:13:15,760 --> 00:13:19,400
- MĂ„ske lidt salt.
- SĂ„ giv den lidt salt.
129
00:13:19,560 --> 00:13:22,680
- Du lugter af rĂžg.
- Nej, det er mig.
130
00:13:22,840 --> 00:13:28,600
Jeg oser som en skorsten for tiden
og prĂžver kraftigt at holde op.
131
00:13:30,880 --> 00:13:34,760
- Smager den bedre nu?
- Du skal lige smage.
132
00:14:43,600 --> 00:14:45,360
Hallo?
133
00:14:49,440 --> 00:14:51,000
Hvor er du?
134
00:14:53,520 --> 00:14:58,360
- Hvad laver du med min far?
- Det har du helt misforstÄet.
135
00:15:00,480 --> 00:15:03,720
- Hej, Esther.
- Hvordan ved du, hvem jeg er?
136
00:15:03,880 --> 00:15:07,280
Bare rolig. Det er ikke, som du tror.
137
00:15:07,440 --> 00:15:09,040
Slet ikke.
138
00:15:10,280 --> 00:15:14,920
- Er du ikke fra Tinder?
- Nej, vi er gamle venner.
139
00:15:15,080 --> 00:15:18,160
Jeg kendte din mor og far,
da de var helt unge.
140
00:15:18,320 --> 00:15:22,640
- Hvorfra?
- Skal vi tage en kop kaffe?
141
00:15:25,960 --> 00:15:29,800
Undskyld, men det er lidt specielt
for mig at se dig.
142
00:15:34,160 --> 00:15:39,280
Din mor var gravid, sidst jeg
sÄ hende. Du lÄ i hendes mave.
143
00:15:42,680 --> 00:15:47,400
Har I slet ikke set hinanden siden?
Hvorfor?
144
00:15:47,560 --> 00:15:52,280
Det var din mors og fars valg.
De ville leve et andet liv.
145
00:15:53,720 --> 00:15:55,440
Andet end hvad?
146
00:15:57,360 --> 00:16:00,640
- Hvordan gÄr det med din mor?
- Det ved jeg ikke.
147
00:16:00,800 --> 00:16:04,200
De virker lidt midtvejskrise-agtige.
148
00:16:05,440 --> 00:16:09,640
MĂ„ske skal du ikke fortĂŠlle dem,
at vi har mĂždtes.
149
00:16:09,800 --> 00:16:14,680
Din mor ville vĂŠre bange for, at jeg
kunne lÊre dig nogle dÄrlige vaner.
150
00:16:14,840 --> 00:16:16,600
Hvad skulle det vĂŠre?
151
00:16:18,840 --> 00:16:22,920
Ja, kom sÄ! Det er godt! KÞr pÄ!
152
00:16:23,080 --> 00:16:24,400
Nej!
153
00:16:25,440 --> 00:16:27,280
Tilbage, kĂžr den igen!
154
00:16:30,960 --> 00:16:32,560
- Hej.
- Dav.
155
00:16:32,720 --> 00:16:36,080
Jeg er Kajs mor. Den nye.
156
00:16:36,240 --> 00:16:39,360
Ham curleren?
Han har lidt langt igen.
157
00:16:39,520 --> 00:16:44,720
Hej, skat. Jeg kunne ikke bede dig
om en stor tjeneste, vel?
158
00:16:44,880 --> 00:16:48,360
Kaj er det,
man kalder "sĂŠrligt sensitiv".
159
00:16:49,640 --> 00:16:53,840
Det ved jeg ikke, om du har hĂžrt om.
Nej, altsÄ ...
160
00:16:54,000 --> 00:16:58,600
- Han er sĂŠrligt fĂžlsom, ikke?
- En gang til!
161
00:17:00,240 --> 00:17:04,080
SÄ nÄr trÊningen er fÊrdig,
kan du sÄ ikke sige til ham -
162
00:17:04,240 --> 00:17:08,560
- at han har vĂŠret god,
og at du er glad for, han er startet?
163
00:17:08,720 --> 00:17:10,040
Ja.
164
00:17:20,800 --> 00:17:22,840
SĂ„ kan du give is til holdet.
165
00:17:23,840 --> 00:17:25,560
Godt, du kom.
166
00:17:25,720 --> 00:17:29,480
Hvordan gik mĂždet
med hende FN-kvinden?
167
00:17:29,640 --> 00:17:33,040
- Du skal lige se noget.
- Okay.
168
00:17:35,160 --> 00:17:38,800
Har du lavet hjemmevideo
med hende Kirstine?
169
00:17:41,320 --> 00:17:43,440
To millioner euro.
170
00:17:44,960 --> 00:17:48,200
SĂ„ sĂžrger jeg for,
at InvoPharma fÄr kontrakten.
171
00:17:48,360 --> 00:17:52,480
Tror du, at jeg kan trĂŠkke
to millioner ud af mit firma?
172
00:17:53,640 --> 00:17:55,640
Jeg optog det hele.
173
00:17:57,080 --> 00:18:00,000
Okay. Hold da kĂŠft, hvad?
174
00:18:00,160 --> 00:18:04,480
SĂ„ har du ikke tĂŠnkt dig
at betale eller hvad?
175
00:18:04,640 --> 00:18:09,720
Jeg vil gÄ hele vejen med det her.
Jeg tager ud til min far.
176
00:18:09,880 --> 00:18:14,720
SĂ„ viser jeg ham det der
og fÄr fat i advokater og politiet -
177
00:18:14,880 --> 00:18:16,920
- pressen, hele lortet.
178
00:18:18,640 --> 00:18:22,480
Jeg finder mig ikke i noget pis.
Kom sÄ, Frank!
179
00:18:27,400 --> 00:18:29,280
Vent lige to sekunder!
180
00:18:29,440 --> 00:18:33,760
Jeg har en anden aftale.
Jeg skriver, at jeg bliver forsinket.
181
00:18:33,920 --> 00:18:36,680
Jeg kommer igen om to sekunder.
182
00:18:51,520 --> 00:18:56,040
Min mand har glemt,
at vores au pair ikke har en nĂžgle.
183
00:18:56,200 --> 00:18:58,480
Men det var hyggeligt at mĂžde dig.
184
00:19:03,640 --> 00:19:05,200
Fuck!
185
00:19:12,000 --> 00:19:16,800
- Skal vi tage en Þl i caféen?
- Nej, jeg skal af sted.
186
00:19:16,960 --> 00:19:19,600
- Hej, Pia.
-
GĂ„ i panik.
187
00:19:20,880 --> 00:19:23,160
- Ja?
-
Sig, jeg vil tale med ham.
188
00:19:23,320 --> 00:19:27,280
Ja, han er her. Du fÄr ham lige.
Hun vil tale med dig.
189
00:19:27,440 --> 00:19:29,840
- Hvad sker der?
-
Hvad har du gjort?
190
00:19:30,000 --> 00:19:33,560
-
Har du fortalt Engdahl om mig?
- Nej.
191
00:19:33,720 --> 00:19:36,960
Hun ved, vi har talt sammen!
Hvad har du gjort?
192
00:19:37,120 --> 00:19:40,080
-
De er efter mig nu.
- Hvad?
193
00:19:40,240 --> 00:19:41,560
Pia?
194
00:19:43,040 --> 00:19:47,040
- Hey, Pia. Hun lagde pÄ.
- Hun var helt fra den.
195
00:19:47,200 --> 00:19:48,720
Hvad skete der?
196
00:19:48,880 --> 00:19:53,400
Hun sagde, de ved, jeg har talt med
Engdahl. Hvem er hun sammen med?
197
00:19:53,560 --> 00:19:55,160
Hun tager den ikke.
198
00:19:56,160 --> 00:20:00,400
- Jeg ringer til politiet.
- Nej, vi tager derover.
199
00:20:14,520 --> 00:20:18,880
Du kunne selv slÄ hovedet ned
i bordet. Hvorfor skal jeg gĂžre det?
200
00:20:19,040 --> 00:20:23,040
Fordi det ser ikke rigtigt ud, vel?
Kom nu.
201
00:20:24,040 --> 00:20:25,360
Kom nu!
202
00:20:31,960 --> 00:20:35,200
Er der blod? Der skal vĂŠre blod.
203
00:20:47,080 --> 00:20:48,760
Er du okay?
204
00:20:50,520 --> 00:20:52,120
Det var bedre.
205
00:21:16,000 --> 00:21:17,320
Er her nogen?
206
00:21:18,320 --> 00:21:21,600
- Hvad fanden er der sket?
- Pia?
207
00:21:23,280 --> 00:21:25,240
Hun er bundet.
208
00:21:28,440 --> 00:21:29,960
Kom her.
209
00:21:35,520 --> 00:21:37,200
Er du okay, skat?
210
00:21:40,560 --> 00:21:43,200
PrĂžv at slappe af.
211
00:21:44,320 --> 00:21:45,880
Hvad er der sket?
212
00:21:47,000 --> 00:21:49,040
Hvad har du gjort?
213
00:21:50,160 --> 00:21:52,600
- Hvad?
- Hvad har du gjort?
214
00:21:53,840 --> 00:21:58,560
Han har filmet Birgitta,
der afpresser ham.
215
00:21:58,720 --> 00:22:02,440
Er du sindssyg?
Hvad skal du bruge det til?
216
00:22:02,600 --> 00:22:07,360
- Har Birgitta gjort det her?
- De ved alt. At vi har talt sammen.
217
00:22:11,080 --> 00:22:13,800
Pia, hvordan ...?
218
00:22:18,640 --> 00:22:21,000
- Pia, hvad ...?
- Jeg ved det ikke.
219
00:22:21,160 --> 00:22:23,760
HĂžr lige her! Tag det roligt.
220
00:22:25,880 --> 00:22:30,040
Hvis du har brug for noget,
sÄ ringer du til mig.
221
00:22:30,200 --> 00:22:33,680
Jeg hjĂŠlper dig. Okay? Godt.
222
00:22:54,440 --> 00:22:56,720
Ved du ikke, hvem du er oppe imod?
223
00:22:56,880 --> 00:23:02,920
Glem alt om at bruge den optagelse,
og hÄb pÄ, de ikke kommer efter dig.
224
00:23:21,920 --> 00:23:23,880
- Hej, Kaj.
- Hej.
225
00:23:24,880 --> 00:23:28,440
Hvor er mor henne? Hun gik fra mig.
226
00:23:28,600 --> 00:23:31,920
Der er sÄ meget pis med far og mor.
227
00:23:33,760 --> 00:23:37,760
- Ryger du cigaretter?
- Nej. Okay?
228
00:23:37,920 --> 00:23:39,280
Ja, okay.
229
00:23:41,680 --> 00:23:43,680
Kom, nu skal jeg tage den der.
230
00:23:48,160 --> 00:23:51,040
Jeg mÄ fortÊlle det til min far.
231
00:23:52,280 --> 00:23:56,640
- SÄ mÄ han sÞrge for ...
- Stop med at vÊre sÄ naiv.
232
00:23:57,640 --> 00:24:03,120
De folk, der kan finde pÄ sÄdan
noget, dem skal du ikke spĂžge med.
233
00:24:03,280 --> 00:24:05,960
Undskyld, det gik ud over hende.
234
00:24:06,120 --> 00:24:10,280
Der er Ă©n ting at gĂžre nu:
Betal de penge, og hold din kĂŠft.
235
00:24:10,440 --> 00:24:11,960
Fuck!
236
00:24:13,080 --> 00:24:16,080
Hvordan kan de vide alle de ting?
Hvordan ...?
237
00:24:25,280 --> 00:24:26,680
Hvad nu?
238
00:24:32,000 --> 00:24:36,560
- Hvor skal vi hen?
- Vi skal lige forbi mit kontor.
239
00:24:38,040 --> 00:24:41,920
Det gik da fint. Det var i hvert fald
meget overbevisende.
240
00:24:42,920 --> 00:24:46,320
Ja, I var gode.
241
00:24:51,360 --> 00:24:55,040
- Jeg har en middagsaftale ...
- Det er lige herinde.
242
00:24:58,960 --> 00:25:00,880
SĂŠt dig ned, Frank.
243
00:25:08,480 --> 00:25:12,160
Hvordan kunne de vide,
at jeg havde lavet den optagelse?
244
00:25:13,600 --> 00:25:17,000
Hvor skulle jeg vide det fra?
AltsÄ ...
245
00:25:18,400 --> 00:25:21,240
Der er kun Ă©n person,
jeg har fortalt det.
246
00:25:23,080 --> 00:25:24,800
Frank.
247
00:25:24,960 --> 00:25:27,120
Erik er i problemer.
248
00:25:27,280 --> 00:25:30,560
Hvad siger du? Hvad sker der?
249
00:25:31,760 --> 00:25:35,680
Vi har lige fÄet et kÊmpe chok.
Du er paranoid.
250
00:25:35,840 --> 00:25:39,440
Det er ikke paranoia,
hvis jeg har ret. Har du lĂžjet?
251
00:25:39,600 --> 00:25:42,760
- Hvad skulle jeg fÄ ud af det?
- Aner det ikke.
252
00:25:42,920 --> 00:25:45,200
Det er derfor, jeg spĂžrger.
253
00:25:46,280 --> 00:25:48,280
- Skal jeg gĂžre noget?
- Vent.
254
00:25:48,440 --> 00:25:50,160
Jeg aner ikke ...
255
00:25:51,320 --> 00:25:56,000
- Hvordan ved de, at jeg optog det?
- Jeg ved det ikke!
256
00:25:56,160 --> 00:25:59,480
-
Jeg kan ikke fÄ vejret!
- Vi venter.
257
00:26:01,320 --> 00:26:05,080
Nu fortĂŠller du mig kraftedeme,
hvad der foregÄr! Nu!
258
00:26:12,280 --> 00:26:15,120
- Se der.
- Hvad laver han?
259
00:26:15,280 --> 00:26:18,560
Lad mig lige komme ud.
260
00:27:01,480 --> 00:27:07,280
Kontoret bliver overvÄget.
Hvem fanden er det her, Mads?
261
00:27:07,440 --> 00:27:11,200
- Hvem fanden er det her?
- Undskyld, Frank.
262
00:27:11,360 --> 00:27:13,560
Undskyld, jeg ikke troede pÄ dig.
263
00:27:18,800 --> 00:27:20,480
Hvad fanden gĂžr jeg?
264
00:27:21,760 --> 00:27:24,560
Jeg har Ăždelagt det hele nu.
265
00:27:29,120 --> 00:27:31,760
Hvad skal jeg sige til min far?
266
00:27:39,040 --> 00:27:42,000
Godaften, hr. Morell.
267
00:27:43,560 --> 00:27:45,560
Det er Birgitta Engdahl.
268
00:27:52,000 --> 00:27:57,120
Nu skal du hĂžre her, Birgitta
Engdahl. Mit navn er Frank Zeller ...
269
00:27:58,120 --> 00:28:02,000
... og jeg bryder mig ikke om det,
som I har gjort ved Pia.
270
00:28:02,160 --> 00:28:04,800
Man skal ikke snakke sÄ meget.
271
00:28:06,040 --> 00:28:12,520
Mads, du har noget, jeg vil have.
Og jeg har noget, som du vil have.
272
00:28:12,680 --> 00:28:17,440
SÄ sÄdan her gÞr vi:
Du skal slette den indspilning.
273
00:28:18,440 --> 00:28:22,160
Han sletter optagelsen,
og det lover han.
274
00:28:23,440 --> 00:28:28,160
Og du skal skaffe to millioner euro
til pÄ fredag.
275
00:28:28,320 --> 00:28:30,880
Og sÄ fÄr du den kontrakt.
276
00:28:33,840 --> 00:28:35,160
Ja.
277
00:28:35,320 --> 00:28:39,120
Mads, hvad siger man sÄ?
278
00:28:41,720 --> 00:28:43,040
Tak.
279
00:29:00,560 --> 00:29:02,480
Hold kĂŠft, mand ...
280
00:29:04,280 --> 00:29:07,360
Det er kun Erik,
der kan lave sÄdan en redning.
281
00:29:13,200 --> 00:29:14,800
Ja, du er ogsÄ god.
282
00:29:17,400 --> 00:29:18,720
Tak.
283
00:29:26,960 --> 00:29:30,920
Hold nu kÊft, hvor var det tÊt pÄ!
284
00:29:31,080 --> 00:29:34,960
- Kan vi lige tale sammen?
- Hvad nu?
285
00:29:38,480 --> 00:29:42,160
- Det er for langt ude, det her.
- Vi klarede det.
286
00:29:42,320 --> 00:29:44,640
Det kom alt for langt ud.
287
00:29:44,800 --> 00:29:49,480
Det ved jeg godt,
men han har jo slettet optagelserne.
288
00:29:50,720 --> 00:29:53,400
Nina, det er lige prĂŠcis det her,
vi kan.
289
00:29:53,560 --> 00:29:57,600
Spil du bare hasard med hende,
men det bliver uden mig.
290
00:29:57,760 --> 00:30:01,480
- Hvad mener du?
- Hun er ligeglad. Iskold.
291
00:30:01,640 --> 00:30:06,600
Hvis vi bliver taget, sÄ mister vi
bĂžrnene, huset, mit job, alting.
292
00:30:06,760 --> 00:30:12,080
Hun mister intet, for hun har intet.
Hun har ikke noget liv.
293
00:30:12,240 --> 00:30:15,160
- Og jeg kan godt se det.
- Se hvad?
294
00:30:15,320 --> 00:30:20,320
Hun vil have det, som fĂžr jeg kom
med. Hun vil have dig for sig selv.
295
00:30:20,480 --> 00:30:25,080
Og hvis jeg sÄ kunne stÄ i et skab
og se pÄ, sÄ passer det hende fint.
296
00:30:25,240 --> 00:30:28,360
- I et skab?
- Ja, jeg sÄ jer.
297
00:30:30,080 --> 00:30:34,800
- Det var jo nĂždvendigt, for fanden.
- Ja, fint. Meget overbevisende.
298
00:30:34,960 --> 00:30:37,920
Hold nu op! Jeg har lige fÄet tÊsk.
299
00:30:38,080 --> 00:30:42,600
Han var sÄdan et stykke fra
at afslĂžre alting. Ikke?
300
00:30:42,760 --> 00:30:48,040
- Men jeg reddede os pÄ mÄlstregen.
- Du reddede os? Fint.
301
00:30:49,080 --> 00:30:52,920
Nina, vi har ham.
Han skaffer pengene nu. Nina!
302
00:31:07,480 --> 00:31:09,160
Hvor var du henne?
303
00:31:12,080 --> 00:31:13,520
Du var gÄet.
304
00:31:20,040 --> 00:31:22,720
Det mÄ du virkelig undskylde.
305
00:31:24,240 --> 00:31:28,320
Der var noget pÄ mit arbejde,
som jeg pludselig havde glemt.
306
00:31:32,840 --> 00:31:36,480
- Hvordan gik trĂŠningen?
- Meget dÄrligt.
307
00:31:37,840 --> 00:31:42,800
- Sagde trĂŠneren ikke, at du var god?
- Hvordan ved du det?
308
00:31:44,680 --> 00:31:47,040
Fordi det sagde han til mig.
309
00:31:47,200 --> 00:31:52,160
Han sagde, at han ville sige,
at han syntes, du var rigtig god.
310
00:31:52,320 --> 00:31:54,680
Men det havde han nok glemt.
311
00:32:16,760 --> 00:32:18,120
Hej, Christian.
312
00:32:19,120 --> 00:32:26,120
Jeg prĂžver at danne et overblik over,
hvad Willadsen har foretaget sig.
313
00:32:27,280 --> 00:32:30,720
SĂ„ jeg skal lige bede om adgang
til hans mailkonto.
314
00:32:30,880 --> 00:32:34,160
- Hans mailkonto?
- Ja.
315
00:32:35,520 --> 00:32:38,480
- Helst nu.
- Ja.
316
00:32:58,800 --> 00:33:02,640
Og du forstÄr og accepterer,
at de skal betales kontant?
317
00:33:04,800 --> 00:33:06,760
Danmark.
318
00:33:09,280 --> 00:33:11,000
Godt.
319
00:33:11,160 --> 00:33:13,240
Ja, jeg henter dem.
320
00:33:15,000 --> 00:33:16,560
Tak. Farvel.
321
00:33:28,840 --> 00:33:33,160
- Hej, far.
- Du arbejder sent. Det er godt.
322
00:33:33,320 --> 00:33:37,080
Ja ... Ja, alt er godt.
323
00:33:37,240 --> 00:33:40,800
De sidste krĂžller med kontrakten,
dem fik du ordnet?
324
00:33:41,800 --> 00:33:46,120
Ja. Nej, men det var slet ikke noget.
Ingen problemer.
325
00:33:48,640 --> 00:33:50,680
- Jamen, godt.
- Ja.
326
00:33:50,840 --> 00:33:54,800
- SĂ„ hav en god aften.
- I lige mÄde. Og hils hjemme.
327
00:34:17,680 --> 00:34:22,760
En, to, tre. SĂ„ blev jeg nummer et!
328
00:34:22,920 --> 00:34:26,560
- Du skal trĂŠkke et chancekort fĂžrst.
- Nej.
329
00:34:26,720 --> 00:34:29,560
Nogle gange taber man.
SĂ„dan er det bare.
330
00:34:29,720 --> 00:34:34,360
- Men det skal man.
- MÄ jeg lige fÄ de regler der?
331
00:34:35,440 --> 00:34:37,280
Hej, Mads.
332
00:34:38,320 --> 00:34:43,360
Nej, jeg er i Klampenborg
pÄ galopbanen.
333
00:34:43,520 --> 00:34:47,840
Jeg skulle bare se til mine heste.
Der var noget med en jockey.
334
00:34:48,840 --> 00:34:51,880
Ja. SelvfĂžlgelig.
335
00:34:52,040 --> 00:34:54,120
Mads vil mĂždes.
336
00:34:54,280 --> 00:34:57,080
- Hvorfor?
- Jeg ved det ikke. Ja.
337
00:35:03,720 --> 00:35:07,400
Hej. MĂ„ man godt prĂžve
at hilse pÄ hesten?
338
00:35:07,560 --> 00:35:09,320
Hvad hedder den?
339
00:35:14,520 --> 00:35:18,000
Hold da op. Tak, fordi jeg mÄtte
hilse pÄ ham. Hej.
340
00:35:18,160 --> 00:35:21,040
Det var sjovt. Tak skal du have.
341
00:35:22,080 --> 00:35:25,280
Og sÄ vil jeg have
Lucky Dazzle hjem fra Spanien.
342
00:35:25,440 --> 00:35:29,760
Rigoletto skal vĂŠre helt klar,
fĂžr han kommer i lĂžb igen.
343
00:35:29,920 --> 00:35:31,840
Hvad sÄ, min ven?
344
00:35:32,000 --> 00:35:34,800
- Er det din?
- Ja, det er min.
345
00:35:34,960 --> 00:35:39,560
De to er mine, og ham der
sÊlger jeg i Þvrigt. Hvad sÄ?
346
00:35:40,800 --> 00:35:44,520
Jeg kunne ikke bare lige
trĂŠkke to millioner euro ud.
347
00:35:44,680 --> 00:35:47,080
SĂ„ du har ikke pengene eller hvad?
348
00:35:50,280 --> 00:35:52,640
Jeg blev nĂždt til at dĂŠkke mig ind.
349
00:35:53,720 --> 00:35:57,840
- Jeg ved ikke, hvad jeg har gang i.
- Hvad har du gjort?
350
00:35:59,560 --> 00:36:01,400
En af vores ansatte.
351
00:36:01,560 --> 00:36:05,040
Ham, du sÄ med din gamle klient.
Ham, vi fyrede.
352
00:36:05,200 --> 00:36:06,520
Ja?
353
00:36:08,320 --> 00:36:10,360
Jeg har tÞrret den af pÄ ham.
354
00:36:10,520 --> 00:36:15,000
FĂ„et det til at se ud, som om han har
godkendt et projekt i Holland.
355
00:36:15,160 --> 00:36:16,960
Okay.
356
00:36:29,600 --> 00:36:32,520
Hold da op, hvad?
Det er meget. Luk.
357
00:36:37,480 --> 00:36:38,800
Ja.
358
00:36:39,800 --> 00:36:45,080
- Jeg har stjÄlet fra min fars firma.
- Du har ikke stjÄlet, Mads.
359
00:36:45,240 --> 00:36:50,760
Du har sĂžrget for, at jeres firma kan
blive solgt for 100 gange det der.
360
00:36:55,840 --> 00:36:59,360
- Hvad skal du nu?
- Hjemad.
361
00:37:00,440 --> 00:37:03,800
- Hvor holder din bil?
- Jeg tog en taxa herud.
362
00:37:03,960 --> 00:37:06,840
- Jeg kĂžrer dig hjem.
- Det behĂžver du ikke.
363
00:37:07,000 --> 00:37:09,120
Hop nu ind. Hvor bor du?
364
00:37:20,560 --> 00:37:21,880
Tak for liftet.
365
00:37:22,040 --> 00:37:27,400
Jeg ville gerne invitere dig med op,
men jeg har en aftale.
366
00:37:32,200 --> 00:37:33,520
Frank!
367
00:37:40,240 --> 00:37:41,560
Hvad sÄ?
368
00:37:45,840 --> 00:37:50,520
Hvis de bliver fundet hos mig ...
Hvis min far finder ud af det ...
369
00:37:54,360 --> 00:37:56,480
Kan du holde dem for mig?
370
00:38:00,280 --> 00:38:03,320
Det er 15 millioner.
Du kender mig ikke.
371
00:38:03,480 --> 00:38:05,840
Er du sikker pÄ det?
372
00:38:06,000 --> 00:38:10,200
- Du aner ikke, hvem jeg er.
- Du er den eneste, jeg stoler pÄ.
373
00:38:11,880 --> 00:38:16,200
Jeg skal mĂždes med Birgitta Engdahl
om to dage og overlevere.
374
00:38:16,360 --> 00:38:18,240
Jeg vil gerne have dig med.
375
00:38:18,400 --> 00:38:21,480
Jeg har det,
som om jeg har slÄet nogen ihjel.
376
00:38:21,640 --> 00:38:25,240
- Jeg kan ikke kĂžre rundt med dem.
- Mads, Mads, Mads.
377
00:38:29,560 --> 00:38:34,000
Jeg finder ud af noget.
Jeg tager dem med.
378
00:38:39,120 --> 00:38:42,160
- Er du sindssyg?
- Pas godt pÄ dem.
379
00:38:42,320 --> 00:38:46,080
- Jeg henter dig her.
- Ja.
380
00:39:50,440 --> 00:39:53,280
Hvorfor er jeg ikke god til noget?
381
00:39:54,280 --> 00:39:58,280
- Du er god til at vĂŠre Kaj.
- Jeg vil hellere vĂŠre Lucas.
382
00:39:58,440 --> 00:40:00,120
Hvorfor det?
383
00:40:00,280 --> 00:40:03,840
Lucas er ven med Pelle
og god til ishockey.
384
00:40:04,000 --> 00:40:06,080
SĂ„ du vil gerne vĂŠre Lucas?
385
00:40:06,240 --> 00:40:08,160
Okay, Lucas.
386
00:40:08,320 --> 00:40:12,520
Nu skal jeg fortĂŠlle dig noget.
Du mÄ ikke sige det til nogen.
387
00:40:12,680 --> 00:40:17,080
Fodbold opfandt man,
sÄ alle tumperne havde noget at lave.
388
00:40:17,240 --> 00:40:21,400
Nogen var sÄ tumpede,
at de ikke kunne finde ud af fodbold.
389
00:40:21,560 --> 00:40:23,480
Hvad skulle de sÄ lave?
390
00:40:24,760 --> 00:40:30,480
SĂ„ opfandt man ishockey
til alle de virkelig tumpede tumper.
391
00:40:32,160 --> 00:40:35,000
Jeg vil hellere gÄ til curling igen.
392
00:40:47,040 --> 00:40:48,560
Hvad laver du?
393
00:40:49,560 --> 00:40:51,760
PrĂžv lige at Ă„bne den der.
394
00:41:04,000 --> 00:41:06,480
Det er to millioner euro.
395
00:41:07,720 --> 00:41:10,000
Hvad har du lavet, Erik?
396
00:41:10,160 --> 00:41:14,840
Mads gav dem til Frank Zeller, fordi
han ikke turde have dem derhjemme.
397
00:41:19,320 --> 00:41:23,120
- VÊk bÞrnene, sÄ kÞrer vi.
- Nej, det gÄr ikke.
398
00:41:23,280 --> 00:41:26,600
Vi rĂžrer dem ikke,
fÞr vi har fÄet dem rigtigt.
399
00:41:26,760 --> 00:41:30,120
Hvis vi stikker af,
sÄ har vi InvoPharma i hÊlene.
400
00:41:30,280 --> 00:41:33,080
SÄ er det forfra. Det gÄr ikke.
401
00:41:34,280 --> 00:41:36,880
Og jeg har ogsÄ ...
402
00:41:37,040 --> 00:41:40,800
Jeg har fÄet lidt dÄrlig samvittighed
i forhold til Mads.
403
00:41:40,960 --> 00:41:45,760
Jeg synes, at han skal have
sin kontrakt og bringes i mÄl.
404
00:41:45,920 --> 00:41:48,360
PrĂžv lige at se.
405
00:41:48,520 --> 00:41:50,800
Ved Jacqueline, at vi har dem?
406
00:41:52,320 --> 00:41:54,240
Nej.
407
00:41:54,400 --> 00:41:56,920
- GĂžr hun ikke det?
- Nej.
408
00:43:19,440 --> 00:43:23,440
Tekster: Kasper Rasmussen
www.sdimedia.com
31985