All language subtitles for For.All.Mankind.S01E04.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:31,049 --> 00:01:34,389 Patricia Doyle was a good pilot and a good woman. 3 00:01:34,469 --> 00:01:36,639 She will forever be a part of the NASA family. 4 00:01:37,681 --> 00:01:42,561 We ask that everyone give her loved ones time to grieve in this moment of loss. 5 00:01:43,145 --> 00:01:49,645 Her tenacity and her indomitable spirit... will be missed. 6 00:01:50,569 --> 00:01:55,779 Flags at NASA's Manned Spaceflight Center were flown today at half-mast, 7 00:01:55,866 --> 00:01:58,656 and after a brief memorial service, 8 00:01:58,744 --> 00:02:02,084 the remains of Astronaut Candidate Patricia Doyle... 9 00:02:02,164 --> 00:02:03,544 We thought you might be here. 10 00:02:09,086 --> 00:02:10,876 You missed a really nice service. 11 00:02:21,141 --> 00:02:22,521 I know this is hard, 12 00:02:24,520 --> 00:02:26,400 so, if you need... 13 00:02:26,480 --> 00:02:28,480 You can save it for the Tupperware party. 14 00:02:32,110 --> 00:02:33,360 Fair enough. 15 00:02:49,378 --> 00:02:50,588 Thanks, Pam. 16 00:02:50,671 --> 00:02:51,761 To Patty. 17 00:02:51,839 --> 00:02:52,969 - To Patty. - To Patty. 18 00:02:56,802 --> 00:03:00,892 I just wish we knew what happened up there. 19 00:03:02,099 --> 00:03:03,639 She was a damn good pilot. 20 00:03:03,725 --> 00:03:05,095 So confident. 21 00:03:06,645 --> 00:03:08,355 That bedstead's a lousy bucket. 22 00:03:08,438 --> 00:03:11,568 She flew choppers. So she wasn't trained to punch out. 23 00:03:11,650 --> 00:03:13,545 They don't even have ejection seats, so they always try... 24 00:03:13,569 --> 00:03:16,569 She screwed the pooch. It's the only thing that matters. 25 00:03:18,365 --> 00:03:19,905 She screwed the pooch. 26 00:03:21,285 --> 00:03:24,075 She tried to stay with the vehicle when she should've punched out, 27 00:03:24,162 --> 00:03:25,412 simple as that. 28 00:03:27,082 --> 00:03:28,292 Now she's gone. 29 00:03:32,963 --> 00:03:34,673 Everything we're doing... 30 00:03:37,050 --> 00:03:38,340 that's over. 31 00:03:40,012 --> 00:03:43,182 They'll cancel the program. It's just a matter of time. 32 00:04:13,003 --> 00:04:14,133 Hey. 33 00:04:19,760 --> 00:04:21,180 They're tuckered out. 34 00:04:21,887 --> 00:04:24,427 Yeah. I read them this. 35 00:04:26,099 --> 00:04:27,599 Out like a light. 36 00:04:32,981 --> 00:04:34,321 How was the service? 37 00:04:38,320 --> 00:04:39,610 You all right? 38 00:04:42,991 --> 00:04:44,161 Yeah. 39 00:04:49,331 --> 00:04:51,581 Sometimes, I... 40 00:04:56,046 --> 00:04:59,466 I just wonder if I'm doing right by these boys. 41 00:05:00,217 --> 00:05:01,297 Hey... 42 00:05:04,555 --> 00:05:06,765 these boys think you hung the moon. 43 00:05:09,935 --> 00:05:13,555 How many moms do you know that are training to go into outer space 44 00:05:14,064 --> 00:05:18,034 and still find time to help their kids do their homework in the morning? 45 00:05:20,070 --> 00:05:21,200 You didn't do it? 46 00:05:21,822 --> 00:05:22,822 Nope. 47 00:05:31,373 --> 00:05:32,713 I love you. 48 00:05:33,542 --> 00:05:34,712 I love you too. 49 00:05:40,632 --> 00:05:43,342 No, sir. I was her instructor that day. 50 00:05:43,427 --> 00:05:46,097 I just didn't get a chance to talk to you at the funeral and... 51 00:05:50,100 --> 00:05:52,020 If there is anyone to... 52 00:05:54,021 --> 00:05:57,021 I just want to express to you... 53 00:05:58,984 --> 00:06:02,114 - No, no, sir... - Because they're afraid... 54 00:06:03,697 --> 00:06:05,617 Sorry, sir. Just listen to me. I... 55 00:06:08,076 --> 00:06:10,036 I understand your feelings. 56 00:06:10,120 --> 00:06:13,500 No, that's not at all what I'm... Sir? Mr. Doyle. 57 00:06:38,857 --> 00:06:39,937 Sorry. 58 00:06:42,486 --> 00:06:43,696 Forget about it. 59 00:06:44,988 --> 00:06:46,488 It's just a phone. 60 00:06:46,573 --> 00:06:49,083 He just wouldn't listen. 61 00:06:49,159 --> 00:06:51,199 Sometimes when people are grieving, 62 00:06:51,286 --> 00:06:53,616 the last thing they wanna hear is an explanation. 63 00:06:55,207 --> 00:06:56,627 Well, he had every right. 64 00:06:56,708 --> 00:06:58,418 Ed, this wasn't your fault, okay? 65 00:06:58,502 --> 00:07:00,212 I was her instructor. 66 00:07:00,295 --> 00:07:02,125 It was my job to prepare her. 67 00:07:04,007 --> 00:07:05,587 Make sure she was ready. 68 00:07:08,303 --> 00:07:09,303 And I failed. 69 00:07:09,388 --> 00:07:13,138 You can't keep blaming yourself for everything that goes wrong. 70 00:07:13,225 --> 00:07:14,845 She knew the risks, all right? 71 00:07:14,935 --> 00:07:16,805 She'd been flying for years. 72 00:07:16,895 --> 00:07:20,475 She knew... Hey, hey, stop. Stop. 73 00:07:23,777 --> 00:07:25,027 Go mow the lawn. 74 00:07:27,114 --> 00:07:28,164 Ed! 75 00:07:49,052 --> 00:07:50,352 This really isn't necessary. 76 00:07:50,429 --> 00:07:52,759 I'm pretty sure I can still find my way around here. 77 00:07:53,724 --> 00:07:55,814 It's no bother, Mr. Glenn. 78 00:07:58,562 --> 00:07:59,862 That's John Glenn. 79 00:07:59,938 --> 00:08:03,398 Look at old Gus. And Scott. Good grief. 80 00:08:04,193 --> 00:08:06,703 We sure thought the world of ourselves back then, didn't we? 81 00:08:06,778 --> 00:08:08,948 Yeah. Full of piss and vinegar. 82 00:08:09,698 --> 00:08:12,118 - Guess nothing's changed, huh? - Yeah. 83 00:08:13,285 --> 00:08:14,405 Nice tie. 84 00:08:15,704 --> 00:08:17,004 All right. 85 00:08:17,414 --> 00:08:19,084 So, what's on your mind? 86 00:08:19,541 --> 00:08:22,921 Well, the girl that crashed the bedstead. 87 00:08:23,003 --> 00:08:24,553 Patricia Doyle. 88 00:08:24,630 --> 00:08:26,760 She was out of her depth. 89 00:08:28,258 --> 00:08:29,338 What makes you say that? 90 00:08:30,511 --> 00:08:34,771 There's a reason that being a test pilot used to be a requirement for this job. 91 00:08:35,557 --> 00:08:37,387 Experience actually matters. 92 00:08:38,519 --> 00:08:40,599 You have to face the facts, Deke. 93 00:08:40,687 --> 00:08:43,687 Men go off and fight the wars and fly the planes. 94 00:08:43,774 --> 00:08:45,364 Women can't do what we do. 95 00:08:45,859 --> 00:08:47,819 It's just a fact of our social order. 96 00:08:47,903 --> 00:08:51,033 I don't know if you heard, but a woman did land on the moon. 97 00:08:51,114 --> 00:08:53,374 They've worked hard for this, John. 98 00:08:53,450 --> 00:08:54,950 To take it away from them now... 99 00:08:55,035 --> 00:08:59,155 Look, after what you went through on Mercury... 100 00:09:00,832 --> 00:09:03,752 I don't blame you for having compassion for these ladies, I really don't. 101 00:09:03,836 --> 00:09:05,376 This has nothing to do with that. 102 00:09:05,462 --> 00:09:07,802 Deke, I've known you for a long time. 103 00:09:08,841 --> 00:09:12,141 I was there when that moron flight surgeon grounded you for... 104 00:09:12,219 --> 00:09:13,429 What'd they call it? 105 00:09:14,012 --> 00:09:15,432 Atrial fibrillation. 106 00:09:16,056 --> 00:09:17,466 You got a raw deal. 107 00:09:18,100 --> 00:09:20,640 We're talking about the credibility of NASA here. 108 00:09:21,645 --> 00:09:24,685 Everyone knows this wasn't your idea. It was forced on you. 109 00:09:24,773 --> 00:09:27,613 Nobody forced me into anything. 110 00:09:28,193 --> 00:09:31,533 I decide who goes up and who doesn't. 111 00:09:31,613 --> 00:09:32,613 I know. 112 00:09:33,115 --> 00:09:35,075 And your word carries a lot of weight. 113 00:09:36,660 --> 00:09:39,290 If you come out and say that we gave it a good shot 114 00:09:39,371 --> 00:09:41,541 and these girls just weren't up to standards, 115 00:09:42,165 --> 00:09:43,665 no one's gonna question that. 116 00:09:44,459 --> 00:09:45,539 No one. 117 00:09:47,838 --> 00:09:49,298 We don't know what caused the crash, 118 00:09:49,381 --> 00:09:53,891 but we are fairly certain that they lost at least one cosmonaut. 119 00:09:54,720 --> 00:09:57,560 So, a man died on the moon, and they're keeping it quiet. 120 00:09:58,682 --> 00:10:01,232 Russians don't like to publicize their failures. 121 00:10:01,310 --> 00:10:02,350 Unlike us. 122 00:10:02,436 --> 00:10:05,106 That's the price you pay for living in a free society, Gordo. 123 00:10:06,064 --> 00:10:09,824 This is the best view Orbiter Six could get of the impact crater. 124 00:10:10,444 --> 00:10:12,864 The concern is that, with their trajectory, 125 00:10:12,946 --> 00:10:16,326 they might've been attempting to land near a possible water site. 126 00:10:16,408 --> 00:10:19,158 So it looks like they know what might be up there, same as us. 127 00:10:24,291 --> 00:10:26,041 What are those cylinders? 128 00:10:26,835 --> 00:10:31,415 Guys at JPL think that they might be pressurized modules. 129 00:10:31,507 --> 00:10:33,297 As in habitation modules? 130 00:10:34,009 --> 00:10:35,089 Yes. 131 00:10:35,177 --> 00:10:36,597 - Shit. - Jesus. 132 00:10:36,678 --> 00:10:38,058 They're ahead of us. Again. 133 00:10:38,138 --> 00:10:39,518 We need to accelerate the base. 134 00:10:39,598 --> 00:10:41,308 They get a foothold up there before we do, 135 00:10:41,391 --> 00:10:45,191 they could start putting in missile radar systems, surveillance... 136 00:10:45,270 --> 00:10:48,900 We're behind schedule now. We don't even have a site selected yet. 137 00:10:48,982 --> 00:10:51,112 Why the hell not? Just pick one. 138 00:10:51,193 --> 00:10:54,783 Sir, the base designs have been predicated on proximity to water ice. 139 00:10:54,863 --> 00:10:56,823 If we don't have that, we don't have a base, 140 00:10:56,907 --> 00:10:59,387 - and we have yet to identify where... - And who are you again? 141 00:11:03,372 --> 00:11:05,292 I'm Margo Madison, sir. 142 00:11:05,374 --> 00:11:07,794 Right. You're Wernher's girl. 143 00:11:07,876 --> 00:11:09,916 She's a flight dynamics officer. 144 00:11:10,337 --> 00:11:11,957 And she makes a good point. 145 00:11:12,047 --> 00:11:14,217 We can't just throw a dart and land anywhere. 146 00:11:14,299 --> 00:11:15,969 I don't give a shit where it is. 147 00:11:16,051 --> 00:11:19,301 I don't care if it's a tent and a campfire as long as we can say we were first. 148 00:11:19,388 --> 00:11:20,678 We need a win. 149 00:11:21,431 --> 00:11:24,231 Sputnik. Gagarin. Leonov. Belikova. 150 00:11:24,309 --> 00:11:27,859 The president's not interested in another second-place finish. 151 00:11:28,939 --> 00:11:32,439 It's bad enough that our girl's accident is plastered all over the news. 152 00:11:32,526 --> 00:11:34,606 We have an election coming up, 153 00:11:35,404 --> 00:11:38,074 and the way it looks, it's probably gonna be against Ted Kennedy. 154 00:11:38,490 --> 00:11:40,280 Should be a nice, clean fight. 155 00:11:40,367 --> 00:11:42,537 The president wants to give the American people 156 00:11:42,619 --> 00:11:43,949 something to cheer about. 157 00:11:44,037 --> 00:11:45,747 A Kennedy landslide. 158 00:11:46,123 --> 00:11:50,633 Laugh all you want, but Nixon's the only reason this program still exists. 159 00:11:51,837 --> 00:11:54,837 Apollo 15 will locate a usable site. 160 00:11:54,923 --> 00:11:57,093 And the president will announce that mankind's first 161 00:11:57,176 --> 00:12:01,426 permanently manned base on the moon will be flying the star-spangled banner. 162 00:12:03,182 --> 00:12:06,852 Congratulations, gentlemen, you're going to make history. 163 00:12:08,103 --> 00:12:11,403 Have concluded an agreement to end the war 164 00:12:11,481 --> 00:12:15,531 and bring peace with honor in Vietnam and in Southeast Asia. 165 00:12:16,320 --> 00:12:21,030 The cease-fire will take effect at 2400 Greenwich Mean Time, 166 00:12:21,116 --> 00:12:23,236 November 16th, 1970. 167 00:12:23,869 --> 00:12:26,909 The United States and the Democratic Republic of Vietnam 168 00:12:26,997 --> 00:12:31,207 express the hope that this agreement will ensure stable peace in Vietnam 169 00:12:31,293 --> 00:12:32,773 and contribute to the preservation... 170 00:12:32,836 --> 00:12:33,996 Got a minute? 171 00:12:34,087 --> 00:12:35,377 Sure, sit down. 172 00:12:39,927 --> 00:12:41,887 Got you an early birthday present. 173 00:12:43,514 --> 00:12:44,684 What is it? 174 00:12:45,516 --> 00:12:48,766 - He's pulling the plug. - Yeah, I know. I'm watching it now. 175 00:12:48,852 --> 00:12:51,232 No. Not Vietnam. The other thing. 176 00:12:53,357 --> 00:12:54,357 Now? 177 00:12:55,692 --> 00:12:57,402 They're almost done with the training. 178 00:12:57,486 --> 00:12:59,606 The peace treaty is the perfect cover. 179 00:12:59,696 --> 00:13:01,946 Give everybody something shiny to look at. 180 00:13:03,367 --> 00:13:04,657 I thought you'd be happy. 181 00:13:05,202 --> 00:13:08,712 I'm tired of being jerked around is what I am. 182 00:13:09,665 --> 00:13:12,955 You have any idea how hard I've been working to get these women ready? 183 00:13:13,502 --> 00:13:18,302 They have been busting their butts doing every goddamn thing I ask. 184 00:13:18,382 --> 00:13:20,382 Well, he's seen the light. 185 00:13:20,467 --> 00:13:21,587 What can I say? 186 00:13:21,677 --> 00:13:24,347 With the Soviets on our heels, he doesn't want any distractions. 187 00:13:25,305 --> 00:13:27,135 And the polling didn't help. 188 00:13:27,808 --> 00:13:31,768 Turns out Americans don't really wanna watch women dying in fiery plane crashes. 189 00:13:35,941 --> 00:13:38,191 Look, the circus is over. 190 00:13:38,694 --> 00:13:44,534 Now you can put all your focus back on the lunar base, where it belongs. 191 00:14:14,271 --> 00:14:16,481 Hey, what's with the press conference? 192 00:14:16,565 --> 00:14:18,565 I was just coming to ask you. You didn't call it? 193 00:14:18,650 --> 00:14:19,940 I thought you called it. 194 00:14:21,570 --> 00:14:25,200 These women are the first to successfully complete 195 00:14:25,282 --> 00:14:27,332 all of NASA's required training. 196 00:14:28,869 --> 00:14:32,789 And so, now it is my great privilege to introduce to you... 197 00:14:33,874 --> 00:14:35,634 Holy shit. 198 00:14:37,419 --> 00:14:38,549 Tracy Stevens. 199 00:14:46,386 --> 00:14:47,386 Molly Cobb. 200 00:14:55,938 --> 00:14:57,148 Ellen Waverly. 201 00:15:04,780 --> 00:15:05,860 Danielle Poole. 202 00:15:15,624 --> 00:15:18,714 Ladies and gentlemen, America's next Apollo astronauts. 203 00:15:33,225 --> 00:15:34,595 I did not authorize this. 204 00:15:34,685 --> 00:15:36,345 I know. I did. 205 00:15:36,979 --> 00:15:40,519 I say who's an astronaut. Who goes up and when. 206 00:15:42,109 --> 00:15:44,189 Well, congratulations. 207 00:15:45,279 --> 00:15:47,279 You just made Nixon's shitlist. 208 00:15:47,364 --> 00:15:48,534 Any questions? 209 00:16:25,819 --> 00:16:26,949 Molly Cobb. 210 00:16:29,573 --> 00:16:32,413 Aleida, did you see? 211 00:16:33,577 --> 00:16:36,457 - Yes. Papa, look. - Ellen Waverly. 212 00:16:36,538 --> 00:16:40,628 Well... look what I got for you. 213 00:16:40,709 --> 00:16:41,879 What is it? 214 00:16:44,755 --> 00:16:45,955 Danielle Poole. 215 00:16:55,557 --> 00:16:58,767 Ladies and gentlemen, America's next Apollo astronauts. 216 00:17:13,784 --> 00:17:16,704 A truly historic day in the space program. 217 00:17:16,787 --> 00:17:18,577 No word yet on which of the new astronauts 218 00:17:18,664 --> 00:17:21,124 will be the first American woman to go to the moon. 219 00:17:21,750 --> 00:17:23,500 In other news, the Nixon administration 220 00:17:23,585 --> 00:17:26,665 continues the drawdown of US forces in Vietnam, 221 00:17:26,755 --> 00:17:29,335 as another three battalions return home tomorrow. 222 00:17:29,424 --> 00:17:31,764 Please stand by while we patch you through to Da Nang. 223 00:17:33,011 --> 00:17:35,561 Go for Da Nang. Connecting with Da Nang. 224 00:17:35,639 --> 00:17:38,269 Hello? Dani? You there? 225 00:17:38,350 --> 00:17:39,390 Clayton? 226 00:17:40,227 --> 00:17:43,147 Hey, baby. Can barely hear you. 227 00:17:45,607 --> 00:17:46,607 Clay? 228 00:17:46,692 --> 00:17:48,152 There you go. Now I got you. 229 00:17:48,569 --> 00:17:50,529 Hey, guess what? 230 00:17:51,363 --> 00:17:54,123 One of the guys painted a spaceman on my helmet. 231 00:17:54,199 --> 00:17:55,659 They're calling me Major Tom. 232 00:18:00,581 --> 00:18:02,461 It is so good to hear your voice. 233 00:18:04,168 --> 00:18:05,208 I miss you. 234 00:18:07,254 --> 00:18:10,634 Every night on the news I see more and more soldiers coming home. 235 00:18:12,259 --> 00:18:13,589 It's almost over. 236 00:18:14,344 --> 00:18:16,974 Yeah. Almost. 237 00:18:19,183 --> 00:18:21,193 Baby, you won't believe what happened today. 238 00:18:22,269 --> 00:18:24,149 I can barely believe it myself. 239 00:18:24,229 --> 00:18:27,689 Don't keep me in... I wanna... about it... 240 00:18:28,859 --> 00:18:29,859 Clay? 241 00:18:29,943 --> 00:18:34,413 Can't... again... These goddamn... 242 00:18:35,115 --> 00:18:37,325 Clay? What? 243 00:18:38,660 --> 00:18:40,370 - I can't hear you. - Babe... 244 00:18:41,205 --> 00:18:42,495 Clay, where are you? 245 00:18:44,208 --> 00:18:45,208 Clay? 246 00:18:47,711 --> 00:18:48,711 Clay? 247 00:18:51,757 --> 00:18:52,837 Hey, keep your eyes... 248 00:18:55,135 --> 00:18:57,095 No. You're getting the hang of it. 249 00:18:57,179 --> 00:18:59,559 It just takes a few tries, that's all. 250 00:18:59,640 --> 00:19:01,120 - All right, on your feet. - Yes, sir. 251 00:19:04,645 --> 00:19:07,015 Now, keep your weight forward, okay? 252 00:19:08,482 --> 00:19:10,402 Not that much. Not... That's better. 253 00:19:10,484 --> 00:19:11,904 Now, stop looking at the ground. 254 00:19:13,946 --> 00:19:17,446 Damn it. Now, you didn't do what I told you, Shane, did ya? 255 00:19:17,908 --> 00:19:19,738 - No, sir. - You need to listen to me. 256 00:19:20,869 --> 00:19:22,749 - Sorry. - Don't apologize. 257 00:19:23,664 --> 00:19:25,834 Okay. Look at me. Do not apologize. 258 00:19:27,918 --> 00:19:29,378 Just listen to me, okay? 259 00:19:29,461 --> 00:19:31,261 Hey. I don't wanna see that. 260 00:19:31,338 --> 00:19:33,468 Now, you get up on this bike, and you try again, okay? 261 00:19:33,549 --> 00:19:35,679 And you've got to follow my instructions. 262 00:19:37,302 --> 00:19:39,302 Hey, I need to talk to Mr. Slayton. 263 00:19:39,388 --> 00:19:40,808 So, we'll continue this tomorrow. 264 00:19:51,525 --> 00:19:52,525 Deke. 265 00:20:18,468 --> 00:20:20,388 I'm making a change in your crew. 266 00:20:21,722 --> 00:20:22,932 Gordo's out. 267 00:20:23,849 --> 00:20:25,059 Shit. 268 00:20:28,604 --> 00:20:30,814 - What'd he do now? - It's not that. 269 00:20:31,690 --> 00:20:34,030 Your new LEM pilot will be one of the new astronauts. 270 00:20:34,109 --> 00:20:35,649 One of the female astronauts. 271 00:20:38,030 --> 00:20:39,320 You're kidding me. 272 00:20:42,326 --> 00:20:44,326 You put him on 15, Deke. 273 00:20:46,121 --> 00:20:47,751 He's been up there with me twice before 274 00:20:47,831 --> 00:20:49,934 and training with me every day for the past nine months. 275 00:20:49,958 --> 00:20:52,538 And he's the best goddamn LEM pilot we have in the program. 276 00:20:52,628 --> 00:20:55,378 These women can fly. You've seen what they're capable of. 277 00:20:55,464 --> 00:20:57,974 Come on, Deke. This is a publicity stunt. 278 00:20:58,717 --> 00:21:01,047 All due respect, Karen, this is my decision. 279 00:21:01,136 --> 00:21:03,846 Well, then I understand it even less. You're rushing into this. 280 00:21:03,931 --> 00:21:05,451 - You're gonna make a mistake. - Karen. 281 00:21:08,268 --> 00:21:10,308 Look, they need more training. 282 00:21:11,897 --> 00:21:13,767 They're not ready, Deke. Not for 15. 283 00:21:13,857 --> 00:21:14,857 I disagree. 284 00:21:15,609 --> 00:21:17,529 They've all earned their place in this program. 285 00:21:17,611 --> 00:21:19,741 And I say they're ready to fly. 286 00:21:19,821 --> 00:21:21,781 That's easy to say when you're not going up there. 287 00:21:24,952 --> 00:21:26,872 You don't want the flight, say the words. 288 00:21:27,788 --> 00:21:30,038 You can get drunk and watch it on TV with Gordo 289 00:21:30,123 --> 00:21:32,003 and bitch about how unfair the world is. 290 00:21:32,084 --> 00:21:33,344 You won't see me there. 291 00:21:36,338 --> 00:21:37,668 So, you want the flight or not? 292 00:21:41,051 --> 00:21:42,431 Yeah, I want the... 293 00:21:43,345 --> 00:21:44,425 Good. 294 00:21:50,435 --> 00:21:53,185 Oh, shit. Should I go talk to her? 295 00:21:54,439 --> 00:21:56,649 Not if you wanna walk out of here alive. 296 00:21:58,819 --> 00:22:00,489 I'll break the news to Gordo. 297 00:22:00,988 --> 00:22:02,408 Already done. 298 00:22:02,781 --> 00:22:04,701 It was my call. My responsibility. 299 00:22:05,284 --> 00:22:07,704 - How'd he take it? - About the same way she did. 300 00:22:09,371 --> 00:22:12,171 You should have dinner with your new crewmate tonight, you and Sedge. 301 00:22:13,083 --> 00:22:16,803 Have a couple drinks. Break bread. Get to know each other a little. 302 00:22:19,006 --> 00:22:20,216 Great. 303 00:22:21,925 --> 00:22:23,795 So, who's the lucky lady? 304 00:22:26,346 --> 00:22:30,016 You know, a lot of eyes are gonna be on you now. 305 00:22:30,100 --> 00:22:31,980 A lot of expectations. 306 00:22:33,478 --> 00:22:35,308 You just got to put all that out of your mind. 307 00:22:35,397 --> 00:22:38,777 You just, you know, focus on the mission. It's the only thing that matters. 308 00:22:38,859 --> 00:22:40,649 And, you know, remember, it's not all on you. 309 00:22:40,736 --> 00:22:41,896 You know, we're a crew. 310 00:22:41,987 --> 00:22:43,907 That's right. We're 15. 311 00:22:45,032 --> 00:22:47,412 Just the three of us. We rely on each other. 312 00:22:47,910 --> 00:22:50,080 - Damn right. - Could you pass the A1, please? 313 00:22:53,248 --> 00:22:55,038 And it's gonna be your first time in space. 314 00:22:55,876 --> 00:22:57,456 Everybody understands that. 315 00:23:00,380 --> 00:23:02,840 It's gonna be your first time in space too, right? 316 00:23:02,925 --> 00:23:04,085 Uh-huh. 317 00:23:04,176 --> 00:23:06,466 Old Sedgey used to fly Phantoms in Nam. 318 00:23:06,553 --> 00:23:08,573 He's been flying jets ever since the Air Force Academy, 319 00:23:08,597 --> 00:23:10,267 but we won't hold that against him. 320 00:23:10,349 --> 00:23:11,599 Go Falcons. 321 00:23:11,683 --> 00:23:13,523 You know, you guys got to try the baked potato. 322 00:23:13,810 --> 00:23:16,060 - It's outstanding. - Fantastic. 323 00:23:16,146 --> 00:23:19,726 You know... I guess what I'm really trying to get to... 324 00:23:19,816 --> 00:23:21,436 Yep. Please, get to it. 325 00:23:24,154 --> 00:23:25,454 I'm trying to get to it... 326 00:23:25,531 --> 00:23:28,911 You know, between me and Sedgey, we've got a lot of experience under our belts. 327 00:23:28,992 --> 00:23:32,042 So if you just follow our lead, 328 00:23:32,996 --> 00:23:35,036 you won't have anything to worry about. 329 00:23:36,959 --> 00:23:39,879 - I'm not worried. - Good. 330 00:23:40,504 --> 00:23:42,974 I've actually been flying longer than either of you. 331 00:23:43,674 --> 00:23:48,354 In fact, I was in Mercury 13 before you got into Gemini. 332 00:23:48,428 --> 00:23:50,008 So, in a sense, 333 00:23:50,597 --> 00:23:52,217 I have seniority here. 334 00:23:53,934 --> 00:23:54,944 Isn't that funny? 335 00:23:58,480 --> 00:23:59,940 Yeah, this is good. 336 00:24:49,573 --> 00:24:50,743 There you are. 337 00:24:53,368 --> 00:24:55,908 Where have you been? Dinner's in half an hour. 338 00:24:55,996 --> 00:24:58,866 And Fred and Susie are probably already on their way over. 339 00:25:00,626 --> 00:25:02,376 Sorry. Just... 340 00:25:03,086 --> 00:25:05,376 a couple things come up at the office. 341 00:25:09,551 --> 00:25:10,551 Are you... 342 00:25:16,558 --> 00:25:18,018 Jesus Christ. 343 00:25:19,895 --> 00:25:21,095 You're drunk. 344 00:25:22,523 --> 00:25:25,073 You're just not gonna let me enjoy this, are you? 345 00:25:25,150 --> 00:25:28,700 I'm sorry, Trace. I just... 346 00:25:29,863 --> 00:25:31,113 What, Gordo? 347 00:25:32,074 --> 00:25:33,204 What? 348 00:25:39,373 --> 00:25:40,923 I'm off 15. 349 00:25:42,543 --> 00:25:44,383 Deke replaced me with Molly Cobb. 350 00:25:45,754 --> 00:25:47,134 She's taking my ride. 351 00:25:49,883 --> 00:25:51,183 Honey. 352 00:25:51,260 --> 00:25:53,220 So, she gets the moon, 353 00:25:54,471 --> 00:25:57,771 and I get... shit. 354 00:26:03,564 --> 00:26:04,864 I'm so sorry. 355 00:26:09,027 --> 00:26:11,607 Hey, you know what? I'm gonna tell Sheila to go home 356 00:26:11,697 --> 00:26:13,447 - and you just... - Hey, no. No. 357 00:26:14,825 --> 00:26:19,325 No. No, we're celebrating you tonight. 358 00:26:19,413 --> 00:26:21,463 - Are you sure? - Damn straight. 359 00:26:21,540 --> 00:26:24,210 Another Stevens is an astronaut. 360 00:26:24,293 --> 00:26:26,883 I mean, that demands a celebration. 361 00:26:26,962 --> 00:26:29,462 In fact, I'm gonna call Jim Rathmann. 362 00:26:30,048 --> 00:26:31,688 Next week, you and me will go down there, 363 00:26:31,758 --> 00:26:35,098 we're gonna pick out a brand-new Vette for you. 364 00:26:37,431 --> 00:26:38,931 I can't go next week. 365 00:26:40,142 --> 00:26:41,442 Why not? 366 00:26:42,060 --> 00:26:43,940 They're sending me out to the Cape to help prep. 367 00:26:47,691 --> 00:26:48,861 For how long? 368 00:26:49,568 --> 00:26:51,528 A week. Maybe a little longer. 369 00:26:51,612 --> 00:26:52,652 A week? 370 00:26:54,406 --> 00:26:55,776 I mean, well... 371 00:26:57,284 --> 00:27:00,044 Shouldn't we, like, talk through that stuff 372 00:27:00,120 --> 00:27:02,790 before you just agree to run off and go to Florida? 373 00:27:04,291 --> 00:27:06,591 Well, that's not how this works, Gordo. You know that. 374 00:27:08,837 --> 00:27:11,047 I go where I'm told, just like you. 375 00:27:38,200 --> 00:27:39,910 Hey, Molly's getting 15. 376 00:27:39,993 --> 00:27:41,293 She is. 377 00:27:41,370 --> 00:27:43,750 And I'm not exactly supposed to tell you this, 378 00:27:43,830 --> 00:27:47,420 but word is you're gonna be her backup. 379 00:27:52,047 --> 00:27:53,757 She's the best pilot in our class. 380 00:27:53,841 --> 00:27:56,131 Plus, she thrives under pressure. 381 00:27:56,218 --> 00:27:57,946 Half the time I think she tries to create it. 382 00:27:57,970 --> 00:28:02,060 Well, Baldwin doesn't put up with any shit and Molly loves a shitstorm, 383 00:28:02,933 --> 00:28:05,313 which means you have a real shot at getting bumped up. 384 00:28:05,811 --> 00:28:09,271 Just keep on doing what you do. And keep your nose clean. 385 00:28:14,611 --> 00:28:18,031 Well, here's to the first American woman on the moon. 386 00:28:18,115 --> 00:28:19,485 Whoever she may be. 387 00:28:24,621 --> 00:28:26,121 - I got the next round. - Thank you. 388 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Please. 389 00:28:29,585 --> 00:28:32,745 So, when do you get off work? 390 00:28:34,339 --> 00:28:35,799 Not soon enough. 391 00:28:36,842 --> 00:28:38,242 - Can we have another round? - Yeah. 392 00:28:40,137 --> 00:28:41,597 - Hi. - Hello. 393 00:28:42,681 --> 00:28:44,021 - Bourbon for... Yeah. - Sure. 394 00:28:46,977 --> 00:28:48,847 You and lady astronaut over there 395 00:28:48,937 --> 00:28:51,567 have been spending an awful lot of time together lately. 396 00:28:52,482 --> 00:28:54,322 Yeah, I'd make a move while you still can, Lar. 397 00:28:55,068 --> 00:28:58,238 I mean, chick like that won't be on the market long. 398 00:28:58,322 --> 00:29:03,332 And I bet that astronaut tail... it's outta this world. 399 00:29:14,421 --> 00:29:16,671 And I was nice to her the whole time. 400 00:29:17,257 --> 00:29:19,757 Offered to help her out, show her the ropes. 401 00:29:20,761 --> 00:29:23,391 And all she gave me was attitude. Like... 402 00:29:24,264 --> 00:29:26,774 She acted like she's already been up there before. 403 00:29:28,602 --> 00:29:29,692 What? 404 00:29:31,772 --> 00:29:32,812 I don't know. 405 00:29:34,441 --> 00:29:36,531 You know, I don't think she likes men. 406 00:29:37,277 --> 00:29:39,357 - You know what I mean? - What? Hey, no. 407 00:29:39,446 --> 00:29:41,466 - You just brushed your teeth. - It's like Listerine. 408 00:29:41,490 --> 00:29:44,080 - Okay. Yeah? - Yeah. 409 00:29:44,660 --> 00:29:45,700 Great. 410 00:29:57,714 --> 00:30:00,384 He does not respect women, 411 00:30:01,176 --> 00:30:03,096 that's for damn sure. 412 00:30:10,435 --> 00:30:12,185 He probably thinks I'm a lesbian. 413 00:30:17,860 --> 00:30:20,030 I've often thought of myself as a lesbian. 414 00:30:22,281 --> 00:30:24,621 He was so goddamn patronizing. 415 00:30:27,160 --> 00:30:29,620 Telling me that I shouldn't worry 416 00:30:30,372 --> 00:30:33,882 because they would be there to hold my hand. 417 00:30:36,336 --> 00:30:38,546 It sounds like he doesn't know you very well. 418 00:30:39,173 --> 00:30:41,263 Yeah, well, why would he? 419 00:30:45,804 --> 00:30:50,144 I mean, we are invisible to the "real astronauts." 420 00:30:54,521 --> 00:30:56,401 He thinks this program's a joke. 421 00:31:02,863 --> 00:31:05,783 It's just ridiculous. I don't know why you agreed to it. 422 00:31:05,866 --> 00:31:08,406 It's not gonna help with everything that happened with Patty. 423 00:31:08,493 --> 00:31:11,083 Look, it's not about that, okay? 424 00:31:13,832 --> 00:31:15,422 Deke's got final say on the crew. 425 00:31:15,959 --> 00:31:17,687 - Yeah, but... - You heard him. I'd be off 15. 426 00:31:17,711 --> 00:31:19,801 Okay, well, then there's other missions. 427 00:31:19,880 --> 00:31:21,760 Not if I say no to this one. 428 00:31:21,840 --> 00:31:23,300 Well, she's not up to snuff. 429 00:31:24,843 --> 00:31:27,013 That ship has sailed. 430 00:31:27,095 --> 00:31:30,385 She's on my crew, and I got to make it work. 431 00:31:33,477 --> 00:31:35,557 I just got to make sure she doesn't screw up. 432 00:31:40,108 --> 00:31:42,528 Maybe I was just meant to fly solo. 433 00:31:44,738 --> 00:31:46,568 Are you trying to hurt my feelings? 434 00:31:48,033 --> 00:31:49,123 I don't mean that. 435 00:31:52,037 --> 00:31:55,247 What happens if you can't find it within yourself 436 00:31:55,332 --> 00:31:57,212 to play nice with this guy? 437 00:32:01,380 --> 00:32:03,010 I guess he could just bounce me. 438 00:32:05,300 --> 00:32:08,260 What do you think Patty would think about that? 439 00:32:12,015 --> 00:32:15,515 That I was being an idiot, as usual. 440 00:32:16,311 --> 00:32:21,071 Yeah. Look, I know you know how to be a part of a team. 441 00:32:24,945 --> 00:32:26,105 Would you... 442 00:32:27,281 --> 00:32:31,081 be up for some team-building exercises? 443 00:32:31,159 --> 00:32:32,699 Well, you seem to be. 444 00:33:12,284 --> 00:33:14,624 - Hello? - Mornin', Lar. It's Coop. 445 00:33:14,703 --> 00:33:17,098 So, the training schedule for the prime crew just shifted up, 446 00:33:17,122 --> 00:33:19,752 and we're gonna need Ellen in the sim at 0600. 447 00:33:19,833 --> 00:33:20,833 Ellen? 448 00:33:20,918 --> 00:33:23,208 Well, we called her place, but there was no answer. 449 00:33:23,295 --> 00:33:25,505 So I figured maybe she was with you? 450 00:33:27,758 --> 00:33:31,138 Yeah. Yeah, she's still asleep. 451 00:33:31,970 --> 00:33:35,350 I'll get her there on time, okay? Just keep this on the QT, will ya? 452 00:33:35,432 --> 00:33:38,562 Don't worry about it. See you in the sim, you hound dog. 453 00:34:02,543 --> 00:34:05,093 - Hello? - Pam? It's Larry Wilson. 454 00:34:05,170 --> 00:34:08,010 - Larry? What are you... - Just tell her to get dressed. 455 00:34:08,090 --> 00:34:09,550 I'll be there in 20 minutes. 456 00:34:18,266 --> 00:34:19,766 Who was that? 457 00:34:19,851 --> 00:34:22,941 It's Larry. He'll be here in 20 minutes. 458 00:34:40,706 --> 00:34:45,666 I guess I had one too many last night at the Outpost, 459 00:34:45,752 --> 00:34:49,552 and Pam just thought it was better if I didn't drive. 460 00:34:49,630 --> 00:34:52,130 And her house is closer, spare couch and all, so... 461 00:34:55,387 --> 00:34:56,990 It's not like I was on the clock. I was just... 462 00:34:57,014 --> 00:34:59,064 The two of you are getting sloppy. 463 00:35:03,562 --> 00:35:05,732 I'm not sure... I don't know... 464 00:35:07,774 --> 00:35:08,944 What are you talking about? 465 00:35:09,026 --> 00:35:10,526 You used to be more careful. 466 00:35:11,987 --> 00:35:13,567 I thought you had your act together. 467 00:35:17,993 --> 00:35:19,373 Have you been spying on me? 468 00:35:19,453 --> 00:35:20,513 You don't have to listen to me. 469 00:35:20,537 --> 00:35:23,247 But if the bosses find out that you've been lying about anything, 470 00:35:23,707 --> 00:35:24,827 they'll interpret it to mean 471 00:35:24,917 --> 00:35:26,997 that you could lie about something during a mission. 472 00:35:28,086 --> 00:35:29,956 Like to cover up a mistake. 473 00:35:30,672 --> 00:35:33,109 And from that moment on, they will put you under the microscope 474 00:35:33,133 --> 00:35:35,433 and they will never, ever let you fly. 475 00:35:35,511 --> 00:35:37,851 - You're overreacting. - You have to be smarter than this. 476 00:35:38,263 --> 00:35:40,523 Smarter than everyone else, or you're done. 477 00:35:46,271 --> 00:35:47,731 Believe me, I know. 478 00:35:54,363 --> 00:35:56,113 When we walk into that office, 479 00:35:56,740 --> 00:35:59,280 just act the way they're expecting us to. 480 00:36:03,080 --> 00:36:04,920 If you can pull that off, you'll be fine. 481 00:36:10,963 --> 00:36:11,963 You'll be fine. 482 00:37:13,525 --> 00:37:16,235 All right, everyone. We're going to the moon. Smile. 483 00:37:18,572 --> 00:37:22,082 Jesus, it's the mopesy twins. Give us a little more. 484 00:37:22,159 --> 00:37:25,659 You're gonna find ice on the moon and inspire people all over the world! 485 00:37:27,623 --> 00:37:31,003 Okay, let's get one with just Molly. 486 00:37:31,793 --> 00:37:33,843 Gentlemen, just Molly, please. Thank you. 487 00:37:35,589 --> 00:37:37,719 Molly, could you fluff your hair a bit? 488 00:37:40,010 --> 00:37:43,140 Yeah, that's not working. Can we get a little help, please? Thank you. 489 00:37:43,222 --> 00:37:45,102 Nixon loves long hair. 490 00:37:45,182 --> 00:37:46,732 That ship has sailed. 491 00:37:46,808 --> 00:37:47,978 Listen, Molly. 492 00:37:48,393 --> 00:37:50,773 Americans wanna see a free woman on the moon. 493 00:37:50,854 --> 00:37:53,484 Not some Soviet puppet. So, try to smile. 494 00:37:53,565 --> 00:37:57,485 You know, Anastasia's look beckons us into the cosmos. 495 00:37:57,569 --> 00:37:59,029 You just said she was a puppet. 496 00:37:59,821 --> 00:38:01,531 You need to beckon America. 497 00:38:02,533 --> 00:38:03,783 Askew. 498 00:38:07,246 --> 00:38:08,496 Smile. 499 00:38:11,291 --> 00:38:12,381 Maybe don't smile. 500 00:38:14,503 --> 00:38:15,713 I think we're done. 501 00:40:57,082 --> 00:40:58,582 Well, I'll be a son of a bitch. 502 00:40:58,667 --> 00:41:02,047 Look at you. Finally, a side of you I like. 503 00:41:02,796 --> 00:41:04,046 You play here a lot? 504 00:41:04,506 --> 00:41:06,836 I don't know. Sometimes. 505 00:41:07,384 --> 00:41:10,184 I guess it helps clear my head before a launch. 506 00:41:10,804 --> 00:41:12,934 You had a real nice groove going there. 507 00:41:13,599 --> 00:41:15,139 This is my husband, Wayne. 508 00:41:17,144 --> 00:41:18,354 You're married? 509 00:41:18,812 --> 00:41:20,232 It's nice to meet you. 510 00:41:20,314 --> 00:41:21,824 I got to get the girls down here. 511 00:41:21,899 --> 00:41:23,359 Don't tell anyone. 512 00:41:23,442 --> 00:41:26,612 This is my own time. It's no one's business but mine. 513 00:41:26,695 --> 00:41:27,695 Whoa. Relax. 514 00:41:27,779 --> 00:41:29,159 I'm serious. 515 00:41:29,239 --> 00:41:31,119 You don't wanna mess with me, Molly. 516 00:41:31,200 --> 00:41:32,740 - Got it? - I got it. 517 00:41:34,328 --> 00:41:35,538 Nice to meet you, Wayne. 518 00:41:54,598 --> 00:41:57,228 You can't just use your wrist. 519 00:41:58,310 --> 00:42:03,150 In your suit, if you wanna get to the ice, you need to use your whole arm, okay? 520 00:42:03,232 --> 00:42:04,232 Right. 521 00:42:11,532 --> 00:42:13,622 You can't just pick it up. 522 00:42:14,910 --> 00:42:18,910 You bend in your suit, you can't get further than 22 inches off the ground. 523 00:42:19,331 --> 00:42:20,871 Let's just leave it for now. 524 00:42:20,958 --> 00:42:23,918 Just focus on these sample bags, okay? 525 00:42:27,339 --> 00:42:29,509 Get your own bag. They're over there. 526 00:42:29,591 --> 00:42:31,341 Jesus Christ. 527 00:43:02,875 --> 00:43:03,875 Arm down. 528 00:43:11,216 --> 00:43:12,296 This zipper, man. 529 00:43:14,052 --> 00:43:15,722 - You got that? - Yeah, I got it. 530 00:43:16,346 --> 00:43:19,676 Well, at least I won't have to wear a bra in space. 531 00:43:20,100 --> 00:43:21,520 Zero-G and all. 532 00:43:21,602 --> 00:43:24,062 Speaking on behalf of Ed and myself, 533 00:43:24,146 --> 00:43:27,066 in the interest of our respective marriages, please do. 534 00:43:30,027 --> 00:43:31,237 Is there a problem? 535 00:43:31,862 --> 00:43:36,202 Well, we just realized the relief tube was designed for... 536 00:43:38,160 --> 00:43:39,410 man parts. 537 00:43:40,078 --> 00:43:43,038 She won't be able to use it. I mean, not without making a hell of a mess. 538 00:43:43,624 --> 00:43:45,884 Let's see. The trip takes, what? A week? 539 00:43:46,418 --> 00:43:48,878 Yeah, I don't think I can hold it that long. 540 00:43:48,962 --> 00:43:50,262 She could wear a diaper. 541 00:43:50,714 --> 00:43:52,384 Worked for the guys on Gemini. 542 00:43:52,466 --> 00:43:54,296 Molly. Does that sound okay to you? 543 00:43:54,384 --> 00:43:56,974 I'm sorry. Are you kidding? What? 544 00:43:58,347 --> 00:43:59,597 Let me handle this. 545 00:44:00,766 --> 00:44:04,186 No one on my crew is going to the moon in a damn diaper. 546 00:44:05,062 --> 00:44:08,022 This is NASA. You're rocket scientists. Figure it out. 547 00:44:09,858 --> 00:44:11,148 It's just a diaper. 548 00:44:12,986 --> 00:44:15,606 So, once you figure out the controls of the rover... 549 00:44:16,907 --> 00:44:18,487 we'll bring in the 1/6th-g rig 550 00:44:18,575 --> 00:44:20,735 to better simulate its movements on the moon. 551 00:44:22,204 --> 00:44:25,794 See, the trick is to keep your eyes on the road. 552 00:44:27,501 --> 00:44:30,671 I'm pretty sure I learned that in driver's ed... sir. 553 00:44:34,675 --> 00:44:38,135 What I meant is, you're a pilot. 554 00:44:39,221 --> 00:44:40,811 All pilots have tendencies, see? 555 00:44:40,889 --> 00:44:42,289 Every time Gordo drives this thing, 556 00:44:42,349 --> 00:44:45,559 he keeps checking that instrument panel and then he cross-checks his surrounding, 557 00:44:45,644 --> 00:44:47,844 looking out through the window like he's in an airplane. 558 00:44:47,896 --> 00:44:48,896 Don't do that. 559 00:44:49,606 --> 00:44:51,646 The terrain's gonna be very irregular, 560 00:44:52,442 --> 00:44:55,322 and even at eight kilometers an hour, things can happen quick. 561 00:44:56,321 --> 00:44:57,451 Okay? 562 00:44:57,865 --> 00:44:58,865 Got it. 563 00:45:07,040 --> 00:45:09,960 Cobb, you went into final trim 30 seconds late. 564 00:45:15,841 --> 00:45:18,091 She still doesn't know these procedures. 565 00:45:19,052 --> 00:45:20,852 Let's run it again. Reset. 566 00:45:21,305 --> 00:45:22,555 Roger that. 567 00:45:22,639 --> 00:45:24,219 She is such a pain in my ass. 568 00:45:25,225 --> 00:45:26,845 Resetting to P63. 569 00:45:27,811 --> 00:45:28,891 You know I got this, right? 570 00:45:29,188 --> 00:45:31,818 I was just adjusting the locking harness out of the way. 571 00:45:31,899 --> 00:45:34,189 And stick to the procedure this time, Cobb. 572 00:45:34,276 --> 00:45:35,276 Yeah. 573 00:45:49,750 --> 00:45:53,460 Can we... focus, here? 574 00:45:53,545 --> 00:45:57,165 Okay. Noun six two, enter. 575 00:45:57,633 --> 00:46:00,183 Verb two one, enter. 576 00:46:00,260 --> 00:46:02,890 Noun zero one, enter. 577 00:46:03,514 --> 00:46:06,274 Two zero one zero, enter. 578 00:46:06,892 --> 00:46:09,272 Two zero six, enter. 579 00:46:10,938 --> 00:46:13,818 Oh, shit. That was supposed to be two zero seven, right? 580 00:46:14,608 --> 00:46:15,608 Yep. 581 00:46:15,692 --> 00:46:17,032 All right, let's reset again. 582 00:46:19,738 --> 00:46:21,028 Belay that. 583 00:46:22,032 --> 00:46:24,832 I think we need to rework the procedure for this stage of the mission. 584 00:46:26,161 --> 00:46:29,161 I'll handle the DSKY entries until we're in P66. 585 00:46:29,248 --> 00:46:31,878 And I'll actuate the manual throttle to full on my side. 586 00:46:31,959 --> 00:46:32,959 What? Why? 587 00:46:33,043 --> 00:46:35,713 That's a hell of a change to be throwing in this late in the game. 588 00:46:35,796 --> 00:46:38,196 Look, Ed, I got this. I have it under control. I just need... 589 00:46:38,257 --> 00:46:42,427 This is my decision. It's final. Copy? 590 00:46:44,346 --> 00:46:45,346 Copy. 591 00:46:45,430 --> 00:46:47,659 Ed, remember why we laid it out that way in the first place? 592 00:46:47,683 --> 00:46:49,483 I'm the commander of this mission. 593 00:46:49,560 --> 00:46:54,190 If I say to change the procedure, we change the goddamn procedure, understood? 594 00:46:55,399 --> 00:46:57,779 Now, cut the horseshit out there and let's get back to work. 595 00:46:59,111 --> 00:47:01,201 Looks like Icy Ed's back in town. 596 00:47:03,866 --> 00:47:05,026 What was that in there? 597 00:47:05,117 --> 00:47:06,947 Fuck off, Margo. I was just messing with you. 598 00:47:07,035 --> 00:47:11,155 You are too busy joking around in there to see what's going on. 599 00:47:11,832 --> 00:47:13,252 He doesn't trust you. 600 00:47:13,917 --> 00:47:16,247 - What are you talking about? - But maybe he shouldn't. 601 00:47:16,670 --> 00:47:20,340 Because the truth is, you're not good enough, Molly. 602 00:47:21,133 --> 00:47:22,513 Not right now. 603 00:47:22,593 --> 00:47:24,933 And you're gonna be the first American woman in space. 604 00:47:25,012 --> 00:47:27,432 You have to be perfect. 605 00:47:29,558 --> 00:47:31,018 I am who I am. 606 00:47:31,810 --> 00:47:33,650 If someone doesn't like it, then screw them. 607 00:47:33,729 --> 00:47:34,979 This isn't just about you. 608 00:47:35,063 --> 00:47:38,153 I'm not trying to be some goddamn role model for women. 609 00:47:38,233 --> 00:47:39,533 I'm just a pilot! 610 00:47:40,110 --> 00:47:41,200 No. 611 00:47:43,739 --> 00:47:45,409 You're an astronaut. 612 00:48:32,996 --> 00:48:34,246 - Good night. - You too. 613 00:48:59,898 --> 00:49:01,778 - Keep me safe up there. - Good luck. 614 00:49:11,159 --> 00:49:12,159 Hey, Ed. 615 00:49:13,537 --> 00:49:14,537 Gordo. 616 00:49:15,289 --> 00:49:16,499 Headed to the Cape. 617 00:49:17,291 --> 00:49:23,211 Yeah. Just one last stop off at home to say goodbye and... off to Ellington. 618 00:49:24,798 --> 00:49:25,798 Look... 619 00:49:28,427 --> 00:49:32,257 We never got a chance to, you know... 620 00:49:33,640 --> 00:49:35,020 This whole deal, it's just... 621 00:49:35,100 --> 00:49:36,230 Yeah. 622 00:49:36,310 --> 00:49:38,350 Well, I mean, you'll get your... you know? 623 00:49:38,437 --> 00:49:41,767 It's okay, Ed. BOHICA. You know? 624 00:49:44,109 --> 00:49:45,399 BOHICA. 625 00:49:45,485 --> 00:49:46,895 Yeah. 626 00:49:46,987 --> 00:49:50,867 How's Karen feel about you spending a week in a little capsule with another woman? 627 00:49:52,201 --> 00:49:55,581 I guarantee you she'd be a lot happier if it was you going up there. 628 00:49:55,662 --> 00:49:56,662 So would I. 629 00:49:56,955 --> 00:50:00,205 Well, changing world. I hope for the better. 630 00:50:00,626 --> 00:50:01,706 Yep. 631 00:50:02,294 --> 00:50:03,844 Sure it's gonna be a hell of a ride. 632 00:50:07,925 --> 00:50:09,215 Godspeed, 15. 633 00:50:11,428 --> 00:50:14,518 Well, better get back to it. CAPCOM on the generic sim. 634 00:50:14,598 --> 00:50:17,678 - It's busy work. - Right. Yeah. Busy, busy. 635 00:50:32,282 --> 00:50:33,372 Look at me. 636 00:50:33,450 --> 00:50:34,580 There you go. 637 00:50:36,828 --> 00:50:37,828 Yes, I see. 638 00:50:38,622 --> 00:50:40,002 You're doing great. 639 00:50:42,876 --> 00:50:44,416 But keep your feet on the pedals. 640 00:50:51,343 --> 00:50:55,563 Attention, all passengers. Bus 163 to San Pedro has been moved to Platform C. 641 00:50:55,639 --> 00:50:57,889 Here. This should last the whole trip. 642 00:50:58,600 --> 00:51:02,770 Okay, Aleida. This is the first ticket. Now, where do you get off the bus? 643 00:51:02,855 --> 00:51:06,355 Cape Kennedy. It's the last stop tomorrow morning, and I don't get off before then. 644 00:51:06,441 --> 00:51:09,241 Okay. And what happens when you get to Cape Kennedy? 645 00:51:09,319 --> 00:51:12,409 I follow the people there because they'll all be going to the same place. 646 00:51:12,906 --> 00:51:16,946 When it's over, I walk to the bus station and use the second ticket... 647 00:51:17,035 --> 00:51:18,745 Papa, I need the second ticket. 648 00:51:21,123 --> 00:51:22,213 Sorry. 649 00:51:22,958 --> 00:51:26,458 And the second ticket takes me back home to Houston. Which is also the last stop. 650 00:51:26,545 --> 00:51:28,625 And you don't get off the bus before then. 651 00:51:28,714 --> 00:51:29,844 - I know. - Okay. 652 00:51:31,675 --> 00:51:35,595 Aleida, I'm sorry I didn't have enough for two tickets. 653 00:51:35,679 --> 00:51:37,889 I'll be okay, Papa. I promise. 654 00:51:37,973 --> 00:51:39,183 Okay. 655 00:51:42,102 --> 00:51:43,102 I love you. 656 00:51:45,147 --> 00:51:46,767 I'll be right here when you get back. 657 00:51:47,941 --> 00:51:49,111 Sorry. 658 00:52:16,178 --> 00:52:18,678 - Hello? - Where the hell were you last night? 659 00:52:19,723 --> 00:52:22,483 I unplugged my phone to get a good night's sleep. What's wrong? 660 00:52:22,893 --> 00:52:25,233 Nothing. I just... I don't know. 661 00:52:27,314 --> 00:52:29,944 What if there'd been an emergency with one of the boys? 662 00:52:30,025 --> 00:52:31,525 Well, did something happen, babe? 663 00:52:31,610 --> 00:52:34,400 No, but what if it did? 664 00:52:34,488 --> 00:52:36,698 You know Baseops can get to me anytime. 665 00:52:37,157 --> 00:52:38,407 Yeah, I guess. 666 00:52:41,578 --> 00:52:42,788 So, when are you coming back? 667 00:52:44,540 --> 00:52:46,420 I don't know. A few days, maybe. 668 00:52:46,500 --> 00:52:48,880 You're going out tonight to celebrate? 669 00:52:49,461 --> 00:52:52,631 Well, I don't know. Maybe. You know what it's like here. 670 00:52:53,048 --> 00:52:54,838 What's that supposed to mean? 671 00:52:54,925 --> 00:52:56,465 Well, I mean... 672 00:52:57,177 --> 00:52:59,927 - I don't know. It's launch day, you know? - Yep. 673 00:53:01,223 --> 00:53:04,943 Yeah, okay. I just thought you were worried about being a bad mother. 674 00:53:13,986 --> 00:53:14,986 What was that? 675 00:53:15,946 --> 00:53:16,946 What was what, hon? 676 00:53:18,615 --> 00:53:20,275 Hey, I got to run. 677 00:53:20,367 --> 00:53:22,577 - I'll call you later. Love you. - Hey, wai... 678 00:54:11,627 --> 00:54:14,627 I don't understand. I mean, we were a few rows up for Apollo 10. 679 00:54:14,713 --> 00:54:16,763 It seems okay to me. We're closer, anyway. 680 00:54:18,091 --> 00:54:20,091 I just liked it better where we sat before. 681 00:54:21,094 --> 00:54:22,264 Hi, ladies. 682 00:54:22,763 --> 00:54:24,063 Hello. Excuse me. 683 00:54:28,644 --> 00:54:29,654 Is that him? 684 00:54:30,145 --> 00:54:31,145 That's him. 685 00:54:36,652 --> 00:54:37,692 - Hello. - Yeah. 686 00:54:37,778 --> 00:54:39,568 - Karen Baldwin. - Wayne Cobb. 687 00:54:41,615 --> 00:54:42,815 That's a great dress. 688 00:54:43,992 --> 00:54:45,162 - Thank you. - Yeah. 689 00:55:28,954 --> 00:55:29,954 Tighter. 690 00:55:31,456 --> 00:55:32,456 Tighter. 691 00:57:28,490 --> 00:57:30,910 That was quite a send-off. 692 00:57:33,704 --> 00:57:35,794 Buncha people cheering for shit. 693 00:57:36,373 --> 00:57:37,883 I haven't done anything yet. 694 00:57:39,877 --> 00:57:43,797 You did just strap your ass on top of a quarter million tons of high explosive 695 00:57:43,881 --> 00:57:45,301 for government pay. 696 00:57:46,425 --> 00:57:49,465 It's not smart, but it's something. 697 00:57:59,188 --> 00:58:00,978 Final guidance alignment. 698 00:58:01,064 --> 00:58:04,074 The final maneuver the astronauts perform before liftoff. 699 00:58:07,654 --> 00:58:10,574 Twenty-five seconds and counting. We are still go. 700 00:58:11,950 --> 00:58:16,040 Twenty seconds. Guidance alert. The guidance system now going internal. 701 00:58:16,747 --> 00:58:21,167 Fifteen, 14, 13, 12, 11, 702 00:58:21,251 --> 00:58:26,301 ten, nine, eight, ignition sequence start, 703 00:58:26,798 --> 00:58:32,258 five, four, three, two, one, zero. 704 00:58:33,472 --> 00:58:36,732 Launch commit. Liftoff. We have liftoff. 705 00:58:42,648 --> 00:58:44,398 The tower is clear. 706 00:59:18,559 --> 00:59:20,389 Hey, Deke. You got a call. 707 00:59:23,272 --> 00:59:25,482 Hey. We did it, huh? 708 00:59:25,566 --> 00:59:27,606 Terrific, right? Come on in. 709 00:59:35,826 --> 00:59:36,826 Slayton. 710 00:59:36,910 --> 00:59:39,910 This is the White House operator. Please hold for the president. 711 00:59:40,998 --> 00:59:45,498 I like what I'm seeing on the news, Deke. Quite a show. Congratulations. 712 00:59:46,295 --> 00:59:50,965 - Thank you, sir. I appreciate the... - But if the girl screws up, it's your ass. 713 01:00:23,123 --> 01:00:24,883 I'm going to the moon. 714 01:00:25,305 --> 01:00:31,410 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 53610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.