Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,950 --> 00:00:07,869
♪♪
2
00:00:08,056 --> 00:00:09,557
♪♪
3
00:00:11,572 --> 00:00:15,326
♪♪
4
00:00:16,836 --> 00:00:20,616
♪♪
5
00:00:32,349 --> 00:00:35,041
This changes everything.
6
00:00:36,744 --> 00:00:39,878
♪♪
*DRAGONS - Race To The Edge*
Season 06 Episode 12
Title: "King of Dragons, Part-1"
7
00:00:40,918 --> 00:00:43,754
♪♪
8
00:00:43,939 --> 00:00:45,816
Well, this should be it.
9
00:00:46,132 --> 00:00:48,556
The last remaining lens
for the Dragon Eye.
10
00:00:48,827 --> 00:00:52,616
This should tell us everything there is
to know about the King of Dragons.
11
00:00:52,886 --> 00:00:56,024
Come on, now, T,
fire that magical plasma up
12
00:00:56,093 --> 00:00:58,512
and let a beacon of knowledge
shine down upon us
13
00:00:58,616 --> 00:01:00,091
and light our merry way.
14
00:01:00,204 --> 00:01:02,612
Wow. That was kind of poetic, Tuff.
15
00:01:02,681 --> 00:01:03,689
Thank you, Astrid.
16
00:01:03,758 --> 00:01:07,169
You know, in some societies,
entire conversations are spoken in verse.
17
00:01:07,302 --> 00:01:10,363
- I'd like to visit one of those places.
- Hiccup, Hiccup!
18
00:01:10,602 --> 00:01:12,818
If you don't tell Toothless
light that Dragon Eye,
19
00:01:12,931 --> 00:01:14,381
let us see what's on that lens,
20
00:01:14,493 --> 00:01:17,204
I will no longer be held responsible
for my actions.
21
00:01:17,312 --> 00:01:20,614
Toothless, you heard
the screaming, crazy Viking.
22
00:01:20,920 --> 00:01:23,923
♪♪
23
00:01:24,277 --> 00:01:28,109
♪♪
24
00:01:32,199 --> 00:01:33,297
Wow!
25
00:01:33,366 --> 00:01:35,201
- Whoa!
- Wow!
26
00:01:35,487 --> 00:01:37,248
- Is that...
- A Dramillion.
27
00:01:37,332 --> 00:01:38,697
That's a Dramillion.
28
00:01:38,788 --> 00:01:41,404
The King of Dragons is a Dramillion?
29
00:01:41,492 --> 00:01:43,582
No, it's a Titanwing Dramillion.
30
00:01:43,651 --> 00:01:46,562
Look at the Titanwing in relation
to the other dragons.
31
00:01:46,729 --> 00:01:49,582
It's bigger than this Monstrous Nightmare
right next to it.
32
00:01:49,677 --> 00:01:52,305
This must mean that
the giant skeletal remains on Vanaheim
33
00:01:52,388 --> 00:01:54,507
belong to another Titanwing Dramillion.
34
00:01:54,595 --> 00:01:57,089
Okay, okay, sounds great.
But what can it do?
35
00:01:57,160 --> 00:01:58,884
How does it kill its enemy? Fire?
36
00:01:58,996 --> 00:02:00,605
- Spines?
- Liquid hot magma?
37
00:02:00,688 --> 00:02:04,351
Actually, legend has it
that the King of Dragons uses its mind.
38
00:02:04,420 --> 00:02:05,630
What, like as a bludgeon?
39
00:02:05,860 --> 00:02:07,320
Pah!
40
00:02:07,403 --> 00:02:11,629
No, Tuff, it uses its mind
to control other dragons,
41
00:02:11,827 --> 00:02:14,535
to make them do
whatever it tells them to do.
42
00:02:14,639 --> 00:02:16,053
That could be...
43
00:02:16,122 --> 00:02:17,819
- Catastrophic.
- Amazing.
44
00:02:17,888 --> 00:02:20,996
We have to get to Dramillion Island
as quickly as possible,
45
00:02:21,084 --> 00:02:23,839
find the King of Dragons,
and move it out of there.
46
00:02:24,960 --> 00:02:26,613
Snotlout, is that your dad?
47
00:02:26,682 --> 00:02:27,695
Huh.
48
00:02:27,764 --> 00:02:30,426
What in the name of Thor is he doing here?
49
00:02:30,626 --> 00:02:33,680
Spitelout. Oh, no, Dad!
50
00:02:33,857 --> 00:02:35,789
Aye, Hiccup, it's the chief.
51
00:02:35,892 --> 00:02:37,569
He's alive. He's alive.
52
00:02:37,743 --> 00:02:39,143
But he's gotten worse.
53
00:02:39,260 --> 00:02:41,652
Gothi is trying, but I'm sorry, son.
54
00:02:42,066 --> 00:02:43,670
She's not hopeful.
55
00:02:44,307 --> 00:02:46,596
The Elders called a council meeting and...
56
00:02:46,673 --> 00:02:48,024
Don't you say it.
57
00:02:48,695 --> 00:02:51,900
You have been voted acting chief.
58
00:02:53,074 --> 00:02:57,954
Uh, I think my man here was pretty clear
in that he did not want you to say "it,"
59
00:02:58,058 --> 00:03:00,317
assuming that was "it."
60
00:03:00,386 --> 00:03:01,412
Hiccup?
61
00:03:01,507 --> 00:03:03,626
Um, I-I don't mean to be insensitive...
62
00:03:03,710 --> 00:03:04,735
Fishlegs, I know.
63
00:03:04,804 --> 00:03:07,625
We need to get to the King of Dragons
before they do.
64
00:03:07,720 --> 00:03:08,855
Sorry, Chief.
65
00:03:08,942 --> 00:03:12,635
You're going one place
and one place only...
66
00:03:12,719 --> 00:03:14,005
Berk.
67
00:03:14,258 --> 00:03:17,098
♪♪
68
00:03:17,181 --> 00:03:21,052
♪♪
69
00:03:22,910 --> 00:03:25,812
Starboard course! Into position!
70
00:03:25,881 --> 00:03:27,734
Eyes on the forecastle!
71
00:03:27,825 --> 00:03:29,098
Turn the stays!
72
00:03:29,874 --> 00:03:31,068
♪♪
73
00:03:31,293 --> 00:03:32,753
On the mast!
74
00:03:32,822 --> 00:03:34,657
♪♪
75
00:03:34,774 --> 00:03:38,302
All right, lower it between the two ships
and lash it to each hull!
76
00:03:38,816 --> 00:03:40,526
Easy done there!
77
00:03:40,747 --> 00:03:42,790
- Little more to the right!
- Now!
78
00:03:43,080 --> 00:03:44,722
♪♪
79
00:03:46,351 --> 00:03:48,345
Ready to lash it up!
80
00:03:49,941 --> 00:03:51,739
Lash it down, lads!
81
00:03:51,808 --> 00:03:52,908
♪♪
82
00:03:52,977 --> 00:03:55,357
You know, if you'd waited
until it was finished,
83
00:03:55,436 --> 00:03:57,138
we could've done all this
at the launch.
84
00:03:57,287 --> 00:04:03,150
But that's why I have you
and your Dragon Flyers, isn't it, Krogan?
85
00:04:03,301 --> 00:04:05,534
No, not precisely.
86
00:04:07,398 --> 00:04:09,208
What a joyous day it will be
87
00:04:09,277 --> 00:04:12,071
when his head is on the end
of a long spike.
88
00:04:12,207 --> 00:04:15,585
Now, where are you,
King of Dragons?
89
00:04:15,740 --> 00:04:19,190
And when will you at last
belong to me
90
00:04:19,410 --> 00:04:21,581
and me alone?
91
00:04:22,997 --> 00:04:24,569
♪ Bra-bah-bah-bah ♪
92
00:04:24,688 --> 00:04:27,811
Man, I can't believe
we're leaving the Edge.
93
00:04:31,631 --> 00:04:33,192
You okay there, Fishlegs?
94
00:04:33,261 --> 00:04:35,218
Of course. Couldn't be better.
95
00:04:35,301 --> 00:04:36,552
Why do you ask?
96
00:04:36,636 --> 00:04:39,222
He's sad because we don't get
to see the King of Dragons.
97
00:04:39,305 --> 00:04:40,389
But I told him, Astrid.
98
00:04:40,473 --> 00:04:43,518
I told him Hiccup's chiefly duties
were way more important
99
00:04:43,601 --> 00:04:45,812
than some dumb mind-reading dragon.
100
00:04:45,895 --> 00:04:47,396
What truly matters is...
101
00:04:47,480 --> 00:04:50,024
Watching that thing
mind-control all your dragons.
102
00:04:50,108 --> 00:04:53,402
That's what would be cool.
I can't believe we don't get to see that.
103
00:04:53,486 --> 00:04:55,154
- Lame!
- Enough!
104
00:04:55,238 --> 00:04:56,864
You should all be ashamed.
105
00:04:56,948 --> 00:04:59,492
How many adventures
have we been on in the last year?
106
00:04:59,575 --> 00:05:01,744
- Uh...
- I mean, how many new
107
00:05:01,828 --> 00:05:04,038
and amazing dragons have we gotten to see?
108
00:05:04,122 --> 00:05:05,998
- Carry the two and...
- Twenty-five!
109
00:05:06,082 --> 00:05:07,708
A lot. Well, guess what.
110
00:05:07,792 --> 00:05:10,128
Sometimes real life comes first.
111
00:05:10,211 --> 00:05:11,921
Family comes first.
112
00:05:12,004 --> 00:05:13,589
Stoick is our chief.
113
00:05:13,673 --> 00:05:15,049
He definitely comes first.
114
00:05:15,133 --> 00:05:16,884
Uh, I thought Hiccup was our chief.
115
00:05:16,968 --> 00:05:18,094
- Tuffnut!
- What?
116
00:05:18,177 --> 00:05:21,196
Stoick is still our chief,
and he needs his son.
117
00:05:21,276 --> 00:05:23,497
And where Hiccup goes, we go. Got it?
118
00:05:23,609 --> 00:05:24,922
Good.
119
00:05:24,991 --> 00:05:26,441
Now shut up and saddle up.
120
00:05:26,524 --> 00:05:29,653
It'll be the lucky Viking
who lands that spitfire.
121
00:05:29,736 --> 00:05:31,164
Tell me about it.
122
00:05:43,291 --> 00:05:45,585
Where is it? It's here somewhere.
123
00:05:45,669 --> 00:05:47,295
Argh! Where is it?
124
00:05:47,379 --> 00:05:48,797
Sorry about all of this.
125
00:05:48,880 --> 00:05:51,705
Yeah, it's bad enough
when Spitelout shows up,
126
00:05:51,774 --> 00:05:53,918
but this, I mean, come on.
127
00:05:54,010 --> 00:05:56,137
And we'll find
the King of Dragons someday.
128
00:05:56,221 --> 00:05:58,139
If it's out there, we'll get to it.
129
00:05:58,223 --> 00:06:01,351
Oh, I know,
'cause that's where we're going right now.
130
00:06:01,434 --> 00:06:04,145
Um, Hiccup, the council gave you an order.
131
00:06:04,229 --> 00:06:06,196
- A direct order.
- They did.
132
00:06:07,595 --> 00:06:09,346
They also made me chief.
133
00:06:09,470 --> 00:06:12,973
And if I remember correctly,
the chief doesn't take orders.
134
00:06:13,113 --> 00:06:14,447
At least my father never did.
135
00:06:14,531 --> 00:06:17,492
And speaking of your father,
I mean, don't you think you should...
136
00:06:17,575 --> 00:06:19,287
No, I don't.
137
00:06:21,010 --> 00:06:25,468
If Johann gets there first and he
is able to somehow harness its power,
138
00:06:25,583 --> 00:06:28,128
then Berk, the Outcasts, the Berserkers
139
00:06:28,211 --> 00:06:31,214
and every dragon in the Archipelago
would be in danger.
140
00:06:31,297 --> 00:06:33,996
It would be right back
to the days of the Red Death.
141
00:06:34,065 --> 00:06:35,107
Hiccup...
142
00:06:35,176 --> 00:06:36,428
Please don't, Astrid.
143
00:06:36,511 --> 00:06:39,097
You can either come with me
and fight alongside me,
144
00:06:39,180 --> 00:06:42,733
or you can go back to Berk
and pray I come back alive.
145
00:06:42,861 --> 00:06:46,365
I was going to say
your father would be proud.
146
00:06:46,521 --> 00:06:49,566
I'm proud. And where you go, I go.
147
00:06:49,649 --> 00:06:50,775
Thank you.
148
00:06:50,859 --> 00:06:52,110
For everything.
149
00:06:52,337 --> 00:06:55,611
All right, now let's get the Riders
and see if we can ditch...
150
00:06:55,809 --> 00:06:58,590
- Going somewhere?
- Uh, well...
151
00:06:58,693 --> 00:07:01,077
Never mind. I heard it all.
152
00:07:01,203 --> 00:07:03,436
- We heard it all.
- Yeah!
153
00:07:04,599 --> 00:07:06,226
And we're coming with ya, Chief.
154
00:07:06,334 --> 00:07:08,837
Your father would want it this way.
155
00:07:12,047 --> 00:07:13,590
♪♪
156
00:07:16,963 --> 00:07:20,258
Riders! To me! In formation!
157
00:07:20,430 --> 00:07:22,474
Whoo-hoo-hoo-hoo!
158
00:07:22,557 --> 00:07:26,019
♪♪
159
00:07:28,521 --> 00:07:30,482
- Whoa, Stormfly!
- Whoo!
160
00:07:30,565 --> 00:07:32,776
Ah, Hookfang!
161
00:07:32,859 --> 00:07:33,877
Why are we stopping?
162
00:07:33,946 --> 00:07:36,828
I thought the whole idea was
to get there faster than Johann.
163
00:07:36,908 --> 00:07:39,131
It was. But look down there.
164
00:07:39,824 --> 00:07:41,770
♪♪
165
00:07:43,294 --> 00:07:45,623
Prepare the ballistas!
166
00:07:45,705 --> 00:07:48,500
Ready the box!
167
00:07:49,052 --> 00:07:51,220
All right, here!
168
00:07:52,282 --> 00:07:54,737
How did Krogan get here
before we did?
169
00:07:55,382 --> 00:07:58,385
All right, Ruff, Tuff, Snotlout,
you take out the ships.
170
00:07:58,510 --> 00:08:00,762
Make sure this is their last voyage.
171
00:08:00,845 --> 00:08:02,138
- Locked and loaded!
- Yes!
172
00:08:02,222 --> 00:08:06,142
Fishlegs, Astrid, and, Spitelout,
let's see what those Flyers are up to.
173
00:08:06,226 --> 00:08:07,394
Yeah!
174
00:08:07,477 --> 00:08:09,896
Spitelout! Spitelout! Oy! Oy! Oy!
175
00:08:09,979 --> 00:08:12,399
Snotlout! Hookfang! Oy! Oy! Oy!
176
00:08:12,482 --> 00:08:14,901
Whoo! Yeah!
177
00:08:14,984 --> 00:08:16,642
Whoa!
178
00:08:17,937 --> 00:08:19,090
Whoa!
179
00:08:19,159 --> 00:08:20,824
♪♪
180
00:08:20,907 --> 00:08:23,034
Oh-ho-ho, no, you did not!
181
00:08:23,118 --> 00:08:25,662
Five thousand pounds of flaming muscle
coming through!
182
00:08:25,745 --> 00:08:27,038
Get them!
183
00:08:27,756 --> 00:08:29,324
Snotlout!
184
00:08:30,694 --> 00:08:32,527
Light it up, Belch!
185
00:08:35,713 --> 00:08:38,080
See the figurehead
on the front of that ship?
186
00:08:38,159 --> 00:08:41,386
- Did I? It's so lifelike.
- And handsome.
187
00:08:41,469 --> 00:08:45,428
Weird, though. That thing looked like
he was gonna pee its little wooden pants.
188
00:08:46,474 --> 00:08:48,130
Gruffnut?
189
00:08:48,924 --> 00:08:50,434
But how is that possible?
190
00:08:50,505 --> 00:08:52,689
I thought we were finally rid
of that loser.
191
00:08:52,772 --> 00:08:55,775
No Thorston should be allowed
to suffer that kind of indignity
192
00:08:55,859 --> 00:08:58,474
when there is another Thorston around
to stop it.
193
00:08:58,688 --> 00:09:02,201
Good Thor. You want to rescue
that lunatic, he's all yours, but...
194
00:09:02,361 --> 00:09:03,464
Cover us, Snotty.
195
00:09:03,533 --> 00:09:07,036
This'll be over before you finish
your latest senseless rant.
196
00:09:07,120 --> 00:09:08,163
Hey!
197
00:09:08,246 --> 00:09:09,414
Ah!
198
00:09:09,497 --> 00:09:10,748
Incoming!
199
00:09:12,027 --> 00:09:14,738
- Whoo-hoo!
- Cousins, you came! I knew you would.
200
00:09:14,878 --> 00:09:17,422
I knew you wouldn't let me suffer
cruel embarrassment.
201
00:09:17,505 --> 00:09:18,840
You sure you want to do this?
202
00:09:18,923 --> 00:09:20,467
- Not entirely.
- Oh, my!
203
00:09:20,550 --> 00:09:24,220
All right, just sit there
and do not speak unless spoken to.
204
00:09:24,304 --> 00:09:25,138
Boom!
205
00:09:25,221 --> 00:09:28,308
Stop. There's something I left
on the ship. It's important for us.
206
00:09:28,391 --> 00:09:31,144
Well, I suggest
you make a mental drawing of it.
207
00:09:31,227 --> 00:09:32,687
'Cause we're not going back.
208
00:09:32,770 --> 00:09:35,857
Fine. Then leave me here.
I'll go back for it by myself.
209
00:09:36,441 --> 00:09:37,859
Don't even think about it, bro.
210
00:09:37,942 --> 00:09:40,028
Too late. He's gotten my curiosity piqued.
211
00:09:40,111 --> 00:09:41,154
So I have no choice.
212
00:09:41,237 --> 00:09:42,489
Whoo-hoo!
213
00:09:42,572 --> 00:09:45,366
I know. I hate not having a choice.
214
00:09:45,450 --> 00:09:47,035
What are you muttonheads doing?
215
00:09:47,118 --> 00:09:48,453
We're going in.
216
00:09:48,536 --> 00:09:50,914
Ah! In where?
217
00:09:50,997 --> 00:09:52,123
Flank on the left!
218
00:09:52,207 --> 00:09:54,138
- Butt slide!
- Face kick!
219
00:09:55,293 --> 00:09:56,961
Oh!
220
00:09:57,045 --> 00:09:59,166
Fine. I'll kick some butt.
221
00:09:59,422 --> 00:10:01,925
- Nothing here.
- Leave no stone unturned!
222
00:10:02,008 --> 00:10:03,343
Here! This is it.
223
00:10:03,426 --> 00:10:05,803
This is the area
the Titanwing Dramillion inhabits
224
00:10:05,887 --> 00:10:07,277
according to the map.
225
00:10:12,259 --> 00:10:15,095
Whoo-hoo!
226
00:10:15,188 --> 00:10:20,109
Sorry, but "King of Dragons" and "Krogan"
should never be used in the same sentence.
227
00:10:20,193 --> 00:10:22,904
Unless it's "The King of Dragons
just ate Krogan."
228
00:10:22,987 --> 00:10:26,910
You seem to have miscalculated
the odds, Dragon Rider.
229
00:10:36,626 --> 00:10:40,874
Whoo-hoo!
Spitelout! Spitelout! Oy! Oy! Oy!
230
00:10:41,726 --> 00:10:43,681
I'm sure I've had more fun than this.
231
00:10:43,760 --> 00:10:46,414
But at the moment, I can't remember when.
232
00:10:47,345 --> 00:10:51,224
All right, bud. Singetail maneuver.
233
00:10:51,307 --> 00:10:52,725
We need altitude.
234
00:10:52,809 --> 00:10:53,809
Come on!
235
00:10:56,380 --> 00:10:57,487
Come on.
236
00:10:57,556 --> 00:10:58,842
Get them!
237
00:11:01,150 --> 00:11:02,277
No!
238
00:11:02,360 --> 00:11:03,735
No!
239
00:11:04,420 --> 00:11:05,530
Fire!
240
00:11:05,817 --> 00:11:07,922
No!
241
00:11:07,991 --> 00:11:09,671
Nice shooting, bud.
242
00:11:18,418 --> 00:11:21,126
All right. Easy, Krogan. Don't move.
243
00:11:28,344 --> 00:11:32,015
What's the matter, Krogan?
Never seen a Dramillion before?
244
00:11:37,729 --> 00:11:39,105
Uh...
245
00:11:39,188 --> 00:11:41,316
Why... Why are they attacking us?
246
00:11:41,399 --> 00:11:43,379
Toothless, move. Move!
247
00:11:45,069 --> 00:11:47,947
♪♪
248
00:11:48,157 --> 00:11:49,902
Astrid!
249
00:11:53,164 --> 00:11:55,541
Uh, it's in here. I'm pretty sure.
250
00:11:55,705 --> 00:11:56,873
Mm-hmm.
251
00:11:56,956 --> 00:11:58,666
Door kick!
252
00:11:58,750 --> 00:12:00,001
Yes, score!
253
00:12:00,070 --> 00:12:01,572
Oh! Jewels.
254
00:12:01,669 --> 00:12:02,920
What?
255
00:12:03,004 --> 00:12:06,132
Typical selfish Gruffnut. So sad.
256
00:12:06,215 --> 00:12:08,092
Yep. I put up with a lot on this ship.
257
00:12:08,176 --> 00:12:12,013
Things I will never speak of,
like the thigh-slapping game.
258
00:12:12,206 --> 00:12:13,848
So I'm taking what's mine.
259
00:12:15,579 --> 00:12:16,854
Ah!
260
00:12:17,352 --> 00:12:18,561
Ow! Uh...
261
00:12:27,911 --> 00:12:30,246
From this point forward,
we are not related.
262
00:12:30,323 --> 00:12:32,979
You and I are nothing
to each other, nothing!
263
00:12:33,409 --> 00:12:34,994
Uh...
264
00:12:40,208 --> 00:12:41,791
Dragons incoming!
265
00:12:45,170 --> 00:12:46,422
Men, follow me!
266
00:12:46,506 --> 00:12:48,424
- Follow Krogan!
- Follow him!
267
00:12:48,642 --> 00:12:50,644
On his tail!
268
00:12:53,484 --> 00:12:54,829
Whoa, watch it!
269
00:12:56,808 --> 00:12:58,935
Since when are these guys
so nasty?
270
00:12:59,018 --> 00:13:01,145
I don't remember them
being this aggressive.
271
00:13:01,229 --> 00:13:04,232
Well...
Aggressive they are, boyo.
272
00:13:04,315 --> 00:13:06,609
I don't think they'll be listening
to reason soon.
273
00:13:06,693 --> 00:13:08,778
Dramillions are extremely territorial.
274
00:13:08,861 --> 00:13:11,030
They're defending something
really close by.
275
00:13:11,114 --> 00:13:13,950
Any thoughts on what that could be or...
276
00:13:15,118 --> 00:13:16,577
Keep firing!
277
00:13:19,122 --> 00:13:20,123
He'll come out!
278
00:13:20,206 --> 00:13:22,458
- More!
- Draw him out!
279
00:13:23,626 --> 00:13:25,420
There he is!
280
00:13:25,510 --> 00:13:28,304
- There he is!
- We've got him!
281
00:13:28,381 --> 00:13:30,210
We drew him out!
282
00:13:41,715 --> 00:13:42,966
♪♪
283
00:13:43,210 --> 00:13:46,107
Excuse me, but did that big fella just...
284
00:13:46,190 --> 00:13:49,110
- Appear out of nowhere?
- Yeah-huh.
285
00:13:49,193 --> 00:13:50,528
It de-cloaked, actually.
286
00:13:50,611 --> 00:13:52,780
The Dramillion is a cousin
of the Changewing.
287
00:13:52,864 --> 00:13:55,450
Titanwing Dramillion must share
that with its subspecies.
288
00:13:55,533 --> 00:13:58,244
So that's what the little guys
were trying to protect.
289
00:13:59,912 --> 00:14:01,622
Attack that Titanwing!
290
00:14:01,706 --> 00:14:04,292
- Aye!
- Yes, sir!
291
00:14:05,918 --> 00:14:07,795
Fire!
292
00:14:09,255 --> 00:14:11,299
Let the Dramillions have it!
293
00:14:13,676 --> 00:14:15,511
♪♪
294
00:14:17,462 --> 00:14:19,515
Well, looks like they could use our help.
295
00:14:19,599 --> 00:14:24,437
♪♪
296
00:14:27,231 --> 00:14:29,025
♪♪
297
00:14:43,706 --> 00:14:45,208
She's surrounded!
298
00:14:45,361 --> 00:14:47,905
Stormfly, spine-clone!
299
00:14:50,963 --> 00:14:52,619
Huh? Ooh!
300
00:15:04,256 --> 00:15:07,384
♪♪
301
00:15:13,236 --> 00:15:15,526
They hit it! Dragon root arrow!
302
00:15:26,415 --> 00:15:28,960
♪♪
303
00:15:30,447 --> 00:15:32,686
We got this. Cover me!
304
00:15:34,194 --> 00:15:36,405
Get them!
305
00:15:37,027 --> 00:15:38,678
Meatlug, spew!
306
00:15:38,761 --> 00:15:42,927
♪♪
307
00:15:44,071 --> 00:15:47,345
♪♪
308
00:15:53,192 --> 00:15:56,028
♪♪
309
00:15:58,364 --> 00:16:00,283
Whoa! It's scared, Hiccup.
310
00:16:00,366 --> 00:16:03,244
And it doesn't know the difference
between us and Krogan's men.
311
00:16:03,327 --> 00:16:07,623
I know, Fishlegs.
But we have to protect it, at all costs.
312
00:16:07,707 --> 00:16:13,921
♪♪
313
00:16:14,005 --> 00:16:15,631
Then let's get on with it.
314
00:16:15,715 --> 00:16:17,717
Hit that dragon on top of the tree there.
315
00:16:19,343 --> 00:16:26,309
♪♪
316
00:16:27,602 --> 00:16:30,563
Uh?
317
00:16:30,646 --> 00:16:33,858
Uh, boyo, we might want to back
out of the way for a wee moment.
318
00:16:33,941 --> 00:16:35,568
- Why's that?
- Harpoon!
319
00:16:35,651 --> 00:16:42,491
♪♪
320
00:16:45,036 --> 00:16:47,246
♪♪
321
00:16:47,330 --> 00:16:48,497
No!
322
00:16:53,336 --> 00:16:56,329
We have to get it
before it goes into the water.
323
00:16:56,631 --> 00:16:57,924
Come on, Toothless!
324
00:16:59,294 --> 00:17:00,631
No!
325
00:17:08,948 --> 00:17:10,199
Hiccup!
326
00:17:11,513 --> 00:17:12,888
Hiccup!
327
00:17:13,560 --> 00:17:15,436
I'm all right.
328
00:17:15,608 --> 00:17:18,903
Krogan, get out of the way.
You don't know what you're doing.
329
00:17:19,528 --> 00:17:22,270
Clearly, that's not the case,
Hiccup Haddock.
330
00:17:25,326 --> 00:17:28,245
- Lower her!
- Slowly does it!
331
00:17:28,329 --> 00:17:30,539
That's it, Krogan. You're done.
332
00:17:30,623 --> 00:17:33,084
Calm down, boyo. There's too many of them.
333
00:17:33,167 --> 00:17:35,628
We'll regroup and kick their rears
another day.
334
00:17:35,711 --> 00:17:38,403
Listen to your elder. He speaks wisely.
335
00:17:40,102 --> 00:17:42,104
We have more pressing concerns, people.
336
00:17:42,186 --> 00:17:43,521
What could be more pressing
337
00:17:43,590 --> 00:17:46,553
than getting Krogan off that dragon
and out of the sky?
338
00:17:46,622 --> 00:17:49,308
My son and
those two knucklehead twins.
339
00:17:49,392 --> 00:17:51,686
Did you happen to notice
they haven't returned?
340
00:17:51,769 --> 00:17:53,894
- Help!
- Come back! Come back!
341
00:17:53,963 --> 00:17:55,940
So, clearly, they're on that ship.
342
00:17:56,023 --> 00:17:59,485
Which doesn't look like
it's gonna be a ship for much longer.
343
00:17:59,700 --> 00:18:02,530
♪♪
344
00:18:04,237 --> 00:18:06,197
- There's no choice, then.
- Aye.
345
00:18:09,412 --> 00:18:12,581
Help! Help us! I'm important!
346
00:18:13,367 --> 00:18:15,578
Hang on, guys!
347
00:18:15,876 --> 00:18:17,128
Huh? Aah!
348
00:18:19,588 --> 00:18:21,590
Are you crazy?
349
00:18:21,674 --> 00:18:23,384
Did you not see me standing there?
350
00:18:23,467 --> 00:18:25,456
Can we talk about this back at the Edge?
351
00:18:25,551 --> 00:18:27,847
Oh-ho-ho-ho, we'll talk about it.
352
00:18:27,930 --> 00:18:29,640
Hiccup, what do we do with him?
353
00:18:29,724 --> 00:18:32,643
Ahoy, ahoy. Hello.
354
00:18:32,727 --> 00:18:34,657
Your cousin. Your decision.
355
00:18:36,605 --> 00:18:38,024
Ow!
356
00:18:38,107 --> 00:18:39,133
Ow.
357
00:18:39,202 --> 00:18:40,401
You can't just leave me here.
358
00:18:40,484 --> 00:18:41,944
I thought we'd be family again.
359
00:18:42,028 --> 00:18:43,529
Where's the loyalty?
360
00:18:43,612 --> 00:18:45,364
- Yeah.
- Yeah.
361
00:18:45,448 --> 00:18:47,116
What about our bloodline?
362
00:18:47,199 --> 00:18:50,372
I'm a part of that!
I have similar blood to you!
363
00:18:56,289 --> 00:18:57,999
Well, that's that, I guess.
364
00:18:58,210 --> 00:19:00,223
Johann has the King of Dragons.
365
00:19:00,421 --> 00:19:01,922
He has all the power.
366
00:19:02,006 --> 00:19:04,717
Um, Hiccup, I wouldn't be so sure.
367
00:19:04,847 --> 00:19:07,053
♪♪
368
00:19:07,420 --> 00:19:09,343
- Is that...
- The Dramillion.
369
00:19:09,638 --> 00:19:13,490
But why?
Why would he just leave it to die?
370
00:19:13,696 --> 00:19:16,946
That dragon won't have long
if he's left there.
371
00:19:17,256 --> 00:19:20,649
♪♪
372
00:19:24,536 --> 00:19:26,830
This is a very sick dragon, Hiccup.
373
00:19:27,016 --> 00:19:28,547
We need to get it to Mala.
374
00:19:28,616 --> 00:19:31,366
Their healing ward
is the only thing that can save it.
375
00:19:31,525 --> 00:19:33,704
♪♪
376
00:19:35,915 --> 00:19:38,802
♪♪
377
00:19:39,043 --> 00:19:40,608
Mm-hmm.
378
00:19:40,677 --> 00:19:41,719
Ah, all right.
379
00:19:41,917 --> 00:19:44,173
Yep, got that.
380
00:19:45,455 --> 00:19:48,513
Fishlegs, while I admire your interest
in our friend here,
381
00:19:48,598 --> 00:19:52,378
it might be best if there were
fewer strangers poking and prodding him,
382
00:19:52,465 --> 00:19:53,766
at least for the time being.
383
00:19:53,849 --> 00:19:55,509
I'm sorry. You're right, Mala.
384
00:19:55,642 --> 00:19:58,398
Something's just nagging at me,
and I'm trying to figure it out.
385
00:19:58,522 --> 00:20:00,090
What's got you, Fishlegs?
386
00:20:00,721 --> 00:20:03,507
This is the remains
from Oswald's notes,
387
00:20:03,609 --> 00:20:06,000
which is the same species
as the King of Dragons.
388
00:20:06,178 --> 00:20:08,560
- Okay.
- There's just one problem.
389
00:20:08,709 --> 00:20:11,545
This skeleton doesn't go with this dragon.
390
00:20:11,700 --> 00:20:15,584
I must admit, my queen,
the Dragon Rider seems to be correct.
391
00:20:15,756 --> 00:20:17,635
Now, also in Oswald's notes
392
00:20:17,730 --> 00:20:20,793
is the King's ability
to use mind control over other dragons.
393
00:20:20,876 --> 00:20:23,629
This dragon doesn't do that
or anything close to it.
394
00:20:23,712 --> 00:20:27,758
And what about its ability to generate
the firepower of all the other dragons?
395
00:20:27,842 --> 00:20:29,301
That's got to be relevant.
396
00:20:29,385 --> 00:20:31,971
But, Hiccup,
this is not the King of Dragons.
397
00:20:32,054 --> 00:20:35,599
If it were, it would still be with Johann,
not lying here with us.
398
00:20:37,434 --> 00:20:41,405
♪♪
399
00:20:42,445 --> 00:20:43,590
Hmm.
400
00:20:43,659 --> 00:20:45,067
Well, that's interesting.
401
00:20:45,151 --> 00:20:46,862
That must be his fire.
402
00:20:46,958 --> 00:20:49,646
It's different from anything
we've seen out of this dragon
403
00:20:49,715 --> 00:20:51,490
or any dragon, for that matter.
404
00:20:51,574 --> 00:20:53,386
Well, then there's only one thing to do.
405
00:20:53,617 --> 00:20:57,872
♪♪
406
00:21:01,083 --> 00:21:03,335
The map, it's changing.
407
00:21:03,569 --> 00:21:05,254
Of course!
408
00:21:05,337 --> 00:21:07,631
The map was leading us
to the Titanwing Dramillion
409
00:21:07,715 --> 00:21:10,259
because its fire is the last piece
of the puzzle!
410
00:21:10,342 --> 00:21:12,303
The real King of Dragons is located...
411
00:21:13,554 --> 00:21:16,223
Hiccup, we need to get
to Berserker Island.
412
00:21:16,307 --> 00:21:19,393
This changes everything.
413
00:21:19,476 --> 00:21:23,267
♪♪
414
00:21:26,575 --> 00:21:28,542
Ah! Peace and quiet.
415
00:21:28,611 --> 00:21:30,154
Everyone in their right place,
416
00:21:30,237 --> 00:21:33,356
doing what they do proudly
for the Berserker name.
417
00:21:33,467 --> 00:21:36,074
I got to say, sis,
I'm bored as hell.
418
00:21:37,398 --> 00:21:39,437
Incoming ships? Were we expecting guests?
419
00:21:39,506 --> 00:21:42,104
I'm not even cleaned up.
I don't have guests on my calendar.
420
00:21:42,195 --> 00:21:44,662
That's because they're uninvited guests.
421
00:21:44,836 --> 00:21:49,673
♪♪
422
00:21:49,819 --> 00:21:51,526
Still bored, brother?
423
00:21:57,517 --> 00:22:01,331
♪♪
29633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.