Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,520
- Jag m�ste svara.
- Jobb?
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,880
- Jag m�ste svara.
- Varf�r?
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,200
Vi vet att det var en kollega.
4
00:00:08,360 --> 00:00:11,800
- Det var H�vard de Lange.
- Vad spelar det f�r roll?
5
00:00:11,960 --> 00:00:15,560
- Han hade motiv.
- H�ll dig undan.
6
00:00:15,720 --> 00:00:19,040
Han tog dig n�r du var s�rbar.
Han hade anledning.
7
00:00:19,200 --> 00:00:22,440
N�r jag bes�kte Sofie
blev mitt hj�rta krossat.
8
00:00:22,600 --> 00:00:25,160
Han k�rde en Volkswagen.
9
00:00:25,320 --> 00:00:29,800
Ett fynd gjordes
i bagageutrymmet. Ett h�rstr�.
10
00:00:29,960 --> 00:00:35,240
H�rstr�et kom fr�n Christina Lust.
Vi har en positiv tr�ff.
11
00:00:35,400 --> 00:00:41,240
Var Christina med i H�vards bil?
Varf�r hittade vi h�rstr�et i bilen?
12
00:00:41,400 --> 00:00:45,120
- Vill du inte ha en advokat?
- Jag har inte gjort n�t.
13
00:00:45,280 --> 00:00:47,480
- Insulin.
- N�r du beh�ver det.
14
00:00:47,640 --> 00:00:53,440
- Din upps�gning.
- Nu slipper du det h�r, Liv.
15
00:00:53,600 --> 00:00:56,080
Karsten Svendsen tog inte Christina.
16
00:00:56,240 --> 00:00:58,720
- Pojkar!
- Berge var inte i Norge.
17
00:00:58,880 --> 00:01:01,920
Jag fryser. H�mtar du mig inte snart?
18
00:01:02,080 --> 00:01:05,960
Ber�tta vart du ska.
Du har v�l dekomprimerat?
19
00:01:06,120 --> 00:01:09,360
- Jag �r helt okej.
- Det �r du inte.
20
00:01:12,640 --> 00:01:18,360
En sak. Om ett par veckor
kommer allt som �r viktigt f�r dig-
21
00:01:18,520 --> 00:01:21,480
-att finnas i den lilla kroppen.
22
00:01:21,640 --> 00:01:26,040
Men samtidigt kommer du
att k�nna en vanvettig �ngest-
23
00:01:26,200 --> 00:01:29,320
- f�r att n�t ska h�nda
det lilla barnet.
24
00:01:29,480 --> 00:01:33,240
Nu ska du ber�tta
f�r mig vad som h�nde.
25
00:01:33,400 --> 00:01:36,880
Du ska ber�tta var hon �r.
26
00:01:37,040 --> 00:01:41,800
Jag har inget med Christinas
f�rsvinnande att g�ra. Det �r sant.
27
00:01:48,000 --> 00:01:50,800
�ppna, Viggo! Jag vet att du �r d�r.
28
00:02:10,960 --> 00:02:16,080
Kan jag f� ett par br�dskivor
och ett glas mj�lk? Sn�lla.
29
00:02:25,920 --> 00:02:29,880
Viggo! Du m�ste vakna!
30
00:02:39,320 --> 00:02:42,320
Viggo?
31
00:02:43,520 --> 00:02:46,640
H�r du mig?
32
00:02:55,120 --> 00:02:57,120
Prata, jag h�r dig.
33
00:02:58,520 --> 00:03:01,800
Prata, jag h�r dig h�r ute.
34
00:03:01,960 --> 00:03:05,440
Du har f�tt dykarsjuka.
35
00:03:05,600 --> 00:03:11,440
- Sl�pp ut mig h�rifr�n!
- Dekompressionen tar tid.
36
00:03:11,600 --> 00:03:14,000
Sl�pp ut mig h�rifr�n!
37
00:03:16,480 --> 00:03:23,200
Viggo. Titta p� mig.
Det h�r kommer att g� bra.
38
00:03:23,360 --> 00:03:27,520
Slappna av.
L�karen tittar till dig hela tiden.
39
00:03:27,680 --> 00:03:31,120
Jag g�r och h�mtar honom.
40
00:03:35,280 --> 00:03:41,800
- Du... Man m�ste inte �verdriva allt.
- Hahaha!
41
00:03:47,280 --> 00:03:53,160
Mari.
�r allt bra med H�vard de Lange?
42
00:03:54,200 --> 00:03:59,240
- Ja, han sitter i f�rvar.
- Kolla om han lever.
43
00:04:10,400 --> 00:04:15,280
- Vart skulle du?
- Viggo sa n�t konstigt.
44
00:04:15,440 --> 00:04:19,920
- Han ville att vi skulle kolla...
- Nej, jag menade inte det.
45
00:04:20,080 --> 00:04:24,320
Vad gjorde du hos Viggo ig�r kv�ll?
46
00:04:31,600 --> 00:04:33,600
Hej.
47
00:04:35,720 --> 00:04:40,720
Vad sa du?
Ja, vi kommer dit p� en g�ng.
48
00:04:40,880 --> 00:04:47,440
- Vad har h�nt?
- H�vard hittades d�d i cellen.
49
00:05:15,600 --> 00:05:20,040
DET TREDJE �GAT
50
00:05:40,840 --> 00:05:44,840
- Hur dog han?
- Det vet vi inte.
51
00:05:45,000 --> 00:05:49,840
Han hittades f�r en halvtimme sen.
Teknikerna �r d�r nu.
52
00:05:50,000 --> 00:05:53,240
Vill du g� ner och h�ra vad de s�ger?
53
00:05:53,400 --> 00:05:56,240
L�karen kommer hit
n�r hon �r f�rdig.
54
00:05:56,400 --> 00:06:01,920
D� kan vi ha en genomg�ng
med den vakthavande.
55
00:06:04,440 --> 00:06:06,840
Mari.
56
00:06:07,000 --> 00:06:12,440
Jakob.
Det var Jakob som hittade honom.
57
00:06:29,520 --> 00:06:35,160
- Har ni hittat n�t?
- Den h�r, i madrassen.
58
00:06:35,320 --> 00:06:39,400
- �r det en insulinspruta?
- Ja, f�rmodligen.
59
00:06:43,440 --> 00:06:46,040
Hur hamnade den d�r inne?
60
00:06:46,200 --> 00:06:50,160
Jag vet inte.
Jag tog med allt n�r han var klar.
61
00:06:50,320 --> 00:06:56,040
- Hur f�rklarar du att den fanns d�r?
- Jag kan inte f�rklara det.
62
00:06:58,080 --> 00:07:00,480
Tack.
63
00:07:02,240 --> 00:07:05,040
Mari.
64
00:07:06,400 --> 00:07:09,200
Ja, jag kommer upp.
65
00:07:25,960 --> 00:07:28,280
Hej, Jakob.
66
00:07:28,440 --> 00:07:31,520
L�karen tror
att det var en �verdos insulin.
67
00:07:31,680 --> 00:07:36,840
- En eng�ngsspruta fanns i cellen.
- Jag f�rst�r inte. Jag kollade honom.
68
00:07:37,000 --> 00:07:42,720
Jag var hos honom ig�r kv�ll.
Ledsen, tr�tt, ville inte prata.
69
00:07:42,880 --> 00:07:44,920
Jag borde ha f�rst�tt.
70
00:07:45,080 --> 00:07:48,560
Vi f�r
�vervakningsbanden under dagen.
71
00:07:48,720 --> 00:07:54,000
Enligt l�karen...
Om H�vard tog en �verdos insulin-
72
00:07:54,160 --> 00:07:57,680
- kan det ha skett
3 till 12 timmar f�re d�den.
73
00:07:57,840 --> 00:08:01,040
Varf�r skulle han ta livet av sig?
74
00:08:01,200 --> 00:08:03,920
Han kanske var
inblandad i f�rsvinnandet?
75
00:08:04,080 --> 00:08:08,240
Han skulle bli pappa.
76
00:08:08,400 --> 00:08:12,560
Jag var d�r vid 17-tiden.
77
00:08:12,720 --> 00:08:15,520
Han ville inte prata med mig heller.
78
00:08:15,680 --> 00:08:19,760
Vilka andra var d�r?
79
00:08:19,920 --> 00:08:24,200
- Det �r mitt fel.
- Jag har f�rlorat en i h�ktet, Jakob.
80
00:08:24,360 --> 00:08:30,600
Due har ocks� det.
Det �r f�rf�rligt, men det sker.
81
00:08:30,760 --> 00:08:34,480
Den som verkligen
vill ta livet av sig lyckas med det.
82
00:08:34,640 --> 00:08:37,000
Det var hans val. Minns det.
83
00:08:37,160 --> 00:08:42,880
Vilka fler var d�r?
K�rstein, Liv och du. Vilka fler?
84
00:08:43,040 --> 00:08:47,400
Pr�sten gjorde sitt veckobes�k,
men H�vard tackade nej.
85
00:08:47,560 --> 00:08:50,560
Jespersen och Karle
med maten klockan 19.
86
00:08:50,720 --> 00:08:55,560
Vi ska prata med dem.
G�r du det, K�rstein?
87
00:08:55,720 --> 00:08:58,400
Vi f�r obduktionsrapporten
under dagen.
88
00:08:58,560 --> 00:09:04,240
Internavdelningen ska informeras.
Tar du hand om det, Mari?
89
00:09:21,960 --> 00:09:26,920
Du ska kontrollera honom
en g�ng i timmen n�sta dygn.
90
00:09:27,080 --> 00:09:30,280
- Ni har mitt direktnummer.
- Tack.
91
00:09:39,840 --> 00:09:45,160
- Varf�r skulle jag kolla H�vard?
- Jag fick bara en k�nsla.
92
00:09:45,320 --> 00:09:48,600
Vad inneh�ll den k�nslan?
93
00:09:48,760 --> 00:09:54,960
Jag hade en kv�vebubbla i skallen.
Bara skit i det.
94
00:09:55,120 --> 00:09:57,840
H�vard hittades d�d.
95
00:09:58,000 --> 00:10:01,720
En kvart efter det
att du bad oss kolla om han levde.
96
00:10:01,880 --> 00:10:08,160
En insulinspruta fanns i madrassen.
Teorin �r sj�lvmord.
97
00:10:08,320 --> 00:10:13,440
Det tar 3 till 12 timmar
f�r en m�nniska att d� av det.
98
00:10:13,600 --> 00:10:17,320
Han skulle bli pappa.
Jag f�rst�r ingenting.
99
00:10:17,480 --> 00:10:20,800
- F�rst�r du det?
- Nej.
100
00:10:23,520 --> 00:10:28,040
Jag ringer dig varje timme
och du ska svara.
101
00:10:46,760 --> 00:10:53,600
- Hej, Sofie.
- En f�rf�rlig sak har h�nt i h�ktet.
102
00:11:58,800 --> 00:12:01,560
Det blir 190, tack.
103
00:12:01,720 --> 00:12:05,760
190 kronor. Tack.
104
00:12:12,760 --> 00:12:19,000
- Hej! Hur m�r du?
- Vilka fler �n jag var d�r ig�r?
105
00:12:19,160 --> 00:12:25,440
K�rstein och mamma,
Jespersen och Karle, jag och du.
106
00:12:25,600 --> 00:12:29,080
- Tog han livet av sig?
- Ber�tta det du.
107
00:12:29,240 --> 00:12:32,520
Han ville ha service p� bilen.
Vem g�r det om...?
108
00:12:32,680 --> 00:12:36,480
S�g att du inte gjorde honom n�t.
109
00:12:36,640 --> 00:12:41,360
Skulle jag ta livet av den ende
som kanske vet var Christina �r?
110
00:12:41,520 --> 00:12:44,480
- Vad d� kanske?
- Har ni kollat bandet?
111
00:12:44,640 --> 00:12:47,440
De h�ller p�.
Systemet l�g nere i timmar.
112
00:12:47,600 --> 00:12:51,120
- Har du sagt det till n�n?
- Jag blir avst�ngd.
113
00:12:51,280 --> 00:12:55,920
- Jag kan bli avskedad.
- B�st att h�lla k�ften, d�.
114
00:13:32,040 --> 00:13:36,400
- Ja!
- Okej.
115
00:13:37,440 --> 00:13:42,640
- Jag m�ste svara.
- Jobb?
116
00:13:42,800 --> 00:13:46,480
Jag m�ste svara.
D� f�r du ingen glass.
117
00:14:11,120 --> 00:14:13,600
Hej.
118
00:14:13,760 --> 00:14:16,640
Har ni n�t?
119
00:14:16,800 --> 00:14:21,280
Jag, Jespersen, Karle, Jakob.
120
00:14:22,560 --> 00:14:25,040
Urs�kta mig.
121
00:14:25,200 --> 00:14:30,080
- Det �r Due.
- Hej. Det �r Bilal Nasir.
122
00:14:30,240 --> 00:14:33,440
Du s�kte mig
ang�ende Christinafallet.
123
00:14:39,280 --> 00:14:43,720
Du gick dit med kaffe.
Det var sn�llt.
124
00:14:47,640 --> 00:14:51,560
- Vad h�nde?
- Ett str�mavbrott, enligt Jakob.
125
00:14:51,720 --> 00:14:56,880
Att f� ig�ng systemet tog tre timmar.
Det var nog d� H�vard gjorde det.
126
00:14:57,040 --> 00:15:00,480
Han slutade r�ra sig vid 7-tiden.
127
00:15:00,640 --> 00:15:05,800
Vi f�r tiden f�r d�den
av r�ttsmedicin om n�gra timmar.
128
00:15:05,960 --> 00:15:08,920
Han bara somnade.
129
00:15:26,960 --> 00:15:28,720
Hej, Viggo.
130
00:15:28,880 --> 00:15:31,880
- Hur m�r hon?
- Inte s� bra.
131
00:15:32,040 --> 00:15:35,360
Du, d�? Hur m�r du?
132
00:15:39,800 --> 00:15:45,320
- Jag m�ste f� komma in.
- Nej. Jag m�ste fr�ga Sofie.
133
00:15:45,480 --> 00:15:47,760
V�nta h�r.
134
00:16:08,560 --> 00:16:12,240
Hon klarar inte att tr�ffa dig nu.
135
00:16:14,360 --> 00:16:19,920
- Tog han livet av sig?
- Ja, det ser ut s�.
136
00:16:20,080 --> 00:16:23,880
Det �r det vi tror.
137
00:16:48,080 --> 00:16:51,920
Det �r inte H�vard.
138
00:16:52,080 --> 00:16:57,040
H�vard tog inte Christina.
Han skulle aldrig ha gjort henne n�t.
139
00:17:35,320 --> 00:17:37,200
Christina?
140
00:17:59,560 --> 00:18:03,280
Du hittar mig alltid, pappa!
141
00:18:04,880 --> 00:18:08,240
Du m�ste hitta han som �r borta.
142
00:18:37,040 --> 00:18:39,200
Okej.
143
00:18:48,360 --> 00:18:50,800
Sofie?
144
00:18:53,640 --> 00:19:00,160
Jag m�ste �ka iv�g en sv�ng.
F�r jag l�na din bil?
145
00:19:00,320 --> 00:19:03,120
Bara sov du.
146
00:19:16,080 --> 00:19:20,360
F�r du vara h�r?
Borde du inte ta det med Mari?
147
00:19:20,520 --> 00:19:25,920
- Jag tar det med dig.
- Okej.
148
00:19:26,080 --> 00:19:29,880
Titta h�r.
De flesta �r vanem�nniskor.
149
00:19:30,040 --> 00:19:34,360
Personer med kroniska sjukdomar
�r �nnu mer vanem�nniskor.
150
00:19:34,520 --> 00:19:39,720
De �ter och sover enligt ett m�nster
och tar sprutorna p� samma plats.
151
00:19:39,880 --> 00:19:43,440
Mari har tittat
p� �vervakningsbanden.
152
00:19:43,600 --> 00:19:49,560
De Lange tog sprutorna till v�nster.
Det st�mmer bra f�r en h�gerh�nt.
153
00:19:49,720 --> 00:19:55,280
Det h�r sprutm�rket
p� h�ger sida st�mmer inte.
154
00:19:55,440 --> 00:19:59,080
Det �r gjort i �verhuden,
p� ett professionellt s�tt.
155
00:19:59,240 --> 00:20:02,200
Men det finns
en liten blodsutgjutelse.
156
00:20:02,360 --> 00:20:06,640
Kan n�n annan
ha gett honom en spruta?
157
00:20:06,800 --> 00:20:11,000
Med lite fantasi kan man tro
att n�n annan har gjort det.
158
00:20:11,160 --> 00:20:14,360
Hade han inte m�rkt det?
159
00:20:14,520 --> 00:20:20,560
En perforering av huden m�rks knappt.
Om han hade l�ga v�rden...
160
00:20:20,720 --> 00:20:23,880
- Sov han?
- Djupt.
161
00:20:25,720 --> 00:20:30,360
- Har du visat det f�r Mari?
- Ja, men jag v�ntar p� rapporterna.
162
00:20:30,520 --> 00:20:35,040
- Det betyder nog inget, men...
- Det g�r det.
163
00:20:35,200 --> 00:20:38,280
Jag vet inte.
164
00:20:38,440 --> 00:20:42,600
Min slutsats �r
att han troligen gjorde det sj�lv.
165
00:20:42,760 --> 00:20:49,720
Jag �nskar att jag kunde ge dig
ett mer definitivt svar. S� �r det.
166
00:20:55,720 --> 00:21:00,440
H�lsar du Sofie fr�n mig
och framf�r mina kondoleanser?
167
00:21:01,480 --> 00:21:05,720
- Jag �nskar att ni slapp det h�r.
- Ja.
168
00:21:15,640 --> 00:21:21,000
- Det var mitt fel.
- Jag f�rst�r att det �r tufft, Jakob.
169
00:21:21,160 --> 00:21:25,160
Det g�r �ver.
Ett �gonblick av ouppm�rksamhet.
170
00:21:25,320 --> 00:21:29,160
Ett �gonblick? �r du s�ker p� det?
171
00:21:29,320 --> 00:21:33,600
Viggo var d�r.
Str�mavbrottet orsakade Viggo.
172
00:21:33,760 --> 00:21:37,480
Var Viggo i H�vards cell?
173
00:21:37,640 --> 00:21:41,680
Sl�ppte du in honom? Jakob!
174
00:21:44,760 --> 00:21:49,560
Det h�r kommer att bli k�nt
och d� blir du av med ditt jobb.
175
00:21:53,920 --> 00:21:56,440
Jakob!
176
00:22:17,560 --> 00:22:20,040
Liv?
177
00:22:45,600 --> 00:22:52,520
- Har det b�rjat, Sofie?
- Ja. S�g att det inte �r han.
178
00:22:52,680 --> 00:22:56,480
Det kan inte vara han!
Jag vill inte ha hans barn d�.
179
00:23:27,400 --> 00:23:30,800
- T�nker du st� d�r l�nge?
- Nej.
180
00:23:34,720 --> 00:23:38,520
Du svarade inte p� mitt meddelande.
181
00:23:44,560 --> 00:23:48,160
Jag sover h�r inatt om det g�r bra.
182
00:23:48,320 --> 00:23:54,320
Han best�llde
service till sin bil ig�r. H�vard.
183
00:23:54,480 --> 00:23:59,800
Skulle en person
som t�nker ta livet av sig g�ra det?
184
00:24:01,680 --> 00:24:06,200
Tror du inte
att han tog livet av sig?
185
00:24:07,520 --> 00:24:11,880
Det var inte bara han
som ville ha Sofie.
186
00:24:17,320 --> 00:24:21,600
Ta sovrummet. Jag blir kvar h�r.
187
00:25:20,160 --> 00:25:21,960
Mari?
188
00:25:22,800 --> 00:25:28,200
Han f�r inte s�ga det.
Det �r n�n du k�nner v�ldigt v�l.
189
00:25:52,920 --> 00:25:55,240
�r du r�dd f�r mig?
190
00:25:55,400 --> 00:25:58,920
Jag trodde att du sov
och ville inte v�cka dig.
191
00:25:59,080 --> 00:26:01,920
Du �r r�dd f�r mig.
192
00:26:04,480 --> 00:26:07,440
Jag m�ste hem till mamma.
193
00:26:07,600 --> 00:26:11,920
Jag kan skicka ett sms varje timme.
194
00:26:12,080 --> 00:26:17,240
Lyssna nu. Han hade motiv
och han hade inte alibi.
195
00:26:17,400 --> 00:26:20,360
Christinas h�rstr� fanns i hans bil.
196
00:26:20,520 --> 00:26:26,120
Han tar sitt liv f�r han klarar inte
att leva med sitt fanskap.
197
00:26:26,280 --> 00:26:29,360
Vad ser det ut som?
198
00:26:30,520 --> 00:26:34,680
�nger. Inte sant?
199
00:26:34,840 --> 00:26:38,440
- Jag s�g honom i �gonen.
- N�r d�?
200
00:26:38,600 --> 00:26:43,960
- Han skulle aldrig g�ra n�t.
- N�r s�g du honom i �gonen?
201
00:26:44,120 --> 00:26:48,880
M�nga g�nger.
Jag s�g honom i �gonen m�nga g�nger.
202
00:26:49,040 --> 00:26:52,400
Hur l�nge
l�g �vervakningssystemet nere?
203
00:26:52,560 --> 00:26:58,840
- Det tar tre minuter.
- Tre timmar. Hur visste du det?
204
00:26:59,000 --> 00:27:04,800
Om H�vard blev m�rdad
skedde det under den perioden.
205
00:27:04,960 --> 00:27:09,280
Du inser v�l vad det betyder?
206
00:27:09,440 --> 00:27:16,400
En av oss.
Det �r en av oss. En av oss.
207
00:27:16,560 --> 00:27:20,960
- Vad skulle motivet vara?
- Att d�lja det som h�nde Christina.
208
00:27:21,120 --> 00:27:24,760
H�vard framst�r som skyldig.
N�n avl�gsnade ett vittne.
209
00:27:24,920 --> 00:27:30,760
Du beh�ver nog sova lite, Viggo.
Du har varit vaken hela natten.
210
00:27:30,920 --> 00:27:34,040
- G�r det du m�ste.
- Vad sa du?
211
00:27:34,200 --> 00:27:36,520
G�r det du m�ste, Viggo.
212
00:27:40,600 --> 00:27:43,320
Mari?
213
00:27:44,800 --> 00:27:48,200
Jag gick till H�vard
n�r Viggo g�tt. Han m�dde bra.
214
00:27:48,360 --> 00:27:53,400
Han l�g p� britsen och vilade.
Jag kollade att andningen var normal.
215
00:27:53,560 --> 00:27:58,640
- Viggo �r en av oss.
- Du l�t honom g� in utan tillsyn.
216
00:27:58,800 --> 00:28:05,200
Han lovade att inte g�ra honom n�t.
Jag trodde honom. Jag tror honom.
217
00:28:05,360 --> 00:28:10,240
Det tar 3 till 12 timmar
att d� av en �verdos insulin.
218
00:28:10,400 --> 00:28:14,080
- Tror du honom?
- Han gjorde det sj�lv, Mari.
219
00:28:14,240 --> 00:28:17,960
Orkade han inte leva
med det han gjorde med Christina?
220
00:28:18,120 --> 00:28:21,720
Det �r s� det ser ut, inte sant?
221
00:28:23,360 --> 00:28:28,560
- Jag �r ledsen f�r det.
- Det �r jag ocks�.
222
00:28:44,240 --> 00:28:46,520
Hej!
223
00:28:48,080 --> 00:28:50,600
Hej, Sofie.
224
00:28:52,240 --> 00:28:57,680
Hej, lilla v�n! Hon �r vaken nu.
225
00:28:59,520 --> 00:29:05,080
- Vad ska jag g�ra?
- Du ska leva, Sofie.
226
00:29:05,240 --> 00:29:08,240
Ni ska leva.
227
00:29:08,400 --> 00:29:15,520
T�nk om jag inte klarar det?
Om jag inte kan �lska henne.
228
00:29:18,880 --> 00:29:23,160
Det kommer, Sofie.
229
00:29:24,240 --> 00:29:28,760
Vi �lskar v�ra barn
f�r vi har inget val.
230
00:30:04,720 --> 00:30:08,960
Du var inne i H�vards cell.
231
00:30:09,120 --> 00:30:11,800
Ja, det st�mmer.
232
00:30:12,840 --> 00:30:17,280
Jag m�ste byta om
och �ka till jobbet.
233
00:30:17,440 --> 00:30:19,960
Vad h�nde?
234
00:30:20,120 --> 00:30:24,240
Jag ville fr�ga om Golfen
och h�rstr�et. Han ville inte prata.
235
00:30:24,400 --> 00:30:30,000
- Och insulinet?
- Vad menar du?
236
00:30:30,160 --> 00:30:36,760
Insulinet.
Var fanns insulinet och sprutan?
237
00:30:36,920 --> 00:30:40,440
Nu r�cker det, Viggo.
238
00:30:43,560 --> 00:30:48,440
Jag vet att du ocks� ville ha henne.
239
00:30:48,600 --> 00:30:54,120
F�rst Svendsen.
Sen Berge. Sen H�vard.
240
00:30:54,280 --> 00:30:57,680
- �r det jag nu?
- Du ville ha henne.
241
00:30:57,840 --> 00:31:02,000
Du var d�r den dag
d� Christina f�rsvann.
242
00:31:02,160 --> 00:31:09,000
Du var inne i cellen
hos H�vard innan han dog.
243
00:31:09,160 --> 00:31:12,760
Hur ser det ut f�r dig?
244
00:31:14,560 --> 00:31:18,120
Hur ser det ut?
245
00:31:18,280 --> 00:31:20,880
V�nta h�r.
246
00:31:39,960 --> 00:31:45,400
- Due? Bilal Nasir.
- Tack f�r att du ville komma hit.
247
00:31:48,960 --> 00:31:54,200
- �r det n�t du undrar?
- Det g�ller din vittnesredog�relse.
248
00:31:54,360 --> 00:31:58,320
Jag fick ett brev.
Det jag s�g hade unders�kts.
249
00:31:58,480 --> 00:32:02,000
- Det hade inte med saken att g�ra.
- Okej.
250
00:32:02,160 --> 00:32:06,600
Kan du upprepa f�r mig
vad du s�g den dagen?
251
00:32:06,760 --> 00:32:11,160
Jag s�g den d�r bilen,
med en flicka i baks�tet.
252
00:32:11,320 --> 00:32:17,040
Bilen passerade mig
och flickan log mot mig.
253
00:32:17,200 --> 00:32:23,320
Jag minns att bilen hade en BN-skylt.
Det �r mina initialer. Bilal Nasir.
254
00:32:23,480 --> 00:32:28,880
Jag s�g portr�ttet i tidningarna.
Hon var helt lik.
255
00:32:29,040 --> 00:32:33,200
Men jag f�rst�r inte.
Det h�r st�r i min redog�relse.
256
00:32:33,360 --> 00:32:37,480
- L�mnade du in den skriftligt?
- Ja, i receptionen.
257
00:32:37,640 --> 00:32:40,840
- Har du inte sagt n�t till n�n annan?
- Nej.
258
00:32:41,000 --> 00:32:46,800
- Muntligt, menar jag.
- Nej, det var ju inget.
259
00:32:48,320 --> 00:32:51,880
Ska vi titta p� platsen
d�r du s�g flickan igen?
260
00:32:52,040 --> 00:32:54,560
D� minns du kanske n�t mer?
261
00:32:56,120 --> 00:33:01,280
Jag, n�r Christina f�rsvann.
Du ser datumet och tiden.
262
00:33:01,440 --> 00:33:08,200
Somnade p� soffan, full efter festen.
Cecilie tyckte att det var komiskt.
263
00:33:08,360 --> 00:33:11,360
Ta resten ocks�.
264
00:33:11,520 --> 00:33:16,400
Du klarar s�kert att se n�t d�r
som ingen annan ser.
265
00:33:18,760 --> 00:33:24,240
Om man �r psykiskt sjuk
och g�r en fruktansv�rd sak-
266
00:33:24,400 --> 00:33:28,680
- kan man gl�mma det?
F�rtr�nga det helt?
267
00:33:28,840 --> 00:33:31,800
T�nker du p� din mamma?
268
00:33:31,960 --> 00:33:34,840
- Det kan vi v�l s�ga?
- Ja.
269
00:33:37,400 --> 00:33:43,680
F�rtr�ngningar kan karakteriseras
som en mogen f�rsvarsmekanism.
270
00:33:43,840 --> 00:33:49,360
Obehagliga och oacceptabla k�nslor
som vi upplever som hotande-
271
00:33:49,520 --> 00:33:54,720
- tr�ngs bort och n�r inte fram
till den medvetna delen av psyket.
272
00:33:54,880 --> 00:33:59,320
- Gl�mmer man det?
- P� s�tt och vis.
273
00:33:59,480 --> 00:34:04,880
- Det kan vara sunt ibland.
- Men �ven osunt?
274
00:34:05,040 --> 00:34:09,120
Om vi har gjort n�t s� hemskt
att vi inte orkar t�nka p� det-
275
00:34:09,280 --> 00:34:15,360
- blir det extra viktigt att hitta
andra som kan f� rollen som skyldig.
276
00:34:15,520 --> 00:34:19,760
D� �r v�gen inte l�ng
till det paranoida.
277
00:34:42,320 --> 00:34:46,080
Var �r du, Mari?
Jag m�ste f� visa dig en sak.
278
00:34:57,800 --> 00:35:01,680
- S�tt dig i bilen.
- Jag har ett �rende...
279
00:35:01,840 --> 00:35:04,120
S�tt dig. Jag vill visa en sak.
280
00:35:19,240 --> 00:35:23,200
- Vad ser du?
- En bild p� Due.
281
00:35:23,360 --> 00:35:26,200
Med Christina i famnen under festen.
282
00:35:26,360 --> 00:35:31,200
Titta noga. Blicken.
283
00:35:32,320 --> 00:35:34,680
Titta, d�.
284
00:35:34,840 --> 00:35:38,560
- Titta noga!
- Ja?
285
00:35:38,720 --> 00:35:42,240
Vad ser du?
286
00:35:44,960 --> 00:35:49,000
Sofie fick en flicka s� jag
m�ste till sjukhuset. Ta bussen.
287
00:35:49,160 --> 00:35:51,960
H�lsa fr�n mig.
288
00:36:00,880 --> 00:36:05,160
Han antas ha d�tt 08.30,
plus minus en halvtimme.
289
00:36:05,320 --> 00:36:09,960
Det kan inte fastsl�s
vid insulin�verdoser, enligt Annika.
290
00:36:10,120 --> 00:36:15,760
Men blodsockret var kritiskt l�gt,
s� hypotesen ser bra ut.
291
00:36:20,080 --> 00:36:22,880
Sj�lvmord.
292
00:36:24,320 --> 00:36:28,880
Ja, det �r hypotesen. Vad tror du?
293
00:36:29,040 --> 00:36:34,480
Du f�rs�ker ju inte antyda
att n�n tog livet av honom.
294
00:36:35,520 --> 00:36:40,040
Varf�r skulle n�n g�ra det?
295
00:36:41,440 --> 00:36:45,920
- H�mnd?
- Viggo?
296
00:36:47,920 --> 00:36:51,960
�r det inte
tillr�ckligt med paranoia nu?
297
00:36:52,120 --> 00:36:56,600
Titta sj�lv d� och s�g vad du tror.
298
00:37:04,480 --> 00:37:08,080
Hej. Jag ska bes�ka Sofie Lust.
299
00:38:06,400 --> 00:38:09,720
K�rstein! F�lj med.
300
00:38:17,720 --> 00:38:21,400
St�ng d�rren.
301
00:38:22,440 --> 00:38:27,840
Jakob sl�ppte in Viggo till H�vard
strax efter str�mavbrottet.
302
00:38:30,560 --> 00:38:35,040
Jag b�rjar bli r�dd f�r
vad Viggo kan ha gjort och kan g�ra.
303
00:38:35,200 --> 00:38:40,280
Det h�r �r obduktionsrapporten.
Ett stick gav en blodsutgjutelse.
304
00:38:40,440 --> 00:38:44,160
P� motsatta sidan
j�mf�rt med var H�vard injicerade.
305
00:38:44,320 --> 00:38:49,920
Tiden mellan Viggos bes�k
och d�dstillf�llet �r 11 timmar.
306
00:38:50,080 --> 00:38:53,480
- Har du sett Due?
- Han gick. Han skulle tr�ffa n�n.
307
00:38:53,640 --> 00:38:56,720
- Kan vi ringa honom?
- Varf�r d�?
308
00:38:56,880 --> 00:39:02,600
Jag tror att Viggo m�rdade H�vard
och nu t�nker han ta Due ocks�.
309
00:39:07,520 --> 00:39:11,160
�r du s�ker p�
att det h�r �r r�tt v�g?
310
00:39:11,320 --> 00:39:14,840
Det �r klart att det �r r�tt v�g.
311
00:39:53,400 --> 00:39:59,360
- Han har st�ngt av telefonen.
- Vi �ker hem till honom och kollar.
312
00:43:02,080 --> 00:43:07,520
Han var inte hos Due.
Ska vi efterlysa honom?
313
00:43:07,680 --> 00:43:11,240
Jag �r inte s�ker p�
att vi har laglig r�tt till det.
314
00:43:11,400 --> 00:43:16,080
- S�g ingen Christina utanf�r kiosken?
- Nej.
315
00:43:16,240 --> 00:43:20,480
Jag har g�tt igenom
vittnenas redog�relser en g�ng till.
316
00:43:20,640 --> 00:43:25,320
S�g ingen Christina utanf�r kiosken?
317
00:43:26,600 --> 00:43:30,120
- Jag vet vad du t�nker.
- Liv...
318
00:43:32,360 --> 00:43:38,240
Jag vet.
Jag har inte v�gat t�nka den tanken.
319
00:43:38,400 --> 00:43:41,200
Jag �r r�dd att du m�ste.
320
00:43:41,360 --> 00:43:45,000
Vi m�ste reda ut
vad som h�nde p� v�gen till kiosken.
321
00:43:47,760 --> 00:43:51,760
Text: Imposter10
26754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.