Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,748 --> 00:00:16,615
Captioning made possible by
Warner bros.
2
00:01:30,424 --> 00:01:35,828
You know, I was waiting
for a ride here tonight,
3
00:01:35,830 --> 00:01:37,830
watching
the headlights go by,
4
00:01:37,832 --> 00:01:40,632
and I got to thinking
how different it was
5
00:01:40,634 --> 00:01:43,502
back in the old days,
6
00:01:43,504 --> 00:01:47,773
standing in front of
a burger stand and waiting.
7
00:01:47,775 --> 00:01:50,175
Yeah, those were the days
8
00:01:50,177 --> 00:01:52,778
of the really important
headlights.
9
00:01:52,780 --> 00:01:54,780
Is that him?
10
00:01:54,782 --> 00:01:57,616
No, too narrow.
11
00:01:57,618 --> 00:02:00,686
Is that him? No.
12
00:02:00,688 --> 00:02:03,422
Is that him? No.
13
00:02:05,392 --> 00:02:09,728
You'd think after 700
or 800 cars you'd lose interest,
14
00:02:09,730 --> 00:02:13,866
but that's the one thing
about waiting for drugs...
15
00:02:13,868 --> 00:02:16,568
You never lose interest.
16
00:02:27,915 --> 00:02:29,615
Yeah.
17
00:02:29,617 --> 00:02:31,483
Hey, Martin. What?
18
00:02:32,920 --> 00:02:35,921
Whoa. Slow down.
What account?
19
00:02:35,923 --> 00:02:38,490
Oh, yeah, that account.
That account. Ok.
20
00:02:39,927 --> 00:02:41,927
What promo?
21
00:02:41,929 --> 00:02:43,428
No, no, no, no.
22
00:02:43,430 --> 00:02:45,297
Uh-uh.
23
00:02:45,299 --> 00:02:47,332
No, no, no, no.
24
00:02:47,334 --> 00:02:51,937
The balance on that
will shift from time to time.
25
00:02:51,939 --> 00:02:53,639
Yeah.
26
00:02:53,641 --> 00:02:57,442
Yeah. Well, it's
a very fluid account.
27
00:02:57,444 --> 00:02:59,211
Yeah.
28
00:03:01,348 --> 00:03:05,517
Wait. So you're telling me
the whole 80,000...
29
00:03:05,519 --> 00:03:08,587
All right, the entire 92,000...
Isn't there?
30
00:03:08,589 --> 00:03:10,789
Martin, it's there.
31
00:03:10,791 --> 00:03:13,592
Are we talking about
the same thing?
32
00:03:13,594 --> 00:03:15,794
The escrow account, right?
33
00:03:15,796 --> 00:03:18,797
Yeah. Believe me,
it's all in there.
34
00:03:18,799 --> 00:03:21,800
Check with the bank
on Monday.
35
00:03:21,802 --> 00:03:26,438
Martin, check with the bank
on Monday, would you?
36
00:03:26,440 --> 00:03:28,307
Yeah.
37
00:03:28,309 --> 00:03:30,809
No. No problem.
38
00:03:30,811 --> 00:03:33,478
It's ok.
All right, man.
39
00:03:33,480 --> 00:03:35,747
Absolutely.
Monday, Martin.
40
00:03:35,749 --> 00:03:37,649
Fuck.
41
00:03:53,267 --> 00:03:55,634
Where do you
get this stuff?
42
00:03:57,571 --> 00:03:59,605
Here.
43
00:03:59,607 --> 00:04:01,440
Get your heart started.
44
00:04:12,353 --> 00:04:14,353
Come on,
you little munchkin.
45
00:04:36,710 --> 00:04:38,877
...appears
to be comatose.
46
00:04:38,879 --> 00:04:42,381
Yeah, respiration
very shallow.
47
00:04:42,383 --> 00:04:44,049
You got anything
for me?
48
00:04:48,555 --> 00:04:50,689
Where's the coke?
49
00:04:50,691 --> 00:04:52,057
Excuse me?
50
00:04:56,397 --> 00:04:59,398
Hey, I hardly knew her.
51
00:05:01,769 --> 00:05:03,769
Give me a second,
will you?
52
00:05:06,640 --> 00:05:09,941
Yeah, but now's just
not a very good time.
53
00:05:09,943 --> 00:05:12,944
It has nothing to do
with the quality.
54
00:05:12,946 --> 00:05:15,747
No. Don't.
Hey, I won't be here.
55
00:05:15,749 --> 00:05:17,749
Hey, I will pay you.
56
00:05:17,751 --> 00:05:19,451
Listen...
57
00:05:19,453 --> 00:05:22,754
Listen, kid, I know
you want to win a bike,
58
00:05:22,756 --> 00:05:24,823
but I already subscribed.
59
00:05:31,465 --> 00:05:33,398
Hey, uh...
60
00:05:33,400 --> 00:05:36,401
She's going to be
all right, isn't she?
61
00:05:36,403 --> 00:05:39,471
You better hope so,
asshole.
62
00:05:39,473 --> 00:05:41,707
Stick close
to home, huh?
63
00:05:41,709 --> 00:05:43,075
Absolutely.
64
00:05:51,919 --> 00:05:53,919
...a 20-minute weather delay.
65
00:05:53,921 --> 00:05:56,388
Attention, please.
Flight 38 to Boston
66
00:05:56,390 --> 00:05:58,890
is now boarding
at gate nine.
67
00:05:58,892 --> 00:06:02,461
Give me a ticket
on the 8:45 to Toronto.
68
00:06:02,463 --> 00:06:03,762
There's a delay.
69
00:06:03,764 --> 00:06:05,664
What else you got?
70
00:06:05,666 --> 00:06:07,432
Going where?
71
00:06:07,434 --> 00:06:10,135
I don't care.
Vancouver, ottawa.
It doesn't matter.
72
00:06:10,137 --> 00:06:12,504
We're not getting
an authorization
73
00:06:12,506 --> 00:06:14,639
on this credit card.
74
00:06:14,641 --> 00:06:16,141
If you have another...
75
00:06:16,143 --> 00:06:19,511
How about cash?
You take that, right?
76
00:06:19,513 --> 00:06:21,446
Give me
the fucking card.
77
00:06:21,448 --> 00:06:22,448
Fuck!
78
00:06:26,854 --> 00:06:30,522
You always remember
the moment you knew.
79
00:06:30,524 --> 00:06:34,526
The time you went,
"this is it."
80
00:06:34,528 --> 00:06:38,497
Mine was July 14, '79.
81
00:06:38,499 --> 00:06:40,499
I was in the shower
82
00:06:40,501 --> 00:06:43,502
after a little two-day
extravaganza,
83
00:06:43,504 --> 00:06:45,504
and I slipped.
84
00:06:45,506 --> 00:06:47,506
I looked in the mirror,
85
00:06:47,508 --> 00:06:50,809
and my nose
was completely bent
86
00:06:50,811 --> 00:06:53,812
all the way over
across my face,
87
00:06:53,814 --> 00:06:56,515
all the way to one side.
88
00:06:56,517 --> 00:06:58,517
I decided to fix it.
89
00:06:58,519 --> 00:07:01,887
I got a hammer
and began banging it back
90
00:07:01,889 --> 00:07:05,624
to a right angle
with my face.
91
00:07:08,595 --> 00:07:11,596
Suddenly I saw myself
in the mirror...
92
00:07:11,598 --> 00:07:16,601
A hammer in my hand,
blood on my face.
93
00:07:16,603 --> 00:07:19,070
And something inside me said,
94
00:07:19,072 --> 00:07:23,942
"Richard, your life
is no longer manageable."
95
00:07:34,087 --> 00:07:36,888
God won't force it.
It's your decision.
96
00:07:36,890 --> 00:07:40,025
I pray in Jesus' name...
97
00:07:40,027 --> 00:07:42,494
You want something
to eat or something?
98
00:07:42,496 --> 00:07:45,897
No, thanks.
Do you have any beer?
99
00:07:47,501 --> 00:07:49,134
I think so.
100
00:07:49,136 --> 00:07:52,137
Wow. You have the most
amazing hands.
101
00:07:52,139 --> 00:07:53,839
Seriously.
102
00:07:53,841 --> 00:07:57,142
I knew this chick once,
she was a hand model.
103
00:07:57,144 --> 00:08:00,145
She used to
get paid 7 grand
104
00:08:00,147 --> 00:08:03,648
to hold up a can
of creamed corn.
105
00:08:03,650 --> 00:08:05,083
Thanks, Debbie.
106
00:08:12,659 --> 00:08:14,159
Oh.
107
00:08:14,161 --> 00:08:15,727
I'm sorry.
108
00:08:23,871 --> 00:08:28,139
Some girl had
a heart attack
in my bed.
109
00:08:28,141 --> 00:08:30,609
The cops think it
might have been drugs.
110
00:08:30,611 --> 00:08:32,677
Who was she?
111
00:08:32,679 --> 00:08:34,779
I don't know.
112
00:08:34,781 --> 00:08:38,250
Some girl I met
in a mall.
113
00:08:38,252 --> 00:08:41,086
Martin, I need
a place to stay.
114
00:08:41,088 --> 00:08:43,021
Ahem!
115
00:08:43,023 --> 00:08:44,956
Honey.
116
00:08:47,995 --> 00:08:52,931
I don't mean to be rude,
but we have this tennis thing.
117
00:08:52,933 --> 00:08:55,100
Go ahead, man.
Finish your beer.
118
00:09:02,843 --> 00:09:05,810
Hey, Martin, just
for a couple of weeks?
119
00:09:05,812 --> 00:09:08,113
Here?
120
00:09:08,115 --> 00:09:12,017
If she dies,
they'll say I did
a John belushi on her.
121
00:09:12,019 --> 00:09:15,320
How will I handle the escrow
thing if I'm downtown?
122
00:09:15,322 --> 00:09:18,023
You took the money,
didn't you?
123
00:09:18,025 --> 00:09:23,094
No! Look,
it's real complicated.
I can't explain it now.
124
00:09:23,096 --> 00:09:25,664
Martin.
125
00:09:25,666 --> 00:09:29,834
Look, Daryl,
I don't think so.
126
00:09:32,272 --> 00:09:35,273
You don't look
very well, you know?
127
00:09:35,275 --> 00:09:37,776
Maybe you should
see a doctor.
128
00:09:37,778 --> 00:09:39,277
Ok.
129
00:09:39,279 --> 00:09:40,979
Ok.
130
00:09:40,981 --> 00:09:46,117
So basically, it's
"fuck you, Daryl,"
right?
131
00:09:46,119 --> 00:09:47,686
Hey.
132
00:09:49,122 --> 00:09:52,023
You mind getting me
another beer?
133
00:10:04,004 --> 00:10:07,806
¶ Wcau
1210 Philadelphia ¶¶
134
00:10:07,808 --> 00:10:09,808
alcoholism
and drug addiction
135
00:10:09,810 --> 00:10:12,777
affect the lives of
over 70 million Americans.
136
00:10:12,779 --> 00:10:14,779
70 million! Jesus!
137
00:10:14,781 --> 00:10:16,982
I'm Dr. Paul thanstead,
138
00:10:16,984 --> 00:10:18,984
director of
the crossroads center.
139
00:10:18,986 --> 00:10:21,786
Hi, Paul.
Daryl poynter.
Nice to meet you.
140
00:10:21,788 --> 00:10:24,289
If you or someone you know
141
00:10:24,291 --> 00:10:26,992
has lost control
of his life,
142
00:10:26,994 --> 00:10:28,994
effective treatment
is available now.
143
00:10:28,996 --> 00:10:32,297
Our 21-day program is conducted
under medical supervision
144
00:10:32,299 --> 00:10:34,299
with absolute confidentiality.
145
00:10:34,301 --> 00:10:38,837
No one need ever know
you're here.
146
00:10:57,658 --> 00:10:59,658
...call the insurance
company?
147
00:10:59,660 --> 00:11:01,726
Absolutely.
You can write them.
148
00:11:01,728 --> 00:11:04,162
It'll just take
a little longer.
149
00:11:04,164 --> 00:11:07,065
Uh... That's fine.
150
00:11:07,067 --> 00:11:11,169
Let me know if I
can be of any help.
151
00:11:11,171 --> 00:11:12,837
Hi.
152
00:11:12,839 --> 00:11:14,105
Hi.
153
00:11:14,107 --> 00:11:15,707
How you doing?
154
00:11:15,709 --> 00:11:17,042
Good.
155
00:11:17,044 --> 00:11:18,877
These your barns?
156
00:11:18,879 --> 00:11:22,147
No. Afraid not.
Can I help you.
157
00:11:22,149 --> 00:11:24,049
I heard about the program,
158
00:11:24,051 --> 00:11:26,885
and it sounds
really good to me.
159
00:11:26,887 --> 00:11:29,387
I just want to make sure
160
00:11:29,389 --> 00:11:31,923
I understand
the confidentiality aspect.
161
00:11:31,925 --> 00:11:35,026
Yes, the program is
completely confidential.
162
00:11:35,028 --> 00:11:37,262
No one would know
I'm here.
163
00:11:37,264 --> 00:11:39,831
Not unless
you wanted them to.
164
00:11:39,833 --> 00:11:41,833
Great. You take
blue cross?
165
00:11:41,835 --> 00:11:43,868
Yes, we do.
166
00:11:43,870 --> 00:11:46,071
Good.
167
00:11:46,073 --> 00:11:50,375
Let's say someone
found out I was in here
168
00:11:50,377 --> 00:11:54,379
and tried to call me
or wanted to bother me.
169
00:11:54,381 --> 00:11:56,948
I'll tell you why I ask.
170
00:11:58,385 --> 00:12:02,253
I'll level with you.
171
00:12:02,255 --> 00:12:05,156
I got the police after me
172
00:12:05,158 --> 00:12:07,959
for some old bullshit
traffic violations.
173
00:12:07,961 --> 00:12:11,162
I think it would be
a good idea
174
00:12:11,164 --> 00:12:14,332
if I avoided any
outside pressure for a while.
175
00:12:14,334 --> 00:12:16,434
Well, this is probably
176
00:12:16,436 --> 00:12:19,504
the safest
place you could be.
177
00:12:19,506 --> 00:12:22,140
Our program
begins here in detox.
178
00:12:22,142 --> 00:12:25,510
I'll examine you,
see what chemicals
you've been using,
179
00:12:25,512 --> 00:12:28,012
prescribe medication
to moderate the effects
180
00:12:28,014 --> 00:12:30,014
of detoxification
on your body.
181
00:12:30,016 --> 00:12:32,517
Most patients using
alcohol and cocaine
182
00:12:32,519 --> 00:12:35,019
remain in detox
for 48 hours.
183
00:12:35,021 --> 00:12:37,021
Is 48 hours the norm?
184
00:12:37,023 --> 00:12:38,957
Give or take.
185
00:12:38,959 --> 00:12:41,159
Could I use a phone?
186
00:12:41,161 --> 00:12:42,427
Sorry. No calls
till you're downstairs.
187
00:12:42,429 --> 00:12:45,463
You'll probably suffer
from repeated vomiting.
188
00:12:45,465 --> 00:12:48,466
If you don't make it
to the bowl, fine.
189
00:12:48,468 --> 00:12:51,469
Push that button
and someone will clean up.
190
00:12:51,471 --> 00:12:55,140
We keep the room cold
because you're going to sweat.
191
00:12:55,142 --> 00:12:58,143
There's a television lounge
down the hall,
192
00:12:58,145 --> 00:13:01,146
but most patients spend
their time in bed.
193
00:13:01,148 --> 00:13:04,516
You'll sleep on and off,
probably have poison dreams.
194
00:13:04,518 --> 00:13:07,218
It only lasts
a couple of days.
195
00:13:07,220 --> 00:13:10,188
48 hours, right?
That's what the doctor said.
196
00:13:10,190 --> 00:13:13,458
If you need anything,
just hit the button.
197
00:13:13,460 --> 00:13:15,927
Can I use a phone?
198
00:13:15,929 --> 00:13:18,563
Lie down
and go to sleep, baby.
199
00:13:18,565 --> 00:13:20,431
It's gonna be all right.
200
00:13:32,312 --> 00:13:35,980
...averaging speeds
of 20 to 25 Miles an hour,
201
00:13:35,982 --> 00:13:39,417
and the Ben Franklin bridge
backed up to the 30.
202
00:13:39,419 --> 00:13:42,987
Our top story of the hour...
Unidentified terrorists
203
00:13:42,989 --> 00:13:45,990
have seized an American
passenger plane in Peru
204
00:13:45,992 --> 00:13:48,226
and claim to have set
explosives
205
00:13:48,228 --> 00:13:51,095
timed to go off
in 46 hours...
206
00:14:03,276 --> 00:14:05,176
Fucking bitch.
207
00:14:07,314 --> 00:14:09,614
...in this rathole.
208
00:14:09,616 --> 00:14:12,517
It's your ass.
209
00:14:12,519 --> 00:14:16,321
Even names of the flight crew
are being withheld from us.
210
00:14:20,594 --> 00:14:22,861
How you doing?
211
00:14:30,303 --> 00:14:32,036
Uhh.
212
00:14:34,608 --> 00:14:36,174
Uhh.
213
00:14:42,182 --> 00:14:43,982
Hey.
214
00:14:59,299 --> 00:15:01,432
Anybody care
if I change this?
215
00:15:07,374 --> 00:15:09,274
It's all right,
I guess.
216
00:15:12,078 --> 00:15:16,247
Fuck it!
Fuck this God damn place!
217
00:15:17,617 --> 00:15:19,484
God damn this!
Open up!
218
00:15:19,486 --> 00:15:20,518
Open up!
219
00:15:20,520 --> 00:15:22,420
Open the fucking...
220
00:15:22,422 --> 00:15:24,322
Call the doctor!
221
00:15:24,324 --> 00:15:26,457
Open it up,
God damn it!
222
00:15:26,459 --> 00:15:28,526
Stop it!
223
00:15:28,528 --> 00:15:31,095
Get the fuck
away from me!
224
00:15:31,097 --> 00:15:32,664
God damn it!
225
00:15:32,666 --> 00:15:35,366
...get the fuck
out of here!
226
00:15:35,368 --> 00:15:39,137
Where is that
God damn door?
227
00:15:42,642 --> 00:15:45,343
Hey!
228
00:15:45,345 --> 00:15:48,046
Where is that
God damn door?
229
00:15:48,048 --> 00:15:50,648
I told you
to stay away from me!
230
00:15:50,650 --> 00:15:53,351
Don't touch me,
God damn it!
231
00:15:53,353 --> 00:15:56,354
Stay out of my face,
you motherfucker!
232
00:15:56,356 --> 00:15:58,656
Xavier, we're here
to help you!
233
00:15:58,658 --> 00:16:00,992
Stay away from me!
234
00:16:38,732 --> 00:16:40,298
Nurse!
235
00:16:45,739 --> 00:16:48,306
Can I please have
a librium?
236
00:16:54,447 --> 00:16:58,149
And in here, we normally
have TV and coffee.
237
00:17:04,791 --> 00:17:06,491
Oh, great.
238
00:17:06,493 --> 00:17:09,694
Is that what I'll
look like tomorrow?
239
00:17:43,063 --> 00:17:45,229
...this word just in.
240
00:17:45,231 --> 00:17:48,199
It has been confirmed
by our ambassador in lima.
241
00:17:48,201 --> 00:17:50,068
The passengers
will be released.
242
00:17:50,070 --> 00:17:52,804
The passengers
will be released.
243
00:17:52,806 --> 00:17:54,806
Here we go.
244
00:17:54,808 --> 00:17:56,541
Hot damn.
245
00:17:56,543 --> 00:17:58,376
And the passengers...
246
00:18:00,847 --> 00:18:05,416
Oh, my God! I don't believe it!
The bomb went off!
247
00:18:05,418 --> 00:18:07,552
So what's next?
248
00:18:09,089 --> 00:18:11,589
Welcome to
the social rehab center.
249
00:18:11,591 --> 00:18:14,292
Someone will get you
a schedule.
250
00:18:14,294 --> 00:18:16,394
All therapy, education,
and other activities
251
00:18:16,396 --> 00:18:18,296
are mandatory.
252
00:18:18,298 --> 00:18:22,300
If you leave the area,
you'll be tested for chemicals.
253
00:18:22,302 --> 00:18:25,103
If you fail to participate,
you'll be discharged.
254
00:18:25,105 --> 00:18:28,272
Each patient is given
one 24-hour pass
255
00:18:28,274 --> 00:18:31,576
when their counselor
feels they're ready
for the outside.
256
00:18:31,578 --> 00:18:34,378
When you return, you'll
again be tested for drugs.
257
00:18:34,380 --> 00:18:37,381
If you have any questions,
ask your counselor.
258
00:18:37,383 --> 00:18:39,383
He's a recovering addict
himself.
259
00:18:39,385 --> 00:18:42,687
His name is Craig,
and this is his office.
260
00:18:42,689 --> 00:18:45,256
He'll be back
in a minute.
261
00:19:16,456 --> 00:19:18,456
Hey, Spence.
Big d, man.
262
00:19:18,458 --> 00:19:19,924
How you doing?
263
00:19:19,926 --> 00:19:22,927
You got to do me
a favor, ok?
264
00:19:22,929 --> 00:19:25,163
Oh, fuck you!
265
00:19:25,165 --> 00:19:28,166
You got to send me
some product, ok?
266
00:19:28,168 --> 00:19:30,468
I don't know.
About 5 grams probably.
267
00:19:30,470 --> 00:19:33,471
What do you mean
you don't have any?
268
00:19:33,473 --> 00:19:35,473
It's your fucking job, man.
269
00:19:35,475 --> 00:19:38,476
Hey, come on, man.
I always pay you.
270
00:19:38,478 --> 00:19:41,479
Come on.
Hey, Spence.
271
00:19:41,481 --> 00:19:43,447
Hey, Spence.
272
00:19:43,449 --> 00:19:45,416
You fucking asshole!
273
00:20:14,714 --> 00:20:16,581
Coronary care, please.
274
00:20:18,384 --> 00:20:21,385
Yeah. I want to check
the condition
275
00:20:21,387 --> 00:20:23,554
of a Karen peluso.
276
00:20:23,556 --> 00:20:26,557
I don't know
how to spell it.
277
00:20:26,559 --> 00:20:30,861
Look, I just want to know
if she's going to be all right.
278
00:20:30,863 --> 00:20:32,430
Fine.
279
00:20:32,432 --> 00:20:34,532
What's icu?
280
00:20:34,534 --> 00:20:37,535
Never mind that.
Who's her doctor?
281
00:20:37,537 --> 00:20:40,538
What do you mean
you don't know?
282
00:20:40,540 --> 00:20:42,540
Hang up the phone,
please.
283
00:20:42,542 --> 00:20:44,542
Obviously
I'm a relative.
284
00:20:44,544 --> 00:20:46,544
Hang up the phone.
285
00:20:46,546 --> 00:20:49,547
Give me a fucking
minute, man.
286
00:20:49,549 --> 00:20:51,549
I'm her Uncle,
all right?
287
00:20:51,551 --> 00:20:52,883
I'm her Uncle.
288
00:21:02,629 --> 00:21:06,330
We like to get patients
focused on the program
289
00:21:06,332 --> 00:21:08,933
before they start
dealing with the outside.
290
00:21:08,935 --> 00:21:10,935
You must be Daryl.
291
00:21:10,937 --> 00:21:12,637
I'm Craig.
292
00:21:12,639 --> 00:21:14,639
It's a real
pleasure, Craig,
293
00:21:14,641 --> 00:21:18,309
except you interrupted
a pretty important
fucking phone call.
294
00:21:18,311 --> 00:21:22,580
Maybe you could tell me
what the big deal is
295
00:21:22,582 --> 00:21:24,615
about the phone here.
296
00:21:24,617 --> 00:21:26,550
I mean, life goes on,
right, Craig?
297
00:21:26,552 --> 00:21:28,619
It's my phone.
298
00:21:28,621 --> 00:21:30,921
Oh, fuck.
299
00:21:30,923 --> 00:21:32,923
Fine. Here.
300
00:21:32,925 --> 00:21:34,992
Tell you what...
301
00:21:35,928 --> 00:21:37,995
We're even.
302
00:21:39,432 --> 00:21:41,499
I think not.
303
00:21:44,337 --> 00:21:47,705
You know what the addict's
least favorite word is?
304
00:21:50,443 --> 00:21:52,009
"No."
305
00:21:52,945 --> 00:21:56,881
Ask me if you can
use my phone, Daryl.
306
00:22:00,486 --> 00:22:02,987
Say, Craig...
307
00:22:02,989 --> 00:22:04,955
May I use your phone?
308
00:22:04,957 --> 00:22:06,891
No.
309
00:22:09,996 --> 00:22:12,863
Come on. I'll show you
to your room.
310
00:22:19,539 --> 00:22:21,572
I'm feeling better
already.
311
00:22:32,518 --> 00:22:33,884
Hi.
312
00:22:38,024 --> 00:22:39,890
I think
I'm your roommate.
313
00:22:51,504 --> 00:22:54,004
Is this yours?
314
00:22:54,006 --> 00:22:56,006
Go ahead.
315
00:22:56,008 --> 00:22:57,575
Your bed?
316
00:23:06,586 --> 00:23:08,586
I'm Donald.
317
00:23:08,588 --> 00:23:11,088
Donald towle.
318
00:23:11,090 --> 00:23:12,656
Daryl.
319
00:23:33,079 --> 00:23:35,946
I was in detox
for five days.
320
00:23:41,788 --> 00:23:45,656
Five days is the longest
I've ever been without a drink.
321
00:23:47,794 --> 00:23:50,661
I've been drinking
since I was 9.
322
00:23:55,635 --> 00:23:59,537
So how about you?
What's your...
323
00:23:59,539 --> 00:24:02,206
Bob. Alcoholic.
324
00:24:02,208 --> 00:24:05,676
I'm with American cyanamid,
325
00:24:05,678 --> 00:24:07,745
and I want to stop.
326
00:24:09,182 --> 00:24:11,048
I know I can stop.
327
00:24:13,186 --> 00:24:15,052
I got to stop.
328
00:24:18,891 --> 00:24:21,692
Roger tiller.
Alcoholic, addict.
329
00:24:21,694 --> 00:24:24,195
I'm a hair consultant...
330
00:24:24,197 --> 00:24:26,897
Color and whatnot.
331
00:24:26,899 --> 00:24:29,934
I promised a friend
I'd do this.
332
00:24:41,214 --> 00:24:43,481
Oh. Um, iris.
333
00:24:43,483 --> 00:24:46,984
I got to run down
to the bathroom.
334
00:24:46,986 --> 00:24:51,188
I know what I'm
supposed to be doing here.
335
00:24:51,190 --> 00:24:53,691
I take that back.
I'm here...
336
00:24:53,693 --> 00:24:55,926
And I'm glad I'm here.
337
00:24:57,196 --> 00:24:58,963
I guess.
338
00:25:08,774 --> 00:25:10,274
Come on.
339
00:25:10,276 --> 00:25:12,276
Hey, Spence.
Big d. Again.
340
00:25:12,278 --> 00:25:15,613
I got to talk to you.
Don't hang up.
341
00:25:15,615 --> 00:25:17,515
Fuck you!
342
00:25:17,517 --> 00:25:21,752
Here's a healthy liver.
It weighs about 3 1/2 pounds.
343
00:25:21,754 --> 00:25:25,589
This chronic alcoholic's
liver weighed 15 pounds.
344
00:25:25,591 --> 00:25:28,859
The microscopic picture
shows healthy liver cells.
345
00:25:28,861 --> 00:25:33,264
Alcohol replaces them
with massive deposits of fat
346
00:25:33,266 --> 00:25:36,800
which obstruct
the liver's functions.
347
00:25:36,802 --> 00:25:40,271
I had been drinking vodka
for a long time,
348
00:25:40,273 --> 00:25:43,774
but there was no indication
that I was sick.
349
00:25:43,776 --> 00:25:45,276
I didn't consider myself...
350
00:25:45,278 --> 00:25:47,645
Go to my desk.
351
00:25:47,647 --> 00:25:50,281
There's a envelope there
in the bottom drawer.
352
00:25:50,283 --> 00:25:52,283
It's a little
recreational stuff.
353
00:25:52,285 --> 00:25:53,951
Seal that envelope,
354
00:25:53,953 --> 00:25:55,986
take it
to federal express,
355
00:25:55,988 --> 00:25:58,756
and tell them it's
a priority delivery.
356
00:25:58,758 --> 00:26:01,225
Daryl, I'm with clients.
357
00:26:02,828 --> 00:26:04,862
All right, all right.
358
00:26:04,864 --> 00:26:06,931
Give me the address.
359
00:26:08,834 --> 00:26:10,834
It's a hospital?
360
00:26:10,836 --> 00:26:12,937
You're in a hospital?
361
00:26:12,939 --> 00:26:15,172
Yeah. I'm having
some tests done.
362
00:26:15,174 --> 00:26:16,740
Just some tests.
363
00:26:16,742 --> 00:26:18,342
Exercise.
364
00:26:18,344 --> 00:26:21,712
Good for the body,
good for the soul.
365
00:26:21,714 --> 00:26:25,049
Help us build up
a little appetite for dinner.
366
00:26:25,051 --> 00:26:27,351
Some of our chemically
dependent bodies
367
00:26:27,353 --> 00:26:30,588
aren't used to a little
physical exertion.
368
00:26:30,590 --> 00:26:31,922
Huh, Daryl?
369
00:26:33,359 --> 00:26:35,859
Best way to break
old habits
370
00:26:35,861 --> 00:26:38,362
is to start new ones.
371
00:26:38,364 --> 00:26:39,863
Right, Bob?
372
00:26:39,865 --> 00:26:41,298
Yes, sir.
373
00:26:43,369 --> 00:26:44,868
Fun, huh?
374
00:26:44,870 --> 00:26:47,371
1, 2, 3,
375
00:26:47,373 --> 00:26:50,774
4, 5, 6.
376
00:26:50,776 --> 00:26:53,844
Focus on
the program, huh?
377
00:26:53,846 --> 00:26:56,080
3, 4, 5, 6.
378
00:26:56,082 --> 00:26:58,849
That's right, Daryl.
Thanks for asking.
379
00:26:58,851 --> 00:27:00,918
And basically,
fuck you, Daryl.
380
00:27:00,920 --> 00:27:02,953
Ok.
381
00:27:12,632 --> 00:27:14,932
Cheryl Ann.
I'm an alcoholic.
382
00:27:14,934 --> 00:27:16,934
I'm an addict.
383
00:27:16,936 --> 00:27:18,936
I'm a mother, too.
384
00:27:18,938 --> 00:27:22,139
At least I was
when I got here.
385
00:27:22,141 --> 00:27:25,242
I'm having a pretty
hard time in here.
386
00:27:25,244 --> 00:27:28,145
No shit.
387
00:27:28,147 --> 00:27:31,649
I just really want
to get my life back.
388
00:27:31,651 --> 00:27:34,918
Me, too.
Give me a drink.
389
00:27:34,920 --> 00:27:37,921
Ha ha ha ha!
390
00:27:37,923 --> 00:27:41,358
Ha ha ha ha!
Ha ha ha ha!
391
00:27:41,360 --> 00:27:44,395
Ha ha ha ha!
392
00:27:44,397 --> 00:27:46,897
Ha ha ha ha!
Ha ha ha ha!
393
00:27:46,899 --> 00:27:49,433
Come on, Gordon.
Just tell me
394
00:27:49,435 --> 00:27:51,935
where we stand
on dw industries.
395
00:27:51,937 --> 00:27:53,037
Fuck.
396
00:27:53,039 --> 00:27:54,705
Yeah, I'll hold.
397
00:27:57,843 --> 00:28:00,778
Craig said I could
use the phone.
398
00:28:03,215 --> 00:28:06,216
Did Craig say you
could use the phone?
399
00:28:06,218 --> 00:28:08,218
I gave you $90,000,
400
00:28:08,220 --> 00:28:11,221
and I can't know
how my money's doing
401
00:28:11,223 --> 00:28:13,891
because some asshole
spilled a tab
402
00:28:13,893 --> 00:28:15,693
on your fuckin'
terminal?
403
00:28:15,695 --> 00:28:17,695
Going to
be here long?
404
00:28:17,697 --> 00:28:18,696
Yeah.
405
00:28:18,698 --> 00:28:20,197
Pardon me,
asshole.
406
00:28:20,199 --> 00:28:22,199
Delicate young thing,
aren't you?
407
00:28:22,201 --> 00:28:23,233
Fuck you!
408
00:28:23,235 --> 00:28:24,435
Gordon.
409
00:28:24,437 --> 00:28:26,904
Oh, no shit. Really?
410
00:28:26,906 --> 00:28:30,908
If it went from 60,000
to 40,000 in 3 days,
411
00:28:30,910 --> 00:28:33,777
I guess it is
sloping downward,
you fuckin' jerk.
412
00:28:35,915 --> 00:28:38,716
Sell it all,
and we'll short it.
413
00:28:38,718 --> 00:28:39,917
Yeah.
414
00:28:39,919 --> 00:28:43,220
Listen, I want you
to do me a favor.
415
00:28:43,222 --> 00:28:45,823
Call this guy
at my office.
416
00:28:45,825 --> 00:28:48,759
His name is Martin...
417
00:28:48,761 --> 00:28:51,061
Yeah. I'll call
you back, ok?
418
00:28:51,063 --> 00:28:54,131
Thanks. I just
had to make a...
419
00:28:54,133 --> 00:28:55,733
You better leave.
420
00:28:55,735 --> 00:28:57,868
Is there a problem?
421
00:28:57,870 --> 00:29:00,003
Take this
to the front office.
422
00:29:00,005 --> 00:29:02,139
Wait.
I don't understand.
423
00:29:02,141 --> 00:29:04,174
Is there a problem?
424
00:29:04,176 --> 00:29:06,110
I want you out.
425
00:29:06,112 --> 00:29:09,146
Why? Because I used
your fucking phone?
426
00:29:10,850 --> 00:29:13,450
That was a $90,000
phone call, man.
427
00:29:13,452 --> 00:29:15,018
$90,000.
428
00:29:17,156 --> 00:29:20,457
90 grand, man! That's
the stock market, babe.
429
00:29:20,459 --> 00:29:24,061
It doesn't give a fuck
if I'm in a hospital!
430
00:29:26,031 --> 00:29:28,031
The stock exchange
doesn't care
431
00:29:28,033 --> 00:29:30,834
if some asshole
who makes $300 a week
432
00:29:30,836 --> 00:29:33,937
says I can't use
the fuckin' phone!
433
00:29:33,939 --> 00:29:35,439
I'm close, right?
434
00:29:35,441 --> 00:29:37,908
Like 310, maybe 315?
435
00:29:37,910 --> 00:29:40,110
That's about it,
isn't it, craigy?
436
00:29:40,112 --> 00:29:42,813
Boy, a big 307 a week.
437
00:29:42,815 --> 00:29:45,516
You got to allocate
that motherfucker, don't you?
438
00:29:45,518 --> 00:29:48,852
What's that... lean cuisine,
some pork and beans?
439
00:29:48,854 --> 00:29:51,121
Get another pair
of plastic shoes!
440
00:29:51,123 --> 00:29:54,124
Fine! You want me
out of here?
441
00:29:54,126 --> 00:29:57,127
I'm fuckin' out of here!
I'm gone!
442
00:29:57,129 --> 00:29:58,996
Motherfucker,
look at this back.
443
00:30:02,434 --> 00:30:03,500
Fuck!
444
00:30:08,841 --> 00:30:11,508
Gone, baby.
The big fade.
445
00:30:23,522 --> 00:30:25,122
Fuckin' a, baby.
446
00:30:25,124 --> 00:30:27,124
Fuckin' b, c,
and d, too.
447
00:30:27,126 --> 00:30:29,126
I'm out of here,
asshole!
448
00:30:30,129 --> 00:30:31,495
Fuck you.
449
00:31:21,213 --> 00:31:24,081
I don't fucking believe it.
450
00:31:31,523 --> 00:31:33,090
Fuck!
451
00:32:08,327 --> 00:32:09,493
Fuck.
452
00:32:21,607 --> 00:32:25,475
It's ok.
I work here.
453
00:32:25,477 --> 00:32:28,312
I'll come back.
454
00:32:28,314 --> 00:32:30,280
I got
an emergency deal,
455
00:32:30,282 --> 00:32:33,283
and I need to find
this contract, really.
456
00:32:33,285 --> 00:32:35,585
This guy's nuts.
He never sleeps.
457
00:32:35,587 --> 00:32:37,287
I'll come back.
458
00:32:37,289 --> 00:32:38,288
Ok.
459
00:32:38,290 --> 00:32:40,290
I'll straighten up
all this.
460
00:32:40,292 --> 00:32:43,160
You won't even know
I was here.
461
00:32:45,998 --> 00:32:48,165
It's all right,
really. It's ok.
462
00:32:50,302 --> 00:32:51,601
Ok?
463
00:33:28,374 --> 00:33:32,376
Hi. Daryl.
How are you?
464
00:33:32,378 --> 00:33:34,378
Oh, jeez.
I'm sorry, ma.
465
00:33:34,380 --> 00:33:36,380
Is it really?
466
00:33:36,382 --> 00:33:39,082
I was working
in the office.
467
00:33:39,084 --> 00:33:41,685
I didn't realize
how late it had gotten.
468
00:33:41,687 --> 00:33:43,387
I'm sorry.
469
00:33:43,389 --> 00:33:45,389
No, I'm fine, really.
470
00:33:45,391 --> 00:33:49,359
I just remembered
I hadn't called in a while.
471
00:33:49,361 --> 00:33:51,361
No. Everything's great.
472
00:33:51,363 --> 00:33:53,730
Yeah. How are you guys?
473
00:33:56,068 --> 00:34:00,070
Well, make him get somebody
to do the lawn, ma.
474
00:34:00,072 --> 00:34:03,440
Then you get somebody
to do the lawn, ma.
475
00:34:03,442 --> 00:34:07,444
It's not going to look good
with a dead guy
476
00:34:07,446 --> 00:34:12,149
lying in the middle of it
clutching his heart, is it?
477
00:34:12,151 --> 00:34:14,451
No, everything's fine,
I'm telling you.
478
00:34:14,453 --> 00:34:16,753
Well, there is
one thing.
479
00:34:16,755 --> 00:34:20,190
I'm in a little bit
of a, uh...
480
00:34:21,460 --> 00:34:24,461
I'm in the middle
of a cash crunch.
481
00:34:24,463 --> 00:34:26,163
I was wondering
482
00:34:26,165 --> 00:34:29,833
if I could hit you up
for a little advance.
483
00:34:32,237 --> 00:34:34,438
Um...
484
00:34:34,440 --> 00:34:36,807
About $30,000.
485
00:34:39,745 --> 00:34:41,778
Yeah, I know.
486
00:34:41,780 --> 00:34:44,781
I know how much money
that is.
487
00:34:44,783 --> 00:34:47,584
You didn't
bring me up stupid, ma.
488
00:34:47,586 --> 00:34:49,286
Well, actually,
489
00:34:49,288 --> 00:34:53,156
I do know where
you get that kind of money.
490
00:34:53,158 --> 00:34:55,725
Well, I'm talking
about the house.
491
00:34:55,727 --> 00:34:59,729
You do a second, and
send me the payment book.
492
00:34:59,731 --> 00:35:04,301
Wait, ma, I know how long
you lived in that house.
493
00:35:04,303 --> 00:35:07,504
Yes. This is not...
No, calm down.
494
00:35:07,506 --> 00:35:11,508
Nobody's telling you to move.
You don't have to move.
495
00:35:11,510 --> 00:35:15,745
You just go to a bank.
It's done all the time.
It's...
496
00:35:17,282 --> 00:35:20,283
Forget that.
Forget about that.
497
00:35:20,285 --> 00:35:23,386
Let me talk to you
about something else.
498
00:35:23,388 --> 00:35:27,324
Remember when you and dad
had that will drawn up?
499
00:35:27,326 --> 00:35:30,193
Were you going to
leave me anything?
500
00:35:32,631 --> 00:35:34,197
Mom.
501
00:35:36,335 --> 00:35:38,335
What are you
crying for?
502
00:35:38,337 --> 00:35:40,837
Ma, what are you
crying for?
503
00:35:40,839 --> 00:35:43,840
I'm just trying
to figure out a way...
504
00:35:43,842 --> 00:35:45,642
Ma.
505
00:35:45,644 --> 00:35:47,844
Wait a minute.
506
00:35:47,846 --> 00:35:50,847
What's going to
give you more pleasure...
507
00:35:50,849 --> 00:35:53,817
To give me that money
while you're alive
508
00:35:53,819 --> 00:35:57,821
and can see me
get some use out of it,
509
00:35:57,823 --> 00:36:01,391
or later, when I may
or I may not?
510
00:36:01,393 --> 00:36:02,893
Ma, stop crying.
511
00:36:02,895 --> 00:36:05,762
Stop crying and put dad
on the phone.
512
00:36:07,399 --> 00:36:10,267
Put dad on the phone.
513
00:36:33,425 --> 00:36:35,425
You got somewhere
to go?
514
00:36:35,427 --> 00:36:37,394
You better go there.
515
00:36:37,396 --> 00:36:38,595
Look,
516
00:36:38,597 --> 00:36:40,463
leave me alone
a minute.
517
00:36:40,465 --> 00:36:41,965
I call police.
518
00:36:41,967 --> 00:36:44,401
You got somewhere
to go?
519
00:36:44,403 --> 00:36:46,770
You better go there.
520
00:36:54,613 --> 00:36:56,913
So, yeah, you know,
521
00:36:56,915 --> 00:36:59,716
I'm out there
looking for a program...
522
00:36:59,718 --> 00:37:01,284
Thanks.
523
00:37:01,286 --> 00:37:03,486
And I say to myself...
524
00:37:03,488 --> 00:37:05,989
Well, hey,
I'm already in one.
525
00:37:05,991 --> 00:37:08,992
They got the paperwork.
I know the people.
526
00:37:08,994 --> 00:37:10,927
Really like
that counselor Craig...
527
00:37:16,001 --> 00:37:18,768
Yeah. They're going
to be pretty happy
528
00:37:18,770 --> 00:37:20,770
with this one, Craig.
529
00:37:20,772 --> 00:37:22,472
Pretty fucking happy.
530
00:37:47,432 --> 00:37:49,799
How many of you
been
531
00:37:49,801 --> 00:37:51,935
to an a.A.
Meeting before?
532
00:38:04,049 --> 00:38:09,552
Ok. Your job tonight
is to find a sponsor.
533
00:38:09,554 --> 00:38:11,554
What's a sponsor?
534
00:38:11,556 --> 00:38:14,057
Somebody you
can relate to.
535
00:38:14,059 --> 00:38:17,560
Somebody who's heard
all your bullshit before.
536
00:38:17,562 --> 00:38:19,429
Somebody who...
537
00:38:21,566 --> 00:38:24,567
Well, you'll know him.
538
00:38:24,569 --> 00:38:26,436
You'll know him
right away.
539
00:38:27,939 --> 00:38:31,641
Hi. I'm Jane,
your alcoholics secretary.
540
00:38:31,643 --> 00:38:33,009
Hi, Jane.
Hi, Jane.
541
00:38:33,011 --> 00:38:34,978
Sheila will lead
the meeting.
542
00:38:34,980 --> 00:38:36,046
Sheila.
543
00:38:42,654 --> 00:38:45,922
Hi. I'm Sheila,
alcoholic-addict.
544
00:38:45,924 --> 00:38:47,924
Hi, Sheila.
Hi, Sheila.
545
00:38:47,926 --> 00:38:50,660
Rarely have we seen
a person fail
546
00:38:50,662 --> 00:38:52,962
who has thoroughly
followed our path.
547
00:38:52,964 --> 00:38:54,964
Those who do not recover
548
00:38:54,966 --> 00:38:57,967
are people who cannot
or will not...
549
00:38:57,969 --> 00:39:00,036
Want to be
my sponsor?
550
00:39:01,039 --> 00:39:02,739
No, thanks.
551
00:39:02,741 --> 00:39:06,543
Hey, I'm serious
on this.
552
00:39:06,545 --> 00:39:08,745
It's a good deal.
553
00:39:08,747 --> 00:39:10,747
There are those, too,
554
00:39:10,749 --> 00:39:13,750
who suffer
from grave emotional
and mental disorders,
555
00:39:13,752 --> 00:39:15,752
but many of them recover
556
00:39:15,754 --> 00:39:18,388
if they have the capacity
to be honest.
557
00:39:18,390 --> 00:39:19,956
Thank you.
558
00:39:28,567 --> 00:39:30,734
Mark gets
a 30-day chip
559
00:39:30,736 --> 00:39:33,703
for his first 30 days
of sobriety.
560
00:40:08,039 --> 00:40:09,038
Hi.
561
00:40:09,040 --> 00:40:10,039
Hi.
562
00:40:10,041 --> 00:40:11,541
Daryl poynter.
563
00:40:11,543 --> 00:40:13,143
Addict. Alcoholic.
564
00:40:13,145 --> 00:40:15,044
You did
an amazing job
565
00:40:15,046 --> 00:40:17,046
of running
the meeting tonight.
566
00:40:17,048 --> 00:40:19,582
Really. I mean,
you know,
567
00:40:19,584 --> 00:40:21,851
it's my first meeting,
and actually
568
00:40:21,853 --> 00:40:24,421
I was, uh,
I was really moved.
569
00:40:24,423 --> 00:40:25,155
Really?
570
00:40:25,157 --> 00:40:28,491
Truly... Truly.
571
00:40:28,493 --> 00:40:30,193
It's funny
we're talking here
572
00:40:30,195 --> 00:40:32,028
because actually
I'm, uh...
573
00:40:32,030 --> 00:40:34,697
Kind of, uh,
you know,
574
00:40:34,699 --> 00:40:37,100
looking for a sponsor.
575
00:40:37,102 --> 00:40:39,068
A sponsor?
576
00:40:40,705 --> 00:40:43,706
Yeah, you know...
577
00:40:43,708 --> 00:40:45,074
A sponsor...
578
00:40:46,211 --> 00:40:50,647
Um... I'm sorry.
I don't think so.
579
00:40:50,649 --> 00:40:54,684
But I think you
could help me a lot,
580
00:40:54,686 --> 00:40:56,052
a whole lot.
581
00:41:09,468 --> 00:41:11,768
That was very nice.
Very smooth.
582
00:41:11,770 --> 00:41:13,770
Yeah. You like that?
583
00:41:13,772 --> 00:41:16,473
I got a million
of 'em.
584
00:41:16,475 --> 00:41:18,141
Yeah. I'll bet
you do.
585
00:41:21,880 --> 00:41:24,747
Sorry about
that situation
at the phone.
586
00:41:24,749 --> 00:41:26,950
Don't worry
about it.
587
00:41:26,952 --> 00:41:28,718
Got wrapped up
in something.
588
00:41:28,720 --> 00:41:29,786
Yeah.
589
00:41:32,224 --> 00:41:33,957
What's your name?
590
00:41:33,959 --> 00:41:36,493
Charlie. Charlene.
Charlie.
591
00:41:36,495 --> 00:41:38,728
Charlie. Ok.
592
00:41:38,730 --> 00:41:41,231
You having
any luck, uh...
593
00:41:41,233 --> 00:41:43,132
Finding someone?
594
00:41:43,134 --> 00:41:44,734
No, not really.
595
00:41:44,736 --> 00:41:46,236
Me neither.
596
00:41:46,238 --> 00:41:49,239
I guess guys aren't
supposed to have
597
00:41:49,241 --> 00:41:51,241
female sponsors
or something.
598
00:41:51,243 --> 00:41:52,742
That's too bad.
599
00:41:52,744 --> 00:41:55,044
Tell me about it.
600
00:42:24,843 --> 00:42:26,843
You're a newcomer.
601
00:42:26,845 --> 00:42:28,545
Excuse me?
602
00:42:28,547 --> 00:42:31,548
Sheila said you're
looking for a sponsor.
603
00:42:31,550 --> 00:42:35,051
Yeah, well, just came out
for some fresh air.
604
00:42:35,053 --> 00:42:39,222
Really can't wait
to get to that phone,
can you?
605
00:42:41,860 --> 00:42:44,227
Here,
give me your back.
606
00:42:46,565 --> 00:42:49,566
If you're looking
for a sponsor,
607
00:42:49,568 --> 00:42:51,935
phone this number.
608
00:43:00,345 --> 00:43:03,279
Name's Richard.
Good night.
609
00:43:27,639 --> 00:43:29,639
Someone's here
to see you.
610
00:43:29,641 --> 00:43:31,007
Said it's important.
611
00:43:38,917 --> 00:43:40,617
Mar-teen, you dog.
612
00:43:40,619 --> 00:43:41,918
How are you?
613
00:43:41,920 --> 00:43:45,989
I had to beg the guy
to let me in.
614
00:43:45,991 --> 00:43:47,757
Yeah. Classy joint.
615
00:43:47,759 --> 00:43:49,626
You didn't tell me.
616
00:43:49,628 --> 00:43:52,295
How are you?
How's the office?
617
00:43:52,297 --> 00:43:54,631
Good.
Well, somebody broke in
618
00:43:54,633 --> 00:43:56,633
a couple
of nights ago.
619
00:43:56,635 --> 00:43:57,934
Trashed the place.
620
00:43:57,936 --> 00:43:59,769
Jesus.
621
00:44:01,873 --> 00:44:04,007
I appreciate
your coming down here.
622
00:44:04,009 --> 00:44:06,309
You could have
sent a messenger.
623
00:44:06,311 --> 00:44:08,344
It's empty.
624
00:44:08,346 --> 00:44:10,346
It's what?
625
00:44:10,348 --> 00:44:13,016
There's nothing in it.
626
00:44:13,018 --> 00:44:16,919
What the fuck are
you talking about?
627
00:44:16,921 --> 00:44:19,656
I flushed it
down the toilet.
628
00:44:29,401 --> 00:44:31,834
Look, Daryl,
629
00:44:31,836 --> 00:44:33,803
we had an incident
yesterday.
630
00:44:33,805 --> 00:44:36,406
Some crazy guy came in
shouting and screaming.
631
00:44:36,408 --> 00:44:38,174
What guy?
632
00:44:38,176 --> 00:44:41,310
Peluso. He said you gave
his daughter drugs.
633
00:44:41,312 --> 00:44:44,380
About half the staff
heard him, including Kramer.
634
00:44:51,856 --> 00:44:53,990
She died, Daryl.
635
00:44:57,028 --> 00:44:58,127
What?
636
00:44:58,129 --> 00:45:02,065
He said she died.
Night before last.
637
00:45:02,067 --> 00:45:05,268
He threatened
to make a lot of trouble.
638
00:45:05,270 --> 00:45:09,372
A guy from the d.A.'S office
interviewed all of us.
639
00:45:09,374 --> 00:45:13,109
Kramer, too. Kramer really
wants to talk to you, Daryl.
640
00:45:13,111 --> 00:45:16,079
I can tell him
you're in the hospital,
641
00:45:16,081 --> 00:45:19,082
but you'll have to
deal with him eventually.
642
00:45:19,084 --> 00:45:23,052
You got to come up
with the money you took.
643
00:45:27,092 --> 00:45:31,794
Look, I got to go.
I had to work late,
644
00:45:31,796 --> 00:45:32,962
and Debbie's waiting.
645
00:45:36,401 --> 00:45:39,969
Daryl? You ok?
646
00:45:43,374 --> 00:45:46,943
Look, Daryl...
647
00:45:48,079 --> 00:45:49,946
I really got to go.
648
00:46:01,459 --> 00:46:03,025
Shall we?
649
00:46:05,864 --> 00:46:09,031
Tell me how happy
I'll be with this one.
650
00:46:12,170 --> 00:46:14,537
Am I going to be happy?
651
00:46:22,847 --> 00:46:24,847
Let me ask you
something.
652
00:46:24,849 --> 00:46:27,517
What the fuck
are you doing here?
653
00:46:29,854 --> 00:46:31,521
You got a problem,
Daryl?
654
00:46:37,162 --> 00:46:40,163
You don't even know
you got a problem,
655
00:46:40,165 --> 00:46:41,531
do you?
656
00:46:52,877 --> 00:46:55,545
You know how long
you been straight, man?
657
00:46:57,482 --> 00:47:00,817
12 days.
658
00:47:02,554 --> 00:47:06,122
12 whole days.
659
00:47:10,228 --> 00:47:17,233
12 days, 3 hours,
and 20 seconds.
660
00:47:17,235 --> 00:47:19,235
24 seconds.
661
00:47:19,237 --> 00:47:21,604
26 seconds.
662
00:47:24,943 --> 00:47:28,544
That's how we do it,
Daryl.
663
00:47:28,546 --> 00:47:31,113
A second at a time.
664
00:47:33,251 --> 00:47:35,117
A minute at a time.
665
00:47:38,556 --> 00:47:40,623
One day at a time.
666
00:47:46,931 --> 00:47:50,099
But you got to know
you got a problem.
667
00:47:59,244 --> 00:48:01,878
Drink up,
will you?
668
00:48:49,160 --> 00:48:51,661
All right, uh,
ladies and gentlemen,
669
00:48:51,663 --> 00:48:54,230
can I have
your attention, please?
670
00:48:55,466 --> 00:48:56,532
Hello?
671
00:48:59,671 --> 00:49:01,304
Hello?
672
00:49:03,708 --> 00:49:07,143
Good morning.
My name is Craig,
673
00:49:07,145 --> 00:49:11,180
and I would like to welcome you
to family group.
674
00:49:12,717 --> 00:49:15,451
Now...
675
00:49:15,453 --> 00:49:18,421
I know how hard this is
for everybody.
676
00:49:18,423 --> 00:49:21,290
A lot of us have been...
677
00:49:23,428 --> 00:49:28,998
Very angry, very worried
for a long time.
678
00:49:31,102 --> 00:49:34,403
But don't be afraid
to speak honestly.
679
00:49:34,405 --> 00:49:36,305
What do you mean,
bitch?
680
00:49:36,307 --> 00:49:38,307
You took
my fuckin' rock!
681
00:49:38,309 --> 00:49:40,309
What the hell
you expect?
682
00:49:40,311 --> 00:49:42,611
Your old man
steal your visa,
683
00:49:42,613 --> 00:49:45,014
kick your ass
every day,
684
00:49:45,016 --> 00:49:48,150
you'd jam his damn freebase
down the sink, too.
685
00:49:48,152 --> 00:49:50,319
I want to ask
something.
686
00:49:50,321 --> 00:49:53,289
I want to know
what she's doing here.
687
00:49:53,291 --> 00:49:56,292
Jesus, Lenny. They were
going to fire me.
688
00:49:56,294 --> 00:49:59,295
It's good they didn't
because we need gas
689
00:49:59,297 --> 00:50:02,298
so you can get to your
probation officer.
690
00:50:02,300 --> 00:50:04,300
Good. Thanks.
691
00:50:04,302 --> 00:50:07,603
Everybody hear that?
I'm on probation.
692
00:50:07,605 --> 00:50:11,173
Way to go, Charlie.
693
00:50:11,175 --> 00:50:13,075
I'm sorry.
694
00:50:13,077 --> 00:50:14,510
Fuck your job!
695
00:50:14,512 --> 00:50:17,313
Hey, no. No.
I can't fuck my job.
696
00:50:17,315 --> 00:50:21,017
I like having
a steel mill to go to
697
00:50:21,019 --> 00:50:23,519
when you're throwing
fuckin' telephones
through the window.
698
00:50:26,024 --> 00:50:28,624
Beats throwing her
through the fuckin' window,
699
00:50:28,626 --> 00:50:30,192
doesn't it?
700
00:50:33,598 --> 00:50:35,164
Christ.
701
00:50:44,142 --> 00:50:45,174
Don't.
702
00:51:03,094 --> 00:51:05,761
All right, people.
Time for a shower.
703
00:51:19,677 --> 00:51:21,677
How you feeling,
Daryl?
704
00:51:21,679 --> 00:51:24,380
I was feeling dandy,
old pal,
705
00:51:24,382 --> 00:51:27,450
till you shoved your foot
up my ass.
706
00:51:27,452 --> 00:51:29,085
Listen,
707
00:51:29,087 --> 00:51:33,089
I'm starting
to give some of
the people passes,
708
00:51:33,091 --> 00:51:37,760
a little time
to be on their own.
709
00:51:37,762 --> 00:51:39,762
Think you could
handle it?
710
00:51:43,401 --> 00:51:44,767
Possibly.
711
00:51:47,638 --> 00:51:48,871
Yeah.
712
00:51:49,807 --> 00:51:52,441
You gonna
fuck with me?
713
00:51:55,413 --> 00:51:56,512
No.
714
00:51:57,682 --> 00:51:59,248
All right.
715
00:52:49,167 --> 00:52:52,168
This is Spence.
I'm out for a while,
716
00:52:52,170 --> 00:52:55,304
so leave your name and number
at the beep.
717
00:52:56,541 --> 00:53:00,176
Spence, Daryl. Pick up.
I want to do business.
718
00:53:00,178 --> 00:53:03,345
Come on, Spence, pick up.
This is Daryl.
719
00:53:03,347 --> 00:53:04,413
Shit.
720
00:53:17,562 --> 00:53:20,329
We're sorry. You have reached
a number that...
721
00:53:20,331 --> 00:53:21,397
Shit.
722
00:53:35,346 --> 00:53:37,246
Hello.
723
00:53:37,248 --> 00:53:40,616
Larry, it's Daryl.
I'd like to do
some business.
724
00:53:40,618 --> 00:53:43,586
You would, huh?
I would, too, Daryl,
725
00:53:43,588 --> 00:53:47,289
but I think you dialed
the wrong number.
726
00:53:47,291 --> 00:53:51,393
This is Richard.
We met the other night.
727
00:53:51,395 --> 00:53:53,295
Oh, Richard.
728
00:53:53,297 --> 00:53:56,599
Jeez, I got the wrong
number. I was just...
729
00:53:56,601 --> 00:53:58,234
Where are you?
730
00:53:58,236 --> 00:54:00,603
Listen,
I want to see you.
731
00:54:00,605 --> 00:54:02,638
I can't
get away now,
732
00:54:02,640 --> 00:54:04,373
but how about 12:30?
733
00:54:05,443 --> 00:54:06,642
Why?
734
00:54:06,644 --> 00:54:08,644
Why do you think why?
735
00:54:08,646 --> 00:54:10,713
I want you
to do something.
736
00:54:10,715 --> 00:54:12,848
Know what
an inventory is?
737
00:54:12,850 --> 00:54:15,551
A list of everything
you've done
738
00:54:15,553 --> 00:54:17,519
that harmed
other people.
739
00:54:17,521 --> 00:54:20,556
Make one.
A fearless and searching
moral inventory.
740
00:54:20,558 --> 00:54:24,260
Write it down.
Have it with you at 12:30.
741
00:54:24,262 --> 00:54:26,795
A moral inventory.
Hey, look...
742
00:54:26,797 --> 00:54:30,966
Just do it. It'll take
your mind off calling Larry.
743
00:54:30,968 --> 00:54:33,736
There's a coffee shop
at 2nd and market.
744
00:54:33,738 --> 00:54:35,271
I'll bet.
745
00:54:35,273 --> 00:54:37,573
What are you
going to bring?
746
00:54:37,575 --> 00:54:39,541
Drugs. Lots of drugs.
747
00:54:39,543 --> 00:54:42,878
An inventory.
You got an hour and a half.
748
00:54:42,880 --> 00:54:45,347
Park yourself someplace
and do it.
749
00:55:15,446 --> 00:55:16,745
Sorry I'm late.
750
00:55:16,747 --> 00:55:18,747
Addicts are always late.
751
00:55:18,749 --> 00:55:20,316
Thank you.
752
00:55:23,788 --> 00:55:26,755
What is it
with you guys
and food?
753
00:55:26,757 --> 00:55:28,424
You're like
wild dogs.
754
00:55:28,426 --> 00:55:29,758
Addicts are compulsive.
755
00:55:29,760 --> 00:55:32,428
You got
your inventory?
756
00:55:32,430 --> 00:55:33,495
Uh-huh.
757
00:55:34,565 --> 00:55:36,065
Call Larry?
758
00:55:36,067 --> 00:55:37,399
No.
759
00:55:37,401 --> 00:55:39,501
You want
something to eat?
760
00:55:39,503 --> 00:55:41,370
No.
It's all right.
761
00:55:49,080 --> 00:55:52,781
"Halloween 1964,
put a cherry bomb
762
00:55:52,783 --> 00:55:54,783
"in this guy's
air conditioner.
763
00:55:54,785 --> 00:55:59,088
"1970, I faked a hand stamp
to get into a dance.
764
00:55:59,090 --> 00:56:01,490
"1976, I told some girls
765
00:56:01,492 --> 00:56:05,561
"I played in the pan American
games when I didn't.
766
00:56:05,563 --> 00:56:09,131
"Two weeks ago, borrowed
$92,000 from an escrow account.
767
00:56:09,133 --> 00:56:13,135
"'81, took a blender back
to sears that I broke,
768
00:56:13,137 --> 00:56:16,672
told them it was fucked-up
when I bought it."
769
00:56:16,674 --> 00:56:18,140
You asleep yet?
770
00:56:18,142 --> 00:56:20,142
What's with this 92,000?
771
00:56:20,144 --> 00:56:22,144
I was
a little short.
772
00:56:22,146 --> 00:56:24,480
For coke?
773
00:56:27,151 --> 00:56:29,852
I needed
a few thousand
dollars,
774
00:56:29,854 --> 00:56:33,822
so I put some money
in some stock
options.
775
00:56:33,824 --> 00:56:35,824
Made a little
at first,
776
00:56:35,826 --> 00:56:37,526
then the market
got weird.
777
00:56:37,528 --> 00:56:39,495
How much you lose?
778
00:56:39,497 --> 00:56:40,696
$52,000.
779
00:56:40,698 --> 00:56:43,399
You get along
with your boss?
780
00:56:43,401 --> 00:56:47,069
Is there some way
he'll let you
pay it back?
781
00:56:48,539 --> 00:56:49,905
I don't know.
782
00:56:51,475 --> 00:56:53,041
I don't know.
783
00:56:56,647 --> 00:56:58,046
See...
784
00:56:59,984 --> 00:57:01,784
This guy, uh...
785
00:57:10,594 --> 00:57:13,896
His daughter
had a heart attack
in my bed.
786
00:57:13,898 --> 00:57:16,098
He went
into the office,
787
00:57:16,100 --> 00:57:18,901
screaming
and yelling how I
killed his daughter
788
00:57:18,903 --> 00:57:20,903
because
I gave her drugs.
789
00:57:20,905 --> 00:57:22,604
Did you?
790
00:57:22,606 --> 00:57:24,907
No. She gave them
to me.
791
00:57:24,909 --> 00:57:26,909
What about
the police?
792
00:57:26,911 --> 00:57:29,611
Told me
not to leave town.
793
00:57:29,613 --> 00:57:32,014
You an addict,
Daryl?
794
00:57:34,084 --> 00:57:36,084
Funny how the mind works.
795
00:57:36,086 --> 00:57:39,822
You're not an addict
if you're not dead, right?
796
00:57:39,824 --> 00:57:41,757
I don't believe
this shit.
797
00:57:41,759 --> 00:57:42,758
What?
798
00:57:42,760 --> 00:57:45,227
That I'm
fucking here.
799
00:57:45,229 --> 00:57:47,062
Are you
an addict, Daryl?
800
00:57:51,101 --> 00:57:52,668
Fuck you.
801
00:57:55,940 --> 00:57:58,640
I tell you,
Craig, old pal,
802
00:57:58,642 --> 00:58:01,009
all you'll find
in this one...
803
00:58:01,011 --> 00:58:03,212
A couple of milk shakes.
804
00:58:03,214 --> 00:58:06,215
Well,
more than that, actually.
Five milk shakes...
805
00:58:06,217 --> 00:58:09,017
The chemical equivalent
of nitro fucking glycerin.
806
00:58:09,019 --> 00:58:11,720
I can barely
see straight, man.
807
00:58:11,722 --> 00:58:13,989
Get that snake
out of there.
808
00:58:13,991 --> 00:58:17,192
Come on, you python.
There you go!
809
00:58:17,194 --> 00:58:20,896
I got him all coiled up
after lasso practice.
810
00:58:47,892 --> 00:58:50,759
Well, we've been together
a long time.
811
00:58:54,765 --> 00:58:56,865
It's hard with him,
you know.
812
00:58:56,867 --> 00:58:58,901
Why? What
makes it hard?
813
00:59:01,805 --> 00:59:03,839
I don't know.
He's stupid.
814
00:59:09,647 --> 00:59:11,647
Like, I, uh...
815
00:59:11,649 --> 00:59:16,652
He... he ripped off
all this cable from
the phone company...
816
00:59:16,654 --> 00:59:20,956
You know, all those spools
they've got
817
00:59:20,958 --> 00:59:22,991
that lie underground,
you know.
818
00:59:27,131 --> 00:59:30,132
I come home one night,
and there's, uh,
819
00:59:30,134 --> 00:59:36,104
152-ton spools of wire
in my back yard.
820
00:59:36,106 --> 00:59:38,106
There's this mafia fuck
821
00:59:38,108 --> 00:59:42,311
who was supposed
to broker it all for the copper,
822
00:59:42,313 --> 00:59:46,815
so Lenny and him, they...
They get into an argument,
823
00:59:46,817 --> 00:59:50,686
and, uh, Lenny shoots him
in the foot.
824
00:59:59,830 --> 01:00:02,998
Then the cops come,
and Lenny goes to jail.
825
01:00:07,671 --> 01:00:10,339
You do any drugs
while Lenny
was away?
826
01:00:38,135 --> 01:00:40,268
How you doing, Daryl?
827
01:00:40,270 --> 01:00:42,170
Just groovy,
Craig.
828
01:00:45,643 --> 01:00:46,708
Iris?
829
01:00:46,710 --> 01:00:48,877
Ok.
830
01:00:49,980 --> 01:00:51,279
Oh, yeah?
831
01:00:51,281 --> 01:00:52,681
Yeah.
832
01:00:52,683 --> 01:00:55,017
I'm fine.
Thanks.
833
01:00:57,421 --> 01:00:58,854
Where'd you get the stuff?
834
01:00:59,823 --> 01:01:01,957
What do you mean?
835
01:01:03,360 --> 01:01:07,429
I mean the stuff you took
before you came in here.
836
01:01:12,836 --> 01:01:15,704
I can see it in your eyes.
837
01:01:15,706 --> 01:01:18,306
My eyes are fine.
838
01:01:18,308 --> 01:01:21,309
Then you don't know
what I'm talking about.
839
01:01:21,311 --> 01:01:23,979
Afraid not.
840
01:01:23,981 --> 01:01:27,382
There are a lot of people
in here trying hard
to stay clean, iris.
841
01:01:27,384 --> 01:01:30,018
I think you owe it to them
to tell me the truth.
842
01:01:37,394 --> 01:01:39,227
All right, iris.
843
01:01:39,229 --> 01:01:42,964
If you're using,
I want you to leave.
844
01:01:44,334 --> 01:01:46,034
Right now.
845
01:02:35,786 --> 01:02:37,285
Hey, Chuck.
846
01:02:37,287 --> 01:02:38,787
What's shakin'?
847
01:02:38,789 --> 01:02:40,856
Besides you,
I mean.
848
01:02:44,294 --> 01:02:46,795
Hey, too bad
about iris, huh?
849
01:02:46,797 --> 01:02:48,296
Yeah, too bad.
850
01:02:48,298 --> 01:02:50,832
She was
your roommate,
right?
851
01:02:50,834 --> 01:02:53,301
You always take
two desserts?
852
01:02:53,303 --> 01:02:55,003
Ok.
853
01:02:57,007 --> 01:03:00,308
So I guess you'll be
all alone up there
854
01:03:00,310 --> 01:03:02,210
for the last
few days.
855
01:03:02,212 --> 01:03:04,379
Tough duty, Chuck,
tough duty.
856
01:03:04,381 --> 01:03:07,349
Listen, I just
want you to know
857
01:03:07,351 --> 01:03:10,919
if sleeping alone
starts to get
you down...
858
01:03:12,356 --> 01:03:14,356
You know
what I mean.
859
01:03:14,358 --> 01:03:17,859
I know
how tough it is
to sleep alone.
860
01:03:17,861 --> 01:03:19,928
I'll bet you do.
861
01:03:21,365 --> 01:03:22,964
¶ He went away ¶
862
01:03:22,966 --> 01:03:24,966
¶ and you hung around ¶
863
01:03:24,968 --> 01:03:27,202
¶ and bothered me every night ¶
864
01:03:27,204 --> 01:03:30,005
¶ and I wouldn't go out
with you ¶
865
01:03:30,007 --> 01:03:32,874
¶ you said things
that weren't very nice ¶
866
01:03:32,876 --> 01:03:34,376
¶ my boyfriend's back ¶
867
01:03:34,378 --> 01:03:36,912
¶ and you're gonna be
in trouble ¶
868
01:03:36,914 --> 01:03:39,047
¶ hey, LA, hey, LA ¶
869
01:03:39,049 --> 01:03:40,282
come on!
870
01:03:40,284 --> 01:03:41,483
¶ When you see him comin' ¶
871
01:03:41,485 --> 01:03:43,919
¶ better cut out
on the double ¶
872
01:03:43,921 --> 01:03:46,021
¶ hey, LA, hey, LA ¶
873
01:03:46,023 --> 01:03:47,355
¶ my boyfriend's back ¶
874
01:03:47,357 --> 01:03:50,892
¶ you've been spreadin' lies
that I was untrue ¶
875
01:03:50,894 --> 01:03:53,495
¶ hey, LA, hey, LA ¶
876
01:03:53,497 --> 01:03:54,496
¶ my boyfriend's back ¶
877
01:03:54,498 --> 01:03:55,831
¶ so look out now ¶
878
01:03:55,833 --> 01:03:57,566
¶ 'cause he's comin' after you ¶
879
01:03:57,568 --> 01:04:00,202
¶ hey, LA, hey, LA ¶
880
01:04:00,204 --> 01:04:02,070
¶ my boyfriend's back ¶
881
01:04:02,072 --> 01:04:04,439
¶ hey, he knows
that you've been tryin' ¶
882
01:04:04,441 --> 01:04:05,974
you know the jerk?
883
01:04:05,976 --> 01:04:08,243
¶ And he knows
that you've been lyin' ¶
884
01:04:08,245 --> 01:04:11,379
¶ he's been gone
for such a long time ¶
885
01:04:11,381 --> 01:04:13,915
¶ hey, LA, hey, LA ¶
886
01:04:13,917 --> 01:04:15,217
¶ my boyfriend's back ¶
887
01:04:15,219 --> 01:04:16,218
¶ now he's back ¶
888
01:04:16,220 --> 01:04:18,286
¶ and things'll be fine ¶
889
01:04:18,288 --> 01:04:20,856
¶ hey, LA, hey, LA ¶
890
01:04:20,858 --> 01:04:22,357
¶ my boyfriend's back ¶
891
01:04:22,359 --> 01:04:26,094
¶ you're gonna be sorry
you were ever born ¶
892
01:04:26,096 --> 01:04:27,896
come on!
Come on!
893
01:04:27,898 --> 01:04:29,197
¶ My boyfriend's back ¶
894
01:04:29,199 --> 01:04:30,265
¶ 'cause he's kind of big ¶
895
01:04:30,267 --> 01:04:32,901
¶ and he's awful strong ¶
896
01:04:32,903 --> 01:04:34,970
¶ hey, LA, hey, LA ¶
897
01:04:34,972 --> 01:04:36,872
¶ my boyfriend's back ¶
898
01:04:36,874 --> 01:04:39,507
¶ hey, he knows
I wasn't cheatin' ¶
899
01:04:39,509 --> 01:04:43,078
¶ now you're gonna
get a beatin' ¶
900
01:04:43,080 --> 01:04:46,514
¶ what made you think
he'd believe all your lies? ¶
901
01:04:46,516 --> 01:04:48,250
¶ ah, ooo ¶
902
01:04:48,252 --> 01:04:49,584
¶ ah, ooo ¶
903
01:04:49,586 --> 01:04:51,553
¶ you're a big man now ¶
904
01:04:51,555 --> 01:04:53,488
¶ but he'll cut you down
to size ¶
905
01:04:53,490 --> 01:04:54,490
¶ ah, ooo ¶
906
01:04:57,227 --> 01:04:58,927
¶ my boyfriend's back ¶
907
01:04:58,929 --> 01:05:00,962
¶ he's gonna save
my reputation ¶
908
01:05:00,964 --> 01:05:03,231
¶ hey, LA, hey, LA ¶
909
01:05:03,233 --> 01:05:04,933
¶ my boyfriend's back ¶
910
01:05:04,935 --> 01:05:08,270
¶ hey, he had to
see you comin' ¶
911
01:05:08,272 --> 01:05:11,373
¶ now you'd better
start a-runnin' ¶
912
01:05:14,411 --> 01:05:16,678
¶ ah, ooo ¶
913
01:05:21,518 --> 01:05:23,518
¶ ah, ooo ¶
914
01:05:23,520 --> 01:05:25,053
¶ wait and see ¶
915
01:05:25,055 --> 01:05:26,655
¶ my boyfriend's back ¶
916
01:05:26,657 --> 01:05:29,024
¶ he's gonna save
my reputation ¶
917
01:05:29,026 --> 01:05:31,693
¶ hey, LA, hey, LA ¶
918
01:05:31,695 --> 01:05:32,994
¶ my boyfriend's back ¶
919
01:05:32,996 --> 01:05:35,530
¶ hey, my boyfriend's back ¶
920
01:05:35,532 --> 01:05:36,998
¶ well, look out, now ¶
921
01:05:37,000 --> 01:05:38,633
¶ my boyfriend's back ¶
922
01:05:38,635 --> 01:05:41,202
¶ well, he had to
see you comin' ¶
923
01:05:41,204 --> 01:05:43,972
¶ so you'd better
start a-runnin' ¶
924
01:05:43,974 --> 01:05:45,573
¶ yeah, yeah, yeah ¶
925
01:05:45,575 --> 01:05:47,409
¶ yeah, yeah... ¶¶
926
01:05:50,314 --> 01:05:51,346
whoo!
927
01:05:51,348 --> 01:05:53,515
Bravo!
928
01:05:54,584 --> 01:05:56,284
Hey, hipsters,
929
01:05:56,286 --> 01:05:59,955
take a little stroll
down memory Lane to 1962...
930
01:05:59,957 --> 01:06:02,524
Kennedy was in
the white house,
931
01:06:02,526 --> 01:06:04,526
Bobby was in
Marilyn's house,
932
01:06:04,528 --> 01:06:07,028
haircuts were
$1.00 apiece,
933
01:06:07,030 --> 01:06:09,497
the baby boom was on,
934
01:06:09,499 --> 01:06:16,204
and everybody wants
to be happy.
935
01:06:16,206 --> 01:06:18,540
Yeah!
Yeah!
936
01:06:22,379 --> 01:06:25,180
¶ If you wanna be happy
for the rest of your life ¶
937
01:06:25,182 --> 01:06:27,682
¶ never make a pretty woman
your wife ¶
938
01:06:27,684 --> 01:06:30,285
¶ so from my personal point
of view ¶
939
01:06:30,287 --> 01:06:33,021
¶ get an ugly girl
to marry you ¶
940
01:06:33,023 --> 01:06:35,390
¶ if you wanna be happy
for the rest of your life ¶
941
01:06:35,392 --> 01:06:38,226
¶ never make a pretty woman
your wife ¶
942
01:06:38,228 --> 01:06:39,527
¶ so from my personal point
of view ¶
943
01:06:39,529 --> 01:06:41,029
you're staring, man.
944
01:06:41,031 --> 01:06:42,330
Who?
945
01:06:42,332 --> 01:06:43,332
¶ To marry you... ¶
946
01:06:52,275 --> 01:06:53,541
oh, ho ho ho.
947
01:06:53,543 --> 01:06:55,343
She's out of there.
948
01:06:55,345 --> 01:06:56,544
What?
949
01:06:56,546 --> 01:06:58,046
God, it's ike.
950
01:06:58,048 --> 01:07:00,415
Checks in here
all the time.
951
01:07:00,417 --> 01:07:02,450
Ike Turner.
952
01:07:02,452 --> 01:07:06,221
¶ If you wanna be happy
for the rest of your life ¶
953
01:07:06,223 --> 01:07:07,655
¶ never make a pretty woman
your wife ¶
954
01:07:07,657 --> 01:07:10,058
what are you
talking about?
955
01:07:10,060 --> 01:07:13,061
Did you read
what he did to Tina?
956
01:07:13,063 --> 01:07:17,298
It took her 15 years
to get away from him.
957
01:07:17,300 --> 01:07:21,169
Tina said his tongue
is the size of an anteater.
958
01:07:21,171 --> 01:07:23,671
He'd bore it
down her throat,
959
01:07:23,673 --> 01:07:26,674
her body would go
into a trance.
960
01:07:26,676 --> 01:07:29,644
Fuck you.
His name's Gary.
961
01:07:29,646 --> 01:07:31,780
¶ Get an ugly girl
to marry you ¶
962
01:07:31,782 --> 01:07:34,349
¶ if you wanna be happy
for the rest of your life ¶
963
01:07:34,351 --> 01:07:37,252
¶ never make a pretty woman
your wife ¶
964
01:07:37,254 --> 01:07:39,621
¶ so from my personal point
of view ¶
965
01:07:39,623 --> 01:07:42,190
¶ get an ugly girl
to marry you ¶
966
01:07:42,192 --> 01:07:44,726
¶ if you wanna be happy
for the rest of your life ¶
967
01:07:44,728 --> 01:07:47,395
¶ never make a pretty woman
your wife ¶
968
01:07:47,397 --> 01:07:50,231
¶ so from my personal point
of view... ¶¶
969
01:07:58,275 --> 01:08:03,244
she just told him she
doesn't use birth control.
970
01:08:03,246 --> 01:08:07,515
Ike's asking
if Xavier's got one
of those huge rubbers...
971
01:08:07,517 --> 01:08:09,250
Big lambskin mothers,
972
01:08:09,252 --> 01:08:11,252
look like tomahawk missiles.
973
01:08:11,254 --> 01:08:14,756
I think I'll move in
while she's still hot.
974
01:08:14,758 --> 01:08:18,159
Hey, put it in park,
you little pecker.
975
01:08:35,612 --> 01:08:37,479
You like to dance?
976
01:08:38,415 --> 01:08:39,747
Yeah.
977
01:08:48,558 --> 01:08:50,425
No, no.
978
01:08:50,427 --> 01:08:52,594
I mean with me.
979
01:08:52,596 --> 01:08:55,396
Oh. Oh, with you.
980
01:08:55,398 --> 01:08:56,631
Yeah.
981
01:09:03,340 --> 01:09:04,706
Come here.
982
01:09:06,176 --> 01:09:09,177
¶ When you just give love ¶
983
01:09:09,179 --> 01:09:11,846
oh, wonderful.
A slow one.
984
01:09:11,848 --> 01:09:15,216
You want it
kicked up to 78?
985
01:09:15,218 --> 01:09:16,684
That's ok.
986
01:09:16,686 --> 01:09:18,786
¶ ...let love depart ¶
987
01:09:18,788 --> 01:09:24,259
¶ I know it's so and yet ¶
988
01:09:24,261 --> 01:09:32,261
¶ I know I can't get you
out of my heart ¶
989
01:09:33,470 --> 01:09:34,602
Jesus.
990
01:09:34,604 --> 01:09:37,205
What?
991
01:09:37,207 --> 01:09:39,807
I haven't done this
in a long time.
992
01:09:39,809 --> 01:09:41,509
Not straight anyway.
993
01:09:41,511 --> 01:09:46,181
¶ You made me
leave my happy home ¶
994
01:09:46,183 --> 01:09:47,482
you scared?
995
01:09:47,484 --> 01:09:49,817
Of what?
996
01:09:49,819 --> 01:09:51,886
I don't know.
You know...
997
01:09:54,491 --> 01:09:55,690
Tomorrow,
998
01:09:55,692 --> 01:09:59,194
getting out of here
and everything.
999
01:10:00,697 --> 01:10:03,498
Yeah, a little.
Are you?
1000
01:10:04,467 --> 01:10:05,967
A little.
1001
01:10:05,969 --> 01:10:09,671
Yeah, I am.
You know...
1002
01:10:09,673 --> 01:10:17,673
¶ Love brings such misery
and pain ¶
1003
01:10:19,649 --> 01:10:22,350
so what
do you do?
1004
01:10:22,352 --> 01:10:23,618
I run a crane.
1005
01:10:23,620 --> 01:10:24,986
A crane?
1006
01:10:24,988 --> 01:10:27,889
A gantry crane
in a steel mill.
1007
01:10:27,891 --> 01:10:29,891
I'm the token cunt.
1008
01:10:29,893 --> 01:10:30,992
No kidding?
1009
01:10:30,994 --> 01:10:32,627
No kidding.
1010
01:10:36,967 --> 01:10:39,000
¶ Well, it's too bad ¶
1011
01:10:39,002 --> 01:10:40,535
you like it?
1012
01:10:40,537 --> 01:10:42,604
I like the union.
1013
01:10:42,606 --> 01:10:44,906
I like the medical
and dental.
1014
01:10:44,908 --> 01:10:46,874
I like
the job security.
1015
01:10:46,876 --> 01:10:49,577
There's job security
running a crane?
1016
01:10:49,579 --> 01:10:54,282
As long as once
a month I forget
to wear a bra
1017
01:10:54,284 --> 01:10:56,417
and show them
my high beams,
there is.
1018
01:10:59,723 --> 01:11:01,990
What do you do?
1019
01:11:01,992 --> 01:11:05,493
Real estate.
I sell commercial
real estate.
1020
01:11:05,495 --> 01:11:06,794
What's so funny?
1021
01:11:06,796 --> 01:11:08,796
Nothing.
I just knew.
1022
01:11:08,798 --> 01:11:10,498
Just knew what?
1023
01:11:10,500 --> 01:11:12,500
A slick guy like you
1024
01:11:12,502 --> 01:11:16,804
had to do some kind
of bogus tap-dancing
for a living.
1025
01:11:16,806 --> 01:11:18,506
Why, thank you.
1026
01:11:18,508 --> 01:11:20,708
Thank you
very much.
1027
01:11:24,981 --> 01:11:27,649
Want to get together
when we get out?
1028
01:11:27,651 --> 01:11:30,418
I live
with somebody,
remember?
1029
01:11:30,420 --> 01:11:32,820
Yeah, I know.
Right. I know.
1030
01:11:32,822 --> 01:11:35,490
I'm talking
about something casual.
1031
01:11:35,492 --> 01:11:38,459
Bring Lenny.
1032
01:11:38,461 --> 01:11:40,495
¶ I get the blues
most every day ¶
1033
01:11:40,497 --> 01:11:43,498
you come to
my house for dinner.
1034
01:11:43,500 --> 01:11:46,501
I go to your house
for dinner.
1035
01:11:46,503 --> 01:11:48,503
You'll come
to my house?
1036
01:11:48,505 --> 01:11:49,804
You, me,
and Lenny?
1037
01:11:49,806 --> 01:11:52,373
People do it
all the time.
1038
01:11:53,643 --> 01:11:55,009
You're nuts.
1039
01:11:56,513 --> 01:12:04,513
¶ Since I fell for you ¶¶
1040
01:12:09,392 --> 01:12:11,059
be honest with yourselves.
1041
01:12:14,397 --> 01:12:16,064
Go to your meetings.
1042
01:12:18,868 --> 01:12:20,902
Talk to your sponsors.
1043
01:12:22,939 --> 01:12:25,907
For Christ's sake,
talk to each other.
1044
01:12:25,909 --> 01:12:29,944
If you need a phone number,
call me.
1045
01:12:32,048 --> 01:12:33,915
I'll put you in touch.
1046
01:12:39,055 --> 01:12:40,788
You'll make it.
1047
01:13:02,445 --> 01:13:04,011
Jesus.
1048
01:13:28,138 --> 01:13:30,772
You got ants
in your tuner.
1049
01:13:33,109 --> 01:13:34,609
Where's your stash?
1050
01:13:34,611 --> 01:13:36,711
What stash?
1051
01:13:36,713 --> 01:13:38,946
The cops were
all over.
1052
01:13:38,948 --> 01:13:40,481
Mind if I look?
1053
01:14:04,574 --> 01:14:06,741
I'm going to assume
1054
01:14:06,743 --> 01:14:10,745
that most of your friends
these days are selling drugs,
1055
01:14:10,747 --> 01:14:13,915
so I want you to
screen all your calls.
1056
01:14:15,151 --> 01:14:17,185
What's your situation
at work?
1057
01:14:17,187 --> 01:14:20,188
Damn. You don't
let up, do you?
1058
01:14:20,190 --> 01:14:24,192
I want you to spend
the next day or two
1059
01:14:24,194 --> 01:14:27,195
figuring out how
you'll straighten
things out.
1060
01:14:27,197 --> 01:14:28,763
I'll handle it.
1061
01:14:28,765 --> 01:14:29,831
How?
1062
01:14:32,602 --> 01:14:35,870
Dancing around
until it gets
too big to handle?
1063
01:14:35,872 --> 01:14:37,772
Good excuse
for getting high.
1064
01:14:37,774 --> 01:14:38,773
Hey, look...
1065
01:14:38,775 --> 01:14:41,909
What you do is
you sit down
1066
01:14:41,911 --> 01:14:44,912
and write out
what you'll tell
your boss.
1067
01:14:44,914 --> 01:14:47,782
If you're afraid,
use the paper
like a script.
1068
01:14:47,784 --> 01:14:50,852
Whatever the case,
you tell him
everything.
1069
01:14:50,854 --> 01:14:52,720
You tell him
the truth.
1070
01:14:53,990 --> 01:14:55,690
Yeah, right.
1071
01:14:55,692 --> 01:14:59,060
Then he congratulates me
and gives me a raise.
1072
01:15:00,897 --> 01:15:02,997
It's an a.A.
Schedule.
1073
01:15:02,999 --> 01:15:06,667
Anytime you want
to go to a meeting,
1074
01:15:06,669 --> 01:15:09,036
look in there.
You'll find one.
1075
01:16:25,748 --> 01:16:27,949
Motherfucking God...
1076
01:17:16,666 --> 01:17:19,266
Hi, uh, is this
Mrs. towle?
1077
01:17:19,268 --> 01:17:21,302
My name's Daryl poynter.
1078
01:17:21,304 --> 01:17:24,305
I was your son's roommate
at the clinic.
1079
01:17:24,307 --> 01:17:28,309
I'm thinking about going
to one of those a.A. Meetings.
1080
01:17:28,311 --> 01:17:33,314
I was wondering if Donald wanted
to go or needed a ride.
1081
01:17:33,316 --> 01:17:34,815
I don't know.
1082
01:17:34,817 --> 01:17:36,183
Oh, he's not.
1083
01:17:37,820 --> 01:17:39,153
Ok.
1084
01:17:39,155 --> 01:17:42,156
That's all right.
Just tell him I called.
1085
01:17:42,158 --> 01:17:43,724
Ok. Thank you.
1086
01:17:47,697 --> 01:17:51,132
¶ Dum dum
dum du-dum do do ¶
1087
01:17:51,134 --> 01:17:55,136
¶ dum dum
dum du-dum do do do ¶
1088
01:17:55,138 --> 01:17:59,073
¶ dum dum
dum do-da do do ¶
1089
01:17:59,075 --> 01:18:02,109
¶ dum dum
dum do-da do ¶
1090
01:18:09,919 --> 01:18:13,054
¶ dum dum
dum du-dum do do ¶
1091
01:18:13,056 --> 01:18:16,424
¶ come softly, darling ¶¶
1092
01:18:25,702 --> 01:18:27,068
Hey, Chuck.
1093
01:18:28,905 --> 01:18:31,205
I was just
in the neighborhood.
1094
01:18:31,207 --> 01:18:33,074
Thought I'd stop by.
1095
01:18:34,877 --> 01:18:35,876
Yeah?
1096
01:18:35,878 --> 01:18:39,313
Well, I'm fixing dinner.
1097
01:18:42,385 --> 01:18:44,085
Yeah, well, uh...
1098
01:18:44,087 --> 01:18:47,388
I just wanted
to see how
you were doing.
1099
01:18:47,390 --> 01:18:49,457
How are you doing?
1100
01:18:49,459 --> 01:18:52,359
I got an 8:00 shift.
1101
01:18:52,361 --> 01:18:56,330
Ok. You know what?
I'll stop by
some other time.
1102
01:18:58,201 --> 01:18:59,366
Hey.
1103
01:19:02,305 --> 01:19:05,239
You could join us
if you like.
1104
01:19:12,448 --> 01:19:13,781
This is nice.
1105
01:19:31,300 --> 01:19:33,801
Are you sure
this is ok?
1106
01:19:33,803 --> 01:19:35,169
Sure.
Why not?
1107
01:19:36,272 --> 01:19:38,172
Lenny!
1108
01:19:40,977 --> 01:19:42,042
What?
1109
01:19:50,119 --> 01:19:51,819
What?
1110
01:19:51,821 --> 01:19:55,122
This is one
of the guys
from the clinic.
1111
01:19:55,124 --> 01:19:57,491
Hi. How you doing?
Daryl poynter.
1112
01:19:59,962 --> 01:20:02,029
I'm doing all right.
1113
01:20:22,018 --> 01:20:24,819
So why do debutantes
hate group sex?
1114
01:20:24,821 --> 01:20:26,353
Oh, Jesus.
1115
01:20:26,355 --> 01:20:30,024
Because they have to
write so many thank-you notes.
1116
01:20:44,473 --> 01:20:46,574
You live around here?
1117
01:20:46,576 --> 01:20:48,475
Oh, yeah, kind of.
1118
01:20:48,477 --> 01:20:51,278
Uh, sort of, yeah.
1119
01:20:51,280 --> 01:20:55,983
No. I thought
it was a good idea
to keep in touch
1120
01:20:55,985 --> 01:20:58,485
with the people
in the program.
1121
01:20:58,487 --> 01:21:02,056
You wouldn't believe
what a mess this guy was.
1122
01:21:02,058 --> 01:21:03,591
Yeah. Well...
1123
01:21:15,972 --> 01:21:20,140
So, Lenny,
what kind of work
are you in?
1124
01:21:26,315 --> 01:21:27,882
I'm a doctor.
1125
01:21:30,453 --> 01:21:32,152
A brain surgeon.
1126
01:21:34,223 --> 01:21:35,456
Hmm.
1127
01:21:36,392 --> 01:21:38,125
I'm through.
1128
01:22:41,991 --> 01:22:44,992
I know I don't
know you very well,
1129
01:22:44,994 --> 01:22:47,594
and it's probably
none of my business,
1130
01:22:47,596 --> 01:22:49,997
but do you think
1131
01:22:49,999 --> 01:22:52,666
that's a smart thing
to do around Charlie?
1132
01:22:54,303 --> 01:22:56,303
Dinner's over.
1133
01:22:56,305 --> 01:22:59,006
She's got to
go to work.
1134
01:22:59,008 --> 01:23:02,376
Why don't you
get the fuck
out of here?
1135
01:23:02,378 --> 01:23:04,378
I don't think
you understand.
1136
01:23:04,380 --> 01:23:05,713
Lenny.
1137
01:23:05,715 --> 01:23:08,382
Uh, you driving me
to work,
1138
01:23:08,384 --> 01:23:10,250
or am I driving myself?
1139
01:23:20,663 --> 01:23:22,363
Sorry.
1140
01:23:22,365 --> 01:23:24,665
It's ok.
It keeps life
interesting.
1141
01:23:24,667 --> 01:23:26,734
Keeps Lenny
on his toes.
1142
01:23:28,371 --> 01:23:30,738
It was really
kind of nice.
1143
01:23:41,684 --> 01:23:43,384
So what's next?
1144
01:23:43,386 --> 01:23:46,086
What do you mean,
what's next?
1145
01:23:46,088 --> 01:23:49,690
I want to take you
to a movie
or something.
1146
01:23:49,692 --> 01:23:53,093
Uh, I don't think so.
1147
01:23:53,095 --> 01:23:56,397
Come on. There's
a movie theater
down the street.
1148
01:23:56,399 --> 01:23:58,098
Tomorrow's
Saturday.
1149
01:23:58,100 --> 01:24:01,035
Tell him you're
going shopping
or something.
1150
01:24:10,346 --> 01:24:12,112
Tomorrow.
1151
01:24:12,114 --> 01:24:13,480
3:00.
1152
01:24:23,759 --> 01:24:25,759
Hi. This is Daryl.
1153
01:24:25,761 --> 01:24:27,761
You know
what to do.
1154
01:24:27,763 --> 01:24:29,463
Daryl,
Richard dirks.
1155
01:24:29,465 --> 01:24:32,166
What's the deal
with your boss?
1156
01:24:32,168 --> 01:24:35,069
You got to
take care
of that now.
1157
01:24:55,458 --> 01:24:57,458
All right.
You made it.
1158
01:24:57,460 --> 01:24:59,460
Got a good flick
today.
1159
01:24:59,462 --> 01:25:01,829
The care bears movie
and five color cartoons.
1160
01:25:01,831 --> 01:25:03,464
You seen them?
1161
01:25:04,400 --> 01:25:06,433
I screwed up.
1162
01:25:06,435 --> 01:25:08,135
Matinees, you know?
1163
01:25:08,137 --> 01:25:11,138
Yeah, well, I don't have
too much time.
1164
01:25:11,140 --> 01:25:13,740
I guess this
isn't too cool
out here.
1165
01:25:13,742 --> 01:25:16,143
Ok. Come on.
1166
01:25:36,265 --> 01:25:37,598
Ahem.
1167
01:25:49,278 --> 01:25:51,278
What are you doing?
1168
01:25:51,280 --> 01:25:53,213
Nothing. Nothing.
1169
01:25:54,283 --> 01:25:56,283
Just looking
at you.
1170
01:25:56,285 --> 01:25:58,285
It's nice
to see you.
1171
01:25:58,287 --> 01:25:59,653
Why?
1172
01:26:01,357 --> 01:26:02,723
I don't know.
1173
01:26:04,193 --> 01:26:07,161
I'm alone all day,
and you're nice.
1174
01:26:07,163 --> 01:26:08,529
I don't know.
1175
01:26:13,836 --> 01:26:16,336
Would you stop
staring at me?
1176
01:26:16,338 --> 01:26:18,205
All right.
I'm sorry.
1177
01:26:23,679 --> 01:26:27,214
I just kind of
wanted to talk
about something.
1178
01:26:27,216 --> 01:26:29,483
You don't talk
in a movie.
1179
01:26:29,485 --> 01:26:31,485
Let's go someplace
and talk.
1180
01:26:31,487 --> 01:26:33,387
I don't want to.
1181
01:26:48,337 --> 01:26:50,337
What it is, is...
1182
01:26:50,339 --> 01:26:53,340
What? What it is,
is what?
1183
01:26:53,342 --> 01:26:59,213
Well,
what it is, is...
1184
01:26:59,215 --> 01:27:01,782
I'm trying to
organize my life,
1185
01:27:01,784 --> 01:27:05,252
I mean, I am,
and I know you are...
1186
01:27:05,254 --> 01:27:06,553
Yeah. So?
1187
01:27:06,555 --> 01:27:08,522
So...
1188
01:27:12,261 --> 01:27:14,995
Why don't we try
and do it together?
1189
01:27:14,997 --> 01:27:16,964
I mean, you know,
honestly,
1190
01:27:16,966 --> 01:27:19,967
this is not about
sex or anything,
1191
01:27:19,969 --> 01:27:21,969
and it's not
about cooking.
1192
01:27:21,971 --> 01:27:24,471
I don't know
what it's about.
1193
01:27:24,473 --> 01:27:26,006
Wait.
1194
01:27:29,311 --> 01:27:31,011
Charlie!
1195
01:27:31,013 --> 01:27:34,514
What the fuck
do you want me
to do?
1196
01:27:34,516 --> 01:27:36,516
At home
I get high.
1197
01:27:36,518 --> 01:27:38,418
Here I get
steamrolled
by you.
1198
01:27:38,420 --> 01:27:39,419
I'm leaving.
1199
01:27:39,421 --> 01:27:40,621
Why?
1200
01:27:40,623 --> 01:27:43,590
None of your
God damn business!
1201
01:27:43,592 --> 01:27:44,992
Hey!
1202
01:27:51,767 --> 01:27:53,333
Fuck.
1203
01:27:58,974 --> 01:28:01,842
It's beendamn near a week.
1204
01:28:01,844 --> 01:28:04,044
I'm just getting
1205
01:28:04,046 --> 01:28:06,847
everything I need
to say on paper.
1206
01:28:06,849 --> 01:28:08,615
I'll drive you.
1207
01:28:08,617 --> 01:28:11,585
No. I'll go.
I'm going right now.
1208
01:28:20,829 --> 01:28:22,529
Hi.
1209
01:28:22,531 --> 01:28:24,531
What are you
doing here?
1210
01:28:24,533 --> 01:28:26,533
Well, I came
to apologize.
1211
01:28:26,535 --> 01:28:28,935
Would you just
leave me alone?
1212
01:28:29,872 --> 01:28:32,539
Let me
give you a hand.
1213
01:28:32,541 --> 01:28:34,041
I got it.
1214
01:28:34,043 --> 01:28:36,843
I get out of hand
sometimes because...
1215
01:28:36,845 --> 01:28:38,845
You only think
about yourself.
1216
01:28:38,847 --> 01:28:42,049
Am I supposed to
say "fuck you"
1217
01:28:42,051 --> 01:28:44,985
to a guy
I've been with
10 years?
1218
01:28:46,055 --> 01:28:48,789
What I'm trying
to say is...
1219
01:28:48,791 --> 01:28:51,792
I know what
you're trying
to say.
1220
01:28:51,794 --> 01:28:54,561
I admit I'm not
functioning great
these days,
1221
01:28:54,563 --> 01:28:56,063
and I'm sorry.
1222
01:28:56,065 --> 01:28:58,065
I don't know what for,
1223
01:28:58,067 --> 01:28:59,766
but I'm sorry.
1224
01:28:59,768 --> 01:29:03,337
I just want to
see you again.
That's all.
1225
01:29:03,339 --> 01:29:05,672
Come see
where I live.
1226
01:29:05,674 --> 01:29:06,840
There's no
hot tvs,
1227
01:29:06,842 --> 01:29:08,642
no spools of
telephone wire.
1228
01:29:08,644 --> 01:29:10,644
What do you say?
1229
01:29:10,646 --> 01:29:13,046
You work tonight?
1230
01:29:19,521 --> 01:29:20,887
No. I'm off.
1231
01:29:21,824 --> 01:29:23,890
Let me
cook you dinner.
1232
01:29:26,395 --> 01:29:28,395
Call me, all right?
1233
01:29:28,397 --> 01:29:30,063
I'm in the book!
1234
01:30:27,523 --> 01:30:29,489
Brought some Tequila.
1235
01:30:34,830 --> 01:30:36,963
Nice touch.
1236
01:30:38,834 --> 01:30:40,133
18, huh?
1237
01:30:40,135 --> 01:30:41,902
18.
1238
01:30:43,172 --> 01:30:45,205
Married, pregnant,
and happy.
1239
01:30:49,111 --> 01:30:50,544
I was.
1240
01:30:51,680 --> 01:30:53,547
I mean,
that's the way
1241
01:30:53,549 --> 01:30:55,482
life's supposed to
go, right?
1242
01:30:55,484 --> 01:30:56,783
Grade school,
junior high,
1243
01:30:56,785 --> 01:30:59,019
high school,
married, baby.
1244
01:31:00,522 --> 01:31:02,589
Right.
So what happened?
1245
01:31:02,591 --> 01:31:04,624
The bump died.
1246
01:31:06,495 --> 01:31:08,495
We called it
the bump.
1247
01:31:08,497 --> 01:31:10,897
I was seven months
pregnant,
1248
01:31:10,899 --> 01:31:14,201
I got real sick,
and the bump died.
1249
01:31:17,739 --> 01:31:19,873
And then
Charlie left.
1250
01:31:19,875 --> 01:31:21,608
Charlie and Charlie.
1251
01:31:21,610 --> 01:31:23,076
Charlie and charlene?
1252
01:31:23,078 --> 01:31:24,778
Oh.
1253
01:31:24,780 --> 01:31:27,581
We were a hell
of a couple.
1254
01:31:27,583 --> 01:31:29,082
But he left.
1255
01:31:29,084 --> 01:31:31,952
That's when
I moved to darby.
1256
01:31:31,954 --> 01:31:35,956
My Uncle got me
a job in the steel mill.
1257
01:31:35,958 --> 01:31:39,259
$6.00 an hour to start,
and that was '72.
1258
01:31:39,261 --> 01:31:41,728
So here I am.
1259
01:31:43,899 --> 01:31:45,265
Here you are.
1260
01:31:53,609 --> 01:31:55,942
Want some more
coffee or something?
1261
01:31:58,080 --> 01:32:00,080
I think
I better go.
1262
01:32:00,082 --> 01:32:01,681
Why?
1263
01:32:01,683 --> 01:32:03,984
I told Lenny
I was working.
1264
01:32:03,986 --> 01:32:05,218
So?
1265
01:32:05,220 --> 01:32:07,621
What if he calls there?
1266
01:32:07,623 --> 01:32:09,022
Live with me.
1267
01:32:10,659 --> 01:32:12,158
I can't.
1268
01:32:12,160 --> 01:32:13,660
Why not?
1269
01:32:13,662 --> 01:32:15,662
I can't leave Lenny.
1270
01:32:15,664 --> 01:32:17,163
Why not?
1271
01:32:17,165 --> 01:32:18,665
Because...
1272
01:32:18,667 --> 01:32:20,166
Because why?
1273
01:32:20,168 --> 01:32:22,135
Because...
It's not that easy.
1274
01:32:22,137 --> 01:32:26,139
It is.
All you got to do
is want it.
1275
01:32:26,141 --> 01:32:29,142
Well, I don't know
if I want it.
1276
01:32:29,144 --> 01:32:30,911
Well, you know...
1277
01:32:34,683 --> 01:32:37,684
You deserve somebody
who cares about you.
1278
01:32:37,686 --> 01:32:39,686
Maybe it's not me.
1279
01:32:39,688 --> 01:32:41,655
It might be
somebody else,
1280
01:32:41,657 --> 01:32:43,557
but it sure
ain't Lenny.
1281
01:32:46,061 --> 01:32:47,627
I can't.
1282
01:32:49,097 --> 01:32:52,098
All you got to do
is tell him.
1283
01:32:52,100 --> 01:32:54,167
Fuck it.
I'll tell him.
1284
01:32:54,169 --> 01:32:56,169
Hey, no! I'll tell him.
1285
01:32:56,171 --> 01:32:57,737
Here.
1286
01:33:06,348 --> 01:33:08,248
I can't.
1287
01:33:08,250 --> 01:33:11,117
Why? Because
you're afraid?
Don't be afraid.
1288
01:33:11,119 --> 01:33:13,119
Don't you get it?
1289
01:33:13,121 --> 01:33:16,756
You never have to
see this guy again.
1290
01:33:16,758 --> 01:33:19,993
He'll have to
deal with me.
Just tell him.
1291
01:33:25,233 --> 01:33:27,233
You know,
I've been writing
1292
01:33:27,235 --> 01:33:29,235
this script
for myself
1293
01:33:29,237 --> 01:33:32,238
for this thing
I've got at work.
1294
01:33:32,240 --> 01:33:34,975
Here. Let's write
one for you.
1295
01:33:37,245 --> 01:33:40,246
Jesus. You really
buy into all this shit,
1296
01:33:40,248 --> 01:33:41,948
don't you?
1297
01:33:41,950 --> 01:33:44,951
Look, let's just
try it, ok?
1298
01:33:44,953 --> 01:33:47,053
I mean, Christ,
let's just try.
1299
01:33:56,898 --> 01:33:58,264
Ok, here.
1300
01:33:59,935 --> 01:34:02,369
That's you,
and that's Lenny.
1301
01:34:02,371 --> 01:34:05,372
"I love you
for what we had,
1302
01:34:05,374 --> 01:34:07,374
but now
my life's
different."
1303
01:34:07,376 --> 01:34:09,376
Give me
a fucking break.
1304
01:34:09,378 --> 01:34:11,878
Put it in
your own words.
1305
01:34:11,880 --> 01:34:13,146
What's that?
1306
01:34:13,148 --> 01:34:15,348
That's his probable
response.
1307
01:34:15,350 --> 01:34:18,818
But if you
stick to that,
you can't get confused.
1308
01:34:18,820 --> 01:34:20,887
Here.
Tell him tonight.
1309
01:34:22,157 --> 01:34:24,157
Listen,
I'm here, ok?
1310
01:34:24,159 --> 01:34:27,093
And I want to
help you.
1311
01:34:51,853 --> 01:34:54,320
Lenny? Hi.
Yeah, it's me.
1312
01:34:54,322 --> 01:34:57,023
I'm still at work.
1313
01:34:57,025 --> 01:34:59,325
Um, listen. Listen,
I got something
1314
01:34:59,327 --> 01:35:03,263
I want to say
to you, ok?
1315
01:35:03,265 --> 01:35:06,266
Ok, will you
listen just
for a second?
1316
01:35:06,268 --> 01:35:07,734
I got some...
1317
01:35:07,736 --> 01:35:09,703
Ok, just listen
to this.
1318
01:35:09,705 --> 01:35:14,374
Lenny, I've had
a lot of time
to think lately
1319
01:35:14,376 --> 01:35:16,876
and sort out
my feelings
1320
01:35:16,878 --> 01:35:19,946
and make some
hard choices.
1321
01:35:27,089 --> 01:35:29,923
"Where are you,
you fucking
douche bag?"
1322
01:35:29,925 --> 01:35:32,058
I don't
see that there.
1323
01:35:32,060 --> 01:35:34,761
"Get your ass
home now, bitch."
1324
01:35:34,763 --> 01:35:37,063
Tell him you're not
going home.
1325
01:35:37,065 --> 01:35:39,766
Tell him you won't
do anything
1326
01:35:39,768 --> 01:35:43,069
until he listens
to what you have to say.
1327
01:35:43,071 --> 01:35:44,904
Do it.
1328
01:35:47,909 --> 01:35:49,275
Lenny.
1329
01:35:56,885 --> 01:35:58,251
Uh-huh.
1330
01:36:00,222 --> 01:36:01,488
Uh-huh.
1331
01:36:05,961 --> 01:36:07,327
All right.
1332
01:36:19,474 --> 01:36:21,040
Fuck!
1333
01:36:24,813 --> 01:36:26,179
Charlie!
1334
01:36:47,969 --> 01:36:49,068
Hey.
1335
01:36:50,472 --> 01:36:52,472
Daryl.
Hey, look at you.
1336
01:36:52,474 --> 01:36:54,474
Yeah, look at me.
1337
01:36:54,476 --> 01:36:56,176
You're back, fella.
1338
01:36:56,178 --> 01:36:58,978
Yeah. I'm smoking
like a fucking
chimney.
1339
01:36:58,980 --> 01:37:02,048
I go to the can
every 10 minutes.
1340
01:37:02,050 --> 01:37:04,250
What's it like
up there?
1341
01:37:04,252 --> 01:37:08,054
Good. It's good.
I told Kramer
you were laid up.
1342
01:37:08,056 --> 01:37:10,323
Thanks.
I appreciate it.
1343
01:37:10,325 --> 01:37:13,993
It's nothing.
You'll have to talk
to him, Daryl.
1344
01:37:13,995 --> 01:37:16,963
I know that.
What should I say?
1345
01:37:16,965 --> 01:37:18,832
What's the thinking
in there?
1346
01:37:20,235 --> 01:37:24,037
Come on, Martin!
My ass is
on the line here.
1347
01:37:24,039 --> 01:37:26,906
I know that!
I know that.
1348
01:37:26,908 --> 01:37:30,043
Kramer's not
a bad guy, Daryl.
1349
01:37:30,045 --> 01:37:32,412
You know, it...
It'll be ok.
1350
01:37:34,049 --> 01:37:36,015
It'll be ok.
1351
01:37:36,017 --> 01:37:38,017
They figure
they'll fool him.
1352
01:37:38,019 --> 01:37:40,520
Then they bring in
this hooker...
1353
01:37:42,157 --> 01:37:45,091
I'm sorry, there's
a meeting here.
1354
01:37:46,094 --> 01:37:48,261
Yeah, I know that.
1355
01:37:48,263 --> 01:37:49,996
Um...
1356
01:37:52,601 --> 01:37:56,135
I'm sorry to interrupt,
but I, uh...
1357
01:37:56,137 --> 01:38:00,073
I think I should kind of
clear up the situation
1358
01:38:00,075 --> 01:38:02,141
with the escrow account
1359
01:38:02,143 --> 01:38:05,144
before it really gets
blown out of proportion.
1360
01:38:05,146 --> 01:38:07,413
But I can come back
another time.
1361
01:38:07,415 --> 01:38:10,884
This is as good
a time as any.
1362
01:38:13,255 --> 01:38:15,255
Well, uh, here it is.
1363
01:38:15,257 --> 01:38:17,123
I, uh...
1364
01:38:19,961 --> 01:38:23,263
I was just in the hospital
for a while,
1365
01:38:23,265 --> 01:38:26,566
and the best that I can
put together is,
1366
01:38:26,568 --> 01:38:28,568
what happened was, uh,
1367
01:38:28,570 --> 01:38:31,271
I had one of the girls
1368
01:38:31,273 --> 01:38:34,274
do a telephone transfer
for me.
1369
01:38:34,276 --> 01:38:36,576
I wanted to consolidate
the 92,000
1370
01:38:36,578 --> 01:38:38,945
with another account.
1371
01:38:38,947 --> 01:38:42,248
And, uh, by mistake,
it was a stupid thing,
1372
01:38:42,250 --> 01:38:44,250
I accidentally gave her
1373
01:38:44,252 --> 01:38:47,253
my own personal
checking account number.
1374
01:38:47,255 --> 01:38:49,956
I was in the hospital
1375
01:38:49,958 --> 01:38:52,258
and didn't know
what had happened
1376
01:38:52,260 --> 01:38:55,094
until a little
while ago.
1377
01:38:55,096 --> 01:38:56,562
So you've corrected
the problem?
1378
01:38:56,564 --> 01:38:59,265
Yeah.
1379
01:38:59,267 --> 01:39:01,100
Almost.
1380
01:39:01,102 --> 01:39:02,535
Almost?
1381
01:39:02,537 --> 01:39:06,539
Well, I owe the IRS
a couple of hundred dollars,
1382
01:39:06,541 --> 01:39:08,541
and they've
frozen my account.
1383
01:39:08,543 --> 01:39:12,412
But once I get a check,
everything will be fine.
1384
01:39:15,483 --> 01:39:18,051
Did you take
the money, Daryl?
1385
01:39:20,455 --> 01:39:22,622
Did you spend it,
Daryl?
1386
01:39:24,693 --> 01:39:27,093
Did you have
an emergency?
1387
01:39:45,146 --> 01:39:48,448
I put most of it
in the stock market.
1388
01:39:48,450 --> 01:39:50,016
Why, Daryl?
1389
01:40:06,468 --> 01:40:08,434
I had a drug problem.
1390
01:40:14,009 --> 01:40:17,477
And I went
into a program...
1391
01:40:17,479 --> 01:40:18,778
At a clinic.
1392
01:40:18,780 --> 01:40:22,682
And now I'm back
on my feet again.
1393
01:40:22,684 --> 01:40:25,184
We're still talking
about embezzlement here.
1394
01:40:25,186 --> 01:40:27,687
People go to jail
for that.
1395
01:40:27,689 --> 01:40:30,189
Fuck you people!
Go to jail?
1396
01:40:30,191 --> 01:40:33,326
All of us
could go to jail, man.
1397
01:40:33,328 --> 01:40:36,496
Did you ever look at
this guy's appraisals?
1398
01:40:36,498 --> 01:40:38,297
They're not
that bad.
1399
01:40:38,299 --> 01:40:40,299
Fuck you, not that bad.
1400
01:40:40,301 --> 01:40:43,269
This Vietnam vet,
this all-state athlete.
1401
01:40:43,271 --> 01:40:46,239
He gets 90% financing
on a $300,000 building
1402
01:40:46,241 --> 01:40:48,241
that's only worth 2.
1403
01:40:48,243 --> 01:40:51,744
With the extra cash, he buys
an apartment complex,
1404
01:40:51,746 --> 01:40:55,114
sells it for double,
pays the bank back,
1405
01:40:55,116 --> 01:40:58,117
and puts what's left
into a company boat.
1406
01:40:58,119 --> 01:41:01,154
Get the fuck out of here.
Company boat.
1407
01:41:01,156 --> 01:41:02,789
How's the fishing,
Ron, Hank, Bob?
1408
01:41:02,791 --> 01:41:04,824
Better than
the stock market.
1409
01:41:04,826 --> 01:41:07,427
Yeah, maybe.
1410
01:41:07,429 --> 01:41:09,662
We see your point,
Daryl.
1411
01:41:09,664 --> 01:41:11,364
Look.
1412
01:41:14,502 --> 01:41:16,502
I fucked up.
1413
01:41:16,504 --> 01:41:18,604
But, you know...
1414
01:41:24,212 --> 01:41:27,480
You know, take a look
at my sales record.
1415
01:41:27,482 --> 01:41:29,715
I promise
I'll pay you back,
1416
01:41:29,717 --> 01:41:31,751
out of my commissions.
1417
01:41:33,321 --> 01:41:36,289
Why don't you
give us a few minutes?
1418
01:41:38,493 --> 01:41:39,859
All right.
1419
01:41:41,329 --> 01:41:42,695
Ok.
1420
01:41:43,798 --> 01:41:45,364
Thanks.
1421
01:41:49,337 --> 01:41:50,670
Thank you.
1422
01:42:09,858 --> 01:42:11,691
Right away.
1423
01:42:11,693 --> 01:42:13,693
He sees
this naked woman
1424
01:42:13,695 --> 01:42:15,695
watching him
drive the car.
1425
01:42:15,697 --> 01:42:17,897
I'll tell you
later.
1426
01:42:24,873 --> 01:42:27,273
We've gone over
everything, Daryl,
1427
01:42:27,275 --> 01:42:29,175
and we've decided
to give you a break
1428
01:42:29,177 --> 01:42:30,676
on the embezzlement
thing,
1429
01:42:30,678 --> 01:42:32,812
so long as
you make restitution.
1430
01:42:32,814 --> 01:42:34,814
Thank you.
1431
01:42:34,816 --> 01:42:36,816
Thank you. Thanks.
1432
01:42:36,818 --> 01:42:38,818
However, we have
no alternative
1433
01:42:38,820 --> 01:42:41,888
but to terminate you
as of today.
1434
01:42:41,890 --> 01:42:43,656
The licensing board...
1435
01:42:43,658 --> 01:42:45,491
Wait a minute.
1436
01:42:45,493 --> 01:42:46,659
That's all.
1437
01:42:46,661 --> 01:42:48,895
Whoa! Wait a minute.
1438
01:42:48,897 --> 01:42:52,798
You know how many properties
I sold last quarter?
1439
01:42:52,800 --> 01:42:54,433
23. 23 properties.
1440
01:42:54,435 --> 01:42:57,370
Please tell security
Mr. poynter will be
vacating...
1441
01:42:57,372 --> 01:42:59,672
Me! By myself!
For you, man!
1442
01:43:07,916 --> 01:43:10,883
Charlie! You got
a phone call!
1443
01:43:21,930 --> 01:43:25,298
I don't know what happened.
1444
01:43:25,300 --> 01:43:27,967
I don't know what
I'm doing, you know?
1445
01:43:32,607 --> 01:43:35,474
I don't know why
I called you.
1446
01:43:37,912 --> 01:43:40,479
I don't know
what I'm doing.
1447
01:43:47,922 --> 01:43:50,623
Listen, I'm gonna
take you home.
1448
01:43:50,625 --> 01:43:54,627
I'll drop you off
around the corner
from your house.
1449
01:43:54,629 --> 01:43:57,496
No, no, no.
Don't take me home.
1450
01:44:01,703 --> 01:44:04,704
I don't want to
talk about it.
1451
01:44:04,706 --> 01:44:06,505
Just... just drive the car.
1452
01:44:06,507 --> 01:44:07,873
Just...
1453
01:44:38,506 --> 01:44:40,406
Oh, man.
1454
01:44:40,408 --> 01:44:41,707
Oh, man, what?
1455
01:44:41,709 --> 01:44:43,976
Just oh, man.
1456
01:45:17,011 --> 01:45:20,346
Daryl, I've been
through a lot.
1457
01:45:20,348 --> 01:45:22,348
I know.
So have I.
1458
01:45:22,350 --> 01:45:24,784
No, I mean
really a lot.
1459
01:45:26,754 --> 01:45:28,621
Are you
attracted to me?
1460
01:45:29,724 --> 01:45:31,023
Yeah.
1461
01:45:33,594 --> 01:45:35,995
You haven't been
through nothing yet.
1462
01:45:59,554 --> 01:46:01,487
Hey.
1463
01:46:01,489 --> 01:46:03,489
Here's a thought.
1464
01:46:03,491 --> 01:46:06,692
Why don't you
call in sick today?
1465
01:46:06,694 --> 01:46:09,095
Ha. You're not
worth it, babe.
1466
01:46:09,097 --> 01:46:11,597
Some day, when you
have a job,
1467
01:46:11,599 --> 01:46:13,532
you'll understand.
1468
01:46:13,534 --> 01:46:16,535
Very funny. I want you
to know something.
1469
01:46:16,537 --> 01:46:19,405
I've had
hundreds of offers.
Hundreds of them.
1470
01:46:20,875 --> 01:46:23,943
Well, thousands, even,
actually.
1471
01:46:25,380 --> 01:46:28,381
It's really going to
boil down to
1472
01:46:28,383 --> 01:46:31,417
who's got the best parking
and nicest cafeteria.
1473
01:46:47,001 --> 01:46:49,869
Is this what
you do with Lenny?
1474
01:46:49,871 --> 01:46:51,904
Maybe that's
why I'm here.
1475
01:46:54,075 --> 01:46:55,941
Flush it
down the toilet.
1476
01:47:26,841 --> 01:47:29,141
Going to be
some happy rats
1477
01:47:29,143 --> 01:47:31,010
in the sewers
tonight.
1478
01:47:37,518 --> 01:47:39,618
You gonna stay?
1479
01:47:43,057 --> 01:47:44,924
You want to stay?
1480
01:47:46,794 --> 01:47:48,494
I don't know.
1481
01:47:48,496 --> 01:47:52,498
This is
pretty much of
a dump you got here.
1482
01:47:52,500 --> 01:47:55,568
Why don't you
get a job, you bum?
1483
01:47:55,570 --> 01:47:59,138
Daryl, d-a-r-y-l,
poynter, p-o-y...
1484
01:47:59,140 --> 01:48:01,707
Yeah,
that's poynter.
P-o-y-n-t-e-r.
1485
01:48:02,810 --> 01:48:05,578
That's a "y",
not an "I".
1486
01:48:05,580 --> 01:48:07,680
Poynter.
What does that mean?
1487
01:48:07,682 --> 01:48:09,648
It means
hard worker.
1488
01:48:09,650 --> 01:48:11,917
34.
I was born in 1954.
1489
01:48:11,919 --> 01:48:14,787
April 3, 1955.
1490
01:48:14,789 --> 01:48:18,090
27. 27 last month,
as a matter of fact.
1491
01:48:18,092 --> 01:48:21,160
I was up to 47,500
my last job,
1492
01:48:21,162 --> 01:48:23,996
so I couldn't
possibly take less.
1493
01:48:23,998 --> 01:48:26,499
Low forties.
You know,
that ballpark.
1494
01:48:26,501 --> 01:48:28,701
I'm flexible,
I guess.
1495
01:48:28,703 --> 01:48:31,170
Money? Salary?
I don't know.
1496
01:48:31,172 --> 01:48:34,540
It isn't really
the main consideration
for me.
1497
01:48:35,676 --> 01:48:38,978
¶ Oh oh ¶
1498
01:48:38,980 --> 01:48:43,649
¶ I'm, I'm, I'm, I'm, I'm ¶
1499
01:48:43,651 --> 01:48:46,051
¶ so glad ¶
1500
01:48:47,989 --> 01:48:49,688
¶ you stopped by ¶
1501
01:48:49,690 --> 01:48:51,824
¶ to say hello to me ¶
1502
01:48:51,826 --> 01:48:53,659
¶ remember, that's the way ¶
1503
01:48:53,661 --> 01:48:55,528
¶ it used to be ¶
1504
01:48:55,530 --> 01:48:57,696
¶ ooo ¶
1505
01:48:57,698 --> 01:49:01,100
¶ it seems like
a mighty long time ¶¶
1506
01:49:04,071 --> 01:49:05,671
I'm sorry.
1507
01:49:08,543 --> 01:49:12,244
If I did stuff
to make it hard
for you...
1508
01:49:14,582 --> 01:49:17,650
It's only because
I was having
problems, too.
1509
01:49:17,652 --> 01:49:19,552
You always
have problems.
1510
01:49:19,554 --> 01:49:21,253
I know!
1511
01:49:21,255 --> 01:49:23,589
I always have
problems.
1512
01:49:23,591 --> 01:49:26,091
I do always
have problems.
1513
01:49:32,233 --> 01:49:34,099
But if you're
not around...
1514
01:49:36,737 --> 01:49:39,104
I don't make it
at all.
1515
01:49:53,220 --> 01:49:56,088
Somebody want to
tell me what's
happening here?
1516
01:49:58,593 --> 01:50:00,192
Nothing.
Nothing's happening here.
1517
01:50:00,194 --> 01:50:01,293
Really?
1518
01:50:05,766 --> 01:50:07,333
I'd like him
to leave.
1519
01:50:10,304 --> 01:50:12,171
Fuck you.
1520
01:50:12,173 --> 01:50:14,974
Fuck me? Fuck me?
No, no, fuck you!
1521
01:50:14,976 --> 01:50:17,977
You're in my house
now, asshole,
1522
01:50:17,979 --> 01:50:19,945
so get the fuck out!
1523
01:51:06,761 --> 01:51:08,761
Where are you going?
1524
01:51:08,763 --> 01:51:10,763
You don't
need me, Daryl.
1525
01:51:10,765 --> 01:51:12,865
Look at
all you've got.
1526
01:51:12,867 --> 01:51:15,267
You don't drink
from jelly jars.
1527
01:51:15,269 --> 01:51:20,039
You want to say something,
you figure out how.
1528
01:51:20,041 --> 01:51:21,974
What the hell
do you need me for?
1529
01:51:21,976 --> 01:51:24,410
I do need you!
You need me!
1530
01:51:24,412 --> 01:51:26,912
Didn't you know
he'd come back
1531
01:51:26,914 --> 01:51:29,081
and work you
like this?
1532
01:51:29,083 --> 01:51:33,085
Will you
let him snort
coke off your tits?
1533
01:51:33,087 --> 01:51:35,954
What part of him
will you snort
off of?
1534
01:51:45,733 --> 01:51:47,099
Good-bye.
1535
01:52:13,794 --> 01:52:15,360
Yeah?
1536
01:52:15,362 --> 01:52:18,030
Hi. I think
I've got something.
1537
01:52:18,032 --> 01:52:20,899
I mean,
it's going to take
some negotiating.
1538
01:52:26,340 --> 01:52:29,108
Daryl,
don't call me anymore.
1539
01:52:49,063 --> 01:52:51,497
6:19 to go in the half.
1540
01:52:51,499 --> 01:52:54,299
Wip in Philadelphia.
The eagles lead the cowboys.
1541
01:53:00,374 --> 01:53:01,807
Hello.
1542
01:53:03,778 --> 01:53:06,078
No, she's not home
right now.
1543
01:53:06,080 --> 01:53:07,446
Who's this?
1544
01:53:14,388 --> 01:53:16,355
Who was that?
1545
01:53:27,501 --> 01:53:29,568
Where are you going?
1546
01:53:29,570 --> 01:53:31,436
Cigarettes.
I need cigarettes.
1547
01:53:49,223 --> 01:53:51,156
Hello.
1548
01:55:20,948 --> 01:55:23,482
I know what
you're thinking, Daryl.
1549
01:55:23,484 --> 01:55:27,619
You're thinking
you could have done
something for her, right?
1550
01:55:27,621 --> 01:55:29,621
It's your fault, right?
1551
01:55:29,623 --> 01:55:32,624
You can give up
on yourself now, right?
1552
01:55:32,626 --> 01:55:35,494
That's what
you're thinking,
isn't it, Daryl?
1553
01:55:37,097 --> 01:55:39,498
But you got to
understand
1554
01:55:39,500 --> 01:55:42,067
that's absolutely
conceited, Daryl.
1555
01:55:43,337 --> 01:55:45,203
It's self-important
and conceited.
1556
01:55:47,007 --> 01:55:49,007
Are you getting this?
1557
01:55:49,009 --> 01:55:51,510
It's important
because a guy
1558
01:55:51,512 --> 01:55:55,213
who thinks he can control
somebody else's addiction
1559
01:55:55,215 --> 01:55:58,083
needs to know
how overblown
his thinking is.
1560
01:55:59,520 --> 01:56:02,154
Could anybody
make you stop, Daryl?
1561
01:56:03,390 --> 01:56:05,057
No, sir.
1562
01:56:05,059 --> 01:56:07,059
Nobody but you can.
1563
01:56:07,061 --> 01:56:08,360
Not me.
1564
01:56:08,362 --> 01:56:10,662
Nobody.
1565
01:56:17,237 --> 01:56:18,737
Sorry!
1566
01:56:18,739 --> 01:56:21,740
Maybe we ought to
go inside, Daryl.
1567
01:56:21,742 --> 01:56:24,276
We're in
the line of fire.
1568
01:56:33,721 --> 01:56:36,021
About a month ago...
1569
01:56:37,591 --> 01:56:39,458
I had a few problems.
1570
01:56:41,128 --> 01:56:45,998
And I figured the only way to
deal with these problems...
1571
01:56:48,068 --> 01:56:50,435
Was to, uh, disappear.
1572
01:56:52,573 --> 01:56:57,075
One of the problems was
I didn't have any money,
1573
01:56:57,077 --> 01:57:00,579
so I asked myself,
"where could a guy go
1574
01:57:00,581 --> 01:57:05,517
and be totally anonymous and get
somebody else to pay for it?"
1575
01:57:08,355 --> 01:57:12,157
Well, the answer I came up with
was pretty brilliant.
1576
01:57:12,159 --> 01:57:15,160
I figured
what I would do would be
1577
01:57:15,162 --> 01:57:18,530
I would check myself
into a drug clinic.
1578
01:57:21,668 --> 01:57:24,669
And, uh, the only trick was
1579
01:57:24,671 --> 01:57:28,640
I had to convince
the people in the drug clinic
1580
01:57:28,642 --> 01:57:30,509
that I was an addict.
1581
01:57:34,148 --> 01:57:36,148
So, uh...
1582
01:57:36,150 --> 01:57:40,819
I sat in front
of a place in my car...
1583
01:57:42,456 --> 01:57:44,156
And, uh...
1584
01:57:44,158 --> 01:57:46,825
I had
a couple of beers...
1585
01:57:51,665 --> 01:57:54,666
And I figured out
all the language
1586
01:57:54,668 --> 01:57:57,369
and all the gestures
and moves
1587
01:57:57,371 --> 01:58:00,605
so that I could give this really
convincing performance.
1588
01:58:02,543 --> 01:58:04,509
And, uh...
1589
01:58:05,546 --> 01:58:07,612
Somehow I did.
1590
01:58:10,717 --> 01:58:12,584
And you fools bought it.
1591
01:58:19,226 --> 01:58:22,527
And now,
it's 30 days later...
1592
01:58:22,529 --> 01:58:24,596
And, um...
1593
01:58:31,738 --> 01:58:33,605
I've been to a funeral.
1594
01:58:39,279 --> 01:58:42,114
I've been to about
nine million job interviews.
1595
01:58:44,251 --> 01:58:46,618
I'm $52,000 in debt.
1596
01:58:50,557 --> 01:58:52,624
And I got this chip.
1597
01:58:55,529 --> 01:58:57,596
I got this chip.
1598
01:59:00,234 --> 01:59:04,302
And I got this...
1599
01:59:04,304 --> 01:59:08,206
Startling belief that...
1600
01:59:10,611 --> 01:59:12,310
Uh...
1601
01:59:12,312 --> 01:59:15,680
That I am an alcoholic
and a drug addict.
1602
01:59:24,825 --> 01:59:27,826
God knows what we
got going next month,
1603
01:59:27,828 --> 01:59:30,629
but if it's anything
like this last one,
1604
01:59:30,631 --> 01:59:32,764
Jesus Christ.
1605
01:59:37,538 --> 01:59:40,405
So here we go,
and thank you.
1606
01:59:41,675 --> 01:59:43,842
And thanks for my chip.
1607
01:59:43,844 --> 01:59:46,311
And thanks for not smoking.
1608
02:00:21,848 --> 02:00:25,383
¶ Don't want to discuss it ¶
1609
02:00:25,385 --> 02:00:29,221
¶ think it's time
for a change ¶
1610
02:00:29,223 --> 02:00:33,225
¶ you may get disgusted ¶
1611
02:00:33,227 --> 02:00:36,895
¶ start thinkin'
that I'm strange ¶
1612
02:00:36,897 --> 02:00:40,565
¶ in that case,
I'll go underground ¶
1613
02:00:40,567 --> 02:00:43,702
¶ get some heavy rest ¶
1614
02:00:43,704 --> 02:00:47,239
¶ never have to worry ¶
1615
02:00:47,241 --> 02:00:49,708
¶ about what is worst
and what is best ¶
1616
02:00:49,710 --> 02:00:50,709
hit it!
1617
02:00:50,711 --> 02:00:53,878
¶ Oh, domino ¶
1618
02:00:53,880 --> 02:00:54,879
all right.
1619
02:00:54,881 --> 02:00:56,848
¶ Roll me over, Romeo ¶
1620
02:00:56,850 --> 02:00:59,684
¶ there you go ¶
1621
02:00:59,686 --> 02:01:01,286
lord, have mercy.
1622
02:01:01,288 --> 02:01:05,924
¶ I said, oh, domino ¶
1623
02:01:05,926 --> 02:01:07,926
¶ roll me over, Romeo ¶
1624
02:01:07,928 --> 02:01:10,762
¶ there you go ¶
1625
02:01:10,764 --> 02:01:12,297
say it again.
1626
02:01:12,299 --> 02:01:16,635
¶ I said, oh oh oh ¶
1627
02:01:16,637 --> 02:01:19,638
¶ domino ¶
1628
02:01:19,640 --> 02:01:23,775
¶ I said, oh oh oh ¶
1629
02:01:23,777 --> 02:01:26,444
¶ domino ¶
1630
02:01:26,446 --> 02:01:27,512
dig it!
1631
02:01:42,296 --> 02:01:45,930
¶ There's no need
for argument ¶
1632
02:01:45,932 --> 02:01:50,335
¶ there's no argument
at all ¶
1633
02:01:50,337 --> 02:01:53,805
¶ and if you
never hear from them ¶
1634
02:01:53,807 --> 02:01:57,309
¶ that just means
they didn't call ¶
1635
02:01:57,311 --> 02:01:59,644
¶ or vice-a versa ¶
1636
02:01:59,646 --> 02:02:03,381
¶ that depends on
wherever you're at ¶
1637
02:02:03,383 --> 02:02:04,549
all right.
1638
02:02:04,551 --> 02:02:07,719
¶ And if you never
hear from me ¶
1639
02:02:07,721 --> 02:02:09,854
¶ that just means
I would rather not ¶
1640
02:02:09,856 --> 02:02:10,855
hit it!
1641
02:02:10,857 --> 02:02:13,558
¶ Oh, domino ¶
1642
02:02:13,560 --> 02:02:15,026
all right.
1643
02:02:15,028 --> 02:02:17,028
¶ Roll me over, Romeo ¶
1644
02:02:17,030 --> 02:02:19,564
¶ there you go ¶
1645
02:02:19,566 --> 02:02:20,665
lord, have mercy.
1646
02:02:20,667 --> 02:02:26,004
¶ I said, oh, domino ¶
1647
02:02:26,006 --> 02:02:28,373
¶ roll me over, Romeo ¶
1648
02:02:28,375 --> 02:02:30,709
¶ there you go ¶
1649
02:02:30,711 --> 02:02:32,844
hey, all right.
Say it again.
1650
02:02:32,846 --> 02:02:36,514
¶ Oh oh oh ¶
1651
02:02:36,516 --> 02:02:38,383
¶ domino ¶
1652
02:02:38,385 --> 02:02:39,718
hey! Hit it!
1653
02:02:39,720 --> 02:02:43,855
¶ I said, oh oh oh ¶
1654
02:02:43,857 --> 02:02:46,558
¶ domino ¶
1655
02:02:46,560 --> 02:02:48,393
hey, Mr. deejay.
1656
02:02:48,395 --> 02:02:52,697
I just want to hear
some rhythm and blues music...
1657
02:02:52,699 --> 02:02:54,399
¶ On the radio ¶
1658
02:02:54,401 --> 02:02:56,034
¶ on the radio ¶
1659
02:02:56,036 --> 02:02:57,402
¶ on the radio ¶
1660
02:02:57,404 --> 02:02:59,037
¶ all, all, all right ¶
1661
02:02:59,039 --> 02:03:00,905
¶ all, all, all right ¶
1662
02:03:00,907 --> 02:03:02,574
¶ all, all, all right ¶
1663
02:03:02,576 --> 02:03:04,442
¶ all, all ¶¶
1664
02:03:04,444 --> 02:03:05,477
here's the band!
1665
02:03:12,085 --> 02:03:13,485
One more time!
1666
02:03:19,793 --> 02:03:22,794
Captioning made possible by
Warner bros.
1667
02:03:22,796 --> 02:03:25,663
Captioning performed by
the national captioning
institute, inc.112437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.