All language subtitles for Bus Stop.(DvdRip.Xvid.Dual).(Subs.In).merxe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,973 --> 00:00:38,452 -Ready Virge? -Anytime. 2 00:00:39,053 --> 00:00:40,964 Turn him out! 3 00:00:42,413 --> 00:00:47,885 VIRGE: He's yours, Bo. Get him. Get on him! Get on him, Bo! 4 00:00:48,133 --> 00:00:49,452 ONLOOKER: Turn him over! 5 00:00:50,573 --> 00:00:53,212 VlRGE: Get him over. Get him over. 6 00:00:56,453 --> 00:00:59,684 -What's my time? -Five-eight. 7 00:00:59,933 --> 00:01:04,643 I'll win every prize they've got down at that rodeo! 8 00:02:10,773 --> 00:02:12,331 Bo. . . 9 00:02:12,573 --> 00:02:17,203 . . .when you was 5, I throwed you on a horse, and you was riding. 10 00:02:17,453 --> 00:02:19,887 -Remember? -Yeah. 11 00:02:20,133 --> 00:02:25,082 When you was 8, I throwed you in the creek, and you was swimming. 12 00:02:25,333 --> 00:02:29,451 -Ain't that right? -Sure, Virge. Splash! 13 00:02:31,093 --> 00:02:35,769 You're 21 years old, and we're on our way to a big city: Phoenix. 14 00:02:36,013 --> 00:02:39,483 -It's time you met up with a gal. -A gal? 15 00:02:39,733 --> 00:02:45,410 Nothing to be scared of. Women and swimming is pretty much the same. 16 00:02:45,653 --> 00:02:49,248 You got good reflexes. You'll make out just fine. 17 00:02:50,413 --> 00:02:52,005 [HORN HONKS] 18 00:02:52,173 --> 00:02:56,928 ORVILLE: Win some prize money. -Take it easy! 19 00:03:08,533 --> 00:03:12,412 -Two for Phoenix. -We're going down for the rodeo. 20 00:03:12,613 --> 00:03:15,923 I'm gonna win me about every prize they got. 21 00:03:16,133 --> 00:03:21,366 That's nice. Sit down someplace. You got a long ride ahead of you. 22 00:03:25,733 --> 00:03:28,008 VlRGE: Bo, the lady's hat! 23 00:03:28,253 --> 00:03:31,802 -Oh, sorry, ma'am. -Look where you're going. 24 00:03:32,053 --> 00:03:36,205 He ain't used to traveling. It's his first time off the ranch. 25 00:03:36,453 --> 00:03:41,049 Virge, that's a lie, and you know it! I've been all the way to Helena. 26 00:03:41,293 --> 00:03:44,968 That was when he was 1 2, to have his tonsils out. 27 00:03:45,173 --> 00:03:48,563 -That still counts! -Give me that. 28 00:03:54,013 --> 00:03:59,690 If you will marry me, me, me If you will marry me 29 00:04:00,453 --> 00:04:05,243 I'll give to you a petticoat red All stitched around with golden thread 30 00:04:05,493 --> 00:04:07,324 Virge? 31 00:04:08,813 --> 00:04:13,568 I've been thinking, you know, about what you said. 32 00:04:14,173 --> 00:04:15,572 What was that? 33 00:04:15,813 --> 00:04:19,567 You know, about me finding a gal. 34 00:04:20,173 --> 00:04:23,404 Oh. What about it? 35 00:04:23,653 --> 00:04:27,646 I don't know anything about gals, Virge. 36 00:04:27,893 --> 00:04:29,451 Nothing at all. 37 00:04:29,693 --> 00:04:34,050 That's what I mean. It's about time you learned. 38 00:04:34,293 --> 00:04:37,365 Ain't nothing to be scared of, Bo. 39 00:04:37,613 --> 00:04:41,367 You liked swimming when you got used to it. 40 00:04:41,733 --> 00:04:45,169 Besides, I know the idea crossed your mind. 41 00:04:45,413 --> 00:04:49,565 I seen you looking at them pictures in Orville's magazine. 42 00:04:51,053 --> 00:04:57,003 I'll give to you a feathery bed With downy pillows for your head 43 00:04:57,253 --> 00:05:01,883 Maybe I glanced at them pictures a couple of times. 44 00:05:02,133 --> 00:05:07,412 But if I do find me a gal, it won't be one from those magazines. 45 00:05:07,613 --> 00:05:09,968 I already decided. 46 00:05:10,933 --> 00:05:15,085 I'm gonna get me a angel. 47 00:05:15,333 --> 00:05:18,370 -A angel? -That's right. 48 00:05:19,333 --> 00:05:23,565 I wouldn't set my sights too high if I were you, Bo. 49 00:05:24,573 --> 00:05:28,646 You just pick out some plain-looking little gal. . . 50 00:05:28,893 --> 00:05:32,932 . . .with a cooperating nature and a good personality. 51 00:05:33,173 --> 00:05:35,892 I mean, we gotta be realistic. 52 00:05:36,133 --> 00:05:40,923 What's some angel gonna want with a cowhand like you? 53 00:05:41,133 --> 00:05:43,124 What's that got to do with it? 54 00:05:43,373 --> 00:05:47,810 That steer didn't wanna get throwed. Well, I throwed him. 55 00:05:48,053 --> 00:05:50,328 Breaking in a wild horse. . . 56 00:05:50,573 --> 00:05:53,724 . . .you don't let what he wants stop you. 57 00:05:53,973 --> 00:05:56,487 What makes you think a gal's different? 58 00:05:56,733 --> 00:05:59,327 This trip will be mighty educational. 59 00:06:00,333 --> 00:06:04,246 Kiss me quick and go my honey Kiss me quick and go 60 00:06:04,453 --> 00:06:10,972 Listen, Virge, I'm gonna find me an angel, a real hootenanny of an angel. 61 00:06:11,213 --> 00:06:12,931 She gives me any trouble. . . 62 00:06:13,133 --> 00:06:17,729 . . .she'll find herself with her wings pinned right to the ground! 63 00:06:31,533 --> 00:06:34,605 -Morning, ma'am! -What are you doing? 64 00:06:34,853 --> 00:06:37,731 Pushups, to get the kinks out of my bones. 65 00:06:37,933 --> 00:06:39,969 Get up off that floor. 66 00:06:40,213 --> 00:06:43,364 Thirty. Did 30 sit-ups too. 67 00:06:43,613 --> 00:06:47,606 Stop bothering folks. Woke up everybody on the bus. 68 00:06:47,853 --> 00:06:50,845 It's morning. It's time to get up. 69 00:06:51,093 --> 00:06:55,928 That's the trouble with you city folk. Lay in bed all day long. 70 00:06:56,173 --> 00:07:00,564 Then you get soft. When do we stop for breakfast? 71 00:07:00,813 --> 00:07:03,964 Look, there's a place. You passed it! 72 00:07:04,213 --> 00:07:10,561 This is a public vehicle. Stops where it's scheduled to stop, no place else. 73 00:07:10,813 --> 00:07:14,965 Meanwhile, what's a passenger to do? Starve to death? 74 00:07:15,213 --> 00:07:18,285 Poor old lady's stomach is rumbling. 75 00:07:18,533 --> 00:07:21,093 Bo! You're in civilization. 76 00:07:22,013 --> 00:07:24,766 Forgive him, ma'am. He didn't hear a thing. 77 00:07:25,013 --> 00:07:27,402 Our next stop is Grace's Diner. . . 78 00:07:27,653 --> 00:07:32,408 . . .couple of miles up the road. That's where we stop. Grace's! 79 00:07:45,693 --> 00:07:47,968 Can we get some breakfast here? 80 00:07:53,293 --> 00:07:57,206 -Hello, Grace. -Look what the cat dragged in. 81 00:07:57,453 --> 00:07:59,728 -Elma, you the passenger? -Right. 82 00:07:59,973 --> 00:08:03,204 -She's going for the concert. -And to see my sister. 83 00:08:04,573 --> 00:08:05,562 Service! 84 00:08:06,053 --> 00:08:09,932 -Your passengers are hungry. -I'll go and wait on them. 85 00:08:10,133 --> 00:08:15,082 Some crazy cowboys. That young one is a real troublemaker. 86 00:08:15,333 --> 00:08:19,565 His friend ain't so bad. He just sits playing guitar. 87 00:08:19,853 --> 00:08:23,323 Little music's nice when you're driving along. 88 00:08:23,573 --> 00:08:25,962 I'm very fond of music myself. 89 00:08:26,213 --> 00:08:28,602 Are you, Grace? I didn't know that. 90 00:08:28,853 --> 00:08:33,244 Yeah, I'm a very musical person. 91 00:08:34,293 --> 00:08:37,171 Come on in. I'll fix you something to eat. 92 00:08:49,413 --> 00:08:50,766 BO: Ma'am! 93 00:08:52,253 --> 00:08:53,971 Ma'am-- 94 00:08:56,733 --> 00:08:58,644 Give me three hamburgers. 95 00:08:58,893 --> 00:09:02,249 -Three? How do you want them? -Raw. 96 00:09:02,493 --> 00:09:05,405 -Honest? -That's the only way to eat them. 97 00:09:05,653 --> 00:09:09,692 With a hunk of onion and some pickle, and a piece of pie. 98 00:09:09,933 --> 00:09:13,767 And a quart of milk. He's still a growing boy. 99 00:09:14,573 --> 00:09:15,608 All right. 100 00:09:15,853 --> 00:09:20,131 Pie and coffee. I'm growing too, but in a different way. 101 00:09:20,733 --> 00:09:22,689 Gotta watch my figure. 102 00:09:25,813 --> 00:09:30,489 Real nice place you got here. Much as I've seen of it. 103 00:09:30,733 --> 00:09:32,963 What does that mean? 104 00:09:33,213 --> 00:09:37,365 I bet that apartment you got upstairs is real nice too. 105 00:09:37,613 --> 00:09:41,572 I'd love to see it sometime. Have you got it fixed up? 106 00:09:48,253 --> 00:09:49,572 Don't pour it! 107 00:10:10,613 --> 00:10:13,571 Let's get going. We'll never make Phoenix. . . 108 00:10:13,813 --> 00:10:16,088 . . .sitting in this miserable restaurant! 109 00:10:16,333 --> 00:10:20,167 -Hey, you! -All aboard, folks. 110 00:10:21,093 --> 00:10:26,008 Wait! I happen to be the owner of this miserable restaurant. 111 00:10:26,253 --> 00:10:30,485 Don't pay him no mind, ma'am. It's just his way of talking. 112 00:10:30,733 --> 00:10:34,043 -I don't care for it. -I don't blame you a bit. 113 00:10:34,293 --> 00:10:35,282 Virge! 114 00:10:35,533 --> 00:10:39,003 This place is nice and clean and well-run. 115 00:10:39,253 --> 00:10:42,211 You couldn't ask for a prettier owner. 116 00:10:42,453 --> 00:10:43,772 Wait a minute. 117 00:10:44,013 --> 00:10:47,972 I mean it, and I wanna apologize for this barbarian. 118 00:10:48,653 --> 00:10:52,089 -What you doing? -Something I seen in a movie. 119 00:10:52,333 --> 00:10:56,804 -It don't offend you, I trust. -No, just caught me up short. 120 00:10:57,053 --> 00:11:01,365 Hand kissing! That ain't my idea on how to get a gal. 121 00:11:01,573 --> 00:11:02,562 We know that. 122 00:11:02,813 --> 00:11:04,929 -Bye, Grace. -So long, honey. 123 00:11:05,173 --> 00:11:09,132 -You the guitar player? -That's right, ma'am. 124 00:11:09,373 --> 00:11:11,933 I'm real fond of music myself. 125 00:11:12,173 --> 00:11:15,882 All aboard. Grace, see you in a couple of days. 126 00:11:16,133 --> 00:11:19,728 So long, Carl. Good luck in the rodeo, cowboy. 127 00:11:19,973 --> 00:11:22,282 -Thanks, ma'am. -Come back real soon. 128 00:11:22,493 --> 00:11:24,245 [HORN HONKS] 129 00:11:24,693 --> 00:11:27,161 -So long, Carl. -So long, Grace. 130 00:11:27,413 --> 00:11:29,768 GRACE: Come back soon, hear? 131 00:11:35,813 --> 00:11:37,292 [HORN HONKS] 132 00:11:55,133 --> 00:11:58,443 Talk about angels! How about her? 133 00:12:00,493 --> 00:12:04,771 Well, she may be a angel, Virge. 134 00:12:06,373 --> 00:12:10,161 -She ain't my angel. -How can you tell? 135 00:12:11,573 --> 00:12:12,972 I'll know. 136 00:12:14,453 --> 00:12:18,810 When I see my angel, I'll know right off the bat. 137 00:12:19,613 --> 00:12:23,447 Fasten your seat belts. Take off your coats. 138 00:12:24,133 --> 00:12:27,364 We'll be landing in Phoenix in an hour. 139 00:12:32,093 --> 00:12:36,245 I'm sorry to leave you folks, but this is where we get off. 140 00:12:41,453 --> 00:12:43,921 "Welcome, cowboys. 141 00:12:44,173 --> 00:12:46,562 The town is yours. " 142 00:12:47,773 --> 00:12:49,729 That's us, Virge! That's us! 143 00:12:49,973 --> 00:12:53,443 So long. Don't let him take any wooden nickels. 144 00:12:53,653 --> 00:12:57,168 I'll drive you back, if you're still in one piece. 145 00:12:57,413 --> 00:13:00,291 Don't you worry about us. We'll be all right. 146 00:13:00,533 --> 00:13:03,206 You just drive your bus. Let's register. 147 00:13:03,453 --> 00:13:06,570 -ls that our hotel? -Bo! 148 00:13:06,813 --> 00:13:08,212 [BRAKES SQUEAL] 149 00:13:09,493 --> 00:13:11,961 Bo, wait till the corner! 150 00:13:12,693 --> 00:13:17,972 Remember, they go when it's green, they stop when it's red. 151 00:13:19,733 --> 00:13:24,488 Never seen so many gals. There must be a hundred head of them! 152 00:13:26,533 --> 00:13:27,522 [BRAKES SQUEAL] 153 00:13:27,733 --> 00:13:29,166 Bo! 154 00:13:31,493 --> 00:13:33,723 Wait till it turns green. 155 00:13:34,333 --> 00:13:38,121 Kiss me quick and go my honey Kiss me quick and go 156 00:13:38,293 --> 00:13:39,726 To cheat surprise and.... 157 00:13:39,933 --> 00:13:44,211 VlRGE: You're gonna wash yourself away! What are you doing? 158 00:13:44,453 --> 00:13:49,368 Ain't got this at home. Shower and bath at the same time. 159 00:13:49,613 --> 00:13:54,767 Bo, you have a terrible habit of overdoing everything. Come on! 160 00:14:18,613 --> 00:14:22,162 lf you're gonna dawdle, I'm gonna step across the street. 161 00:14:22,413 --> 00:14:24,768 That Blue Dragon seems interesting. 162 00:14:25,013 --> 00:14:28,767 You go ahead. I'll be there in a couple of minutes. 163 00:14:31,413 --> 00:14:33,369 MAN: Wait outside! 164 00:14:33,613 --> 00:14:37,242 Why aren't you outside where you belong? 165 00:14:37,493 --> 00:14:42,647 I've had enough of you, you ignorant hillbilly. Get to work! 166 00:14:52,053 --> 00:14:54,487 Better change into your costume. 167 00:15:08,533 --> 00:15:12,970 -He called me an ignorant hillbilly! -Ain't you? 168 00:15:13,213 --> 00:15:16,285 Not ignorant, but you do come from the Ozarks. 169 00:15:16,533 --> 00:15:19,570 I ain't sung hillbilly since I was. . . . 170 00:15:19,853 --> 00:15:22,765 Well, not since I turned chanteuse. 171 00:15:25,213 --> 00:15:28,171 I've been trying to be somebody. 172 00:15:31,573 --> 00:15:35,566 Can you imagine Hildegarde doing her number. . . 173 00:15:35,813 --> 00:15:38,407 . . .sitting in some truck driver's lap? 174 00:15:38,653 --> 00:15:42,965 -I don't know why you just don't quit. -I can't. 175 00:15:44,133 --> 00:15:48,888 Look! I don't get paid till Wednesday. 176 00:15:50,493 --> 00:15:52,927 I owe for my room and everything. 177 00:15:53,173 --> 00:15:57,564 Besides that, it took me too long to get this far. 178 00:15:59,493 --> 00:16:04,169 -What's that line for? -That line? 179 00:16:04,413 --> 00:16:10,124 You might say that this line here is a history of my life up till now. 180 00:16:10,733 --> 00:16:13,327 -See right there where it starts? -Yeah. 181 00:16:13,573 --> 00:16:18,693 That's River Gulch, the little old town where I was born. 182 00:16:18,933 --> 00:16:23,768 -I never even heard of it. -Well, it ain't there anymore. 183 00:16:24,013 --> 00:16:28,564 Floods washed us all away, all except me and my sister, Nan. 184 00:16:28,813 --> 00:16:32,886 I just picked her up and took her along this line. . . 185 00:16:33,133 --> 00:16:37,285 . . .till we got to Lubbock, Texas. 186 00:16:37,533 --> 00:16:39,808 You know what happened there? 187 00:16:40,053 --> 00:16:45,366 Nan got this job as a waitress, and I worked in Liggett's Drugstore. 188 00:16:45,613 --> 00:16:48,810 And this amateur contest opened. . . 189 00:16:49,053 --> 00:16:53,410 . . .and Nan said to me, "Why don't you enter that contest? 190 00:16:53,653 --> 00:16:57,532 You've been watching people in movies. " We used to live in the movies. 191 00:16:57,773 --> 00:17:01,925 "You've watched people put over their gestures. " 192 00:17:02,173 --> 00:17:05,609 And so I did it, and I won it. 193 00:17:05,853 --> 00:17:08,526 -First prize? -No, second prize. 194 00:17:08,773 --> 00:17:12,766 Two boys juggling milk bottles won first prize. 195 00:17:13,293 --> 00:17:17,286 Anyway, that's how I got my direction and all. 196 00:17:17,533 --> 00:17:21,082 -Direction? -lf you don't have a direction. . . 197 00:17:21,293 --> 00:17:23,887 . . .you keep going round in circles. 198 00:17:24,133 --> 00:17:29,287 Look, you can see by this just how straight my direction is. 199 00:17:29,653 --> 00:17:34,363 River Gulch. This is where I am now. And look where I'm going. 200 00:17:34,613 --> 00:17:38,367 -Where? -Hollywood and Vine! 201 00:17:38,813 --> 00:17:42,567 Look, straight as an arrow! River Gulch. . . 202 00:17:42,933 --> 00:17:44,651 . . .Hollywood and Vine! 203 00:17:44,893 --> 00:17:47,612 What happens when you get there? 204 00:17:47,853 --> 00:17:52,483 You get discovered. You get tested, with options and everything. 205 00:17:52,733 --> 00:17:55,611 And you get treated with respect too. 206 00:17:59,133 --> 00:18:01,169 What's going on in here? 207 00:18:01,413 --> 00:18:05,725 She's changing into her costume. You want her out there naked? 208 00:18:05,973 --> 00:18:08,567 Take care of them tables. 209 00:18:09,253 --> 00:18:14,452 Come on, Dinah Shore. Them cowboys is getting real lonesome. 210 00:18:15,373 --> 00:18:16,772 Zip her up. 211 00:18:18,533 --> 00:18:20,728 Go zip yourself up. 212 00:18:33,253 --> 00:18:35,369 He looks like the safest. 213 00:18:38,133 --> 00:18:39,725 I never know what to say. 214 00:18:39,973 --> 00:18:43,329 It's easy. Just say some cute little joke. 215 00:18:43,573 --> 00:18:47,964 Like, "Hello, buy me a drink? I'm so dry, I'm spitting cotton. " 216 00:18:48,213 --> 00:18:50,966 That's a real cute one. Go on. 217 00:19:04,933 --> 00:19:06,571 Hello, mister. 218 00:19:08,453 --> 00:19:12,082 -Howdy. -I wonder if you'd buy me a drink. 219 00:19:13,173 --> 00:19:16,210 I'm so dry, I'm spitting cotton. 220 00:19:20,933 --> 00:19:25,723 That's a good one, it is. Whiskey for the lady, beer for me. 221 00:19:26,453 --> 00:19:29,889 I'll give to you a paper of pins 222 00:19:30,093 --> 00:19:33,563 And that's the way our love begins 223 00:19:33,733 --> 00:19:40,252 If you will marry me, me, me If you will marry me 224 00:19:43,133 --> 00:19:46,250 VlRGE: You sure have a good head for whiskey. 225 00:19:46,493 --> 00:19:49,849 I'm not keeping track, but that's four in a row. 226 00:19:50,093 --> 00:19:54,928 Oh, that's the way I am. Sometimes I drink all night long. 227 00:19:55,173 --> 00:19:58,722 Happy days. What you doing? Let go of me. 228 00:19:58,973 --> 00:20:01,248 -That ain't whiskey. -Let go! 229 00:20:01,493 --> 00:20:06,044 -That's tea. -That's all they let us drink here. 230 00:20:06,293 --> 00:20:09,126 Last night I had to drink 1 5 tea and sodas. 231 00:20:09,373 --> 00:20:12,012 You've been hustling me for drinks! 232 00:20:12,253 --> 00:20:16,007 I can't stand a woman making a sucker out of me! 233 00:20:17,853 --> 00:20:19,252 [BAND STRlKES CHORD] 234 00:20:20,293 --> 00:20:23,763 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen! 235 00:20:23,973 --> 00:20:29,570 I know you ain't paying attention, you're too busy enjoying yourselves. 236 00:20:30,253 --> 00:20:34,041 But we got this little floorshow and we have to do it. 237 00:20:34,853 --> 00:20:37,765 Hope it don't disturb you none. 238 00:20:38,493 --> 00:20:40,563 Okay, baby, take it away. 239 00:20:42,773 --> 00:20:44,365 [MUSlC STARTS] 240 00:20:52,773 --> 00:20:58,609 That old black magic has me 241 00:20:58,853 --> 00:21:02,926 In its spell 242 00:21:03,093 --> 00:21:08,326 That old black magic that you 243 00:21:08,853 --> 00:21:12,129 Weave so well 244 00:21:12,293 --> 00:21:16,764 Those icy fingers up 245 00:21:18,253 --> 00:21:22,007 And down my spine 246 00:21:22,173 --> 00:21:25,848 The same old witchcraft 247 00:21:26,253 --> 00:21:31,281 When your eyes meet mine 248 00:21:31,453 --> 00:21:35,332 The same old tingle.... 249 00:21:36,933 --> 00:21:39,163 -Bo. -That's her, Virge. 250 00:21:40,173 --> 00:21:41,652 That's my angel. 251 00:21:41,893 --> 00:21:44,885 Angel? She's just a gal works in a saloon. 252 00:21:45,133 --> 00:21:47,693 Look at her gleaming there. . . 253 00:21:47,933 --> 00:21:50,572 . . .so pale and white. 254 00:21:50,813 --> 00:21:54,567 And down and down.... 255 00:21:55,453 --> 00:21:56,522 [CROWD GROWS NOlS Y] 256 00:21:56,693 --> 00:21:58,763 BO: Shh! Quiet! 257 00:22:00,373 --> 00:22:01,567 Quiet! Shh! 258 00:22:02,853 --> 00:22:05,367 BO: Keep quiet over there! 259 00:22:06,773 --> 00:22:08,604 Shh! Shh! 260 00:22:12,693 --> 00:22:16,208 [WHlSTLES] 261 00:22:16,373 --> 00:22:17,601 [MUSlC STOPS] 262 00:22:17,773 --> 00:22:19,525 Bo, Bo. . . . 263 00:22:21,213 --> 00:22:22,805 That's better! 264 00:22:23,053 --> 00:22:26,409 Now keep it quiet! The lady's trying to sing! 265 00:22:26,653 --> 00:22:30,965 SPECTATOR: Sit down, cowboy. -That goes for you too, mister. 266 00:22:31,933 --> 00:22:34,242 Quiet! 267 00:22:34,453 --> 00:22:36,205 [CROWD QUlETS] 268 00:22:43,653 --> 00:22:47,123 Okay, miss, you can go on with your song now. 269 00:22:53,133 --> 00:22:56,330 -Where were we, Henry? HENRY: "I should stay away. " 270 00:22:56,573 --> 00:22:58,291 [PlANlST STRlKES CHORD] 271 00:23:00,853 --> 00:23:04,482 I should stay away 272 00:23:04,653 --> 00:23:09,647 But what can I do? 273 00:23:09,813 --> 00:23:11,849 I hear your name 274 00:23:12,333 --> 00:23:14,369 And I'm... 275 00:23:14,973 --> 00:23:17,692 ...aflame 276 00:23:18,893 --> 00:23:21,691 Aflame with such 277 00:23:21,973 --> 00:23:24,851 A burning desire 278 00:23:25,533 --> 00:23:30,163 That only your kiss, kiss 279 00:23:30,493 --> 00:23:36,090 Kiss can put out the fire 280 00:23:36,893 --> 00:23:41,489 For you're the lover I have waited for 281 00:23:41,653 --> 00:23:46,283 The mate that fate had me created for 282 00:23:46,933 --> 00:23:53,566 And every time Your lips meet mine 283 00:23:55,413 --> 00:24:00,567 Darling, down and down I go 284 00:24:00,733 --> 00:24:05,011 Round and round I go 285 00:24:05,293 --> 00:24:10,242 In a spin, loving the spin 286 00:24:10,493 --> 00:24:13,769 I'm in under that 287 00:24:14,013 --> 00:24:19,690 Old black magic called love Love 288 00:24:19,933 --> 00:24:23,972 Love, love, love 289 00:24:33,973 --> 00:24:39,366 What's wrong? The lady's finished. You can start your yammering again. 290 00:24:43,573 --> 00:24:46,371 BO: Go ahead, start yammering! 291 00:24:56,813 --> 00:25:01,887 My name's Beauregard Decker. I'm 21 , and I own a ranch in Montana. 292 00:25:02,133 --> 00:25:04,601 I got a herd of cattle and horses. . . 293 00:25:04,853 --> 00:25:08,163 . . .and the finest sheep, hogs and chickens. 294 00:25:08,413 --> 00:25:09,926 I come to the rodeo. . . 295 00:25:10,173 --> 00:25:14,485 . . .with the idea of finding a angel. And you're it. 296 00:25:14,733 --> 00:25:17,088 I don't have time to sweet-talk. . . 297 00:25:17,333 --> 00:25:20,962 . . .so I'd be obliged to you if you'd step outside with me. 298 00:25:21,213 --> 00:25:23,169 What'd you say? 299 00:25:26,053 --> 00:25:28,203 My name is Beauregard Decker. 300 00:25:28,453 --> 00:25:33,573 I'm 21 years old, and I own my own ranch in Timber Hill, Montana-- 301 00:25:33,813 --> 00:25:36,486 -I heard all that. -Let's get out of here. 302 00:25:36,693 --> 00:25:42,450 No, uh. . .I'm mighty grateful to you for what you did. . . 303 00:25:42,693 --> 00:25:47,562 . . .but we're not allowed to go out with the customers. 304 00:25:48,333 --> 00:25:51,166 But you can buy me a drink if you want to. 305 00:25:51,413 --> 00:25:55,088 -I'm so dry, I'm spitting cotton. -I don't use it. 306 00:25:55,333 --> 00:25:59,121 I ain't got time. I wanna be in bed by 1 0:00. 307 00:25:59,573 --> 00:26:03,452 I'm in the rodeo tomorrow, so I need my sleep. 308 00:26:03,853 --> 00:26:06,606 -Will you come on? -We're not supposed-- 309 00:26:06,853 --> 00:26:08,411 VlRGE: Bo. -Hold my hat. 310 00:26:08,653 --> 00:26:11,565 -Where you going? -Splash! 311 00:26:18,653 --> 00:26:23,249 -You're sure a good singer. -I'm a chanteuse. 312 00:26:25,053 --> 00:26:27,613 That's why I call myself "Cherie. " 313 00:26:27,853 --> 00:26:30,526 That's my name, Cherie. 314 00:26:31,373 --> 00:26:35,366 -That's all the name you've got? -That's all you need. 315 00:26:35,613 --> 00:26:39,492 Like Hildegarde. She's a chanteuse too. 316 00:26:40,493 --> 00:26:41,972 Cherry. 317 00:26:42,413 --> 00:26:44,165 Cherie! 318 00:26:44,773 --> 00:26:48,322 It's French. lt means "dear one. " 319 00:26:48,573 --> 00:26:51,963 Beauregard is kind of French. lt means something too. 320 00:26:52,573 --> 00:26:56,566 -What's it mean? -I ain't gonna tell. You'd laugh. 321 00:26:56,813 --> 00:26:59,327 -No, I wouldn't. -Yes, you would. 322 00:26:59,573 --> 00:27:01,768 Honest, I wouldn't. 323 00:27:02,653 --> 00:27:03,768 Well. . . 324 00:27:05,053 --> 00:27:08,568 . . .it means "good-looking. " 325 00:27:08,813 --> 00:27:13,170 I never told that to a single person. My ma was French. 326 00:27:15,253 --> 00:27:19,883 That's a real pretty name. Beauregard. 327 00:27:21,133 --> 00:27:25,570 You are too. Real beauregard. 328 00:27:31,693 --> 00:27:34,366 Everybody just calls me Bo. 329 00:27:38,853 --> 00:27:41,765 -Cherry. -Cherie. 330 00:27:43,053 --> 00:27:46,170 CHERlE: lt was nice how you made everybody shut up. 331 00:27:46,413 --> 00:27:48,768 Like you had respect for me. 332 00:27:50,013 --> 00:27:53,403 You made them have respect too. 333 00:27:54,253 --> 00:27:57,689 -I liked that. -You did? 334 00:28:00,853 --> 00:28:03,162 -Yes. -Did you like me too? 335 00:28:04,613 --> 00:28:08,606 At first, I thought you was some kind of a hooligan. . . 336 00:28:08,853 --> 00:28:12,402 . . .yelling and stomping like that. 337 00:28:14,573 --> 00:28:18,168 But when I realized you was doing it for me. . . 338 00:28:18,413 --> 00:28:20,608 . . .I was attracted to you. 339 00:28:20,853 --> 00:28:22,366 Attracted? 340 00:28:25,053 --> 00:28:27,283 -You was? -I still am. 341 00:28:27,533 --> 00:28:32,163 You still are? Really attracted? 342 00:28:33,333 --> 00:28:34,732 Uh-huh. 343 00:28:35,093 --> 00:28:39,166 -It's only a physical attraction. -Physical? 344 00:28:40,533 --> 00:28:44,811 I mean, you're so big and strong and. . . 345 00:28:45,053 --> 00:28:48,045 . . .well, so darn healthy looking. 346 00:28:48,293 --> 00:28:50,853 Guess I am in pretty good shape. 347 00:28:51,053 --> 00:28:54,762 You gotta be to compete in all five events-- 348 00:28:59,373 --> 00:29:01,364 Cherry. 349 00:29:02,533 --> 00:29:04,205 Beauregard. 350 00:29:11,293 --> 00:29:16,083 Sir, have you seen Cherie? The gal you were sitting with. 351 00:29:16,333 --> 00:29:18,801 She went off with another customer. 352 00:29:19,053 --> 00:29:21,362 I was worried. It's time for the second show. 353 00:29:25,133 --> 00:29:29,923 I want you to be the first to know. After all, it was your idea. 354 00:29:30,173 --> 00:29:34,086 -What was? -I've found me that gal like you said. 355 00:29:34,333 --> 00:29:37,166 Cherry and me, we're engaged. 356 00:29:38,493 --> 00:29:41,690 -We're what? -Engaged. 357 00:29:41,933 --> 00:29:46,723 Virge, I want you to meet Cherry. Cherry, this is Virge. 358 00:29:46,973 --> 00:29:48,645 He'll be living with us. 359 00:29:48,853 --> 00:29:53,085 -We already met. -Someone's got the wrong idea here. 360 00:29:53,333 --> 00:29:57,611 -What do you mean, Cherry? -I told you my name is Cherie. 361 00:29:57,853 --> 00:30:02,483 I can't say it fancy like that. What's the matter with Cherry? 362 00:30:02,733 --> 00:30:04,564 BO: Well, it ain't dignified. 363 00:30:04,853 --> 00:30:05,808 Bo. . . . 364 00:30:05,973 --> 00:30:11,127 The rodeo starts tomorrow afternoon. We'll get married out there! 365 00:30:11,373 --> 00:30:15,969 -Married? Out where? -At the rodeo. 366 00:30:16,213 --> 00:30:20,252 Tomorrow, after the finals, we'll all catch the bus back. 367 00:30:20,733 --> 00:30:23,167 You don't know nothing about this gal. 368 00:30:23,533 --> 00:30:27,048 I know she's my angel, that's good enough for me. 369 00:30:27,293 --> 00:30:32,447 Your angel was hustling me for drinks. Sixty cents a shot. 370 00:30:32,693 --> 00:30:36,083 And it wasn't whiskey she was drinking, it was tea. 371 00:30:36,333 --> 00:30:40,770 Of course it was, Virge! Angels don't touch no liquor! 372 00:30:41,013 --> 00:30:44,210 I gotta kiss you again! I just can't help myself. 373 00:30:45,813 --> 00:30:48,452 Cut it out! Everybody's looking. 374 00:30:48,693 --> 00:30:53,164 Let them. Ain't no crime when we're getting married tomorrow. 375 00:30:54,013 --> 00:30:57,926 We'll be very happy together, till death do us part. 376 00:30:58,733 --> 00:31:03,090 I better get to bed. Virge, come on, let's get going. 377 00:31:03,333 --> 00:31:07,246 We'll make the rest of the plans in the morning. 378 00:31:07,573 --> 00:31:09,211 For a wedding present. . . 379 00:31:09,453 --> 00:31:13,128 . . .I'll get you a deep-freeze or an electric washer. . . 380 00:31:13,373 --> 00:31:16,251 . . .or any other major appliance you want. 381 00:31:16,413 --> 00:31:17,607 Good night, darling. 382 00:31:17,773 --> 00:31:19,411 [CROWD LAUGHlNG ] 383 00:31:19,933 --> 00:31:21,446 VERA: You're on again. 384 00:31:21,933 --> 00:31:24,447 What's the matter? What happened? 385 00:31:25,253 --> 00:31:28,802 You know something? I'm not quite sure. 386 00:31:30,533 --> 00:31:33,445 This whole thing is probably my fault. 387 00:31:33,693 --> 00:31:37,766 I told you it was about time you started learning about women. 388 00:31:38,013 --> 00:31:42,962 I ain't saying this gal you picked ain't a good one to practice on. 389 00:31:43,213 --> 00:31:46,967 But a fella can't go marrying the first gal he meets. 390 00:31:47,173 --> 00:31:50,882 -Why not? -Better get your mind on that rodeo. 391 00:31:51,133 --> 00:31:54,284 Fellas at the ranch got their money on you. 392 00:31:54,533 --> 00:31:57,286 She has no intention of marrying you. 393 00:31:58,533 --> 00:32:00,967 Yes, she has, Virge. 394 00:32:01,213 --> 00:32:05,172 She's got a physical attraction to me. She said so herself. 395 00:32:05,333 --> 00:32:07,130 [SCOFFS] 396 00:32:08,933 --> 00:32:11,652 -Virge. -Yeah, Bo? 397 00:32:13,053 --> 00:32:16,807 What's the difference between a physical attraction. . . 398 00:32:17,053 --> 00:32:20,045 . . .and just a regular attraction? 399 00:32:20,293 --> 00:32:23,410 A gal can be attracted to a fella. . . 400 00:32:23,653 --> 00:32:26,326 . . .for lots of reasons. 401 00:32:26,573 --> 00:32:30,202 -His mind, for instance. -His mind? 402 00:32:30,453 --> 00:32:35,163 Sure. Like if he's smart or reads poetry. . . 403 00:32:35,413 --> 00:32:37,005 . . .or something. 404 00:32:37,253 --> 00:32:39,642 -No kidding? -That's right. 405 00:32:41,333 --> 00:32:43,642 I can read and write. 406 00:32:44,653 --> 00:32:49,773 I don't know no poetry, but I can recite the Gettysburg Address. 407 00:32:50,013 --> 00:32:54,643 -Would that count? -lt might. I doubt it, but it might. 408 00:32:56,413 --> 00:32:59,405 That old black magic has me In its spell, that old.... 409 00:33:02,693 --> 00:33:06,402 I should stay away but what can I do I hear your name 410 00:33:06,933 --> 00:33:08,685 Cherry! 411 00:33:08,853 --> 00:33:11,003 -And I'm aflame WOMAN: Yes? 412 00:33:11,213 --> 00:33:14,523 -Morning, ma'am! -Wait a minute. 413 00:33:16,921 --> 00:33:19,833 BO: We're gonna be married. I'm waking her up. 414 00:33:20,001 --> 00:33:21,116 [KNOCKlNG ] 415 00:33:21,281 --> 00:33:24,876 BO: Cherry, wake up. It's Beauregard! Morning, Cherry! 416 00:33:25,121 --> 00:33:29,273 BO: Let's get a little air. -Young man, I don't allow callers-- 417 00:33:29,481 --> 00:33:33,235 BO: Get out of bed. The parade starts at 1 0:30. 418 00:33:33,481 --> 00:33:37,440 -I don't want any trouble. -How do I know you're engaged? 419 00:33:37,681 --> 00:33:40,798 Cherry, wake up and tell her you know me. 420 00:33:41,041 --> 00:33:42,713 What? 421 00:33:43,681 --> 00:33:47,560 -Oh, it's you! -You see, she knows me. 422 00:33:47,801 --> 00:33:51,635 For the love-- I don't know what's going on. . . . 423 00:33:51,881 --> 00:33:54,156 BO: Come on. We gotta get going. 424 00:33:54,401 --> 00:33:57,393 We're getting married today. We got lots to do. 425 00:33:57,641 --> 00:34:01,270 CHERlE: What's the idea, busting in here like that? 426 00:34:01,521 --> 00:34:06,231 -What time is it? -After 9:00. I've been up for hours. 427 00:34:06,481 --> 00:34:09,154 Nine! I didn't get to bed till 5! 428 00:34:09,401 --> 00:34:14,839 Five? No wonder you're so pale and white. 429 00:34:15,601 --> 00:34:19,879 Cherry, know what that is out there? That's the sun. 430 00:34:20,121 --> 00:34:22,681 Will you get out? I'll call the police. 431 00:34:22,921 --> 00:34:24,912 You shouldn't stay up so late. 432 00:34:25,161 --> 00:34:30,440 When we get up to the ranch, we'll hit the sack every night at 7:30. 433 00:34:30,681 --> 00:34:33,036 We better get something straight. 434 00:34:33,281 --> 00:34:36,512 I have no intention in the world of marrying you. 435 00:34:36,761 --> 00:34:41,596 -So get it out of your head. -We'll talk all that over on the way. 436 00:34:41,841 --> 00:34:43,911 You see, the problem is. . . 437 00:34:44,161 --> 00:34:48,359 . . .you just haven't had time yet to get attracted to my mind. 438 00:34:48,601 --> 00:34:52,514 I know all about your mind I ever wanna know. 439 00:34:52,761 --> 00:34:54,911 I know the Gettysburg Address. 440 00:34:55,161 --> 00:35:00,599 Busting in here like a wild lndian of some kind. 441 00:35:00,841 --> 00:35:02,160 Cherry? 442 00:35:02,801 --> 00:35:04,120 What? 443 00:35:05,601 --> 00:35:11,233 "Four score and seven years ago our fathers brought forth a new nation. . . 444 00:35:11,481 --> 00:35:16,509 . . .dedicated to the proposition that all men are created equal. 445 00:35:16,801 --> 00:35:19,031 Now we're engaged in a civil war. . . 446 00:35:19,281 --> 00:35:24,514 . . .to determine whether any nation so conceived can long endure. 447 00:35:24,761 --> 00:35:28,879 -We are met on a battlefield--" -I hate parades. I'm not going. 448 00:35:29,121 --> 00:35:32,670 "The world will not remember what we say here. . . 449 00:35:32,921 --> 00:35:36,470 . . .but it'll never forget what they did here. 450 00:35:36,721 --> 00:35:39,474 -lt is for us to be. . . -Let me sleep. 451 00:35:39,721 --> 00:35:44,795 . . .so concentrated and so dedicated. . . . " 452 00:35:45,041 --> 00:35:48,238 Any further and you'll miss the parade. 453 00:36:19,521 --> 00:36:23,912 Elliot, got anything? Would you hold it please, miss? 454 00:36:24,161 --> 00:36:26,436 We're from LIFE. 455 00:36:27,401 --> 00:36:29,790 LIFE magazine? 456 00:36:30,321 --> 00:36:35,520 That's right. "LIFE Goes to a Rodeo. " Or "rodeo"to you. 457 00:36:35,841 --> 00:36:40,551 BO: They wanted me to ride in the parade, but then I couldn't see it. 458 00:36:40,801 --> 00:36:41,995 Come on in here. 459 00:36:42,241 --> 00:36:47,315 BO: Excuse us. Come on, we're gonna see us a parade real good. 460 00:36:48,321 --> 00:36:53,349 Can't we find a place to sit down? You didn't let me get no sleep. 461 00:36:53,601 --> 00:36:58,391 BO: Hop up on my shoulder. You can rest and see good at the same time. 462 00:36:58,641 --> 00:37:02,475 -Bo, you put me down! -This is a nice arrangement. 463 00:37:03,161 --> 00:37:07,313 Can you see everything? -Too much. 464 00:37:07,601 --> 00:37:11,389 Look! I'm glad I'm not in this parade so I can see it. 465 00:37:11,641 --> 00:37:16,192 Here come Daniel Boone's men! This is a hootenanny of a parade. 466 00:37:17,001 --> 00:37:19,834 Look at them boys. Ain't they talented? 467 00:37:20,081 --> 00:37:22,072 Ain't they resplendent? 468 00:37:22,321 --> 00:37:24,789 Look, there's cowgirls, and they got-- 469 00:37:39,921 --> 00:37:41,240 Hi! 470 00:37:41,841 --> 00:37:45,072 Hi! Where is he? 471 00:37:51,081 --> 00:37:53,800 -You gonna marry him? -No! 472 00:37:54,041 --> 00:37:56,919 -Then you gonna go to the rodeo? -No. 473 00:37:57,161 --> 00:38:00,631 -What you gonna do? -Run away. 474 00:38:02,001 --> 00:38:05,914 What's going on up there? Who you signaling at? 475 00:38:07,161 --> 00:38:10,153 Two. Vera is a friend of mine. 476 00:38:10,401 --> 00:38:15,111 She's gonna get two tickets to the rodeo to watch you. 477 00:38:15,921 --> 00:38:18,833 Get two tickets for the rodeo. 478 00:38:19,921 --> 00:38:21,513 Two? 479 00:38:29,601 --> 00:38:32,240 Hey, there's old Virge! Yahoo! 480 00:38:33,281 --> 00:38:36,717 CHERlE: Stop it! -Here we are, Virge. We're watching. 481 00:38:36,961 --> 00:38:41,716 BO: You're doing just-- CHERlE: Hello there. Stop it, Bo! 482 00:38:54,521 --> 00:38:57,752 Sorry, lady, you're over there in the bleachers. 483 00:38:58,401 --> 00:39:02,713 Over there? It's so much nicer here in the shade. 484 00:39:02,961 --> 00:39:04,474 That's right. 485 00:39:06,001 --> 00:39:07,719 Come on, honey. 486 00:39:18,961 --> 00:39:21,759 They got us over here with the livestock. 487 00:39:22,001 --> 00:39:25,471 ANNOUNCER: We go into our first contest of the afternoon: 488 00:39:25,721 --> 00:39:27,712 Cowboy saddle bronc riding. 489 00:39:27,961 --> 00:39:32,477 The contestant is required to ride 1 0 seconds. 490 00:39:40,361 --> 00:39:42,921 ANNOUNCER: That was Duane Howard from North Dakota. 491 00:39:43,161 --> 00:39:47,518 The next rider up is Guy Weeks from Texas. 492 00:39:52,401 --> 00:39:56,952 There's Casey Tibbs, five-time World Champion Rider... 493 00:39:57,201 --> 00:40:00,318 ... twice All-Around Champion Cowboy of the World. 494 00:40:08,401 --> 00:40:13,236 Watch our pickup man as he recovers Casey Tibbs, South Dakota. 495 00:40:17,361 --> 00:40:21,513 -Cherie, wake up. It's him! -Tell him to go away. 496 00:40:21,761 --> 00:40:24,673 It's him! He's gonna ride now. 497 00:40:27,001 --> 00:40:29,310 We're at the rodeo! 498 00:40:30,801 --> 00:40:34,111 -What's that green thing? -That ain't green. 499 00:40:34,361 --> 00:40:36,033 Know what that is? 500 00:40:36,241 --> 00:40:40,359 That old black magic That's gonna make me win 501 00:40:40,841 --> 00:40:45,995 What's that he's got around his neck? Ain't that your scarf? 502 00:40:46,401 --> 00:40:49,632 So that's where it went! 503 00:40:49,881 --> 00:40:54,909 ANNOUNCER: We have a newcomer from Timber Hill, Montana: Bo Decker. 504 00:41:02,201 --> 00:41:05,113 -I can't look! -You are stuck on him! 505 00:41:05,361 --> 00:41:09,513 ANNOUNCER: Good work, Bo. How about a hand? Bo Decker. 506 00:41:16,441 --> 00:41:22,311 Hey, Cherry! Yahoo! Yahoo! 507 00:41:26,201 --> 00:41:28,920 You know, I think he is crazy. 508 00:41:29,601 --> 00:41:34,311 Sure he is. Crazy as a bedbug. I told you he was. 509 00:41:35,601 --> 00:41:39,719 He thinks we're getting married this afternoon at the rodeo. 510 00:41:39,961 --> 00:41:42,395 What makes him think that? 511 00:41:42,641 --> 00:41:46,520 I don't know. Sure weren't nothing I said. 512 00:41:48,001 --> 00:41:51,437 After the parade, he dragged me to City Hall. . . 513 00:41:51,681 --> 00:41:53,876 . . .and bought a marriage license. 514 00:41:54,121 --> 00:41:56,316 You didn't sign nothing, did you? 515 00:41:56,561 --> 00:42:01,760 I had to. He was making such a fuss in front of all those people. 516 00:42:01,961 --> 00:42:03,633 Honey. . . . 517 00:42:03,881 --> 00:42:06,679 ANNOUNCER: Here's a ride to watch. The cowboy... 518 00:42:06,921 --> 00:42:10,914 ...has drawn the toughest horse in our contest. 519 00:42:11,881 --> 00:42:13,519 Don't fall off. 520 00:42:15,961 --> 00:42:17,713 He fell off. 521 00:42:18,841 --> 00:42:22,117 VERA: ls that a diamond? 522 00:42:22,361 --> 00:42:26,195 lt ain't exactly a diamond. . . 523 00:42:26,441 --> 00:42:30,354 . . .but it ain't exactly not a diamond, either. 524 00:42:31,001 --> 00:42:35,313 -He paid $43 for it. -No kidding! 525 00:42:35,561 --> 00:42:37,233 Plus tax. 526 00:42:37,481 --> 00:42:40,439 He made me take it, but it ain't on my finger. 527 00:42:40,681 --> 00:42:44,594 And neither is that wedding ring he bought. 528 00:42:44,841 --> 00:42:47,071 Wedding ring? 529 00:42:47,321 --> 00:42:49,198 Oh, honey! 530 00:42:49,441 --> 00:42:52,080 ANNOUNCER: Calf roping is our next contest. 531 00:42:52,321 --> 00:42:56,394 It's a race against time, and every second counts. 532 00:43:01,681 --> 00:43:05,720 Notice the work of the horse, keeping the rope tight. 533 00:43:07,801 --> 00:43:10,440 I'm gonna pretend that calf is Cherry. 534 00:43:10,681 --> 00:43:15,709 -I'm gonna get her and rope her. -Don't let the calf get away. 535 00:43:17,801 --> 00:43:18,995 Get going, Cherry! 536 00:43:19,761 --> 00:43:23,197 ANNOUNCER: Here's our newcomer again, Bo Decker of Montana. 537 00:43:37,721 --> 00:43:40,793 Was that fast enough for you, Cherry? 538 00:43:42,481 --> 00:43:44,153 ANNOUNCER: Who is she, Bo? 539 00:43:44,481 --> 00:43:45,914 Come on. 540 00:43:47,401 --> 00:43:51,519 Look! Photographers from LIFE. They're heading this way. 541 00:43:51,761 --> 00:43:55,231 -LIFE magazine? -They almost took my picture. 542 00:43:55,481 --> 00:43:58,120 Quick, my lipstick! 543 00:43:58,281 --> 00:44:03,401 Oh! Would you please hand me my lipstick? 544 00:44:03,641 --> 00:44:04,915 PHOTOGRAPHER: Smile! 545 00:44:06,281 --> 00:44:09,159 Basic. Thank you. 546 00:44:09,401 --> 00:44:11,756 I didn't have my lipstick on yet! 547 00:44:12,001 --> 00:44:16,916 ANNOUNCER: The most dangerous event is wild Brahma bull riding. 548 00:44:17,161 --> 00:44:20,597 There's an extra star. We have Cousin Hugo... 549 00:44:20,841 --> 00:44:22,797 ...our bullfighting chimpanzee. 550 00:44:23,041 --> 00:44:26,954 It's his job to ride on the dummy and attract the bull. 551 00:44:40,201 --> 00:44:42,920 Cowboy clowns also distract the bull... 552 00:44:43,161 --> 00:44:46,915 ... when the cowboy gets bucked off. 553 00:45:02,201 --> 00:45:04,669 Don't break your neck. 554 00:45:04,921 --> 00:45:09,517 lf I was to break my neck, I couldn't get married. 555 00:45:09,761 --> 00:45:13,197 Him breaking his neck is the only hope you've got. 556 00:45:13,441 --> 00:45:16,194 ANNOUNCER: Here's our old friend Bo Decker. 557 00:45:16,441 --> 00:45:21,993 He still wears that green scarf. Let's hope it brings him luck. 558 00:45:40,641 --> 00:45:42,757 ANNOUNCER: Good ride, Bo. 559 00:45:43,921 --> 00:45:48,278 Cherry! Did you see me ride that bull? Cherry! 560 00:45:49,961 --> 00:45:52,111 Stop it! 561 00:45:54,921 --> 00:45:58,675 -Cherry! -He don't have no manners at all! 562 00:45:58,921 --> 00:46:01,116 No, but he's got something else. 563 00:46:01,361 --> 00:46:05,559 And he's gonna get some little gal, you just watch. 564 00:46:05,761 --> 00:46:10,630 Well, it ain't gonna be me. Besides, how can we get married? 565 00:46:10,881 --> 00:46:14,157 He ain't made no arrangements. Silly. 566 00:46:14,401 --> 00:46:17,154 Cherie, look. 567 00:46:17,401 --> 00:46:21,519 Ain't that a preacher? Oh, my goodness! 568 00:46:25,001 --> 00:46:26,400 Excuse me, please. 569 00:46:26,601 --> 00:46:29,035 Where's the one getting married? 570 00:46:29,241 --> 00:46:31,835 -Getting married? Here? -That's right. 571 00:46:32,081 --> 00:46:33,480 -Elliot! -Boing! 572 00:46:35,361 --> 00:46:37,955 There she is. Cowboy's girl. 573 00:46:38,201 --> 00:46:42,717 ANNOUNCER: Bo 's also entered in our bulldogging contest. 574 00:46:51,161 --> 00:46:52,560 How do I get out? 575 00:46:52,961 --> 00:46:57,477 The exit's over there. To get to it you gotta go around-- 576 00:46:57,721 --> 00:46:59,712 Hey, where are you going? 577 00:47:01,481 --> 00:47:04,279 VERA: Cherie! You gonna be stomped to death! 578 00:47:04,561 --> 00:47:07,871 Cherry! What's going on here? 579 00:47:08,121 --> 00:47:10,760 BO: Wait! Where are you going? -My shoe! 580 00:47:13,601 --> 00:47:17,913 Cherry, come back! Hey, somebody hold this thing for me. 581 00:47:18,681 --> 00:47:23,232 She ain't here, and I don't know when she's coming back. 582 00:47:23,481 --> 00:47:26,154 I don't believe you. She's here someplace. 583 00:47:26,401 --> 00:47:28,551 VlRGE: She ain't here. 584 00:47:28,801 --> 00:47:32,589 We gotta go get you ready for the finals tonight. 585 00:47:32,841 --> 00:47:37,551 I don't care about the finals. I want Cherry! Cherry! 586 00:47:38,241 --> 00:47:41,233 He don't give up that easy. 587 00:47:41,481 --> 00:47:46,680 I'm gonna end up in Montana with him and a bunch of cows. 588 00:47:47,201 --> 00:47:48,634 What are you doing? 589 00:47:48,841 --> 00:47:52,914 We'll stash your suitcase at the club for a quick getaway. 590 00:47:53,161 --> 00:47:56,073 That's the first place he'll look. 591 00:47:56,321 --> 00:48:00,314 lf you don't show up for work, you won't get an advance. 592 00:48:00,561 --> 00:48:03,598 He's in the rodeo. You're safe till it's over. 593 00:48:03,841 --> 00:48:07,117 Tell that cashier you gotta have money. . . 594 00:48:07,361 --> 00:48:09,829 . . .for your sick grandmother. 595 00:48:10,081 --> 00:48:13,835 -My grandmother? -I don't understand that boy. 596 00:48:14,081 --> 00:48:17,869 -What's he got on his mind? -Me. 597 00:48:18,601 --> 00:48:21,832 I'm gonna find her, and I'm gonna marry her! 598 00:48:22,081 --> 00:48:25,437 Get her off your mind till after the rodeo. 599 00:48:25,681 --> 00:48:28,036 I ain't gonna be in the rodeo tonight. 600 00:48:28,281 --> 00:48:32,593 lf you go to the rodeo, I'll find her and hold her for you. 601 00:48:32,841 --> 00:48:37,437 I'm not saying she'll marry you, but she'll be at the Blue Dragon. 602 00:48:37,681 --> 00:48:40,434 -Okay, Virge, if you promise. -I promise. 603 00:48:40,921 --> 00:48:45,836 My poor old grandmother's sick. lf I could just have an advance. 604 00:48:46,081 --> 00:48:47,673 The boss has to okay it. 605 00:48:47,921 --> 00:48:51,550 He'll be back when the rodeo's over. 606 00:48:51,801 --> 00:48:56,875 -Her grandmother'll be dead by then. VlRGE: Let's have a little drink. 607 00:48:57,121 --> 00:49:00,830 Come on. I'm so dry, I'm spitting cotton. 608 00:49:01,081 --> 00:49:05,632 Two whiskeys, miss. Take it easy, I'm on your side. 609 00:49:06,121 --> 00:49:09,033 I don't want him to marry you, neither. 610 00:49:09,841 --> 00:49:11,911 -You don't? -I sure don't. 611 00:49:14,401 --> 00:49:17,552 I ain't good enough for him? ls that it? 612 00:49:17,801 --> 00:49:19,519 I didn't say that. 613 00:49:20,561 --> 00:49:25,919 -Suppose he's as pure as driven snow. -As a matter of fact, he is. 614 00:49:27,321 --> 00:49:28,959 You trying to tell me-- 615 00:49:29,201 --> 00:49:33,274 He never even kissed a gal before he met you. 616 00:49:33,521 --> 00:49:37,594 He spent his whole life pretty far out in the country. 617 00:49:38,001 --> 00:49:42,438 I know what happens there. I'm from the country myself. 618 00:49:42,641 --> 00:49:44,711 I've been kissing boys since-- 619 00:49:44,961 --> 00:49:49,318 That's it. You're kind of sophisticated for Bo. 620 00:49:50,521 --> 00:49:53,593 He didn't kiss like it was the first time. 621 00:49:53,841 --> 00:49:57,720 Well, Bo picks things up real quick. 622 00:49:58,761 --> 00:50:01,878 -First time? -That's right. 623 00:50:03,361 --> 00:50:06,717 Sure ain't never had that honor before. 624 00:50:11,841 --> 00:50:15,914 I hate to put you through this, but I promised I'd keep you here. 625 00:50:16,161 --> 00:50:20,712 But I didn't say anything about where you might go after that. 626 00:50:22,121 --> 00:50:25,113 Vera's sure gonna miss you, honey. 627 00:50:25,361 --> 00:50:27,511 Oh, what was I supposed to say? 628 00:50:28,521 --> 00:50:32,753 -I never was good at lying. -lt ain't that complicated. 629 00:50:33,001 --> 00:50:38,029 We just talk to him a while, then you turn casually and say: 630 00:50:38,281 --> 00:50:40,715 "The show is gonna start pretty soon. 631 00:50:40,961 --> 00:50:43,919 I guess I better go powder my nose. " 632 00:50:46,281 --> 00:50:50,115 Then you go to your dressing room where your suitcase is. 633 00:50:50,361 --> 00:50:55,719 You change, climb out the window and get down to the bus station. 634 00:50:59,681 --> 00:51:02,718 The rodeo must be over. Where's Bo? 635 00:51:02,961 --> 00:51:04,030 I know what. 636 00:51:04,281 --> 00:51:09,150 He's probably yelling and pushing some helpless animal around. 637 00:51:09,401 --> 00:51:12,074 BO: Whatever gave you an idea like that? 638 00:51:13,481 --> 00:51:18,077 Nice to see you. I was afraid you got trampled in that crowd. 639 00:51:18,681 --> 00:51:23,755 -Where you been, Bo? -I had a couple of errands to run. 640 00:51:24,201 --> 00:51:27,830 I bought us three tickets for tonight's bus to Montana. 641 00:51:30,321 --> 00:51:31,720 By the way. . . 642 00:51:32,321 --> 00:51:36,553 . . .there's $4000 I got for winning every event at the rodeo. 643 00:51:36,801 --> 00:51:41,113 Except steer wrestling. They gave me a bum steer. 644 00:51:43,601 --> 00:51:47,719 Don't give me credit for that. Another fella thought it up. 645 00:51:49,401 --> 00:51:50,516 Well. . . 646 00:51:51,521 --> 00:51:55,196 . . .our gear's packed and waiting outside in the taxi. 647 00:51:55,441 --> 00:51:58,911 We'll stop by Cherry's house and get her suitcase. 648 00:52:00,161 --> 00:52:03,710 Your nose is kind of shiny, ain't it, Cherie? 649 00:52:09,121 --> 00:52:10,474 Oh! 650 00:52:12,601 --> 00:52:17,800 Bo, the show is gonna start in just a minute. . . 651 00:52:20,961 --> 00:52:24,033 . . .and I gotta go powder my nose. 652 00:52:26,761 --> 00:52:30,037 Wait, you're not gonna do your show tonight. 653 00:52:30,281 --> 00:52:33,751 -I ain't? -You gotta go pack your suitcase. 654 00:52:34,001 --> 00:52:35,912 It's already packed-- 655 00:52:37,361 --> 00:52:41,877 I mean, I gotta go powder my nose. 656 00:52:42,121 --> 00:52:45,909 Cherry, what's the matter with you? Are you sick? 657 00:52:46,801 --> 00:52:51,670 No, I ain't sick, Bo. I just can't lie to you. 658 00:52:51,921 --> 00:52:55,470 I can't marry you. I ain't going to Montana with you. 659 00:52:57,161 --> 00:53:01,598 -And goodbye forever. -Cherry, wait a second. Cherry! 660 00:53:04,321 --> 00:53:07,757 You ain't got the manners they give a monkey! 661 00:53:08,001 --> 00:53:12,950 I hate you and I despise you! And give me back my tail! 662 00:53:20,081 --> 00:53:21,196 [KNOCKlNG ] 663 00:53:21,361 --> 00:53:23,795 BO: Cherry! -Here's your bag. 664 00:53:24,281 --> 00:53:26,431 -Here's your coat and hat. BO: Cherry! 665 00:53:26,681 --> 00:53:29,434 You can change down at the bus station. 666 00:53:29,681 --> 00:53:34,072 I didn't mean to rip your tail off. You can sew it back on. 667 00:53:35,161 --> 00:53:37,311 Good luck, honey. 668 00:53:39,321 --> 00:53:42,074 Thanks, Vera, you've been real sweet. 669 00:53:42,321 --> 00:53:43,834 Let her go, Bo. 670 00:53:44,081 --> 00:53:49,109 What do you mean, let her go? Where's she going? Cherry! 671 00:53:53,761 --> 00:53:55,319 Where'd she go? 672 00:54:14,201 --> 00:54:16,078 Los Angeles, please. One way. 673 00:54:16,961 --> 00:54:18,917 $9.35. 674 00:54:20,601 --> 00:54:22,432 ANNOUNCER: Los Angeles bus at Gate 2. 675 00:54:22,681 --> 00:54:25,832 VlRGE: Wait a minute. Help me unload this stuff. 676 00:54:26,201 --> 00:54:29,876 Forget her, Bo. You'll find somebody else. 677 00:54:30,121 --> 00:54:32,874 Hank told me about this new schoolmarm-- 678 00:54:33,121 --> 00:54:36,909 I don't want no schoolmarm! I want Cherry. 679 00:54:38,361 --> 00:54:40,272 Cherry! Cherry! 680 00:54:40,521 --> 00:54:44,594 VlRGE: You just can't take people places. There's laws against it. 681 00:54:45,521 --> 00:54:51,551 -Which way is the Los Angeles bus? -Here's your bus, lady. Through there. 682 00:54:51,761 --> 00:54:54,195 Miss, to the rear of the line. 683 00:54:57,441 --> 00:54:59,875 Cherry, don't get on that bus! 684 00:55:00,121 --> 00:55:04,512 I made up my mind. I ain't gonna take no for an answer. 685 00:55:07,401 --> 00:55:08,959 Miss, stand to the rear. 686 00:55:09,201 --> 00:55:11,078 What are you doing? 687 00:55:11,321 --> 00:55:15,553 Anything I ever wanted in this life I went out and got! 688 00:55:19,801 --> 00:55:22,873 If the ocean was whisky And I was a duck 689 00:55:23,401 --> 00:55:28,191 I'd swim to the bottom And never come up 690 00:55:28,481 --> 00:55:33,919 Rye whisky, rye whisky, rye whisky I cry 691 00:55:34,081 --> 00:55:39,201 If I don 't get rye whisky I surely will die 692 00:55:39,401 --> 00:55:43,792 So if I get boozy My whisky's my own 693 00:55:43,961 --> 00:55:48,830 And them that don 't like me Can leave me alone 694 00:55:49,001 --> 00:55:53,950 Rye whisky, rye whisky, rye whisky I cry 695 00:55:54,121 --> 00:55:59,479 If I don 't get rye whisky I surely will die 696 00:55:59,641 --> 00:56:02,109 I'll eat when I'm hungry I'll drink when.... 697 00:56:04,881 --> 00:56:08,510 I'm sorry to wake you, but could you help me? 698 00:56:08,761 --> 00:56:12,754 -What's the matter? -I'm being abducted. 699 00:56:13,121 --> 00:56:17,911 -Abducted? -You know, kidnapped. By him. 700 00:56:21,081 --> 00:56:25,313 Oh, that's awful. What are you gonna do? 701 00:56:26,721 --> 00:56:32,273 I thought when we got someplace, I'd ask the driver to let me off. 702 00:56:32,521 --> 00:56:38,915 But we've been riding for hours. We still ain't no place at all. 703 00:56:39,161 --> 00:56:41,914 Not only that, I'm freezing to death. 704 00:56:42,161 --> 00:56:44,516 I don't have much on under my coat. 705 00:56:45,201 --> 00:56:47,556 You mean just your underthings? 706 00:56:47,801 --> 00:56:54,195 No, it's my costume, but it's just a little old thing, without its tail. 707 00:56:54,441 --> 00:56:55,715 lts what? 708 00:56:56,601 --> 00:56:57,954 lts-- 709 00:56:58,321 --> 00:57:00,630 It's a long story. 710 00:57:00,881 --> 00:57:02,712 You're shivering. 711 00:57:03,281 --> 00:57:05,715 Don't you have anything warm to put on? 712 00:57:06,801 --> 00:57:09,315 -Will you help me change? -Of course. 713 00:57:09,761 --> 00:57:13,720 -Here, hold this up for me, will you? -Sure. 714 00:57:24,961 --> 00:57:26,599 [TlRES SQUEALlNG ] 715 00:57:29,361 --> 00:57:32,671 Cherry? Cherry, where are you? Cherry! 716 00:57:33,161 --> 00:57:35,629 Cherry? What's going on up here? 717 00:57:35,881 --> 00:57:38,793 Get away from me! I'm getting dressed. 718 00:57:39,041 --> 00:57:43,239 You've caused enough trouble for one night. Sit down! 719 00:57:55,241 --> 00:57:58,916 I can't figure it out. 720 00:57:59,161 --> 00:58:02,073 Why don't she like me? Why? 721 00:58:03,321 --> 00:58:08,111 Of course, if you loved him, it wouldn't be so bad. 722 00:58:08,361 --> 00:58:11,433 Yeah, but I don't. 723 00:58:12,321 --> 00:58:14,437 Not at all? 724 00:58:18,401 --> 00:58:24,192 Some gals don't like to be pushed and grabbed and lassoed. . . 725 00:58:24,441 --> 00:58:28,434 . . .and drug into buses in the middle of the night! 726 00:58:30,321 --> 00:58:33,836 How else was I gonna get her on the bus? 727 00:58:35,241 --> 00:58:37,357 Well, I'm asking you. 728 00:58:38,441 --> 00:58:40,432 Go to sleep! 729 00:58:43,561 --> 00:58:49,158 I don't know why I keep expecting myself to fall in love, but I do. 730 00:58:49,401 --> 00:58:52,438 I know I expect to someday. 731 00:58:53,361 --> 00:58:57,752 I'm beginning to wonder if there's the kind of love I have in mind. 732 00:58:57,961 --> 00:59:01,431 -What's that? -I don't know. 733 00:59:03,041 --> 00:59:07,159 See, I've been going with guys since I was about 1 2. 734 00:59:07,401 --> 00:59:08,470 Honest? 735 00:59:08,721 --> 00:59:13,158 I almost married my cousin when I was 1 4. Pappy wouldn't have it. 736 00:59:13,401 --> 00:59:16,234 I never heard of marrying so young. 737 00:59:16,441 --> 00:59:20,036 Down in the Ozarks we don't waste much time. 738 00:59:21,201 --> 00:59:24,796 I sure am glad I never married my cousin Malcolm. . . 739 00:59:25,041 --> 00:59:29,592 . . .because he turned out real bad, just like Pappy predicted. 740 00:59:29,841 --> 00:59:33,720 But I sure was crazy about him at the time. 741 00:59:33,961 --> 00:59:38,239 And I've been losing my head about some guy ever since. 742 00:59:39,321 --> 00:59:43,439 Bo's the first one that ever wanted to marry me. . . 743 00:59:43,761 --> 00:59:46,275 . . .since my cousin Malcolm. 744 00:59:47,201 --> 00:59:53,197 Naturally, I'd like to get married and have a family and all them things. 745 00:59:53,441 --> 00:59:56,035 But you've never been in love? 746 00:59:57,121 --> 00:59:58,634 I don't know. 747 00:59:59,881 --> 01:00:02,998 Maybe I have and I didn't know it. 748 01:00:03,201 --> 01:00:06,910 That's what I mean. Maybe I don't know what love is. 749 01:00:15,481 --> 01:00:20,635 I want a guy I can look up to and admire. 750 01:00:23,001 --> 01:00:26,232 But I don't want him to browbeat me. 751 01:00:27,001 --> 01:00:30,835 I want a guy who'll be sweet with me. 752 01:00:31,481 --> 01:00:34,598 But I don't want him to baby me, either. 753 01:00:34,801 --> 01:00:36,632 I just gotta feel it. 754 01:00:37,201 --> 01:00:42,150 Whoever I marry has some real regard for me. . . 755 01:00:42,401 --> 01:00:45,120 . . .aside from all that. . . 756 01:00:45,321 --> 01:00:47,312 . . .loving stuff. 757 01:00:47,921 --> 01:00:51,880 -You know what I mean? -I think so. 758 01:00:59,801 --> 01:01:02,838 This storm is getting terrible. 759 01:01:04,281 --> 01:01:06,954 There's Grace's lights. We'll make it. 760 01:01:08,401 --> 01:01:11,040 You can sneak off when I get off. 761 01:01:12,321 --> 01:01:15,631 I can if that wild man don't wake up. 762 01:01:16,121 --> 01:01:18,112 I wish I had my chains on. 763 01:01:18,281 --> 01:01:19,396 Shh! 764 01:01:28,361 --> 01:01:30,591 [TlRES SPlNNlNG ] 765 01:01:31,001 --> 01:01:32,400 Shh! 766 01:01:37,561 --> 01:01:42,760 That's as close as I can get. We'll have to walk from here. 767 01:01:57,241 --> 01:02:02,235 GRACE: You sure picked some night for traveling. Come on in. 768 01:02:10,921 --> 01:02:14,470 This is Cherie. We need someplace for her to hide. 769 01:02:14,721 --> 01:02:16,200 She's being abducted. 770 01:02:16,441 --> 01:02:19,672 -She's what? -You know, kidnapped! 771 01:02:19,921 --> 01:02:23,675 Yes, that's right. By a man in the bus. A cowboy. 772 01:02:23,921 --> 01:02:29,234 lf I could stay here till the bus pulls out again, I'd appreciate it. 773 01:02:30,121 --> 01:02:31,349 Bus ain't leaving. 774 01:02:31,601 --> 01:02:35,833 -Huh? -Road's closed. The bus is staying. 775 01:02:36,321 --> 01:02:40,314 lt may take the highway gang the rest of the night. 776 01:02:40,561 --> 01:02:42,313 The rest of the night! 777 01:02:43,081 --> 01:02:45,959 BOY PASSENGER: Driver, are we staying here? 778 01:02:46,201 --> 01:02:48,874 My aunt and uncle are meeting us. 779 01:02:49,121 --> 01:02:54,912 Don't you think we ought to wake those cowboys up too? It's cold. 780 01:02:55,201 --> 01:02:56,919 [KNOCKlNG ] 781 01:02:57,161 --> 01:03:01,439 -Well, look what the cat dragged in. -Hi, Grace. 782 01:03:01,681 --> 01:03:04,559 Who's that with you? Aren't they cute? 783 01:03:04,801 --> 01:03:06,519 They're visiting their aunt. 784 01:03:06,761 --> 01:03:11,073 Looks like they'll visit their Aunt Grace. For tonight, anyway. 785 01:03:11,321 --> 01:03:17,237 Everybody is. Highway's all closed up ahead. 786 01:03:18,321 --> 01:03:20,630 Oh, now, ain't that too bad. 787 01:03:20,881 --> 01:03:24,396 GRACE: I hear you're carrying a kidnapper on your bus. 788 01:03:25,961 --> 01:03:28,236 DRlVER: You mean that cowboy? 789 01:03:28,521 --> 01:03:32,400 He ain't kidnapping nobody. He's asleep. 790 01:03:32,641 --> 01:03:34,836 He'll freeze out there. Wake him up. 791 01:03:35,081 --> 01:03:39,757 Oh, no! Couldn't you let him sleep longer? He's had a busy day. 792 01:03:40,001 --> 01:03:42,879 Two rodeos and a lot else. 793 01:03:43,601 --> 01:03:48,595 Sure, let him sleep. Works out better for everybody that way. 794 01:03:48,841 --> 01:03:53,517 -How soon is the next bus back? GRACE: Ain't no buses tonight. 795 01:03:53,761 --> 01:03:58,152 You're all stuck right here. For the time, anyway. 796 01:04:02,361 --> 01:04:04,272 You know something? 797 01:04:04,521 --> 01:04:09,151 This is the first time we've had more than five minutes together. 798 01:04:09,361 --> 01:04:13,274 -So what? -I don't know. 799 01:04:13,521 --> 01:04:16,354 I was thinking about that apartment upstairs. 800 01:04:16,601 --> 01:04:22,233 Sure would be nice to sit up there and listen to the radio. 801 01:04:22,521 --> 01:04:25,433 Maybe have a couple of beers. 802 01:04:25,841 --> 01:04:28,480 That wouldn't be a hint, would it? 803 01:04:28,721 --> 01:04:33,841 Elma! Where's this place we're at now, anyway? 804 01:04:35,241 --> 01:04:38,950 ELMA: Here. It's so little, it's not even on the map. 805 01:04:43,401 --> 01:04:46,916 I sure am way off my direction. 806 01:04:48,401 --> 01:04:51,552 -What you looking at? -Nothing. 807 01:04:51,801 --> 01:04:56,636 Your hands. You got real big hands. 808 01:04:58,001 --> 01:05:02,631 I'm big all over. I used to be all-state wrestling champ. 809 01:05:02,881 --> 01:05:07,272 No kidding? I always admire a man who can fight. 810 01:05:07,681 --> 01:05:12,675 Hey! Why didn't anybody wake us up? We might've froze! 811 01:05:12,921 --> 01:05:14,639 Hey, close the door! 812 01:05:20,321 --> 01:05:21,549 Cherry! 813 01:05:25,641 --> 01:05:29,395 -How come you didn't let me know? -Shut the door! 814 01:05:29,721 --> 01:05:34,272 How come you slip off the bus and come in here by yourself? 815 01:05:34,521 --> 01:05:38,150 -Where was you brought up, in a barn? -He was! 816 01:05:40,041 --> 01:05:43,238 What's the matter, afraid of a little fresh air? 817 01:05:43,481 --> 01:05:45,199 Man's right, it's cold out. 818 01:05:45,441 --> 01:05:48,831 Don't give him no right to insult my manners. 819 01:05:49,121 --> 01:05:52,830 No man ever had to tell me what to do, did he, Virge? 820 01:05:53,081 --> 01:05:57,438 You opened the door, you should've closed it. That's all. 821 01:05:58,961 --> 01:06:02,237 Door's closed now, so what you arguing about? 822 01:06:03,081 --> 01:06:06,039 Cherry, let's you and me sit down-- 823 01:06:06,641 --> 01:06:08,279 That's your suitcase. 824 01:06:08,521 --> 01:06:11,558 For crying out loud, will you leave me be? 825 01:06:11,801 --> 01:06:17,034 -Ain't that your suitcase? -Yes, that's my suitcase. 826 01:06:18,001 --> 01:06:20,231 What'd you bring it in here for? 827 01:06:20,601 --> 01:06:26,233 I'm asking you a simple question. What did you bring it in here for? 828 01:06:26,481 --> 01:06:29,120 -Keep away from me, Bo. -Will you--? 829 01:06:29,361 --> 01:06:32,512 Keep out of this. This is between me and Cherry. 830 01:06:32,721 --> 01:06:36,509 Was you trying to fool me again? ls that what it was? 831 01:06:36,761 --> 01:06:39,434 -Take your hands off of me! -Tell me. 832 01:06:40,161 --> 01:06:43,870 -You tell me! -Okay, cowboy, leave the lady alone. 833 01:06:44,121 --> 01:06:48,956 You better keep out of this too. lt ain't none of your business. 834 01:06:49,201 --> 01:06:50,429 I ain't so sure. 835 01:06:51,121 --> 01:06:54,193 A bus driver's like the captain of a ship. 836 01:06:54,401 --> 01:06:57,677 The welfare of the passengers is his responsibility. 837 01:06:57,921 --> 01:07:00,913 -Anything happens in the bus-- -We ain't in a bus! 838 01:07:01,161 --> 01:07:06,838 We're in a bus stop. This here's an official, authorized bus stop! 839 01:07:07,201 --> 01:07:09,271 -Ain't it? -When the sign's up. 840 01:07:09,521 --> 01:07:13,958 You still can't interfere between two people gonna get married! 841 01:07:14,201 --> 01:07:19,673 We ain't getting married, but you're too bullheaded to listen! 842 01:07:19,921 --> 01:07:25,632 Cherry, you're gonna marry me, and I ain't gonna discuss it no more. 843 01:07:25,881 --> 01:07:30,557 -ls there a preacher around here? -Down the road, but he's asleep. 844 01:07:30,801 --> 01:07:33,873 We're gonna wake him up and put him to work. 845 01:07:34,121 --> 01:07:35,315 Help! 846 01:07:35,561 --> 01:07:39,076 Shut up. I'll make you a good husband. 847 01:07:39,321 --> 01:07:44,076 -Now, cowboy, put her down. -Open the door, Virge. 848 01:07:44,361 --> 01:07:45,999 Virge, open the door. 849 01:07:46,401 --> 01:07:49,234 I ain't gonna open it, Bo. 850 01:07:49,481 --> 01:07:51,711 -You ain't?! -No. 851 01:07:51,961 --> 01:07:54,395 You been against this from the start! 852 01:07:54,641 --> 01:07:58,919 That's right. I figured she wasn't good enough for you. 853 01:07:59,161 --> 01:08:01,914 Now I figure you ain't good enough for her! 854 01:08:02,161 --> 01:08:07,793 -You're gonna put her down? -You're gonna get out of my way! 855 01:08:08,761 --> 01:08:12,549 -You'll have to fight me first. -I love a good fight. 856 01:08:12,801 --> 01:08:14,871 I can't stand a bully. 857 01:08:15,121 --> 01:08:17,999 -Who says I'm a bully? -I do! 858 01:08:18,481 --> 01:08:22,599 Quiet! A man's got to fight for what he wants! 859 01:08:22,841 --> 01:08:26,436 There's a difference between a fighter and a bully! 860 01:08:26,681 --> 01:08:32,074 But you'll only learn that if someone beats the living tar out of you. 861 01:08:32,321 --> 01:08:37,236 Go to it. He's ripe for it. I'd do it myself if I was big enough. 862 01:08:37,801 --> 01:08:40,998 But you ain't big enough! 863 01:08:41,801 --> 01:08:44,031 And neither is he! 864 01:08:45,401 --> 01:08:50,031 Ain't no man ever got the best of me, and there ain't gonna be! 865 01:08:50,241 --> 01:08:52,277 I'm willing to try, cowboy. 866 01:08:54,281 --> 01:08:56,431 Just step outside. 867 01:08:58,641 --> 01:09:01,235 Delighted! 868 01:09:02,961 --> 01:09:04,474 Make them stop! 869 01:09:06,561 --> 01:09:11,919 Save yourself a lot of trouble. Go in there and tell her you're sorry. 870 01:09:12,161 --> 01:09:16,120 -I ain't sorry! -He never is, that's his trouble! 871 01:09:16,361 --> 01:09:20,957 I've had enough of you telling me what's right and wrong! 872 01:09:21,201 --> 01:09:24,637 No, you ain't! You can stand a little bit more! 873 01:09:25,961 --> 01:09:28,998 Virge! What are you doing? 874 01:09:29,241 --> 01:09:32,995 I'm starting a fight. He's gonna finish it for me. 875 01:09:33,241 --> 01:09:37,029 Remember, every time he hits you, it's me hitting you. 876 01:09:37,281 --> 01:09:41,718 -Do you hear that? It's me! -And it'll be me hitting you back! 877 01:09:42,401 --> 01:09:44,676 Move over, I'm getting cold. 878 01:09:50,641 --> 01:09:52,757 [PUNCHES LANDlNG ] 879 01:09:54,561 --> 01:09:57,314 You're doing great, mister! 880 01:09:57,561 --> 01:10:01,395 -Gouge him, cowboy. Bite him. -Make them stop. 881 01:10:01,641 --> 01:10:06,669 Come away from this window. You don't wanna watch things like that. . . 882 01:10:06,921 --> 01:10:12,075 . . .or you're gonna grow up mean, just like all my brothers and cousins. 883 01:10:12,321 --> 01:10:16,633 Sit down and behave yourselves. You ought to be in bed. 884 01:10:16,881 --> 01:10:19,714 Grace has a big bed upstairs, and a sofa too. 885 01:10:22,161 --> 01:10:23,389 [GRUNTS] 886 01:10:28,601 --> 01:10:32,640 All right, boys, lay off them gas pumps. 887 01:10:39,761 --> 01:10:42,036 Had enough, kid? 888 01:10:43,081 --> 01:10:46,471 Go put your coat on. This is getting good. 889 01:10:46,721 --> 01:10:48,393 Cherry. . . . 890 01:10:57,641 --> 01:11:02,032 Oh, Virge, make them stop before somebody gets killed! 891 01:11:03,801 --> 01:11:08,431 Give up! Come on, give up. You ain't got a chance. 892 01:11:10,881 --> 01:11:15,671 -You had enough? -No, he has to apologize to everybody. 893 01:11:15,921 --> 01:11:18,355 And quit molesting that little girl! 894 01:11:18,601 --> 01:11:22,674 -You heard what he said? -Bo, you're whipped, admit it. 895 01:11:22,921 --> 01:11:25,037 Okay. 896 01:11:25,681 --> 01:11:28,115 -Bo? -Get away, damn it! 897 01:11:34,121 --> 01:11:36,874 How about the promise, Bo? 898 01:11:37,121 --> 01:11:40,193 -ls she gone? -She's gone. 899 01:11:40,441 --> 01:11:43,797 -Okay, I promise. -All right. 900 01:11:45,281 --> 01:11:48,079 He'll be all right. 901 01:11:48,321 --> 01:11:51,950 Come on, Bo, the storm is over. 902 01:11:59,441 --> 01:12:03,593 I'm sorry it had to be like this. It's all over now. 903 01:12:03,841 --> 01:12:08,278 Come on inside and wash up. Get some coffee. 904 01:12:08,841 --> 01:12:11,639 Come on. You can't stay out here. 905 01:12:11,881 --> 01:12:13,792 I can't go in there. 906 01:12:14,041 --> 01:12:18,000 She seen me get whipped. 907 01:12:21,321 --> 01:12:25,792 Carl, honey, you was just plain tremendous. 908 01:12:29,201 --> 01:12:33,479 But I think I earned a cold beer you've got in the icebox. . . 909 01:12:33,681 --> 01:12:35,034 . . .upstairs. 910 01:12:42,161 --> 01:12:45,631 Snowplow's out. Shouldn't be too much longer. 911 01:12:46,721 --> 01:12:52,398 Come on, Bo, cheer up. We'll be back on the ranch tomorrow. 912 01:12:52,641 --> 01:12:56,077 I don't care if I ever see that ranch again. 913 01:12:56,401 --> 01:13:01,839 Lonesomest place I ever did see. Just like going back to a graveyard. 914 01:13:07,561 --> 01:13:12,351 -Morning, honey. -They're sleeping just fine. 915 01:13:12,601 --> 01:13:16,389 Must've read myself to sleep. Such an interesting story. 916 01:13:16,641 --> 01:13:20,759 -Can I have a cup of coffee? -Elma just run it through. 917 01:13:21,801 --> 01:13:24,554 -Bo? -Yeah? 918 01:13:24,801 --> 01:13:28,510 This would be a good time to keep your promise. 919 01:13:29,041 --> 01:13:33,239 -Why should you be so scared? -Who's scared? I'm gonna do it. 920 01:13:33,441 --> 01:13:35,238 Just give me a little time. 921 01:13:35,481 --> 01:13:40,601 I warn you, it ain't gonna do no good unless you really mean it. 922 01:13:40,841 --> 01:13:43,639 -I mean it. -All right, then. 923 01:13:44,961 --> 01:13:46,838 Go ahead. 924 01:13:55,801 --> 01:13:59,840 Ma'am, I want to apologize. 925 01:14:00,081 --> 01:14:04,836 -For what? -For causing all that ruckus. 926 01:14:05,561 --> 01:14:08,234 GRACE: You don't need to apologize to me. 927 01:14:08,481 --> 01:14:14,192 I love a good fight. You're welcome at Grace's Diner anytime. 928 01:14:14,441 --> 01:14:18,832 -I mean anytime. -Thanks. 929 01:14:31,801 --> 01:14:35,874 I must've acted like a hoodlum. I apologize. 930 01:14:36,121 --> 01:14:40,239 -That's all right. -Thank you, miss. 931 01:14:48,041 --> 01:14:52,432 -Have I got to wake him up? -No, he can wait. 932 01:15:04,561 --> 01:15:08,520 Virge, I can't do it. I just can't do it! 933 01:15:08,761 --> 01:15:12,640 -Why not? -She seen me get beat. 934 01:15:12,881 --> 01:15:16,760 You made me your promise. You owe that girl an apology. . . 935 01:15:17,001 --> 01:15:22,553 . . .and you're gonna say it to her. Now go on, Bo. Go on! 936 01:15:22,801 --> 01:15:25,031 Well, don't watch! 937 01:15:26,801 --> 01:15:29,269 GRACE: I'll do the dishes. -I can do them. 938 01:15:29,521 --> 01:15:32,831 No, you go on with the kids' breakfast. 939 01:15:36,041 --> 01:15:37,838 Cherry? 940 01:15:38,681 --> 01:15:40,637 Yes? 941 01:15:42,601 --> 01:15:44,432 Cherry. . . 942 01:15:45,121 --> 01:15:50,718 . . .wasn't right of me to do what I did to you, treating you that way. 943 01:15:50,961 --> 01:15:55,273 Trying to make you marry me whether you wanted to or not. 944 01:15:55,921 --> 01:15:58,640 Do you think you can ever forgive me? 945 01:16:03,441 --> 01:16:06,831 I guess I've been treated worse in my life. 946 01:16:10,601 --> 01:16:14,833 Well, I reckon that's all there is to be said. 947 01:16:17,281 --> 01:16:22,833 -I wish you luck, Cherry. -I wish you the same, Bo. 948 01:16:32,681 --> 01:16:34,831 Here's your bandana back. 949 01:16:36,481 --> 01:16:38,233 Thanks. 950 01:16:41,481 --> 01:16:42,834 Oh. . . . 951 01:16:46,401 --> 01:16:48,437 Here's your ring. 952 01:16:49,881 --> 01:16:52,236 I wish you'd keep that. 953 01:16:57,001 --> 01:16:59,231 All right, Bo. 954 01:17:00,481 --> 01:17:04,679 -Well, so long. -So long. 955 01:17:06,161 --> 01:17:10,916 -Wasn't so bad. Have some breakfast. -I ain't hungry. 956 01:17:11,161 --> 01:17:13,800 -Just have some coffee. -I couldn't get it down. 957 01:17:13,961 --> 01:17:15,713 [PHONE RINGS] 958 01:17:15,921 --> 01:17:19,118 -Phone! -Turn the water off, honey. 959 01:17:20,481 --> 01:17:24,838 Grace's Diner. What? 960 01:17:25,321 --> 01:17:28,631 Oh, it is? Okay, I'll tell him. 961 01:17:31,001 --> 01:17:34,994 Hate to wake him, but the road's cleared. Hey, Carl! 962 01:17:35,241 --> 01:17:36,799 The road's cleared. 963 01:17:37,041 --> 01:17:40,397 But put your chains on. Still awful slick. 964 01:17:41,601 --> 01:17:45,833 Elma? Elma, better wake the kids up. 965 01:17:46,801 --> 01:17:51,192 Bus will be ready to leave just as soon as I get my chains on. 966 01:17:52,601 --> 01:17:54,831 Anybody wanna help me? 967 01:17:55,321 --> 01:17:57,835 Sit here, Bo. I'll help him. 968 01:18:13,281 --> 01:18:15,033 Bo? 969 01:18:16,241 --> 01:18:18,038 Yeah? 970 01:18:22,481 --> 01:18:25,041 I wanted to tell you something. 971 01:18:25,241 --> 01:18:28,836 It's kind of personal, and embarrassing too. 972 01:18:31,641 --> 01:18:35,429 But I ain't the kind of girl you thought I was. 973 01:18:36,721 --> 01:18:39,030 What do you mean, Cherry? 974 01:18:41,521 --> 01:18:47,153 Well, I guess a lot of people'd say I've led a real wicked life. 975 01:18:47,401 --> 01:18:50,234 And I guess I have too. 976 01:18:51,201 --> 01:18:54,477 What are you trying to tell me? 977 01:19:01,881 --> 01:19:06,671 I just figure that since you met me at the Blue Dragon. . . 978 01:19:06,921 --> 01:19:12,951 . . .that you took it for granted that I'd had other boyfriends before you. 979 01:19:14,041 --> 01:19:16,032 You had? 980 01:19:18,561 --> 01:19:20,392 Yes, Bo. 981 01:19:21,281 --> 01:19:23,431 Quite a few. 982 01:19:25,441 --> 01:19:30,834 Virge tried to tell me that, but I wouldn't believe him. 983 01:19:32,121 --> 01:19:36,637 Well, it's true. So you can see. . . . 984 01:19:40,321 --> 01:19:42,630 You're better off. 985 01:19:42,881 --> 01:19:47,238 I ain't the kind of gal you thought I was at all. 986 01:19:50,201 --> 01:19:52,715 [BUS STARTS UP] 987 01:20:02,601 --> 01:20:04,432 Cherry. . . 988 01:20:05,121 --> 01:20:09,637 . . .would I be molesting you if I was to tell you something? 989 01:20:09,881 --> 01:20:11,439 No. 990 01:20:13,041 --> 01:20:16,431 Well, since you brought the subject up. . . 991 01:20:17,081 --> 01:20:21,233 . . .you are the first gal I ever had anything to do with. 992 01:20:22,041 --> 01:20:25,829 I never thought I'd hear myself saying that, but I said it. 993 01:20:28,121 --> 01:20:33,514 Virge told me that, but I couldn't hardly believe him. 994 01:20:33,761 --> 01:20:35,638 It's the truth. 995 01:20:36,041 --> 01:20:39,829 You see, I've lived all my life on a ranch. 996 01:20:40,081 --> 01:20:43,835 I guess I just didn't know anything about women. 997 01:20:44,241 --> 01:20:48,598 -'Cause they're different from men. -Well, naturally. 998 01:20:54,721 --> 01:20:57,235 All ready to roll, folks. 999 01:21:00,361 --> 01:21:02,829 Feeling better, cowboy? 1000 01:21:03,081 --> 01:21:06,790 Ain't the happiest critter that's ever been born. 1001 01:21:07,041 --> 01:21:11,432 I feel a little shook-up myself. How about shaking hands? 1002 01:21:12,721 --> 01:21:15,997 Go ahead. He's just trying to be friends. 1003 01:21:16,241 --> 01:21:17,230 I don't mind. 1004 01:21:17,481 --> 01:21:20,518 -No hard feelings? -No hard feelings. 1005 01:21:24,001 --> 01:21:29,359 There's a nice state, miss. Montana. How about a cup of coffee, Grace? 1006 01:21:29,601 --> 01:21:33,310 -Nice fella, Bo. -Maybe I'll think so someday. 1007 01:21:33,561 --> 01:21:36,234 Maybe we better be boarding the bus. 1008 01:21:42,601 --> 01:21:44,432 Cherry? 1009 01:21:46,001 --> 01:21:48,231 Hi, Bo. 1010 01:21:49,041 --> 01:21:53,239 Cherry, you won't be getting on this bus. 1011 01:21:53,641 --> 01:21:57,236 I know that I promised not to molest you. 1012 01:21:57,481 --> 01:22:01,554 But if you'd give your permission that it'd be all right. . . 1013 01:22:02,921 --> 01:22:06,231 . . .I'd like to kiss you goodbye. 1014 01:22:06,481 --> 01:22:09,439 I'd like for you to kiss me, Bo. 1015 01:22:11,441 --> 01:22:13,636 I really would. 1016 01:22:16,241 --> 01:22:17,879 -Whoa! -What? 1017 01:22:18,121 --> 01:22:21,830 I think this time it ought to be different. 1018 01:22:51,801 --> 01:22:53,632 Golly. 1019 01:22:55,561 --> 01:22:59,440 When you kiss somebody for serious. . . 1020 01:22:59,921 --> 01:23:03,231 . . .it's kind of scary, ain't it? 1021 01:23:05,401 --> 01:23:09,440 Yes, it is. 1022 01:23:38,761 --> 01:23:42,470 -Here they are, all breakfasted. -I'm still hungry. 1023 01:23:42,721 --> 01:23:46,555 GRACE: See you Wednesday. -Keep that beer on ice, Grace. 1024 01:23:46,801 --> 01:23:50,032 Maybe next time I'll get a chance to finish it. 1025 01:23:52,041 --> 01:23:55,158 All aboard! Come on, kids. 1026 01:23:55,401 --> 01:23:59,474 GRACE: I turned down the heater. Throw this water on the fire. 1027 01:23:59,721 --> 01:24:03,236 This bus stop is closed as of now. 1028 01:24:05,441 --> 01:24:07,238 Cherry? 1029 01:24:08,241 --> 01:24:09,640 Yes? 1030 01:24:10,921 --> 01:24:13,481 Virge has been figuring things out. 1031 01:24:13,721 --> 01:24:19,910 He says that seeing as how you had all them other boyfriends before me. . . 1032 01:24:20,161 --> 01:24:25,076 . . .seeing as I never even had one single gal friend before you. . . 1033 01:24:25,321 --> 01:24:31,396 . . .he figures that between the two of us it kind of averages out. . . 1034 01:24:31,641 --> 01:24:36,590 . . .to things being proper and right. 1035 01:24:40,241 --> 01:24:45,838 That's what Virge thinks. What do you think, Bo? 1036 01:24:55,521 --> 01:25:00,879 I've been thinking about them other fellas, Cherry. 1037 01:25:01,121 --> 01:25:05,672 Well, what I mean is, I like you the way you are. . . 1038 01:25:05,921 --> 01:25:09,436 . . .so what do I care how you got that way? 1039 01:25:18,241 --> 01:25:20,801 Oh! 1040 01:25:22,001 --> 01:25:27,633 That's the sweetest, tenderest thing anyone ever said to me. 1041 01:25:36,921 --> 01:25:40,516 It's hard for a fellow after he's been turned down. . . 1042 01:25:40,761 --> 01:25:43,753 . . .to get up enough guts to try again. 1043 01:25:46,561 --> 01:25:49,837 You don't need guts, Bo. 1044 01:25:52,081 --> 01:25:57,678 -I don't? -That's the last thing you need. 1045 01:26:01,721 --> 01:26:05,430 Anyhow, I just don't have any now. 1046 01:26:07,001 --> 01:26:12,439 So I just have to tell you what I feel in my heart. 1047 01:26:15,041 --> 01:26:17,077 Yes? 1048 01:26:18,481 --> 01:26:23,236 I still wish you was going back to the ranch with me. 1049 01:26:25,041 --> 01:26:30,354 -You do? -Yeah, I do. 1050 01:26:32,721 --> 01:26:35,872 I'd go anywhere in the world with you now. 1051 01:26:37,121 --> 01:26:39,715 Anywhere at all. 1052 01:26:41,681 --> 01:26:44,912 -You would? -Anywhere at all. 1053 01:26:45,601 --> 01:26:49,674 -You would? -Yes, I would. 1054 01:26:51,121 --> 01:26:54,955 -You would! -I would, I would, I would. 1055 01:26:55,561 --> 01:26:59,156 -You would? -I would. 1056 01:27:02,121 --> 01:27:04,635 Yes, I would. I would. 1057 01:27:04,881 --> 01:27:08,317 Virge. Virge, she. . . . 1058 01:27:10,401 --> 01:27:12,710 She's gonna marry me! 1059 01:27:12,961 --> 01:27:16,476 Ain't it wonderful when somebody so terrible turns out so nice? 1060 01:27:16,681 --> 01:27:20,754 Our ranch is gonna be the nicest place in the world! 1061 01:27:21,001 --> 01:27:23,469 We're gonna have an angel on it. 1062 01:27:23,721 --> 01:27:26,394 -Here's your map. -Here's your bag. 1063 01:27:26,641 --> 01:27:30,953 -This old thing! -I'll show you the way to Montana. 1064 01:27:32,801 --> 01:27:36,191 Captain! You got yourself another passenger! 1065 01:27:36,441 --> 01:27:39,001 -Come on, Virgil. -Wait a second. 1066 01:27:39,241 --> 01:27:42,472 Come on, we wasted enough time already. 1067 01:27:42,721 --> 01:27:48,591 -What you waiting for? -You hush for a second! Hear me! 1068 01:27:48,841 --> 01:27:51,878 -Bo, I ain't going. -You ain't what? 1069 01:27:52,121 --> 01:27:54,430 You don't need me to look after you. 1070 01:27:54,681 --> 01:27:58,833 Fact is, you got someone you gotta look after. 1071 01:27:59,521 --> 01:28:01,830 Here's your wedding ring. 1072 01:28:04,161 --> 01:28:09,189 Virge, I wish you'd come. I liked you long before I ever liked Bo. 1073 01:28:09,441 --> 01:28:13,832 -Folks, gotta get rolling. -The bus can't wait all day. 1074 01:28:14,081 --> 01:28:18,359 Virge! You're my buddy. I ain't gonna let you go. 1075 01:28:18,561 --> 01:28:21,758 You're coming with us. We want you to! 1076 01:28:22,001 --> 01:28:24,595 -Bo! -Let me be. Let me be. 1077 01:28:25,161 --> 01:28:28,119 You can't do it that way. You can't. 1078 01:28:28,321 --> 01:28:31,472 If he don't wanna come, you can't make him. 1079 01:28:36,401 --> 01:28:41,111 Whatever I got left up there, the boys can have it. 1080 01:28:52,241 --> 01:28:55,392 -Goodbye, Bo. -Come on, Cherry, let's make it fast. 1081 01:28:58,121 --> 01:29:04,515 Why, you're liable to freeze to death in that skimpy little thing. 1082 01:29:40,321 --> 01:29:43,677 But what about you? You need something. 1083 01:29:51,241 --> 01:29:53,675 Yippie! 1084 01:29:55,521 --> 01:29:56,874 BO: Uh-oh. 1085 01:30:08,761 --> 01:30:11,321 Bye, everybody. Bye! 1086 01:30:11,641 --> 01:30:13,074 Bye. 86074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.