Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,973 --> 00:00:38,452
-Ready Virge?
-Anytime.
2
00:00:39,053 --> 00:00:40,964
Turn him out!
3
00:00:42,413 --> 00:00:47,885
VIRGE: He's yours, Bo. Get him.
Get on him! Get on him, Bo!
4
00:00:48,133 --> 00:00:49,452
ONLOOKER:
Turn him over!
5
00:00:50,573 --> 00:00:53,212
VlRGE:
Get him over. Get him over.
6
00:00:56,453 --> 00:00:59,684
-What's my time?
-Five-eight.
7
00:00:59,933 --> 00:01:04,643
I'll win every prize they've got
down at that rodeo!
8
00:02:10,773 --> 00:02:12,331
Bo. . .
9
00:02:12,573 --> 00:02:17,203
. . .when you was 5, I throwed you
on a horse, and you was riding.
10
00:02:17,453 --> 00:02:19,887
-Remember?
-Yeah.
11
00:02:20,133 --> 00:02:25,082
When you was 8, I throwed you
in the creek, and you was swimming.
12
00:02:25,333 --> 00:02:29,451
-Ain't that right?
-Sure, Virge. Splash!
13
00:02:31,093 --> 00:02:35,769
You're 21 years old, and we're
on our way to a big city: Phoenix.
14
00:02:36,013 --> 00:02:39,483
-It's time you met up with a gal.
-A gal?
15
00:02:39,733 --> 00:02:45,410
Nothing to be scared of. Women
and swimming is pretty much the same.
16
00:02:45,653 --> 00:02:49,248
You got good reflexes.
You'll make out just fine.
17
00:02:50,413 --> 00:02:52,005
[HORN HONKS]
18
00:02:52,173 --> 00:02:56,928
ORVILLE: Win some prize money.
-Take it easy!
19
00:03:08,533 --> 00:03:12,412
-Two for Phoenix.
-We're going down for the rodeo.
20
00:03:12,613 --> 00:03:15,923
I'm gonna win me
about every prize they got.
21
00:03:16,133 --> 00:03:21,366
That's nice. Sit down someplace.
You got a long ride ahead of you.
22
00:03:25,733 --> 00:03:28,008
VlRGE:
Bo, the lady's hat!
23
00:03:28,253 --> 00:03:31,802
-Oh, sorry, ma'am.
-Look where you're going.
24
00:03:32,053 --> 00:03:36,205
He ain't used to traveling.
It's his first time off the ranch.
25
00:03:36,453 --> 00:03:41,049
Virge, that's a lie, and you know it!
I've been all the way to Helena.
26
00:03:41,293 --> 00:03:44,968
That was when he was 1 2,
to have his tonsils out.
27
00:03:45,173 --> 00:03:48,563
-That still counts!
-Give me that.
28
00:03:54,013 --> 00:03:59,690
If you will marry me, me, me
If you will marry me
29
00:04:00,453 --> 00:04:05,243
I'll give to you a petticoat red
All stitched around with golden thread
30
00:04:05,493 --> 00:04:07,324
Virge?
31
00:04:08,813 --> 00:04:13,568
I've been thinking, you know,
about what you said.
32
00:04:14,173 --> 00:04:15,572
What was that?
33
00:04:15,813 --> 00:04:19,567
You know, about me finding a gal.
34
00:04:20,173 --> 00:04:23,404
Oh. What about it?
35
00:04:23,653 --> 00:04:27,646
I don't know anything
about gals, Virge.
36
00:04:27,893 --> 00:04:29,451
Nothing at all.
37
00:04:29,693 --> 00:04:34,050
That's what I mean.
It's about time you learned.
38
00:04:34,293 --> 00:04:37,365
Ain't nothing to be scared of, Bo.
39
00:04:37,613 --> 00:04:41,367
You liked swimming
when you got used to it.
40
00:04:41,733 --> 00:04:45,169
Besides, I know
the idea crossed your mind.
41
00:04:45,413 --> 00:04:49,565
I seen you looking at them pictures
in Orville's magazine.
42
00:04:51,053 --> 00:04:57,003
I'll give to you a feathery bed
With downy pillows for your head
43
00:04:57,253 --> 00:05:01,883
Maybe I glanced at them pictures
a couple of times.
44
00:05:02,133 --> 00:05:07,412
But if I do find me a gal,
it won't be one from those magazines.
45
00:05:07,613 --> 00:05:09,968
I already decided.
46
00:05:10,933 --> 00:05:15,085
I'm gonna get me a angel.
47
00:05:15,333 --> 00:05:18,370
-A angel?
-That's right.
48
00:05:19,333 --> 00:05:23,565
I wouldn't set my sights too high
if I were you, Bo.
49
00:05:24,573 --> 00:05:28,646
You just pick out
some plain-looking little gal. . .
50
00:05:28,893 --> 00:05:32,932
. . .with a cooperating nature
and a good personality.
51
00:05:33,173 --> 00:05:35,892
I mean, we gotta be realistic.
52
00:05:36,133 --> 00:05:40,923
What's some angel gonna
want with a cowhand like you?
53
00:05:41,133 --> 00:05:43,124
What's that got to do with it?
54
00:05:43,373 --> 00:05:47,810
That steer didn't wanna get throwed.
Well, I throwed him.
55
00:05:48,053 --> 00:05:50,328
Breaking in a wild horse. . .
56
00:05:50,573 --> 00:05:53,724
. . .you don't let what he wants
stop you.
57
00:05:53,973 --> 00:05:56,487
What makes you think
a gal's different?
58
00:05:56,733 --> 00:05:59,327
This trip will be mighty educational.
59
00:06:00,333 --> 00:06:04,246
Kiss me quick and go my honey
Kiss me quick and go
60
00:06:04,453 --> 00:06:10,972
Listen, Virge, I'm gonna find me
an angel, a real hootenanny of an angel.
61
00:06:11,213 --> 00:06:12,931
She gives me any trouble. . .
62
00:06:13,133 --> 00:06:17,729
. . .she'll find herself with her wings
pinned right to the ground!
63
00:06:31,533 --> 00:06:34,605
-Morning, ma'am!
-What are you doing?
64
00:06:34,853 --> 00:06:37,731
Pushups, to get the kinks
out of my bones.
65
00:06:37,933 --> 00:06:39,969
Get up off that floor.
66
00:06:40,213 --> 00:06:43,364
Thirty. Did 30 sit-ups too.
67
00:06:43,613 --> 00:06:47,606
Stop bothering folks.
Woke up everybody on the bus.
68
00:06:47,853 --> 00:06:50,845
It's morning. It's time to get up.
69
00:06:51,093 --> 00:06:55,928
That's the trouble with you city folk.
Lay in bed all day long.
70
00:06:56,173 --> 00:07:00,564
Then you get soft.
When do we stop for breakfast?
71
00:07:00,813 --> 00:07:03,964
Look, there's a place. You passed it!
72
00:07:04,213 --> 00:07:10,561
This is a public vehicle. Stops where
it's scheduled to stop, no place else.
73
00:07:10,813 --> 00:07:14,965
Meanwhile, what's a passenger to do?
Starve to death?
74
00:07:15,213 --> 00:07:18,285
Poor old lady's stomach is rumbling.
75
00:07:18,533 --> 00:07:21,093
Bo! You're in civilization.
76
00:07:22,013 --> 00:07:24,766
Forgive him, ma'am.
He didn't hear a thing.
77
00:07:25,013 --> 00:07:27,402
Our next stop is Grace's Diner. . .
78
00:07:27,653 --> 00:07:32,408
. . .couple of miles up the road.
That's where we stop. Grace's!
79
00:07:45,693 --> 00:07:47,968
Can we get some breakfast here?
80
00:07:53,293 --> 00:07:57,206
-Hello, Grace.
-Look what the cat dragged in.
81
00:07:57,453 --> 00:07:59,728
-Elma, you the passenger?
-Right.
82
00:07:59,973 --> 00:08:03,204
-She's going for the concert.
-And to see my sister.
83
00:08:04,573 --> 00:08:05,562
Service!
84
00:08:06,053 --> 00:08:09,932
-Your passengers are hungry.
-I'll go and wait on them.
85
00:08:10,133 --> 00:08:15,082
Some crazy cowboys.
That young one is a real troublemaker.
86
00:08:15,333 --> 00:08:19,565
His friend ain't so bad.
He just sits playing guitar.
87
00:08:19,853 --> 00:08:23,323
Little music's nice
when you're driving along.
88
00:08:23,573 --> 00:08:25,962
I'm very fond of music myself.
89
00:08:26,213 --> 00:08:28,602
Are you, Grace? I didn't know that.
90
00:08:28,853 --> 00:08:33,244
Yeah, I'm a very musical person.
91
00:08:34,293 --> 00:08:37,171
Come on in.
I'll fix you something to eat.
92
00:08:49,413 --> 00:08:50,766
BO:
Ma'am!
93
00:08:52,253 --> 00:08:53,971
Ma'am--
94
00:08:56,733 --> 00:08:58,644
Give me three hamburgers.
95
00:08:58,893 --> 00:09:02,249
-Three? How do you want them?
-Raw.
96
00:09:02,493 --> 00:09:05,405
-Honest?
-That's the only way to eat them.
97
00:09:05,653 --> 00:09:09,692
With a hunk of onion and
some pickle, and a piece of pie.
98
00:09:09,933 --> 00:09:13,767
And a quart of milk.
He's still a growing boy.
99
00:09:14,573 --> 00:09:15,608
All right.
100
00:09:15,853 --> 00:09:20,131
Pie and coffee. I'm growing too,
but in a different way.
101
00:09:20,733 --> 00:09:22,689
Gotta watch my figure.
102
00:09:25,813 --> 00:09:30,489
Real nice place you got here.
Much as I've seen of it.
103
00:09:30,733 --> 00:09:32,963
What does that mean?
104
00:09:33,213 --> 00:09:37,365
I bet that apartment you got
upstairs is real nice too.
105
00:09:37,613 --> 00:09:41,572
I'd love to see it sometime.
Have you got it fixed up?
106
00:09:48,253 --> 00:09:49,572
Don't pour it!
107
00:10:10,613 --> 00:10:13,571
Let's get going.
We'll never make Phoenix. . .
108
00:10:13,813 --> 00:10:16,088
. . .sitting in this miserable restaurant!
109
00:10:16,333 --> 00:10:20,167
-Hey, you!
-All aboard, folks.
110
00:10:21,093 --> 00:10:26,008
Wait! I happen to be the owner
of this miserable restaurant.
111
00:10:26,253 --> 00:10:30,485
Don't pay him no mind, ma'am.
It's just his way of talking.
112
00:10:30,733 --> 00:10:34,043
-I don't care for it.
-I don't blame you a bit.
113
00:10:34,293 --> 00:10:35,282
Virge!
114
00:10:35,533 --> 00:10:39,003
This place is nice and clean
and well-run.
115
00:10:39,253 --> 00:10:42,211
You couldn't ask
for a prettier owner.
116
00:10:42,453 --> 00:10:43,772
Wait a minute.
117
00:10:44,013 --> 00:10:47,972
I mean it, and I wanna apologize
for this barbarian.
118
00:10:48,653 --> 00:10:52,089
-What you doing?
-Something I seen in a movie.
119
00:10:52,333 --> 00:10:56,804
-It don't offend you, I trust.
-No, just caught me up short.
120
00:10:57,053 --> 00:11:01,365
Hand kissing! That ain't my idea
on how to get a gal.
121
00:11:01,573 --> 00:11:02,562
We know that.
122
00:11:02,813 --> 00:11:04,929
-Bye, Grace.
-So long, honey.
123
00:11:05,173 --> 00:11:09,132
-You the guitar player?
-That's right, ma'am.
124
00:11:09,373 --> 00:11:11,933
I'm real fond of music myself.
125
00:11:12,173 --> 00:11:15,882
All aboard. Grace, see you
in a couple of days.
126
00:11:16,133 --> 00:11:19,728
So long, Carl.
Good luck in the rodeo, cowboy.
127
00:11:19,973 --> 00:11:22,282
-Thanks, ma'am.
-Come back real soon.
128
00:11:22,493 --> 00:11:24,245
[HORN HONKS]
129
00:11:24,693 --> 00:11:27,161
-So long, Carl.
-So long, Grace.
130
00:11:27,413 --> 00:11:29,768
GRACE:
Come back soon, hear?
131
00:11:35,813 --> 00:11:37,292
[HORN HONKS]
132
00:11:55,133 --> 00:11:58,443
Talk about angels! How about her?
133
00:12:00,493 --> 00:12:04,771
Well, she may be a angel, Virge.
134
00:12:06,373 --> 00:12:10,161
-She ain't my angel.
-How can you tell?
135
00:12:11,573 --> 00:12:12,972
I'll know.
136
00:12:14,453 --> 00:12:18,810
When I see my angel,
I'll know right off the bat.
137
00:12:19,613 --> 00:12:23,447
Fasten your seat belts.
Take off your coats.
138
00:12:24,133 --> 00:12:27,364
We'll be landing in Phoenix
in an hour.
139
00:12:32,093 --> 00:12:36,245
I'm sorry to leave you folks,
but this is where we get off.
140
00:12:41,453 --> 00:12:43,921
"Welcome, cowboys.
141
00:12:44,173 --> 00:12:46,562
The town is yours. "
142
00:12:47,773 --> 00:12:49,729
That's us, Virge! That's us!
143
00:12:49,973 --> 00:12:53,443
So long. Don't let him
take any wooden nickels.
144
00:12:53,653 --> 00:12:57,168
I'll drive you back,
if you're still in one piece.
145
00:12:57,413 --> 00:13:00,291
Don't you worry about us.
We'll be all right.
146
00:13:00,533 --> 00:13:03,206
You just drive your bus.
Let's register.
147
00:13:03,453 --> 00:13:06,570
-ls that our hotel?
-Bo!
148
00:13:06,813 --> 00:13:08,212
[BRAKES SQUEAL]
149
00:13:09,493 --> 00:13:11,961
Bo, wait till the corner!
150
00:13:12,693 --> 00:13:17,972
Remember, they go when it's green,
they stop when it's red.
151
00:13:19,733 --> 00:13:24,488
Never seen so many gals.
There must be a hundred head of them!
152
00:13:26,533 --> 00:13:27,522
[BRAKES SQUEAL]
153
00:13:27,733 --> 00:13:29,166
Bo!
154
00:13:31,493 --> 00:13:33,723
Wait till it turns green.
155
00:13:34,333 --> 00:13:38,121
Kiss me quick and go my honey
Kiss me quick and go
156
00:13:38,293 --> 00:13:39,726
To cheat surprise and....
157
00:13:39,933 --> 00:13:44,211
VlRGE: You're gonna wash yourself
away! What are you doing?
158
00:13:44,453 --> 00:13:49,368
Ain't got this at home.
Shower and bath at the same time.
159
00:13:49,613 --> 00:13:54,767
Bo, you have a terrible habit
of overdoing everything. Come on!
160
00:14:18,613 --> 00:14:22,162
lf you're gonna dawdle,
I'm gonna step across the street.
161
00:14:22,413 --> 00:14:24,768
That Blue Dragon seems interesting.
162
00:14:25,013 --> 00:14:28,767
You go ahead. I'll be there
in a couple of minutes.
163
00:14:31,413 --> 00:14:33,369
MAN:
Wait outside!
164
00:14:33,613 --> 00:14:37,242
Why aren't you outside
where you belong?
165
00:14:37,493 --> 00:14:42,647
I've had enough of you, you
ignorant hillbilly. Get to work!
166
00:14:52,053 --> 00:14:54,487
Better change into your costume.
167
00:15:08,533 --> 00:15:12,970
-He called me an ignorant hillbilly!
-Ain't you?
168
00:15:13,213 --> 00:15:16,285
Not ignorant,
but you do come from the Ozarks.
169
00:15:16,533 --> 00:15:19,570
I ain't sung hillbilly since I was. . . .
170
00:15:19,853 --> 00:15:22,765
Well, not since I turned chanteuse.
171
00:15:25,213 --> 00:15:28,171
I've been trying to be somebody.
172
00:15:31,573 --> 00:15:35,566
Can you imagine Hildegarde
doing her number. . .
173
00:15:35,813 --> 00:15:38,407
. . .sitting in some truck driver's lap?
174
00:15:38,653 --> 00:15:42,965
-I don't know why you just don't quit.
-I can't.
175
00:15:44,133 --> 00:15:48,888
Look! I don't get paid
till Wednesday.
176
00:15:50,493 --> 00:15:52,927
I owe for my room and everything.
177
00:15:53,173 --> 00:15:57,564
Besides that, it took me too long
to get this far.
178
00:15:59,493 --> 00:16:04,169
-What's that line for?
-That line?
179
00:16:04,413 --> 00:16:10,124
You might say that this line here
is a history of my life up till now.
180
00:16:10,733 --> 00:16:13,327
-See right there where it starts?
-Yeah.
181
00:16:13,573 --> 00:16:18,693
That's River Gulch,
the little old town where I was born.
182
00:16:18,933 --> 00:16:23,768
-I never even heard of it.
-Well, it ain't there anymore.
183
00:16:24,013 --> 00:16:28,564
Floods washed us all away,
all except me and my sister, Nan.
184
00:16:28,813 --> 00:16:32,886
I just picked her up
and took her along this line. . .
185
00:16:33,133 --> 00:16:37,285
. . .till we got to Lubbock, Texas.
186
00:16:37,533 --> 00:16:39,808
You know what happened there?
187
00:16:40,053 --> 00:16:45,366
Nan got this job as a waitress,
and I worked in Liggett's Drugstore.
188
00:16:45,613 --> 00:16:48,810
And this amateur contest opened. . .
189
00:16:49,053 --> 00:16:53,410
. . .and Nan said to me,
"Why don't you enter that contest?
190
00:16:53,653 --> 00:16:57,532
You've been watching people in movies. "
We used to live in the movies.
191
00:16:57,773 --> 00:17:01,925
"You've watched people
put over their gestures. "
192
00:17:02,173 --> 00:17:05,609
And so I did it, and I won it.
193
00:17:05,853 --> 00:17:08,526
-First prize?
-No, second prize.
194
00:17:08,773 --> 00:17:12,766
Two boys juggling milk bottles
won first prize.
195
00:17:13,293 --> 00:17:17,286
Anyway, that's how
I got my direction and all.
196
00:17:17,533 --> 00:17:21,082
-Direction?
-lf you don't have a direction. . .
197
00:17:21,293 --> 00:17:23,887
. . .you keep going round in circles.
198
00:17:24,133 --> 00:17:29,287
Look, you can see by this
just how straight my direction is.
199
00:17:29,653 --> 00:17:34,363
River Gulch. This is where I am now.
And look where I'm going.
200
00:17:34,613 --> 00:17:38,367
-Where?
-Hollywood and Vine!
201
00:17:38,813 --> 00:17:42,567
Look, straight as an arrow!
River Gulch. . .
202
00:17:42,933 --> 00:17:44,651
. . .Hollywood and Vine!
203
00:17:44,893 --> 00:17:47,612
What happens when you get there?
204
00:17:47,853 --> 00:17:52,483
You get discovered. You get tested,
with options and everything.
205
00:17:52,733 --> 00:17:55,611
And you get treated with respect too.
206
00:17:59,133 --> 00:18:01,169
What's going on in here?
207
00:18:01,413 --> 00:18:05,725
She's changing into her costume.
You want her out there naked?
208
00:18:05,973 --> 00:18:08,567
Take care of them tables.
209
00:18:09,253 --> 00:18:14,452
Come on, Dinah Shore. Them cowboys
is getting real lonesome.
210
00:18:15,373 --> 00:18:16,772
Zip her up.
211
00:18:18,533 --> 00:18:20,728
Go zip yourself up.
212
00:18:33,253 --> 00:18:35,369
He looks like the safest.
213
00:18:38,133 --> 00:18:39,725
I never know what to say.
214
00:18:39,973 --> 00:18:43,329
It's easy.
Just say some cute little joke.
215
00:18:43,573 --> 00:18:47,964
Like, "Hello, buy me a drink?
I'm so dry, I'm spitting cotton. "
216
00:18:48,213 --> 00:18:50,966
That's a real cute one. Go on.
217
00:19:04,933 --> 00:19:06,571
Hello, mister.
218
00:19:08,453 --> 00:19:12,082
-Howdy.
-I wonder if you'd buy me a drink.
219
00:19:13,173 --> 00:19:16,210
I'm so dry, I'm spitting cotton.
220
00:19:20,933 --> 00:19:25,723
That's a good one, it is.
Whiskey for the lady, beer for me.
221
00:19:26,453 --> 00:19:29,889
I'll give to you a paper of pins
222
00:19:30,093 --> 00:19:33,563
And that's the way our love begins
223
00:19:33,733 --> 00:19:40,252
If you will marry me, me, me
If you will marry me
224
00:19:43,133 --> 00:19:46,250
VlRGE:
You sure have a good head for whiskey.
225
00:19:46,493 --> 00:19:49,849
I'm not keeping track,
but that's four in a row.
226
00:19:50,093 --> 00:19:54,928
Oh, that's the way I am.
Sometimes I drink all night long.
227
00:19:55,173 --> 00:19:58,722
Happy days.
What you doing? Let go of me.
228
00:19:58,973 --> 00:20:01,248
-That ain't whiskey.
-Let go!
229
00:20:01,493 --> 00:20:06,044
-That's tea.
-That's all they let us drink here.
230
00:20:06,293 --> 00:20:09,126
Last night I had to drink
1 5 tea and sodas.
231
00:20:09,373 --> 00:20:12,012
You've been hustling me for drinks!
232
00:20:12,253 --> 00:20:16,007
I can't stand a woman
making a sucker out of me!
233
00:20:17,853 --> 00:20:19,252
[BAND STRlKES CHORD]
234
00:20:20,293 --> 00:20:23,763
Ladies and gentlemen.
Ladies and gentlemen!
235
00:20:23,973 --> 00:20:29,570
I know you ain't paying attention,
you're too busy enjoying yourselves.
236
00:20:30,253 --> 00:20:34,041
But we got this little floorshow
and we have to do it.
237
00:20:34,853 --> 00:20:37,765
Hope it don't disturb you none.
238
00:20:38,493 --> 00:20:40,563
Okay, baby, take it away.
239
00:20:42,773 --> 00:20:44,365
[MUSlC STARTS]
240
00:20:52,773 --> 00:20:58,609
That old black magic has me
241
00:20:58,853 --> 00:21:02,926
In its spell
242
00:21:03,093 --> 00:21:08,326
That old black magic that you
243
00:21:08,853 --> 00:21:12,129
Weave so well
244
00:21:12,293 --> 00:21:16,764
Those icy fingers up
245
00:21:18,253 --> 00:21:22,007
And down my spine
246
00:21:22,173 --> 00:21:25,848
The same old witchcraft
247
00:21:26,253 --> 00:21:31,281
When your eyes meet mine
248
00:21:31,453 --> 00:21:35,332
The same old tingle....
249
00:21:36,933 --> 00:21:39,163
-Bo.
-That's her, Virge.
250
00:21:40,173 --> 00:21:41,652
That's my angel.
251
00:21:41,893 --> 00:21:44,885
Angel? She's just a gal
works in a saloon.
252
00:21:45,133 --> 00:21:47,693
Look at her gleaming there. . .
253
00:21:47,933 --> 00:21:50,572
. . .so pale and white.
254
00:21:50,813 --> 00:21:54,567
And down and down....
255
00:21:55,453 --> 00:21:56,522
[CROWD GROWS NOlS Y]
256
00:21:56,693 --> 00:21:58,763
BO:
Shh! Quiet!
257
00:22:00,373 --> 00:22:01,567
Quiet! Shh!
258
00:22:02,853 --> 00:22:05,367
BO:
Keep quiet over there!
259
00:22:06,773 --> 00:22:08,604
Shh! Shh!
260
00:22:12,693 --> 00:22:16,208
[WHlSTLES]
261
00:22:16,373 --> 00:22:17,601
[MUSlC STOPS]
262
00:22:17,773 --> 00:22:19,525
Bo, Bo. . . .
263
00:22:21,213 --> 00:22:22,805
That's better!
264
00:22:23,053 --> 00:22:26,409
Now keep it quiet!
The lady's trying to sing!
265
00:22:26,653 --> 00:22:30,965
SPECTATOR: Sit down, cowboy.
-That goes for you too, mister.
266
00:22:31,933 --> 00:22:34,242
Quiet!
267
00:22:34,453 --> 00:22:36,205
[CROWD QUlETS]
268
00:22:43,653 --> 00:22:47,123
Okay, miss, you can go on
with your song now.
269
00:22:53,133 --> 00:22:56,330
-Where were we, Henry?
HENRY: "I should stay away. "
270
00:22:56,573 --> 00:22:58,291
[PlANlST STRlKES CHORD]
271
00:23:00,853 --> 00:23:04,482
I should stay away
272
00:23:04,653 --> 00:23:09,647
But what can I do?
273
00:23:09,813 --> 00:23:11,849
I hear your name
274
00:23:12,333 --> 00:23:14,369
And I'm...
275
00:23:14,973 --> 00:23:17,692
...aflame
276
00:23:18,893 --> 00:23:21,691
Aflame with such
277
00:23:21,973 --> 00:23:24,851
A burning desire
278
00:23:25,533 --> 00:23:30,163
That only your kiss, kiss
279
00:23:30,493 --> 00:23:36,090
Kiss can put out the fire
280
00:23:36,893 --> 00:23:41,489
For you're the lover I have waited for
281
00:23:41,653 --> 00:23:46,283
The mate that fate had me created for
282
00:23:46,933 --> 00:23:53,566
And every time
Your lips meet mine
283
00:23:55,413 --> 00:24:00,567
Darling, down and down I go
284
00:24:00,733 --> 00:24:05,011
Round and round I go
285
00:24:05,293 --> 00:24:10,242
In a spin, loving the spin
286
00:24:10,493 --> 00:24:13,769
I'm in under that
287
00:24:14,013 --> 00:24:19,690
Old black magic called love
Love
288
00:24:19,933 --> 00:24:23,972
Love, love, love
289
00:24:33,973 --> 00:24:39,366
What's wrong? The lady's finished.
You can start your yammering again.
290
00:24:43,573 --> 00:24:46,371
BO:
Go ahead, start yammering!
291
00:24:56,813 --> 00:25:01,887
My name's Beauregard Decker.
I'm 21 , and I own a ranch in Montana.
292
00:25:02,133 --> 00:25:04,601
I got a herd of cattle and horses. . .
293
00:25:04,853 --> 00:25:08,163
. . .and the finest sheep,
hogs and chickens.
294
00:25:08,413 --> 00:25:09,926
I come to the rodeo. . .
295
00:25:10,173 --> 00:25:14,485
. . .with the idea of finding a angel.
And you're it.
296
00:25:14,733 --> 00:25:17,088
I don't have time to sweet-talk. . .
297
00:25:17,333 --> 00:25:20,962
. . .so I'd be obliged to you
if you'd step outside with me.
298
00:25:21,213 --> 00:25:23,169
What'd you say?
299
00:25:26,053 --> 00:25:28,203
My name is Beauregard Decker.
300
00:25:28,453 --> 00:25:33,573
I'm 21 years old, and I own my
own ranch in Timber Hill, Montana--
301
00:25:33,813 --> 00:25:36,486
-I heard all that.
-Let's get out of here.
302
00:25:36,693 --> 00:25:42,450
No, uh. . .I'm mighty grateful to you
for what you did. . .
303
00:25:42,693 --> 00:25:47,562
. . .but we're not allowed
to go out with the customers.
304
00:25:48,333 --> 00:25:51,166
But you can buy me a drink
if you want to.
305
00:25:51,413 --> 00:25:55,088
-I'm so dry, I'm spitting cotton.
-I don't use it.
306
00:25:55,333 --> 00:25:59,121
I ain't got time.
I wanna be in bed by 1 0:00.
307
00:25:59,573 --> 00:26:03,452
I'm in the rodeo tomorrow,
so I need my sleep.
308
00:26:03,853 --> 00:26:06,606
-Will you come on?
-We're not supposed--
309
00:26:06,853 --> 00:26:08,411
VlRGE: Bo.
-Hold my hat.
310
00:26:08,653 --> 00:26:11,565
-Where you going?
-Splash!
311
00:26:18,653 --> 00:26:23,249
-You're sure a good singer.
-I'm a chanteuse.
312
00:26:25,053 --> 00:26:27,613
That's why I call myself "Cherie. "
313
00:26:27,853 --> 00:26:30,526
That's my name, Cherie.
314
00:26:31,373 --> 00:26:35,366
-That's all the name you've got?
-That's all you need.
315
00:26:35,613 --> 00:26:39,492
Like Hildegarde.
She's a chanteuse too.
316
00:26:40,493 --> 00:26:41,972
Cherry.
317
00:26:42,413 --> 00:26:44,165
Cherie!
318
00:26:44,773 --> 00:26:48,322
It's French. lt means "dear one. "
319
00:26:48,573 --> 00:26:51,963
Beauregard is kind of French.
lt means something too.
320
00:26:52,573 --> 00:26:56,566
-What's it mean?
-I ain't gonna tell. You'd laugh.
321
00:26:56,813 --> 00:26:59,327
-No, I wouldn't.
-Yes, you would.
322
00:26:59,573 --> 00:27:01,768
Honest, I wouldn't.
323
00:27:02,653 --> 00:27:03,768
Well. . .
324
00:27:05,053 --> 00:27:08,568
. . .it means "good-looking. "
325
00:27:08,813 --> 00:27:13,170
I never told that to a single person.
My ma was French.
326
00:27:15,253 --> 00:27:19,883
That's a real pretty name.
Beauregard.
327
00:27:21,133 --> 00:27:25,570
You are too. Real beauregard.
328
00:27:31,693 --> 00:27:34,366
Everybody just calls me Bo.
329
00:27:38,853 --> 00:27:41,765
-Cherry.
-Cherie.
330
00:27:43,053 --> 00:27:46,170
CHERlE: lt was nice how you made
everybody shut up.
331
00:27:46,413 --> 00:27:48,768
Like you had respect for me.
332
00:27:50,013 --> 00:27:53,403
You made them have respect too.
333
00:27:54,253 --> 00:27:57,689
-I liked that.
-You did?
334
00:28:00,853 --> 00:28:03,162
-Yes.
-Did you like me too?
335
00:28:04,613 --> 00:28:08,606
At first, I thought you was
some kind of a hooligan. . .
336
00:28:08,853 --> 00:28:12,402
. . .yelling and stomping like that.
337
00:28:14,573 --> 00:28:18,168
But when I realized
you was doing it for me. . .
338
00:28:18,413 --> 00:28:20,608
. . .I was attracted to you.
339
00:28:20,853 --> 00:28:22,366
Attracted?
340
00:28:25,053 --> 00:28:27,283
-You was?
-I still am.
341
00:28:27,533 --> 00:28:32,163
You still are? Really attracted?
342
00:28:33,333 --> 00:28:34,732
Uh-huh.
343
00:28:35,093 --> 00:28:39,166
-It's only a physical attraction.
-Physical?
344
00:28:40,533 --> 00:28:44,811
I mean, you're so big
and strong and. . .
345
00:28:45,053 --> 00:28:48,045
. . .well, so darn healthy looking.
346
00:28:48,293 --> 00:28:50,853
Guess I am in pretty good shape.
347
00:28:51,053 --> 00:28:54,762
You gotta be to compete
in all five events--
348
00:28:59,373 --> 00:29:01,364
Cherry.
349
00:29:02,533 --> 00:29:04,205
Beauregard.
350
00:29:11,293 --> 00:29:16,083
Sir, have you seen Cherie?
The gal you were sitting with.
351
00:29:16,333 --> 00:29:18,801
She went off with another customer.
352
00:29:19,053 --> 00:29:21,362
I was worried.
It's time for the second show.
353
00:29:25,133 --> 00:29:29,923
I want you to be the first to know.
After all, it was your idea.
354
00:29:30,173 --> 00:29:34,086
-What was?
-I've found me that gal like you said.
355
00:29:34,333 --> 00:29:37,166
Cherry and me, we're engaged.
356
00:29:38,493 --> 00:29:41,690
-We're what?
-Engaged.
357
00:29:41,933 --> 00:29:46,723
Virge, I want you to meet Cherry.
Cherry, this is Virge.
358
00:29:46,973 --> 00:29:48,645
He'll be living with us.
359
00:29:48,853 --> 00:29:53,085
-We already met.
-Someone's got the wrong idea here.
360
00:29:53,333 --> 00:29:57,611
-What do you mean, Cherry?
-I told you my name is Cherie.
361
00:29:57,853 --> 00:30:02,483
I can't say it fancy like that.
What's the matter with Cherry?
362
00:30:02,733 --> 00:30:04,564
BO:
Well, it ain't dignified.
363
00:30:04,853 --> 00:30:05,808
Bo. . . .
364
00:30:05,973 --> 00:30:11,127
The rodeo starts tomorrow afternoon.
We'll get married out there!
365
00:30:11,373 --> 00:30:15,969
-Married? Out where?
-At the rodeo.
366
00:30:16,213 --> 00:30:20,252
Tomorrow, after the finals,
we'll all catch the bus back.
367
00:30:20,733 --> 00:30:23,167
You don't know nothing about this gal.
368
00:30:23,533 --> 00:30:27,048
I know she's my angel,
that's good enough for me.
369
00:30:27,293 --> 00:30:32,447
Your angel was hustling me for drinks.
Sixty cents a shot.
370
00:30:32,693 --> 00:30:36,083
And it wasn't whiskey
she was drinking, it was tea.
371
00:30:36,333 --> 00:30:40,770
Of course it was, Virge!
Angels don't touch no liquor!
372
00:30:41,013 --> 00:30:44,210
I gotta kiss you again!
I just can't help myself.
373
00:30:45,813 --> 00:30:48,452
Cut it out! Everybody's looking.
374
00:30:48,693 --> 00:30:53,164
Let them. Ain't no crime when
we're getting married tomorrow.
375
00:30:54,013 --> 00:30:57,926
We'll be very happy together,
till death do us part.
376
00:30:58,733 --> 00:31:03,090
I better get to bed.
Virge, come on, let's get going.
377
00:31:03,333 --> 00:31:07,246
We'll make the rest
of the plans in the morning.
378
00:31:07,573 --> 00:31:09,211
For a wedding present. . .
379
00:31:09,453 --> 00:31:13,128
. . .I'll get you a deep-freeze
or an electric washer. . .
380
00:31:13,373 --> 00:31:16,251
. . .or any other major appliance
you want.
381
00:31:16,413 --> 00:31:17,607
Good night, darling.
382
00:31:17,773 --> 00:31:19,411
[CROWD LAUGHlNG ]
383
00:31:19,933 --> 00:31:21,446
VERA:
You're on again.
384
00:31:21,933 --> 00:31:24,447
What's the matter? What happened?
385
00:31:25,253 --> 00:31:28,802
You know something?
I'm not quite sure.
386
00:31:30,533 --> 00:31:33,445
This whole thing is probably my fault.
387
00:31:33,693 --> 00:31:37,766
I told you it was about time
you started learning about women.
388
00:31:38,013 --> 00:31:42,962
I ain't saying this gal you picked
ain't a good one to practice on.
389
00:31:43,213 --> 00:31:46,967
But a fella can't go marrying
the first gal he meets.
390
00:31:47,173 --> 00:31:50,882
-Why not?
-Better get your mind on that rodeo.
391
00:31:51,133 --> 00:31:54,284
Fellas at the ranch
got their money on you.
392
00:31:54,533 --> 00:31:57,286
She has no intention of marrying you.
393
00:31:58,533 --> 00:32:00,967
Yes, she has, Virge.
394
00:32:01,213 --> 00:32:05,172
She's got a physical attraction to me.
She said so herself.
395
00:32:05,333 --> 00:32:07,130
[SCOFFS]
396
00:32:08,933 --> 00:32:11,652
-Virge.
-Yeah, Bo?
397
00:32:13,053 --> 00:32:16,807
What's the difference
between a physical attraction. . .
398
00:32:17,053 --> 00:32:20,045
. . .and just a regular attraction?
399
00:32:20,293 --> 00:32:23,410
A gal can be attracted to a fella. . .
400
00:32:23,653 --> 00:32:26,326
. . .for lots of reasons.
401
00:32:26,573 --> 00:32:30,202
-His mind, for instance.
-His mind?
402
00:32:30,453 --> 00:32:35,163
Sure. Like if he's smart
or reads poetry. . .
403
00:32:35,413 --> 00:32:37,005
. . .or something.
404
00:32:37,253 --> 00:32:39,642
-No kidding?
-That's right.
405
00:32:41,333 --> 00:32:43,642
I can read and write.
406
00:32:44,653 --> 00:32:49,773
I don't know no poetry, but I can
recite the Gettysburg Address.
407
00:32:50,013 --> 00:32:54,643
-Would that count?
-lt might. I doubt it, but it might.
408
00:32:56,413 --> 00:32:59,405
That old black magic has me
In its spell, that old....
409
00:33:02,693 --> 00:33:06,402
I should stay away but what can I do
I hear your name
410
00:33:06,933 --> 00:33:08,685
Cherry!
411
00:33:08,853 --> 00:33:11,003
-And I'm aflame
WOMAN: Yes?
412
00:33:11,213 --> 00:33:14,523
-Morning, ma'am!
-Wait a minute.
413
00:33:16,921 --> 00:33:19,833
BO: We're gonna be married.
I'm waking her up.
414
00:33:20,001 --> 00:33:21,116
[KNOCKlNG ]
415
00:33:21,281 --> 00:33:24,876
BO: Cherry, wake up. It's Beauregard!
Morning, Cherry!
416
00:33:25,121 --> 00:33:29,273
BO: Let's get a little air.
-Young man, I don't allow callers--
417
00:33:29,481 --> 00:33:33,235
BO: Get out of bed.
The parade starts at 1 0:30.
418
00:33:33,481 --> 00:33:37,440
-I don't want any trouble.
-How do I know you're engaged?
419
00:33:37,681 --> 00:33:40,798
Cherry, wake up
and tell her you know me.
420
00:33:41,041 --> 00:33:42,713
What?
421
00:33:43,681 --> 00:33:47,560
-Oh, it's you!
-You see, she knows me.
422
00:33:47,801 --> 00:33:51,635
For the love--
I don't know what's going on. . . .
423
00:33:51,881 --> 00:33:54,156
BO:
Come on. We gotta get going.
424
00:33:54,401 --> 00:33:57,393
We're getting married today.
We got lots to do.
425
00:33:57,641 --> 00:34:01,270
CHERlE: What's the idea,
busting in here like that?
426
00:34:01,521 --> 00:34:06,231
-What time is it?
-After 9:00. I've been up for hours.
427
00:34:06,481 --> 00:34:09,154
Nine! I didn't get to bed till 5!
428
00:34:09,401 --> 00:34:14,839
Five? No wonder you're so pale
and white.
429
00:34:15,601 --> 00:34:19,879
Cherry, know what that is out there?
That's the sun.
430
00:34:20,121 --> 00:34:22,681
Will you get out?
I'll call the police.
431
00:34:22,921 --> 00:34:24,912
You shouldn't stay up so late.
432
00:34:25,161 --> 00:34:30,440
When we get up to the ranch, we'll
hit the sack every night at 7:30.
433
00:34:30,681 --> 00:34:33,036
We better get something straight.
434
00:34:33,281 --> 00:34:36,512
I have no intention in the world
of marrying you.
435
00:34:36,761 --> 00:34:41,596
-So get it out of your head.
-We'll talk all that over on the way.
436
00:34:41,841 --> 00:34:43,911
You see, the problem is. . .
437
00:34:44,161 --> 00:34:48,359
. . .you just haven't had time yet
to get attracted to my mind.
438
00:34:48,601 --> 00:34:52,514
I know all about your mind
I ever wanna know.
439
00:34:52,761 --> 00:34:54,911
I know the Gettysburg Address.
440
00:34:55,161 --> 00:35:00,599
Busting in here like a wild lndian
of some kind.
441
00:35:00,841 --> 00:35:02,160
Cherry?
442
00:35:02,801 --> 00:35:04,120
What?
443
00:35:05,601 --> 00:35:11,233
"Four score and seven years ago our
fathers brought forth a new nation. . .
444
00:35:11,481 --> 00:35:16,509
. . .dedicated to the proposition
that all men are created equal.
445
00:35:16,801 --> 00:35:19,031
Now we're engaged in a civil war. . .
446
00:35:19,281 --> 00:35:24,514
. . .to determine whether any nation
so conceived can long endure.
447
00:35:24,761 --> 00:35:28,879
-We are met on a battlefield--"
-I hate parades. I'm not going.
448
00:35:29,121 --> 00:35:32,670
"The world will not remember
what we say here. . .
449
00:35:32,921 --> 00:35:36,470
. . .but it'll never forget
what they did here.
450
00:35:36,721 --> 00:35:39,474
-lt is for us to be. . .
-Let me sleep.
451
00:35:39,721 --> 00:35:44,795
. . .so concentrated
and so dedicated. . . . "
452
00:35:45,041 --> 00:35:48,238
Any further and
you'll miss the parade.
453
00:36:19,521 --> 00:36:23,912
Elliot, got anything?
Would you hold it please, miss?
454
00:36:24,161 --> 00:36:26,436
We're from LIFE.
455
00:36:27,401 --> 00:36:29,790
LIFE magazine?
456
00:36:30,321 --> 00:36:35,520
That's right. "LIFE Goes to a Rodeo. "
Or "rodeo"to you.
457
00:36:35,841 --> 00:36:40,551
BO: They wanted me to ride in the
parade, but then I couldn't see it.
458
00:36:40,801 --> 00:36:41,995
Come on in here.
459
00:36:42,241 --> 00:36:47,315
BO: Excuse us. Come on, we're gonna
see us a parade real good.
460
00:36:48,321 --> 00:36:53,349
Can't we find a place to sit down?
You didn't let me get no sleep.
461
00:36:53,601 --> 00:36:58,391
BO: Hop up on my shoulder. You can
rest and see good at the same time.
462
00:36:58,641 --> 00:37:02,475
-Bo, you put me down!
-This is a nice arrangement.
463
00:37:03,161 --> 00:37:07,313
Can you see everything?
-Too much.
464
00:37:07,601 --> 00:37:11,389
Look! I'm glad I'm not in this
parade so I can see it.
465
00:37:11,641 --> 00:37:16,192
Here come Daniel Boone's men!
This is a hootenanny of a parade.
466
00:37:17,001 --> 00:37:19,834
Look at them boys.
Ain't they talented?
467
00:37:20,081 --> 00:37:22,072
Ain't they resplendent?
468
00:37:22,321 --> 00:37:24,789
Look, there's cowgirls, and they got--
469
00:37:39,921 --> 00:37:41,240
Hi!
470
00:37:41,841 --> 00:37:45,072
Hi! Where is he?
471
00:37:51,081 --> 00:37:53,800
-You gonna marry him?
-No!
472
00:37:54,041 --> 00:37:56,919
-Then you gonna go to the rodeo?
-No.
473
00:37:57,161 --> 00:38:00,631
-What you gonna do?
-Run away.
474
00:38:02,001 --> 00:38:05,914
What's going on up there?
Who you signaling at?
475
00:38:07,161 --> 00:38:10,153
Two. Vera is a friend of mine.
476
00:38:10,401 --> 00:38:15,111
She's gonna get two tickets
to the rodeo to watch you.
477
00:38:15,921 --> 00:38:18,833
Get two tickets for the rodeo.
478
00:38:19,921 --> 00:38:21,513
Two?
479
00:38:29,601 --> 00:38:32,240
Hey, there's old Virge! Yahoo!
480
00:38:33,281 --> 00:38:36,717
CHERlE: Stop it!
-Here we are, Virge. We're watching.
481
00:38:36,961 --> 00:38:41,716
BO: You're doing just--
CHERlE: Hello there. Stop it, Bo!
482
00:38:54,521 --> 00:38:57,752
Sorry, lady, you're over there
in the bleachers.
483
00:38:58,401 --> 00:39:02,713
Over there?
It's so much nicer here in the shade.
484
00:39:02,961 --> 00:39:04,474
That's right.
485
00:39:06,001 --> 00:39:07,719
Come on, honey.
486
00:39:18,961 --> 00:39:21,759
They got us over here
with the livestock.
487
00:39:22,001 --> 00:39:25,471
ANNOUNCER: We go into our first
contest of the afternoon:
488
00:39:25,721 --> 00:39:27,712
Cowboy saddle bronc riding.
489
00:39:27,961 --> 00:39:32,477
The contestant is required
to ride 1 0 seconds.
490
00:39:40,361 --> 00:39:42,921
ANNOUNCER: That was Duane Howard
from North Dakota.
491
00:39:43,161 --> 00:39:47,518
The next rider up
is Guy Weeks from Texas.
492
00:39:52,401 --> 00:39:56,952
There's Casey Tibbs, five-time
World Champion Rider...
493
00:39:57,201 --> 00:40:00,318
... twice All-Around Champion
Cowboy of the World.
494
00:40:08,401 --> 00:40:13,236
Watch our pickup man as he recovers
Casey Tibbs, South Dakota.
495
00:40:17,361 --> 00:40:21,513
-Cherie, wake up. It's him!
-Tell him to go away.
496
00:40:21,761 --> 00:40:24,673
It's him! He's gonna ride now.
497
00:40:27,001 --> 00:40:29,310
We're at the rodeo!
498
00:40:30,801 --> 00:40:34,111
-What's that green thing?
-That ain't green.
499
00:40:34,361 --> 00:40:36,033
Know what that is?
500
00:40:36,241 --> 00:40:40,359
That old black magic
That's gonna make me win
501
00:40:40,841 --> 00:40:45,995
What's that he's got around his
neck? Ain't that your scarf?
502
00:40:46,401 --> 00:40:49,632
So that's where it went!
503
00:40:49,881 --> 00:40:54,909
ANNOUNCER: We have a newcomer
from Timber Hill, Montana: Bo Decker.
504
00:41:02,201 --> 00:41:05,113
-I can't look!
-You are stuck on him!
505
00:41:05,361 --> 00:41:09,513
ANNOUNCER: Good work, Bo.
How about a hand? Bo Decker.
506
00:41:16,441 --> 00:41:22,311
Hey, Cherry! Yahoo! Yahoo!
507
00:41:26,201 --> 00:41:28,920
You know, I think he is crazy.
508
00:41:29,601 --> 00:41:34,311
Sure he is. Crazy as a bedbug.
I told you he was.
509
00:41:35,601 --> 00:41:39,719
He thinks we're getting married
this afternoon at the rodeo.
510
00:41:39,961 --> 00:41:42,395
What makes him think that?
511
00:41:42,641 --> 00:41:46,520
I don't know.
Sure weren't nothing I said.
512
00:41:48,001 --> 00:41:51,437
After the parade,
he dragged me to City Hall. . .
513
00:41:51,681 --> 00:41:53,876
. . .and bought a marriage license.
514
00:41:54,121 --> 00:41:56,316
You didn't sign nothing, did you?
515
00:41:56,561 --> 00:42:01,760
I had to. He was making such a fuss
in front of all those people.
516
00:42:01,961 --> 00:42:03,633
Honey. . . .
517
00:42:03,881 --> 00:42:06,679
ANNOUNCER: Here's a ride to watch.
The cowboy...
518
00:42:06,921 --> 00:42:10,914
...has drawn the toughest horse
in our contest.
519
00:42:11,881 --> 00:42:13,519
Don't fall off.
520
00:42:15,961 --> 00:42:17,713
He fell off.
521
00:42:18,841 --> 00:42:22,117
VERA:
ls that a diamond?
522
00:42:22,361 --> 00:42:26,195
lt ain't exactly a diamond. . .
523
00:42:26,441 --> 00:42:30,354
. . .but it ain't exactly
not a diamond, either.
524
00:42:31,001 --> 00:42:35,313
-He paid $43 for it.
-No kidding!
525
00:42:35,561 --> 00:42:37,233
Plus tax.
526
00:42:37,481 --> 00:42:40,439
He made me take it,
but it ain't on my finger.
527
00:42:40,681 --> 00:42:44,594
And neither is that
wedding ring he bought.
528
00:42:44,841 --> 00:42:47,071
Wedding ring?
529
00:42:47,321 --> 00:42:49,198
Oh, honey!
530
00:42:49,441 --> 00:42:52,080
ANNOUNCER: Calf roping
is our next contest.
531
00:42:52,321 --> 00:42:56,394
It's a race against time,
and every second counts.
532
00:43:01,681 --> 00:43:05,720
Notice the work of the horse,
keeping the rope tight.
533
00:43:07,801 --> 00:43:10,440
I'm gonna pretend that calf is Cherry.
534
00:43:10,681 --> 00:43:15,709
-I'm gonna get her and rope her.
-Don't let the calf get away.
535
00:43:17,801 --> 00:43:18,995
Get going, Cherry!
536
00:43:19,761 --> 00:43:23,197
ANNOUNCER: Here's our newcomer
again, Bo Decker of Montana.
537
00:43:37,721 --> 00:43:40,793
Was that fast enough for you, Cherry?
538
00:43:42,481 --> 00:43:44,153
ANNOUNCER:
Who is she, Bo?
539
00:43:44,481 --> 00:43:45,914
Come on.
540
00:43:47,401 --> 00:43:51,519
Look! Photographers from LIFE.
They're heading this way.
541
00:43:51,761 --> 00:43:55,231
-LIFE magazine?
-They almost took my picture.
542
00:43:55,481 --> 00:43:58,120
Quick, my lipstick!
543
00:43:58,281 --> 00:44:03,401
Oh!
Would you please hand me my lipstick?
544
00:44:03,641 --> 00:44:04,915
PHOTOGRAPHER:
Smile!
545
00:44:06,281 --> 00:44:09,159
Basic. Thank you.
546
00:44:09,401 --> 00:44:11,756
I didn't have my lipstick on yet!
547
00:44:12,001 --> 00:44:16,916
ANNOUNCER: The most dangerous
event is wild Brahma bull riding.
548
00:44:17,161 --> 00:44:20,597
There's an extra star.
We have Cousin Hugo...
549
00:44:20,841 --> 00:44:22,797
...our bullfighting chimpanzee.
550
00:44:23,041 --> 00:44:26,954
It's his job to ride on the dummy
and attract the bull.
551
00:44:40,201 --> 00:44:42,920
Cowboy clowns
also distract the bull...
552
00:44:43,161 --> 00:44:46,915
... when the cowboy gets bucked off.
553
00:45:02,201 --> 00:45:04,669
Don't break your neck.
554
00:45:04,921 --> 00:45:09,517
lf I was to break my neck,
I couldn't get married.
555
00:45:09,761 --> 00:45:13,197
Him breaking his neck
is the only hope you've got.
556
00:45:13,441 --> 00:45:16,194
ANNOUNCER:
Here's our old friend Bo Decker.
557
00:45:16,441 --> 00:45:21,993
He still wears that green scarf.
Let's hope it brings him luck.
558
00:45:40,641 --> 00:45:42,757
ANNOUNCER:
Good ride, Bo.
559
00:45:43,921 --> 00:45:48,278
Cherry! Did you see me ride that bull?
Cherry!
560
00:45:49,961 --> 00:45:52,111
Stop it!
561
00:45:54,921 --> 00:45:58,675
-Cherry!
-He don't have no manners at all!
562
00:45:58,921 --> 00:46:01,116
No, but he's got something else.
563
00:46:01,361 --> 00:46:05,559
And he's gonna get some little gal,
you just watch.
564
00:46:05,761 --> 00:46:10,630
Well, it ain't gonna be me.
Besides, how can we get married?
565
00:46:10,881 --> 00:46:14,157
He ain't made no arrangements. Silly.
566
00:46:14,401 --> 00:46:17,154
Cherie, look.
567
00:46:17,401 --> 00:46:21,519
Ain't that a preacher?
Oh, my goodness!
568
00:46:25,001 --> 00:46:26,400
Excuse me, please.
569
00:46:26,601 --> 00:46:29,035
Where's the one getting married?
570
00:46:29,241 --> 00:46:31,835
-Getting married? Here?
-That's right.
571
00:46:32,081 --> 00:46:33,480
-Elliot!
-Boing!
572
00:46:35,361 --> 00:46:37,955
There she is. Cowboy's girl.
573
00:46:38,201 --> 00:46:42,717
ANNOUNCER: Bo 's also entered
in our bulldogging contest.
574
00:46:51,161 --> 00:46:52,560
How do I get out?
575
00:46:52,961 --> 00:46:57,477
The exit's over there. To get to it
you gotta go around--
576
00:46:57,721 --> 00:46:59,712
Hey, where are you going?
577
00:47:01,481 --> 00:47:04,279
VERA:
Cherie! You gonna be stomped to death!
578
00:47:04,561 --> 00:47:07,871
Cherry! What's going on here?
579
00:47:08,121 --> 00:47:10,760
BO: Wait! Where are you going?
-My shoe!
580
00:47:13,601 --> 00:47:17,913
Cherry, come back! Hey,
somebody hold this thing for me.
581
00:47:18,681 --> 00:47:23,232
She ain't here, and I don't know
when she's coming back.
582
00:47:23,481 --> 00:47:26,154
I don't believe you.
She's here someplace.
583
00:47:26,401 --> 00:47:28,551
VlRGE:
She ain't here.
584
00:47:28,801 --> 00:47:32,589
We gotta go get you ready
for the finals tonight.
585
00:47:32,841 --> 00:47:37,551
I don't care about the finals.
I want Cherry! Cherry!
586
00:47:38,241 --> 00:47:41,233
He don't give up that easy.
587
00:47:41,481 --> 00:47:46,680
I'm gonna end up in Montana
with him and a bunch of cows.
588
00:47:47,201 --> 00:47:48,634
What are you doing?
589
00:47:48,841 --> 00:47:52,914
We'll stash your suitcase at the club
for a quick getaway.
590
00:47:53,161 --> 00:47:56,073
That's the first place he'll look.
591
00:47:56,321 --> 00:48:00,314
lf you don't show up for work,
you won't get an advance.
592
00:48:00,561 --> 00:48:03,598
He's in the rodeo.
You're safe till it's over.
593
00:48:03,841 --> 00:48:07,117
Tell that cashier you gotta
have money. . .
594
00:48:07,361 --> 00:48:09,829
. . .for your sick grandmother.
595
00:48:10,081 --> 00:48:13,835
-My grandmother?
-I don't understand that boy.
596
00:48:14,081 --> 00:48:17,869
-What's he got on his mind?
-Me.
597
00:48:18,601 --> 00:48:21,832
I'm gonna find her,
and I'm gonna marry her!
598
00:48:22,081 --> 00:48:25,437
Get her off your mind
till after the rodeo.
599
00:48:25,681 --> 00:48:28,036
I ain't gonna be
in the rodeo tonight.
600
00:48:28,281 --> 00:48:32,593
lf you go to the rodeo,
I'll find her and hold her for you.
601
00:48:32,841 --> 00:48:37,437
I'm not saying she'll marry you,
but she'll be at the Blue Dragon.
602
00:48:37,681 --> 00:48:40,434
-Okay, Virge, if you promise.
-I promise.
603
00:48:40,921 --> 00:48:45,836
My poor old grandmother's
sick. lf I could just have an advance.
604
00:48:46,081 --> 00:48:47,673
The boss has to okay it.
605
00:48:47,921 --> 00:48:51,550
He'll be back when the rodeo's over.
606
00:48:51,801 --> 00:48:56,875
-Her grandmother'll be dead by then.
VlRGE: Let's have a little drink.
607
00:48:57,121 --> 00:49:00,830
Come on.
I'm so dry, I'm spitting cotton.
608
00:49:01,081 --> 00:49:05,632
Two whiskeys, miss.
Take it easy, I'm on your side.
609
00:49:06,121 --> 00:49:09,033
I don't want him to marry you, neither.
610
00:49:09,841 --> 00:49:11,911
-You don't?
-I sure don't.
611
00:49:14,401 --> 00:49:17,552
I ain't good enough for him?
ls that it?
612
00:49:17,801 --> 00:49:19,519
I didn't say that.
613
00:49:20,561 --> 00:49:25,919
-Suppose he's as pure as driven snow.
-As a matter of fact, he is.
614
00:49:27,321 --> 00:49:28,959
You trying to tell me--
615
00:49:29,201 --> 00:49:33,274
He never even kissed a gal
before he met you.
616
00:49:33,521 --> 00:49:37,594
He spent his whole life
pretty far out in the country.
617
00:49:38,001 --> 00:49:42,438
I know what happens there.
I'm from the country myself.
618
00:49:42,641 --> 00:49:44,711
I've been kissing boys since--
619
00:49:44,961 --> 00:49:49,318
That's it. You're kind
of sophisticated for Bo.
620
00:49:50,521 --> 00:49:53,593
He didn't kiss like it was
the first time.
621
00:49:53,841 --> 00:49:57,720
Well, Bo picks things up real quick.
622
00:49:58,761 --> 00:50:01,878
-First time?
-That's right.
623
00:50:03,361 --> 00:50:06,717
Sure ain't never had
that honor before.
624
00:50:11,841 --> 00:50:15,914
I hate to put you through this,
but I promised I'd keep you here.
625
00:50:16,161 --> 00:50:20,712
But I didn't say anything about
where you might go after that.
626
00:50:22,121 --> 00:50:25,113
Vera's sure gonna miss you, honey.
627
00:50:25,361 --> 00:50:27,511
Oh, what was I supposed to say?
628
00:50:28,521 --> 00:50:32,753
-I never was good at lying.
-lt ain't that complicated.
629
00:50:33,001 --> 00:50:38,029
We just talk to him a while,
then you turn casually and say:
630
00:50:38,281 --> 00:50:40,715
"The show is gonna start pretty soon.
631
00:50:40,961 --> 00:50:43,919
I guess I better go powder my nose. "
632
00:50:46,281 --> 00:50:50,115
Then you go to your dressing room
where your suitcase is.
633
00:50:50,361 --> 00:50:55,719
You change, climb out the window
and get down to the bus station.
634
00:50:59,681 --> 00:51:02,718
The rodeo must be over.
Where's Bo?
635
00:51:02,961 --> 00:51:04,030
I know what.
636
00:51:04,281 --> 00:51:09,150
He's probably yelling and pushing
some helpless animal around.
637
00:51:09,401 --> 00:51:12,074
BO:
Whatever gave you an idea like that?
638
00:51:13,481 --> 00:51:18,077
Nice to see you. I was afraid
you got trampled in that crowd.
639
00:51:18,681 --> 00:51:23,755
-Where you been, Bo?
-I had a couple of errands to run.
640
00:51:24,201 --> 00:51:27,830
I bought us three tickets
for tonight's bus to Montana.
641
00:51:30,321 --> 00:51:31,720
By the way. . .
642
00:51:32,321 --> 00:51:36,553
. . .there's $4000 I got for winning
every event at the rodeo.
643
00:51:36,801 --> 00:51:41,113
Except steer wrestling.
They gave me a bum steer.
644
00:51:43,601 --> 00:51:47,719
Don't give me credit for that.
Another fella thought it up.
645
00:51:49,401 --> 00:51:50,516
Well. . .
646
00:51:51,521 --> 00:51:55,196
. . .our gear's packed and waiting
outside in the taxi.
647
00:51:55,441 --> 00:51:58,911
We'll stop by Cherry's house
and get her suitcase.
648
00:52:00,161 --> 00:52:03,710
Your nose is kind of shiny,
ain't it, Cherie?
649
00:52:09,121 --> 00:52:10,474
Oh!
650
00:52:12,601 --> 00:52:17,800
Bo, the show is gonna start
in just a minute. . .
651
00:52:20,961 --> 00:52:24,033
. . .and I gotta go powder my nose.
652
00:52:26,761 --> 00:52:30,037
Wait, you're not gonna
do your show tonight.
653
00:52:30,281 --> 00:52:33,751
-I ain't?
-You gotta go pack your suitcase.
654
00:52:34,001 --> 00:52:35,912
It's already packed--
655
00:52:37,361 --> 00:52:41,877
I mean, I gotta go powder my nose.
656
00:52:42,121 --> 00:52:45,909
Cherry, what's the matter with you?
Are you sick?
657
00:52:46,801 --> 00:52:51,670
No, I ain't sick, Bo.
I just can't lie to you.
658
00:52:51,921 --> 00:52:55,470
I can't marry you.
I ain't going to Montana with you.
659
00:52:57,161 --> 00:53:01,598
-And goodbye forever.
-Cherry, wait a second. Cherry!
660
00:53:04,321 --> 00:53:07,757
You ain't got the manners
they give a monkey!
661
00:53:08,001 --> 00:53:12,950
I hate you and I despise you!
And give me back my tail!
662
00:53:20,081 --> 00:53:21,196
[KNOCKlNG ]
663
00:53:21,361 --> 00:53:23,795
BO: Cherry!
-Here's your bag.
664
00:53:24,281 --> 00:53:26,431
-Here's your coat and hat.
BO: Cherry!
665
00:53:26,681 --> 00:53:29,434
You can change down
at the bus station.
666
00:53:29,681 --> 00:53:34,072
I didn't mean to rip your tail off.
You can sew it back on.
667
00:53:35,161 --> 00:53:37,311
Good luck, honey.
668
00:53:39,321 --> 00:53:42,074
Thanks, Vera, you've been real sweet.
669
00:53:42,321 --> 00:53:43,834
Let her go, Bo.
670
00:53:44,081 --> 00:53:49,109
What do you mean, let her go?
Where's she going? Cherry!
671
00:53:53,761 --> 00:53:55,319
Where'd she go?
672
00:54:14,201 --> 00:54:16,078
Los Angeles, please. One way.
673
00:54:16,961 --> 00:54:18,917
$9.35.
674
00:54:20,601 --> 00:54:22,432
ANNOUNCER:
Los Angeles bus at Gate 2.
675
00:54:22,681 --> 00:54:25,832
VlRGE: Wait a minute.
Help me unload this stuff.
676
00:54:26,201 --> 00:54:29,876
Forget her, Bo.
You'll find somebody else.
677
00:54:30,121 --> 00:54:32,874
Hank told me about this
new schoolmarm--
678
00:54:33,121 --> 00:54:36,909
I don't want no schoolmarm!
I want Cherry.
679
00:54:38,361 --> 00:54:40,272
Cherry! Cherry!
680
00:54:40,521 --> 00:54:44,594
VlRGE: You just can't take people
places. There's laws against it.
681
00:54:45,521 --> 00:54:51,551
-Which way is the Los Angeles bus?
-Here's your bus, lady. Through there.
682
00:54:51,761 --> 00:54:54,195
Miss, to the rear of the line.
683
00:54:57,441 --> 00:54:59,875
Cherry, don't get on that bus!
684
00:55:00,121 --> 00:55:04,512
I made up my mind.
I ain't gonna take no for an answer.
685
00:55:07,401 --> 00:55:08,959
Miss, stand to the rear.
686
00:55:09,201 --> 00:55:11,078
What are you doing?
687
00:55:11,321 --> 00:55:15,553
Anything I ever wanted in this life
I went out and got!
688
00:55:19,801 --> 00:55:22,873
If the ocean was whisky
And I was a duck
689
00:55:23,401 --> 00:55:28,191
I'd swim to the bottom
And never come up
690
00:55:28,481 --> 00:55:33,919
Rye whisky, rye whisky, rye whisky
I cry
691
00:55:34,081 --> 00:55:39,201
If I don 't get rye whisky
I surely will die
692
00:55:39,401 --> 00:55:43,792
So if I get boozy
My whisky's my own
693
00:55:43,961 --> 00:55:48,830
And them that don 't like me
Can leave me alone
694
00:55:49,001 --> 00:55:53,950
Rye whisky, rye whisky, rye whisky
I cry
695
00:55:54,121 --> 00:55:59,479
If I don 't get rye whisky
I surely will die
696
00:55:59,641 --> 00:56:02,109
I'll eat when I'm hungry
I'll drink when....
697
00:56:04,881 --> 00:56:08,510
I'm sorry to wake you,
but could you help me?
698
00:56:08,761 --> 00:56:12,754
-What's the matter?
-I'm being abducted.
699
00:56:13,121 --> 00:56:17,911
-Abducted?
-You know, kidnapped. By him.
700
00:56:21,081 --> 00:56:25,313
Oh, that's awful.
What are you gonna do?
701
00:56:26,721 --> 00:56:32,273
I thought when we got someplace,
I'd ask the driver to let me off.
702
00:56:32,521 --> 00:56:38,915
But we've been riding for hours.
We still ain't no place at all.
703
00:56:39,161 --> 00:56:41,914
Not only that, I'm freezing to death.
704
00:56:42,161 --> 00:56:44,516
I don't have much on under my coat.
705
00:56:45,201 --> 00:56:47,556
You mean just your underthings?
706
00:56:47,801 --> 00:56:54,195
No, it's my costume, but it's just
a little old thing, without its tail.
707
00:56:54,441 --> 00:56:55,715
lts what?
708
00:56:56,601 --> 00:56:57,954
lts--
709
00:56:58,321 --> 00:57:00,630
It's a long story.
710
00:57:00,881 --> 00:57:02,712
You're shivering.
711
00:57:03,281 --> 00:57:05,715
Don't you have anything warm
to put on?
712
00:57:06,801 --> 00:57:09,315
-Will you help me change?
-Of course.
713
00:57:09,761 --> 00:57:13,720
-Here, hold this up for me, will you?
-Sure.
714
00:57:24,961 --> 00:57:26,599
[TlRES SQUEALlNG ]
715
00:57:29,361 --> 00:57:32,671
Cherry? Cherry, where are you?
Cherry!
716
00:57:33,161 --> 00:57:35,629
Cherry? What's going on up here?
717
00:57:35,881 --> 00:57:38,793
Get away from me!
I'm getting dressed.
718
00:57:39,041 --> 00:57:43,239
You've caused enough trouble
for one night. Sit down!
719
00:57:55,241 --> 00:57:58,916
I can't figure it out.
720
00:57:59,161 --> 00:58:02,073
Why don't she like me? Why?
721
00:58:03,321 --> 00:58:08,111
Of course, if you loved him,
it wouldn't be so bad.
722
00:58:08,361 --> 00:58:11,433
Yeah, but I don't.
723
00:58:12,321 --> 00:58:14,437
Not at all?
724
00:58:18,401 --> 00:58:24,192
Some gals don't like to be
pushed and grabbed and lassoed. . .
725
00:58:24,441 --> 00:58:28,434
. . .and drug into buses
in the middle of the night!
726
00:58:30,321 --> 00:58:33,836
How else was I gonna
get her on the bus?
727
00:58:35,241 --> 00:58:37,357
Well, I'm asking you.
728
00:58:38,441 --> 00:58:40,432
Go to sleep!
729
00:58:43,561 --> 00:58:49,158
I don't know why I keep expecting
myself to fall in love, but I do.
730
00:58:49,401 --> 00:58:52,438
I know I expect to someday.
731
00:58:53,361 --> 00:58:57,752
I'm beginning to wonder if there's
the kind of love I have in mind.
732
00:58:57,961 --> 00:59:01,431
-What's that?
-I don't know.
733
00:59:03,041 --> 00:59:07,159
See, I've been going with guys
since I was about 1 2.
734
00:59:07,401 --> 00:59:08,470
Honest?
735
00:59:08,721 --> 00:59:13,158
I almost married my cousin when I
was 1 4. Pappy wouldn't have it.
736
00:59:13,401 --> 00:59:16,234
I never heard of marrying so young.
737
00:59:16,441 --> 00:59:20,036
Down in the Ozarks
we don't waste much time.
738
00:59:21,201 --> 00:59:24,796
I sure am glad I never married
my cousin Malcolm. . .
739
00:59:25,041 --> 00:59:29,592
. . .because he turned out real bad,
just like Pappy predicted.
740
00:59:29,841 --> 00:59:33,720
But I sure was crazy
about him at the time.
741
00:59:33,961 --> 00:59:38,239
And I've been losing my head
about some guy ever since.
742
00:59:39,321 --> 00:59:43,439
Bo's the first one
that ever wanted to marry me. . .
743
00:59:43,761 --> 00:59:46,275
. . .since my cousin Malcolm.
744
00:59:47,201 --> 00:59:53,197
Naturally, I'd like to get married
and have a family and all them things.
745
00:59:53,441 --> 00:59:56,035
But you've never been in love?
746
00:59:57,121 --> 00:59:58,634
I don't know.
747
00:59:59,881 --> 01:00:02,998
Maybe I have and I didn't know it.
748
01:00:03,201 --> 01:00:06,910
That's what I mean.
Maybe I don't know what love is.
749
01:00:15,481 --> 01:00:20,635
I want a guy I can look up to
and admire.
750
01:00:23,001 --> 01:00:26,232
But I don't want him to browbeat me.
751
01:00:27,001 --> 01:00:30,835
I want a guy who'll be sweet with me.
752
01:00:31,481 --> 01:00:34,598
But I don't want him
to baby me, either.
753
01:00:34,801 --> 01:00:36,632
I just gotta feel it.
754
01:00:37,201 --> 01:00:42,150
Whoever I marry has some real
regard for me. . .
755
01:00:42,401 --> 01:00:45,120
. . .aside from all that. . .
756
01:00:45,321 --> 01:00:47,312
. . .loving stuff.
757
01:00:47,921 --> 01:00:51,880
-You know what I mean?
-I think so.
758
01:00:59,801 --> 01:01:02,838
This storm is getting terrible.
759
01:01:04,281 --> 01:01:06,954
There's Grace's lights. We'll make it.
760
01:01:08,401 --> 01:01:11,040
You can sneak off when I get off.
761
01:01:12,321 --> 01:01:15,631
I can if that wild man don't wake up.
762
01:01:16,121 --> 01:01:18,112
I wish I had my chains on.
763
01:01:18,281 --> 01:01:19,396
Shh!
764
01:01:28,361 --> 01:01:30,591
[TlRES SPlNNlNG ]
765
01:01:31,001 --> 01:01:32,400
Shh!
766
01:01:37,561 --> 01:01:42,760
That's as close as I can get.
We'll have to walk from here.
767
01:01:57,241 --> 01:02:02,235
GRACE: You sure picked some night
for traveling. Come on in.
768
01:02:10,921 --> 01:02:14,470
This is Cherie. We need
someplace for her to hide.
769
01:02:14,721 --> 01:02:16,200
She's being abducted.
770
01:02:16,441 --> 01:02:19,672
-She's what?
-You know, kidnapped!
771
01:02:19,921 --> 01:02:23,675
Yes, that's right.
By a man in the bus. A cowboy.
772
01:02:23,921 --> 01:02:29,234
lf I could stay here till the bus
pulls out again, I'd appreciate it.
773
01:02:30,121 --> 01:02:31,349
Bus ain't leaving.
774
01:02:31,601 --> 01:02:35,833
-Huh?
-Road's closed. The bus is staying.
775
01:02:36,321 --> 01:02:40,314
lt may take the highway gang
the rest of the night.
776
01:02:40,561 --> 01:02:42,313
The rest of the night!
777
01:02:43,081 --> 01:02:45,959
BOY PASSENGER: Driver,
are we staying here?
778
01:02:46,201 --> 01:02:48,874
My aunt and uncle are meeting us.
779
01:02:49,121 --> 01:02:54,912
Don't you think we ought to wake
those cowboys up too? It's cold.
780
01:02:55,201 --> 01:02:56,919
[KNOCKlNG ]
781
01:02:57,161 --> 01:03:01,439
-Well, look what the cat dragged in.
-Hi, Grace.
782
01:03:01,681 --> 01:03:04,559
Who's that with you?
Aren't they cute?
783
01:03:04,801 --> 01:03:06,519
They're visiting their aunt.
784
01:03:06,761 --> 01:03:11,073
Looks like they'll visit their
Aunt Grace. For tonight, anyway.
785
01:03:11,321 --> 01:03:17,237
Everybody is.
Highway's all closed up ahead.
786
01:03:18,321 --> 01:03:20,630
Oh, now, ain't that too bad.
787
01:03:20,881 --> 01:03:24,396
GRACE: I hear you're carrying
a kidnapper on your bus.
788
01:03:25,961 --> 01:03:28,236
DRlVER:
You mean that cowboy?
789
01:03:28,521 --> 01:03:32,400
He ain't kidnapping nobody.
He's asleep.
790
01:03:32,641 --> 01:03:34,836
He'll freeze out there. Wake him up.
791
01:03:35,081 --> 01:03:39,757
Oh, no! Couldn't you let him
sleep longer? He's had a busy day.
792
01:03:40,001 --> 01:03:42,879
Two rodeos and a lot else.
793
01:03:43,601 --> 01:03:48,595
Sure, let him sleep. Works out
better for everybody that way.
794
01:03:48,841 --> 01:03:53,517
-How soon is the next bus back?
GRACE: Ain't no buses tonight.
795
01:03:53,761 --> 01:03:58,152
You're all stuck right here.
For the time, anyway.
796
01:04:02,361 --> 01:04:04,272
You know something?
797
01:04:04,521 --> 01:04:09,151
This is the first time we've
had more than five minutes together.
798
01:04:09,361 --> 01:04:13,274
-So what?
-I don't know.
799
01:04:13,521 --> 01:04:16,354
I was thinking about
that apartment upstairs.
800
01:04:16,601 --> 01:04:22,233
Sure would be nice to sit up there
and listen to the radio.
801
01:04:22,521 --> 01:04:25,433
Maybe have a couple of beers.
802
01:04:25,841 --> 01:04:28,480
That wouldn't be a hint, would it?
803
01:04:28,721 --> 01:04:33,841
Elma! Where's this place
we're at now, anyway?
804
01:04:35,241 --> 01:04:38,950
ELMA: Here. It's so little,
it's not even on the map.
805
01:04:43,401 --> 01:04:46,916
I sure am way off my direction.
806
01:04:48,401 --> 01:04:51,552
-What you looking at?
-Nothing.
807
01:04:51,801 --> 01:04:56,636
Your hands. You got real big hands.
808
01:04:58,001 --> 01:05:02,631
I'm big all over. I used to be
all-state wrestling champ.
809
01:05:02,881 --> 01:05:07,272
No kidding? I always admire
a man who can fight.
810
01:05:07,681 --> 01:05:12,675
Hey! Why didn't anybody wake us up?
We might've froze!
811
01:05:12,921 --> 01:05:14,639
Hey, close the door!
812
01:05:20,321 --> 01:05:21,549
Cherry!
813
01:05:25,641 --> 01:05:29,395
-How come you didn't let me know?
-Shut the door!
814
01:05:29,721 --> 01:05:34,272
How come you slip off the bus
and come in here by yourself?
815
01:05:34,521 --> 01:05:38,150
-Where was you brought up, in a barn?
-He was!
816
01:05:40,041 --> 01:05:43,238
What's the matter,
afraid of a little fresh air?
817
01:05:43,481 --> 01:05:45,199
Man's right, it's cold out.
818
01:05:45,441 --> 01:05:48,831
Don't give him no right
to insult my manners.
819
01:05:49,121 --> 01:05:52,830
No man ever had to tell me what
to do, did he, Virge?
820
01:05:53,081 --> 01:05:57,438
You opened the door,
you should've closed it. That's all.
821
01:05:58,961 --> 01:06:02,237
Door's closed now,
so what you arguing about?
822
01:06:03,081 --> 01:06:06,039
Cherry, let's you and me sit down--
823
01:06:06,641 --> 01:06:08,279
That's your suitcase.
824
01:06:08,521 --> 01:06:11,558
For crying out loud,
will you leave me be?
825
01:06:11,801 --> 01:06:17,034
-Ain't that your suitcase?
-Yes, that's my suitcase.
826
01:06:18,001 --> 01:06:20,231
What'd you bring it in here for?
827
01:06:20,601 --> 01:06:26,233
I'm asking you a simple question.
What did you bring it in here for?
828
01:06:26,481 --> 01:06:29,120
-Keep away from me, Bo.
-Will you--?
829
01:06:29,361 --> 01:06:32,512
Keep out of this.
This is between me and Cherry.
830
01:06:32,721 --> 01:06:36,509
Was you trying to fool me again?
ls that what it was?
831
01:06:36,761 --> 01:06:39,434
-Take your hands off of me!
-Tell me.
832
01:06:40,161 --> 01:06:43,870
-You tell me!
-Okay, cowboy, leave the lady alone.
833
01:06:44,121 --> 01:06:48,956
You better keep out of this too.
lt ain't none of your business.
834
01:06:49,201 --> 01:06:50,429
I ain't so sure.
835
01:06:51,121 --> 01:06:54,193
A bus driver's like
the captain of a ship.
836
01:06:54,401 --> 01:06:57,677
The welfare of the passengers
is his responsibility.
837
01:06:57,921 --> 01:07:00,913
-Anything happens in the bus--
-We ain't in a bus!
838
01:07:01,161 --> 01:07:06,838
We're in a bus stop. This here's
an official, authorized bus stop!
839
01:07:07,201 --> 01:07:09,271
-Ain't it?
-When the sign's up.
840
01:07:09,521 --> 01:07:13,958
You still can't interfere between
two people gonna get married!
841
01:07:14,201 --> 01:07:19,673
We ain't getting married,
but you're too bullheaded to listen!
842
01:07:19,921 --> 01:07:25,632
Cherry, you're gonna marry me,
and I ain't gonna discuss it no more.
843
01:07:25,881 --> 01:07:30,557
-ls there a preacher around here?
-Down the road, but he's asleep.
844
01:07:30,801 --> 01:07:33,873
We're gonna wake him up
and put him to work.
845
01:07:34,121 --> 01:07:35,315
Help!
846
01:07:35,561 --> 01:07:39,076
Shut up. I'll make you a good husband.
847
01:07:39,321 --> 01:07:44,076
-Now, cowboy, put her down.
-Open the door, Virge.
848
01:07:44,361 --> 01:07:45,999
Virge, open the door.
849
01:07:46,401 --> 01:07:49,234
I ain't gonna open it, Bo.
850
01:07:49,481 --> 01:07:51,711
-You ain't?!
-No.
851
01:07:51,961 --> 01:07:54,395
You been against this
from the start!
852
01:07:54,641 --> 01:07:58,919
That's right. I figured
she wasn't good enough for you.
853
01:07:59,161 --> 01:08:01,914
Now I figure you ain't
good enough for her!
854
01:08:02,161 --> 01:08:07,793
-You're gonna put her down?
-You're gonna get out of my way!
855
01:08:08,761 --> 01:08:12,549
-You'll have to fight me first.
-I love a good fight.
856
01:08:12,801 --> 01:08:14,871
I can't stand a bully.
857
01:08:15,121 --> 01:08:17,999
-Who says I'm a bully?
-I do!
858
01:08:18,481 --> 01:08:22,599
Quiet! A man's got to fight
for what he wants!
859
01:08:22,841 --> 01:08:26,436
There's a difference
between a fighter and a bully!
860
01:08:26,681 --> 01:08:32,074
But you'll only learn that if someone
beats the living tar out of you.
861
01:08:32,321 --> 01:08:37,236
Go to it. He's ripe for it.
I'd do it myself if I was big enough.
862
01:08:37,801 --> 01:08:40,998
But you ain't big enough!
863
01:08:41,801 --> 01:08:44,031
And neither is he!
864
01:08:45,401 --> 01:08:50,031
Ain't no man ever got the best of me,
and there ain't gonna be!
865
01:08:50,241 --> 01:08:52,277
I'm willing to try, cowboy.
866
01:08:54,281 --> 01:08:56,431
Just step outside.
867
01:08:58,641 --> 01:09:01,235
Delighted!
868
01:09:02,961 --> 01:09:04,474
Make them stop!
869
01:09:06,561 --> 01:09:11,919
Save yourself a lot of trouble.
Go in there and tell her you're sorry.
870
01:09:12,161 --> 01:09:16,120
-I ain't sorry!
-He never is, that's his trouble!
871
01:09:16,361 --> 01:09:20,957
I've had enough of you telling me
what's right and wrong!
872
01:09:21,201 --> 01:09:24,637
No, you ain't!
You can stand a little bit more!
873
01:09:25,961 --> 01:09:28,998
Virge! What are you doing?
874
01:09:29,241 --> 01:09:32,995
I'm starting a fight.
He's gonna finish it for me.
875
01:09:33,241 --> 01:09:37,029
Remember, every time he hits you,
it's me hitting you.
876
01:09:37,281 --> 01:09:41,718
-Do you hear that? It's me!
-And it'll be me hitting you back!
877
01:09:42,401 --> 01:09:44,676
Move over, I'm getting cold.
878
01:09:50,641 --> 01:09:52,757
[PUNCHES LANDlNG ]
879
01:09:54,561 --> 01:09:57,314
You're doing great, mister!
880
01:09:57,561 --> 01:10:01,395
-Gouge him, cowboy. Bite him.
-Make them stop.
881
01:10:01,641 --> 01:10:06,669
Come away from this window.
You don't wanna watch things like that. . .
882
01:10:06,921 --> 01:10:12,075
. . .or you're gonna grow up mean,
just like all my brothers and cousins.
883
01:10:12,321 --> 01:10:16,633
Sit down and behave yourselves.
You ought to be in bed.
884
01:10:16,881 --> 01:10:19,714
Grace has a big bed upstairs,
and a sofa too.
885
01:10:22,161 --> 01:10:23,389
[GRUNTS]
886
01:10:28,601 --> 01:10:32,640
All right, boys,
lay off them gas pumps.
887
01:10:39,761 --> 01:10:42,036
Had enough, kid?
888
01:10:43,081 --> 01:10:46,471
Go put your coat on.
This is getting good.
889
01:10:46,721 --> 01:10:48,393
Cherry. . . .
890
01:10:57,641 --> 01:11:02,032
Oh, Virge, make them stop
before somebody gets killed!
891
01:11:03,801 --> 01:11:08,431
Give up! Come on, give up.
You ain't got a chance.
892
01:11:10,881 --> 01:11:15,671
-You had enough?
-No, he has to apologize to everybody.
893
01:11:15,921 --> 01:11:18,355
And quit molesting that little girl!
894
01:11:18,601 --> 01:11:22,674
-You heard what he said?
-Bo, you're whipped, admit it.
895
01:11:22,921 --> 01:11:25,037
Okay.
896
01:11:25,681 --> 01:11:28,115
-Bo?
-Get away, damn it!
897
01:11:34,121 --> 01:11:36,874
How about the promise, Bo?
898
01:11:37,121 --> 01:11:40,193
-ls she gone?
-She's gone.
899
01:11:40,441 --> 01:11:43,797
-Okay, I promise.
-All right.
900
01:11:45,281 --> 01:11:48,079
He'll be all right.
901
01:11:48,321 --> 01:11:51,950
Come on, Bo, the storm is over.
902
01:11:59,441 --> 01:12:03,593
I'm sorry it had to be
like this. It's all over now.
903
01:12:03,841 --> 01:12:08,278
Come on inside and wash up.
Get some coffee.
904
01:12:08,841 --> 01:12:11,639
Come on. You can't stay out here.
905
01:12:11,881 --> 01:12:13,792
I can't go in there.
906
01:12:14,041 --> 01:12:18,000
She seen me get whipped.
907
01:12:21,321 --> 01:12:25,792
Carl, honey,
you was just plain tremendous.
908
01:12:29,201 --> 01:12:33,479
But I think I earned a cold beer
you've got in the icebox. . .
909
01:12:33,681 --> 01:12:35,034
. . .upstairs.
910
01:12:42,161 --> 01:12:45,631
Snowplow's out.
Shouldn't be too much longer.
911
01:12:46,721 --> 01:12:52,398
Come on, Bo, cheer up.
We'll be back on the ranch tomorrow.
912
01:12:52,641 --> 01:12:56,077
I don't care if I ever see
that ranch again.
913
01:12:56,401 --> 01:13:01,839
Lonesomest place I ever did see.
Just like going back to a graveyard.
914
01:13:07,561 --> 01:13:12,351
-Morning, honey.
-They're sleeping just fine.
915
01:13:12,601 --> 01:13:16,389
Must've read myself to sleep.
Such an interesting story.
916
01:13:16,641 --> 01:13:20,759
-Can I have a cup of coffee?
-Elma just run it through.
917
01:13:21,801 --> 01:13:24,554
-Bo?
-Yeah?
918
01:13:24,801 --> 01:13:28,510
This would be a good time
to keep your promise.
919
01:13:29,041 --> 01:13:33,239
-Why should you be so scared?
-Who's scared? I'm gonna do it.
920
01:13:33,441 --> 01:13:35,238
Just give me a little time.
921
01:13:35,481 --> 01:13:40,601
I warn you, it ain't gonna do no good
unless you really mean it.
922
01:13:40,841 --> 01:13:43,639
-I mean it.
-All right, then.
923
01:13:44,961 --> 01:13:46,838
Go ahead.
924
01:13:55,801 --> 01:13:59,840
Ma'am, I want to apologize.
925
01:14:00,081 --> 01:14:04,836
-For what?
-For causing all that ruckus.
926
01:14:05,561 --> 01:14:08,234
GRACE:
You don't need to apologize to me.
927
01:14:08,481 --> 01:14:14,192
I love a good fight. You're welcome
at Grace's Diner anytime.
928
01:14:14,441 --> 01:14:18,832
-I mean anytime.
-Thanks.
929
01:14:31,801 --> 01:14:35,874
I must've acted like a hoodlum.
I apologize.
930
01:14:36,121 --> 01:14:40,239
-That's all right.
-Thank you, miss.
931
01:14:48,041 --> 01:14:52,432
-Have I got to wake him up?
-No, he can wait.
932
01:15:04,561 --> 01:15:08,520
Virge, I can't do it.
I just can't do it!
933
01:15:08,761 --> 01:15:12,640
-Why not?
-She seen me get beat.
934
01:15:12,881 --> 01:15:16,760
You made me your promise.
You owe that girl an apology. . .
935
01:15:17,001 --> 01:15:22,553
. . .and you're gonna say it to her.
Now go on, Bo. Go on!
936
01:15:22,801 --> 01:15:25,031
Well, don't watch!
937
01:15:26,801 --> 01:15:29,269
GRACE: I'll do the dishes.
-I can do them.
938
01:15:29,521 --> 01:15:32,831
No, you go on with
the kids' breakfast.
939
01:15:36,041 --> 01:15:37,838
Cherry?
940
01:15:38,681 --> 01:15:40,637
Yes?
941
01:15:42,601 --> 01:15:44,432
Cherry. . .
942
01:15:45,121 --> 01:15:50,718
. . .wasn't right of me to do what
I did to you, treating you that way.
943
01:15:50,961 --> 01:15:55,273
Trying to make you marry me
whether you wanted to or not.
944
01:15:55,921 --> 01:15:58,640
Do you think you can ever forgive me?
945
01:16:03,441 --> 01:16:06,831
I guess I've been treated worse
in my life.
946
01:16:10,601 --> 01:16:14,833
Well, I reckon that's all there is
to be said.
947
01:16:17,281 --> 01:16:22,833
-I wish you luck, Cherry.
-I wish you the same, Bo.
948
01:16:32,681 --> 01:16:34,831
Here's your bandana back.
949
01:16:36,481 --> 01:16:38,233
Thanks.
950
01:16:41,481 --> 01:16:42,834
Oh. . . .
951
01:16:46,401 --> 01:16:48,437
Here's your ring.
952
01:16:49,881 --> 01:16:52,236
I wish you'd keep that.
953
01:16:57,001 --> 01:16:59,231
All right, Bo.
954
01:17:00,481 --> 01:17:04,679
-Well, so long.
-So long.
955
01:17:06,161 --> 01:17:10,916
-Wasn't so bad. Have some breakfast.
-I ain't hungry.
956
01:17:11,161 --> 01:17:13,800
-Just have some coffee.
-I couldn't get it down.
957
01:17:13,961 --> 01:17:15,713
[PHONE RINGS]
958
01:17:15,921 --> 01:17:19,118
-Phone!
-Turn the water off, honey.
959
01:17:20,481 --> 01:17:24,838
Grace's Diner. What?
960
01:17:25,321 --> 01:17:28,631
Oh, it is? Okay, I'll tell him.
961
01:17:31,001 --> 01:17:34,994
Hate to wake him,
but the road's cleared. Hey, Carl!
962
01:17:35,241 --> 01:17:36,799
The road's cleared.
963
01:17:37,041 --> 01:17:40,397
But put your chains on.
Still awful slick.
964
01:17:41,601 --> 01:17:45,833
Elma? Elma, better wake the kids up.
965
01:17:46,801 --> 01:17:51,192
Bus will be ready to leave
just as soon as I get my chains on.
966
01:17:52,601 --> 01:17:54,831
Anybody wanna help me?
967
01:17:55,321 --> 01:17:57,835
Sit here, Bo. I'll help him.
968
01:18:13,281 --> 01:18:15,033
Bo?
969
01:18:16,241 --> 01:18:18,038
Yeah?
970
01:18:22,481 --> 01:18:25,041
I wanted to tell you something.
971
01:18:25,241 --> 01:18:28,836
It's kind of personal,
and embarrassing too.
972
01:18:31,641 --> 01:18:35,429
But I ain't the kind of girl
you thought I was.
973
01:18:36,721 --> 01:18:39,030
What do you mean, Cherry?
974
01:18:41,521 --> 01:18:47,153
Well, I guess a lot of people'd say
I've led a real wicked life.
975
01:18:47,401 --> 01:18:50,234
And I guess I have too.
976
01:18:51,201 --> 01:18:54,477
What are you trying to tell me?
977
01:19:01,881 --> 01:19:06,671
I just figure that since you met me
at the Blue Dragon. . .
978
01:19:06,921 --> 01:19:12,951
. . .that you took it for granted that
I'd had other boyfriends before you.
979
01:19:14,041 --> 01:19:16,032
You had?
980
01:19:18,561 --> 01:19:20,392
Yes, Bo.
981
01:19:21,281 --> 01:19:23,431
Quite a few.
982
01:19:25,441 --> 01:19:30,834
Virge tried to tell me that,
but I wouldn't believe him.
983
01:19:32,121 --> 01:19:36,637
Well, it's true. So you can see. . . .
984
01:19:40,321 --> 01:19:42,630
You're better off.
985
01:19:42,881 --> 01:19:47,238
I ain't the kind of gal
you thought I was at all.
986
01:19:50,201 --> 01:19:52,715
[BUS STARTS UP]
987
01:20:02,601 --> 01:20:04,432
Cherry. . .
988
01:20:05,121 --> 01:20:09,637
. . .would I be molesting you
if I was to tell you something?
989
01:20:09,881 --> 01:20:11,439
No.
990
01:20:13,041 --> 01:20:16,431
Well, since you brought
the subject up. . .
991
01:20:17,081 --> 01:20:21,233
. . .you are the first gal
I ever had anything to do with.
992
01:20:22,041 --> 01:20:25,829
I never thought I'd hear
myself saying that, but I said it.
993
01:20:28,121 --> 01:20:33,514
Virge told me that, but I couldn't
hardly believe him.
994
01:20:33,761 --> 01:20:35,638
It's the truth.
995
01:20:36,041 --> 01:20:39,829
You see, I've lived all my life
on a ranch.
996
01:20:40,081 --> 01:20:43,835
I guess I just didn't know anything
about women.
997
01:20:44,241 --> 01:20:48,598
-'Cause they're different from men.
-Well, naturally.
998
01:20:54,721 --> 01:20:57,235
All ready to roll, folks.
999
01:21:00,361 --> 01:21:02,829
Feeling better, cowboy?
1000
01:21:03,081 --> 01:21:06,790
Ain't the happiest critter
that's ever been born.
1001
01:21:07,041 --> 01:21:11,432
I feel a little shook-up myself.
How about shaking hands?
1002
01:21:12,721 --> 01:21:15,997
Go ahead. He's just trying
to be friends.
1003
01:21:16,241 --> 01:21:17,230
I don't mind.
1004
01:21:17,481 --> 01:21:20,518
-No hard feelings?
-No hard feelings.
1005
01:21:24,001 --> 01:21:29,359
There's a nice state, miss. Montana.
How about a cup of coffee, Grace?
1006
01:21:29,601 --> 01:21:33,310
-Nice fella, Bo.
-Maybe I'll think so someday.
1007
01:21:33,561 --> 01:21:36,234
Maybe we better be boarding the bus.
1008
01:21:42,601 --> 01:21:44,432
Cherry?
1009
01:21:46,001 --> 01:21:48,231
Hi, Bo.
1010
01:21:49,041 --> 01:21:53,239
Cherry, you won't be getting
on this bus.
1011
01:21:53,641 --> 01:21:57,236
I know that I promised
not to molest you.
1012
01:21:57,481 --> 01:22:01,554
But if you'd give your permission
that it'd be all right. . .
1013
01:22:02,921 --> 01:22:06,231
. . .I'd like to kiss you goodbye.
1014
01:22:06,481 --> 01:22:09,439
I'd like for you to kiss me, Bo.
1015
01:22:11,441 --> 01:22:13,636
I really would.
1016
01:22:16,241 --> 01:22:17,879
-Whoa!
-What?
1017
01:22:18,121 --> 01:22:21,830
I think this time
it ought to be different.
1018
01:22:51,801 --> 01:22:53,632
Golly.
1019
01:22:55,561 --> 01:22:59,440
When you kiss somebody
for serious. . .
1020
01:22:59,921 --> 01:23:03,231
. . .it's kind of scary, ain't it?
1021
01:23:05,401 --> 01:23:09,440
Yes, it is.
1022
01:23:38,761 --> 01:23:42,470
-Here they are, all breakfasted.
-I'm still hungry.
1023
01:23:42,721 --> 01:23:46,555
GRACE: See you Wednesday.
-Keep that beer on ice, Grace.
1024
01:23:46,801 --> 01:23:50,032
Maybe next time
I'll get a chance to finish it.
1025
01:23:52,041 --> 01:23:55,158
All aboard! Come on, kids.
1026
01:23:55,401 --> 01:23:59,474
GRACE: I turned down the heater.
Throw this water on the fire.
1027
01:23:59,721 --> 01:24:03,236
This bus stop is closed as of now.
1028
01:24:05,441 --> 01:24:07,238
Cherry?
1029
01:24:08,241 --> 01:24:09,640
Yes?
1030
01:24:10,921 --> 01:24:13,481
Virge has been figuring things out.
1031
01:24:13,721 --> 01:24:19,910
He says that seeing as how you had all
them other boyfriends before me. . .
1032
01:24:20,161 --> 01:24:25,076
. . .seeing as I never even had
one single gal friend before you. . .
1033
01:24:25,321 --> 01:24:31,396
. . .he figures that between the two
of us it kind of averages out. . .
1034
01:24:31,641 --> 01:24:36,590
. . .to things being proper and right.
1035
01:24:40,241 --> 01:24:45,838
That's what Virge thinks.
What do you think, Bo?
1036
01:24:55,521 --> 01:25:00,879
I've been thinking
about them other fellas, Cherry.
1037
01:25:01,121 --> 01:25:05,672
Well, what I mean is,
I like you the way you are. . .
1038
01:25:05,921 --> 01:25:09,436
. . .so what do I care
how you got that way?
1039
01:25:18,241 --> 01:25:20,801
Oh!
1040
01:25:22,001 --> 01:25:27,633
That's the sweetest, tenderest thing
anyone ever said to me.
1041
01:25:36,921 --> 01:25:40,516
It's hard for a fellow
after he's been turned down. . .
1042
01:25:40,761 --> 01:25:43,753
. . .to get up enough guts to try again.
1043
01:25:46,561 --> 01:25:49,837
You don't need guts, Bo.
1044
01:25:52,081 --> 01:25:57,678
-I don't?
-That's the last thing you need.
1045
01:26:01,721 --> 01:26:05,430
Anyhow, I just don't have any now.
1046
01:26:07,001 --> 01:26:12,439
So I just have to tell you
what I feel in my heart.
1047
01:26:15,041 --> 01:26:17,077
Yes?
1048
01:26:18,481 --> 01:26:23,236
I still wish you was
going back to the ranch with me.
1049
01:26:25,041 --> 01:26:30,354
-You do?
-Yeah, I do.
1050
01:26:32,721 --> 01:26:35,872
I'd go anywhere in the world
with you now.
1051
01:26:37,121 --> 01:26:39,715
Anywhere at all.
1052
01:26:41,681 --> 01:26:44,912
-You would?
-Anywhere at all.
1053
01:26:45,601 --> 01:26:49,674
-You would?
-Yes, I would.
1054
01:26:51,121 --> 01:26:54,955
-You would!
-I would, I would, I would.
1055
01:26:55,561 --> 01:26:59,156
-You would?
-I would.
1056
01:27:02,121 --> 01:27:04,635
Yes, I would. I would.
1057
01:27:04,881 --> 01:27:08,317
Virge. Virge, she. . . .
1058
01:27:10,401 --> 01:27:12,710
She's gonna marry me!
1059
01:27:12,961 --> 01:27:16,476
Ain't it wonderful when somebody
so terrible turns out so nice?
1060
01:27:16,681 --> 01:27:20,754
Our ranch is gonna be
the nicest place in the world!
1061
01:27:21,001 --> 01:27:23,469
We're gonna have an angel on it.
1062
01:27:23,721 --> 01:27:26,394
-Here's your map.
-Here's your bag.
1063
01:27:26,641 --> 01:27:30,953
-This old thing!
-I'll show you the way to Montana.
1064
01:27:32,801 --> 01:27:36,191
Captain! You got yourself
another passenger!
1065
01:27:36,441 --> 01:27:39,001
-Come on, Virgil.
-Wait a second.
1066
01:27:39,241 --> 01:27:42,472
Come on, we wasted
enough time already.
1067
01:27:42,721 --> 01:27:48,591
-What you waiting for?
-You hush for a second! Hear me!
1068
01:27:48,841 --> 01:27:51,878
-Bo, I ain't going.
-You ain't what?
1069
01:27:52,121 --> 01:27:54,430
You don't need me to look after you.
1070
01:27:54,681 --> 01:27:58,833
Fact is, you got someone
you gotta look after.
1071
01:27:59,521 --> 01:28:01,830
Here's your wedding ring.
1072
01:28:04,161 --> 01:28:09,189
Virge, I wish you'd come. I liked you
long before I ever liked Bo.
1073
01:28:09,441 --> 01:28:13,832
-Folks, gotta get rolling.
-The bus can't wait all day.
1074
01:28:14,081 --> 01:28:18,359
Virge! You're my buddy.
I ain't gonna let you go.
1075
01:28:18,561 --> 01:28:21,758
You're coming with us.
We want you to!
1076
01:28:22,001 --> 01:28:24,595
-Bo!
-Let me be. Let me be.
1077
01:28:25,161 --> 01:28:28,119
You can't do it that way. You can't.
1078
01:28:28,321 --> 01:28:31,472
If he don't wanna come,
you can't make him.
1079
01:28:36,401 --> 01:28:41,111
Whatever I got left up there,
the boys can have it.
1080
01:28:52,241 --> 01:28:55,392
-Goodbye, Bo.
-Come on, Cherry, let's make it fast.
1081
01:28:58,121 --> 01:29:04,515
Why, you're liable to freeze
to death in that skimpy little thing.
1082
01:29:40,321 --> 01:29:43,677
But what about you?
You need something.
1083
01:29:51,241 --> 01:29:53,675
Yippie!
1084
01:29:55,521 --> 01:29:56,874
BO:
Uh-oh.
1085
01:30:08,761 --> 01:30:11,321
Bye, everybody. Bye!
1086
01:30:11,641 --> 01:30:13,074
Bye.
86074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.