Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:04,670
(MECHANICAL WHIRRING)
2
00:00:16,951 --> 00:00:19,785
(DRAMATIC MUSIC)
3
00:00:47,548 --> 00:00:49,548
ABEL: It all started as a joke.
4
00:00:49,550 --> 00:00:51,450
At least to everyone else.
5
00:00:51,452 --> 00:00:53,852
A private investigator?
6
00:00:53,854 --> 00:00:56,355
This generation uses
Facebook and Linkedln.
7
00:00:57,691 --> 00:00:59,391
But I was serious.
8
00:00:59,393 --> 00:01:00,893
I trained.
9
00:01:00,895 --> 00:01:02,594
I studied.
10
00:01:02,596 --> 00:01:04,730
This is my passion.
11
00:01:04,732 --> 00:01:05,732
My career.
12
00:01:06,467 --> 00:01:07,766
I wanted this.
13
00:01:08,769 --> 00:01:11,603
(DRAMATIC MUSIC)
14
00:01:15,576 --> 00:01:16,975
Then Jennifer Wong called.
15
00:01:18,612 --> 00:01:22,247
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
16
00:01:22,249 --> 00:01:25,484
Before her, there were
stupid little cases.
17
00:01:25,486 --> 00:01:26,652
But she was different.
18
00:01:27,455 --> 00:01:28,520
She was desperate.
19
00:01:29,490 --> 00:01:31,323
My gut told me this was real.
20
00:01:32,426 --> 00:01:33,992
Her voice trembled.
21
00:01:33,994 --> 00:01:35,160
She was distraught.
22
00:01:37,598 --> 00:01:40,232
I followed her husband
to a motel in the valley,
23
00:01:40,234 --> 00:01:42,101
a known hooker motel.
24
00:01:42,103 --> 00:01:44,136
I assumed it was what
it appeared to be:
25
00:01:44,138 --> 00:01:46,839
just another John looking
to get off after hours.
26
00:01:48,442 --> 00:01:49,508
But it was different.
27
00:01:50,845 --> 00:01:53,112
At the time, I was excited.
28
00:01:53,114 --> 00:01:56,448
I was catching this all on
camera as it was unfolding.
29
00:01:56,450 --> 00:01:57,850
Cut and dry case.
30
00:01:58,986 --> 00:02:02,020
"Mrs. Wong, I'm afraid
I have some bad news."
31
00:02:02,022 --> 00:02:05,224
"Your husband's having
an affair with a man."
32
00:02:07,027 --> 00:02:08,494
Oh, it's good to see ya.
33
00:02:12,833 --> 00:02:14,113
Took you long enough to call me.
34
00:02:19,140 --> 00:02:20,739
Oh you're ready this time, huh?
35
00:02:21,775 --> 00:02:22,775
What, are you sure?
36
00:02:23,777 --> 00:02:26,845
Are you sure you're
ready this time?
37
00:02:28,549 --> 00:02:30,149
Ready for a rough time?
38
00:02:30,151 --> 00:02:32,618
NARRATOR: But that's
not what happened.
39
00:02:32,620 --> 00:02:34,153
She showed up.
40
00:02:34,155 --> 00:02:36,822
She was following me, and
I thought maybe I should
41
00:02:36,824 --> 00:02:39,725
stop her, but, I decided
to stay out of it.
42
00:02:39,727 --> 00:02:41,527
This was her truth to uncover.
43
00:02:41,529 --> 00:02:42,728
Why would I stop it?
44
00:02:44,231 --> 00:02:45,164
But I should have.
45
00:02:45,166 --> 00:02:47,199
Oh, he looks ready this time.
46
00:02:47,201 --> 00:02:49,968
Let's get it goin',
let's get it on, buddy.
47
00:02:49,970 --> 00:02:52,204
NARRATOR: I just
remember the sadness
48
00:02:52,206 --> 00:02:55,240
in Jennifer's trembling
voice, and her husband's
49
00:02:55,242 --> 00:02:56,508
pleading moments.
50
00:02:56,510 --> 00:02:57,676
Jenny, excuse me.
51
00:02:57,678 --> 00:02:58,678
NARRATOR: Then.
52
00:03:03,517 --> 00:03:04,850
- What are you doin'?
- Stay away from me.
53
00:03:04,852 --> 00:03:05,684
John.
54
00:03:05,686 --> 00:03:06,852
John.
55
00:03:06,854 --> 00:03:07,519
- John?
- Tim, I'll explain later.
56
00:03:07,521 --> 00:03:08,754
Okay, just.
57
00:03:08,756 --> 00:03:10,556
You don't have to
explain later, just...
58
00:03:10,558 --> 00:03:11,523
Yeah.
59
00:03:11,525 --> 00:03:13,525
Stay away from me.
60
00:03:13,527 --> 00:03:14,760
NARRATOR: You ever get
that feeling in your stomach
61
00:03:14,762 --> 00:03:17,262
that something bad
is gonna happen?
62
00:03:17,264 --> 00:03:19,064
Everything's just
rotten suddenly.
63
00:03:20,601 --> 00:03:21,533
JENNIFER: Stop it, John!
64
00:03:21,535 --> 00:03:22,701
Please, Jenny, I love you.
65
00:03:22,703 --> 00:03:25,737
This, it's... (JENNY YELLS)
66
00:03:25,739 --> 00:03:26,572
TIM: Take it easy.
67
00:03:26,574 --> 00:03:28,006
It's okay, take it easy.
68
00:03:28,008 --> 00:03:29,341
John... (GUN COCKS)
69
00:03:29,343 --> 00:03:30,175
- (JENNY SOBBING)
- Don't do that.
70
00:03:30,177 --> 00:03:31,177
NARRATOR: Then.
71
00:03:32,179 --> 00:03:33,111
(MEN YELLING)
72
00:03:33,113 --> 00:03:34,546
(GUNSHOT)
73
00:03:34,548 --> 00:03:36,915
No, no, don't do that.
74
00:03:36,917 --> 00:03:39,484
(MEN SOBBING)
75
00:03:40,421 --> 00:03:41,687
TIM: Oh god.
76
00:03:41,689 --> 00:03:43,555
NARRATOR: My first
big case, my name is
77
00:03:43,557 --> 00:03:44,790
all over the news.
78
00:03:44,792 --> 00:03:46,625
All over the internet.
79
00:03:46,627 --> 00:03:48,460
"Local private
investigator captures"
80
00:03:48,462 --> 00:03:50,028
"suicide on camera."
81
00:03:51,131 --> 00:03:53,131
My phone hasn't
stopped ringin' since.
82
00:03:54,034 --> 00:03:56,602
(MEN SOBBING)
83
00:03:57,805 --> 00:04:00,639
(DRAMATIC MUSIC)
84
00:04:03,377 --> 00:04:04,943
Why am I calling you?
85
00:04:04,945 --> 00:04:08,080
CASE NUMBER 21: Dennis Stork.
86
00:04:08,082 --> 00:04:10,882
(DRAMATIC MUSIC)
87
00:04:13,320 --> 00:04:16,321
(VEHICLES PASSING)
88
00:04:26,333 --> 00:04:28,767
He was lookin' for
trouble, and he found it.
89
00:04:28,769 --> 00:04:31,770
And then he dragged me into it.
90
00:04:31,772 --> 00:04:35,073
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
91
00:05:09,043 --> 00:05:10,475
DENNIS: Hey.
92
00:05:10,477 --> 00:05:12,311
Uh, you know what?
93
00:05:12,313 --> 00:05:14,046
I'm way behind here.
94
00:05:14,048 --> 00:05:17,215
I got to stick around,
at least a couple hours.
95
00:05:17,217 --> 00:05:18,350
The lobby's piled up.
96
00:05:19,186 --> 00:05:20,686
Uh, it's a long story.
97
00:05:20,688 --> 00:05:23,622
I'll tell you later, but, uh,
98
00:05:23,624 --> 00:05:24,656
I'll see you in a few hours.
99
00:05:24,658 --> 00:05:26,224
At least three or four hours.
100
00:05:27,161 --> 00:05:27,993
All right babe?
101
00:05:27,995 --> 00:05:29,227
All right.
102
00:05:29,229 --> 00:05:30,295
All right, love
ya, see you then.
103
00:05:30,297 --> 00:05:31,297
All right, bye.
104
00:05:32,533 --> 00:05:35,901
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
105
00:06:11,605 --> 00:06:12,605
Hey.
106
00:06:13,340 --> 00:06:16,575
(HEELS CLACKING)
107
00:06:16,577 --> 00:06:17,909
How's it goin'?
108
00:06:23,384 --> 00:06:24,449
What's up?
109
00:06:25,719 --> 00:06:27,686
DENNIS: You wanna go for a ride?
110
00:06:27,688 --> 00:06:29,154
I'm not a cop, I promise.
111
00:06:30,224 --> 00:06:31,723
I have to tell you that, right?
112
00:06:31,725 --> 00:06:34,126
I'm not really up on the lingo.
113
00:06:34,128 --> 00:06:35,527
Fuck off.
114
00:06:35,529 --> 00:06:36,895
DENNIS: Come on.
115
00:06:36,897 --> 00:06:38,363
- Come on, get in.
- Fuck off.
116
00:06:39,466 --> 00:06:41,032
DENNIS: I just wanna hang out.
117
00:06:42,569 --> 00:06:44,102
Ugh, great.
118
00:06:44,104 --> 00:06:45,637
Turned down by a hooker.
119
00:06:46,740 --> 00:06:49,007
Add that to your list of
accomplishments, Dennis.
120
00:06:50,744 --> 00:06:51,744
Oh boy.
121
00:06:54,081 --> 00:06:57,449
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
122
00:07:43,797 --> 00:07:44,797
Hey.
123
00:07:45,499 --> 00:07:46,499
Hey.
124
00:07:47,634 --> 00:07:48,800
You wanna go for a drive?
125
00:07:48,802 --> 00:07:51,002
WOMAN: What you
got there, sweetheart?
126
00:07:51,004 --> 00:07:52,537
DENNIS: What do you think?
127
00:07:52,539 --> 00:07:53,772
WOMAN: Ooh.
128
00:07:53,774 --> 00:07:54,973
(DENNIS CHUCKLES)
It looks nice.
129
00:07:54,975 --> 00:07:58,510
Nice and big.
(DENNIS CHUCKLES)
130
00:07:58,512 --> 00:07:59,544
How much?
131
00:08:00,380 --> 00:08:01,513
DENNIS: 150.
132
00:08:01,515 --> 00:08:03,815
WOMAN: 150 sounds great.
133
00:08:03,817 --> 00:08:06,451
You wanna come and pay
my daddy for me first?
134
00:08:07,821 --> 00:08:08,653
DENNIS: Uh, okay.
135
00:08:08,655 --> 00:08:09,488
WOMAN: It's okay.
136
00:08:09,490 --> 00:08:10,689
Come with me.
137
00:08:10,691 --> 00:08:11,691
Come on.
138
00:08:31,678 --> 00:08:33,812
Look at you, sexy little thing.
139
00:08:36,049 --> 00:08:37,415
You got 150 for me?
140
00:08:37,417 --> 00:08:38,717
DENNIS: Yeah, I
got it all for you.
141
00:08:38,719 --> 00:08:42,988
You just got to pay
my daddy over there.
142
00:08:42,990 --> 00:08:44,389
DENNIS: What, what?
143
00:08:44,391 --> 00:08:45,657
Where's your fuckin' wallet?
144
00:08:45,659 --> 00:08:46,424
- What?
- Get the fuckin' wallet.
145
00:08:46,426 --> 00:08:47,859
DENNIS: Oh shit.
146
00:08:47,861 --> 00:08:49,094
- I got it, I got it.
- What else you got in there?
147
00:08:49,096 --> 00:08:49,895
What else you got in
there motherfucker?
148
00:08:49,897 --> 00:08:51,096
What else you got?
149
00:08:51,098 --> 00:08:53,164
Take that shit, bitch.
(DENNIS MUMBLING)
150
00:08:53,166 --> 00:08:54,199
What else you fuckin' got?
151
00:08:54,201 --> 00:08:55,166
DENNIS: Nothing.
152
00:08:55,168 --> 00:08:56,768
Take his shit, take his shit.
153
00:08:56,770 --> 00:08:58,270
(ALL YELLING)
154
00:08:58,272 --> 00:08:59,938
Fuckin' get out of
here you motherfucker.
155
00:08:59,940 --> 00:09:01,039
Shit.
156
00:09:01,041 --> 00:09:02,207
Who the fuck is you?
(GUNSHOTS)
157
00:09:02,209 --> 00:09:05,277
Fuckin' shoot his ass, daddy.
158
00:09:05,279 --> 00:09:09,881
(ENGINE REVS)
(MAN AND WOMAN ARGUING)
159
00:09:09,883 --> 00:09:11,850
WOMAN: Don't you
fucking call me a bitch.
160
00:09:11,852 --> 00:09:13,351
Fuckin' asshole.
(GUNSHOT)
161
00:09:13,353 --> 00:09:14,185
Who the hell are you?
162
00:09:14,187 --> 00:09:15,620
My name's Abel Walker.
163
00:09:15,622 --> 00:09:17,556
Your wife hired me.
164
00:09:17,558 --> 00:09:18,558
Oh shit.
165
00:09:23,297 --> 00:09:24,362
See, right there?
166
00:09:24,364 --> 00:09:25,397
Right there.
167
00:09:25,399 --> 00:09:27,232
That's where it died on me.
168
00:09:27,234 --> 00:09:29,234
I'm just, I'm really lucky
I got all the footage
169
00:09:29,236 --> 00:09:30,402
from the memory card, you know?
170
00:09:30,404 --> 00:09:31,236
JIM: Oh yeah.
171
00:09:31,238 --> 00:09:32,238
I see what you mean.
172
00:09:33,574 --> 00:09:34,973
I mean, you can't really be
worried about camera equipment
173
00:09:34,975 --> 00:09:37,409
when you got people
shootin' at ya, you know?
174
00:09:37,411 --> 00:09:39,077
Are you getting cold feet?
175
00:09:39,079 --> 00:09:41,279
I mean, I told you this job
can be dangerous sometimes.
176
00:09:41,281 --> 00:09:42,113
JIM: No, no, no, no.
177
00:09:42,115 --> 00:09:43,615
I've seen worse.
178
00:09:43,617 --> 00:09:44,883
Okay, good.
179
00:09:44,885 --> 00:09:46,751
'Cause I really think
this documentary series
180
00:09:46,753 --> 00:09:48,119
could be something great.
181
00:09:48,121 --> 00:09:49,421
JIM: I totally agree.
182
00:09:49,423 --> 00:09:51,957
Even without a camera
guy, you got some really
183
00:09:51,959 --> 00:09:53,358
intense footage right here.
184
00:09:54,595 --> 00:09:55,595
Thanks.
185
00:09:56,830 --> 00:09:59,898
JIM: So uh, you wanna
check out my camera gear?
186
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
Yeah.
187
00:10:02,469 --> 00:10:04,135
Here's what you're gettin'.
188
00:10:04,137 --> 00:10:05,770
You got your GoPros,
189
00:10:05,772 --> 00:10:06,605
you got you video cameras.
190
00:10:06,607 --> 00:10:08,406
A few DSLRs.
191
00:10:09,576 --> 00:10:11,843
You got your lenses, and
you got your audio gear.
192
00:10:12,779 --> 00:10:13,812
That's awesome, man.
193
00:10:13,814 --> 00:10:15,246
Yeah.
194
00:10:15,248 --> 00:10:16,615
Listen, I want you shootin'
everything, though,
195
00:10:16,617 --> 00:10:18,116
including yourself.
196
00:10:18,118 --> 00:10:19,684
You never know when you're
gonna get the best shot, so.
197
00:10:19,686 --> 00:10:20,518
No problem.
198
00:10:20,520 --> 00:10:21,953
Cool.
199
00:10:21,955 --> 00:10:23,288
You definitely got us
covered with the gear, man.
200
00:10:23,290 --> 00:10:26,257
I just, um, I'm gonna be
honest, I don't think I
201
00:10:26,259 --> 00:10:27,759
can afford to rent
this stuff, so...
202
00:10:27,761 --> 00:10:30,295
No, no, no, all of this is
included in the package price.
203
00:10:30,297 --> 00:10:31,129
Really?
204
00:10:31,131 --> 00:10:32,464
But, here's the thing.
205
00:10:32,466 --> 00:10:34,299
I shoot a lot of
reality TV shows
206
00:10:34,301 --> 00:10:37,268
and on set stuff, so, I
don't really do what you do.
207
00:10:37,270 --> 00:10:39,971
I don't stake out things
or follow people, so,
208
00:10:39,973 --> 00:10:41,640
you're gonna have to show
me the ropes a little bit
209
00:10:41,642 --> 00:10:42,707
and teach me how to do that.
210
00:10:42,709 --> 00:10:44,275
Yeah, no, for sure, man.
211
00:10:44,277 --> 00:10:46,111
No, it's a lot of sittin'
and waiting, observing,
212
00:10:46,113 --> 00:10:47,646
watching, a lot of patience.
213
00:10:47,648 --> 00:10:48,980
Yeah.
- I can do that.
214
00:10:48,982 --> 00:10:50,015
Awesome.
215
00:10:50,017 --> 00:10:51,016
You got yourself a deal.
216
00:10:51,018 --> 00:10:52,217
Cool.
217
00:10:52,219 --> 00:10:54,853
So, uh, when's our first case?
218
00:10:54,855 --> 00:10:56,521
Well, that's a tricky question.
219
00:10:59,993 --> 00:11:02,961
What do you say tonight we
go out and try a dry run?
220
00:11:02,963 --> 00:11:04,229
Okay.
221
00:11:04,231 --> 00:11:05,231
Yes.
222
00:11:07,401 --> 00:11:10,235
(DRAMATIC MUSIC)
223
00:11:13,006 --> 00:11:14,339
JIM: Want me to shoot B-roll?
224
00:11:14,341 --> 00:11:15,573
ABEL: B-roll?
225
00:11:15,575 --> 00:11:17,075
JIM: You know, to
make things cinematic.
226
00:11:17,077 --> 00:11:19,911
Buildings, street lights,
people, stuff like that.
227
00:11:19,913 --> 00:11:21,246
Oh no, yeah, no, I know B-roll.
228
00:11:21,248 --> 00:11:22,580
Yeah, knock yourself out.
229
00:11:24,484 --> 00:11:26,151
I like the way you think.
230
00:11:26,153 --> 00:11:28,119
You're always shootin'.
231
00:11:28,922 --> 00:11:32,757
(SLOW, DRAMATIC SYNTH MUSIC)
232
00:11:52,879 --> 00:11:57,916
(PHONE RINGING)
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
233
00:12:01,088 --> 00:12:02,387
Abel Walker Investigations.
234
00:12:02,389 --> 00:12:03,421
How can I help you?
235
00:12:04,891 --> 00:12:05,891
Yeah.
236
00:12:08,528 --> 00:12:09,528
Uh, tonight?
237
00:12:10,564 --> 00:12:11,830
Yeah, I can meet tonight.
238
00:12:12,966 --> 00:12:14,599
I know exactly where that's at.
239
00:12:16,103 --> 00:12:17,469
Yes, 25 minutes?
240
00:12:18,371 --> 00:12:19,637
Great, we'll see you then.
241
00:12:23,877 --> 00:12:25,076
JIM: Who was that?
242
00:12:25,078 --> 00:12:25,877
Looks like we didn't
have to wait long
243
00:12:25,879 --> 00:12:27,412
until our next case.
244
00:12:27,414 --> 00:12:30,749
We're meeting one Bill
Augustine for a possible 1057.
245
00:12:30,751 --> 00:12:32,283
JIM: Awesome.
246
00:12:32,285 --> 00:12:33,285
What's a 1057?
247
00:12:34,087 --> 00:12:35,754
Missing persons.
248
00:12:35,756 --> 00:12:36,755
Well I'm meetin' him.
249
00:12:36,757 --> 00:12:38,289
You're gonna shoot from afar.
250
00:12:40,460 --> 00:12:43,795
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
251
00:12:54,274 --> 00:12:55,106
JIM: You got to
tell me where you get
252
00:12:55,108 --> 00:12:56,108
your hair cut.
253
00:12:57,344 --> 00:12:59,704
Do you just ask for the high
school gym teacher cut or what?
254
00:13:00,847 --> 00:13:01,780
What's up with that skinny tie?
255
00:13:01,782 --> 00:13:02,814
You in like an 80s band?
256
00:13:02,816 --> 00:13:04,149
Oh, here he is.
257
00:13:04,151 --> 00:13:04,983
Mr. Augustine?
258
00:13:04,985 --> 00:13:05,817
- Yes.
- Hi.
259
00:13:05,819 --> 00:13:07,252
Abel Walker.
260
00:13:07,254 --> 00:13:08,254
Hi, have a seat.
261
00:13:09,956 --> 00:13:11,523
(CLEARS THROAT)
262
00:13:11,525 --> 00:13:13,658
Before we get started
Mr. Augustine...
263
00:13:13,660 --> 00:13:14,659
It's Bill.
264
00:13:14,661 --> 00:13:16,361
Just call me Bill.
265
00:13:16,363 --> 00:13:17,295
Sure, Bill.
266
00:13:17,297 --> 00:13:18,463
Yes.
267
00:13:18,465 --> 00:13:19,764
Before we get started, Bill,
268
00:13:19,766 --> 00:13:21,966
uh, I have to let you
know that I videotape
269
00:13:21,968 --> 00:13:24,002
all client and
subject interaction.
270
00:13:24,004 --> 00:13:26,337
I just need your verbal
consent to continue filming,
271
00:13:26,339 --> 00:13:28,006
and of course, you'll be
able to use any of this
272
00:13:28,008 --> 00:13:30,475
for any legal purposes
in the future.
273
00:13:30,477 --> 00:13:32,110
Do you understand all that?
274
00:13:32,112 --> 00:13:33,812
Yeah, that'll be fine.
275
00:13:33,814 --> 00:13:37,115
I just, uh, I just really
need to know you can help me.
276
00:13:37,117 --> 00:13:40,652
I, I need to find Maria.
277
00:13:40,654 --> 00:13:43,321
Now, Maria, she's
your wife, correct?
278
00:13:43,323 --> 00:13:45,557
Yeah, I mean, no, my ex-wife.
279
00:13:45,559 --> 00:13:46,559
Um.
280
00:13:47,561 --> 00:13:49,828
We broke up about
four months ago.
281
00:13:49,830 --> 00:13:50,830
Uh huh.
282
00:13:52,465 --> 00:13:53,465
Oh.
283
00:13:54,334 --> 00:13:56,835
If you don't mind me askin', um,
284
00:13:56,837 --> 00:13:59,003
how do you know Maria's
actually gone missing?
285
00:13:59,005 --> 00:14:00,638
I mean, is there any
chance she could just be
286
00:14:00,640 --> 00:14:02,907
avoiding your phone calls, or?
287
00:14:02,909 --> 00:14:07,011
Uh, well, we didn't have
the best relationship.
288
00:14:07,013 --> 00:14:07,912
Uh huh.
289
00:14:07,914 --> 00:14:10,114
I mean, like, we fought a lot.
290
00:14:11,551 --> 00:14:15,587
Lots of broken plates
and screaming matches.
291
00:14:17,991 --> 00:14:21,025
It was even worse with the
divorce and the break up.
292
00:14:21,027 --> 00:14:22,027
Oh, I'm sorry.
293
00:14:23,363 --> 00:14:24,696
She hated me.
294
00:14:24,698 --> 00:14:26,164
Like, to the core, you know?
295
00:14:28,235 --> 00:14:31,436
After she left, I started
getting these phone calls
296
00:14:31,438 --> 00:14:32,270
late at night.
297
00:14:32,272 --> 00:14:33,771
Two, three am.
298
00:14:36,676 --> 00:14:39,410
At first they were just
hang ups, but then,
299
00:14:39,412 --> 00:14:42,313
like, this heavy
breathing sound.
300
00:14:43,550 --> 00:14:46,317
And, I don't know,
one night she calls,
301
00:14:47,254 --> 00:14:48,853
and she's with somebody.
302
00:14:48,855 --> 00:14:50,088
I could hear.
303
00:14:50,090 --> 00:14:53,958
It sounded like she was
like, fuckin' some guy.
304
00:14:55,762 --> 00:14:58,396
She had me on speaker and
she was fuckin' some guy.
305
00:14:58,398 --> 00:15:01,366
She knew this
would infuriate me.
306
00:15:02,636 --> 00:15:05,370
So I'm not hiring you
'cause I want her back.
307
00:15:05,372 --> 00:15:09,674
I don't care what she
does, or who she does.
308
00:15:10,810 --> 00:15:12,277
I'm just afraid she's
gone too far with this
309
00:15:12,279 --> 00:15:16,814
revenge thing and has
gotten into something bad.
310
00:15:17,951 --> 00:15:19,717
I hate her, okay?
311
00:15:19,719 --> 00:15:21,653
But I don't want her dead.
312
00:15:25,425 --> 00:15:27,091
You still haven't
answered my question.
313
00:15:27,093 --> 00:15:30,795
Uh, she hasn't cashed an alimony
check in over two months,
314
00:15:30,797 --> 00:15:33,264
so, I don't care how
bad she hates me.
315
00:15:33,266 --> 00:15:35,667
If I send a check,
she cashes it.
316
00:15:35,669 --> 00:15:37,468
- Sure.
- That's how I know.
317
00:15:37,470 --> 00:15:39,337
That's a strong
sign of foul play.
318
00:15:40,240 --> 00:15:41,673
Uh, do you have any leads?
319
00:15:41,675 --> 00:15:44,575
Do you have any idea who that
guy on the phone could be?
320
00:15:44,577 --> 00:15:45,743
Yeah, this is him.
321
00:15:46,980 --> 00:15:50,848
And this all the
information I have on her,
322
00:15:50,850 --> 00:15:53,084
her last address.
323
00:15:53,086 --> 00:15:54,285
Um.
324
00:15:54,287 --> 00:15:55,353
Her phone number.
325
00:15:55,355 --> 00:15:57,355
All my contact
information is in there,
326
00:15:57,357 --> 00:15:58,823
along with your first payment.
327
00:15:58,825 --> 00:16:00,425
ABEL: Okay, good, good, good.
328
00:16:00,427 --> 00:16:01,926
The more information
we have on her,
329
00:16:01,928 --> 00:16:04,796
the easier it'll be for
us to find her, obviously.
330
00:16:04,798 --> 00:16:05,630
Good.
331
00:16:05,632 --> 00:16:07,131
Yeah.
332
00:16:07,133 --> 00:16:10,268
You know, I don't wanna make
this about the money, but, um,
333
00:16:10,270 --> 00:16:13,604
I'm not a rich man, so the
faster you can do this,
334
00:16:13,606 --> 00:16:15,139
the better.
335
00:16:15,141 --> 00:16:17,642
I'm using the alimony
money to pay you,
336
00:16:17,644 --> 00:16:21,145
but when it dries
up, we're done.
337
00:16:21,147 --> 00:16:21,980
Understood.
338
00:16:21,982 --> 00:16:22,947
No, I understand.
339
00:16:22,949 --> 00:16:24,649
We're gonna do our best.
340
00:16:24,651 --> 00:16:26,150
Now, since time
is of the essence,
341
00:16:26,152 --> 00:16:28,052
I assume you've already
been past her apartment?
342
00:16:28,054 --> 00:16:28,886
Yeah.
343
00:16:28,888 --> 00:16:29,854
Several times.
344
00:16:29,856 --> 00:16:31,322
So, okay.
345
00:16:31,324 --> 00:16:33,124
Well we're gonna start
with the boyfriend first.
346
00:16:33,126 --> 00:16:35,660
And if he's hiding something,
I'm gonna get it out of him.
347
00:16:35,662 --> 00:16:37,729
Oh, but, please use discretion.
348
00:16:37,731 --> 00:16:40,832
I mean, I do not wanna get
into a legal problem with this.
349
00:16:40,834 --> 00:16:42,333
No worries.
350
00:16:42,335 --> 00:16:44,068
No, I know how to handle
these types of characters.
351
00:16:44,070 --> 00:16:45,536
You're in good hands, Bill.
352
00:16:46,539 --> 00:16:47,739
We're gonna find Maria.
353
00:16:49,009 --> 00:16:50,009
That's what I do.
354
00:16:50,744 --> 00:16:51,744
Okay.
355
00:16:53,346 --> 00:16:54,545
- Thank you.
- Yes.
356
00:16:54,547 --> 00:16:55,547
Thank you.
357
00:17:02,188 --> 00:17:04,722
(DOOR OPENS)
358
00:17:13,333 --> 00:17:15,600
(BLINKING)
359
00:17:17,103 --> 00:17:18,970
JIM: That's
pretty serious stuff.
360
00:17:20,907 --> 00:17:22,540
Can't show your emotions
when you're dealing
361
00:17:22,542 --> 00:17:24,675
with these clients.
362
00:17:24,677 --> 00:17:26,077
They'll get nervous.
363
00:17:26,079 --> 00:17:27,612
Lose faith in your abilities.
364
00:17:30,350 --> 00:17:32,050
I'll pick you up tomorrow.
365
00:17:32,052 --> 00:17:33,951
We're gonna head over to...
366
00:17:36,523 --> 00:17:38,089
Lee Brady's apartment.
367
00:17:38,091 --> 00:17:40,992
(DRAMATIC MUSIC)
368
00:17:51,604 --> 00:17:54,972
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
369
00:18:09,923 --> 00:18:12,924
(INHALES DEEPLY)
370
00:18:12,926 --> 00:18:15,993
(JIM CLEARS THROAT)
371
00:18:18,264 --> 00:18:19,263
JIM: So how long
until he shows u...
372
00:18:19,265 --> 00:18:20,398
ABEL: Shh.
373
00:18:20,400 --> 00:18:21,232
What, do you see him?
374
00:18:21,234 --> 00:18:22,234
No.
375
00:18:23,236 --> 00:18:24,469
I just know what
you're gonna ask.
376
00:18:24,471 --> 00:18:26,337
We quite literally
just pulled up,
377
00:18:26,339 --> 00:18:27,705
and I don't wanna hear it.
378
00:18:31,978 --> 00:18:35,346
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
379
00:18:40,653 --> 00:18:42,520
- Thanks, man.
- Mhm.
380
00:18:46,159 --> 00:18:49,527
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
381
00:19:06,513 --> 00:19:07,812
That's our guy.
382
00:19:07,814 --> 00:19:09,046
JIM: Where's he goin'?
383
00:19:09,048 --> 00:19:11,282
The Metro's at the
end of the street.
384
00:19:13,153 --> 00:19:14,318
Looks like we're hoofin' it.
385
00:19:14,320 --> 00:19:15,320
Let's go.
386
00:19:17,323 --> 00:19:20,625
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
387
00:19:36,843 --> 00:19:38,075
Did he see us?
388
00:19:41,014 --> 00:19:44,282
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
389
00:19:55,195 --> 00:19:58,529
Come here, come here, come here.
390
00:19:58,531 --> 00:20:01,799
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
391
00:20:14,047 --> 00:20:15,680
Let's go, let's go.
392
00:20:17,283 --> 00:20:20,618
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
393
00:20:27,794 --> 00:20:29,727
JIM: Yo Abel, hold up.
394
00:20:29,729 --> 00:20:31,229
Come on.
395
00:20:31,231 --> 00:20:32,630
JIM: We're not gettin'
on the Metro, are we?
396
00:20:32,632 --> 00:20:34,232
Yeah, let's go.
397
00:20:34,234 --> 00:20:35,066
Come on.
398
00:20:35,068 --> 00:20:36,467
JIM: But.
399
00:20:36,469 --> 00:20:37,469
Okay.
400
00:20:38,638 --> 00:20:41,939
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
401
00:20:47,747 --> 00:20:48,747
(PEOPLE CHATTERING)
402
00:20:50,717 --> 00:20:51,332
What now?
403
00:20:51,333 --> 00:20:51,948
Are we gonna get on
the train with him?
404
00:20:51,951 --> 00:20:54,151
What part of follow
the suspect escapes you?
405
00:20:54,153 --> 00:20:55,720
Come on.
406
00:20:55,722 --> 00:21:00,691
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
(PEOPLE CHATTERING)
407
00:21:23,349 --> 00:21:26,350
We'll get into the
car next to his.
408
00:21:29,088 --> 00:21:32,356
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
409
00:21:37,297 --> 00:21:38,763
Is he still there?
410
00:21:38,765 --> 00:21:40,898
JIM: Yes, he's still
on the train, Abel.
411
00:21:42,035 --> 00:21:43,334
So what do you think so far?
412
00:21:43,336 --> 00:21:44,336
JIM: About what?
413
00:21:45,538 --> 00:21:46,370
The case.
414
00:21:46,372 --> 00:21:47,271
Pretty exciting right?
415
00:21:47,273 --> 00:21:48,273
JIM: I guess.
416
00:21:49,142 --> 00:21:50,675
What do you mean you guess?
417
00:21:50,677 --> 00:21:53,077
It's got to beat shooting for
those nature shows, right?
418
00:21:54,480 --> 00:21:57,348
JIM: Yeah, this case is
really, really interesting.
419
00:22:01,387 --> 00:22:04,488
Yeah.
420
00:22:04,490 --> 00:22:05,790
JIM: Yep.
421
00:22:05,792 --> 00:22:07,758
Just two guys following
another guy on a train.
422
00:22:08,995 --> 00:22:11,228
Heart pounding excitement.
423
00:22:14,133 --> 00:22:15,466
(PINGING)
424
00:22:15,468 --> 00:22:18,569
- TRAIN ANNOUNCEMENT
: Now arriving.
425
00:22:21,040 --> 00:22:22,873
Come on, let's go.
426
00:22:23,976 --> 00:22:27,244
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
427
00:23:16,896 --> 00:23:18,195
He's gone.
428
00:23:18,197 --> 00:23:19,463
JIM: How the hell did
he disappear like that?
429
00:23:19,465 --> 00:23:20,798
ABEL: Did you see anything?
430
00:23:22,568 --> 00:23:23,401
What the fuck are you doing?
431
00:23:23,403 --> 00:23:24,435
Calm down.
432
00:23:24,437 --> 00:23:25,703
Mr. Brady, calm down.
433
00:23:25,705 --> 00:23:26,537
How do you know my name?
434
00:23:26,539 --> 00:23:28,038
Lee, calm down.
435
00:23:28,040 --> 00:23:30,074
My name's Abel Walker, I'm
a private investigator.
436
00:23:30,076 --> 00:23:31,442
And you're following me?
437
00:23:31,444 --> 00:23:32,943
You son of a bitch.
438
00:23:32,945 --> 00:23:33,911
Hey, you better
turn that shit off.
439
00:23:33,913 --> 00:23:34,612
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
440
00:23:34,614 --> 00:23:35,579
Calm down.
441
00:23:35,581 --> 00:23:37,081
Why are you recording me?
442
00:23:37,083 --> 00:23:39,383
I record all my cases in
case of a legal ramification
443
00:23:39,385 --> 00:23:40,317
that would occur such as this,
444
00:23:40,319 --> 00:23:41,919
if you keep acting aggressive.
445
00:23:41,921 --> 00:23:43,120
I don't want that,
do you want that?
446
00:23:43,122 --> 00:23:44,822
I don't help cops.
447
00:23:44,824 --> 00:23:46,290
That's good, I don't either.
448
00:23:46,292 --> 00:23:47,458
I'm not a cop.
449
00:23:47,460 --> 00:23:48,759
I'm a private
investigator, okay?
450
00:23:48,761 --> 00:23:49,994
Cops hate me.
451
00:23:49,996 --> 00:23:51,262
What do you want?
452
00:23:51,264 --> 00:23:51,996
We're looking for a
woman by the name of
453
00:23:51,998 --> 00:23:53,264
Maria Augustine.
454
00:23:53,266 --> 00:23:54,732
Augustine?
455
00:23:54,734 --> 00:23:55,766
You mean Maria Hendrix?
456
00:23:55,768 --> 00:23:56,901
You know her, right?
457
00:23:58,471 --> 00:23:59,770
I did.
458
00:23:59,772 --> 00:24:00,772
Not anymore?
459
00:24:01,774 --> 00:24:02,774
No.
460
00:24:03,609 --> 00:24:04,775
What the fuck is this about?
461
00:24:04,777 --> 00:24:05,876
She's gone missing.
462
00:24:09,015 --> 00:24:10,981
Did you check with
her asshole ex-husband?
463
00:24:10,983 --> 00:24:13,484
Maria's ex-husband,
Bill, is the one who hired
464
00:24:13,486 --> 00:24:14,752
us to locate her.
465
00:24:14,754 --> 00:24:16,287
Ha.
466
00:24:16,289 --> 00:24:17,488
I'm surprised that scumbag
even noticed she was gone.
467
00:24:17,490 --> 00:24:18,956
Listen, we all know
that they were in a
468
00:24:18,958 --> 00:24:20,624
tumultuous relationship, okay?
469
00:24:20,626 --> 00:24:22,426
He's just worried that
she's just hanging out
470
00:24:22,428 --> 00:24:24,428
and associating with the
wrong kind of people.
471
00:24:24,430 --> 00:24:25,596
You mean me.
472
00:24:25,598 --> 00:24:27,031
(LAUGHS)
473
00:24:27,033 --> 00:24:29,099
I'm not judging your
character Mr. Brady, okay?
474
00:24:29,101 --> 00:24:30,968
I'm just trying to do my job.
475
00:24:30,970 --> 00:24:32,603
Well I haven't
seen her, all right?
476
00:24:32,605 --> 00:24:33,871
Well when was the last
time you did see her?
477
00:24:33,873 --> 00:24:34,705
Days?
478
00:24:34,707 --> 00:24:36,173
Weeks?
479
00:24:36,175 --> 00:24:37,175
A month.
480
00:24:38,478 --> 00:24:39,143
You know, I think I'm done
answering your questions.
481
00:24:39,145 --> 00:24:40,110
Uh, Mr. Brady.
482
00:24:40,112 --> 00:24:41,946
If you don't mind, please.
483
00:24:43,216 --> 00:24:44,448
Do you know where
she could have gone?
484
00:24:44,450 --> 00:24:46,116
I don't give a shit
where she is, man.
485
00:24:46,118 --> 00:24:47,384
Not even if she's dead?
486
00:24:48,321 --> 00:24:49,153
(DEEPLY EXHALES)
487
00:24:49,155 --> 00:24:50,554
Listen, okay?
488
00:24:50,556 --> 00:24:52,356
I'm sure you're worried
about her, right?
489
00:24:52,358 --> 00:24:53,824
We just need some information.
490
00:24:53,826 --> 00:24:55,459
Any information would help, Lee.
491
00:24:58,331 --> 00:24:59,396
Sandra.
492
00:24:59,398 --> 00:25:00,398
Sandra?
493
00:25:02,502 --> 00:25:03,501
I picked her up from
this chick's house
494
00:25:03,503 --> 00:25:04,869
a few times in the valley.
495
00:25:04,871 --> 00:25:05,871
Sandra
496
00:25:07,073 --> 00:25:08,073
something.
497
00:25:09,008 --> 00:25:10,307
Do you have her address?
498
00:25:10,309 --> 00:25:12,142
Do you remember where
in the valley exactly?
499
00:25:18,518 --> 00:25:19,850
Got it.
500
00:25:19,852 --> 00:25:22,486
Mr. Brady, thank you so
much for the information
501
00:25:22,488 --> 00:25:24,021
and we're sorry if we
inconvenienced you in...
502
00:25:24,023 --> 00:25:25,055
Fuck off.
503
00:25:27,593 --> 00:25:30,895
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
504
00:25:30,897 --> 00:25:33,597
JIM: You uh, really had
the upper hand there, huh?
505
00:25:35,067 --> 00:25:36,100
That was intense.
506
00:25:51,551 --> 00:25:54,285
(PHONE DIALING)
507
00:25:56,689 --> 00:25:57,521
BILL: Hello?
508
00:25:57,523 --> 00:25:58,556
Hi, Bill?
509
00:25:58,558 --> 00:25:59,390
BILL: Yeah.
510
00:25:59,392 --> 00:26:00,624
Hey, it's Abel Walker.
511
00:26:00,626 --> 00:26:02,960
We ran into Lee
Brady this morning.
512
00:26:02,962 --> 00:26:05,362
BILL: Yeah, how did that go?
513
00:26:05,364 --> 00:26:07,698
Well, let's say he's
not gonna win any awards
514
00:26:07,700 --> 00:26:09,233
for his personality.
515
00:26:09,235 --> 00:26:10,901
I can see why Maria left him.
516
00:26:10,903 --> 00:26:12,303
BILL: So they broke up?
517
00:26:13,239 --> 00:26:15,205
Yeah, about a month ago.
518
00:26:15,207 --> 00:26:16,440
He didn't give us much to go on,
519
00:26:16,442 --> 00:26:18,909
but he says he hasn't
seen her since.
520
00:26:18,911 --> 00:26:20,578
Hey Bill, have you ever
heard Maria mention
521
00:26:20,580 --> 00:26:22,246
a woman by the name of Sandra?
522
00:26:22,248 --> 00:26:23,581
Sandra from the valley?
523
00:26:23,583 --> 00:26:26,383
BILL: Hm, no, I don't think so.
524
00:26:26,385 --> 00:26:27,217
Why?
525
00:26:27,219 --> 00:26:28,219
What do you got?
526
00:26:29,255 --> 00:26:31,889
Okay well, Lee
says that he thinks
527
00:26:31,891 --> 00:26:33,791
she might be staying with her.
528
00:26:33,793 --> 00:26:36,427
BILL: (laughs) I doubt that.
529
00:26:36,429 --> 00:26:37,928
What's that?
530
00:26:37,930 --> 00:26:38,829
BILL: Nothing.
531
00:26:38,831 --> 00:26:40,497
Just, Maria hates the valley.
532
00:26:40,499 --> 00:26:42,900
I doubt she would
stay over there.
533
00:26:44,003 --> 00:26:45,402
All right well we'll
check it out anyway.
534
00:26:45,404 --> 00:26:46,604
You never know what
someone's thinkin'
535
00:26:46,606 --> 00:26:48,806
when they're under distress.
536
00:26:48,808 --> 00:26:50,975
BILL: All right,
well, good luck.
537
00:26:50,977 --> 00:26:52,176
All right, I'll check
in with you tomorrow.
538
00:26:52,178 --> 00:26:53,777
We'll let you know
what we come up with.
539
00:26:53,779 --> 00:26:54,779
BILL: Yeah.
540
00:26:58,117 --> 00:27:01,352
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
541
00:27:26,312 --> 00:27:28,512
We're attempting to
make contact with Sandra,
542
00:27:28,514 --> 00:27:30,581
a possible friend of
Maria Augustine's.
543
00:27:35,321 --> 00:27:36,321
Check this out.
544
00:27:38,057 --> 00:27:39,057
The door's open.
545
00:27:41,694 --> 00:27:43,160
Put these on.
546
00:27:43,162 --> 00:27:44,962
JIM: What for?
547
00:27:44,964 --> 00:27:46,997
We're goin' in.
548
00:27:46,999 --> 00:27:49,800
(BIRDS CHIRPING)
549
00:27:55,808 --> 00:27:57,207
Hello, Sandra?
550
00:27:59,145 --> 00:28:00,145
Maria?
551
00:28:05,017 --> 00:28:07,918
My name's Abel Walker, I'm
a private investigator.
552
00:28:10,823 --> 00:28:11,823
I'm comin' in.
553
00:28:14,694 --> 00:28:17,428
(DOOR CREAKING)
554
00:28:22,935 --> 00:28:26,270
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
555
00:28:50,396 --> 00:28:53,197
(LIQUID BOILING)
556
00:29:01,907 --> 00:29:03,207
Whoa, what are you doin'?
557
00:29:04,477 --> 00:29:05,309
I was turnin' this off.
558
00:29:05,311 --> 00:29:06,243
It's dangerous.
559
00:29:06,245 --> 00:29:07,211
We're not here right now, Jim.
560
00:29:07,213 --> 00:29:08,245
Leave it.
561
00:29:08,247 --> 00:29:09,546
Sorry.
562
00:29:09,548 --> 00:29:10,548
Come on.
563
00:29:13,619 --> 00:29:16,987
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
564
00:29:18,491 --> 00:29:20,991
JIM: It's just dangerous
and it's a fire hazard.
565
00:29:20,993 --> 00:29:22,526
Shut up, Jim.
566
00:29:26,432 --> 00:29:27,432
Hello?
567
00:29:28,801 --> 00:29:32,136
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
568
00:29:41,814 --> 00:29:44,848
This could be Maria's.
569
00:29:44,850 --> 00:29:46,283
JIM: Didn't you say
don't touch anything?
570
00:29:46,285 --> 00:29:47,284
That was for you, Jim.
571
00:29:47,286 --> 00:29:48,418
I know what I'm doin'.
572
00:29:51,357 --> 00:29:55,092
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
573
00:29:55,094 --> 00:29:56,693
There's nothing in here
that says it's Maria's.
574
00:29:56,695 --> 00:29:59,296
I mean, this could be
anybody's suitcase.
575
00:29:59,298 --> 00:30:01,632
JIM: Why don't you
text a picture to Bill?
576
00:30:01,634 --> 00:30:03,200
Maybe he'll know if it's hers.
577
00:30:05,171 --> 00:30:06,336
That's a good idea.
578
00:30:07,840 --> 00:30:11,175
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
579
00:30:13,813 --> 00:30:15,045
Okay, come on.
580
00:30:17,383 --> 00:30:20,717
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
581
00:30:26,492 --> 00:30:29,226
(DOOR CREAKING)
582
00:30:30,830 --> 00:30:32,229
Oh shit.
583
00:30:32,231 --> 00:30:33,397
JIM: What, was it?
584
00:30:34,400 --> 00:30:35,866
Oh what the fuck?
585
00:30:35,868 --> 00:30:37,734
Hey man, we got to call the cops.
586
00:30:37,736 --> 00:30:40,137
We got to look
for signs of Maria.
587
00:30:41,207 --> 00:30:42,207
Oh.
588
00:30:43,809 --> 00:30:45,209
What the hell is this?
589
00:30:46,812 --> 00:30:50,080
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
590
00:30:53,652 --> 00:30:55,185
JIM: What am I lookin' at?
591
00:30:55,187 --> 00:30:58,088
ABEL: A woman, possibly Sandra.
592
00:30:59,358 --> 00:31:02,593
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
593
00:31:23,849 --> 00:31:26,283
JIM: Abel, this is
some sick shit, man.
594
00:31:27,386 --> 00:31:28,886
Are you sure we're
not pushin' it here?
595
00:31:28,888 --> 00:31:31,288
There's no rules when it
comes to this kind of thing.
596
00:31:32,224 --> 00:31:33,790
We've just got to stay focused.
597
00:31:36,962 --> 00:31:37,794
Oh shit.
598
00:31:37,796 --> 00:31:38,729
JIM: What?
599
00:31:38,731 --> 00:31:40,397
Holy fuck, who's that for?
600
00:31:40,399 --> 00:31:41,399
ABEL: Us.
601
00:31:42,768 --> 00:31:43,967
JIM: What are you talkin' about?
602
00:31:43,969 --> 00:31:45,369
We're not even
supposed to be here.
603
00:31:46,438 --> 00:31:47,571
Turn the camera off.
604
00:31:47,573 --> 00:31:49,039
JIM: Why?
605
00:31:49,041 --> 00:31:51,322
'Cause I need to do something
we can't have evidence of.
606
00:31:54,413 --> 00:31:57,681
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
607
00:32:06,659 --> 00:32:09,092
I don't think that
was a smart move man.
608
00:32:09,094 --> 00:32:10,327
That was a crime scene.
609
00:32:10,329 --> 00:32:11,728
The only way we're
gonna find out what's
610
00:32:11,730 --> 00:32:14,097
at 12th and Wilshire
is if we go alone.
611
00:32:14,099 --> 00:32:16,400
If the cops see that message,
they'd be all over it.
612
00:32:16,402 --> 00:32:17,301
Yeah, that should
be all over it.
613
00:32:17,303 --> 00:32:18,302
This is bigger than us now.
614
00:32:18,304 --> 00:32:19,169
We're talkin' murder here.
615
00:32:19,171 --> 00:32:20,404
Don't you get it?
616
00:32:20,406 --> 00:32:23,307
This little 1057 just
turned into a 207.
617
00:32:24,109 --> 00:32:25,275
A 207.
618
00:32:25,277 --> 00:32:27,110
- What's a 207?
- A 207.
619
00:32:27,112 --> 00:32:28,178
A kidnapping.
620
00:32:28,180 --> 00:32:29,446
Come on Jim.
621
00:32:29,448 --> 00:32:31,315
This is a major
investigation now.
622
00:32:31,317 --> 00:32:33,016
When we solve this,
our names are gonna
623
00:32:33,018 --> 00:32:34,251
be everywhere.
624
00:32:34,253 --> 00:32:35,953
We're talkin' full
time gigs man.
625
00:32:35,955 --> 00:32:37,254
News interviews.
626
00:32:37,256 --> 00:32:39,323
- Our own TV show.
- I don't know, man.
627
00:32:40,459 --> 00:32:41,539
It just doesn't seem right.
628
00:32:44,663 --> 00:32:47,998
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
629
00:33:01,714 --> 00:33:02,546
Hey.
630
00:33:02,548 --> 00:33:03,548
It's Jim.
631
00:33:04,616 --> 00:33:06,350
I'm waitin' for Abel
to come pick me up.
632
00:33:08,988 --> 00:33:10,220
We're going to 12th
and Wilshire like
633
00:33:10,222 --> 00:33:11,421
the blood message said.
634
00:33:14,693 --> 00:33:16,360
I'm not gonna lie.
635
00:33:16,362 --> 00:33:17,728
I'm pretty fuckin' scared.
636
00:33:20,499 --> 00:33:23,233
I think the cops should be
doin' this instead of us, but.
637
00:33:25,971 --> 00:33:28,538
I didn't sign up to be
part of some killer's game.
638
00:33:32,077 --> 00:33:33,243
I'm just a camera guy.
639
00:33:35,347 --> 00:33:36,747
I like being a camera guy.
640
00:33:38,817 --> 00:33:40,851
I'd like to keep being a
camera guy and I sure as hell
641
00:33:40,853 --> 00:33:42,586
don't wanna be a
dead camera guy.
642
00:33:46,425 --> 00:33:48,091
If we do find that girl, though,
643
00:33:50,696 --> 00:33:52,162
that's fuckin' huge.
644
00:33:55,701 --> 00:33:57,367
(SIGHS)
645
00:33:57,369 --> 00:33:59,202
(HONKING)
646
00:33:59,204 --> 00:34:00,604
Well.
647
00:34:00,606 --> 00:34:01,606
There's Abel.
648
00:34:03,442 --> 00:34:06,777
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
649
00:34:34,406 --> 00:34:39,476
So I was thinking about the
profile on this kidnapper.
650
00:34:40,279 --> 00:34:41,478
He's sendin' a message, right?
651
00:34:41,480 --> 00:34:43,146
I mean those pictures were sick.
652
00:34:44,950 --> 00:34:46,917
Which means he probably
has a hatred towards women,
653
00:34:46,919 --> 00:34:48,318
most likely his mother.
654
00:34:49,721 --> 00:34:52,089
Probably sexualized her, too.
655
00:34:52,091 --> 00:34:54,324
JIM: You mean he
had sex with his mom?
656
00:34:54,326 --> 00:34:55,592
No.
657
00:34:55,594 --> 00:34:57,727
No, I mean he viewed
her as a sexual object
658
00:34:57,729 --> 00:34:58,995
but couldn't act
on it, you know?
659
00:34:58,997 --> 00:35:01,231
Look, but don't touch.
660
00:35:01,233 --> 00:35:02,566
If this started
when he was young,
661
00:35:02,568 --> 00:35:05,268
he most likely
tortured small animals.
662
00:35:05,270 --> 00:35:08,405
Mice, squirrels, nothing
larger than a cat.
663
00:35:09,508 --> 00:35:12,509
Unless he was a real
sicko, then maybe a dog?
664
00:35:12,511 --> 00:35:13,511
JIM: Wow.
665
00:35:15,114 --> 00:35:16,346
But he's matured.
666
00:35:17,182 --> 00:35:18,315
He's moved up.
667
00:35:19,485 --> 00:35:20,650
He's powerful.
668
00:35:22,020 --> 00:35:23,153
Maybe a big guy.
669
00:35:23,956 --> 00:35:25,789
JIM: Like Lee Brady?
670
00:35:25,791 --> 00:35:26,791
Possibly.
671
00:35:27,526 --> 00:35:29,493
JIM: So he's a suspect?
672
00:35:29,495 --> 00:35:32,429
Everyone's a suspect until
we find out who did it, Jim.
673
00:35:34,166 --> 00:35:37,334
He's probably ashamed of
who he is, too, you know?
674
00:35:37,336 --> 00:35:39,136
Which makes him
more of a threat.
675
00:35:39,138 --> 00:35:40,138
He's volatile.
676
00:35:41,273 --> 00:35:43,840
Lookin' to take his aggressions
out on someone weak.
677
00:35:45,344 --> 00:35:47,611
JIM: You got all of that
from some bloody Polaroids
678
00:35:47,613 --> 00:35:48,678
found in a bathroom?
679
00:35:53,619 --> 00:35:55,485
You ever think this
guy is just a psycho
680
00:35:55,487 --> 00:35:56,753
who likes to kill women?
681
00:35:58,891 --> 00:36:00,390
You know, you take
great pictures Jim,
682
00:36:00,392 --> 00:36:01,658
but I think you should leave
the investigation theories
683
00:36:01,660 --> 00:36:02,660
up to me.
684
00:36:06,298 --> 00:36:08,665
I mean, look at
these people, man.
685
00:36:08,667 --> 00:36:10,133
They go about their daily lives,
686
00:36:10,135 --> 00:36:11,701
not even realizing
there's a killer
687
00:36:11,703 --> 00:36:12,903
right down the street.
688
00:36:14,006 --> 00:36:16,006
At any moment, one of
these people could get
689
00:36:16,008 --> 00:36:19,509
snatched up, stabbed,
murdered, raped, or strung up
690
00:36:19,511 --> 00:36:21,978
like that poor girl, and
do you think they even give
691
00:36:21,980 --> 00:36:23,580
one second of thought about it?
692
00:36:25,050 --> 00:36:26,050
No, man.
693
00:36:26,885 --> 00:36:28,418
They just continue along.
694
00:36:32,157 --> 00:36:33,590
Like sheep to the slaughter.
695
00:36:35,527 --> 00:36:38,895
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
696
00:36:45,938 --> 00:36:47,804
Like sheep to the
fuckin' slaughter.
697
00:37:04,723 --> 00:37:07,891
What are the odds
that no one shows?
698
00:37:07,893 --> 00:37:09,392
Usually when you write
something in blood,
699
00:37:09,394 --> 00:37:11,094
you tend to make
the appointment.
700
00:37:15,867 --> 00:37:18,802
(VEHICLES PASSING)
701
00:37:28,447 --> 00:37:30,513
(BLOWS)
702
00:37:38,624 --> 00:37:40,890
You have to learn to
control your breathing.
703
00:37:42,060 --> 00:37:44,094
Keep your heart rate down.
704
00:37:44,096 --> 00:37:45,528
That's when clarity sets in.
705
00:37:48,100 --> 00:37:49,966
You got all the
answers, don't ya?
706
00:37:51,436 --> 00:37:52,469
I wouldn't say that.
707
00:37:53,405 --> 00:37:54,504
I'm just well versed.
708
00:37:55,474 --> 00:37:57,307
Been in this game a long time.
709
00:37:57,309 --> 00:37:58,508
How long, exactly?
710
00:38:00,412 --> 00:38:01,845
I don't know.
711
00:38:01,847 --> 00:38:03,580
I mean, if this is case
number 25, that means there's
712
00:38:03,582 --> 00:38:05,215
24 cases before this one, right?
713
00:38:06,918 --> 00:38:08,818
Well, that's how
numbers work, Jim.
714
00:38:11,156 --> 00:38:12,355
Over how many years?
715
00:38:13,659 --> 00:38:14,758
I don't know.
716
00:38:14,760 --> 00:38:16,026
Three, maybe?
717
00:38:16,028 --> 00:38:17,527
What's with the inquisition?
718
00:38:25,137 --> 00:38:27,003
So I used to work
with this guy, right?
719
00:38:28,640 --> 00:38:31,041
He was the host of one of
those wilderness shows.
720
00:38:31,943 --> 00:38:32,943
Real cocky.
721
00:38:35,280 --> 00:38:37,547
Thought he knew everything
about everything, you know?
722
00:38:41,486 --> 00:38:44,254
Each morning of the shoot,
we'd have a safety meeting.
723
00:38:46,158 --> 00:38:48,525
The crew would
always pay attention.
724
00:38:48,527 --> 00:38:50,160
Usually we were stuck
out in some remote part
725
00:38:50,162 --> 00:38:52,729
of the world where you
couldn't get to a hospital
726
00:38:52,731 --> 00:38:54,364
even if you wanted to.
727
00:38:54,366 --> 00:38:56,533
So you had to know
what was up, you know?
728
00:38:59,838 --> 00:39:01,237
And this guy would
stand behind the expert,
729
00:39:01,239 --> 00:39:02,706
not paying any attention.
730
00:39:04,209 --> 00:39:05,675
And at the end of the
meeting, he'd say something
731
00:39:05,677 --> 00:39:08,345
really stupid like, "Follow
me if you wanna live,"
732
00:39:08,347 --> 00:39:10,914
or some stupid shit like that.
733
00:39:12,751 --> 00:39:14,484
You wanna know what
happened to this guy?
734
00:39:14,486 --> 00:39:15,486
ABEL: What?
735
00:39:17,656 --> 00:39:19,723
He got a rhino horn
through his heart.
736
00:39:22,027 --> 00:39:23,426
And he bled out on camera.
737
00:39:26,531 --> 00:39:27,531
I shot it.
738
00:39:31,103 --> 00:39:33,002
Shit like that doesn't
leave you, man.
739
00:39:36,575 --> 00:39:38,341
Not even when you
close your eyes.
740
00:39:43,115 --> 00:39:44,481
It's like those Polaroids.
741
00:39:47,953 --> 00:39:49,586
What's your point, Jim?
742
00:39:49,588 --> 00:39:51,554
My point is you can't
be an expert on everything
743
00:39:51,556 --> 00:39:52,556
all the time.
744
00:39:53,859 --> 00:39:56,140
Sometimes you got to listen to
what's going on around you.
745
00:39:59,531 --> 00:40:01,431
Read the writing on the wall.
746
00:40:01,433 --> 00:40:02,799
Literally, in this case.
747
00:40:05,404 --> 00:40:07,537
We should not be messing
with these people.
748
00:40:13,211 --> 00:40:16,146
(VEHICLES PASSING)
749
00:40:18,417 --> 00:40:19,816
What the hell?
750
00:40:24,156 --> 00:40:29,225
Where did that come from?
751
00:40:30,095 --> 00:40:31,135
Wait, where are you goin'?
752
00:40:33,265 --> 00:40:34,764
I'm gonna go see
what's in the box.
753
00:40:34,766 --> 00:40:36,666
JIM: Well you can't
just go out there.
754
00:40:36,668 --> 00:40:37,834
You wanna stay here?
755
00:40:37,836 --> 00:40:39,436
Fine.
756
00:40:39,438 --> 00:40:41,805
(CAR BEEPING)
757
00:40:41,807 --> 00:40:42,639
Goddammit.
758
00:40:42,641 --> 00:40:43,641
Hold on.
759
00:40:44,776 --> 00:40:47,677
(VEHICLES PASSING)
760
00:41:02,961 --> 00:41:03,961
Oh shit.
761
00:41:05,630 --> 00:41:06,830
This looks like blood.
762
00:41:06,832 --> 00:41:07,630
JIM: Well just grab
it and let's get the
763
00:41:07,632 --> 00:41:08,298
fuck out of here.
764
00:41:08,300 --> 00:41:09,300
Hold on.
765
00:41:09,968 --> 00:41:11,201
I want to take a picture.
766
00:41:13,472 --> 00:41:16,406
(VEHICLES PASSING)
767
00:41:20,111 --> 00:41:22,812
This is Abel Walker
for case number 025.
768
00:41:22,814 --> 00:41:25,515
We're standing on the
corner of 12th and Wilshire
769
00:41:25,517 --> 00:41:27,383
where someone left us this box.
770
00:41:27,385 --> 00:41:30,453
As you can see it's
leaking a red substance,
771
00:41:30,455 --> 00:41:31,721
most likely blood.
772
00:41:33,391 --> 00:41:34,724
I'm gonna open the box.
773
00:41:37,996 --> 00:41:41,030
(VEHICLES PASSING)
774
00:41:43,168 --> 00:41:45,001
"Thanks for the help."
775
00:41:45,003 --> 00:41:46,402
JIM: What does that mean?
776
00:41:47,472 --> 00:41:48,472
Ugh.
777
00:41:50,342 --> 00:41:53,176
Looks like there's something
underneath this film.
778
00:41:53,178 --> 00:41:54,178
You know what?
779
00:41:55,413 --> 00:41:58,014
Let's go wide on this; I
wanna address the camera.
780
00:41:58,016 --> 00:41:59,016
You got me?
781
00:41:59,985 --> 00:42:00,884
JIM: Abel.
782
00:42:00,886 --> 00:42:04,087
Behind you.
(DRAMATIC MUSIC)
783
00:42:10,262 --> 00:42:12,762
Hey, did you put this here?
784
00:42:14,232 --> 00:42:15,064
JIM: Follow him.
785
00:42:15,066 --> 00:42:16,066
Come on.
786
00:42:16,902 --> 00:42:20,737
(SLOW, DRAMATIC SYNTH MUSIC)
787
00:42:27,445 --> 00:42:28,678
Hold on.
788
00:42:28,680 --> 00:42:30,580
I just wanna ask
you a few questions.
789
00:42:33,118 --> 00:42:36,953
(SLOW, DRAMATIC SYNTH MUSIC)
790
00:42:40,592 --> 00:42:43,526
Do you know Maria Augustine?
791
00:42:43,528 --> 00:42:46,829
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
792
00:42:48,233 --> 00:42:49,566
JIM: Should we catch up to him?
793
00:42:49,568 --> 00:42:51,801
No, it's too dangerous.
794
00:42:56,041 --> 00:42:57,106
Hey, hold up!
795
00:42:58,076 --> 00:43:01,311
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
796
00:43:13,158 --> 00:43:14,158
Come on.
797
00:43:15,760 --> 00:43:19,062
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
798
00:43:21,933 --> 00:43:22,899
JIM: Shit.
799
00:43:22,901 --> 00:43:24,167
Abel, hold on, my strap broke.
800
00:43:26,237 --> 00:43:29,539
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
801
00:43:35,413 --> 00:43:36,679
Shit.
802
00:43:36,681 --> 00:43:39,282
(DRAMATIC MUSIC)
803
00:43:39,284 --> 00:43:40,284
Fuck.
804
00:43:41,920 --> 00:43:43,186
Abel.
805
00:43:43,188 --> 00:43:45,855
(DRAMATIC MUSIC)
806
00:43:45,857 --> 00:43:46,857
Shit, fuck.
807
00:43:48,960 --> 00:43:50,159
Fuck.
808
00:43:50,161 --> 00:43:51,494
Shit.
809
00:43:51,496 --> 00:43:54,330
(DRAMATIC MUSIC)
810
00:43:56,501 --> 00:43:57,934
Abel?
811
00:43:57,936 --> 00:43:58,936
Abel?
812
00:44:01,973 --> 00:44:03,139
Abel?
813
00:44:03,141 --> 00:44:06,442
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
814
00:44:07,345 --> 00:44:08,345
Abel?
815
00:44:09,014 --> 00:44:12,382
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
816
00:44:14,819 --> 00:44:15,819
Abel?
817
00:44:17,188 --> 00:44:20,523
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
818
00:44:25,664 --> 00:44:26,996
ABEL: Psst.
819
00:44:26,998 --> 00:44:28,197
Jim.
820
00:44:28,199 --> 00:44:29,199
Over here.
821
00:44:31,002 --> 00:44:34,303
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
822
00:44:53,591 --> 00:44:55,925
(CREAKING)
823
00:45:01,332 --> 00:45:03,012
JIM: Turn that thing
off, they'll see us.
824
00:45:04,235 --> 00:45:05,234
(BANGING)
825
00:45:05,236 --> 00:45:06,903
There's three of 'em.
826
00:45:06,905 --> 00:45:07,904
They're in here.
827
00:45:07,906 --> 00:45:08,971
JIM: Shh.
828
00:45:31,096 --> 00:45:34,464
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
829
00:45:42,640 --> 00:45:44,140
ABEL: Come on.
830
00:45:44,909 --> 00:45:48,211
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
831
00:46:33,691 --> 00:46:35,992
Let's find an exit.
832
00:46:35,994 --> 00:46:39,128
JIM: We're fuckin' surrounded.
833
00:46:39,130 --> 00:46:42,865
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
834
00:46:42,867 --> 00:46:46,035
(OBJECT CLATTERING)
835
00:46:50,775 --> 00:46:51,607
(KNIFE WHOOSHING)
836
00:46:51,609 --> 00:46:52,441
Oh shit.
837
00:46:52,443 --> 00:46:53,676
ABEL: Run!
838
00:46:53,678 --> 00:46:57,480
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
839
00:46:57,482 --> 00:46:59,215
JIM: Fuck me.
840
00:46:59,217 --> 00:47:02,451
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
841
00:47:18,236 --> 00:47:19,335
Oh shit.
842
00:47:19,337 --> 00:47:21,470
JIM: What, what is it?
843
00:47:23,308 --> 00:47:26,709
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
844
00:48:21,733 --> 00:48:25,001
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
845
00:48:27,071 --> 00:48:29,438
Should we go back to your
place and check out the box?
846
00:48:29,440 --> 00:48:31,307
I don't want that
box in my place.
847
00:48:32,644 --> 00:48:34,277
I know a place where we can go.
848
00:48:37,382 --> 00:48:39,415
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
849
00:48:39,417 --> 00:48:42,318
(TIRES SQUEALING)
850
00:48:45,924 --> 00:48:49,225
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
851
00:49:05,109 --> 00:49:06,509
You okay, man?
852
00:49:10,081 --> 00:49:11,081
Fuck it.
853
00:49:27,131 --> 00:49:30,199
This is Abel Walker
for case number 025.
854
00:49:30,201 --> 00:49:32,835
My associate Jim and I had
an encounter with the men
855
00:49:32,837 --> 00:49:35,371
whom I believe have
Maria Augustine.
856
00:49:35,373 --> 00:49:38,507
They were wearing masks and I
was unable to identify them.
857
00:49:38,509 --> 00:49:41,711
They chased us down with
knives, and they left this.
858
00:49:44,549 --> 00:49:45,848
These men are dangerous.
859
00:49:47,552 --> 00:49:49,118
Um.
860
00:49:49,120 --> 00:49:51,454
I believe it's time we
stop pursuing this case
861
00:49:51,456 --> 00:49:53,422
and turn all evidence
over to the LAPD.
862
00:49:56,127 --> 00:49:59,428
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
863
00:50:08,906 --> 00:50:10,673
Okay, just turn the camera on.
864
00:50:10,675 --> 00:50:11,974
JIM: Can you please
just lock the door?
865
00:50:11,976 --> 00:50:12,842
ABEL: What is going on?
866
00:50:12,844 --> 00:50:14,110
JIM: You got whiskey?
867
00:50:17,982 --> 00:50:20,016
(BOTTLE CLANKING)
868
00:50:20,018 --> 00:50:21,550
Dude, they were in my place.
869
00:50:21,552 --> 00:50:23,019
What?
870
00:50:23,021 --> 00:50:23,819
How do you know?
871
00:50:23,821 --> 00:50:25,021
The door was smashed.
872
00:50:25,023 --> 00:50:26,255
They threw my shit
all over the place.
873
00:50:26,257 --> 00:50:27,823
- Did you record it?
- No, I didn't record.
874
00:50:27,825 --> 00:50:28,657
I got the fuck out of there.
875
00:50:28,659 --> 00:50:29,492
I came over here.
876
00:50:29,494 --> 00:50:30,693
This shit is real, Abel.
877
00:50:30,695 --> 00:50:31,827
We got to go to the
cops right now.
878
00:50:31,829 --> 00:50:33,229
All right, all right.
879
00:50:33,231 --> 00:50:36,265
Just, let me go find the
number to my contact downtown.
880
00:50:43,174 --> 00:50:45,841
(WATER RUNNING)
881
00:51:01,893 --> 00:51:03,426
JIM: Hey Abel?
882
00:51:04,362 --> 00:51:06,062
ABEL: Yeah, what is it?
883
00:51:06,064 --> 00:51:08,030
JIM: Did you do all this?
884
00:51:08,032 --> 00:51:09,098
ABEL: Yeah, why?
885
00:51:10,268 --> 00:51:12,468
JIM: So you really
know how to do this.
886
00:51:13,704 --> 00:51:14,804
ABEL: It's my job.
887
00:51:16,908 --> 00:51:18,074
JIM: What does this mean?
888
00:51:18,076 --> 00:51:19,708
ABEL: It means Bill's
playing it too cool.
889
00:51:19,710 --> 00:51:21,143
Remember when we called
him before we went
890
00:51:21,145 --> 00:51:22,411
to Sandra's place?
891
00:51:22,413 --> 00:51:23,879
JIM: Yeah, he said
he didn't know her.
892
00:51:23,881 --> 00:51:25,614
ABEL: He was lying.
893
00:51:25,616 --> 00:51:27,183
All right, hold on a second.
894
00:51:35,259 --> 00:51:36,592
So you think he did it.
895
00:51:36,594 --> 00:51:37,827
No.
896
00:51:37,829 --> 00:51:39,061
I mean, that doesn't make sense.
897
00:51:39,063 --> 00:51:41,430
He's the one who
hired us, you know?
898
00:51:41,432 --> 00:51:43,966
But, I don't think he's
telling us all the truth.
899
00:51:45,937 --> 00:51:47,503
You think we
should interview him?
900
00:51:48,473 --> 00:51:50,439
What are you sayin'?
901
00:51:50,441 --> 00:51:51,674
Look.
902
00:51:51,676 --> 00:51:53,509
I know we should go
to the cops, but,
903
00:51:54,612 --> 00:51:56,712
maybe we should just
hear what he has to say.
904
00:51:58,749 --> 00:52:00,649
That's not a bad idea.
905
00:52:00,651 --> 00:52:03,185
You know, all my other
leads have gone cold anyway.
906
00:52:04,455 --> 00:52:05,921
Yeah.
907
00:52:05,923 --> 00:52:07,690
We'll give him a call
first thing in the morning.
908
00:52:07,692 --> 00:52:09,925
You mind sleeping on the couch?
909
00:52:09,927 --> 00:52:11,760
It's hard sleeping
when I'm at home anyway.
910
00:52:55,673 --> 00:52:57,072
So, what now?
911
00:52:58,576 --> 00:52:59,576
We go in.
912
00:53:07,351 --> 00:53:09,585
(CLATTERS)
913
00:53:09,587 --> 00:53:11,453
JIM: Maybe try
the rope right there.
914
00:53:26,537 --> 00:53:28,304
Doesn't look like anyone's home.
915
00:53:29,273 --> 00:53:30,273
Let's go.
916
00:53:37,014 --> 00:53:38,014
Bill?
917
00:53:40,585 --> 00:53:42,017
JIM: What is it
that Bill said he did
918
00:53:42,019 --> 00:53:43,219
for a living again?
919
00:53:43,221 --> 00:53:44,453
ABEL: He didn't say.
920
00:53:57,902 --> 00:54:00,302
(RUMMAGING)
921
00:54:05,743 --> 00:54:07,476
JIM: Holy shit, that's Sandra.
922
00:54:08,779 --> 00:54:10,879
What are you doin', Bill?
923
00:54:10,881 --> 00:54:12,781
JIM: Looks to me
like he's killin' women.
924
00:54:13,884 --> 00:54:15,517
Oh shit, what did I just press?
925
00:54:19,924 --> 00:54:20,956
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
926
00:54:20,958 --> 00:54:24,360
(MAN BREATHING HEAVILY)
927
00:55:19,150 --> 00:55:21,517
BILL: What's the
matter, darling?
928
00:55:21,519 --> 00:55:24,386
Don't you want to play?
929
00:55:25,823 --> 00:55:26,823
Hm?
930
00:55:27,792 --> 00:55:29,658
Now tell them
931
00:55:29,660 --> 00:55:30,660
your name.
932
00:55:33,664 --> 00:55:34,763
Tell them.
933
00:55:38,536 --> 00:55:42,538
Tell them your name!
934
00:55:42,540 --> 00:55:44,006
Sandra.
935
00:55:44,008 --> 00:55:45,407
BILL: Good girl.
936
00:55:46,310 --> 00:55:47,310
Yeah.
937
00:55:52,650 --> 00:55:55,918
Please, I don't, I
don't wanna do this.
938
00:55:57,088 --> 00:55:58,821
Don't worry yourself.
939
00:55:58,823 --> 00:56:01,090
I'll be right back.
940
00:56:01,092 --> 00:56:03,258
I'm just getting ready for you.
941
00:56:08,165 --> 00:56:09,565
(LAUGHS)
942
00:56:09,567 --> 00:56:11,300
Now don't be scared.
943
00:56:12,203 --> 00:56:14,336
(LAUGHS)
944
00:56:16,941 --> 00:56:17,941
Give daddy
945
00:56:19,243 --> 00:56:20,943
a little bitty kiss.
946
00:56:21,712 --> 00:56:23,846
(LAUGHS)
947
00:56:23,848 --> 00:56:26,615
(SANDRA SOBBING)
948
00:56:29,453 --> 00:56:31,553
Don't you wanna
have a little fun?
949
00:56:31,555 --> 00:56:32,921
Huh?
950
00:56:32,923 --> 00:56:36,191
Aren't you a fun girl?
951
00:56:36,193 --> 00:56:40,796
Don't you like to play
games like a fun girl, huh?
952
00:56:42,733 --> 00:56:45,467
(LAUGHS)
953
00:56:45,469 --> 00:56:48,303
When you woke up this morning,
954
00:56:48,305 --> 00:56:50,406
with the sleep in your eyes,
955
00:56:50,408 --> 00:56:54,476
didn't you wake up and say,
"I wanna have fun today."
956
00:56:54,478 --> 00:56:57,746
"I wanna play games today."
957
00:56:57,748 --> 00:57:01,483
"I wanna have a
merry little time."
958
00:57:02,820 --> 00:57:04,119
Didn't you say that?
959
00:57:04,955 --> 00:57:06,422
Huh?
960
00:57:06,424 --> 00:57:08,390
Patty cake, patty cake.
961
00:57:09,994 --> 00:57:11,059
Huh?
962
00:57:11,061 --> 00:57:13,495
You wanna play a little game?
963
00:57:14,398 --> 00:57:16,832
(LAUGHS)
(SANDRA SOBBING)
964
00:57:16,834 --> 00:57:21,904
I mean, it looks like fun
when you play a little game.
965
00:57:25,276 --> 00:57:26,241
(LAUGHS)
966
00:57:26,243 --> 00:57:28,444
Don't you like to have fun?
967
00:57:28,446 --> 00:57:30,646
Like, you know how to have fun.
968
00:57:30,648 --> 00:57:33,015
Like, F-U-N!
969
00:57:34,418 --> 00:57:35,851
(SANDRA SCREAMS)
970
00:57:35,853 --> 00:57:36,853
Fun.
971
00:57:38,456 --> 00:57:40,322
I can't, I can't watch
anymore of this, man.
972
00:57:40,324 --> 00:57:41,857
Listen, we are
going to the cops.
973
00:57:41,859 --> 00:57:42,791
I mean, this is murder.
974
00:57:42,793 --> 00:57:44,026
I didn't sign up for this.
975
00:57:44,028 --> 00:57:45,294
All right, this is way
too big for both of us.
976
00:57:45,296 --> 00:57:46,929
All right, we'll go to the cops.
977
00:57:48,032 --> 00:57:49,164
I think you should spend
the night at my place
978
00:57:49,166 --> 00:57:50,632
tonight, though.
979
00:57:50,634 --> 00:57:52,514
Well I sure as hell
aint goin' home by myself.
980
00:57:55,606 --> 00:57:56,472
I'm gonna get some B-roll.
981
00:57:56,474 --> 00:57:57,474
ABEL: Yeah.
982
00:58:13,457 --> 00:58:14,356
(DRAMATIC MUSIC)
983
00:58:14,358 --> 00:58:15,123
JIM: Whoa, Jesus Christ.
984
00:58:15,125 --> 00:58:15,958
ABEL: What?
985
00:58:15,960 --> 00:58:17,559
JIM: Sorry man.
986
00:58:17,561 --> 00:58:19,328
I thought I found
Bill for a second.
987
00:58:19,330 --> 00:58:20,162
ABEL: Jesus.
988
00:58:20,164 --> 00:58:23,031
(DRAMATIC MUSIC)
989
00:58:24,535 --> 00:58:28,103
(UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC)
990
00:58:51,362 --> 00:58:52,361
MAN ON TELEVISION:
What are you doin' here?
991
00:58:52,363 --> 00:58:55,163
I thought I told
you not to come.
992
00:58:55,165 --> 00:58:56,665
WOMAN ON TELEVISION:
I had to, Don.
993
00:58:56,667 --> 00:58:58,901
MAN: Oh, well this is David
Chase, the columnist, Fran.
994
00:58:58,903 --> 00:59:00,435
How do you do?
995
00:59:00,437 --> 00:59:01,904
FRAN: I'm Fran Bishop,
a friend of Mrs. Larson's.
996
00:59:01,906 --> 00:59:03,739
DAVID: Have you
seen Ella this morning?
997
00:59:03,741 --> 00:59:04,573
FRAN: No, I just got
here when I heard you
998
00:59:04,575 --> 00:59:06,341
were at the door.
999
00:59:06,343 --> 00:59:08,610
We were worried
about Mrs. Larson.
1000
00:59:08,612 --> 00:59:11,079
DAVID: Just so I
understand, where's her room?
1001
00:59:11,081 --> 00:59:12,147
MAN: It's back here.
1002
00:59:20,357 --> 00:59:23,759
(SOFT ORCHESTRAL MUSIC)
1003
00:59:27,197 --> 00:59:30,399
DAVID: How long would you
say she's been dead, Mr. Chase?
1004
00:59:30,401 --> 00:59:32,067
MR. CHASE: Well, uh,
I'm not the coroner.
1005
00:59:32,069 --> 00:59:33,302
I wouldn't say too long.
1006
00:59:34,104 --> 00:59:35,971
A few hours, I imagine.
1007
00:59:35,973 --> 00:59:37,639
DAVID: Well I have my alibi.
1008
00:59:38,742 --> 00:59:40,208
MR. CHASE: Hey you sure have.
1009
00:59:49,920 --> 00:59:51,887
This is Abel Walker.
1010
00:59:51,889 --> 00:59:54,256
I'm not gonna go into all
the events that took place
1011
00:59:54,258 --> 00:59:56,491
late last night in
my very own home.
1012
00:59:58,395 --> 01:00:01,630
Jim and I have decided to
see this thing through.
1013
01:00:01,632 --> 01:00:02,831
For Maria's sake.
1014
01:00:04,568 --> 01:00:06,768
I've attempted to
contact Bill Augustine
1015
01:00:06,770 --> 01:00:08,503
and he's not
answering his phone.
1016
01:00:09,607 --> 01:00:11,173
We're gonna have
to do this alone.
1017
01:00:21,251 --> 01:00:24,353
I can't believe
we didn't hear him.
1018
01:00:26,790 --> 01:00:28,023
It doesn't matter.
1019
01:00:28,025 --> 01:00:29,491
What do you mean
it doesn't matter?
1020
01:00:43,774 --> 01:00:45,307
Holy shit.
1021
01:00:45,309 --> 01:00:46,608
That's a big ass gun.
1022
01:00:46,610 --> 01:00:47,709
ABEL: You know
that story you told me
1023
01:00:47,711 --> 01:00:49,811
about the TV show host?
1024
01:00:49,813 --> 01:00:51,013
JIM: The rhino?
1025
01:00:51,015 --> 01:00:52,481
Mhm.
1026
01:00:52,483 --> 01:00:54,282
If he had had this bad
boy, he would've taken that
1027
01:00:54,284 --> 01:00:56,051
rhino's head clear the fuck off.
1028
01:01:00,991 --> 01:01:04,292
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
1029
01:01:40,898 --> 01:01:43,031
(DEEPLY INHALES)
1030
01:01:43,033 --> 01:01:45,100
(BLOWS)
1031
01:01:47,037 --> 01:01:48,937
JIM: So what do you think?
1032
01:01:50,340 --> 01:01:53,608
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
1033
01:01:55,879 --> 01:01:56,879
It's dark.
1034
01:01:57,748 --> 01:01:58,748
No movement.
1035
01:02:00,851 --> 01:02:03,885
We go in there fast and
silent, like a SWAT team.
1036
01:02:03,887 --> 01:02:05,387
All right?
1037
01:02:05,389 --> 01:02:07,456
If I'm lookin' right, you
cover my left, you got it?
1038
01:02:07,458 --> 01:02:08,458
JIM: Roger that.
1039
01:02:09,526 --> 01:02:10,592
Let's do this.
1040
01:02:11,762 --> 01:02:14,329
(CAR BEEPING)
1041
01:02:15,933 --> 01:02:19,267
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
1042
01:02:35,753 --> 01:02:38,320
(DOOR CREAKS)
1043
01:02:39,156 --> 01:02:42,491
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
1044
01:03:37,281 --> 01:03:38,446
(WOMAN GASPS)
1045
01:03:38,448 --> 01:03:39,514
JIM: What the
hell did you just do?
1046
01:03:39,516 --> 01:03:41,550
ABEL: Nothing.
1047
01:03:41,552 --> 01:03:44,286
(WOMAN SOBBING)
1048
01:03:53,730 --> 01:03:55,163
No!
1049
01:03:55,165 --> 01:03:56,631
This is happenin' live.
1050
01:03:56,633 --> 01:03:57,465
JIM: Where is she?
1051
01:03:57,467 --> 01:03:58,467
Come on.
1052
01:04:02,639 --> 01:04:05,941
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
1053
01:04:16,053 --> 01:04:17,919
Maria, are you okay?
1054
01:04:19,523 --> 01:04:20,555
Please help me.
1055
01:04:22,693 --> 01:04:24,593
Jim, come over here
and document this.
1056
01:04:24,595 --> 01:04:26,194
My name's Abel Walker.
1057
01:04:26,196 --> 01:04:28,096
I was hired by Bill
to come find you.
1058
01:04:31,435 --> 01:04:32,267
MARIA: Thank you.
1059
01:04:32,269 --> 01:04:33,269
Who did this to you?
1060
01:04:35,005 --> 01:04:36,705
I don't know. (SOBS)
1061
01:04:36,707 --> 01:04:39,040
Okay, okay, calm down.
1062
01:04:39,042 --> 01:04:40,208
I'm gonna get you out of here.
1063
01:04:40,210 --> 01:04:41,210
Come on.
1064
01:04:43,881 --> 01:04:44,880
No!
1065
01:04:44,882 --> 01:04:47,382
(DRAMATIC MUSIC)
1066
01:04:47,384 --> 01:04:48,583
Drop the knife.
1067
01:04:48,585 --> 01:04:49,585
It's over.
1068
01:04:53,190 --> 01:04:55,991
(DRAMATIC MUSIC)
1069
01:05:00,564 --> 01:05:01,396
MARIA: Bill!
1070
01:05:01,398 --> 01:05:02,464
ABEL: Maria, wait!
1071
01:05:05,903 --> 01:05:08,470
I'm gonna gut you, fucker!
1072
01:05:08,472 --> 01:05:09,604
JIM: What the fuck?
1073
01:05:09,606 --> 01:05:10,972
ABEL: What did she say?
1074
01:05:13,410 --> 01:05:15,290
JIM: Abel, we got to
get the hell out of here.
1075
01:05:18,582 --> 01:05:21,850
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
1076
01:05:27,891 --> 01:05:29,457
Thank you.
1077
01:05:29,459 --> 01:05:30,458
JIM: Lee?
1078
01:05:30,460 --> 01:05:32,761
I fuckin' knew it.
1079
01:05:32,763 --> 01:05:35,397
Are you sure you don't
want me to take care of this?
1080
01:05:35,399 --> 01:05:36,231
Wait.
1081
01:05:36,233 --> 01:05:37,233
You're part of this?
1082
01:05:39,569 --> 01:05:41,236
I would do anything for Maria.
1083
01:05:43,173 --> 01:05:44,173
I want this, Lee.
1084
01:05:48,145 --> 01:05:50,645
What the fuck is
goin' on right now?
1085
01:05:51,815 --> 01:05:54,316
I really want to thank you.
1086
01:05:54,318 --> 01:05:57,185
You documented this
so beautifully.
1087
01:05:57,187 --> 01:05:58,620
JIM: You're
fuckin' psycho, lady.
1088
01:05:58,622 --> 01:05:59,821
That's enough!
1089
01:05:59,823 --> 01:06:01,957
All of you, put your
weapons away, now!
1090
01:06:01,959 --> 01:06:04,192
No, you need to toss
your gun over there.
1091
01:06:05,162 --> 01:06:06,528
Now!
1092
01:06:06,530 --> 01:06:08,096
JIM: Abel, do not
put your gun down.
1093
01:06:08,098 --> 01:06:08,997
You shoot these son of a...
1094
01:06:08,999 --> 01:06:10,598
Wait, what are you doin'?
1095
01:06:10,600 --> 01:06:13,435
ABEL: I don't understand
what's happenin' here, Maria.
1096
01:06:13,437 --> 01:06:15,670
You don't know this
man like I know him.
1097
01:06:16,840 --> 01:06:18,440
(HITS)
(BILL GRUNTS)
1098
01:06:18,442 --> 01:06:20,508
Puente Butt Fuck,
remember, Bill?
1099
01:06:21,645 --> 01:06:22,944
That's what he used
to call me when he'd
1100
01:06:22,946 --> 01:06:24,512
bring his friends over.
1101
01:06:24,514 --> 01:06:26,548
He didn't care about the money.
1102
01:06:27,951 --> 01:06:28,783
Oh, Maria.
1103
01:06:28,785 --> 01:06:29,785
I'm so sorry.
1104
01:06:30,687 --> 01:06:32,153
I didn't know.
1105
01:06:32,155 --> 01:06:33,788
But we've got to let the
authorities handle this, okay?
1106
01:06:33,790 --> 01:06:35,623
Let's do the right thing.
1107
01:06:36,994 --> 01:06:38,326
Oh.
1108
01:06:38,328 --> 01:06:41,663
You're still playing
detective, aren't you?
1109
01:06:41,665 --> 01:06:43,865
I bet you're still wondering
about those pictures
1110
01:06:43,867 --> 01:06:44,867
of Sandra.
1111
01:06:47,337 --> 01:06:49,137
You wanna tell him, or should I?
1112
01:06:50,207 --> 01:06:51,706
They're fake.
1113
01:06:51,708 --> 01:06:54,809
This is how he makes
his money, Mr. Walker.
1114
01:06:54,811 --> 01:06:57,212
He finds them young and dumb,
1115
01:06:57,214 --> 01:06:59,147
and then he uses them up.
1116
01:06:59,149 --> 01:07:01,049
JIM: So she's still alive?
1117
01:07:01,051 --> 01:07:02,984
He's a criminal, Maria.
1118
01:07:02,986 --> 01:07:06,588
But you have to stop this
game, before it's too late.
1119
01:07:06,590 --> 01:07:07,856
You're right.
1120
01:07:07,858 --> 01:07:09,657
It is too late.
1121
01:07:09,659 --> 01:07:10,792
It's too late for him.
1122
01:07:12,029 --> 01:07:13,428
And it's too late for you.
1123
01:07:15,532 --> 01:07:17,165
JIM: Abel, Abel, Abel look out!
1124
01:07:17,167 --> 01:07:18,266
Look out!
1125
01:07:18,268 --> 01:07:20,902
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
1126
01:07:20,904 --> 01:07:25,273
(SHUCKING)
(JIM GASPS)
1127
01:07:25,275 --> 01:07:26,107
No!
1128
01:07:26,109 --> 01:07:27,675
Jim!
1129
01:07:27,677 --> 01:07:30,545
(HITS)
(GRUNTS)
1130
01:07:30,547 --> 01:07:32,847
(SHUCKING)
1131
01:07:36,620 --> 01:07:39,521
(HEAVY BREATHING)
1132
01:07:41,792 --> 01:07:45,126
(DRAMATIC SYNTH MUSIC)
1133
01:07:50,233 --> 01:07:51,233
Maria.
1134
01:07:52,035 --> 01:07:53,601
Why are you doing this?
1135
01:07:53,603 --> 01:07:55,937
I want you to hurt, Bill.
1136
01:07:55,939 --> 01:07:57,338
I really do!
1137
01:07:58,241 --> 01:08:00,308
This is all for you.
1138
01:08:00,310 --> 01:08:01,910
You get off on death?
1139
01:08:01,912 --> 01:08:04,746
Well, this is your moment.
1140
01:08:04,748 --> 01:08:05,547
My ex-wife.
1141
01:08:05,549 --> 01:08:06,748
I hate her.
1142
01:08:06,750 --> 01:08:08,049
She's gone too far with
this revenge thing.
1143
01:08:08,051 --> 01:08:09,117
I hate her.
1144
01:08:09,119 --> 01:08:11,019
She was fuckin' some guy.
1145
01:08:12,255 --> 01:08:13,721
This would infuriate me.
1146
01:08:13,723 --> 01:08:15,323
I hate her.
1147
01:08:15,325 --> 01:08:17,759
I, I want her dead.
1148
01:08:17,761 --> 01:08:20,261
I don't want her dead.
1149
01:08:20,263 --> 01:08:22,564
Maria, please.
1150
01:08:22,566 --> 01:08:24,966
It's about time you begged me.
1151
01:08:25,902 --> 01:08:28,770
(SHUCKING)
1152
01:08:28,772 --> 01:08:33,842
(BLOOD SPURTING)
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
1153
01:09:01,471 --> 01:09:04,772
(SLOW, DRAMATIC MUSIC)
1154
01:09:06,343 --> 01:09:11,579
Let's watch that back.
(DRAMATIC MUSIC)
75947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.