Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,636 --> 00:00:08,636
www.titlovi.com
2
00:00:11,636 --> 00:00:13,430
Dame in gospodje,
govori vam pilot.
3
00:00:13,596 --> 00:00:15,473
Smo na vi�ini 11.000 km,
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,308
ravnokar smo
preleteli obalo.
5
00:00:17,475 --> 00:00:19,894
�ez 30 minut se bomo
za�eli spu��ati.
6
00:00:20,061 --> 00:00:22,814
Rad bi vam izrazil
dobrodo�lico v Ameriki.
7
00:01:33,551 --> 00:01:34,761
Prejeto, 45.
8
00:01:35,428 --> 00:01:36,596
Hej!
9
00:01:36,763 --> 00:01:37,981
Kaj dogaja?
10
00:01:39,349 --> 00:01:40,642
Ob steno.
�V �em je problem?
11
00:01:40,809 --> 00:01:42,936
Ob steno!
12
00:01:43,103 --> 00:01:45,480
Pomirite se.
�Ob steno!
13
00:01:47,440 --> 00:01:48,441
Noge narazen.
14
00:01:48,608 --> 00:01:49,784
Narazen!
15
00:01:51,069 --> 00:01:53,363
Kaj dela� v moji soseski?
��ivim tukaj.
16
00:01:53,530 --> 00:01:54,906
Hej.
17
00:01:55,073 --> 00:01:56,332
Na�a je.
18
00:01:59,619 --> 00:02:03,540
Oprostite. I��emo nekoga,
ki vam je podoben. Saj razumete.
19
00:02:05,208 --> 00:02:07,127
Ja, razumem.
20
00:02:12,757 --> 00:02:13,758
Zagotovo ste novi.
21
00:02:15,635 --> 00:02:16,894
Lep dan.
22
00:02:32,402 --> 00:02:34,404
POKOPALI��E LAFAYETTE
23
00:02:57,052 --> 00:03:00,055
THELMA WEST 1944�2019
LJUBE�A MATI
24
00:03:21,951 --> 00:03:23,578
Naporno jutro?
25
00:03:24,954 --> 00:03:26,915
Ja, nima� pojma.
26
00:03:27,082 --> 00:03:29,668
Niso me ravno
prijazno sprejeli.
27
00:03:29,834 --> 00:03:31,252
Kaj res?
28
00:03:32,420 --> 00:03:34,172
Daj, glavo gor.
29
00:03:34,339 --> 00:03:38,134
Vsak dan na Bo�ji Zemlji
je dober dan.
30
00:03:38,301 --> 00:03:40,887
Sploh �e ima� pi�tolo
in neprebojni jopi�.
31
00:03:42,222 --> 00:03:43,481
�ivjo.
32
00:03:54,526 --> 00:03:55,610
Si se nehal li�pati?
33
00:03:56,736 --> 00:03:58,071
Lahko greva?
34
00:03:58,238 --> 00:03:59,280
Samo malo.
35
00:04:01,282 --> 00:04:02,784
Zdaj sem pripravljen.
36
00:04:22,345 --> 00:04:24,097
Te�ko to gledam.
37
00:04:24,264 --> 00:04:26,057
NE PODIRAJTE
38
00:04:26,224 --> 00:04:27,809
Ljudje so �iveli tukaj.
39
00:04:28,852 --> 00:04:30,687
Narava je lahko pasja.
40
00:04:33,857 --> 00:04:35,483
Dvorec Kingston.
41
00:04:35,650 --> 00:04:37,527
Spra�ujem se,
kdo �e �ivi tukaj.
42
00:04:37,694 --> 00:04:38,695
Slabi ljudje.
43
00:04:38,862 --> 00:04:40,864
Vsi niso slabi.
44
00:04:41,031 --> 00:04:42,574
Spomnim se dobrih dru�in
45
00:04:42,741 --> 00:04:47,078
v slabem polo�aju.
46
00:04:48,830 --> 00:04:50,089
Policija!
47
00:04:55,503 --> 00:04:57,714
�e so bili �e prej
v slabem polo�aju,
48
00:04:57,881 --> 00:04:59,674
so ga zdaj res nasrkali.
49
00:04:59,841 --> 00:05:01,676
Tu si res
ne �eli� �iveti.
50
00:05:02,510 --> 00:05:04,346
Punca,
dolgo te ni bilo tukaj.
51
00:05:05,347 --> 00:05:07,849
Sem sploh ne hodimo
ve� na intervencije.
52
00:05:08,850 --> 00:05:11,019
Razen �e gre
za policiste v te�avah.
53
00:05:23,073 --> 00:05:25,200
Tako, rabim kavo.
54
00:05:42,467 --> 00:05:44,094
�rno in sladko,
kot si ti?
55
00:05:44,260 --> 00:05:46,304
Stara finta, Kev.
�Ne.
56
00:05:46,471 --> 00:05:48,473
�e v�e� ti bo.
Bo� videla.
57
00:05:56,314 --> 00:05:59,192
Kon�no. Ste pri�li zaradi vloma?
�Pravzaprav ne.
58
00:05:59,901 --> 00:06:01,569
Ne sekirajte se.
59
00:06:01,736 --> 00:06:03,863
Samo 24 ur je,
odkar sem vas klical.
60
00:06:04,155 --> 00:06:06,741
Policiste so obto�ili
kraje dokazov,
61
00:06:06,908 --> 00:06:09,703
ponarejenih poro�il
in izsiljevanja.
62
00:06:09,869 --> 00:06:13,373
Okro�ni to�ilec iz New Orleansa
dela na primeru.
63
00:06:13,540 --> 00:06:17,210
Podrobnosti niso znane,
saj je preiskava �e v teku.
64
00:06:17,377 --> 00:06:20,547
To�ilec zagotavlja,
da bo �e ve� aretacij.
65
00:06:30,265 --> 00:06:33,476
�ivjo.
Si spreten na rolki?
66
00:06:35,687 --> 00:06:38,481
Ni� nisem ukradel.
�Ne pravim, da si.
67
00:06:39,983 --> 00:06:42,360
Koliko �asa jo ima�?
�Nekaj let.
68
00:06:42,527 --> 00:06:44,612
Nekaj let?
�Jamal, pridi sem.
69
00:06:46,573 --> 00:06:49,451
Drek.
�S policijo govori. Jamal!
70
00:06:49,617 --> 00:06:51,786
Me nisi sli�al?
Spravi se sem.
71
00:06:51,953 --> 00:06:55,457
Gospa, ni� ni naredil �
�Govorila sem z njim, ne z vami.
72
00:06:55,623 --> 00:06:57,125
Jamal,
rit spravi v avto.
73
00:06:57,292 --> 00:06:59,627
Gre� lahko �e tja?
Takoj!
74
00:06:59,794 --> 00:07:03,506
Ni� ni naredil � �Govorila sem
s sinom. Imava te�ave?
75
00:07:03,673 --> 00:07:05,800
Kdaj bo� za�el
ubogati mamo?
76
00:07:05,967 --> 00:07:08,845
Nimava te�av, gospa.
Bi jih radi imeli?
77
00:07:09,012 --> 00:07:10,889
Vi povejte.
Govorili ste s sinom.
78
00:07:11,056 --> 00:07:12,474
Je vse v redu?
79
00:07:12,640 --> 00:07:15,393
Ja, razen policistov,
ki ne opravljajo svoje slu�be.
80
00:07:15,560 --> 00:07:16,728
Povej,
�e bo� kaj rabil.
81
00:07:16,895 --> 00:07:19,481
Prav?
�Hvala, brat. Cenim to.
82
00:07:19,647 --> 00:07:21,024
Klin�ev policist.
83
00:07:27,280 --> 00:07:29,199
Vi povejte.
�Bom jaz povedal.
84
00:07:29,366 --> 00:07:30,742
Zakaj otrok ni v �oli?
85
00:07:30,909 --> 00:07:34,204
Klinc te gleda, Mi�.
Raje se spravi delat.
86
00:07:34,371 --> 00:07:35,663
Kuzla iz geta.
87
00:07:35,830 --> 00:07:37,749
Dviguj �katle.
88
00:07:37,916 --> 00:07:39,084
Kaj dogaja?
89
00:07:41,753 --> 00:07:44,964
Kaj dogaja?
�Policistka nadleguje Jamala.
90
00:07:45,131 --> 00:07:48,343
Ni res.
�Imate te�ave, policistka?
91
00:07:48,510 --> 00:07:49,803
Vse je v redu.
92
00:07:49,969 --> 00:07:51,721
Ste prepri�ani?
�Ja, vsekakor.
93
00:08:01,064 --> 00:08:02,065
Missy?
94
00:08:02,899 --> 00:08:04,901
To sem jaz, Licia.
95
00:08:05,068 --> 00:08:07,362
Jo pozna�?
�Z nekom ste me zame�ali.
96
00:08:07,529 --> 00:08:09,614
Alicia West.
�Ne, motite se.
97
00:08:09,781 --> 00:08:11,908
Je vse v redu?
Lahko gremo?
98
00:08:12,075 --> 00:08:13,243
Policistka?
99
00:08:14,786 --> 00:08:15,912
Ja, vse je v redu.
100
00:08:18,456 --> 00:08:20,792
Prodana kuzla.
�Kaj si rekel?
101
00:08:23,461 --> 00:08:24,713
Je �e v redu.
102
00:08:30,802 --> 00:08:32,971
Imejte jo na o�eh.
�Prav.
103
00:08:58,663 --> 00:08:59,956
Je vse v redu?
104
00:09:00,123 --> 00:09:01,166
Ja.
105
00:09:03,460 --> 00:09:04,836
Poslu�aj.
106
00:09:05,003 --> 00:09:06,129
To so Kingstonovci.
107
00:09:07,130 --> 00:09:08,506
Previdno z njimi.
108
00:09:11,009 --> 00:09:12,010
Greva.
109
00:09:18,600 --> 00:09:19,642
Mi�?
110
00:09:21,186 --> 00:09:23,646
Za nekatere.
�Jaz sem, Alicia.
111
00:09:23,813 --> 00:09:26,900
Poznam tvojo sestri�no Missy.
�Vem, kdo si.
112
00:09:28,109 --> 00:09:29,152
Dolgo te ni bilo.
113
00:09:31,279 --> 00:09:33,573
Kaj je z Missy?
Bila je nesramna.
114
00:09:33,740 --> 00:09:35,116
Ne vem.
115
00:09:35,283 --> 00:09:36,743
To ti bo sama povedala.
116
00:09:36,910 --> 00:09:38,870
Veliko sranja
se ji dogaja.
117
00:09:40,914 --> 00:09:41,998
Ima zdaj sina?
118
00:09:44,167 --> 00:09:45,210
�e 10 let.
119
00:09:46,419 --> 00:09:48,421
Ja. Jamal.
120
00:09:48,588 --> 00:09:50,423
Dober poba je.
121
00:09:50,590 --> 00:09:53,218
Ni hotel biti nesramen.
�Samo govorila sva.
122
00:09:53,385 --> 00:09:55,261
To je vse.
�Greva, partnerka.
123
00:09:55,428 --> 00:09:56,429
Hvala.
124
00:09:59,933 --> 00:10:02,310
Koliko sva dol�na?
�Je �e v redu.
125
00:10:02,477 --> 00:10:03,561
Pla�ala bom.
126
00:10:03,728 --> 00:10:06,773
Policija ne pla�uje.
V redu je.
127
00:10:10,819 --> 00:10:11,820
HVALA
128
00:10:24,833 --> 00:10:27,002
Ti je kaj rekel?
�Lahko samo greva?
129
00:10:28,795 --> 00:10:31,756
Ga pozna�?
�O�itno ne. Ni� ve�.
130
00:10:38,930 --> 00:10:39,973
Prejeto.
131
00:10:40,515 --> 00:10:43,518
Kristus, si �e tukaj?
Odstopi ji stol.
132
00:10:43,685 --> 00:10:45,562
Naj prava policistka
opravi delo.
133
00:10:45,729 --> 00:10:48,064
Stran tvoje mame,
Jennings.
134
00:10:48,231 --> 00:10:51,860
Ji ukinem promet?
�Vesel sem, da spet dela.
135
00:10:52,027 --> 00:10:53,319
23�45.
136
00:10:55,113 --> 00:10:57,115
NALAGANJE
137
00:11:02,579 --> 00:11:03,955
Kje gori?
138
00:11:04,706 --> 00:11:06,416
Na zmenek grem.
139
00:11:07,584 --> 00:11:10,628
Tinina mama bo pazila otroke.
Imava sobo v Brixtonu,
140
00:11:10,795 --> 00:11:12,339
tudi sekunde
no�em zamuditi.
141
00:11:12,505 --> 00:11:14,007
Hej, Jennings.
142
00:11:14,591 --> 00:11:17,218
Ja?
�Rabim nekoga za dvojno izmeno.
143
00:11:17,385 --> 00:11:18,803
Dajte no, �ef.
144
00:11:19,471 --> 00:11:20,513
Zmenek imam.
145
00:11:20,680 --> 00:11:22,766
Lahko poi��ete
koga drugega?
146
00:11:22,932 --> 00:11:24,684
�tirje danes ne delajo.
147
00:11:24,851 --> 00:11:27,896
Nisi edini,
ki ima dru�ino, Jennings.
148
00:11:29,356 --> 00:11:32,609
Bom jaz. �Z Brownom bo�.
�aka te v preddverju.
149
00:11:32,776 --> 00:11:34,069
V redu.
150
00:11:34,235 --> 00:11:36,571
Hvala ti.
151
00:11:36,738 --> 00:11:38,990
Vrnem uslugo.
�V redu je.
152
00:11:39,157 --> 00:11:41,284
Nimam na�rtov.
�Jaz pa jih imam.
153
00:11:41,451 --> 00:11:43,119
Ve�, koliko �asa
sem na policiji?
154
00:11:43,286 --> 00:11:45,622
Ni� ne vedo.
Spra�ujejo me,
155
00:11:45,789 --> 00:11:48,083
jaz odgovarjam,
a �e vedno ni�.
156
00:11:48,249 --> 00:11:50,585
To nima smisla.
Jaz sem najstarej�i tukaj.
157
00:11:50,752 --> 00:11:52,962
Deacon Brown?
�Opa, Deacon!
158
00:11:53,129 --> 00:11:55,256
Deacon?
Kdo si pa ti?
159
00:11:55,423 --> 00:11:56,424
Danes sem z vami.
160
00:11:59,678 --> 00:12:02,097
Kje je Jennings?
�Dru�inske obveznosti.
161
00:12:03,556 --> 00:12:05,475
Jaz sem Alicia West.
Me veseli.
162
00:12:07,310 --> 00:12:08,478
Poglej novinko.
163
00:12:10,772 --> 00:12:12,090
So iz narkotikov?
164
00:12:13,858 --> 00:12:15,076
Ja.
165
00:12:15,777 --> 00:12:17,028
Res si nova.
166
00:12:18,196 --> 00:12:19,322
Adijo, Deacon.
167
00:12:22,951 --> 00:12:24,744
�e tri tedne delam.
168
00:12:24,911 --> 00:12:26,329
Cele tri tedne, pravi�.
169
00:12:26,496 --> 00:12:28,206
Si �e bila v no�ni?
170
00:12:28,373 --> 00:12:30,500
Ne, tukaj nisem.
�Tukaj nisi?
171
00:12:30,667 --> 00:12:32,293
Kje si bila prej?
�V Kandaharju.
172
00:12:32,460 --> 00:12:33,962
Torej si veteranka.
173
00:12:34,129 --> 00:12:35,755
Kdaj si se vrnila?
174
00:12:35,922 --> 00:12:37,007
Pred enim letom.
175
00:12:38,258 --> 00:12:40,760
Mojega brata
so ubili v Iraku.
176
00:12:40,927 --> 00:12:42,245
Kak�na �koda.
177
00:12:43,513 --> 00:12:45,348
Bo� res to nosila?
178
00:12:45,515 --> 00:12:47,058
Zakaj?
Ali kaj skrivate?
179
00:12:48,101 --> 00:12:51,187
Kar navadite se.
Kmalu jih bomo vsi nosili.
180
00:12:52,313 --> 00:12:53,606
Ne uperjaj je vame.
181
00:12:58,611 --> 00:13:02,240
Vsem enotam,
v Baru 1631 imamo 10�40.
182
00:13:02,407 --> 00:13:03,908
Osumljenec je morda
oboro�en.
183
00:13:04,075 --> 00:13:05,660
Centrala,
tu avto 421.
184
00:13:05,827 --> 00:13:07,061
Tja greva.
185
00:13:08,580 --> 00:13:09,748
129, povejte.
186
00:13:12,167 --> 00:13:13,418
Roke dol!
�Kaj pravi�?
187
00:13:13,585 --> 00:13:14,919
Zakaj krili� z rokami?
188
00:13:15,086 --> 00:13:18,173
Umakni se.
�Ne dotikaj se me!
189
00:13:27,557 --> 00:13:28,523
Hej!
190
00:13:28,558 --> 00:13:31,269
Nazaj! Nazaj!
�Rekel sem, da se umakni.
191
00:13:31,436 --> 00:13:32,729
Vsi nazaj!
192
00:13:32,896 --> 00:13:34,105
Nazaj!
193
00:13:34,272 --> 00:13:35,440
Umakni se!
194
00:13:35,607 --> 00:13:37,275
Gospod!
195
00:13:37,442 --> 00:13:39,069
Umirite se, prav?
196
00:13:39,235 --> 00:13:40,487
Povejte,
kaj se dogaja.
197
00:13:40,653 --> 00:13:41,988
Miren sem.
�Kaj se dogaja?
198
00:13:42,155 --> 00:13:43,573
Po�asi, prav?
199
00:13:43,740 --> 00:13:44,741
Umirite se.
200
00:13:44,908 --> 00:13:47,035
Miren sem. �Prav?
�Miren sem.
201
00:13:47,202 --> 00:13:49,037
Kaj se dogaja?
�Poslu�ajte.
202
00:13:51,539 --> 00:13:53,249
Zakaj ste se tepli?
203
00:13:53,416 --> 00:13:55,085
Nisem se tepel.
204
00:13:55,251 --> 00:13:58,213
Nisem se tepel.
Hotel sem samo u�ivati s punco.
205
00:13:58,380 --> 00:14:01,007
Ko si s punco,
se ne sme� tepsti.
206
00:14:01,174 --> 00:14:04,803
Nisem se tepel.
�Zakaj ste se tepli?
207
00:14:04,969 --> 00:14:06,554
Prise�em, policistka �
208
00:14:07,764 --> 00:14:10,642
Kaj dela�?
Bi rad delal �talo?
209
00:14:10,809 --> 00:14:13,520
Kaj dela�?
Se bo� tako igral?
210
00:14:13,687 --> 00:14:16,690
Bo� tak?
Dol! Glavo dol!
211
00:14:17,816 --> 00:14:20,402
Kaj dela�? Glavo na avto.
�Kdo misli�, da si?
212
00:14:20,568 --> 00:14:22,278
Roke na avto!
�Ve�, kdo sem?
213
00:14:22,445 --> 00:14:23,697
Glavo dol.
214
00:14:23,863 --> 00:14:25,198
Kaj bo� naredil?
�Brown.
215
00:14:25,365 --> 00:14:27,325
Kaj bo� zdaj?
�Brown, to ni potrebno.
216
00:14:27,492 --> 00:14:29,911
Kje ima� kolege?
�Pizdunski policaj!
217
00:14:30,078 --> 00:14:31,079
Dol, sem rekel!
218
00:14:31,246 --> 00:14:34,457
Kar tu te bom po�il.
�Dovolj!
219
00:14:34,624 --> 00:14:35,750
Brown!
Dovolj!
220
00:14:35,917 --> 00:14:38,128
Nehaj.
�Bodi pri miru.
221
00:14:38,294 --> 00:14:39,838
Dovolj!
Nehajte!
222
00:14:40,547 --> 00:14:43,174
Nehajte!
Ni potrebe za to!
223
00:14:43,341 --> 00:14:45,385
Dovolj!
Nehaj!
224
00:14:47,387 --> 00:14:48,805
Tebe je imel na muhi.
225
00:14:52,517 --> 00:14:53,768
Roke dol.
226
00:14:55,895 --> 00:14:58,273
Si hotel,
da te ustrelijo?
227
00:14:58,440 --> 00:15:00,900
Izzival si.
�Kaj dela�? Pusti me.
228
00:15:31,306 --> 00:15:33,558
To, kar se je zgodilo �
229
00:15:35,310 --> 00:15:36,478
�al mi je, ker �
230
00:15:38,146 --> 00:15:39,464
�al ti je?
231
00:15:42,650 --> 00:15:44,611
Lahko bi umrla.
232
00:15:46,321 --> 00:15:49,866
Misli�, da te imajo za svojo,
ker si �rnka?
233
00:15:50,283 --> 00:15:51,559
No, to ni res.
234
00:15:52,202 --> 00:15:53,519
Na�a si.
235
00:15:54,579 --> 00:15:55,663
Zdaj si ta plava.
236
00:15:57,123 --> 00:15:58,458
Tega nikdar ne pozabi.
237
00:16:00,502 --> 00:16:01,586
Me razume�?
238
00:16:05,924 --> 00:16:08,134
Ja.
�Bolje zate.
239
00:16:18,061 --> 00:16:19,062
Brown tukaj.
240
00:16:23,525 --> 00:16:24,759
Zdaj?
241
00:16:25,902 --> 00:16:27,178
Ja.
242
00:16:30,407 --> 00:16:31,449
Morava iti.
243
00:16:31,825 --> 00:16:34,285
Je vse v redu?
�Poklicali so naju. Greva.
244
00:16:34,452 --> 00:16:35,745
Na mobitel?
245
00:16:48,133 --> 00:16:50,135
ODPRI O�I
246
00:17:35,388 --> 00:17:37,682
�e zdaj ne vem,
kaj po�neva tukaj.
247
00:17:38,683 --> 00:17:39,893
Dobim se z ovaduhom.
248
00:17:43,021 --> 00:17:44,439
Kam gre� pa ti?
249
00:17:44,606 --> 00:17:46,107
Po�akaj v avtu
in zapri vrata.
250
00:17:46,733 --> 00:17:49,110
Zakaj?
�Ker sem ti tako rekel.
251
00:17:57,702 --> 00:18:00,121
Ostani v avtu.
Takoj se vrnem.
252
00:19:12,527 --> 00:19:14,654
Se heca�?
Meni pred o�mi?
253
00:19:17,407 --> 00:19:18,408
Hej!
254
00:20:38,822 --> 00:20:40,365
Za ni� naj te ne skrbi.
255
00:20:40,532 --> 00:20:41,825
To prepusti meni.
256
00:20:52,544 --> 00:20:53,586
Jaz bom to uredil.
257
00:20:53,753 --> 00:20:55,547
Poslu�aj navodila.
258
00:20:56,047 --> 00:20:57,799
Za zdaj se
moramo pritajiti.
259
00:20:57,966 --> 00:20:58,967
Nevarno je.
260
00:21:03,930 --> 00:21:06,016
To�ilec ne bo
ni�esar izvedel.
261
00:21:06,182 --> 00:21:09,561
Poskrbeli smo za po�iljke
in urnik pla�il.
262
00:21:09,728 --> 00:21:11,062
To ti pravi�.
263
00:21:11,229 --> 00:21:13,565
Zvest sem ti.
To se �e nekaj �asa kuha.
264
00:21:13,732 --> 00:21:15,692
Ni�esar nisem povedal.
265
00:21:15,859 --> 00:21:17,527
Malone, poslu�aj me.
266
00:21:17,694 --> 00:21:20,989
Poslu�am.
�Zdaj je prepozno, da se ustavimo.
267
00:21:21,698 --> 00:21:23,908
Nih�e ne rabi vedeti,
kaj si naredil.
268
00:21:24,576 --> 00:21:26,161
Naj te ne skrbi.
269
00:21:26,327 --> 00:21:30,790
Ne bom povedal Dariusu.
Itak si se znebil vseh pri�.
270
00:21:40,759 --> 00:21:42,135
Tako je, Zero.
271
00:21:42,302 --> 00:21:44,179
Znebil sem se vseh pri�.
272
00:21:44,346 --> 00:21:47,057
Kaj dela�? Ti nisem rekel,
da po�akaj v avtu?
273
00:21:47,223 --> 00:21:48,683
Ni tako, kot je videti.
274
00:21:48,850 --> 00:21:50,226
Pomiri se.
Kam gre�?
275
00:21:50,393 --> 00:21:52,228
Pi�tolo dol.
To so barabe.
276
00:21:52,395 --> 00:21:54,564
Ni tako, kot je videti.
Pomiri se.
277
00:22:03,531 --> 00:22:06,451
Kaj si naredil?
�Na sebi je imela kamero!
278
00:22:11,414 --> 00:22:12,582
Zato si jo ustrelil?
279
00:22:13,750 --> 00:22:14,959
Zbe�ala bi!
280
00:22:15,126 --> 00:22:16,419
Kaj naj bi naredil?
281
00:22:16,586 --> 00:22:20,340
Ni bila slu�bena pi�tola.
�Daj �e! Vzemi kamero! Butelj.
282
00:22:35,522 --> 00:22:38,900
Kdo je ona? �Westova.
�Kdo je Westova? �Novinka je.
283
00:22:39,067 --> 00:22:41,403
Sem si pripeljal novinko?
Si nor?
284
00:22:41,569 --> 00:22:43,488
Kaj bomo zdaj?
�Vse ostane enako.
285
00:22:43,655 --> 00:22:45,615
Jasno?
�Ustrelili smo policistko!
286
00:22:45,782 --> 00:22:48,076
Tiho! Vse ostane enako.
Pi�tole bomo podtaknili.
287
00:22:48,243 --> 00:22:52,038
Naletela sta na tolpo Triple�Nines.
Ubili so jo. Ti si se izmazal.
288
00:22:52,205 --> 00:22:53,957
In kamera?
�Kaj je z njo?
289
00:22:54,124 --> 00:22:56,835
Triple�Nines so jo vzeli
kot dokaz. Preprosto je.
290
00:22:57,002 --> 00:22:58,795
Ostani z mano.
Me razume�?
291
00:23:00,171 --> 00:23:02,590
Kaj pa vem.
�Ne ve�? Poglej me.
292
00:23:02,757 --> 00:23:04,134
Ne kompliciraj.
293
00:23:04,300 --> 00:23:06,636
Pomagaj mu
najti tvojo partnerko.
294
00:23:06,803 --> 00:23:08,805
Pojdi. Pojdi!
295
00:23:09,889 --> 00:23:11,975
Te�ave imamo, Malone!
�Jo vidi�?
296
00:23:20,442 --> 00:23:21,676
Hej!
297
00:23:22,986 --> 00:23:23,987
Smitty!
298
00:23:24,529 --> 00:23:26,197
Duha imamo.
�Kaj?
299
00:23:26,364 --> 00:23:27,657
Ni je ve�!
300
00:23:27,824 --> 00:23:28,992
Ni oboro�ena!
301
00:23:29,159 --> 00:23:30,869
Njena pi�tola je tukaj!
302
00:23:31,036 --> 00:23:32,311
Najdi jo!
303
00:23:44,466 --> 00:23:46,509
Daj �e.
Prekleto.
304
00:23:50,597 --> 00:23:51,814
Westova!
305
00:23:55,352 --> 00:23:58,021
Poka�i se!
Ne kompliciraj, prav?
306
00:23:58,188 --> 00:24:00,815
Samo kamero ho�emo.
Samo to.
307
00:24:00,982 --> 00:24:01,983
Kaj pa si?
308
00:24:02,150 --> 00:24:03,902
Nekak�na kaskaderka?
309
00:24:04,986 --> 00:24:06,613
Daj, poka�i se.
310
00:24:09,407 --> 00:24:12,535
Niso te hoteli ustreliti.
Samo kamero ho�emo.
311
00:24:29,594 --> 00:24:31,012
Pridi ven, novinka.
312
00:24:36,309 --> 00:24:39,312
Pridi ven,
da poskrbimo zate.
313
00:24:39,479 --> 00:24:40,772
Zagotovo si ranjena.
314
00:24:44,984 --> 00:24:47,153
Centrala.
Centrala.
315
00:24:47,654 --> 00:24:50,115
Streljanje.
Rabim okrepitve.
316
00:24:50,281 --> 00:24:51,908
Koda 108.
317
00:24:53,034 --> 00:24:54,244
Kje se nahajate?
318
00:24:56,079 --> 00:24:58,039
Centrala,
govori detektiv Malone.
319
00:24:58,206 --> 00:25:00,125
Si to ti, Charlene?
�Seveda.
320
00:25:00,291 --> 00:25:03,336
Novinka je bila pri�a kodi 187.
�lo je za tolpo.
321
00:25:03,503 --> 00:25:04,838
Malce se je prestra�ila.
322
00:25:05,005 --> 00:25:08,133
Jaz bom poskrbel za to.
Prav?
323
00:25:09,134 --> 00:25:11,928
Velja, Terry.
Imam �e druge klice.
324
00:25:13,972 --> 00:25:15,765
Prav, draga.
Hvala.
325
00:25:15,932 --> 00:25:17,291
Centrala?
326
00:25:18,643 --> 00:25:19,861
Centrala.
327
00:25:21,438 --> 00:25:24,482
Mater, Charlene.
To je koda 108.
328
00:25:24,649 --> 00:25:26,693
Westova.
Ni je ve� na zvezi.
329
00:25:28,278 --> 00:25:29,337
Westova?
330
00:25:29,404 --> 00:25:32,157
O�itno te �aka
te�ka odlo�itev.
331
00:25:33,158 --> 00:25:35,744
Si ena izmed nas
ali ena izmed njih?
332
00:25:35,910 --> 00:25:37,412
Prinesi mi kamero.
333
00:26:09,152 --> 00:26:10,528
Malone!
334
00:26:13,948 --> 00:26:15,033
Malone, v ulici!
335
00:26:19,537 --> 00:26:20,580
Ustavi se!
336
00:27:30,191 --> 00:27:31,443
Na pomo�!
337
00:27:33,361 --> 00:27:35,405
Na pomo�!
Je kdo tu?
338
00:27:35,572 --> 00:27:38,199
Vem, da ste notri.
�Poberi se, kuzla.
339
00:27:44,622 --> 00:27:47,125
Gospa? Gospa?
340
00:27:48,626 --> 00:27:49,669
Prosim vas.
341
00:27:50,420 --> 00:27:52,088
Hudi�a.
�Gospa, prosim.
342
00:27:52,255 --> 00:27:53,840
Gospa,
mi posodite telefon?
343
00:27:54,007 --> 00:27:55,800
Bi lahko telefonirala?
�Kaj je narobe?
344
00:27:55,967 --> 00:27:57,260
Ustrelili so me.
�Pa nalog?
345
00:27:57,427 --> 00:27:59,054
Lahko telefoniram?
�Kaj je z vami?
346
00:27:59,220 --> 00:28:01,806
Prosim vas.
Zasledujejo me.
347
00:28:01,973 --> 00:28:03,475
In vi ste jih
pripeljali sem?
348
00:28:03,933 --> 00:28:06,811
Ne razumete! Lovijo me!
�Ne briga me!
349
00:28:06,978 --> 00:28:08,480
Pojdite kam drugam.
350
00:28:08,646 --> 00:28:11,775
Ne morem vam pomagati.
�Prosim. Oni mi � Prosim!
351
00:28:14,903 --> 00:28:16,196
Westova!
352
00:28:17,864 --> 00:28:19,282
Pridi sem!
353
00:28:20,950 --> 00:28:23,244
Tam skozi je �la.
Daj, tam je!
354
00:28:41,805 --> 00:28:43,848
Jo vidi�?
�Ne, bila je �
355
00:28:44,015 --> 00:28:45,100
Bila je tukaj.
�Vem.
356
00:28:45,266 --> 00:28:47,185
Kje pa je zdaj?
�Ne vem!
357
00:28:47,352 --> 00:28:49,729
Jo vidi�?
�Izgubil sem jo!
358
00:28:49,896 --> 00:28:51,648
Se mogo�e heca�?
359
00:28:51,815 --> 00:28:54,150
Tekel sem za njo.
Ne vem, kam je �la!
360
00:28:54,317 --> 00:28:56,861
Kristus �
Neverjetna sta.
361
00:28:57,028 --> 00:28:59,489
Bil je tik za njo.
�Ti si jo imel, ti pa ustrelil.
362
00:28:59,656 --> 00:29:02,534
Jaz pa moram
poskrbeti za to sranje.
363
00:29:02,701 --> 00:29:04,411
Pojdi na zaseben kanal,
na 19.
364
00:29:04,577 --> 00:29:06,705
Na centrali so �e
dovolj sli�ali.
365
00:29:06,871 --> 00:29:10,917
Vsem povej. Ne sme se prikazati
na postaji s tisto kamero.
366
00:29:11,084 --> 00:29:13,169
Pokimaj.
�Ja, razumem.
367
00:29:13,336 --> 00:29:16,256
Vsem povej.
Naj jo i��ejo. Gremo.
368
00:29:16,423 --> 00:29:18,216
Opravi svoje delo.
�Tiho!
369
00:29:18,383 --> 00:29:20,260
Ti si pripeljal novinko.
370
00:29:20,427 --> 00:29:22,679
V avto.
Pravi otrok si.
371
00:29:52,042 --> 00:29:53,585
Vem, da je ona tukaj.
372
00:29:53,752 --> 00:29:55,086
Vem, da je.
373
00:29:55,253 --> 00:29:56,796
�e enkrat pojdi po ulici.
374
00:30:06,931 --> 00:30:08,391
Jo kje vidi�?
375
00:30:08,558 --> 00:30:09,642
Ne, tukaj je ni.
376
00:30:09,809 --> 00:30:11,353
Ni mogla iti dale�.
377
00:30:11,519 --> 00:30:12,562
Gremo nazaj.
378
00:30:25,950 --> 00:30:28,536
Hej! Po�akajte!
Ustavite se!
379
00:30:28,703 --> 00:30:29,737
Ustavite se!
380
00:30:31,748 --> 00:30:33,291
Po�asi.
381
00:30:33,458 --> 00:30:37,462
Kdo ste? Predstavite se. �Policistka
West. Rabim prevoz na postajajo.
382
00:30:37,629 --> 00:30:38,880
Pomagali vam bomo.
383
00:30:39,047 --> 00:30:41,883
Na�elnik �
�Ne! Ne kli�ite, prosim.
384
00:30:42,050 --> 00:30:43,760
V redu je.
385
00:30:43,927 --> 00:30:45,136
Vse je v redu, prav?
386
00:30:45,303 --> 00:30:47,055
Ste v redu?
Obupno ste videti.
387
00:30:47,222 --> 00:30:48,473
Kje imate vozilo?
388
00:30:49,933 --> 00:30:52,102
Dolga zgodba.
389
00:30:52,268 --> 00:30:53,269
Prav, pridite.
390
00:30:53,436 --> 00:30:55,188
Spraviva vas od tu.
391
00:30:56,731 --> 00:30:58,091
Ste ranjeni?
392
00:30:58,983 --> 00:31:00,068
Pridite sem.
393
00:31:00,235 --> 00:31:02,487
Vse bo v redu.
Pridite.
394
00:31:03,780 --> 00:31:06,950
Brody je.
Na�la sva Westovo.
395
00:31:07,534 --> 00:31:09,160
Na kri�i��u ulic
Second in Danneel.
396
00:31:09,327 --> 00:31:11,121
V redu je.
Pomagala vama bova.
397
00:31:12,664 --> 00:31:14,666
Vse bo v redu, prav?
398
00:31:16,751 --> 00:31:18,920
Westova,
ne bodi neumna.
399
00:31:19,087 --> 00:31:20,880
On samo ho�e kamero.
400
00:31:39,983 --> 00:31:41,067
Prekleto!
401
00:32:02,172 --> 00:32:04,632
Zaprti smo.
Odpremo ob osmih.
402
00:32:26,696 --> 00:32:27,955
Halo?
403
00:32:39,167 --> 00:32:40,401
Je kdo tam?
404
00:32:45,715 --> 00:32:47,092
Naj ti povem,
405
00:32:47,759 --> 00:32:49,886
�e moram priti tja �
406
00:32:50,720 --> 00:32:52,430
Prebutal te bom.
407
00:33:03,692 --> 00:33:06,111
Povedal sem jim
za ta vrata.
408
00:33:09,698 --> 00:33:11,908
Mi�, jaz sem.
Jaz sem.
409
00:33:12,075 --> 00:33:13,243
Kaj se dogaja?
410
00:33:15,203 --> 00:33:17,539
Je to kri?
�Rabim sladkor.
411
00:33:17,706 --> 00:33:19,958
Ne vem,
kaj se dogaja,
412
00:33:20,125 --> 00:33:21,835
ampak ne more�
biti tukaj.
413
00:33:22,002 --> 00:33:23,962
Ven iz moje trgovine.
414
00:33:26,172 --> 00:33:28,508
Ustrelili so me.
�Kako to misli�?
415
00:33:28,675 --> 00:33:30,802
Lahko telefoniram?
�Kdo te je ustrelil?
416
00:33:30,969 --> 00:33:32,303
Lahko telefoniram?
417
00:33:33,263 --> 00:33:34,806
Morala bo� iti.
418
00:33:37,183 --> 00:33:39,269
No�em se vpletati.
419
00:33:39,436 --> 00:33:42,313
To svoje sranje
odnesi ven, prav?
420
00:33:42,480 --> 00:33:45,984
Policisti se vozijo tukaj.
Pomagali ti bodo.
421
00:33:46,151 --> 00:33:49,195
Policisti so me ustrelili.
�Policisti?
422
00:33:49,362 --> 00:33:50,488
Prosim te.
423
00:33:51,448 --> 00:33:55,118
Poklicati moram partnerja in
zaustaviti krvavitev. Potem bom �la.
424
00:33:55,827 --> 00:33:57,078
Obljubim.
425
00:33:57,620 --> 00:33:58,663
Prosim.
426
00:34:06,463 --> 00:34:07,964
Kaj je bilo?
�Zbe�ala je.
427
00:34:08,131 --> 00:34:09,632
Ve�krat smo
obkro�ili ulico.
428
00:34:09,799 --> 00:34:11,217
Ni je.
�Vsem enotam,
429
00:34:11,384 --> 00:34:14,304
v trgovini imamo morda
kodo 211.
430
00:34:14,471 --> 00:34:16,181
Na vogalu ulic
St. Claude in Andry.
431
00:34:16,348 --> 00:34:19,934
To ni dale�. Nih�e drug
ne sme vohljati tukaj.
432
00:34:20,101 --> 00:34:21,811
Takoj pojdita.
Jasno?
433
00:34:21,978 --> 00:34:25,273
Ja.
�1692 na poti do kode 211.
434
00:34:25,440 --> 00:34:26,983
Prejeto, 1692.
435
00:34:41,247 --> 00:34:43,041
Prosim?
�Kev, jaz sem.
436
00:34:43,208 --> 00:34:44,626
Kristus, Westova.
437
00:34:44,793 --> 00:34:46,544
Rabim te.
�Na zmenku sem.
438
00:34:46,711 --> 00:34:50,090
Tina se ravno prha.
�Resno mislim, Kev.
439
00:34:50,256 --> 00:34:52,801
Tudi jaz.
Saj ve�, da hodi na jogo.
440
00:34:53,426 --> 00:34:56,471
Policisti iz narkotikov
so nekoga ubili.
441
00:34:57,389 --> 00:34:59,182
Vse imam na kameri.
442
00:34:59,349 --> 00:35:03,561
Samo malo.
Posnela si streljanje?
443
00:35:03,728 --> 00:35:05,772
Ne, Kev,
posnela sem umor.
444
00:35:06,898 --> 00:35:08,400
Kristus.
Kje je Brown?
445
00:35:08,566 --> 00:35:09,859
Z njimi je.
446
00:35:10,026 --> 00:35:11,611
In �e veliko drugih.
447
00:35:13,738 --> 00:35:15,824
Sku�ajo me ubiti.
448
00:35:15,990 --> 00:35:18,368
Prosim, spravi me od tukaj.
�Ja, prav.
449
00:35:18,535 --> 00:35:19,711
V redu.
450
00:35:20,954 --> 00:35:22,080
Kje pa si?
451
00:35:24,958 --> 00:35:27,127
Westova?
Kje se nahaja�?
452
00:35:28,962 --> 00:35:31,381
Dobiva se na kri�i��u
ulic 12 in Felicity.
453
00:35:31,548 --> 00:35:33,258
Ja.
V redu.
454
00:35:33,425 --> 00:35:36,511
V redu. Dr�i se.
Pridem �ez pol ure.
455
00:35:39,431 --> 00:35:40,665
Drek.
456
00:35:42,976 --> 00:35:44,227
Hvala.
457
00:35:49,441 --> 00:35:50,650
�al mi je.
458
00:35:53,695 --> 00:35:56,489
Kako so me na�li?
�Jaz sem poklical.
459
00:35:56,656 --> 00:35:58,408
Prosim te.
Mora� me skriti.
460
00:35:58,575 --> 00:36:00,452
Skrij me.
�Jaz �
461
00:36:02,245 --> 00:36:03,246
Ne morem.
462
00:36:03,413 --> 00:36:04,689
Prosim.
463
00:36:08,668 --> 00:36:09,794
Odprite vrata.
464
00:36:13,673 --> 00:36:16,051
Samo malo.
Jaz sem vas klical.
465
00:36:16,217 --> 00:36:18,136
Jaz sem bil.
Trenutek.
466
00:36:18,303 --> 00:36:20,764
Odpri vrata.
�Ja.
467
00:36:22,182 --> 00:36:25,143
Jaz sem klical. Hvala, ker ste pri�li.
�Stopi nazaj.
468
00:36:25,310 --> 00:36:26,895
Kaj?
�Kje si se obiral?
469
00:36:27,062 --> 00:36:28,855
Si sam?
�Jaz sem vas klical.
470
00:36:29,022 --> 00:36:32,108
�e je kdo v trgovini,
se takoj poka�ite.
471
00:36:43,912 --> 00:36:46,247
Jaz sem vas klical.
Prav?
472
00:36:46,414 --> 00:36:47,916
Obrni se.
Roke na pult.
473
00:36:48,083 --> 00:36:49,125
Obrni se.
474
00:36:49,292 --> 00:36:51,252
Obrni se.
Roke na pult.
475
00:36:52,420 --> 00:36:54,756
Daj.
Noge narazen.
476
00:36:57,801 --> 00:36:59,719
Jaz sem vas poklical,
gospod.
477
00:37:02,389 --> 00:37:05,850
Ima� na sebi ostre predmete, no�e?
�Nimam.
478
00:37:07,352 --> 00:37:10,230
Zakaj ste nasilni?
�Hej.
479
00:37:10,397 --> 00:37:12,023
Kaj si mi rekel?
480
00:37:12,649 --> 00:37:14,275
Jezik za zobe.
481
00:37:15,110 --> 00:37:16,285
Ni�.
482
00:37:17,946 --> 00:37:19,155
Se mi je kar zdelo.
483
00:37:19,322 --> 00:37:20,407
Kar gobcaj.
484
00:37:23,118 --> 00:37:25,704
Lahko bi ti
odpihnil mo�gane.
485
00:37:25,870 --> 00:37:27,622
Nikomur ne bi bilo mar.
486
00:37:32,460 --> 00:37:34,212
Si na�el kaj zadaj?
487
00:37:34,379 --> 00:37:35,839
Ne.
Zrak je �ist.
488
00:37:37,674 --> 00:37:38,717
Preveri mu osebno.
489
00:37:43,555 --> 00:37:46,349
Sit sem �e te soseske.
490
00:37:50,603 --> 00:37:54,357
Nau�i se mol�ati in poslu�aj,
ko ti govori policist.
491
00:37:54,524 --> 00:37:55,900
Me razume�?
492
00:37:56,151 --> 00:38:01,281
KAZNIVO DEJANJE
UPIRANJE ARETACIJI
493
00:38:01,740 --> 00:38:04,909
NI TRENUTNO
AKTIVNIH NALOGOV
494
00:38:07,704 --> 00:38:09,581
Ima� kaj?
495
00:38:09,748 --> 00:38:10,790
Ne, ni�.
�Resno?
496
00:38:10,957 --> 00:38:12,375
�ist je.
�V redu.
497
00:38:13,043 --> 00:38:14,836
O�itno si prost.
498
00:38:18,840 --> 00:38:19,924
Zdaj pa �
499
00:38:22,677 --> 00:38:24,554
Kaj si mi tako zelo
hotel povedati?
500
00:38:27,515 --> 00:38:28,892
Da ni nikogar tu.
501
00:38:30,477 --> 00:38:32,312
Zdelo se mi je,
da nekaj sli�im.
502
00:38:33,605 --> 00:38:34,606
Ustra�il sem se.
503
00:38:36,441 --> 00:38:37,901
Rabil sem pomo�.
504
00:38:47,744 --> 00:38:51,164
Potrata na�ega �asa
je prekr�ek, a naj ti bo.
505
00:38:53,124 --> 00:38:54,400
Tokrat.
506
00:38:55,919 --> 00:38:57,170
Imam te na o�eh.
507
00:39:02,384 --> 00:39:03,927
Misli�,
da je bila tukaj?
508
00:39:04,094 --> 00:39:06,221
Pokli�i Malona.
V trgovini je ni.
509
00:39:20,735 --> 00:39:21,736
Oprosti.
510
00:39:22,779 --> 00:39:24,197
Tega nisem naredil zate.
511
00:39:26,741 --> 00:39:28,243
Ne bom ostala dolgo.
512
00:39:28,410 --> 00:39:30,995
Samo rano moram zapreti,
prav?
513
00:39:31,705 --> 00:39:33,498
V bolni�nico mora�.
514
00:39:34,499 --> 00:39:35,750
Ima� �ivanko
in sukanec?
515
00:39:37,752 --> 00:39:38,962
Ne vem.
516
00:39:39,129 --> 00:39:40,446
Kaj pa lepilo?
517
00:39:41,256 --> 00:39:42,465
Ima� lepilo?
518
00:39:43,133 --> 00:39:44,342
Zalepila jo bo�?
519
00:39:46,011 --> 00:39:47,512
Ima� bolj�o zamisel?
520
00:39:48,388 --> 00:39:49,639
Zalepila jo bo.
521
00:40:07,240 --> 00:40:08,366
Samo to imam.
522
00:40:10,160 --> 00:40:11,519
Hvala.
523
00:40:15,290 --> 00:40:17,000
Kje si se to nau�ila?
524
00:40:17,167 --> 00:40:18,376
V Afganistanu.
525
00:40:18,543 --> 00:40:19,877
V vojski?
526
00:40:24,841 --> 00:40:26,426
Tja si torej �la.
527
00:40:27,135 --> 00:40:29,679
Si res posnela
528
00:40:29,846 --> 00:40:31,639
umor tistih fantov?
529
00:40:33,975 --> 00:40:35,101
Ja.
530
00:40:36,186 --> 00:40:37,520
Kaj bo� naredila?
531
00:40:37,687 --> 00:40:40,106
Posnetek bom dala v dokaze
in jih razkrinkala.
532
00:41:01,002 --> 00:41:02,087
Bog.
533
00:41:16,685 --> 00:41:18,019
Prekleto.
534
00:41:18,395 --> 00:41:19,770
Uspelo ti je.
535
00:41:24,025 --> 00:41:26,027
Kako bo� pri�la
do partnerja?
536
00:41:26,778 --> 00:41:28,154
Pe�.
537
00:41:28,613 --> 00:41:30,448
Razen �e ima�
kak�en avto.
538
00:41:31,783 --> 00:41:33,201
Nimam ga.
539
00:41:36,413 --> 00:41:38,998
�ivim nekaj ulic stran.
540
00:41:39,416 --> 00:41:40,750
Dauphine Arms.
541
00:41:41,835 --> 00:41:43,461
Potem pa prvotni na�rt.
542
00:41:48,174 --> 00:41:49,759
Imam nekaj zate.
543
00:42:00,729 --> 00:42:02,063
Mora� se pritajiti.
544
00:42:02,230 --> 00:42:03,606
To si obleci.
545
00:42:03,773 --> 00:42:05,108
Manj bo� sumljiva.
546
00:42:07,402 --> 00:42:08,403
Hvala.
547
00:42:11,990 --> 00:42:13,116
Zakaj to po�ne�?
548
00:42:15,744 --> 00:42:17,287
Zakaj jim ga samo ne da�?
549
00:42:18,371 --> 00:42:21,082
Daj no.
Policistka si. Oni pa tudi.
550
00:42:22,375 --> 00:42:23,710
Umor je umor.
551
00:42:24,377 --> 00:42:25,879
Ne glede na to, kdo si.
552
00:43:05,001 --> 00:43:06,211
Kristus.
553
00:43:15,011 --> 00:43:16,846
Si v redu?
�Samo pelji.
554
00:43:18,014 --> 00:43:19,290
Samo pelji.
555
00:43:27,816 --> 00:43:30,652
V bolni�nico mora�.
�Ne, v redu sem.
556
00:43:30,819 --> 00:43:33,321
Najprej moram
nalo�iti posnetek.
557
00:43:34,030 --> 00:43:36,825
Greva na postajo?
�Ne, nekam drugam.
558
00:43:36,991 --> 00:43:39,119
Kaj, za vraga,
se je zgodilo?
559
00:43:39,953 --> 00:43:41,371
Bila sem z Brownom.
560
00:43:42,080 --> 00:43:44,582
Nekdo ga je poklical,
561
00:43:44,749 --> 00:43:46,292
�la sva
v zapu��eno elektrarno.
562
00:43:46,459 --> 00:43:50,213
Tam pa sta policista iz narkotikov
ustrelila prekup�evalce mamil.
563
00:43:53,216 --> 00:43:54,801
Sku�ali so me ubiti, Kev.
564
00:43:56,803 --> 00:43:58,121
Mater.
565
00:44:02,434 --> 00:44:03,768
V redu.
566
00:44:04,728 --> 00:44:05,979
Kaj bo� naredila?
567
00:44:08,398 --> 00:44:10,191
Nalo�ila bom posnetek,
568
00:44:10,358 --> 00:44:12,569
ko bo v sistemu,
bom poklicala notranje zadeve.
569
00:44:13,570 --> 00:44:16,364
Njih? Ne.
�Ali pa zvezno policijo.
570
00:44:16,531 --> 00:44:19,659
Po�asi. Pomisli malo.
Imeli te bodo za izdajalko.
571
00:44:20,535 --> 00:44:22,579
In?
�Dobro premisli.
572
00:44:22,746 --> 00:44:24,247
Ho�e�,
da odpustijo Malona?
573
00:44:24,414 --> 00:44:26,583
Prav. Njega in Smittyja
spravi z ulic,
574
00:44:26,750 --> 00:44:28,501
ostalo pa
prepusti na�elniku.
575
00:44:28,668 --> 00:44:30,295
�e se vme�ajo
iz notranjih zadev,
576
00:44:30,462 --> 00:44:32,589
bo tvoje kariere konec.
577
00:44:32,756 --> 00:44:35,258
Nih�e iz policije
te ne bo podprl.
578
00:44:48,146 --> 00:44:51,107
Kako ve�, da sta bila
Malone in Smitty? �Kaj?
579
00:44:51,274 --> 00:44:55,195
Ravnokar si rekel. Kako ve�?
�Ne vem, zagotovo si mi povedala.
580
00:44:55,362 --> 00:44:57,447
Ne. Ne, Kev.
581
00:44:57,947 --> 00:45:00,283
Rekla sem, da so bili iz
narkotikov. �Daj no.
582
00:45:00,450 --> 00:45:02,952
Partnerka, poglej me.
Z mano govori�.
583
00:45:10,293 --> 00:45:11,461
Umiri se.
584
00:45:11,628 --> 00:45:13,713
Prav?
Poglej me. Zajemi sapo.
585
00:45:13,880 --> 00:45:15,465
To sem jaz.
Prav?
586
00:45:15,632 --> 00:45:17,258
Ustavi avto.
�Kmalu bova tam.
587
00:45:17,425 --> 00:45:19,010
Ustavi avto!
�Kristus.
588
00:45:22,764 --> 00:45:24,140
Si oboro�en?
589
00:45:25,684 --> 00:45:27,977
Bil sem.
�Parkiraj.
590
00:45:28,144 --> 00:45:29,979
Izprazni �epe.
�Daj no �
591
00:45:30,146 --> 00:45:31,648
Izprazni �epe.
Daj.
592
00:45:32,315 --> 00:45:34,943
Dela� veliko napako.
�Mislim, da je ne.
593
00:45:37,153 --> 00:45:38,947
Kam si me peljal?
K Malonu?
594
00:45:39,114 --> 00:45:41,658
Na postajo te peljem.
�Pa kaj �e!
595
00:45:41,825 --> 00:45:43,827
Zakaj je Malone ubil
tiste fante? �Jaz �
596
00:45:43,993 --> 00:45:45,370
Ni� ne bom povedal.
597
00:45:45,537 --> 00:45:46,579
Ja, pa bo�.
�Ne.
598
00:45:46,746 --> 00:45:48,498
Spra�ujem te, zakaj.
�Jaz pa ti
599
00:45:48,665 --> 00:45:51,167
ne bom povedal.
Prekleto!
600
00:45:51,334 --> 00:45:52,669
Ne hecam se, Kevin.
601
00:45:52,836 --> 00:45:55,046
Ustrelila te bom.
�V redu. Prav!
602
00:45:59,009 --> 00:46:01,636
Ni jih ubil, prav?
Uti�al jih je.
603
00:46:01,803 --> 00:46:04,014
O �em govori�?
�Kupoval je od njih.
604
00:46:06,391 --> 00:46:09,394
Pri vsaki raciji
je Malone vzel polovi�ko.
605
00:46:10,854 --> 00:46:13,273
Polovica gre v dokaze,
ostalo na ulice.
606
00:46:13,440 --> 00:46:15,275
Zakaj jih je ubil?
�Gleda� poro�ila?
607
00:46:15,442 --> 00:46:18,653
Na�elnik in �upan
sta jim za petami.
608
00:46:19,362 --> 00:46:21,448
Prej�nji mesec so zaprli
�est policistov.
609
00:46:22,240 --> 00:46:25,118
Malone je pospravljal
za svojim drekom.
610
00:46:26,453 --> 00:46:27,579
Kristus.
611
00:46:28,705 --> 00:46:30,707
Daj no.
Tisti fantje �
612
00:46:31,374 --> 00:46:32,500
So pogre�ljivi.
613
00:46:32,667 --> 00:46:35,170
To ni va�a odlo�itev.
614
00:46:38,089 --> 00:46:39,674
Zakaj se je ustavil?
615
00:46:39,841 --> 00:46:41,009
Kaj po�ne?
616
00:46:44,637 --> 00:46:45,638
Sveta �
617
00:47:06,951 --> 00:47:08,286
Prasec la�nivi.
618
00:47:09,704 --> 00:47:10,997
Ne. Ne.
619
00:47:11,164 --> 00:47:12,874
Ne, Westova.
620
00:47:13,041 --> 00:47:15,794
�e zbe�i�,
ti ne bom mogel pomagati.
621
00:48:09,389 --> 00:48:10,606
Mi�.
622
00:48:12,475 --> 00:48:15,562
Kaj dela� tukaj?
Kako ve�, kje �ivim?
623
00:48:15,729 --> 00:48:17,022
Dauphine Arms.
624
00:48:17,689 --> 00:48:18,823
Povedal si mi.
625
00:48:19,691 --> 00:48:21,818
Ne vem, kaj naj grem.
626
00:48:22,819 --> 00:48:24,779
�e ostanem zunaj,
me bodo ubili.
627
00:48:25,613 --> 00:48:26,614
Stric Milo.
628
00:48:27,449 --> 00:48:28,491
Si v redu?
�Jamal.
629
00:48:28,658 --> 00:48:30,160
Vrni se noter.
630
00:48:30,326 --> 00:48:31,486
V redu sem.
631
00:48:32,120 --> 00:48:33,788
Zakaj svoje te�ave
nosi� sem?
632
00:48:33,955 --> 00:48:35,707
K sebi jih odnesi.
633
00:48:35,874 --> 00:48:37,876
Hej.
Poznam te.
634
00:48:38,043 --> 00:48:39,961
Ti si policistka
iz trgovine.
635
00:48:40,128 --> 00:48:42,339
Jamal,
kje je tvoja mama?
636
00:48:42,881 --> 00:48:44,841
Dela.
�Dela, kaj?
637
00:48:48,136 --> 00:48:49,179
Pojdi noter.
638
00:49:04,736 --> 00:49:06,279
Kaj je bilo
s tvojim partnerjem?
639
00:49:07,280 --> 00:49:09,866
Ne bo mi pomagal.
�No�e jeziti bratov v modrem.
640
00:49:10,033 --> 00:49:12,410
Reva je.
�Ti pa si naivna in slepa.
641
00:49:12,577 --> 00:49:13,511
Ve�, kaj?
642
00:49:13,578 --> 00:49:17,248
Sita sem tega "oni proti nam".
Ni mi treba izbirati.
643
00:49:17,415 --> 00:49:20,210
Jaz sem �lovek.
Ti si �lovek.
644
00:49:20,377 --> 00:49:23,588
Mulci, ki so umrli,
so ljudje.
645
00:49:24,297 --> 00:49:25,507
Dober govor.
646
00:49:26,675 --> 00:49:28,885
Poskrbel bom,
da bo na tvojem nagrobniku.
647
00:49:29,052 --> 00:49:30,845
Kaj ho�e� povedati?
648
00:49:31,471 --> 00:49:34,307
Zero in njegovi fantje niso policaji,
zato naj mi bo vseeno?
649
00:49:36,059 --> 00:49:37,060
Si rekla Zero?
650
00:49:37,227 --> 00:49:38,728
Ja.
�Zero je mrtev?
651
00:49:38,895 --> 00:49:41,606
Ga pozna�?
�Postalo je resno.
652
00:49:41,856 --> 00:49:44,359
Mi�, do ve�era
moram ostali tukaj,
653
00:49:44,526 --> 00:49:46,194
potem pa bom �la, prav?
654
00:49:46,361 --> 00:49:47,495
Prav?
655
00:49:48,613 --> 00:49:49,656
Prosim te.
656
00:49:54,911 --> 00:49:57,163
Na�elnica.
�Malone.
657
00:49:57,330 --> 00:49:59,916
Kaj se je zgodilo?
�Imamo te�avo.
658
00:50:00,583 --> 00:50:03,461
Boj za ozemlje.
Triple�Nines in Kingstonovci
659
00:50:04,129 --> 00:50:05,880
Brown je pri�el
z novinko.
660
00:50:07,007 --> 00:50:08,800
Srbeli so jo prsti.
Ustrelila je mulca.
661
00:50:08,967 --> 00:50:10,468
Zdaj jo je popihala.
662
00:50:13,596 --> 00:50:16,891
Westova je nekoga ubila
in izginila?
663
00:50:17,559 --> 00:50:18,727
Ja.
664
00:50:19,436 --> 00:50:21,730
Ni pa bil navaden mulc.
665
00:50:21,896 --> 00:50:23,064
To je Tureauov ne�ak.
666
00:50:23,231 --> 00:50:24,983
Zakaj tega
niste prijavili?
667
00:50:25,150 --> 00:50:27,027
Na�elnica �
�Jaz sem kriv za to.
668
00:50:27,193 --> 00:50:28,903
Moji fantje
jo bodo na�li.
669
00:50:29,070 --> 00:50:32,657
Ne vem, �e vesta, toda na�
oddelek je pod drobnogledom.
670
00:50:32,824 --> 00:50:35,035
V notranjih zadevah
i��ejo vsako napako.
671
00:50:35,201 --> 00:50:37,203
Na�elnica,
poskrbel bom za to.
672
00:50:37,370 --> 00:50:40,540
I��emo jo na skrivaj.
�e izvedo, da je sama,
673
00:50:40,707 --> 00:50:42,375
ne bo pre�ivela
do ve�era.
674
00:50:45,337 --> 00:50:46,963
Dovolite,
da poskrbim za to.
675
00:50:48,381 --> 00:50:49,758
Ste prinesli jopi�?
676
00:50:58,892 --> 00:51:00,977
Kako se je to zgodilo?
�Ustra�ila se je.
677
00:51:01,144 --> 00:51:03,271
Takoj ko bo mo�no,
pridita na postajo.
678
00:51:03,438 --> 00:51:05,607
Ho�em sli�ati
vse podrobnosti.
679
00:51:05,774 --> 00:51:08,443
Od vaju.
Ne od njega.
680
00:51:12,489 --> 00:51:13,698
Naj jaz to uredim.
681
00:51:53,530 --> 00:51:54,647
Gospod.
682
00:51:55,699 --> 00:51:57,283
Spustite ga.
683
00:51:57,450 --> 00:51:58,584
Kar naprej.
684
00:52:06,835 --> 00:52:08,011
Darius.
685
00:52:08,920 --> 00:52:10,096
Malone.
686
00:52:12,966 --> 00:52:14,325
Kje je on?
687
00:52:15,635 --> 00:52:16,720
Rad bi ga videl.
688
00:52:27,814 --> 00:52:31,192
Hotel je pohiteti s tem.
�Aha.
689
00:52:40,326 --> 00:52:41,411
Kaj se gre�?
690
00:52:43,872 --> 00:52:44,956
Ona mora umreti.
691
00:52:46,166 --> 00:52:47,375
Zmanjkuje nam �asa.
692
00:52:55,842 --> 00:52:57,427
Ne dotikajte se trupla.
693
00:53:04,392 --> 00:53:06,644
Tega fanta sem imel
za svojega.
694
00:53:06,811 --> 00:53:08,480
Bil mi je kot sin.
695
00:53:08,646 --> 00:53:11,816
Res si se izkazal.
�Uti�aj svojega psa, Malone.
696
00:53:11,983 --> 00:53:13,568
Prav.
�Preden ga dam uspavati.
697
00:53:13,735 --> 00:53:14,994
Prav.
698
00:53:16,363 --> 00:53:17,614
Mu lahko vsaj
zaprem o�i?
699
00:53:17,781 --> 00:53:20,867
Ne sme� se ga dotikati.
Na poti v laboratorij je.
700
00:53:30,418 --> 00:53:32,045
Povej jim,
naj ne tratijo �asa.
701
00:53:33,880 --> 00:53:35,674
Vsi vemo,
kdo stoji za tem.
702
00:53:36,675 --> 00:53:38,551
Ni res, Malone?
703
00:53:38,718 --> 00:53:39,978
Kdo?
704
00:53:40,970 --> 00:53:42,347
Triple�Nines.
705
00:53:45,475 --> 00:53:46,693
Uradno.
706
00:53:51,523 --> 00:53:53,233
Neuradno
je kriva policistka.
707
00:53:55,235 --> 00:53:56,444
Policistka?
708
00:54:01,783 --> 00:54:02,992
Zakaj mi govori� to?
709
00:54:04,244 --> 00:54:06,287
Ker nam ta novinka
lahko povzro�a te�ave.
710
00:54:06,871 --> 00:54:08,748
Ni vredna,
da se spremo zaradi nje.
711
00:54:09,791 --> 00:54:10,925
Torej je �enska?
712
00:54:11,835 --> 00:54:12,794
Ja.
713
00:54:15,547 --> 00:54:17,507
Vse ho�em vedeti o njej.
714
00:54:18,675 --> 00:54:19,809
Jasno?
715
00:54:30,812 --> 00:54:31,813
Hej, D.
716
00:54:33,648 --> 00:54:35,191
Bo� verjel Malonu?
717
00:54:39,029 --> 00:54:41,114
Bel�ek nam do zdaj �e ni lagal.
718
00:54:44,117 --> 00:54:45,493
Tisto kuzlo
ho�em mrtvo.
719
00:54:46,870 --> 00:54:48,004
Takoj.
720
00:54:48,580 --> 00:54:49,664
Velja.
721
00:54:49,831 --> 00:54:50,832
Vsi se je lotite.
722
00:55:26,534 --> 00:55:28,536
ONA JE UBILA ZERA!
723
00:56:01,361 --> 00:56:02,737
Naj te nekaj vpra�am.
724
00:56:02,904 --> 00:56:04,948
Zakaj nisi dobil kamere?
725
00:56:05,615 --> 00:56:06,950
Trudil sem se.
�Tiho.
726
00:56:08,284 --> 00:56:09,703
Kdo je ona?
Poka�i.
727
00:56:10,286 --> 00:56:12,664
Alicia West
iz Devete soseske.
728
00:56:13,707 --> 00:56:15,333
Bila je v domu
za prestopnike.
729
00:56:15,542 --> 00:56:17,419
Pri 17-ih je �la
v vojsko.
730
00:56:17,961 --> 00:56:19,421
Dvakrat je bila
v Afganistanu.
731
00:56:19,587 --> 00:56:21,047
Kristus.
�Si vedel za to?
732
00:56:22,090 --> 00:56:24,843
Si vedel za to?
�Za vojsko sem vedel. �Ja.
733
00:56:25,010 --> 00:56:26,678
Akademijo je kon�ala
z odliko.
734
00:56:26,845 --> 00:56:29,222
Nima dru�ine
in sorodnikov.
735
00:56:29,389 --> 00:56:31,016
Nobenega stika v sili.
736
00:56:31,182 --> 00:56:32,976
Ta �enska je duh.
737
00:56:33,143 --> 00:56:37,022
�e kamero prinese na postajo,
gremo vsi v zapor.
738
00:56:37,188 --> 00:56:38,423
Me razumete?
739
00:56:39,065 --> 00:56:41,109
Ti si kriv.
Zakaj si jo pripeljal sem?
740
00:56:41,276 --> 00:56:44,195
Takoj bi te moral pihniti,
butasti pizdun.
741
00:56:44,946 --> 00:56:46,280
Se heca�?
742
00:56:47,323 --> 00:56:48,583
Ti.
743
00:56:50,452 --> 00:56:52,078
Si ji pustil iti?
Si ji?
744
00:56:52,245 --> 00:56:53,496
Ne.
�Nisi pustil, da gre?
745
00:56:53,663 --> 00:56:55,623
Kaj ve� o njej,
kar ni na papirju?
746
00:56:55,790 --> 00:56:57,876
Ne vem.
�Kaj �e?
747
00:56:58,043 --> 00:57:00,295
Ali s kom seksa?
Ima tipa?
748
00:57:01,129 --> 00:57:04,966
Reci kaj! �Prav.
Ne vem! Saj bi ti povedal.
749
00:57:05,133 --> 00:57:08,219
Ve�, da bi ti. Edini �lovek,
s katerim sem jo videl
750
00:57:08,386 --> 00:57:11,056
in ga mogo�e pozna,
je tip iz trgovine.
751
00:57:14,768 --> 00:57:15,852
Trgovina pa je �
752
00:57:16,895 --> 00:57:18,146
Na St. Claude
in Andry?
753
00:57:19,147 --> 00:57:20,523
Kako si vedel?
754
00:57:21,775 --> 00:57:22,984
Nikogar ni.
755
00:57:23,860 --> 00:57:25,403
Kdaj si nazadnje spala?
756
00:57:27,113 --> 00:57:28,156
Ne spomnim se.
757
00:57:29,532 --> 00:57:31,326
Malce si odpo�ij.
758
00:57:31,493 --> 00:57:32,786
Kmalu se bo stemnilo.
759
00:57:33,995 --> 00:57:35,205
Sprosti se.
760
00:57:39,334 --> 00:57:40,502
Smem
nekaj vpra�ati?
761
00:57:42,921 --> 00:57:44,130
Zakaj sem policistka?
762
00:57:45,924 --> 00:57:47,175
Ja.
763
00:57:49,803 --> 00:57:51,471
Dolgo �asa me ni bilo.
764
00:57:52,263 --> 00:57:54,474
�ivela sem
na razli�nih krajih �
765
00:57:54,849 --> 00:57:57,394
Meja med sovra�niki
in zavezniki je izginila.
766
00:57:57,560 --> 00:57:58,978
Videla sem samo ljudi.
767
00:57:59,771 --> 00:58:01,606
Ne slabih ali dobrih �
768
00:58:02,649 --> 00:58:04,859
Samo ljudi,
ki so se trudili pre�iveti.
769
00:58:07,612 --> 00:58:09,531
Potem mi
je umrla mama �
770
00:58:10,532 --> 00:58:13,493
In vrnila sem se domov.
771
00:58:18,289 --> 00:58:19,374
Hotela sem pomagati.
772
00:58:19,541 --> 00:58:22,043
To lahko dela�
tudi drugje.
773
00:58:23,753 --> 00:58:25,088
In ne pri �
774
00:58:27,257 --> 00:58:28,299
Tukaj�nji policiji.
775
00:58:30,260 --> 00:58:31,720
Za njih smo samo �ivali.
776
00:58:37,225 --> 00:58:38,685
To se mora spremeniti.
777
00:58:42,188 --> 00:58:43,189
Naspi se.
778
00:58:53,658 --> 00:58:55,326
Pripravil sem posnetek.
779
00:58:55,493 --> 00:58:57,203
Na pavzi je.
780
00:59:00,707 --> 00:59:02,083
Predvajaj ga.
781
00:59:05,879 --> 00:59:07,881
Kdo je to?
�Milo Jackson.
782
00:59:08,048 --> 00:59:09,841
Mi�.
Zjutraj dela tukaj.
783
00:59:10,925 --> 00:59:12,010
Prevrti naprej.
784
00:59:14,721 --> 00:59:15,855
Ustavi.
785
00:59:21,895 --> 00:59:23,171
Mi�?
786
00:59:24,189 --> 00:59:25,190
Ho�em njegov naslov.
787
00:59:26,900 --> 00:59:28,217
Ja.
788
00:59:33,448 --> 00:59:34,449
Bo?
789
00:59:35,367 --> 00:59:37,994
Triple�Nines pravijo,
da so ulice do jutra na�e.
790
00:59:42,957 --> 00:59:44,292
Policistka.
791
00:59:44,459 --> 00:59:46,419
No, Zero jo je skupil.
792
00:59:52,550 --> 00:59:53,810
Gremo.
793
01:00:01,351 --> 01:00:02,585
D.
794
01:00:04,270 --> 01:00:06,523
Pomagal bom.
Zera sem imel za dru�ino.
795
01:00:18,201 --> 01:00:21,663
Pomagaj mi tako,
da ostane� �iv.
796
01:00:22,330 --> 01:00:24,582
Poslu�aj.
Ne morem izgubiti obeh.
797
01:00:24,749 --> 01:00:25,792
Me razume�?
798
01:01:06,249 --> 01:01:07,375
Odlo�i jo!
799
01:01:08,960 --> 01:01:11,254
Odlo�i jo!
�Jamal?
800
01:01:11,755 --> 01:01:13,965
Kaj dela�?
�Ona je ubila Zera.
801
01:01:14,132 --> 01:01:15,842
Kaj?
�Nikogar nisem ubila.
802
01:01:16,009 --> 01:01:17,344
La�e.
Vsi vedo.
803
01:01:18,678 --> 01:01:21,264
Daj mi to.
Kaj se gre�?
804
01:01:21,431 --> 01:01:22,515
Ubila je Zera.
Poglej.
805
01:01:27,979 --> 01:01:30,315
Kje si to dobil?
�Od Dariusa.
806
01:01:32,067 --> 01:01:34,444
Darius Tureau.
Lovijo te.
807
01:01:36,196 --> 01:01:38,615
Ta slika kro�i
po vsem mestu.
808
01:01:40,367 --> 01:01:42,327
Malone.
�Koga si poklical?
809
01:01:44,037 --> 01:01:46,498
Si komu povedal,
da je tukaj?
810
01:01:59,010 --> 01:02:01,888
Povej mi naslov.
�Dauphine Arms.
811
01:02:02,597 --> 01:02:03,932
Kmalu bova tam.
812
01:02:06,518 --> 01:02:09,312
Najdimo kuzlo.
�Ne pozabi, kaj sem ti rekel.
813
01:02:09,479 --> 01:02:10,772
Pripravimo se.
�Gremo.
814
01:02:10,939 --> 01:02:13,024
Dajmo, gremo.
815
01:02:13,191 --> 01:02:14,325
Gremo.
816
01:02:26,788 --> 01:02:29,374
Pi�tola ni nabita.
�Greva. Tukaj je.
817
01:02:29,541 --> 01:02:31,543
Vrni se v stanovanje
in zakleni vrata.
818
01:02:31,710 --> 01:02:34,629
Takoj!
Kako misli�, da greva?
819
01:02:36,840 --> 01:02:38,633
Malone je tukaj.
820
01:02:38,800 --> 01:02:41,469
Ni na�el mene.
Izsledil je tebe.
821
01:02:41,636 --> 01:02:45,390
Pojdi z mano ali pa �akaj
strel v glavo.
822
01:04:05,887 --> 01:04:08,682
Nikogar ni.
Morda ni pri�la sem.
823
01:04:09,808 --> 01:04:11,309
Ven iz soseske morava.
824
01:04:11,976 --> 01:04:13,770
Pozna� koga,
ki ima avto?
825
01:04:16,106 --> 01:04:17,357
Tam je tista kuzla.
826
01:04:17,524 --> 01:04:18,700
Greva!
827
01:04:36,084 --> 01:04:38,211
Odlo�i pi�tolo!
Odlo�i jo!
828
01:04:42,674 --> 01:04:43,891
Alicia!
829
01:04:49,389 --> 01:04:50,548
Mi�?
830
01:04:52,475 --> 01:04:53,709
Mi�?
831
01:04:55,937 --> 01:04:57,096
Mi�!
832
01:05:04,195 --> 01:05:05,455
Mi�?
833
01:05:09,534 --> 01:05:10,952
Si v redu?
�Sem.
834
01:05:14,873 --> 01:05:16,583
Tam zadaj je cerkev.
835
01:05:18,335 --> 01:05:20,003
Poznam pastorja.
836
01:05:20,462 --> 01:05:22,797
Dober �lovek je.
Ima avto.
837
01:05:24,674 --> 01:05:27,761
Pojdi, dobiva se tam.
�Ranjen si. Ne bom te pustila.
838
01:05:27,927 --> 01:05:30,263
Alicia, poslu�aj.
Morava stran.
839
01:05:30,430 --> 01:05:33,767
Avto mi ne dela,
nogo pa imam ranjeno.
840
01:05:35,268 --> 01:05:36,853
Ne morem �ez ograjo.
841
01:05:37,020 --> 01:05:38,688
No�em te ovirati.
842
01:05:40,231 --> 01:05:41,608
Mora� mi zaupati.
843
01:05:43,234 --> 01:05:44,903
To je moja soseska.
844
01:05:45,070 --> 01:05:47,197
Splezaj �ez ograjo,
dobiva se tam.
845
01:05:48,490 --> 01:05:50,408
Vem,
kaj se dogaja tukaj.
846
01:05:51,034 --> 01:05:52,410
Zaupaj mi.
847
01:05:59,417 --> 01:06:00,669
Pojdi!
848
01:06:01,002 --> 01:06:02,045
Takoj!
849
01:06:21,439 --> 01:06:22,699
Dajte ga!
850
01:06:22,765 --> 01:06:24,859
V avto!
�V avto, pizda!
851
01:07:59,412 --> 01:08:01,581
Ona ni ni� naredila.
852
01:08:08,588 --> 01:08:10,215
Kje je ona?
853
01:08:10,382 --> 01:08:11,925
Povedal sem ti.
854
01:08:12,092 --> 01:08:13,093
Kje je policistka?
855
01:08:13,259 --> 01:08:14,535
Ne vem.
856
01:08:16,596 --> 01:08:19,724
�e kmalu
ne spregovori�,
857
01:08:19,891 --> 01:08:21,935
ti bo Ox za�el
rezati kose telesa.
858
01:08:22,102 --> 01:08:24,229
Ima� rad svojo uho,
Picasso?
859
01:08:26,481 --> 01:08:28,566
Van Gogh.
�Kaj si rekel?
860
01:08:28,733 --> 01:08:30,694
Van Gogh
si je odrezal uho.
861
01:08:32,904 --> 01:08:34,030
Butelj.
862
01:08:37,242 --> 01:08:38,660
Ta model mi je v�e�.
863
01:08:38,827 --> 01:08:39,869
Pameten je.
864
01:08:41,788 --> 01:08:44,207
Po�akaj.
Po�akaj malo, D.
865
01:08:44,374 --> 01:08:45,917
Naj se pogovorim z njim.
866
01:08:53,967 --> 01:08:55,552
Mi�.
867
01:08:55,719 --> 01:08:56,970
Zakaj jo ��iti�?
868
01:08:57,137 --> 01:08:59,389
Njej ni mar zate.
869
01:09:00,515 --> 01:09:04,102
Moti� se o njej.
�Ti je zlezla v glavo?
870
01:09:05,687 --> 01:09:07,147
Ona ni na�a.
871
01:09:07,313 --> 01:09:08,398
Na drugi strani je.
872
01:09:08,565 --> 01:09:10,775
Mi�,
ni�esar ji ne dolguje�.
873
01:09:10,942 --> 01:09:12,277
Moti� se glede nje.
874
01:09:14,362 --> 01:09:16,656
Ubila je Zera.
�Ne, ni ga.
875
01:09:16,823 --> 01:09:18,533
Missy, dovolj.
876
01:09:34,591 --> 01:09:36,259
Je to vse, �leva?
877
01:09:38,345 --> 01:09:39,804
Druga runda, prasec.
878
01:09:58,365 --> 01:10:01,284
Sem Alicia West.
Sem policistka.
879
01:10:01,451 --> 01:10:03,119
Na tej kameri
je posnetek
880
01:10:03,286 --> 01:10:05,455
umora civilista.
Ubili so ga policisti.
881
01:10:07,248 --> 01:10:10,627
�e ga najdite,
ga odnesite na FBI.
882
01:10:12,504 --> 01:10:13,880
Hvala.
883
01:10:31,898 --> 01:10:33,983
Dolgo �asa
si bila odsotna.
884
01:10:34,150 --> 01:10:36,277
Tja sploh ne hodimo
ve� na intervencije.
885
01:10:36,444 --> 01:10:38,113
Razen �e gre
za policiste v te�avah.
886
01:10:38,279 --> 01:10:41,408
Razen �e gre
za policista.
887
01:10:50,583 --> 01:10:51,793
Kdo je tam?
888
01:11:06,349 --> 01:11:08,893
Itak bomo tam.
�Kaj pa vem.
889
01:11:10,103 --> 01:11:12,272
Tista kuzla
je ubila Zera.
890
01:11:14,065 --> 01:11:15,984
Ona je.
�Ja, ona je!
891
01:11:18,778 --> 01:11:20,780
Naj jo kdo ujame!
892
01:11:29,497 --> 01:11:31,666
Pokli�ite policijo.
893
01:11:31,833 --> 01:11:33,126
Pa kaj �e.
894
01:11:37,464 --> 01:11:39,090
Ubijte to kuzlo!
895
01:11:53,563 --> 01:11:56,858
Spelji se pro�!
�Nekdo bo umrl!
896
01:11:57,025 --> 01:11:58,026
Hej.
897
01:12:06,785 --> 01:12:09,371
Pihnite tisto kuzlo!
898
01:12:11,289 --> 01:12:12,582
Imam te.
899
01:12:17,337 --> 01:12:19,673
Kingstonovci za vedno!
900
01:12:29,474 --> 01:12:30,517
Hej, D.
901
01:12:32,143 --> 01:12:33,687
Ne bo� verjel.
902
01:12:36,147 --> 01:12:37,691
Tista kuzla je tukaj.
903
01:12:46,741 --> 01:12:49,202
Mrtva si.
�Kaj se gre�?
904
01:13:13,435 --> 01:13:15,061
Nisem �
905
01:13:19,482 --> 01:13:22,777
Nisem ubila tvojega ne�aka.
Malone ga je!
906
01:13:22,944 --> 01:13:25,196
Malone ga je!
�Zapri ta la�niva usta!
907
01:13:25,363 --> 01:13:28,324
Kamera. Vse imam
posneto na kameri.
908
01:13:28,491 --> 01:13:31,536
Zato me Malone ho�e mrtvo.
Izrablja te, prav?
909
01:13:38,460 --> 01:13:41,421
Kamera?
�Pa ja. Nima kamere.
910
01:13:42,797 --> 01:13:44,799
Pravi�, da je Malone ubil
mojega ne�aka?
911
01:13:44,966 --> 01:13:47,844
Ja, je!
�Kuzla la�e.
912
01:13:48,011 --> 01:13:49,763
Zakaj sem tukaj,
�e la�em?
913
01:13:52,307 --> 01:13:55,226
Kje je kamera?
�Skrila sem jo. �Kam?
914
01:13:57,437 --> 01:13:58,438
Poka�i mi Mi�a �
915
01:13:59,606 --> 01:14:01,816
In obljubim,
da ti dam kamero.
916
01:14:02,984 --> 01:14:04,069
Obljubim ti.
917
01:14:22,796 --> 01:14:24,673
Jaz sem naredil svoje.
918
01:14:24,839 --> 01:14:26,091
Ti si na vrsti.
919
01:14:34,391 --> 01:14:37,143
Kaj se dogaja?
�V Dvorcu Kingston je �tala.
920
01:14:43,733 --> 01:14:45,652
Ja.
�Malone, Brown je.
921
01:14:45,819 --> 01:14:47,654
Poslu�aj.
King ima Westovo.
922
01:14:48,780 --> 01:14:50,448
To je dobro, kajne?
923
01:14:50,615 --> 01:14:52,158
Ne razume�.
924
01:14:53,827 --> 01:14:57,122
Vsi policisti so na poti tja.
�Drek.
925
01:14:59,165 --> 01:15:00,458
Mrtvo ali �ivo.
926
01:15:00,625 --> 01:15:04,170
�e v roke dobijo kamero,
bomo v te�avah.
927
01:15:04,337 --> 01:15:05,630
Ja, razumem.
928
01:15:09,676 --> 01:15:14,097
Morala bo na postajo,
da nalo�i posnetek s kamere.
929
01:15:14,264 --> 01:15:17,183
Moramo dobiti kamero.
�Ve�, kaj to pomeni?
930
01:15:17,350 --> 01:15:19,310
Da Darius ne sme
izvedeti za to.
931
01:15:19,477 --> 01:15:20,979
Me razume�?
�Ja.
932
01:15:21,146 --> 01:15:24,399
Mrtvi bomo.
�Prekleto.
933
01:15:27,110 --> 01:15:28,428
Moramo iti.
934
01:15:29,320 --> 01:15:31,614
Takoj!
Kaj �e �aka�?
935
01:15:31,781 --> 01:15:33,057
Gremo.
936
01:16:03,897 --> 01:16:05,815
Spra�evala sem se,
�e te bom videla.
937
01:16:09,402 --> 01:16:10,945
Poglej,
kaj so mi naredili.
938
01:16:12,364 --> 01:16:14,324
In kaj so naredili Mi�u.
939
01:16:14,491 --> 01:16:15,617
Ti pa si �e tu?
940
01:16:16,910 --> 01:16:18,244
Sama si si kriva.
941
01:16:18,411 --> 01:16:21,164
Ja. Ker sem hotela
biti v takem polo�aju.
942
01:16:21,331 --> 01:16:22,916
Misli�,
da si bolj�a od mene?
943
01:16:23,083 --> 01:16:26,795
Ne, ne mislim,
toda ti ima� sina, Missy.
944
01:16:26,961 --> 01:16:28,338
Kaj sploh dela� tukaj?
945
01:16:29,506 --> 01:16:31,257
Ne misli,
da me pozna�.
946
01:16:31,966 --> 01:16:33,468
Nisi �ivela,
tako kot sem jaz.
947
01:16:33,635 --> 01:16:36,388
Ne ve�, kaj je bilo,
ko si od�la.
948
01:16:36,554 --> 01:16:37,806
Potem pa mi povej.
949
01:16:37,972 --> 01:16:40,308
Zakaj?
Zakaj, Alicia? Ti je mar?
950
01:16:40,475 --> 01:16:41,893
Seveda mi je.
951
01:16:42,060 --> 01:16:44,437
Ti si kar �la!
�Prosila sem te, da gre� z mano.
952
01:16:45,438 --> 01:16:48,400
Stari sva bili 17 let,
groza me je bilo brez tebe.
953
01:16:48,566 --> 01:16:50,652
Ja?
Morala bi ostati tam.
954
01:16:51,361 --> 01:16:52,695
Zakaj?
955
01:16:53,363 --> 01:16:55,490
Ker te spominjam na to,
da si imela izbiro?
956
01:16:55,657 --> 01:16:57,242
Kuzla, prebutala �
957
01:17:00,078 --> 01:17:02,288
Spominja me,
da si ubila Zera.
958
01:17:02,455 --> 01:17:04,457
Nisem, in ti to ve�.
959
01:17:06,751 --> 01:17:08,378
Vse bo pri�lo na dan.
960
01:17:10,839 --> 01:17:11,965
Hej, D.
961
01:17:12,924 --> 01:17:14,259
Res je bila tam.
962
01:17:15,802 --> 01:17:18,054
Kaj naj zdaj z njo?
�Ne vem.
963
01:17:18,221 --> 01:17:19,597
Hej, Tez.
964
01:17:19,764 --> 01:17:21,433
Pomagaj mi s tem.
965
01:17:22,767 --> 01:17:24,686
Morda bom moral
vdreti vanjo.
966
01:17:24,853 --> 01:17:27,355
Sem prosil za prezentacijo?
Nekaj naredi.
967
01:17:28,064 --> 01:17:29,274
Predvajaj ga.
968
01:17:37,949 --> 01:17:40,660
Dariusov brlog je tu.
Re�iti moramo Westovo.
969
01:17:40,827 --> 01:17:41,911
Na vzhodu je!
970
01:17:47,250 --> 01:17:48,501
Previdno!
971
01:17:59,137 --> 01:18:01,681
Kaj delamo, Malone?
�Najdite kamero.
972
01:18:02,974 --> 01:18:04,476
Od tu ne bo pri�la �iva.
973
01:18:04,642 --> 01:18:05,894
Jasno?
974
01:18:10,690 --> 01:18:11,858
Gremo!
975
01:18:14,736 --> 01:18:18,281
Pomagal bom najti kamero,
ne bom pa je ubil.
976
01:18:18,448 --> 01:18:20,784
Potem pa glej pro�,
Jennings.
977
01:18:21,993 --> 01:18:24,162
Tega si vajen, kajne?
978
01:18:38,843 --> 01:18:41,846
Si kaj na�el?
�Ve�, da so to policijske datoteke?
979
01:18:42,013 --> 01:18:44,974
Saj zna�. Cele dneve
igra� video igrice.
980
01:18:55,318 --> 01:18:56,569
Sem.
�Gremo.
981
01:19:34,899 --> 01:19:36,568
To,
kar je na posnetku �
982
01:19:37,652 --> 01:19:39,863
Naju ne bo re�ilo.
Ve�?
983
01:19:47,871 --> 01:19:49,622
Je kaj?
�Ne �e.
984
01:20:04,512 --> 01:20:06,890
Stopnice.
Brown naj gre s tabo.
985
01:20:14,064 --> 01:20:15,523
Datoteke so �ifrirane.
986
01:20:15,690 --> 01:20:16,775
Ni ni� gor?
987
01:20:18,109 --> 01:20:20,070
Nekaj vidim.
988
01:20:22,947 --> 01:20:24,407
Ima� kaj?
989
01:20:24,574 --> 01:20:27,577
Ne, ni� nimam.
Ne morem je odpreti. �Konec je.
990
01:20:27,744 --> 01:20:29,204
Rekel sem, da la�e.
991
01:20:29,371 --> 01:20:31,956
Po�akaj. Tam je �
�Po�akaj. D.
992
01:20:32,123 --> 01:20:33,458
To je to.
993
01:20:33,625 --> 01:20:36,336
D. Imam ga.
�Urnik pla�il �
994
01:20:36,503 --> 01:20:37,712
Ja.
To ti pravi�.
995
01:20:38,046 --> 01:20:40,757
Zvest sem ti bil.
To se �e dolgo kuha.
996
01:20:40,924 --> 01:20:43,134
Ni�esar nisem povedal.
997
01:20:43,551 --> 01:20:44,969
Malone, poslu�aj me.
998
01:20:45,136 --> 01:20:48,765
Poslu�am.
�Tega ne moremo zaustaviti.
999
01:20:48,932 --> 01:20:50,809
Nih�e ne rabi vedeti,
kaj si naredil.
1000
01:20:51,434 --> 01:20:53,103
Naj te ne skrbi.
1001
01:20:53,269 --> 01:20:54,896
Nikoli ne bi
povedal Dariusu.
1002
01:20:55,063 --> 01:20:57,273
Vseh pri�
si se �e znebil.
1003
01:21:04,155 --> 01:21:06,950
Tako je, Zero.
Znebil sem se vseh pri�.
1004
01:21:08,368 --> 01:21:10,078
To �e ne pomeni,
1005
01:21:10,245 --> 01:21:12,080
da ona ni sodelovala.
�Ja.
1006
01:21:12,247 --> 01:21:15,125
Kaj po�ne�?
Rekel sem, da po�akaj v avtu.
1007
01:21:16,167 --> 01:21:18,586
Pomiri se.
Ni tako, kot je videti.
1008
01:21:21,131 --> 01:21:22,257
To moramo objaviti.
1009
01:21:33,143 --> 01:21:34,402
Za�ijte ga.
1010
01:21:39,983 --> 01:21:41,067
Opravila sva.
1011
01:21:55,582 --> 01:21:57,292
Policija!
�Kaj, pizda?
1012
01:22:05,175 --> 01:22:06,718
Postreli jih!
1013
01:22:09,721 --> 01:22:11,097
Ubij tistega prasca!
1014
01:22:11,264 --> 01:22:13,475
Kaj?
�Missy, vzemi Teza s sabo.
1015
01:22:16,519 --> 01:22:17,687
Tez, sko�i!
�Ranjen sem!
1016
01:22:17,854 --> 01:22:19,147
Daj, Missy.
1017
01:22:19,314 --> 01:22:21,149
Kje si?
�Gremo, D!
1018
01:22:21,316 --> 01:22:23,318
Ranjen sem!
�V sobi je!
1019
01:22:24,861 --> 01:22:25,862
Krij me!
1020
01:22:27,822 --> 01:22:29,699
Po�asi.
Streljaj!
1021
01:22:29,866 --> 01:22:31,076
Dajte jih!
1022
01:22:34,621 --> 01:22:37,123
Gremo naprej!
Daj! Odpri!
1023
01:22:37,290 --> 01:22:39,209
Glej vrata.
1024
01:22:39,376 --> 01:22:41,294
Odpri jih!
1025
01:22:41,461 --> 01:22:42,837
Gremo!
1026
01:22:43,004 --> 01:22:44,089
Na hodnik!
1027
01:22:52,847 --> 01:22:55,225
Kam je �la Missy?
�V tisto smer!
1028
01:23:05,318 --> 01:23:07,028
Dajte, prasci.
Pridite sem.
1029
01:23:08,822 --> 01:23:10,865
Klin�evi policaji.
1030
01:23:11,032 --> 01:23:12,367
Krijem te.
Pojdi.
1031
01:23:13,118 --> 01:23:14,411
Gremo, Malone.
1032
01:23:23,169 --> 01:23:24,462
Gremo!
1033
01:23:28,425 --> 01:23:29,551
Ox!
1034
01:23:30,176 --> 01:23:31,177
Ne!
1035
01:23:37,183 --> 01:23:39,811
Videl sem posnetek,
prasec.
1036
01:23:39,978 --> 01:23:41,938
In kaj si naredil
mojemu ne�aku.
1037
01:23:47,777 --> 01:23:49,779
Ubil si mojega ne�aka.
Ubil si Zera.
1038
01:23:49,946 --> 01:23:51,281
Izigral si me.
1039
01:23:57,287 --> 01:23:59,414
Kje je?
Kje je kamera?
1040
01:23:59,581 --> 01:24:00,940
Kje je kamera?
1041
01:24:02,042 --> 01:24:03,301
Ku�ni �
1042
01:24:04,502 --> 01:24:06,671
Me na rit.
1043
01:24:42,457 --> 01:24:43,833
Kje je Westova?
1044
01:24:46,878 --> 01:24:48,213
Nekdo jo je odpeljal.
1045
01:24:49,673 --> 01:24:51,216
Brown, po�akaj.
1046
01:24:54,010 --> 01:24:55,512
Pojdi.
1047
01:25:03,228 --> 01:25:04,462
Tako.
1048
01:25:05,230 --> 01:25:06,523
Opravil sem svoje.
1049
01:25:12,445 --> 01:25:13,655
Umirite se!
1050
01:25:17,826 --> 01:25:19,494
Westova!
Stoj!
1051
01:25:19,661 --> 01:25:21,246
Roke na glavo.
1052
01:25:21,413 --> 01:25:23,540
Ne vem,
kaj so vam povedali.
1053
01:25:23,707 --> 01:25:25,959
Roke gor.
�Toda to ni res.
1054
01:25:26,126 --> 01:25:28,086
Ne premikaj se!
�Moja kamera �
1055
01:25:28,253 --> 01:25:30,088
Vse je na kameri.
1056
01:25:30,255 --> 01:25:31,297
On je!
1057
01:25:46,146 --> 01:25:47,355
Trapa si, Westova.
1058
01:25:47,522 --> 01:25:48,982
Morala bi samo dati �
1059
01:26:07,375 --> 01:26:08,693
Si v redu?
1060
01:26:10,211 --> 01:26:11,463
Streli na drugi eta�i!
1061
01:27:07,018 --> 01:27:09,688
Kamere ne bom prinesla ven
tako oble�ena.
1062
01:27:09,854 --> 01:27:13,733
Sploh ne bo� pri�la ven.
Vsi policisti so tukaj.
1063
01:27:13,900 --> 01:27:15,902
Iz tega se ne bo�
�iva izmazala.
1064
01:27:18,238 --> 01:27:19,948
I��ejo policistko, kajne?
1065
01:27:21,116 --> 01:27:23,660
�e mi da� jopi�
in kamero,
1066
01:27:23,827 --> 01:27:26,413
mi morda uspe posnetek
odnesti na postajo.
1067
01:27:29,124 --> 01:27:30,625
To ne bo �lo.
1068
01:27:30,792 --> 01:27:34,295
Alicia,
razkrinkati mora� te barabe.
1069
01:27:35,005 --> 01:27:37,173
Skozi vse to
nisva �la zaman.
1070
01:27:37,549 --> 01:27:40,635
Zjutraj �e govoril ne bi z mano,
zdaj pa mi bo� pomagal?
1071
01:27:40,802 --> 01:27:42,345
Ima� bolj�o zamisel?
1072
01:27:45,890 --> 01:27:47,166
Ne, nimam.
1073
01:27:48,893 --> 01:27:50,128
Daj mi jo.
1074
01:27:51,021 --> 01:27:52,272
Uspelo mi bo.
1075
01:28:05,785 --> 01:28:06,995
Hvala.
1076
01:28:10,540 --> 01:28:11,499
�e nekaj �
1077
01:28:11,666 --> 01:28:13,960
Ne spoznam se
na ra�unalnike.
1078
01:28:14,377 --> 01:28:15,879
Mora� mi dati napotke.
1079
01:28:44,157 --> 01:28:45,825
Morate se umiriti!
1080
01:28:48,119 --> 01:28:51,706
Pustite, da gremo!
1081
01:28:51,873 --> 01:28:54,376
Pridite sem.
Poslu�ajte me.
1082
01:28:54,542 --> 01:28:55,818
V redu si.
1083
01:29:03,426 --> 01:29:05,512
Jennings, pridi sem!
1084
01:29:05,679 --> 01:29:06,763
�e grem.
1085
01:29:08,014 --> 01:29:09,808
Umakni se mi s poti.
1086
01:29:58,815 --> 01:30:00,650
Preverite vsa stanovanja.
1087
01:30:13,413 --> 01:30:14,622
Gremo.
1088
01:30:17,167 --> 01:30:18,668
Boli me.
1089
01:30:18,835 --> 01:30:19,961
Umiri se.
1090
01:30:27,927 --> 01:30:29,203
Westova!
1091
01:30:40,565 --> 01:30:42,150
V redu.
1092
01:31:01,127 --> 01:31:02,295
Dovolj, Westova.
1093
01:31:04,255 --> 01:31:07,008
�e ho�e� �iveti,
sem jaz tvoje edino upanje.
1094
01:31:55,890 --> 01:31:57,976
Po Katrini je bilo
konec s to sosesko.
1095
01:31:58,685 --> 01:32:00,186
FEMA nas je nategnila.
1096
01:32:00,812 --> 01:32:02,647
Politiki so nas nategnili.
1097
01:32:03,940 --> 01:32:05,358
Komaj smo pre�iveli.
1098
01:32:05,525 --> 01:32:07,527
Polovica podjetij
in ljudi
1099
01:32:08,194 --> 01:32:09,821
je od�la.
Cele dru�ine.
1100
01:32:10,822 --> 01:32:11,981
Westova �
1101
01:32:12,148 --> 01:32:17,162
Od�li so, kakor ti.
Kakor podgane z ladje.
1102
01:32:21,374 --> 01:32:22,592
Jaz pa nisem.
1103
01:32:23,335 --> 01:32:24,753
Mi smo ostali.
1104
01:32:26,254 --> 01:32:27,464
Borili smo se za mesto.
1105
01:32:36,890 --> 01:32:40,852
Tudi ko ni bilo denarja
za �ole in uli�ne lu�i �
1106
01:32:42,103 --> 01:32:43,521
Ljudje so rabili
policijo.
1107
01:32:45,774 --> 01:32:46,983
Kar pa stane.
1108
01:32:48,818 --> 01:32:50,070
To stane.
1109
01:33:11,341 --> 01:33:15,470
Vsi so v Dvorcu Kingston.
Videl sem Malonov avto.
1110
01:33:17,013 --> 01:33:20,225
Si videl njega ali Smittyja?
�Nisem.
1111
01:33:20,392 --> 01:33:21,601
Dr�i se, prav?
1112
01:33:21,768 --> 01:33:23,103
Ti tudi, kolega.
1113
01:33:29,109 --> 01:33:30,193
PRIPRAVLJENO
1114
01:33:30,360 --> 01:33:32,320
NALAGANJE
1115
01:33:32,737 --> 01:33:35,281
Ali pri�akuje�,
da bodo ti dobri mo�je
1116
01:33:35,865 --> 01:33:38,952
zastonj tvegali
svoja �ivljenja?
1117
01:33:40,120 --> 01:33:44,040
Medtem ko prekup�evalci
slu�ijo dober denar?
1118
01:33:44,457 --> 01:33:45,733
Westova!
1119
01:33:53,299 --> 01:33:55,677
Pridi sem.
Prekleto �
1120
01:34:51,858 --> 01:34:52,942
Daj ga!
1121
01:34:55,570 --> 01:34:57,322
To, punca!
�Prebutala ga bo!
1122
01:34:58,531 --> 01:34:59,741
Res se ga je lotila!
1123
01:35:03,203 --> 01:35:04,479
Drek.
1124
01:35:16,466 --> 01:35:17,717
Nazaj, pizdun.
1125
01:35:19,678 --> 01:35:20,804
Prekleti �
1126
01:35:22,180 --> 01:35:23,473
Po�i ga.
Kar daj.
1127
01:35:23,640 --> 01:35:25,642
Bravo, punca.
1128
01:35:25,892 --> 01:35:26,935
Smrduh.
1129
01:35:28,645 --> 01:35:31,314
Vsi nazaj.
�Vsi nazaj! Umaknite se!
1130
01:35:35,318 --> 01:35:36,736
Aretiran si, Malone.
1131
01:35:42,325 --> 01:35:45,328
Ima� pravico mol�ati.
�Poznam svoje pravice!
1132
01:35:45,495 --> 01:35:47,997
Aja, kaj pa
pravice drugih?
1133
01:35:59,884 --> 01:36:01,011
Ustreli pizduna.
1134
01:36:01,177 --> 01:36:02,762
Vzemi lisice.
1135
01:36:04,472 --> 01:36:06,433
Vsi nazaj.
1136
01:36:06,599 --> 01:36:08,643
Poglej.
�Odlo�i pi�tolo!
1137
01:36:08,810 --> 01:36:09,978
Takoj!
1138
01:36:11,187 --> 01:36:12,564
Ustrelili te bomo!
1139
01:36:13,440 --> 01:36:14,607
Policistka sem!
1140
01:36:14,774 --> 01:36:15,942
Morilka si.
1141
01:36:16,109 --> 01:36:18,653
Odlo�i pi�tolo
in se umakni!
1142
01:36:20,405 --> 01:36:21,614
Raje odlo�i pi�tolo.
1143
01:36:24,492 --> 01:36:25,768
Me�a se mu.
1144
01:36:28,121 --> 01:36:29,205
Licia, odlo�i jo.
1145
01:36:30,749 --> 01:36:33,126
Daj.
�Odlo�i pi�tolo!
1146
01:36:40,592 --> 01:36:42,635
Bom jaz!
Stojte!
1147
01:36:42,802 --> 01:36:43,970
Ne premikajte se!
1148
01:36:44,137 --> 01:36:45,930
Vsi nazaj.
1149
01:36:58,026 --> 01:36:59,944
Stoj.
Ne gani se.
1150
01:37:00,111 --> 01:37:01,488
Kaj dela� tukaj?
1151
01:37:01,654 --> 01:37:04,366
Poznam te.
Ti si tip iz trgovine.
1152
01:37:04,532 --> 01:37:05,825
Da se ne bi premaknil.
1153
01:37:07,619 --> 01:37:10,372
Ob steno.
Obrni se. Daj.
1154
01:37:10,538 --> 01:37:11,539
Noge narazen.
1155
01:37:31,518 --> 01:37:33,019
Dam ti �e eno prilo�nost.
1156
01:37:35,230 --> 01:37:36,856
Kje je kamera?
Kje je?
1157
01:37:37,357 --> 01:37:40,694
Lahko bi te ubil,
dali bi mi medaljo.
1158
01:37:40,860 --> 01:37:42,570
Vdrl si na postajo.
1159
01:37:45,240 --> 01:37:46,241
Kaj?
1160
01:37:47,033 --> 01:37:48,868
PRENOS KON�AN
1161
01:37:49,077 --> 01:37:50,311
Kaj si naredil?
1162
01:37:56,084 --> 01:37:57,585
Kak�en je ob�utek?
1163
01:38:00,463 --> 01:38:01,506
Kje je?
1164
01:38:01,673 --> 01:38:03,008
Kje je kamera?
1165
01:38:03,174 --> 01:38:05,176
Kam si jo dala?
Zadnja prilo�nost.
1166
01:38:05,343 --> 01:38:06,720
Vse bom uredil.
1167
01:38:23,695 --> 01:38:25,054
Poglej jih.
1168
01:38:25,989 --> 01:38:27,115
Poglej jih.
1169
01:38:27,282 --> 01:38:29,117
Izbrala si si
napa�no stran.
1170
01:38:29,701 --> 01:38:32,537
Nikomur ni mar zate.
1171
01:38:33,204 --> 01:38:36,166
Misli�,
da jim je mar zate?
1172
01:38:36,332 --> 01:38:38,418
Bodo umrli zate?
Kje je kamera?
1173
01:38:38,585 --> 01:38:40,045
Ne gre za to.
1174
01:38:45,425 --> 01:38:47,635
Za kaj pa gre?
�Za to,
1175
01:38:47,802 --> 01:38:50,638
da se moramo mi sami
prvi bolje obna�ati, kreten.
1176
01:38:53,224 --> 01:38:56,519
Ne skrbi.
Ne bi povedal Dariusu.
1177
01:38:56,686 --> 01:38:58,855
Itak si se �e znebil
vseh pri�.
1178
01:39:01,941 --> 01:39:03,234
Specialno enoto, prosim.
1179
01:39:05,320 --> 01:39:06,905
Ni� nisi dosegla.
1180
01:39:07,072 --> 01:39:09,574
Na�elnica Hackett.
Ne ukrepajte.
1181
01:39:10,992 --> 01:39:12,410
To je ukaz.
1182
01:39:12,577 --> 01:39:15,163
Me sli�ite?
Alicia West je nedol�na.
1183
01:39:15,330 --> 01:39:16,589
Premakni se!
1184
01:39:18,458 --> 01:39:19,668
Prekleto!
1185
01:39:19,834 --> 01:39:21,169
Mojbog.
1186
01:39:31,471 --> 01:39:32,472
Prekleto �
1187
01:39:37,352 --> 01:39:38,520
Noro.
1188
01:39:41,564 --> 01:39:43,149
Ostani na tleh, Malone.
1189
01:39:44,734 --> 01:39:46,361
Hudi�a.
1190
01:39:46,528 --> 01:39:49,072
Odlo�i pi�tolo!
�Roke na glavo!
1191
01:39:49,239 --> 01:39:51,074
Konec je.
1192
01:39:54,786 --> 01:39:56,246
Sploh ve� �
1193
01:39:58,998 --> 01:40:01,126
Koliko preglavic
si mi povzro�il?
1194
01:40:04,337 --> 01:40:05,672
A ve�, kaj?
1195
01:40:05,839 --> 01:40:07,340
To bom pozabil.
1196
01:40:08,758 --> 01:40:10,018
Tokrat.
1197
01:40:16,057 --> 01:40:17,417
Ali pa ne.
1198
01:40:26,651 --> 01:40:27,902
Ranjen sem.
1199
01:40:28,069 --> 01:40:29,446
Po�asi.
�Vsi nazaj!
1200
01:40:29,612 --> 01:40:31,906
Roke pro�.
Kaj po�nete?
1201
01:40:32,073 --> 01:40:34,868
Kaj delate?
�Aretiran si.
1202
01:40:35,035 --> 01:40:37,662
Kak�ne so obto�be?
�Ima� pravico do molka.
1203
01:40:37,829 --> 01:40:41,041
Vse, kar re�e�,
lahko uporabimo proti tebi.
1204
01:40:41,207 --> 01:40:42,625
Ima� pravico
do odvetnika.
1205
01:40:42,792 --> 01:40:44,169
�e si ga ne more�
privo��iti,
1206
01:40:44,336 --> 01:40:45,754
ti bo dodeljen.
1207
01:40:45,920 --> 01:40:48,131
Ali razume� pravice,
ki sem ti jih povedal?
1208
01:40:50,342 --> 01:40:52,427
Misli�,
da si kaj dosegla?
1209
01:40:53,636 --> 01:40:54,679
Ni� nisi dosegla.
1210
01:40:54,846 --> 01:40:58,183
Morda nisem,
a to je za�etek.
1211
01:41:00,602 --> 01:41:01,895
Odpeljite ga v zapor.
1212
01:41:05,357 --> 01:41:06,483
Bravo, Westova.
1213
01:41:06,649 --> 01:41:07,859
Dobra si bila.
1214
01:41:09,527 --> 01:41:10,737
Stopite nazaj!
1215
01:41:10,904 --> 01:41:12,781
Nazaj, sem rekel!
1216
01:41:12,947 --> 01:41:14,240
Gospa, na levo.
1217
01:41:31,424 --> 01:41:32,467
Oprosti.
1218
01:41:35,595 --> 01:41:36,763
Hvala.
1219
01:42:15,927 --> 01:42:17,345
Dobro jutro,
New Orleans.
1220
01:42:17,512 --> 01:42:19,681
Po policijski preiskavi
1221
01:42:19,848 --> 01:42:24,227
so detektiva Malona obto�ili
naklepnega umora,
1222
01:42:24,394 --> 01:42:27,022
umora treh
neoboro�enih temnopoltih fantov.
1223
01:42:27,188 --> 01:42:29,065
Gostje bodo govorili
o tej tragediji
1224
01:42:29,232 --> 01:42:31,276
in o presenetljivi krivici.
1225
01:42:31,443 --> 01:42:33,403
POKOPALI��E LAFAYETTE
1226
01:43:02,432 --> 01:43:04,017
Vesela sem, da si tukaj.
1227
01:43:05,852 --> 01:43:06,853
Ve� �
1228
01:43:08,855 --> 01:43:10,273
Re�il si mi �ivljenje.
1229
01:43:10,440 --> 01:43:11,699
Ne, ne.
1230
01:43:12,901 --> 01:43:14,277
Ti si re�ila mojega.
1231
01:43:17,822 --> 01:43:19,115
Cenim te.
1232
01:43:41,935 --> 01:43:45,437
Prevod podnapisov
Aleksandra Jovic
1233
01:43:45,938 --> 01:43:49,938
Tehni�na obdelava
metalcamp (DrSi)
1234
01:43:52,938 --> 01:43:56,938
Preuzeto sa www.titlovi.com
80169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.