Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,560 --> 00:03:18,999
LA CANICULE
2
00:05:23,560 --> 00:05:24,788
N'êtes-vous pas la sieste?
3
00:05:25,320 --> 00:05:27,959
Je ne peux pas dormir.
Quoi qu'il en soit, il fait trop chaud.
4
00:05:28,560 --> 00:05:30,278
Si seulement vous avez dormi la nuit.
5
00:05:34,560 --> 00:05:37,632
- Je dois courir ou je vais être en retard.
- Serez-vous à la maison tard?
6
00:05:37,840 --> 00:05:39,796
Je travaille 3-9 ce soir.
7
00:06:44,840 --> 00:06:45,955
Bye, Ma.
8
00:10:49,560 --> 00:10:51,551
Il est un nouveau type de test de grossesse.
9
00:10:52,960 --> 00:10:54,757
Savez-vous comment l'utiliser?
10
00:10:54,960 --> 00:10:55,710
Merci.
11
00:10:55,960 --> 00:10:56,915
Combien ça coûte?
12
00:10:57,120 --> 00:10:58,235
9.90.
13
00:11:10,760 --> 00:11:11,749
Je vous remercie.
14
00:11:12,960 --> 00:11:13,631
Au revoir.
15
00:11:52,920 --> 00:11:54,114
Veillez excuser mon retard.
16
00:11:54,320 --> 00:11:55,435
Aucune difficulté.
17
00:11:55,640 --> 00:11:59,599
Je reçois tellement ennuyé sur mes pauses,
Je ne fais que manger!
18
00:12:01,280 --> 00:12:02,872
Puis-je prendre 15 minutes de plus?
19
00:12:03,200 --> 00:12:04,428
Aussi longtemps que vous le souhaitez.
20
00:12:05,000 --> 00:12:06,115
Je te rembourserai.
21
00:12:24,640 --> 00:12:25,595
Mademoiselle!
22
00:12:25,800 --> 00:12:27,153
S'il vous plaît!
23
00:12:28,200 --> 00:12:29,872
Bonjour. Donc, vous travaillez ici?
24
00:12:30,080 --> 00:12:31,229
Seulement pour l'été.
25
00:12:31,680 --> 00:12:34,274
Pourriez-vous me joindre
cette bouteille de lait?
26
00:12:36,880 --> 00:12:38,677
Pas celui là! Le verre est mieux.
27
00:12:39,000 --> 00:12:39,830
Celui-là?
28
00:12:40,640 --> 00:12:42,596
Bon sang! Pouvez-vous pas attention?
29
00:14:16,520 --> 00:14:17,953
Amelie, il est ici Ma.
30
00:14:18,160 --> 00:14:19,718
Je sais que vous êtes au travail.
31
00:14:19,920 --> 00:14:23,629
J'ai dû aller à Aix.
malade de ma sœur.
32
00:14:23,840 --> 00:14:27,958
Rien de sérieux,
mais les enfants ont besoin de soins.
33
00:14:28,160 --> 00:14:29,832
Philippe de nouveau disparu.
34
00:14:31,520 --> 00:14:33,636
Ne restez pas trop tard, OK?
35
00:14:35,360 --> 00:14:38,272
Je vous ai fait cuire
ragoût et macaroni,
36
00:14:38,480 --> 00:14:41,392
et vous pouvez finir la tarte à la tomate.
37
00:14:41,600 --> 00:14:44,672
Ne pas réchauffer au micro-ondes,
ça va aller détrempée,
38
00:14:44,880 --> 00:14:47,110
mais vous pouvez micro-ondes
le ragoût et les pâtes.
39
00:14:48,920 --> 00:14:51,275
Inviter Luigi si vous le souhaitez.
40
00:14:51,840 --> 00:14:52,909
Prenez soin, amour.
41
00:14:53,120 --> 00:14:56,510
Je devrais être à la maison demain soir.
42
00:14:56,720 --> 00:15:00,554
Pourriez-vous étendre le linge
dans la machine?
43
00:15:03,360 --> 00:15:04,759
Gros bisous.
44
00:15:41,160 --> 00:15:42,036
Je vous remercie.
45
00:15:42,240 --> 00:15:43,195
Au Revoir.
46
00:15:45,160 --> 00:15:46,115
Tout va bien?
47
00:16:07,840 --> 00:16:09,034
Amelie!
48
00:16:12,640 --> 00:16:14,232
N'êtes-vous pas au football?
49
00:16:14,440 --> 00:16:16,078
Non, nous devons parler.
50
00:16:17,080 --> 00:16:18,798
Pas maintenant, Luigi. Je travaille.
51
00:16:19,640 --> 00:16:22,154
Je devais travailler tard
donc je raté votre pause.
52
00:16:22,600 --> 00:16:25,194
C'est important.
Ne peut pas quelqu'un sub pour vous?
53
00:16:26,200 --> 00:16:28,839
Non.
Venez tour ce soir si vous voulez.
54
00:16:30,480 --> 00:16:32,436
S'il vous plaît, à seulement cinq minutes.
55
00:16:35,360 --> 00:16:37,237
Luigi, allez-vous ou je vais me faire virer.
56
00:16:47,160 --> 00:16:48,070
Voilà.
57
00:16:50,840 --> 00:16:53,195
Je pense que vous me avez donné trop.
58
00:16:54,240 --> 00:16:55,798
Oh oui. Merci.
59
00:16:59,600 --> 00:17:00,669
Dix euros.
60
00:17:04,240 --> 00:17:05,389
Je vous remercie.
61
00:17:06,600 --> 00:17:08,431
- Merci.
- Bonne journée.
62
00:17:20,600 --> 00:17:22,352
Je n'ai que cela.
63
00:17:22,560 --> 00:17:24,471
L'esprit si je vais d'abord?
64
00:17:24,680 --> 00:17:26,318
Voulez-vous écouter pour moi maintenant?
65
00:17:27,880 --> 00:17:29,199
1.09, s'il vous plaît.
66
00:17:29,400 --> 00:17:29,912
Quelle?
67
00:17:30,120 --> 00:17:31,519
Coke est de 1,09.
68
00:17:33,680 --> 00:17:34,476
Idiot!
69
00:17:34,680 --> 00:17:37,513
Je viens de dire que je pars
et vous me vendez un Coke.
70
00:17:39,080 --> 00:17:40,559
Gardez votre travail.
71
00:17:42,760 --> 00:17:43,749
Luigi!
72
00:17:44,720 --> 00:17:45,869
Suivez-nous, s'il vous plaît.
73
00:17:47,320 --> 00:17:48,196
Luigi!
74
00:17:48,680 --> 00:17:51,274
Rendez-vous derrière le magasin.
La baie de chargement.
75
00:18:08,000 --> 00:18:09,513
11 euros 82.
76
00:18:13,240 --> 00:18:14,673
Je suis fermé, madame.
77
00:18:14,880 --> 00:18:15,517
Quelle?
78
00:18:15,720 --> 00:18:17,870
Ce till est fermé.
Je suis désolé.
79
00:18:18,080 --> 00:18:20,674
Tu rigoles.
J'ai attendu dix minutes!
80
00:18:22,560 --> 00:18:24,118
Je ne bouge pas.
81
00:18:24,320 --> 00:18:26,880
Appelez votre gestionnaire.
Je reste ici.
82
00:18:42,560 --> 00:18:43,788
Tableau électrique.
83
00:18:44,000 --> 00:18:47,151
Amelie, la caisse 3.
Peux tu venir? Je me sens malade.
84
00:18:47,360 --> 00:18:48,679
Je vais envoyer quelqu'un.
85
00:18:51,680 --> 00:18:53,716
- Pour Dieu ...
- Elle vient, OK?
86
00:18:54,800 --> 00:18:58,998
Superviseur à la caisse 3, s'il vous plaît.
87
00:19:11,440 --> 00:19:12,111
Bonjour.
88
00:19:12,520 --> 00:19:14,033
- Quelque chose ne va pas?
- Elle ne me prendra pas.
89
00:19:14,240 --> 00:19:15,673
Je me sens malade. Puis-je aller à la maison?
90
00:19:15,880 --> 00:19:17,757
Voir à cette dame.
Ensuite, vous pouvez fermer.
91
00:19:17,960 --> 00:19:20,315
Je dis que je suis malade.
Je veux aller a la maison.
92
00:19:20,520 --> 00:19:21,999
Ceci est très contrairement à vous.
93
00:19:22,200 --> 00:19:23,519
Oui, bien que cela arrive.
94
00:19:23,720 --> 00:19:25,995
Terminez votre travail
puis nous allons parler.
95
00:19:28,800 --> 00:19:31,678
Je vais vous vérifier moi-même, madame.
96
00:19:32,360 --> 00:19:33,679
C'est ridicule!
97
00:19:36,120 --> 00:19:37,599
Vous pouvez fermer, Amélie.
98
00:20:00,200 --> 00:20:03,636
Jusqu'à 3 250 euros est courte.
99
00:20:04,200 --> 00:20:05,030
Quelle?
100
00:20:05,880 --> 00:20:07,950
Il ne peut pas être.
Je double vérifié.
101
00:20:09,360 --> 00:20:10,952
Il ne peut pas être!
102
00:20:11,800 --> 00:20:14,394
Se détendre. Peut-être qu'il est une erreur.
103
00:20:15,640 --> 00:20:17,835
Je vais compter à nouveau.
104
00:20:31,040 --> 00:20:32,393
Pardon!
105
00:20:33,600 --> 00:20:35,238
J'ai oublié de compter le flotteur.
106
00:20:35,440 --> 00:20:36,429
Je suis désolé.
107
00:22:32,760 --> 00:22:36,036
Bonjour,
vous avez atteint Anne Gasquet.
108
00:22:36,240 --> 00:22:37,832
Je ne peux pas prendre votre appel maintenant,
109
00:22:38,040 --> 00:22:41,953
mais laissez s'il vous plaît un message
après la tonalité.
110
00:22:44,280 --> 00:22:46,714
Ma, il est Amelie.
Pourquoi ne pas vous jamais répondu?
111
00:22:48,440 --> 00:22:51,432
Je rentre à la maison.
Je me sens malade et nauséeux.
112
00:22:55,040 --> 00:22:57,110
Appelez-moi quand vous obtenez ceci.
113
00:23:00,560 --> 00:23:01,788
Je pense que je suis enceinte.
114
00:24:27,160 --> 00:24:28,070
Bonne après-midi.
115
00:24:28,640 --> 00:24:30,119
- Est-Luigi ici?
- Il est sorti.
116
00:24:30,640 --> 00:24:32,710
Vous pouvez venir et attendre.
117
00:24:33,440 --> 00:24:34,919
Ce n'est pas nécessaire. Je reviendrai.
118
00:24:35,320 --> 00:24:36,196
Au Revoir.
119
00:25:07,720 --> 00:25:08,675
Salut.
120
00:25:08,880 --> 00:25:10,108
Est-ce que tu te sens bien?
121
00:25:10,320 --> 00:25:11,958
Je vais bien.
122
00:25:14,440 --> 00:25:15,668
Voulez-vous un ascenseur?
123
00:26:19,960 --> 00:26:20,995
Je vous remercie.
124
00:26:21,200 --> 00:26:22,315
Désolé pour le lait.
125
00:26:22,520 --> 00:26:23,555
Ça ne fait rien.
126
00:26:45,480 --> 00:26:47,072
Hassan, avez-vous vu Luigi?
127
00:26:47,280 --> 00:26:47,951
Non.
128
00:28:32,320 --> 00:28:33,309
Amelie?
129
00:28:37,520 --> 00:28:38,589
C'est moi.
130
00:28:38,880 --> 00:28:39,835
S'ouvrir.
131
00:28:44,800 --> 00:28:45,755
S'ouvrir!
132
00:28:45,960 --> 00:28:48,474
Je sais que vous êtes là.
J'ai vu votre voiture à l'extérieur.
133
00:28:51,760 --> 00:28:53,512
S'il vous plaît laissez-moi entrer.
134
00:28:56,600 --> 00:28:57,749
Laisse moi entrer!
135
00:29:05,840 --> 00:29:07,990
Amelie! Je sais que vous êtes là.
136
00:29:28,120 --> 00:29:29,030
Ne pas.
137
00:29:40,680 --> 00:29:41,999
Il est une impasse.
138
00:29:42,760 --> 00:29:44,159
Je vais devoir vous laisser sortir.
139
00:29:44,360 --> 00:29:45,395
Est-ce loin?
140
00:29:45,600 --> 00:29:48,034
Non, si vous prenez les ruelles.
141
00:29:48,760 --> 00:29:50,034
Combien est-ce?
142
00:29:50,480 --> 00:29:51,595
35 euros.
143
00:29:58,560 --> 00:29:59,629
Je vous remercie.
144
00:31:03,200 --> 00:31:03,996
Qu'est-ce que c'est ça?
145
00:31:04,200 --> 00:31:07,715
Baklava. Fait d'amandes, de miel,
l'eau de fleur d'oranger, et le sucre.
146
00:31:07,920 --> 00:31:08,875
Je vais prendre deux.
147
00:31:09,080 --> 00:31:10,069
Rien d'autre?
148
00:31:10,280 --> 00:31:11,599
Deux krone el ghazal ...
149
00:31:12,160 --> 00:31:12,876
Et l'un de ceux-ci.
150
00:31:14,120 --> 00:31:15,314
Ce sera tout?
151
00:31:24,960 --> 00:31:27,474
C'est 5,30, s'il vous plaît.
152
00:31:36,560 --> 00:31:37,709
Taxi!
153
00:32:10,520 --> 00:32:12,476
Excusez-moi! Je dois descendre.
154
00:32:14,960 --> 00:32:15,915
La porte, s'il vous plaît!
155
00:32:16,120 --> 00:32:17,109
Attention, madame.
156
00:32:17,320 --> 00:32:18,435
Pardon.
157
00:32:18,800 --> 00:32:19,994
La porte!
158
00:32:45,320 --> 00:32:47,197
Dr Altman va vous voir bientôt.
159
00:32:47,440 --> 00:32:49,431
Nous allons d'abord prendre un échantillon de sang.
160
00:32:49,640 --> 00:32:51,631
- Ton estomac vide, non?
- Oui.
161
00:32:52,200 --> 00:32:54,998
Votre chambre est ici.
Vous avez la chance d'être en première ligne.
162
00:33:12,520 --> 00:33:14,954
Je reviendrai
pour vous emmener chez le médecin.
163
00:33:16,680 --> 00:33:17,635
Je vous remercie.
164
00:33:21,320 --> 00:33:22,912
Glissez cette suite.
165
00:33:23,960 --> 00:33:25,916
J'ai apporté un avec moi.
166
00:33:26,440 --> 00:33:29,273
Celui-ci est meilleure pour les examens.
167
00:33:29,480 --> 00:33:31,152
Et pas des boucles d'oreilles, s'il vous plaît.
168
00:33:32,280 --> 00:33:33,156
Je vous remercie.
169
00:35:24,400 --> 00:35:27,472
Ceci est la messagerie vocale d'Amélie.
Vous pouvez laisser un message.
170
00:35:29,480 --> 00:35:30,799
Amelie, il est Ma.
171
00:35:31,000 --> 00:35:32,592
Je sais que vous êtes au travail.
172
00:35:32,800 --> 00:35:35,030
J'ai dû aller à Aix.
173
00:35:35,240 --> 00:35:37,470
malade de ma sœur.
Rien de sérieux,
174
00:35:37,680 --> 00:35:39,511
mais les enfants ont besoin de soins.
175
00:35:39,720 --> 00:35:40,869
Elle est elle-même.
176
00:35:41,080 --> 00:35:43,071
Philippe de nouveau disparu.
177
00:35:44,360 --> 00:35:46,635
Ne restez pas trop tard, OK?
178
00:35:48,160 --> 00:35:51,232
Je vous ai fait cuire
ragoût et macaroni,
179
00:35:51,440 --> 00:35:54,238
et vous pouvez finir la tarte à la tomate.
180
00:35:54,440 --> 00:35:57,352
Ne pas réchauffer au micro-ondes,
ça va aller détrempée,
181
00:35:57,720 --> 00:35:59,950
mais vous pouvez micro-ondes
le ragoût et les pâtes.
182
00:36:01,600 --> 00:36:03,318
Inviter Luigi si vous le souhaitez.
183
00:36:04,400 --> 00:36:05,515
Prenez soin, amour.
184
00:36:05,920 --> 00:36:09,196
Je devrais être à la maison demain soir.
185
00:36:10,720 --> 00:36:13,917
Pourriez-vous étendre le linge
dans la machine?
186
00:36:14,240 --> 00:36:15,355
Merci.
187
00:36:16,200 --> 00:36:17,599
Gros bisous.
188
00:37:17,760 --> 00:37:18,510
Papa?
189
00:37:23,000 --> 00:37:23,876
Où est Stephane?
190
00:37:24,080 --> 00:37:25,479
Vidange du «bulldozer.
191
00:37:30,560 --> 00:37:31,595
Rendez-vous utile.
192
00:37:56,840 --> 00:37:58,193
Toujours à elle?
193
00:37:58,400 --> 00:37:59,833
Je suis fuckin 'malade de cela.
194
00:38:00,720 --> 00:38:02,312
Pas moyen de gagner sa vie.
195
00:38:03,400 --> 00:38:05,118
Smothered dans la graisse ...
196
00:38:06,240 --> 00:38:07,036
Donne-moi un coup de main?
197
00:38:33,760 --> 00:38:34,715
Luigi!
198
00:38:35,440 --> 00:38:36,270
Venez ici.
199
00:38:38,720 --> 00:38:43,111
Après votre quart de travail, je dois vous et
votre cousine pour effacer le hangar.
200
00:38:43,320 --> 00:38:44,355
OK, papa.
201
00:38:52,320 --> 00:38:54,436
Nous aimerions terminer plus tôt
si vous avez fait un peu de travail.
202
00:38:54,640 --> 00:38:55,675
Fuck it.
203
00:38:59,480 --> 00:39:01,152
Notre premier jour
et vous êtes en gémissant.
204
00:39:01,360 --> 00:39:04,670
Il est de l'exploitation!
Et nous allons être en retard pour le football.
205
00:39:05,480 --> 00:39:06,356
Vous jouer ce soir?
206
00:39:06,560 --> 00:39:08,676
Je vois Amélie.
Je te retrouve plus tard.
207
00:39:08,880 --> 00:39:10,438
Elle est tout ce que vous pensez!
208
00:39:10,920 --> 00:39:12,956
Je ne commute pas les filles tous les jours.
209
00:39:13,480 --> 00:39:15,311
Je fais, parce que je l'aime vierges.
210
00:39:17,840 --> 00:39:19,353
Ils me tournent sur.
211
00:39:19,880 --> 00:39:21,950
Avez-vous pop cerise de Amelie?
212
00:39:25,280 --> 00:39:27,748
- Je parie qu'elle ne vous suce.
- Fermer!
213
00:39:31,840 --> 00:39:33,717
Elle ne regarde pas le genre.
214
00:39:36,440 --> 00:39:38,078
Merde! Stephane!
215
00:39:38,280 --> 00:39:39,998
Obtenez un extincteur!
216
00:40:03,600 --> 00:40:04,635
Papa!
217
00:40:12,840 --> 00:40:14,353
Le hangar est en feu!
218
00:40:23,360 --> 00:40:24,475
Stephane!
219
00:40:36,480 --> 00:40:37,754
- Qu'est-il arrivé?
- Rien.
220
00:40:37,960 --> 00:40:38,836
Parlez.
221
00:40:40,640 --> 00:40:42,039
Qu'est-il arrivé?
222
00:40:42,680 --> 00:40:43,351
Pardon.
223
00:40:43,560 --> 00:40:44,356
Quelle?
224
00:40:44,920 --> 00:40:45,955
Je dis que je suis désolé!
225
00:41:33,840 --> 00:41:34,590
Sauter sur!
226
00:41:34,800 --> 00:41:36,438
Laisse-moi tranquille!
227
00:41:36,640 --> 00:41:38,358
Ne soyez pas une bite.
228
00:41:39,560 --> 00:41:40,310
Ça va?
229
00:41:40,520 --> 00:41:42,636
Fuckin 'laissez-moi tranquille!
230
00:41:44,080 --> 00:41:45,399
Ma cheville!
231
00:41:48,400 --> 00:41:49,230
Allons.
232
00:41:56,400 --> 00:41:57,594
Monter.
233
00:42:05,280 --> 00:42:06,156
D'accord?
234
00:43:06,920 --> 00:43:08,194
Vous avez besoin d'un hôpital?
235
00:43:08,800 --> 00:43:10,438
Laisse moi seul.
236
00:44:05,280 --> 00:44:07,669
Maman, c'est moi.
237
00:44:12,800 --> 00:44:14,756
Pas si bon.
238
00:44:15,280 --> 00:44:16,349
Il est papa.
239
00:44:16,560 --> 00:44:18,278
Je ne peux pas rester ici.
240
00:44:24,520 --> 00:44:26,909
Je quitte le travail.
241
00:44:28,280 --> 00:44:29,713
Je dois partir.
242
00:44:31,520 --> 00:44:33,078
Je te le dirai plus tard.
243
00:44:39,160 --> 00:44:42,197
Je vais vous expliquer tout.
Permettez-moi de revenir à la maison.
244
00:44:47,480 --> 00:44:51,792
Si je prends le train ce soir,
Je vais arriver demain matin.
245
00:44:55,640 --> 00:44:57,278
Je ne peux pas rester ici.
246
00:44:59,920 --> 00:45:01,876
Papa ne sait pas.
247
00:45:06,480 --> 00:45:08,835
Ne pas lui téléphoner.
Je vais lui dire moi-même.
248
00:45:13,080 --> 00:45:16,356
Je vais lui dire
avant de prendre le train ce soir.
249
00:45:16,960 --> 00:45:18,109
Je promets.
250
00:45:21,600 --> 00:45:24,194
Certains.
Stéphane me prêtera le reste.
251
00:45:27,640 --> 00:45:29,835
Je vous appellerai quand je suis arrivé.
252
00:45:32,760 --> 00:45:33,715
Baisers.
253
00:45:35,080 --> 00:45:36,035
Maman...
254
00:45:40,160 --> 00:45:41,673
Rien.
255
00:45:44,120 --> 00:45:45,439
Je t'aime.
256
00:45:48,080 --> 00:45:49,308
Qui était-ce?
257
00:45:49,960 --> 00:45:51,188
Ma mère.
258
00:46:24,880 --> 00:46:26,996
- Prêtez-moi des vêtements?
- Sûr.
259
00:46:35,280 --> 00:46:36,269
Celui-là?
260
00:46:48,160 --> 00:46:49,718
Prêt à partir?
261
00:47:26,640 --> 00:47:28,039
Attendez-moi ici.
262
00:47:44,240 --> 00:47:45,275
Amelie!
263
00:47:47,160 --> 00:47:49,594
- N'êtes-vous pas au football?
- Il faut qu'on parle.
264
00:47:49,800 --> 00:47:51,199
Pas maintenant. Je travaille.
265
00:47:51,400 --> 00:47:54,710
Nous avons dû travailler tard
donc je raté votre pause.
266
00:47:55,800 --> 00:47:57,279
Ne peut pas quelqu'un sub pour vous?
267
00:47:57,480 --> 00:47:58,196
Non.
268
00:47:58,680 --> 00:48:00,193
Venez ronde ce soir.
269
00:48:00,680 --> 00:48:02,352
S'il vous plaît, à seulement cinq minutes.
270
00:48:03,960 --> 00:48:04,995
Cinq minutes.
271
00:48:05,760 --> 00:48:07,432
Allez-vous ou je suis renvoyé.
272
00:48:08,480 --> 00:48:09,276
Continue.
273
00:48:21,680 --> 00:48:22,954
Gardez votre travail!
274
00:48:27,520 --> 00:48:28,669
Luigi, attendez!
275
00:48:31,000 --> 00:48:34,151
Rendez-vous derrière le magasin.
La baie de chargement.
276
00:49:00,440 --> 00:49:02,032
Où la baise est-elle?
277
00:49:36,680 --> 00:49:39,433
Je dois voir Amélie, la blonde
caisse greffier, vous savez?
278
00:49:39,640 --> 00:49:40,914
Il n'y a pas d'entrée ici.
279
00:49:41,240 --> 00:49:44,710
S'il vous plaît laissez-moi entrer.
Je me suis blessé à la cheville. Je ne peux pas marcher bien loin.
280
00:49:44,920 --> 00:49:47,832
Vous connaissez Amelie.
Le grand, blond employé de la caisse.
281
00:49:48,040 --> 00:49:48,916
Ce sont les règles.
282
00:49:49,120 --> 00:49:52,237
Tu la connais.
Tu ne peux pas la faire pour moi?
283
00:49:52,440 --> 00:49:53,589
Je ne peux pas.
284
00:49:54,560 --> 00:49:57,950
Je sais que vous faites votre travail
mais il n'y a pas beaucoup demander.
285
00:49:58,160 --> 00:49:59,309
Dégagez, s'il vous plaît.
286
00:50:02,800 --> 00:50:04,950
Arrêtez votre visage tapette.
287
00:50:05,280 --> 00:50:06,315
Batte-le!
288
00:50:15,560 --> 00:50:18,518
Ne pouvez-vous donner
que fuckin 'balle un repos?
289
00:50:18,720 --> 00:50:19,948
Quel est le problème?
290
00:50:20,240 --> 00:50:20,877
Rien!
291
00:50:21,080 --> 00:50:22,513
At-elle d'accord pour aller avec vous?
292
00:50:22,720 --> 00:50:23,789
Allons-y.
293
00:50:49,000 --> 00:50:50,479
Casarsa? Où est ce?
294
00:50:50,680 --> 00:50:52,113
Dans le Frioul, en Italie.
295
00:50:52,320 --> 00:50:54,038
Italie...
296
00:50:55,760 --> 00:50:56,909
Peut tu l'épeler?
297
00:50:58,400 --> 00:51:01,119
C-A-S-A-R-S-A.
298
00:51:01,920 --> 00:51:03,638
- Puis-je venir?
- Non.
299
00:51:04,120 --> 00:51:05,269
Laissant quand, monsieur?
300
00:51:05,480 --> 00:51:07,232
Maintenant. Ce soir.
301
00:51:23,200 --> 00:51:24,997
Il n'y a pas de train direct, monsieur.
302
00:51:25,200 --> 00:51:27,395
Vous aurez à changer à Venise.
303
00:51:28,360 --> 00:51:30,999
Le premier train quitte demain ...
304
00:51:31,200 --> 00:51:32,349
à 10:32.
305
00:51:32,560 --> 00:51:34,039
Je dois partir maintenant.
306
00:51:34,240 --> 00:51:36,196
Il n'y a pas d'autre train, je le crains.
307
00:51:36,480 --> 00:51:37,959
Vous pouvez rester à ma place.
308
00:51:41,680 --> 00:51:43,910
Souhaitez-vous réserver un siège?
309
00:51:47,400 --> 00:51:48,389
Monsieur?
310
00:52:16,720 --> 00:52:18,836
Allons-nous jouer ou non?
311
00:52:19,360 --> 00:52:21,316
Je ne peux pas. Je me suis blessé à la cheville.
312
00:52:21,520 --> 00:52:23,112
Nous avons attendu une heure.
313
00:52:40,800 --> 00:52:41,835
Amelie.
314
00:52:46,040 --> 00:52:47,268
C'est moi.
315
00:52:47,480 --> 00:52:48,469
S'ouvrir.
316
00:52:53,320 --> 00:52:54,196
Amelie!
317
00:52:54,400 --> 00:52:57,312
Je sais que vous êtes là.
J'ai vu votre voiture à l'extérieur.
318
00:53:08,640 --> 00:53:10,676
S'il vous plaît laissez-moi entrer.
319
00:53:14,320 --> 00:53:15,833
Qu'est-ce qui est arrivé à votre joue?
320
00:53:17,400 --> 00:53:19,516
Le gardien de sécurité stupide.
321
00:53:20,200 --> 00:53:21,713
Il a fait mon visage.
322
00:53:39,160 --> 00:53:40,593
Pourquoi partez-vous?
323
00:53:40,800 --> 00:53:42,199
J'ai pas le choix.
324
00:53:43,680 --> 00:53:45,477
Mon père m'a frappé.
325
00:53:46,880 --> 00:53:49,474
Je ne suis pas fuir.
Je vais à la maison.
326
00:53:51,760 --> 00:53:52,954
Viens avec moi.
327
00:53:56,920 --> 00:53:58,558
Ne me demandez pas à.
328
00:55:35,280 --> 00:55:36,474
Ça chatouille.
329
00:56:36,440 --> 00:56:37,919
Rendez-vous à l'extérieur?
330
00:56:55,400 --> 00:56:59,234
Vous pouvez décider de l'Italie
dans quelques jours.
331
00:57:19,520 --> 00:57:20,316
Jouez-vous?
332
00:57:20,520 --> 00:57:21,919
Je ne peux pas. Je me suis fait mal à la jambe.
333
00:57:22,120 --> 00:57:23,235
Peur de perdre?
334
00:57:23,440 --> 00:57:25,158
Non c'est vrai. Je le jure.
335
00:57:26,160 --> 00:57:26,990
Choisissez des équipes?
336
00:57:27,200 --> 00:57:28,394
OK, vous devez d'abord.
337
00:57:28,840 --> 00:57:30,034
Je vais prendre Dorian.
338
00:57:30,600 --> 00:57:31,749
Je vais prendre Issam.
339
00:57:32,800 --> 00:57:33,755
Romain.
340
00:57:34,320 --> 00:57:35,070
Flo.
341
00:57:36,800 --> 00:57:37,915
Je ne peux pas jouer?
342
00:57:38,120 --> 00:57:39,758
- Vous êtes inutile.
- Vous pouvez être ref.
343
00:57:39,960 --> 00:57:41,871
J'ai attendu à jouer
pendant une heure.
344
00:57:42,080 --> 00:57:43,399
Nous tirerons des pénalités.
345
00:57:46,520 --> 00:57:48,112
Dans la passerelle du vieil homme.
346
00:58:07,320 --> 00:58:08,309
Le spot est ici.
347
00:58:08,840 --> 00:58:09,909
D'ACCORD.
348
00:58:16,800 --> 00:58:18,199
Joli!
349
00:58:20,560 --> 00:58:21,754
Yay! Il est là.
350
00:58:23,400 --> 00:58:25,470
Ne tirez pas si dur.
351
00:58:37,280 --> 00:58:38,554
128 kilos.
352
00:58:38,760 --> 00:58:40,557
Je me sens froid.
Puis-je me rhabiller?
353
00:58:40,760 --> 00:58:41,795
S'il vous plaît faire.
354
00:58:56,640 --> 00:58:59,552
Comme je le disais avant,
il est pas vraiment une opération.
355
00:58:59,760 --> 00:59:02,957
Le ballon gastrique
est monté sans chirurgie.
356
00:59:03,520 --> 00:59:06,080
- Vous avez vu l'anesthésiste?
- La semaine dernière.
357
00:59:08,600 --> 00:59:12,115
Je ne vois aucun problème,
Alors, voici ce que nous ferons.
358
00:59:12,680 --> 00:59:15,752
J'effectuer une endoscopie
sous anesthésie générale.
359
00:59:15,960 --> 00:59:17,598
Si je ne vois rien de mal,
360
00:59:17,800 --> 00:59:21,315
Insérer le ballon dans l'estomac
et le remplir avec du liquide.
361
00:59:21,520 --> 00:59:23,556
Il ne prend environ 20 minutes.
362
00:59:23,760 --> 00:59:27,639
Nous vous surveillons pendant quelques heures.
Si tout va bien, vous rentrez chez vous.
363
00:59:28,840 --> 00:59:32,435
Nous faisons un rayon X suivi
quelques jours plus tard.
364
00:59:32,640 --> 00:59:35,313
Le ballon fera
votre estomac se sentir rassasié,
365
00:59:35,960 --> 00:59:37,439
de sorte que vous ne vous sentirez pas faim.
366
00:59:39,120 --> 00:59:41,918
Au bout d'environ six mois,
Je vais l'enlever.
367
00:59:43,240 --> 00:59:45,037
Combien de poids vais-je perdre?
368
00:59:45,920 --> 00:59:49,799
Une quantité importante
au cours des six premiers mois.
369
00:59:50,400 --> 00:59:52,868
Après cela, il dépendra de vous,
370
00:59:53,080 --> 00:59:57,631
vos habitudes alimentaires futures
et combien d'exercice que vous prenez.
371
00:59:58,120 --> 01:00:00,111
Vous allez rencontrer régulièrement avec notre personnel
372
01:00:00,320 --> 01:00:04,677
pour vous aider à contrôler votre poids
et rester en forme.
373
01:00:05,480 --> 01:00:09,837
Ils vous donneront des conseils diététiques
et le soutien psychologique.
374
01:00:10,640 --> 01:00:11,311
C'est tout.
375
01:00:11,520 --> 01:00:13,351
Je te verrai plus tard dans le théâtre.
376
01:00:14,640 --> 01:00:18,679
Une dernière chose, dont je suis sûr
vous avez déjà été dit.
377
01:00:18,880 --> 01:00:21,872
Pas de nourriture avant l'opération.
Il pourrait être dangereux.
378
01:07:43,640 --> 01:07:45,835
Excusez moi mademoiselle!
Vous travaillez ici?
379
01:07:46,280 --> 01:07:48,236
Pouvez-vous me joindre
une bouteille de lait?
380
01:07:49,760 --> 01:07:51,557
Pas celui là!
Le verre est mieux.
381
01:07:53,200 --> 01:07:55,350
Bon sang! Pouvez-vous pas attention?
382
01:08:51,680 --> 01:08:52,999
Combien est-ce?
383
01:08:53,200 --> 01:08:54,315
22.50, s'il vous plaît.
384
01:08:54,520 --> 01:08:55,396
Amelie!
385
01:08:55,880 --> 01:08:57,074
Il faut qu'on parle.
386
01:09:09,160 --> 01:09:10,718
Votre reçu et le changement.
387
01:09:14,640 --> 01:09:16,358
Bon après-midi monsieur.
388
01:09:16,560 --> 01:09:17,629
la sécurité de magasin.
389
01:09:17,840 --> 01:09:19,717
Puis-je voir votre reçu, s'il vous plaît?
390
01:09:20,400 --> 01:09:21,150
Je vous remercie.
391
01:09:21,360 --> 01:09:23,555
Reculez s'il vous plaît, monsieur.
392
01:09:24,000 --> 01:09:26,116
Ça vous dérange si je prends un coup d'oeil?
393
01:09:40,640 --> 01:09:43,791
Juste vérifier vos achats
contre la réception.
394
01:09:45,640 --> 01:09:47,119
Il ne devrait pas prendre longtemps.
395
01:09:55,960 --> 01:09:57,029
Du vin...
396
01:09:59,320 --> 01:10:00,389
Eau minérale...
397
01:10:07,080 --> 01:10:09,230
Passez par la porte à nouveau, s'il vous plaît.
398
01:10:09,440 --> 01:10:10,668
De cette façon, monsieur.
399
01:10:13,480 --> 01:10:15,789
Et maintenant de retour.
400
01:10:16,000 --> 01:10:16,989
S'il vous plaît.
401
01:10:18,160 --> 01:10:19,229
Je vous remercie.
402
01:10:20,480 --> 01:10:21,515
C'est à propos de quoi?
403
01:10:21,720 --> 01:10:24,712
Juste un contrôle de routine, monsieur.
S'il vous plaît venir avec nous.
404
01:10:24,920 --> 01:10:28,959
Apportez votre sac à la salle de sécurité,
juste pour une minute.
405
01:10:29,320 --> 01:10:30,275
Aller de l'avant.
406
01:10:31,880 --> 01:10:33,074
Merci monsieur.
407
01:10:33,400 --> 01:10:34,389
Excusez nous.
408
01:10:36,960 --> 01:10:38,359
Attendez, Luigi!
409
01:10:57,480 --> 01:10:58,629
Entrez.
410
01:11:00,280 --> 01:11:01,554
Bon après-midi monsieur.
411
01:11:02,160 --> 01:11:03,991
S'il vous plaît regarder l'écran.
412
01:11:04,840 --> 01:11:05,556
Est-ce vous?
413
01:11:05,760 --> 01:11:07,239
Je ne peux pas voir sans mes lunettes.
414
01:11:07,440 --> 01:11:10,238
Je ne suis pas besoin de lunettes
de vous voir voler un CD.
415
01:11:10,440 --> 01:11:12,237
Tu me traites un voleur?
416
01:11:12,440 --> 01:11:15,637
Nous avons la vidéo
et vous avez déclenché l'alarme.
417
01:11:16,200 --> 01:11:18,236
J'étais un délégué syndical.
418
01:11:18,760 --> 01:11:20,478
Vous devez me respecte, jeune homme.
419
01:11:20,680 --> 01:11:22,477
Si je dis que je n'ai rien volé,
c'est vrai.
420
01:11:22,680 --> 01:11:25,319
tous les voleurs à l'étalage ne sont pas des déchets,
tu sais.
421
01:11:25,520 --> 01:11:27,590
Nous attrapons les enseignants,
dames, épouses flics ...
422
01:11:27,800 --> 01:11:28,789
Laisse moi partir.
423
01:11:29,000 --> 01:11:30,513
Pourquoi ne pas magasiner intendants?
424
01:11:31,200 --> 01:11:33,555
OK, bande. Donne-moi ton manteau.
425
01:11:34,440 --> 01:11:35,919
Donne-moi ton manteau.
426
01:11:41,520 --> 01:11:42,794
Arms large.
427
01:11:50,040 --> 01:11:51,439
Rien ici.
428
01:11:57,880 --> 01:11:59,393
Qu'est-ce, alors?
429
01:11:59,600 --> 01:12:03,798
23e concerto de Mozart
par Arthur Rubinstein. Entendu parlé?
430
01:12:04,200 --> 01:12:05,633
Est-ce tout que vous avez pris?
431
01:12:06,080 --> 01:12:07,672
Voyons voir. Shirt off.
432
01:12:09,680 --> 01:12:10,829
Dépêchez-vous.
433
01:12:16,640 --> 01:12:18,039
Et votre teeshirt.
434
01:12:31,160 --> 01:12:32,309
Pantalon.
435
01:12:48,360 --> 01:12:51,636
Quelles boules grosse que vous avez, grand-père!
Out avec elle.
436
01:12:59,720 --> 01:13:01,597
Feignant vous avez un grand?
437
01:13:02,760 --> 01:13:04,796
Une bite qui fuit, plus probable.
438
01:13:06,360 --> 01:13:08,999
Maintenant, nous savons que vous êtes propre.
Tourner autour.
439
01:13:10,840 --> 01:13:12,193
Rien non plus.
440
01:13:13,960 --> 01:13:14,995
S'habiller.
441
01:14:14,400 --> 01:14:15,515
Gramps!
442
01:14:15,880 --> 01:14:16,949
Le CD...
443
01:14:17,320 --> 01:14:18,878
Vous l'achetez, vous le garder.
444
01:14:44,120 --> 01:14:45,553
Prenez votre rembourrage.
445
01:15:24,600 --> 01:15:27,637
Jusqu'à 3 250 euros est courte.
446
01:15:28,440 --> 01:15:29,316
Quelle?
447
01:15:30,120 --> 01:15:30,950
Il ne peut pas être.
448
01:17:13,880 --> 01:17:14,790
Salut.
449
01:17:15,240 --> 01:17:16,468
Est-ce que tu te sens bien?
450
01:17:16,680 --> 01:17:18,557
Je vais bien.
451
01:17:21,680 --> 01:17:22,749
Voulez-vous un ascenseur?
452
01:19:41,720 --> 01:19:43,073
Yay! Il est là.
453
01:20:07,440 --> 01:20:09,237
Cher Ma, Je suis votre message.
454
01:20:09,440 --> 01:20:13,228
Au moment où vous arrivez à la maison,
Je suis allé en Italie avec Luigi.
455
01:20:13,440 --> 01:20:15,032
Je vais téléphoner à vous expliquer.
456
01:20:15,240 --> 01:20:17,151
Ne sois pas triste. Je n'ai pas le choix.
457
01:20:17,360 --> 01:20:18,634
Gros bisous,
Amelie.
458
01:21:20,440 --> 01:21:21,316
Bon tir.
459
01:21:30,760 --> 01:21:31,909
Bien essayé, Youssef!
460
01:21:34,720 --> 01:21:36,312
Regardez et rêve.
461
01:21:38,080 --> 01:21:38,910
Gardien de but sauve.
462
01:21:39,400 --> 01:21:41,834
Ne pouvez-vous même frappé
un objectif que les grandes?
463
01:21:42,040 --> 01:21:43,871
Montrez-lui où fuckin 'tirer!
464
01:22:40,520 --> 01:22:41,509
Tirez droite.
465
01:22:41,720 --> 01:22:43,233
Make my day.
466
01:22:44,600 --> 01:22:45,271
Regarde ça!
467
01:28:51,920 --> 01:28:54,957
Sous-titres par Nigel Palmer
468
01:28:55,160 --> 01:28:58,118
Subtitling par c.m.c. - Paris
31736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.