All language subtitles for Après le sud (Jean-Jacques Jauffret, 2011).french

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,560 --> 00:03:18,999 LA CANICULE 2 00:05:23,560 --> 00:05:24,788 N'êtes-vous pas la sieste? 3 00:05:25,320 --> 00:05:27,959 Je ne peux pas dormir. Quoi qu'il en soit, il fait trop chaud. 4 00:05:28,560 --> 00:05:30,278 Si seulement vous avez dormi la nuit. 5 00:05:34,560 --> 00:05:37,632 - Je dois courir ou je vais être en retard. - Serez-vous à la maison tard? 6 00:05:37,840 --> 00:05:39,796 Je travaille 3-9 ce soir. 7 00:06:44,840 --> 00:06:45,955 Bye, Ma. 8 00:10:49,560 --> 00:10:51,551 Il est un nouveau type de test de grossesse. 9 00:10:52,960 --> 00:10:54,757 Savez-vous comment l'utiliser? 10 00:10:54,960 --> 00:10:55,710 Merci. 11 00:10:55,960 --> 00:10:56,915 Combien ça coûte? 12 00:10:57,120 --> 00:10:58,235 9.90. 13 00:11:10,760 --> 00:11:11,749 Je vous remercie. 14 00:11:12,960 --> 00:11:13,631 Au revoir. 15 00:11:52,920 --> 00:11:54,114 Veillez excuser mon retard. 16 00:11:54,320 --> 00:11:55,435 Aucune difficulté. 17 00:11:55,640 --> 00:11:59,599 Je reçois tellement ennuyé sur mes pauses, Je ne fais que manger! 18 00:12:01,280 --> 00:12:02,872 Puis-je prendre 15 minutes de plus? 19 00:12:03,200 --> 00:12:04,428 Aussi longtemps que vous le souhaitez. 20 00:12:05,000 --> 00:12:06,115 Je te rembourserai. 21 00:12:24,640 --> 00:12:25,595 Mademoiselle! 22 00:12:25,800 --> 00:12:27,153 S'il vous plaît! 23 00:12:28,200 --> 00:12:29,872 Bonjour. Donc, vous travaillez ici? 24 00:12:30,080 --> 00:12:31,229 Seulement pour l'été. 25 00:12:31,680 --> 00:12:34,274 Pourriez-vous me joindre cette bouteille de lait? 26 00:12:36,880 --> 00:12:38,677 Pas celui là! Le verre est mieux. 27 00:12:39,000 --> 00:12:39,830 Celui-là? 28 00:12:40,640 --> 00:12:42,596 Bon sang! Pouvez-vous pas attention? 29 00:14:16,520 --> 00:14:17,953 Amelie, il est ici Ma. 30 00:14:18,160 --> 00:14:19,718 Je sais que vous êtes au travail. 31 00:14:19,920 --> 00:14:23,629 J'ai dû aller à Aix. malade de ma sœur. 32 00:14:23,840 --> 00:14:27,958 Rien de sérieux, mais les enfants ont besoin de soins. 33 00:14:28,160 --> 00:14:29,832 Philippe de nouveau disparu. 34 00:14:31,520 --> 00:14:33,636 Ne restez pas trop tard, OK? 35 00:14:35,360 --> 00:14:38,272 Je vous ai fait cuire ragoût et macaroni, 36 00:14:38,480 --> 00:14:41,392 et vous pouvez finir la tarte à la tomate. 37 00:14:41,600 --> 00:14:44,672 Ne pas réchauffer au micro-ondes, ça va aller détrempée, 38 00:14:44,880 --> 00:14:47,110 mais vous pouvez micro-ondes le ragoût et les pâtes. 39 00:14:48,920 --> 00:14:51,275 Inviter Luigi si vous le souhaitez. 40 00:14:51,840 --> 00:14:52,909 Prenez soin, amour. 41 00:14:53,120 --> 00:14:56,510 Je devrais être à la maison demain soir. 42 00:14:56,720 --> 00:15:00,554 Pourriez-vous étendre le linge dans la machine? 43 00:15:03,360 --> 00:15:04,759 Gros bisous. 44 00:15:41,160 --> 00:15:42,036 Je vous remercie. 45 00:15:42,240 --> 00:15:43,195 Au Revoir. 46 00:15:45,160 --> 00:15:46,115 Tout va bien? 47 00:16:07,840 --> 00:16:09,034 Amelie! 48 00:16:12,640 --> 00:16:14,232 N'êtes-vous pas au football? 49 00:16:14,440 --> 00:16:16,078 Non, nous devons parler. 50 00:16:17,080 --> 00:16:18,798 Pas maintenant, Luigi. Je travaille. 51 00:16:19,640 --> 00:16:22,154 Je devais travailler tard donc je raté votre pause. 52 00:16:22,600 --> 00:16:25,194 C'est important. Ne peut pas quelqu'un sub pour vous? 53 00:16:26,200 --> 00:16:28,839 Non. Venez tour ce soir si vous voulez. 54 00:16:30,480 --> 00:16:32,436 S'il vous plaît, à seulement cinq minutes. 55 00:16:35,360 --> 00:16:37,237 Luigi, allez-vous ou je vais me faire virer. 56 00:16:47,160 --> 00:16:48,070 Voilà. 57 00:16:50,840 --> 00:16:53,195 Je pense que vous me avez donné trop. 58 00:16:54,240 --> 00:16:55,798 Oh oui. Merci. 59 00:16:59,600 --> 00:17:00,669 Dix euros. 60 00:17:04,240 --> 00:17:05,389 Je vous remercie. 61 00:17:06,600 --> 00:17:08,431 - Merci. - Bonne journée. 62 00:17:20,600 --> 00:17:22,352 Je n'ai que cela. 63 00:17:22,560 --> 00:17:24,471 L'esprit si je vais d'abord? 64 00:17:24,680 --> 00:17:26,318 Voulez-vous écouter pour moi maintenant? 65 00:17:27,880 --> 00:17:29,199 1.09, s'il vous plaît. 66 00:17:29,400 --> 00:17:29,912 Quelle? 67 00:17:30,120 --> 00:17:31,519 Coke est de 1,09. 68 00:17:33,680 --> 00:17:34,476 Idiot! 69 00:17:34,680 --> 00:17:37,513 Je viens de dire que je pars et vous me vendez un Coke. 70 00:17:39,080 --> 00:17:40,559 Gardez votre travail. 71 00:17:42,760 --> 00:17:43,749 Luigi! 72 00:17:44,720 --> 00:17:45,869 Suivez-nous, s'il vous plaît. 73 00:17:47,320 --> 00:17:48,196 Luigi! 74 00:17:48,680 --> 00:17:51,274 Rendez-vous derrière le magasin. La baie de chargement. 75 00:18:08,000 --> 00:18:09,513 11 euros 82. 76 00:18:13,240 --> 00:18:14,673 Je suis fermé, madame. 77 00:18:14,880 --> 00:18:15,517 Quelle? 78 00:18:15,720 --> 00:18:17,870 Ce till est fermé. Je suis désolé. 79 00:18:18,080 --> 00:18:20,674 Tu rigoles. J'ai attendu dix minutes! 80 00:18:22,560 --> 00:18:24,118 Je ne bouge pas. 81 00:18:24,320 --> 00:18:26,880 Appelez votre gestionnaire. Je reste ici. 82 00:18:42,560 --> 00:18:43,788 Tableau électrique. 83 00:18:44,000 --> 00:18:47,151 Amelie, la caisse 3. Peux tu venir? Je me sens malade. 84 00:18:47,360 --> 00:18:48,679 Je vais envoyer quelqu'un. 85 00:18:51,680 --> 00:18:53,716 - Pour Dieu ... - Elle vient, OK? 86 00:18:54,800 --> 00:18:58,998 Superviseur à la caisse 3, s'il vous plaît. 87 00:19:11,440 --> 00:19:12,111 Bonjour. 88 00:19:12,520 --> 00:19:14,033 - Quelque chose ne va pas? - Elle ne me prendra pas. 89 00:19:14,240 --> 00:19:15,673 Je me sens malade. Puis-je aller à la maison? 90 00:19:15,880 --> 00:19:17,757 Voir à cette dame. Ensuite, vous pouvez fermer. 91 00:19:17,960 --> 00:19:20,315 Je dis que je suis malade. Je veux aller a la maison. 92 00:19:20,520 --> 00:19:21,999 Ceci est très contrairement à vous. 93 00:19:22,200 --> 00:19:23,519 Oui, bien que cela arrive. 94 00:19:23,720 --> 00:19:25,995 Terminez votre travail puis nous allons parler. 95 00:19:28,800 --> 00:19:31,678 Je vais vous vérifier moi-même, madame. 96 00:19:32,360 --> 00:19:33,679 C'est ridicule! 97 00:19:36,120 --> 00:19:37,599 Vous pouvez fermer, Amélie. 98 00:20:00,200 --> 00:20:03,636 Jusqu'à 3 250 euros est courte. 99 00:20:04,200 --> 00:20:05,030 Quelle? 100 00:20:05,880 --> 00:20:07,950 Il ne peut pas être. Je double vérifié. 101 00:20:09,360 --> 00:20:10,952 Il ne peut pas être! 102 00:20:11,800 --> 00:20:14,394 Se détendre. Peut-être qu'il est une erreur. 103 00:20:15,640 --> 00:20:17,835 Je vais compter à nouveau. 104 00:20:31,040 --> 00:20:32,393 Pardon! 105 00:20:33,600 --> 00:20:35,238 J'ai oublié de compter le flotteur. 106 00:20:35,440 --> 00:20:36,429 Je suis désolé. 107 00:22:32,760 --> 00:22:36,036 Bonjour, vous avez atteint Anne Gasquet. 108 00:22:36,240 --> 00:22:37,832 Je ne peux pas prendre votre appel maintenant, 109 00:22:38,040 --> 00:22:41,953 mais laissez s'il vous plaît un message après la tonalité. 110 00:22:44,280 --> 00:22:46,714 Ma, il est Amelie. Pourquoi ne pas vous jamais répondu? 111 00:22:48,440 --> 00:22:51,432 Je rentre à la maison. Je me sens malade et nauséeux. 112 00:22:55,040 --> 00:22:57,110 Appelez-moi quand vous obtenez ceci. 113 00:23:00,560 --> 00:23:01,788 Je pense que je suis enceinte. 114 00:24:27,160 --> 00:24:28,070 Bonne après-midi. 115 00:24:28,640 --> 00:24:30,119 - Est-Luigi ici? - Il est sorti. 116 00:24:30,640 --> 00:24:32,710 Vous pouvez venir et attendre. 117 00:24:33,440 --> 00:24:34,919 Ce n'est pas nécessaire. Je reviendrai. 118 00:24:35,320 --> 00:24:36,196 Au Revoir. 119 00:25:07,720 --> 00:25:08,675 Salut. 120 00:25:08,880 --> 00:25:10,108 Est-ce que tu te sens bien? 121 00:25:10,320 --> 00:25:11,958 Je vais bien. 122 00:25:14,440 --> 00:25:15,668 Voulez-vous un ascenseur? 123 00:26:19,960 --> 00:26:20,995 Je vous remercie. 124 00:26:21,200 --> 00:26:22,315 Désolé pour le lait. 125 00:26:22,520 --> 00:26:23,555 Ça ne fait rien. 126 00:26:45,480 --> 00:26:47,072 Hassan, avez-vous vu Luigi? 127 00:26:47,280 --> 00:26:47,951 Non. 128 00:28:32,320 --> 00:28:33,309 Amelie? 129 00:28:37,520 --> 00:28:38,589 C'est moi. 130 00:28:38,880 --> 00:28:39,835 S'ouvrir. 131 00:28:44,800 --> 00:28:45,755 S'ouvrir! 132 00:28:45,960 --> 00:28:48,474 Je sais que vous êtes là. J'ai vu votre voiture à l'extérieur. 133 00:28:51,760 --> 00:28:53,512 S'il vous plaît laissez-moi entrer. 134 00:28:56,600 --> 00:28:57,749 Laisse moi entrer! 135 00:29:05,840 --> 00:29:07,990 Amelie! Je sais que vous êtes là. 136 00:29:28,120 --> 00:29:29,030 Ne pas. 137 00:29:40,680 --> 00:29:41,999 Il est une impasse. 138 00:29:42,760 --> 00:29:44,159 Je vais devoir vous laisser sortir. 139 00:29:44,360 --> 00:29:45,395 Est-ce loin? 140 00:29:45,600 --> 00:29:48,034 Non, si vous prenez les ruelles. 141 00:29:48,760 --> 00:29:50,034 Combien est-ce? 142 00:29:50,480 --> 00:29:51,595 35 euros. 143 00:29:58,560 --> 00:29:59,629 Je vous remercie. 144 00:31:03,200 --> 00:31:03,996 Qu'est-ce que c'est ça? 145 00:31:04,200 --> 00:31:07,715 Baklava. Fait d'amandes, de miel, l'eau de fleur d'oranger, et le sucre. 146 00:31:07,920 --> 00:31:08,875 Je vais prendre deux. 147 00:31:09,080 --> 00:31:10,069 Rien d'autre? 148 00:31:10,280 --> 00:31:11,599 Deux krone el ghazal ... 149 00:31:12,160 --> 00:31:12,876 Et l'un de ceux-ci. 150 00:31:14,120 --> 00:31:15,314 Ce sera tout? 151 00:31:24,960 --> 00:31:27,474 C'est 5,30, s'il vous plaît. 152 00:31:36,560 --> 00:31:37,709 Taxi! 153 00:32:10,520 --> 00:32:12,476 Excusez-moi! Je dois descendre. 154 00:32:14,960 --> 00:32:15,915 La porte, s'il vous plaît! 155 00:32:16,120 --> 00:32:17,109 Attention, madame. 156 00:32:17,320 --> 00:32:18,435 Pardon. 157 00:32:18,800 --> 00:32:19,994 La porte! 158 00:32:45,320 --> 00:32:47,197 Dr Altman va vous voir bientôt. 159 00:32:47,440 --> 00:32:49,431 Nous allons d'abord prendre un échantillon de sang. 160 00:32:49,640 --> 00:32:51,631 - Ton estomac vide, non? - Oui. 161 00:32:52,200 --> 00:32:54,998 Votre chambre est ici. Vous avez la chance d'être en première ligne. 162 00:33:12,520 --> 00:33:14,954 Je reviendrai pour vous emmener chez le médecin. 163 00:33:16,680 --> 00:33:17,635 Je vous remercie. 164 00:33:21,320 --> 00:33:22,912 Glissez cette suite. 165 00:33:23,960 --> 00:33:25,916 J'ai apporté un avec moi. 166 00:33:26,440 --> 00:33:29,273 Celui-ci est meilleure pour les examens. 167 00:33:29,480 --> 00:33:31,152 Et pas des boucles d'oreilles, s'il vous plaît. 168 00:33:32,280 --> 00:33:33,156 Je vous remercie. 169 00:35:24,400 --> 00:35:27,472 Ceci est la messagerie vocale d'Amélie. Vous pouvez laisser un message. 170 00:35:29,480 --> 00:35:30,799 Amelie, il est Ma. 171 00:35:31,000 --> 00:35:32,592 Je sais que vous êtes au travail. 172 00:35:32,800 --> 00:35:35,030 J'ai dû aller à Aix. 173 00:35:35,240 --> 00:35:37,470 malade de ma sœur. Rien de sérieux, 174 00:35:37,680 --> 00:35:39,511 mais les enfants ont besoin de soins. 175 00:35:39,720 --> 00:35:40,869 Elle est elle-même. 176 00:35:41,080 --> 00:35:43,071 Philippe de nouveau disparu. 177 00:35:44,360 --> 00:35:46,635 Ne restez pas trop tard, OK? 178 00:35:48,160 --> 00:35:51,232 Je vous ai fait cuire ragoût et macaroni, 179 00:35:51,440 --> 00:35:54,238 et vous pouvez finir la tarte à la tomate. 180 00:35:54,440 --> 00:35:57,352 Ne pas réchauffer au micro-ondes, ça va aller détrempée, 181 00:35:57,720 --> 00:35:59,950 mais vous pouvez micro-ondes le ragoût et les pâtes. 182 00:36:01,600 --> 00:36:03,318 Inviter Luigi si vous le souhaitez. 183 00:36:04,400 --> 00:36:05,515 Prenez soin, amour. 184 00:36:05,920 --> 00:36:09,196 Je devrais être à la maison demain soir. 185 00:36:10,720 --> 00:36:13,917 Pourriez-vous étendre le linge dans la machine? 186 00:36:14,240 --> 00:36:15,355 Merci. 187 00:36:16,200 --> 00:36:17,599 Gros bisous. 188 00:37:17,760 --> 00:37:18,510 Papa? 189 00:37:23,000 --> 00:37:23,876 Où est Stephane? 190 00:37:24,080 --> 00:37:25,479 Vidange du «bulldozer. 191 00:37:30,560 --> 00:37:31,595 Rendez-vous utile. 192 00:37:56,840 --> 00:37:58,193 Toujours à elle? 193 00:37:58,400 --> 00:37:59,833 Je suis fuckin 'malade de cela. 194 00:38:00,720 --> 00:38:02,312 Pas moyen de gagner sa vie. 195 00:38:03,400 --> 00:38:05,118 Smothered dans la graisse ... 196 00:38:06,240 --> 00:38:07,036 Donne-moi un coup de main? 197 00:38:33,760 --> 00:38:34,715 Luigi! 198 00:38:35,440 --> 00:38:36,270 Venez ici. 199 00:38:38,720 --> 00:38:43,111 Après votre quart de travail, je dois vous et votre cousine pour effacer le hangar. 200 00:38:43,320 --> 00:38:44,355 OK, papa. 201 00:38:52,320 --> 00:38:54,436 Nous aimerions terminer plus tôt si vous avez fait un peu de travail. 202 00:38:54,640 --> 00:38:55,675 Fuck it. 203 00:38:59,480 --> 00:39:01,152 Notre premier jour et vous êtes en gémissant. 204 00:39:01,360 --> 00:39:04,670 Il est de l'exploitation! Et nous allons être en retard pour le football. 205 00:39:05,480 --> 00:39:06,356 Vous jouer ce soir? 206 00:39:06,560 --> 00:39:08,676 Je vois Amélie. Je te retrouve plus tard. 207 00:39:08,880 --> 00:39:10,438 Elle est tout ce que vous pensez! 208 00:39:10,920 --> 00:39:12,956 Je ne commute pas les filles tous les jours. 209 00:39:13,480 --> 00:39:15,311 Je fais, parce que je l'aime vierges. 210 00:39:17,840 --> 00:39:19,353 Ils me tournent sur. 211 00:39:19,880 --> 00:39:21,950 Avez-vous pop cerise de Amelie? 212 00:39:25,280 --> 00:39:27,748 - Je parie qu'elle ne vous suce. - Fermer! 213 00:39:31,840 --> 00:39:33,717 Elle ne regarde pas le genre. 214 00:39:36,440 --> 00:39:38,078 Merde! Stephane! 215 00:39:38,280 --> 00:39:39,998 Obtenez un extincteur! 216 00:40:03,600 --> 00:40:04,635 Papa! 217 00:40:12,840 --> 00:40:14,353 Le hangar est en feu! 218 00:40:23,360 --> 00:40:24,475 Stephane! 219 00:40:36,480 --> 00:40:37,754 - Qu'est-il arrivé? - Rien. 220 00:40:37,960 --> 00:40:38,836 Parlez. 221 00:40:40,640 --> 00:40:42,039 Qu'est-il arrivé? 222 00:40:42,680 --> 00:40:43,351 Pardon. 223 00:40:43,560 --> 00:40:44,356 Quelle? 224 00:40:44,920 --> 00:40:45,955 Je dis que je suis désolé! 225 00:41:33,840 --> 00:41:34,590 Sauter sur! 226 00:41:34,800 --> 00:41:36,438 Laisse-moi tranquille! 227 00:41:36,640 --> 00:41:38,358 Ne soyez pas une bite. 228 00:41:39,560 --> 00:41:40,310 Ça va? 229 00:41:40,520 --> 00:41:42,636 Fuckin 'laissez-moi tranquille! 230 00:41:44,080 --> 00:41:45,399 Ma cheville! 231 00:41:48,400 --> 00:41:49,230 Allons. 232 00:41:56,400 --> 00:41:57,594 Monter. 233 00:42:05,280 --> 00:42:06,156 D'accord? 234 00:43:06,920 --> 00:43:08,194 Vous avez besoin d'un hôpital? 235 00:43:08,800 --> 00:43:10,438 Laisse moi seul. 236 00:44:05,280 --> 00:44:07,669 Maman, c'est moi. 237 00:44:12,800 --> 00:44:14,756 Pas si bon. 238 00:44:15,280 --> 00:44:16,349 Il est papa. 239 00:44:16,560 --> 00:44:18,278 Je ne peux pas rester ici. 240 00:44:24,520 --> 00:44:26,909 Je quitte le travail. 241 00:44:28,280 --> 00:44:29,713 Je dois partir. 242 00:44:31,520 --> 00:44:33,078 Je te le dirai plus tard. 243 00:44:39,160 --> 00:44:42,197 Je vais vous expliquer tout. Permettez-moi de revenir à la maison. 244 00:44:47,480 --> 00:44:51,792 Si je prends le train ce soir, Je vais arriver demain matin. 245 00:44:55,640 --> 00:44:57,278 Je ne peux pas rester ici. 246 00:44:59,920 --> 00:45:01,876 Papa ne sait pas. 247 00:45:06,480 --> 00:45:08,835 Ne pas lui téléphoner. Je vais lui dire moi-même. 248 00:45:13,080 --> 00:45:16,356 Je vais lui dire avant de prendre le train ce soir. 249 00:45:16,960 --> 00:45:18,109 Je promets. 250 00:45:21,600 --> 00:45:24,194 Certains. Stéphane me prêtera le reste. 251 00:45:27,640 --> 00:45:29,835 Je vous appellerai quand je suis arrivé. 252 00:45:32,760 --> 00:45:33,715 Baisers. 253 00:45:35,080 --> 00:45:36,035 Maman... 254 00:45:40,160 --> 00:45:41,673 Rien. 255 00:45:44,120 --> 00:45:45,439 Je t'aime. 256 00:45:48,080 --> 00:45:49,308 Qui était-ce? 257 00:45:49,960 --> 00:45:51,188 Ma mère. 258 00:46:24,880 --> 00:46:26,996 - Prêtez-moi des vêtements? - Sûr. 259 00:46:35,280 --> 00:46:36,269 Celui-là? 260 00:46:48,160 --> 00:46:49,718 Prêt à partir? 261 00:47:26,640 --> 00:47:28,039 Attendez-moi ici. 262 00:47:44,240 --> 00:47:45,275 Amelie! 263 00:47:47,160 --> 00:47:49,594 - N'êtes-vous pas au football? - Il faut qu'on parle. 264 00:47:49,800 --> 00:47:51,199 Pas maintenant. Je travaille. 265 00:47:51,400 --> 00:47:54,710 Nous avons dû travailler tard donc je raté votre pause. 266 00:47:55,800 --> 00:47:57,279 Ne peut pas quelqu'un sub pour vous? 267 00:47:57,480 --> 00:47:58,196 Non. 268 00:47:58,680 --> 00:48:00,193 Venez ronde ce soir. 269 00:48:00,680 --> 00:48:02,352 S'il vous plaît, à seulement cinq minutes. 270 00:48:03,960 --> 00:48:04,995 Cinq minutes. 271 00:48:05,760 --> 00:48:07,432 Allez-vous ou je suis renvoyé. 272 00:48:08,480 --> 00:48:09,276 Continue. 273 00:48:21,680 --> 00:48:22,954 Gardez votre travail! 274 00:48:27,520 --> 00:48:28,669 Luigi, attendez! 275 00:48:31,000 --> 00:48:34,151 Rendez-vous derrière le magasin. La baie de chargement. 276 00:49:00,440 --> 00:49:02,032 Où la baise est-elle? 277 00:49:36,680 --> 00:49:39,433 Je dois voir Amélie, la blonde caisse greffier, vous savez? 278 00:49:39,640 --> 00:49:40,914 Il n'y a pas d'entrée ici. 279 00:49:41,240 --> 00:49:44,710 S'il vous plaît laissez-moi entrer. Je me suis blessé à la cheville. Je ne peux pas marcher bien loin. 280 00:49:44,920 --> 00:49:47,832 Vous connaissez Amelie. Le grand, blond employé de la caisse. 281 00:49:48,040 --> 00:49:48,916 Ce sont les règles. 282 00:49:49,120 --> 00:49:52,237 Tu la connais. Tu ne peux pas la faire pour moi? 283 00:49:52,440 --> 00:49:53,589 Je ne peux pas. 284 00:49:54,560 --> 00:49:57,950 Je sais que vous faites votre travail mais il n'y a pas beaucoup demander. 285 00:49:58,160 --> 00:49:59,309 Dégagez, s'il vous plaît. 286 00:50:02,800 --> 00:50:04,950 Arrêtez votre visage tapette. 287 00:50:05,280 --> 00:50:06,315 Batte-le! 288 00:50:15,560 --> 00:50:18,518 Ne pouvez-vous donner que fuckin 'balle un repos? 289 00:50:18,720 --> 00:50:19,948 Quel est le problème? 290 00:50:20,240 --> 00:50:20,877 Rien! 291 00:50:21,080 --> 00:50:22,513 At-elle d'accord pour aller avec vous? 292 00:50:22,720 --> 00:50:23,789 Allons-y. 293 00:50:49,000 --> 00:50:50,479 Casarsa? Où est ce? 294 00:50:50,680 --> 00:50:52,113 Dans le Frioul, en Italie. 295 00:50:52,320 --> 00:50:54,038 Italie... 296 00:50:55,760 --> 00:50:56,909 Peut tu l'épeler? 297 00:50:58,400 --> 00:51:01,119 C-A-S-A-R-S-A. 298 00:51:01,920 --> 00:51:03,638 - Puis-je venir? - Non. 299 00:51:04,120 --> 00:51:05,269 Laissant quand, monsieur? 300 00:51:05,480 --> 00:51:07,232 Maintenant. Ce soir. 301 00:51:23,200 --> 00:51:24,997 Il n'y a pas de train direct, monsieur. 302 00:51:25,200 --> 00:51:27,395 Vous aurez à changer à Venise. 303 00:51:28,360 --> 00:51:30,999 Le premier train quitte demain ... 304 00:51:31,200 --> 00:51:32,349 à 10:32. 305 00:51:32,560 --> 00:51:34,039 Je dois partir maintenant. 306 00:51:34,240 --> 00:51:36,196 Il n'y a pas d'autre train, je le crains. 307 00:51:36,480 --> 00:51:37,959 Vous pouvez rester à ma place. 308 00:51:41,680 --> 00:51:43,910 Souhaitez-vous réserver un siège? 309 00:51:47,400 --> 00:51:48,389 Monsieur? 310 00:52:16,720 --> 00:52:18,836 Allons-nous jouer ou non? 311 00:52:19,360 --> 00:52:21,316 Je ne peux pas. Je me suis blessé à la cheville. 312 00:52:21,520 --> 00:52:23,112 Nous avons attendu une heure. 313 00:52:40,800 --> 00:52:41,835 Amelie. 314 00:52:46,040 --> 00:52:47,268 C'est moi. 315 00:52:47,480 --> 00:52:48,469 S'ouvrir. 316 00:52:53,320 --> 00:52:54,196 Amelie! 317 00:52:54,400 --> 00:52:57,312 Je sais que vous êtes là. J'ai vu votre voiture à l'extérieur. 318 00:53:08,640 --> 00:53:10,676 S'il vous plaît laissez-moi entrer. 319 00:53:14,320 --> 00:53:15,833 Qu'est-ce qui est arrivé à votre joue? 320 00:53:17,400 --> 00:53:19,516 Le gardien de sécurité stupide. 321 00:53:20,200 --> 00:53:21,713 Il a fait mon visage. 322 00:53:39,160 --> 00:53:40,593 Pourquoi partez-vous? 323 00:53:40,800 --> 00:53:42,199 J'ai pas le choix. 324 00:53:43,680 --> 00:53:45,477 Mon père m'a frappé. 325 00:53:46,880 --> 00:53:49,474 Je ne suis pas fuir. Je vais à la maison. 326 00:53:51,760 --> 00:53:52,954 Viens avec moi. 327 00:53:56,920 --> 00:53:58,558 Ne me demandez pas à. 328 00:55:35,280 --> 00:55:36,474 Ça chatouille. 329 00:56:36,440 --> 00:56:37,919 Rendez-vous à l'extérieur? 330 00:56:55,400 --> 00:56:59,234 Vous pouvez décider de l'Italie dans quelques jours. 331 00:57:19,520 --> 00:57:20,316 Jouez-vous? 332 00:57:20,520 --> 00:57:21,919 Je ne peux pas. Je me suis fait mal à la jambe. 333 00:57:22,120 --> 00:57:23,235 Peur de perdre? 334 00:57:23,440 --> 00:57:25,158 Non c'est vrai. Je le jure. 335 00:57:26,160 --> 00:57:26,990 Choisissez des équipes? 336 00:57:27,200 --> 00:57:28,394 OK, vous devez d'abord. 337 00:57:28,840 --> 00:57:30,034 Je vais prendre Dorian. 338 00:57:30,600 --> 00:57:31,749 Je vais prendre Issam. 339 00:57:32,800 --> 00:57:33,755 Romain. 340 00:57:34,320 --> 00:57:35,070 Flo. 341 00:57:36,800 --> 00:57:37,915 Je ne peux pas jouer? 342 00:57:38,120 --> 00:57:39,758 - Vous êtes inutile. - Vous pouvez être ref. 343 00:57:39,960 --> 00:57:41,871 J'ai attendu à jouer pendant une heure. 344 00:57:42,080 --> 00:57:43,399 Nous tirerons des pénalités. 345 00:57:46,520 --> 00:57:48,112 Dans la passerelle du vieil homme. 346 00:58:07,320 --> 00:58:08,309 Le spot est ici. 347 00:58:08,840 --> 00:58:09,909 D'ACCORD. 348 00:58:16,800 --> 00:58:18,199 Joli! 349 00:58:20,560 --> 00:58:21,754 Yay! Il est là. 350 00:58:23,400 --> 00:58:25,470 Ne tirez pas si dur. 351 00:58:37,280 --> 00:58:38,554 128 kilos. 352 00:58:38,760 --> 00:58:40,557 Je me sens froid. Puis-je me rhabiller? 353 00:58:40,760 --> 00:58:41,795 S'il vous plaît faire. 354 00:58:56,640 --> 00:58:59,552 Comme je le disais avant, il est pas vraiment une opération. 355 00:58:59,760 --> 00:59:02,957 Le ballon gastrique est monté sans chirurgie. 356 00:59:03,520 --> 00:59:06,080 - Vous avez vu l'anesthésiste? - La semaine dernière. 357 00:59:08,600 --> 00:59:12,115 Je ne vois aucun problème, Alors, voici ce que nous ferons. 358 00:59:12,680 --> 00:59:15,752 J'effectuer une endoscopie sous anesthésie générale. 359 00:59:15,960 --> 00:59:17,598 Si je ne vois rien de mal, 360 00:59:17,800 --> 00:59:21,315 Insérer le ballon dans l'estomac et le remplir avec du liquide. 361 00:59:21,520 --> 00:59:23,556 Il ne prend environ 20 minutes. 362 00:59:23,760 --> 00:59:27,639 Nous vous surveillons pendant quelques heures. Si tout va bien, vous rentrez chez vous. 363 00:59:28,840 --> 00:59:32,435 Nous faisons un rayon X suivi quelques jours plus tard. 364 00:59:32,640 --> 00:59:35,313 Le ballon fera votre estomac se sentir rassasié, 365 00:59:35,960 --> 00:59:37,439 de sorte que vous ne vous sentirez pas faim. 366 00:59:39,120 --> 00:59:41,918 Au bout d'environ six mois, Je vais l'enlever. 367 00:59:43,240 --> 00:59:45,037 Combien de poids vais-je perdre? 368 00:59:45,920 --> 00:59:49,799 Une quantité importante au cours des six premiers mois. 369 00:59:50,400 --> 00:59:52,868 Après cela, il dépendra de vous, 370 00:59:53,080 --> 00:59:57,631 vos habitudes alimentaires futures et combien d'exercice que vous prenez. 371 00:59:58,120 --> 01:00:00,111 Vous allez rencontrer régulièrement avec notre personnel 372 01:00:00,320 --> 01:00:04,677 pour vous aider à contrôler votre poids et rester en forme. 373 01:00:05,480 --> 01:00:09,837 Ils vous donneront des conseils diététiques et le soutien psychologique. 374 01:00:10,640 --> 01:00:11,311 C'est tout. 375 01:00:11,520 --> 01:00:13,351 Je te verrai plus tard dans le théâtre. 376 01:00:14,640 --> 01:00:18,679 Une dernière chose, dont je suis sûr vous avez déjà été dit. 377 01:00:18,880 --> 01:00:21,872 Pas de nourriture avant l'opération. Il pourrait être dangereux. 378 01:07:43,640 --> 01:07:45,835 Excusez moi mademoiselle! Vous travaillez ici? 379 01:07:46,280 --> 01:07:48,236 Pouvez-vous me joindre une bouteille de lait? 380 01:07:49,760 --> 01:07:51,557 Pas celui là! Le verre est mieux. 381 01:07:53,200 --> 01:07:55,350 Bon sang! Pouvez-vous pas attention? 382 01:08:51,680 --> 01:08:52,999 Combien est-ce? 383 01:08:53,200 --> 01:08:54,315 22.50, s'il vous plaît. 384 01:08:54,520 --> 01:08:55,396 Amelie! 385 01:08:55,880 --> 01:08:57,074 Il faut qu'on parle. 386 01:09:09,160 --> 01:09:10,718 Votre reçu et le changement. 387 01:09:14,640 --> 01:09:16,358 Bon après-midi monsieur. 388 01:09:16,560 --> 01:09:17,629 la sécurité de magasin. 389 01:09:17,840 --> 01:09:19,717 Puis-je voir votre reçu, s'il vous plaît? 390 01:09:20,400 --> 01:09:21,150 Je vous remercie. 391 01:09:21,360 --> 01:09:23,555 Reculez s'il vous plaît, monsieur. 392 01:09:24,000 --> 01:09:26,116 Ça vous dérange si je prends un coup d'oeil? 393 01:09:40,640 --> 01:09:43,791 Juste vérifier vos achats contre la réception. 394 01:09:45,640 --> 01:09:47,119 Il ne devrait pas prendre longtemps. 395 01:09:55,960 --> 01:09:57,029 Du vin... 396 01:09:59,320 --> 01:10:00,389 Eau minérale... 397 01:10:07,080 --> 01:10:09,230 Passez par la porte à nouveau, s'il vous plaît. 398 01:10:09,440 --> 01:10:10,668 De cette façon, monsieur. 399 01:10:13,480 --> 01:10:15,789 Et maintenant de retour. 400 01:10:16,000 --> 01:10:16,989 S'il vous plaît. 401 01:10:18,160 --> 01:10:19,229 Je vous remercie. 402 01:10:20,480 --> 01:10:21,515 C'est à propos de quoi? 403 01:10:21,720 --> 01:10:24,712 Juste un contrôle de routine, monsieur. S'il vous plaît venir avec nous. 404 01:10:24,920 --> 01:10:28,959 Apportez votre sac à la salle de sécurité, juste pour une minute. 405 01:10:29,320 --> 01:10:30,275 Aller de l'avant. 406 01:10:31,880 --> 01:10:33,074 Merci monsieur. 407 01:10:33,400 --> 01:10:34,389 Excusez nous. 408 01:10:36,960 --> 01:10:38,359 Attendez, Luigi! 409 01:10:57,480 --> 01:10:58,629 Entrez. 410 01:11:00,280 --> 01:11:01,554 Bon après-midi monsieur. 411 01:11:02,160 --> 01:11:03,991 S'il vous plaît regarder l'écran. 412 01:11:04,840 --> 01:11:05,556 Est-ce vous? 413 01:11:05,760 --> 01:11:07,239 Je ne peux pas voir sans mes lunettes. 414 01:11:07,440 --> 01:11:10,238 Je ne suis pas besoin de lunettes de vous voir voler un CD. 415 01:11:10,440 --> 01:11:12,237 Tu me traites un voleur? 416 01:11:12,440 --> 01:11:15,637 Nous avons la vidéo et vous avez déclenché l'alarme. 417 01:11:16,200 --> 01:11:18,236 J'étais un délégué syndical. 418 01:11:18,760 --> 01:11:20,478 Vous devez me respecte, jeune homme. 419 01:11:20,680 --> 01:11:22,477 Si je dis que je n'ai rien volé, c'est vrai. 420 01:11:22,680 --> 01:11:25,319 tous les voleurs à l'étalage ne sont pas des déchets, tu sais. 421 01:11:25,520 --> 01:11:27,590 Nous attrapons les enseignants, dames, épouses flics ... 422 01:11:27,800 --> 01:11:28,789 Laisse moi partir. 423 01:11:29,000 --> 01:11:30,513 Pourquoi ne pas magasiner intendants? 424 01:11:31,200 --> 01:11:33,555 OK, bande. Donne-moi ton manteau. 425 01:11:34,440 --> 01:11:35,919 Donne-moi ton manteau. 426 01:11:41,520 --> 01:11:42,794 Arms large. 427 01:11:50,040 --> 01:11:51,439 Rien ici. 428 01:11:57,880 --> 01:11:59,393 Qu'est-ce, alors? 429 01:11:59,600 --> 01:12:03,798 23e concerto de Mozart par Arthur Rubinstein. Entendu parlé? 430 01:12:04,200 --> 01:12:05,633 Est-ce tout que vous avez pris? 431 01:12:06,080 --> 01:12:07,672 Voyons voir. Shirt off. 432 01:12:09,680 --> 01:12:10,829 Dépêchez-vous. 433 01:12:16,640 --> 01:12:18,039 Et votre teeshirt. 434 01:12:31,160 --> 01:12:32,309 Pantalon. 435 01:12:48,360 --> 01:12:51,636 Quelles boules grosse que vous avez, grand-père! Out avec elle. 436 01:12:59,720 --> 01:13:01,597 Feignant vous avez un grand? 437 01:13:02,760 --> 01:13:04,796 Une bite qui fuit, plus probable. 438 01:13:06,360 --> 01:13:08,999 Maintenant, nous savons que vous êtes propre. Tourner autour. 439 01:13:10,840 --> 01:13:12,193 Rien non plus. 440 01:13:13,960 --> 01:13:14,995 S'habiller. 441 01:14:14,400 --> 01:14:15,515 Gramps! 442 01:14:15,880 --> 01:14:16,949 Le CD... 443 01:14:17,320 --> 01:14:18,878 Vous l'achetez, vous le garder. 444 01:14:44,120 --> 01:14:45,553 Prenez votre rembourrage. 445 01:15:24,600 --> 01:15:27,637 Jusqu'à 3 250 euros est courte. 446 01:15:28,440 --> 01:15:29,316 Quelle? 447 01:15:30,120 --> 01:15:30,950 Il ne peut pas être. 448 01:17:13,880 --> 01:17:14,790 Salut. 449 01:17:15,240 --> 01:17:16,468 Est-ce que tu te sens bien? 450 01:17:16,680 --> 01:17:18,557 Je vais bien. 451 01:17:21,680 --> 01:17:22,749 Voulez-vous un ascenseur? 452 01:19:41,720 --> 01:19:43,073 Yay! Il est là. 453 01:20:07,440 --> 01:20:09,237 Cher Ma, Je suis votre message. 454 01:20:09,440 --> 01:20:13,228 Au moment où vous arrivez à la maison, Je suis allé en Italie avec Luigi. 455 01:20:13,440 --> 01:20:15,032 Je vais téléphoner à vous expliquer. 456 01:20:15,240 --> 01:20:17,151 Ne sois pas triste. Je n'ai pas le choix. 457 01:20:17,360 --> 01:20:18,634 Gros bisous, Amelie. 458 01:21:20,440 --> 01:21:21,316 Bon tir. 459 01:21:30,760 --> 01:21:31,909 Bien essayé, Youssef! 460 01:21:34,720 --> 01:21:36,312 Regardez et rêve. 461 01:21:38,080 --> 01:21:38,910 Gardien de but sauve. 462 01:21:39,400 --> 01:21:41,834 Ne pouvez-vous même frappé un objectif que les grandes? 463 01:21:42,040 --> 01:21:43,871 Montrez-lui où fuckin 'tirer! 464 01:22:40,520 --> 01:22:41,509 Tirez droite. 465 01:22:41,720 --> 01:22:43,233 Make my day. 466 01:22:44,600 --> 01:22:45,271 Regarde ça! 467 01:28:51,920 --> 01:28:54,957 Sous-titres par Nigel Palmer 468 01:28:55,160 --> 01:28:58,118 Subtitling par c.m.c. - Paris 31736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.