Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,554 --> 00:00:15,516
So, what you saying?
You gonna do it, yeah?
2
00:00:15,682 --> 00:00:17,100
Yeah, it's on.
3
00:00:17,226 --> 00:00:20,562
I'm hearing he's been
talking about you. Gassing.
4
00:00:20,729 --> 00:00:25,400
Saying how he par'd you off.
Can't let man violate you like that.
5
00:00:25,567 --> 00:00:26,985
You feel me, fam?
6
00:00:33,200 --> 00:00:36,537
- Fuck this. Can't we move to him?
- Forget the hype.
7
00:00:36,703 --> 00:00:40,290
Come, we roll over there
and let's see what's good.
8
00:00:40,415 --> 00:00:42,255
Fuck this. Come,
we gonna go and do this, blud.
9
00:00:42,376 --> 00:00:45,546
Yeah, I'm on it.
10
00:00:54,471 --> 00:00:58,100
Cos if I see him, fam, I'll move to you
straightaway, fam. No long ting.
11
00:00:58,267 --> 00:01:01,812
Hey, cous, I see you
another day in the club, fam.
12
00:01:01,979 --> 00:01:05,399
- Yo, fam!
- One second, fam. What you want?
13
00:01:05,566 --> 00:01:08,402
What you mean, blud? You trying
to take me for some dickhead, man?
14
00:01:08,569 --> 00:01:11,405
I ain't having it, blud,
you hear me? See me...
15
00:01:11,572 --> 00:01:14,449
Dickhead.
16
00:01:14,616 --> 00:01:19,204
Hey, cous! Hey, cous! You know
who tried to move to me, fam?
17
00:01:19,371 --> 00:01:21,915
Kenneth. Yeah, that little idiot, fam.
18
00:01:22,082 --> 00:01:23,792
- He's a dickhead.
- Dickhead.
19
00:01:23,959 --> 00:01:26,461
Yo, what time you finishing work?
20
00:01:27,546 --> 00:01:31,258
You all right, blud?
Told you not to chill with them.
21
00:01:31,425 --> 00:01:34,636
- They don't like you. You all right?
- I'm cool, man.
22
00:01:34,803 --> 00:01:37,389
That was a punch, though, boy.
Bam! You went flying, boy!
23
00:01:37,556 --> 00:01:39,196
- Let me see your face.
- Get off me, man!
24
00:01:39,224 --> 00:01:42,394
What are you doing?
Why are you here lying on the floor?
25
00:01:42,561 --> 00:01:44,521
You were meant to start work
ten minutes ago.
26
00:01:44,688 --> 00:01:46,916
- You're here sleeping on the floor.
- I'm not sleeping, man.
27
00:01:46,940 --> 00:01:48,859
I don't know
who you think you are, Kenneth,
28
00:01:49,026 --> 00:01:51,266
but I'm not going to have you
disrespecting my authority.
29
00:01:51,320 --> 00:01:53,405
I want you to get to work now.
30
00:01:53,572 --> 00:01:56,158
- If you keep messing me around...
- You'll what?
31
00:01:56,325 --> 00:01:58,243
- Know what? Burn your job, blud!
- Sorry?
32
00:01:58,410 --> 00:02:00,078
Man's on big tings out here, rudeboy.
33
00:02:00,245 --> 00:02:03,665
Oh, here we go again.
Mr. Kenneth O'Sullivan Fletcher.
34
00:02:03,832 --> 00:02:07,169
The next Nappy from N-Dubz.
Somehow I can't see it.
35
00:02:07,336 --> 00:02:10,088
- Is that your full name, blud?
- My name is K.
36
00:02:10,255 --> 00:02:13,175
- K Laimsbury's.
- Shut your mouth, you butters sket!
37
00:02:13,342 --> 00:02:17,262
If you think I'm gonna be working here
for the rest of my life, you must be mad.
38
00:02:17,429 --> 00:02:20,516
- I'm gone. I'm on big tings, blud.
- Wasteman!
39
00:02:20,641 --> 00:02:22,726
You're the flippin waste, people, man.
You get me?
40
00:02:22,893 --> 00:02:26,230
You lot keep stacking boxes, yeah,
while I start stacking dough!
41
00:02:26,396 --> 00:02:30,442
What, you're gonna become
a baker now, are you? Ha-ha-ha-ha.
42
00:02:30,609 --> 00:02:33,362
- What you doing, blud?
- It was the baker line that got me.
43
00:02:33,529 --> 00:02:35,280
Listen, Russell, you don't know me.
44
00:02:35,447 --> 00:02:36,567
- Man's a big man.
- Big man!
45
00:02:36,698 --> 00:02:40,035
What, you think all I do is work here,
blud? Are you stupid, blud?
46
00:02:40,160 --> 00:02:42,454
- I handle next business, blud.
- What business, blud?
47
00:02:42,621 --> 00:02:44,039
Shut up, man. Come, we kick.
48
00:02:44,164 --> 00:02:46,708
You know, this music industry thing
is not gonna work for you.
49
00:02:46,875 --> 00:02:48,836
I've been there.
50
00:02:49,002 --> 00:02:50,712
One, two, three, four!
51
00:02:50,879 --> 00:02:54,007
You know, go on! Go, you losers.
Everybody, what you looking at?
52
00:02:54,174 --> 00:02:55,551
What business you got?
53
00:02:55,717 --> 00:02:59,012
Don't worry, man.
It's a big man's ting, innit?
54
00:03:01,181 --> 00:03:03,892
What's going on, blud?
I've come here to collect, fam.
55
00:03:04,059 --> 00:03:06,395
- Come to collect what?
- My P, innit?
56
00:03:06,562 --> 00:03:09,314
Your P? What, we got
a urine sample of yours?
57
00:03:09,481 --> 00:03:13,235
I'm talking money, man. Euros, dollars,
wonga. My spondoolie, fam.
58
00:03:13,402 --> 00:03:15,571
You on drugs?
59
00:03:15,737 --> 00:03:19,157
- Is this a flipping joke or something?
- Don't they know who you are, blud?
60
00:03:19,324 --> 00:03:22,262
Of course they know who I am. It's just
a little joke that we do, you get me?
61
00:03:22,286 --> 00:03:24,347
I got the biggest-selling mix tape
in this place, man.
62
00:03:24,371 --> 00:03:26,164
I pay his rent, you get me?
"Feel The Pain".
63
00:03:26,331 --> 00:03:30,836
♪ Feel the pain! Oh! Feel the pain!
Oh! Feel the pain...
64
00:03:31,003 --> 00:03:33,297
Oi. Can you stop humping
my counter, please?
65
00:03:33,463 --> 00:03:36,175
That's the name of the mix tape,
innit? "Feel The Pain".
66
00:03:36,341 --> 00:03:38,302
Oh, is it? "Feel the pain", yes?
67
00:03:38,468 --> 00:03:40,548
Yeah, I brought it in two months ago.
Sale or return.
68
00:03:40,679 --> 00:03:43,348
- Right. "Feel The Pain", yeah?
- Yeah.
69
00:03:45,726 --> 00:03:48,395
No, we haven't sold any.
70
00:03:48,562 --> 00:03:51,231
- What? Not even one, blud?
- You tryna jingle me, innit?
71
00:03:51,356 --> 00:03:54,234
If you haven't sold any, yeah,
then where are my CDs, huh?
72
00:04:01,867 --> 00:04:04,703
Hold on, there's four missing here.
See, I knew you'd try it, you know?
73
00:04:04,870 --> 00:04:07,550
Trying to tell me you haven't sold any.
My mix tape's in hot demand.
74
00:04:07,623 --> 00:04:10,584
- Hot demand.
- You owe me some money, blud.
75
00:04:10,751 --> 00:04:14,755
Here's one. Tell you what.
I'll give you three quid.
76
00:04:14,922 --> 00:04:18,842
Look at the state of this shit, man.
I should smash up your shop, blud.
77
00:04:19,009 --> 00:04:23,138
- I'll smash it up, you know.
- Smash it up! Bomb it, rudeboy!
78
00:04:23,305 --> 00:04:25,516
You'll do what?
79
00:04:25,682 --> 00:04:27,976
Bumbaclot...
80
00:04:29,186 --> 00:04:31,688
Just give me my £3, please.
81
00:04:37,069 --> 00:04:39,029
Thanks.
82
00:04:39,196 --> 00:04:41,073
Come, we kick, man.
83
00:04:46,453 --> 00:04:48,372
Thanks.
84
00:04:52,584 --> 00:04:55,254
So, what we doing now, man?
Where you on?
85
00:04:55,420 --> 00:04:57,673
I'm going back to the hood, innit?
Shit, let's go.
86
00:04:57,840 --> 00:05:00,634
♪ Somebody put some music
In my food for me...
87
00:05:00,801 --> 00:05:02,553
See what I'm saying, yeah?
88
00:05:02,719 --> 00:05:04,847
♪ Reggae, reggae sauce
89
00:05:05,013 --> 00:05:08,892
♪ Hot reggae, reggae sauce...
90
00:05:21,029 --> 00:05:23,949
("Pass Out")
91
00:05:33,166 --> 00:05:35,502
♪ Yeah, yeah, we bring the stars out
92
00:05:35,669 --> 00:05:38,130
♪ We bring the women
And the cars and the cards out
93
00:05:38,297 --> 00:05:41,258
♪ Lets have a toast, a celebration
Get a glass out
94
00:05:41,425 --> 00:05:43,385
♪ And we can do this until we pass out
95
00:05:43,552 --> 00:05:46,221
♪ Let it rain
96
00:05:46,388 --> 00:05:48,599
♪ Let it pour away - ♪ Yeah
97
00:05:48,765 --> 00:05:52,853
♪ We won't come down
Until we hit the ground
98
00:05:53,020 --> 00:05:55,105
♪ Yeah, yeah - ♪ And pass out
99
00:05:55,272 --> 00:05:56,773
♪ I'm in charge now
100
00:05:56,940 --> 00:05:59,401
♪ I'm a star
And I bought my fucking cast out
101
00:05:59,568 --> 00:06:02,070
♪ I live a very very very wild lifestyle
102
00:06:02,237 --> 00:06:05,741
♪ Heidi and Audrina, eat your heart out
I used to listen to you
103
00:06:05,908 --> 00:06:07,326
♪ Don't wanna bring arms out
104
00:06:07,492 --> 00:06:09,995
♪ I got so many clothes
I keeps 'em in my aunt's house
105
00:06:10,162 --> 00:06:12,581
♪ Disturbing London baby
We about to branch out
106
00:06:12,748 --> 00:06:15,250
♪ Soon I'll be the king
Like Prince Charles' child
107
00:06:15,417 --> 00:06:17,878
♪ Yeah, yeah
And there ain't nobody fresher
108
00:06:18,045 --> 00:06:20,172
♪ Semester to semester
Ravin' with the freshers
109
00:06:20,339 --> 00:06:23,175
♪ 20 light bulbs around my table
And my dresser
110
00:06:23,342 --> 00:06:25,382
♪ CLC Kompressor
Just in case that don't impress her
111
00:06:25,469 --> 00:06:28,347
♪ Say hello to Dexter
Say hello to Uncle Fester
112
00:06:28,514 --> 00:06:30,390
♪ Got them gazing at my necklace...
113
00:06:30,557 --> 00:06:33,769
There was no gal!
114
00:06:33,936 --> 00:06:36,605
♪ Haters
I can't fuckin' hear your reception
115
00:06:36,730 --> 00:06:38,774
♪ Yeah, yeah, we bring the stars out
116
00:06:38,941 --> 00:06:41,360
♪ We bring the women
And the cars and the cards out...
117
00:06:41,527 --> 00:06:45,405
- Booty spray. Ha-ha-ha-ha!
- Oh, my God!
118
00:06:45,572 --> 00:06:47,199
- What?
- Uh!
119
00:06:47,366 --> 00:06:49,618
♪ Let it rain
120
00:06:49,785 --> 00:06:51,995
♪ Let it pour away
121
00:06:52,162 --> 00:06:54,331
♪ We won't come down
122
00:06:54,498 --> 00:06:59,127
Big Mike, blud!
He's a proper bad man, innit?
123
00:06:59,294 --> 00:07:02,589
- One day, blud.
- One day, fam.
124
00:07:07,511 --> 00:07:10,013
You've never even been round
to fix my flaming window!
125
00:07:10,180 --> 00:07:13,934
You couldn't fix the crack in my arse!
Oh, I've had enough!
126
00:07:15,018 --> 00:07:16,895
♪ What ya mean? What ya mean?
Your mom
127
00:07:17,062 --> 00:07:18,772
♪ What ya mean? What ya mean?
Fat ting
128
00:07:18,939 --> 00:07:20,600
♪ What ya mean? What ya mean?
Slim ting...
129
00:07:20,624 --> 00:07:22,242
What did I tell you
about this shit, man?
130
00:07:22,609 --> 00:07:24,611
- Let me have a Fruitella, blud.
- No.
131
00:07:24,778 --> 00:07:27,364
- Yo! K! All right!
- Just keep walking.
132
00:07:27,531 --> 00:07:28,949
I ain't got time for this.
133
00:07:29,116 --> 00:07:32,911
Blud, come on, hear me out. What
you saying, TJ? Are you cool, yeah?
134
00:07:33,078 --> 00:07:34,998
- I'm cool, blud.
- Lend me a pound or something.
135
00:07:35,080 --> 00:07:38,000
- I just bought a Magnum.
- You better run. Hey, listen!
136
00:07:38,166 --> 00:07:40,294
- You owe me a tenner.
- I don't owe you nothing, man.
137
00:07:40,460 --> 00:07:42,379
Hear me out, man! Real talk.
138
00:07:42,546 --> 00:07:44,756
Real talk, fam.
Listen, I see your mum, innit?
139
00:07:44,923 --> 00:07:46,592
Blud, don't talk about my mum.
140
00:07:46,758 --> 00:07:49,595
- I see your mum in Netto's, fam.
- Shut up.
141
00:07:49,761 --> 00:07:52,014
Listen. So, she was like
"What you saying, Craig?"
142
00:07:52,181 --> 00:07:54,474
I was like "I'm cool, Pauline,
are you cool, yeah?"
143
00:07:54,641 --> 00:07:58,187
Yeah. So, anyway, we's at the till,
right? And she started going like this.
144
00:07:58,353 --> 00:08:00,147
Going this, you get me? No wallet!
145
00:08:00,314 --> 00:08:04,109
No word of a lie, blud!
I'm telling you she had no wallet!
146
00:08:04,276 --> 00:08:06,820
So, man like me,
I sponsored that rudeboy.
147
00:08:06,987 --> 00:08:08,405
I sponsored that! You get me, fam?
148
00:08:08,572 --> 00:08:11,825
She was like, afterwards, she said,
"Go and get your money from my son."
149
00:08:11,992 --> 00:08:15,996
And I know. I know, fam. I know
you are the only son in the family.
150
00:08:16,163 --> 00:08:17,803
You know that, innit? He told you, innit?
151
00:08:17,915 --> 00:08:20,709
- Right, so you owe me a tenner.
- Oi! Shut the fuck up!
152
00:08:20,876 --> 00:08:24,546
Always outside my house
making fucking noise! You dickhead!
153
00:08:24,713 --> 00:08:27,966
Just cos I'm some crackhead,
don't take me for a fool, you know!
154
00:08:28,133 --> 00:08:29,593
Suck ya mom!
155
00:08:29,760 --> 00:08:32,888
Oi! Taneesha! Oi! Where's my P?
156
00:08:33,055 --> 00:08:35,974
Hey, blud, tell your dad
to allow it, man.
157
00:08:36,141 --> 00:08:38,435
- I swear down that's not my dad, blud.
- Whatever, man.
158
00:08:38,602 --> 00:08:41,146
Taneesha! Come on, Taneesha!
159
00:08:42,064 --> 00:08:43,190
What we on, then, blud?
160
00:08:43,357 --> 00:08:45,943
I don't know about you, blud,
but I'm going yard.
161
00:08:46,109 --> 00:08:48,779
And, no, fam, you can't reach.
162
00:08:54,743 --> 00:08:57,788
Brmm!
Oh, this is a real beauty, this one.
163
00:08:57,913 --> 00:09:00,207
I can't wait to show Kenneth.
164
00:09:00,374 --> 00:09:03,377
Looks lovely, darling. How about
you come and have something to eat?
165
00:09:03,544 --> 00:09:04,878
I can't stop now.
166
00:09:05,045 --> 00:09:08,090
Brian babe, you've been working all day.
You got to eat something.
167
00:09:08,215 --> 00:09:10,926
I'm cooking your favourite,
spaghetti hoops.
168
00:09:11,093 --> 00:09:14,972
Oh, you do spoil me.
169
00:09:15,138 --> 00:09:17,307
All right, then. I love you.
170
00:09:17,474 --> 00:09:19,685
- Love you too.
- Love you more.
171
00:09:19,810 --> 00:09:22,312
- Love you more.
- I love you more.
172
00:09:23,730 --> 00:09:26,358
- Wagwon, Mumsy.
- You're an idiot, Kenneth.
173
00:09:26,525 --> 00:09:28,819
Oi, Mum man,
don't talk to me like that, man.
174
00:09:28,944 --> 00:09:31,506
Seriously, Mum man, I told you
stop talking to me like that, innit?
175
00:09:31,530 --> 00:09:34,825
What you wearing? Don't tell me
you actually walk around like that.
176
00:09:34,992 --> 00:09:36,702
What? It's fashion, man. Swagger, innit?
177
00:09:36,869 --> 00:09:38,930
Whatever. Did you speak
to Russell about that advance?
178
00:09:38,954 --> 00:09:41,582
- I need that money for tomorrow.
- Nah, I left, innit?
179
00:09:41,707 --> 00:09:43,292
You done what?
180
00:09:43,417 --> 00:09:46,378
I left, innit? I'm on bigger tings
than that. You know that, Mum man.
181
00:09:46,545 --> 00:09:49,756
Bigger tings? Bloody bigger tings?
I was relying on that!
182
00:09:49,923 --> 00:09:51,843
- How could you do that?
- Ah, allow it, Mum man.
183
00:09:52,009 --> 00:09:54,553
No, I won't bloody allow it,
you flipping moron!
184
00:09:54,720 --> 00:09:57,681
- I'm not a moron, all right?
- Is that you, Kenneth?
185
00:09:57,848 --> 00:10:00,309
Come and have a look
at my Supermarine Spitfire.
186
00:10:00,475 --> 00:10:02,155
I don't wanna see
your wasteman plane, Dad.
187
00:10:02,269 --> 00:10:04,438
Don't you dare speak
to your dad like that.
188
00:10:04,605 --> 00:10:06,023
You're the only waste round here.
189
00:10:06,190 --> 00:10:08,442
Waste of bloody space,
that's what you are.
190
00:10:08,567 --> 00:10:11,445
I mean, look at you.
You could never be like your dad.
191
00:10:11,570 --> 00:10:13,780
Your dad was suave, he had style.
192
00:10:13,906 --> 00:10:17,075
Slot you right in there, just like that.
193
00:10:17,242 --> 00:10:19,369
He had his pick of the women.
I'll tell you.
194
00:10:19,536 --> 00:10:22,122
Your dad was a true player in his day.
195
00:10:22,247 --> 00:10:26,001
You? Wasteman. I mean, when was
the last time you had a girlfriend?
196
00:10:26,168 --> 00:10:27,645
When have you ever
brought a girl round here?
197
00:10:27,669 --> 00:10:31,089
Have you even lost your virginity,
Kenneth? No, I don't think so.
198
00:10:31,256 --> 00:10:35,093
Oh, I mean your dad really knew
how to turn a woman on.
199
00:10:35,260 --> 00:10:37,380
There was this one night
we were on the kitchen table.
200
00:10:37,429 --> 00:10:40,641
- Ah, allow it, Mum man!
- He knew how to put his back into it.
201
00:10:40,766 --> 00:10:42,684
I don't want to hear this, Mum, all right?
202
00:10:42,851 --> 00:10:45,938
- Perfect.
- Yeah, I loved your dad!
203
00:10:46,104 --> 00:10:49,566
You've got no drive, that's your problem.
But I'll tell you something.
204
00:10:49,733 --> 00:10:52,069
You can't just live here for free.
Life ain't like that.
205
00:10:52,236 --> 00:10:54,154
You don't just get things
handed to you.
206
00:10:54,321 --> 00:10:57,866
- How can you just walk out on your job?
- Russell's coming to man on a hype!
207
00:10:58,033 --> 00:11:01,703
Idiot! We're skint. What am I supposed
to do now? They'll be here tomorrow.
208
00:11:01,870 --> 00:11:03,455
Know how much we owe them bailiffs?
209
00:11:03,622 --> 00:11:06,542
- Well, it's not my fault, is it?
- No? Where's my bloody rent money?
210
00:11:06,708 --> 00:11:08,794
You ain't given me shit
for the last three months!
211
00:11:08,919 --> 00:11:11,004
- You're a moron.
- I told you I'm not a moron.
212
00:11:11,129 --> 00:11:13,590
What is this, Mum man?
Why you always picking on me for?
213
00:11:13,757 --> 00:11:15,397
You got something against me
or something?
214
00:11:15,551 --> 00:11:19,054
You don't talk to Lily like this. You don't
ask Lily for no rent. It's not right, man.
215
00:11:19,221 --> 00:11:22,724
Lily is seven, you pathetic waste
of space! I tell you something!
216
00:11:22,850 --> 00:11:25,894
You go back and see Russell, and you
beg for your job back for all I care!
217
00:11:26,061 --> 00:11:27,896
Mum, you're mental.
Russell's an idiot, man.
218
00:11:28,063 --> 00:11:29,666
There's no way I'm going back there.
Bun that.
219
00:11:29,690 --> 00:11:31,942
Oh, you will, Kenneth, you will!
220
00:11:32,109 --> 00:11:34,820
Fucking prick.
221
00:11:38,323 --> 00:11:40,576
("Ps & Qs")
222
00:11:43,954 --> 00:11:45,789
What's going on, blud?
223
00:11:55,215 --> 00:11:56,800
Hmm.
224
00:12:04,349 --> 00:12:05,767
♪ Some manners don't like me
225
00:12:05,934 --> 00:12:08,103
♪ They try and badmouth me
when Kano comes to town...
226
00:12:08,270 --> 00:12:11,398
What, blud?
Are you chatting to me, fam?
227
00:12:11,565 --> 00:12:14,169
Are you chatting to me, blud? Cos
there's no one else here, you know, G.
228
00:12:14,193 --> 00:12:18,155
So, that means you must be
chatting about me, blud! Dah! Dah!
229
00:12:18,322 --> 00:12:21,366
Yeah, that's right, babes.
Yeah, my name's K.
230
00:12:21,533 --> 00:12:23,076
K, K.
231
00:12:23,243 --> 00:12:24,536
Whah! Whah! Whah! Whah!
232
00:12:24,703 --> 00:12:28,207
Let me see your phone, blud. What?
I will take that phone, you know, blud.
233
00:12:28,373 --> 00:12:31,043
Trust me, I am badman out here.
You get me?
234
00:12:31,210 --> 00:12:32,544
Oh...
235
00:12:32,711 --> 00:12:35,506
Hadouken! Hadouken!
236
00:12:35,672 --> 00:12:40,636
Bad man. Feel the pain. Uh!
You better feel the pain. Uh!
237
00:12:40,802 --> 00:12:43,972
Allow me, allow me, mm-mm,
so a man get rowdy.
238
00:12:44,139 --> 00:12:46,892
Yeah.
239
00:12:47,059 --> 00:12:48,852
Good stuff right there, blud.
240
00:12:49,019 --> 00:12:51,813
That's my balls right there.
Big boy's balls, you get me?
241
00:12:51,980 --> 00:12:55,192
Dizzee Rascal
ain't got nothing on me, fam.
242
00:12:57,277 --> 00:12:59,321
Hmm.
243
00:13:00,864 --> 00:13:03,033
One, two! Yo, yo.
244
00:13:03,200 --> 00:13:05,869
♪ I'm a bad man like K
And I get bear girls, man, I'm not gay
245
00:13:05,994 --> 00:13:07,454
♪ So I just told man, feel the pain
246
00:13:07,621 --> 00:13:09,915
♪ You will get bear girl
Yo, come again like yo
247
00:13:10,082 --> 00:13:12,793
♪ I'm a bad man like K
and I get bear girls, man, I'm not gay
248
00:13:12,960 --> 00:13:16,004
♪ I just told man, feel the pain
You will get bear punches to the brain
249
00:13:16,171 --> 00:13:19,258
♪ I jack a man on a bus or a train
And I draw bear beanies all day
250
00:13:19,424 --> 00:13:21,301
♪ Draw for a ting
and let a boy get sprayed
251
00:13:21,468 --> 00:13:24,012
♪ Ooh, it's a hype hype thing
Hype hype thing, hype hype thing
252
00:13:24,179 --> 00:13:26,265
♪ Everybody's hype hype
Hype hype hype
253
00:13:26,431 --> 00:13:27,891
♪ Yo, come again, come again
254
00:13:28,058 --> 00:13:30,269
♪ Yo, it's hype hype ting, hype hype ting
255
00:13:30,435 --> 00:13:32,729
♪ Everybody's hyping, hyping, hyping
Hype hype ting
256
00:13:32,896 --> 00:13:35,440
♪ Hype hype ting
Everybody's hyping, hyping, yo
257
00:13:35,607 --> 00:13:37,710
♪ Make a man draw for a ting
It's a hype hype thing...
258
00:13:37,734 --> 00:13:40,946
- What are you doing, Kenneth?
- Aah! What the fuck, man?
259
00:13:41,113 --> 00:13:42,841
What you doing in my room, man?
Get out, man.
260
00:13:42,865 --> 00:13:44,867
And I told you, call me K, all right?
My name is K.
261
00:13:45,033 --> 00:13:48,287
Your name's Kenneth, you fool,
and Mum told me to bring your food up.
262
00:13:48,453 --> 00:13:52,332
Then put it on my desk,
then, innit, rudegirl?
263
00:13:57,546 --> 00:14:01,550
- Is this your lyric book, K?
- What? Come here, man! Come here!
264
00:14:03,552 --> 00:14:06,430
- You're not allowed in my room!
- Shut up.
265
00:14:06,597 --> 00:14:08,515
- Mum!
- Shut your mouth, man.
266
00:14:08,682 --> 00:14:11,935
What you laughing at, huh? I swear to
God, man, you fools better recognise.
267
00:14:12,102 --> 00:14:14,247
- You're the fool. You're the fool.
- You're the fool. You're the fool.
268
00:14:14,271 --> 00:14:16,231
- You're the fool.
- Just shut your mouth, man!
269
00:14:16,398 --> 00:14:18,358
You're the fool!
Even Mum says you're the fool!
270
00:14:18,525 --> 00:14:21,570
You're the one doing all this.
You can't MC, fool.
271
00:14:21,737 --> 00:14:25,324
What? Are you dumb? Man is a topboy
MC out here, man. Give me my book.
272
00:14:25,490 --> 00:14:28,493
I said give me my book.
You're lucky I don't hurt you, you know.
273
00:14:28,660 --> 00:14:31,330
True say I think your sister's kinda buff
so I'll allow you, innit?
274
00:14:31,496 --> 00:14:33,624
My sister don't like you.
275
00:14:33,790 --> 00:14:35,959
What?
276
00:14:36,126 --> 00:14:39,254
What? She said that, yeah?
277
00:14:39,421 --> 00:14:41,341
Whatever, man!
Your sister's butters anyway, man.
278
00:14:41,507 --> 00:14:44,343
Probably got at least two babyfathers
by now, you get me? Sket.
279
00:14:44,510 --> 00:14:46,845
You see me, yeah?
Man a badman out here, boy!
280
00:14:47,012 --> 00:14:51,308
You're a loser, K.
Why don't you just get a life or a girl?
281
00:14:52,476 --> 00:14:54,978
All right.
282
00:14:55,145 --> 00:14:58,398
Mum!
283
00:15:17,626 --> 00:15:20,796
♪ You have got a message
You've got a message, message
284
00:15:20,963 --> 00:15:24,007
♪ You have got a message
You've got a message...
285
00:15:49,533 --> 00:15:51,910
Pauline! You all right, darling?
286
00:15:52,077 --> 00:15:54,246
- What do you want?
- What do we want?
287
00:15:54,413 --> 00:15:57,833
Now, that's a silly question.
Ain't that a silly question, Dal?
288
00:15:58,000 --> 00:16:00,460
- Sounds quite silly to me, Tel.
- Assessment.
289
00:16:00,627 --> 00:16:03,630
Got to value up your goods for later,
and I love it!
290
00:16:03,797 --> 00:16:06,508
Exciting stuff, Tel.
291
00:16:06,675 --> 00:16:08,010
Wankers.
292
00:16:36,955 --> 00:16:38,957
But you're not even
supposed to be here till five.
293
00:16:39,124 --> 00:16:43,378
I just love seeing your beautiful face,
Pauline. Always so happy.
294
00:16:43,545 --> 00:16:46,507
- Ray of sunshine, ain't she, Dal?
- Beautiful, Tel.
295
00:16:46,673 --> 00:16:51,178
Look, I just need a bit more time.
I can get you the money, just not today.
296
00:16:51,345 --> 00:16:53,680
Look, please. I'm trying my best.
297
00:16:53,847 --> 00:16:56,892
You can't keep coming around here
harassing me. I've got young kids.
298
00:16:57,059 --> 00:17:00,103
Yo, Mumsy, man's out of here.
Yeah, bless one.
299
00:17:00,270 --> 00:17:04,316
Don't sound that young to me.
What is he? What, a black kid, is it?
300
00:17:04,483 --> 00:17:07,736
Must be hard looking after someone
else's kid. Couldn't do it myself.
301
00:17:07,903 --> 00:17:10,280
All right, that's it.
I want you out of here now. Get out!
302
00:17:10,447 --> 00:17:14,743
No problem, darling,
but we will be back, five o'clock sharp,
303
00:17:14,910 --> 00:17:16,912
and I'm coming round here
to collect your stuff.
304
00:17:17,079 --> 00:17:20,707
And to be honest, I'm getting a hard-on
just thinking about it.
305
00:17:20,874 --> 00:17:24,878
- What about you, Dal?
- Well, not really, Tel.
306
00:17:25,045 --> 00:17:27,756
- Well, I am.
- Right, go on! Piss off!
307
00:17:27,923 --> 00:17:29,675
Yeah.
308
00:17:34,346 --> 00:17:37,474
It's the most beautiful day.
309
00:17:37,641 --> 00:17:39,142
And did you know, Edward,
310
00:17:39,309 --> 00:17:42,729
this postcode was voted most
outstanding and up-and-coming area
311
00:17:42,896 --> 00:17:44,940
by "Time Out" in the summer?
312
00:17:45,107 --> 00:17:48,360
What about that, hm?
The Goonbred Estate.
313
00:17:48,527 --> 00:17:52,281
- I think it adds character...
- No, Patricia, it does not add character.
314
00:17:52,447 --> 00:17:55,033
A 13-year-old girl
came up to me last week
315
00:17:55,200 --> 00:17:58,495
and addressed me as "Oi, My Size".
316
00:17:58,662 --> 00:18:02,457
- Hm? "Oi My Size", Patricia.
- What is wrong with you, Edward?
317
00:18:02,624 --> 00:18:04,978
I know you're not happy about it
but you'll just have to live with it.
318
00:18:05,002 --> 00:18:07,671
- He is family.
- Oh, balls, he's family, Patricia!
319
00:18:07,838 --> 00:18:11,300
But last summer it was all right to spend
our whole summer holidays with them.
320
00:18:11,466 --> 00:18:12,634
Yes, because I didn't realise
321
00:18:12,801 --> 00:18:16,180
we'd be asked to take in his damn
silly fool of a son for four months.
322
00:18:16,346 --> 00:18:19,433
I don't like him.
I can't understand a word he says.
323
00:18:19,600 --> 00:18:21,727
He's here!
324
00:18:25,272 --> 00:18:29,067
First of all, I would
just like to say that my family and I
325
00:18:29,234 --> 00:18:31,671
are very grateful to you
for letting me to stay in your house.
326
00:18:31,695 --> 00:18:34,239
- Oh, it's nothing.
- I am very much looking forward
327
00:18:34,406 --> 00:18:37,534
to being inside of your family.
328
00:18:39,244 --> 00:18:41,330
Patricia.
329
00:18:42,956 --> 00:18:44,833
I have to say that...
330
00:18:45,000 --> 00:18:49,129
that you are looking even more beautiful
than the last time we were together.
331
00:18:49,296 --> 00:18:52,090
Your hair looks wonderful, it's like a...
332
00:18:52,257 --> 00:18:54,497
it's like a waterfall that cascades
on to your shoulders.
333
00:18:54,551 --> 00:18:57,638
Oh, for goodness sake.
334
00:18:57,804 --> 00:19:01,391
Well, I hope you're happy, Patricia.
I have a migraine. We have no pills.
335
00:19:01,558 --> 00:19:04,478
- Get your own bloody pills.
- Under no circumstances!
336
00:19:04,645 --> 00:19:08,565
- You go and get my pills!
- Please, sir! I will do this for you.
337
00:19:09,816 --> 00:19:12,778
- I will go now.
- Oh.
338
00:19:12,945 --> 00:19:14,363
I don't believe this.
339
00:19:14,530 --> 00:19:17,658
I'm not sure that's such a good idea.
Edward, what...
340
00:19:17,824 --> 00:19:20,244
Most up-and-coming area of London?
341
00:19:20,410 --> 00:19:23,997
What's the worst
that could happen, Patricia?
342
00:19:24,164 --> 00:19:25,892
How you mean,
you run out of Fruitellas, man?
343
00:19:25,916 --> 00:19:28,460
Look, there is no more
bloody Fruitellas! No more, man!
344
00:19:28,627 --> 00:19:32,714
But there's hundreds of sweets here!
Kitty Kat, Twix, Mars Bar, Snickers.
345
00:19:32,840 --> 00:19:35,276
- Why you want bloody Fruitellas?
- Because I like them, innit?
346
00:19:35,300 --> 00:19:38,220
Why you asking me for, blud?
It's a badman sweet! You get me?
347
00:19:38,345 --> 00:19:41,223
- Blud, if you not buy, leave!
- This shop's anything, man. I'm gone.
348
00:19:41,390 --> 00:19:43,225
- Dickhead.
- Hey, you are the real dickhead!
349
00:19:43,392 --> 00:19:44,852
Please leave now!
350
00:19:45,018 --> 00:19:46,311
And tell your dad
351
00:19:46,478 --> 00:19:49,189
we have the latest edition of BBC
bird-hunter magazine he asked for.
352
00:19:49,356 --> 00:19:52,860
£2.99. Hey! £2.99.
Make sure you tell him, Kenneth.
353
00:19:53,026 --> 00:19:55,571
My name is K, OK? My name is K.
354
00:19:55,737 --> 00:19:57,447
K, my arse.
355
00:19:57,614 --> 00:19:59,283
Leave!
356
00:19:59,449 --> 00:20:01,577
Fucking Fruitellas. Put tuh!
357
00:20:01,743 --> 00:20:03,996
Idiot man.
358
00:20:04,121 --> 00:20:07,124
- What? What you looking at, blud?
- Sorry, what did you say?
359
00:20:07,249 --> 00:20:10,061
Blud, what is it? Is it beef, blud?
Cos I'm on this ting, fam, I swear down.
360
00:20:10,085 --> 00:20:11,712
- Pardon?
- Don't be trying it, fam.
361
00:20:11,879 --> 00:20:14,607
Forget what you might have heard.
Better know I'm on this ting. Real talk.
362
00:20:14,631 --> 00:20:16,800
No gassing. You don't even
know who I am, do you?
363
00:20:16,925 --> 00:20:19,636
Er... no, I just move here.
364
00:20:19,761 --> 00:20:22,472
What? Well, how come
I don't know about you, then?
365
00:20:22,598 --> 00:20:27,352
Er... I don't know. I come to London
for to study English for four months.
366
00:20:27,519 --> 00:20:29,396
That is my new house over there.
367
00:20:29,563 --> 00:20:32,816
What? What, you live there, yeah?
368
00:20:32,983 --> 00:20:35,194
Yes, I, er... I just moved here today.
369
00:20:35,360 --> 00:20:38,530
- What, you know Big Mike?
- Who? Er... Mike?
370
00:20:38,697 --> 00:20:41,992
Er... no. My name is
Enrique Estabán de la Fuente.
371
00:20:42,159 --> 00:20:43,702
K.
372
00:20:43,869 --> 00:20:46,079
K?
373
00:20:46,246 --> 00:20:52,085
OK. It's nice to meet you, K. You know,
you seem like a nice person, K.
374
00:20:52,252 --> 00:20:54,922
I wonder if perhaps you could
help me with my studies.
375
00:20:55,047 --> 00:20:59,551
You know, show me the, um...
the real London.
376
00:21:01,136 --> 00:21:05,974
Yeah. Yeah, why not, blud?
Man can do that still.
377
00:21:22,032 --> 00:21:24,034
See, personally, blud,
I like my eggs runny, yeah?
378
00:21:24,159 --> 00:21:25,999
But not too runny.
You wanna the balance right.
379
00:21:26,078 --> 00:21:28,413
You don't want the yellow shit
going everywhere.
380
00:21:28,580 --> 00:21:30,082
- You get me, fam?
- Yes.
381
00:21:30,249 --> 00:21:33,460
- You not eating that, blud?
- No, I... I'm no hungry.
382
00:21:33,627 --> 00:21:37,673
Boy, I'll eat it. Pass it.
Waste not, want not.
383
00:21:37,840 --> 00:21:40,592
Oh, yeah.
384
00:21:40,759 --> 00:21:42,177
Mm. Mm, mm, mm.
385
00:21:45,347 --> 00:21:48,016
What you doing, blud?
What, you write lyrics, too, yeah?
386
00:21:48,141 --> 00:21:52,145
Er... no, it's my... it's my journal.
387
00:21:52,312 --> 00:21:57,860
It's sort of like a... like a diary
of my deepest thoughts and feelings.
388
00:21:58,026 --> 00:22:00,112
- Do you have one?
- Nah, man.
389
00:22:00,279 --> 00:22:02,114
Blud, I've been looking for you
for ages, man!
390
00:22:02,239 --> 00:22:04,425
What's going on, man?
I've been trying to call you, fam!
391
00:22:04,449 --> 00:22:06,076
My phone was off. Have a chip.
392
00:22:06,243 --> 00:22:08,203
No, I don't want a chip, man!
Who's this, blud?
393
00:22:08,370 --> 00:22:10,473
- This is my younger, innit?
- I never seen him before!
394
00:22:10,497 --> 00:22:12,642
Blud, you don't know who I roll with,
man. I ain't always with you, man.
395
00:22:12,666 --> 00:22:14,168
But we don't go caff no more, blud!
396
00:22:14,334 --> 00:22:17,462
The last time we went café
was your birthday, blud, remember?
397
00:22:17,588 --> 00:22:19,649
I bought you the mega platter
full breakfast ting, blud!
398
00:22:19,673 --> 00:22:23,093
That's what I just had, blud. Peng!
Come like man's birthday out here, boy.
399
00:22:23,260 --> 00:22:27,264
Shabba denaya! Mama denaya!
Oh, my ten days, blud!
400
00:22:27,431 --> 00:22:31,226
Oh, my gosh!
What, is that how it is now, yeah?
401
00:22:31,393 --> 00:22:34,104
What, you want to go café
with the next man now, yeah?
402
00:22:34,271 --> 00:22:37,482
OK, who is this guy, man?
403
00:22:37,649 --> 00:22:41,653
- His name's, er... His name's, er...
- Enrique Estabán de la Fuente.
404
00:22:41,820 --> 00:22:44,990
That's it, blud. Enrique.
That's my boy right there, Enrique.
405
00:22:45,157 --> 00:22:51,371
En-flipping-rique, En-flipping-rique?
Blud, we used to go hard, man!
406
00:22:51,538 --> 00:22:53,790
- I always go hard!
- ♪ Hard, hard, hard, hard...
407
00:22:53,957 --> 00:22:56,001
Come, we go, man.
408
00:22:56,168 --> 00:22:59,254
♪ Hard, hard, hard, hard
Hard, hard, hard, hard
409
00:22:59,421 --> 00:23:01,465
♪ Hard, hard, hard, hard...
410
00:23:01,632 --> 00:23:03,217
Bye.
411
00:23:03,383 --> 00:23:05,719
Huh!
412
00:23:05,886 --> 00:23:09,681
See, I know you're new round here,
blud, so I'm gonna show you my bits.
413
00:23:09,848 --> 00:23:12,809
Man's gonna take you under my wing.
Think of me like a big bird, fam.
414
00:23:12,976 --> 00:23:15,145
- Like the one in "Sesame Street"?
- Allow it, man.
415
00:23:15,312 --> 00:23:17,064
Can't you see I'm educating out here?
416
00:23:17,231 --> 00:23:19,650
So, listen, Henros, yeah?
I'm gonna show you my family.
417
00:23:19,816 --> 00:23:21,318
The one thing about family
418
00:23:21,485 --> 00:23:23,654
is you gotta have each other's back,
no matter what.
419
00:23:23,820 --> 00:23:25,940
- It's a badman ting out here.
- Badman ting. Rudeboy.
420
00:23:26,073 --> 00:23:29,868
- Good afternoon, Kenneth.
- Afternoon, Mrs Dennison.
421
00:23:30,035 --> 00:23:32,996
See us, man, roll deep.
You see it? Big tings agwarn, blud.
422
00:23:33,163 --> 00:23:34,581
Now I'm gonna show you the mandem.
423
00:23:34,748 --> 00:23:37,584
Trust me, rudeboy,
it's a movement ting all day, fam.
424
00:23:37,751 --> 00:23:40,170
Movement ting, blud!
Move out of the way!
425
00:23:44,216 --> 00:23:47,427
Blud, this is dead, man.
What are we on?
426
00:23:47,594 --> 00:23:49,555
How do you know
this yoot's not a fed, blud?
427
00:23:49,721 --> 00:23:51,682
Look at his crep, blud? Look at his crep.
428
00:23:51,849 --> 00:23:53,600
Shut up, TJ, man.
I've been through this.
429
00:23:53,767 --> 00:23:55,894
His name is Enrico
and he's my new younger.
430
00:23:56,061 --> 00:23:59,690
This is anything, K, man.
I ain't never heard of no Enrico.
431
00:23:59,857 --> 00:24:01,275
Well, you have now, innit?
432
00:24:01,441 --> 00:24:03,527
Perhaps I should be going home now.
433
00:24:03,694 --> 00:24:06,071
Just kotch, blud.
The day ain't even started yet, man.
434
00:24:06,238 --> 00:24:08,156
Whatever! I'm gonna go link a ting.
435
00:24:08,323 --> 00:24:11,451
- You ain't even got no tings, fam.
- I got more links than you, blud.
436
00:24:11,618 --> 00:24:14,098
- Lesoi, who got more links, fam?
- Don't get me involved, fam.
437
00:24:14,204 --> 00:24:16,874
- Lesoi, who gets more links, fam?
- Bookie, innit?
438
00:24:18,834 --> 00:24:21,437
You don't know. You can't even see
through those squinted eyes of yours.
439
00:24:21,461 --> 00:24:23,172
- Oi, TJ. Tell him, blud.
- Hajima.
440
00:24:23,338 --> 00:24:24,673
- Shut your mouth, man.
- My eye.
441
00:24:24,840 --> 00:24:27,968
I ain't gonna lie, Bookie. K blatantly
gets more girls than you, G!
442
00:24:28,135 --> 00:24:31,597
Whatever, TJ, man.
Why do you always do this, man?
443
00:24:31,763 --> 00:24:33,765
Definitely
some homo business going on.
444
00:24:33,932 --> 00:24:36,602
Oi! Oi, listen!
I told you I am not gay, all right?
445
00:24:36,727 --> 00:24:40,272
- Hiya, Kenneth!
- Hi, Kenneth! How's your mum?
446
00:24:40,439 --> 00:24:42,983
- Yeah, she's cool, man.
- Tell her I said hi, yeah?
447
00:24:43,150 --> 00:24:45,485
- Will do.
- Bye!
448
00:24:45,652 --> 00:24:47,696
Goodbye!
449
00:24:49,156 --> 00:24:52,367
Bwoy! I'm not saying nothing, rudeboy!
450
00:24:52,534 --> 00:24:55,662
I am not saying nothing. Wow.
451
00:24:58,957 --> 00:25:01,277
I don't know them. They just
see my mum in the shop, innit?
452
00:25:01,376 --> 00:25:02,836
I get girls, all right?
453
00:25:03,003 --> 00:25:05,797
You know I get girls, man.
I'll draw any girl here, you get me?
454
00:25:05,964 --> 00:25:08,884
Show me a ting, yeah?
And I will draw it.
455
00:25:17,059 --> 00:25:21,605
- Oh, well. Come, we kick, man.
- Hold up, blud. Draw that.
456
00:25:21,772 --> 00:25:27,319
♪ Hey, I saw you walking past me
The other day...
457
00:25:27,486 --> 00:25:31,990
Dios mío,
that girl is... very beautiful.
458
00:25:32,157 --> 00:25:36,370
Shabba denaya! That girl is peng!
459
00:25:36,537 --> 00:25:40,457
What was you saying, blud?
Draw anything, yeah?
460
00:25:40,624 --> 00:25:43,669
♪ Turned me on...
461
00:25:43,836 --> 00:25:47,506
What, her? She ain't even all that,
man. Peng tings only out here.
462
00:25:47,673 --> 00:25:50,050
- Shook yoot.
- I am not a shook yoot.
463
00:25:50,217 --> 00:25:52,344
Don't worry, blud,
you're looking sharp today still.
464
00:25:52,511 --> 00:25:53,929
Shut up, man.
465
00:25:54,096 --> 00:25:57,891
Enrique, you might wanna
take your journal out.
466
00:25:58,058 --> 00:26:00,269
I'm about to show you,
man, how to get a woman.
467
00:26:00,435 --> 00:26:01,854
Oi. Remix!
468
00:26:02,020 --> 00:26:04,064
Mina mina mysize!
469
00:26:08,110 --> 00:26:10,237
About, you get more tings than me.
470
00:26:11,405 --> 00:26:14,408
All right. Cool.
471
00:26:16,743 --> 00:26:20,080
Excuse me. Excuse me. I'm so...
I'm so sorry to bother you, yeah?
472
00:26:20,247 --> 00:26:23,166
I was just hoping maybe
I could have a quick word.
473
00:26:23,333 --> 00:26:26,533
Sorry about the shouting. I was just in
front of my boys and I got a little hype.
474
00:26:26,587 --> 00:26:29,047
- It's cool.
- Can I ask your name?
475
00:26:30,257 --> 00:26:32,301
- It's Persia.
- Like the car.
476
00:26:32,467 --> 00:26:37,347
- Wow, that's a real beautiful name.
- Thank you. So, can I ask you yours?
477
00:26:37,514 --> 00:26:41,894
It's K. So, er... where you off to,
looking all smart?
478
00:26:42,060 --> 00:26:44,313
Oh, I just had a job interview
round the corner.
479
00:26:44,479 --> 00:26:47,149
Blud, is she on it?
480
00:26:47,316 --> 00:26:50,360
Go on, fam-a-lam, you can do it!
481
00:26:51,320 --> 00:26:54,948
If you get a second interview,
then maybe you could give me a call
482
00:26:55,115 --> 00:26:58,577
and maybe I could go through
some interview techniques with you.
483
00:26:58,744 --> 00:27:00,579
You know, give you a hand.
484
00:27:00,746 --> 00:27:04,583
Interview techniques?
You make me laugh.
485
00:27:04,750 --> 00:27:07,586
Well, then, K, I guess
I'd better take your number, then.
486
00:27:07,753 --> 00:27:09,838
Yeah?
487
00:27:10,005 --> 00:27:13,133
Yeah, why not?
You seem like a nice guy.
488
00:27:13,300 --> 00:27:16,887
I am nice, twice as nice,
nice with a lickle bit of spice.
489
00:27:17,054 --> 00:27:19,973
Sorry?
490
00:27:20,140 --> 00:27:23,894
Nah, I'm just saying, innit?
I do music, innit? I do this.
491
00:27:24,061 --> 00:27:26,355
See them man over there?
They're my boys and all, yeah.
492
00:27:26,522 --> 00:27:29,691
But trust me when I tell you none of
them know how to satisfy a girl like me.
493
00:27:29,858 --> 00:27:32,945
You get me? To be honest, I don't really
like bragging about it. You get me?
494
00:27:33,111 --> 00:27:35,489
- Right.
- But all of them man over there?
495
00:27:35,656 --> 00:27:37,896
Two minute, man. And I'm talking
two minutes. You get me?
496
00:27:38,033 --> 00:27:40,118
Me, on the other hand,
swagger's on point,
497
00:27:40,285 --> 00:27:42,430
I go all night, and I'm talking all night,
like at least an hour.
498
00:27:42,454 --> 00:27:45,207
Now, I'm a player
when it comes to the tings.
499
00:27:45,374 --> 00:27:48,293
I'm thinking maybe me and you can
link up and do a little ting, get me?
500
00:27:48,460 --> 00:27:52,256
You could come over to mine and we
can go over some interview techniques.
501
00:27:52,422 --> 00:27:56,510
Cos I got techniques.
I got techniques like twelve tens.
502
00:27:56,677 --> 00:28:01,306
I'm just gonna grind, man,
an hour of pure sensation.
503
00:28:01,473 --> 00:28:03,016
Yeah.
504
00:28:03,183 --> 00:28:07,271
Cos I do this, innit? Hm, it's nothing,
boy. It feels so nice, innit?
505
00:28:07,437 --> 00:28:10,524
- What's he doing, blud?
- Who knows, blud?
506
00:28:10,691 --> 00:28:13,443
I know you like that, innit?
It feels so good. It feels so warm.
507
00:28:13,610 --> 00:28:18,448
Slow it down, slow it down.
Take time, think about the sheep.
508
00:28:18,615 --> 00:28:21,493
You can do it, K.
You can do it. That's the one. Hm.
509
00:28:21,660 --> 00:28:23,787
- Oh, yeah, slow it down.
- Wow.
510
00:28:24,496 --> 00:28:28,750
Oh, my days, blud!
What the fuck are you doing, man?
511
00:28:28,917 --> 00:28:31,295
- Tyrone.
- You trying to fuck that bollard, blud?
512
00:28:31,461 --> 00:28:33,422
Nah, nah, it's just an itch, innit?
513
00:28:33,589 --> 00:28:36,133
- Man's trying to fuck the bollard, blud.
- Nah, man.
514
00:28:36,300 --> 00:28:39,028
You trying to sex that ting, blud?
Cos same man's already pressed that?
515
00:28:39,052 --> 00:28:41,763
- Yeah?
- Yeah! You can't draw girls, blud.
516
00:28:41,930 --> 00:28:45,475
- Ha-ha-ha-ha! Jackanory time!
- Oh, come on, man.
517
00:28:45,642 --> 00:28:48,437
- You went there, blud.
- Shit.
518
00:28:48,604 --> 00:28:51,732
- He is a friend of yours?
- Nah, that guy ain't no friend of mine.
519
00:28:51,899 --> 00:28:54,318
That guy's just pure mean, blud,
just pure mean.
520
00:28:54,484 --> 00:28:57,404
Enrique, maybe you should head back.
I'll get K to give you a call later.
521
00:28:57,571 --> 00:29:00,490
Yeah, run along, Spanish boy.
522
00:29:00,657 --> 00:29:03,410
It's fine. I can stay out
for a few more hours.
523
00:29:03,577 --> 00:29:05,454
All right, cool. Wait here, though.
524
00:29:05,621 --> 00:29:09,249
Boy, if you men don't mind, yeah,
I don't need this today, man.
525
00:29:09,416 --> 00:29:12,127
I'm going yard.
Four, three, two, one. I'm going.
526
00:29:12,294 --> 00:29:14,254
Just kotch, TJ, man.
What's wrong with you, man?
527
00:29:14,421 --> 00:29:17,674
Why do you always do this?
It's cool, man. You're with me, innit?
528
00:29:17,841 --> 00:29:22,179
I'm a topboy out here. Top of the top.
Me and Tyrone are cool.
529
00:29:22,346 --> 00:29:25,015
He ain't gonna do nothing to you
if you're with me, man.
530
00:29:25,182 --> 00:29:28,894
Come, man. I ain't Kenneth out here,
you know, blud? Shit.
531
00:29:29,061 --> 00:29:32,731
Cos you know it's time! My time!
532
00:29:32,898 --> 00:29:36,026
- What possessions you got for man?
- Blud, on a level, I ain't got nothing.
533
00:29:36,193 --> 00:29:37,361
Tyrone, cool?
534
00:29:37,528 --> 00:29:39,947
I don't know who you are, blud,
but I will break your head.
535
00:29:40,113 --> 00:29:41,593
I will confiscate your life, rudeboy.
536
00:29:41,740 --> 00:29:44,409
You better get out of my proximity
at least two metre radius apart.
537
00:29:44,576 --> 00:29:46,429
Furthermore, who are you
to be calling out man's name?
538
00:29:46,453 --> 00:29:49,373
Do you know man to be calling out
man's name? Apologise, blud.
539
00:29:49,540 --> 00:29:53,168
- Come on, Tyrone.
- I said apologise, blud!
540
00:29:53,335 --> 00:29:55,212
- Just apologise, man.
- Sorry.
541
00:29:55,379 --> 00:29:58,757
That's what I'm talking about. Everyone
needs to know their role out here.
542
00:29:58,924 --> 00:30:01,635
Next time I'll slap that dry roasted
peanut head of yours. Ha-ha!
543
00:30:01,802 --> 00:30:03,929
Who's on the throne?
544
00:30:04,096 --> 00:30:06,056
Can't hear you, man.
545
00:30:06,223 --> 00:30:09,726
- I said who's on the throne?
- Tyrone.
546
00:30:09,893 --> 00:30:12,855
Yes, man! That's what I'm saying.
Big Mike ain't got nothing on me.
547
00:30:13,021 --> 00:30:14,523
- What you saying, TJ?
- Safe, Tyrone.
548
00:30:14,690 --> 00:30:16,250
- What creps are they, blud?
- Red ones.
549
00:30:16,400 --> 00:30:19,069
I can't believe Kenneth thinks
he can get girls, though, blud.
550
00:30:19,194 --> 00:30:21,794
- I was just chatting to her, innit?
- You man are all batty boys!
551
00:30:21,947 --> 00:30:24,074
You can't draw girls, blud!
I get girls, blud.
552
00:30:24,241 --> 00:30:27,077
Touch that, blud. I'll allow you, innit?
553
00:30:28,370 --> 00:30:31,039
- Kinda hench still.
- That's right, blud, hench!
554
00:30:31,206 --> 00:30:33,876
You man could never be bigger
than me. You man are inferior to me.
555
00:30:34,001 --> 00:30:37,421
If I think about it, I should slap you lot
up for even trying to dial up with man!
556
00:30:40,424 --> 00:30:43,969
Ha-ha-ha. Ha!
What does that say, blud?
557
00:30:44,136 --> 00:30:47,181
- Squinty eyes! What does that say?
- Link number five.
558
00:30:47,347 --> 00:30:50,601
That's right, blud. Man's got five links
out here. You man ain't got none.
559
00:30:50,767 --> 00:30:53,770
Five! None. Five! None. Five! None.
560
00:30:53,937 --> 00:30:56,231
Heh-heh-heh. Yes, baby.
561
00:30:56,398 --> 00:30:59,067
Yeah. Nah, nah.
Man's not around tonight still, yeah.
562
00:30:59,234 --> 00:31:01,838
Yeah, yeah. What you saying? What
you saying for Friday night, babes?
563
00:31:01,862 --> 00:31:04,406
No, no, no! Actually, you know what?
You know what it is.
564
00:31:04,573 --> 00:31:07,409
It's a raving thing, you get me?
Ministry. Next Hype.
565
00:31:07,576 --> 00:31:11,163
Yes, baby, you know it's about
sex in the afternoon, innit?
566
00:31:11,330 --> 00:31:14,458
Sex after "Kyle" and lick a bit of head
after "Dickinson's Real Deal".
567
00:31:14,625 --> 00:31:17,377
Yes, babes. Listen, come to mine
Friday about 12, yeah?
568
00:31:17,544 --> 00:31:20,464
Man's tongue's ready, baby.
569
00:31:20,631 --> 00:31:23,217
I said I'll rub your belly, baby.
570
00:31:23,383 --> 00:31:28,222
Yes, that's what I'm talking about.
Ha-ha! Man's got all these links, blud.
571
00:31:28,388 --> 00:31:33,018
And I'm still with my babymama! What?
No one can't tell me nothing, blud.
572
00:31:33,185 --> 00:31:36,563
Yes. Now, the only pussy I've ever
seen you with, blud, is this little prick.
573
00:31:36,730 --> 00:31:39,107
- Oh!
- Lend me them creps, blud.
574
00:31:39,274 --> 00:31:41,985
Oh, come on, blud.
575
00:31:43,070 --> 00:31:46,823
♪ Hey, sir, can't you see the sign?
It's a double yellow line...
576
00:31:46,990 --> 00:31:50,118
- What the fuck you doing to my baby?
- ♪ I'm just an African...
577
00:31:50,285 --> 00:31:52,579
Anyhow you scratch
a man's tings, blud?
578
00:31:52,746 --> 00:31:54,586
This is disabled parking!
You are not disabled!
579
00:31:54,623 --> 00:31:56,708
- Blud, I am disabled.
- You are not disabled.
580
00:31:56,875 --> 00:31:58,585
Blud, I am disabled! Look at my arm.
581
00:31:58,752 --> 00:32:02,381
Eh, so you are mocking less fortunate
people. You know God is watching you.
582
00:32:02,548 --> 00:32:04,591
I don't care who's watching, blud!
Let them watch!
583
00:32:04,758 --> 00:32:07,052
You're taking my stress levels
to a next dimension.
584
00:32:07,219 --> 00:32:09,137
OK. Watch this.
585
00:32:09,304 --> 00:32:11,974
It's a double yellow line.
Are you watching?
586
00:32:12,099 --> 00:32:14,226
Let me...
587
00:32:14,393 --> 00:32:16,228
You know something?
588
00:32:16,395 --> 00:32:19,857
I've decided to take the ticket off,
not because of you. Because I decided.
589
00:32:20,023 --> 00:32:22,234
- OK? Next time you see... you see...
- Yeah?
590
00:32:22,401 --> 00:32:25,696
- Yes, you see a...
- Fuck off, man!
591
00:32:25,863 --> 00:32:28,323
I swear, next time, you should
get yourself a passport, man.
592
00:32:28,490 --> 00:32:30,325
You illegal immigrant. Next Hype!
593
00:32:34,037 --> 00:32:36,957
What are you looking at?
Look at you Asbo children!
594
00:32:37,124 --> 00:32:41,253
And you! Why are you dressed
like a strawberry ice cream?
595
00:32:41,420 --> 00:32:45,966
Why can't that flippin' orang-utan
buy his own flipping trainers, man?
596
00:32:46,133 --> 00:32:49,553
He's lucky I didn't spark him, you know.
Real talk.
597
00:32:49,720 --> 00:32:51,638
Whatever, man. What we on?
598
00:32:51,805 --> 00:32:54,308
- I gotta handle some business, innit?
- What business, fam?
599
00:32:54,474 --> 00:32:56,202
He's going home to masturbate
about that chick, innit?
600
00:32:56,226 --> 00:32:59,104
Unlike you, fam,
I have responsibilities to take care of.
601
00:32:59,271 --> 00:33:01,940
So, K, er... where are we going?
602
00:33:02,065 --> 00:33:04,193
Enriques, man,
you ask too many questions, fam.
603
00:33:04,359 --> 00:33:06,820
But see man like me, yeah?
I'm a big man out here. You get me?
604
00:33:06,987 --> 00:33:09,239
I'm a provider. Like in the jungle.
605
00:33:09,406 --> 00:33:11,700
That's what I do, innit?
I provide. Come, we go, man.
606
00:33:11,867 --> 00:33:15,662
♪ Me ah go party hard
You know we ah go party hard
607
00:33:15,829 --> 00:33:17,372
♪ Me want party hard...
608
00:33:17,539 --> 00:33:19,625
Wagwon Yasmin. Come, you, man.
609
00:33:19,791 --> 00:33:23,754
♪ Me ah go party hard
You know we ah go party hard
610
00:33:23,921 --> 00:33:25,631
♪ Me want party hard...
611
00:33:25,797 --> 00:33:27,508
Oh, great.
612
00:33:27,674 --> 00:33:31,261
- Ah, you, man, chill, innit?
- Wagwon, K.
613
00:33:31,428 --> 00:33:34,765
- What's going on, Carly?
- What you saying, TJ?
614
00:33:34,932 --> 00:33:37,768
- Who's he?
- He's my new bredren, man.
615
00:33:37,935 --> 00:33:40,079
- Can I chat to you in the kitchen?
- How about some hot wings?
616
00:33:40,103 --> 00:33:41,772
- I'm all right.
- I got you an apple pie.
617
00:33:41,939 --> 00:33:44,274
No, I've eaten already, K.
Kitchen now.
618
00:33:44,441 --> 00:33:47,152
Boy, I'll eat it, pass it.
619
00:33:47,319 --> 00:33:50,239
Ah, cheeky girl.
620
00:33:50,405 --> 00:33:52,407
What's up, rudegirl?
621
00:33:52,574 --> 00:33:55,702
Oh, yeah, thanks for waking her up.
I just put her to bed.
622
00:33:55,869 --> 00:33:58,539
- No problem. You cool though, yeah?
- Yeah, I'm cool, K.
623
00:33:58,664 --> 00:34:02,334
Because if there's anything wrong, all
you have to do is tell me and I'll sort it.
624
00:34:02,501 --> 00:34:05,504
- Beef, anything. No longage.
- No what?
625
00:34:05,671 --> 00:34:08,882
- Longage. No long ting, innit?
- Right, yeah.
626
00:34:09,049 --> 00:34:10,676
Everything's cool.
Couldn't be better.
627
00:34:10,843 --> 00:34:12,821
But you ain't gotta keep
coming round bringing food.
628
00:34:12,845 --> 00:34:15,097
- I do, though, Yasmin.
- No, seriously, you don't.
629
00:34:15,264 --> 00:34:17,516
I do, though, cos you are
my cousin's baby mums, innit?
630
00:34:17,683 --> 00:34:19,244
And now he's all banged up
for two years.
631
00:34:19,268 --> 00:34:21,549
I gotta be there to provide,
provide for you and the baby.
632
00:34:21,687 --> 00:34:23,772
Cos you're family,
and that's my baby right there.
633
00:34:23,939 --> 00:34:27,234
- Well, I'm back at work now so...
- All right, I'll be straight up, innit?
634
00:34:27,401 --> 00:34:31,947
I feel kinda bad, innit? Like when
my cousin got shift... well, I was there.
635
00:34:32,114 --> 00:34:35,617
And I feel like somehow I was
responsible, like it was my fault.
636
00:34:35,784 --> 00:34:37,828
It was your fault.
637
00:34:37,995 --> 00:34:40,014
Well, yeah, sort of.
Well, it sort of was and it wasn't.
638
00:34:40,038 --> 00:34:41,456
Cos I warned them about...
639
00:34:41,623 --> 00:34:43,583
Look, what's done is done, yeah?
It's in the past.
640
00:34:43,709 --> 00:34:46,420
Look, K, you ain't gotta keep
coming around checking up on us.
641
00:34:46,587 --> 00:34:49,882
Yasmin, I do not shy away
from responsibility.
642
00:34:50,048 --> 00:34:52,759
Cos man's
on a big man ting this year!
643
00:34:52,926 --> 00:34:54,320
For God's sake, K,
what is the matter with you?
644
00:34:54,344 --> 00:34:56,447
Look, I don't want you to talk to me.
I don't want you to wait for me.
645
00:34:56,471 --> 00:34:59,850
I don't want you to do nothing, yeah?
Nothing.
646
00:35:03,770 --> 00:35:06,106
You're on your period, innit? It's cool.
647
00:35:06,273 --> 00:35:08,126
The way I see it,
you're a helpless woman, innit?
648
00:35:08,150 --> 00:35:10,086
When you had my cousin,
you had someone there for you,
649
00:35:10,110 --> 00:35:11,713
but now he's in the dustbin,
who have you got?
650
00:35:11,737 --> 00:35:15,991
You ain't got no one. So, that's what
I'm saying. I'm here for you, Yasmin.
651
00:35:16,158 --> 00:35:20,537
When you are in need,
that's when you can call K.
652
00:35:20,704 --> 00:35:22,581
I swear, I sent you
a friend's request, man.
653
00:35:22,748 --> 00:35:25,167
- You wanna do something for me?
- Yes, I do, Yasmin.
654
00:35:25,334 --> 00:35:26,752
See these DVDs that Leroy sold me?
655
00:35:26,919 --> 00:35:29,463
- It's Lesoi.
- Whatever. They don't work.
656
00:35:29,630 --> 00:35:31,590
What?
657
00:35:31,757 --> 00:35:33,342
Pow!
658
00:35:36,053 --> 00:35:37,971
So, what you saying, blud?
659
00:35:38,138 --> 00:35:40,891
You know I love my boys skinny, innit?
660
00:35:41,058 --> 00:35:44,394
I could eat you up in one bite,
you get me?
661
00:35:44,520 --> 00:35:46,897
So, how about you take
my number then, babes, innit?
662
00:35:47,064 --> 00:35:48,482
Sure. Why not?
663
00:35:48,649 --> 00:35:50,651
- Yeah?
- Yeah.
664
00:35:50,776 --> 00:35:52,736
- Yeah?
- Yeah.
665
00:35:52,861 --> 00:35:55,614
- Yeah?
- Yes, all right.
666
00:35:55,781 --> 00:35:57,950
I'm gonna give you
my O2 number as well.
667
00:35:58,075 --> 00:36:01,286
Cos sometimes
I don't get reception on T-Mobile.
668
00:36:01,453 --> 00:36:03,038
What's your BB, babes?
669
00:36:03,205 --> 00:36:07,376
- Oi, you, man, come. We kick, man.
- What, now? Hold on, man!
670
00:36:07,543 --> 00:36:09,837
Just hurry up, man.
Don't worry, Yasmin.
671
00:36:10,003 --> 00:36:12,398
I'm gonna pop round in a bit
with some DVDs that actually work.
672
00:36:12,422 --> 00:36:14,299
K, just drop them
through the letterbox.
673
00:36:14,466 --> 00:36:16,677
- Are you sure?
- Definitely.
674
00:36:16,802 --> 00:36:19,638
Come on!
675
00:36:21,890 --> 00:36:22,890
MMove.
676
00:36:23,809 --> 00:36:25,912
Why we kicking for, man?
There was girls in there, man.
677
00:36:25,936 --> 00:36:28,122
- We never get to jam with girls, man.
- Shut up, TJ, man.
678
00:36:28,146 --> 00:36:30,607
- Nah, man, TJ's right, man.
- Yeah?
679
00:36:30,774 --> 00:36:32,442
Yeah, man was getting my groove on
680
00:36:32,609 --> 00:36:34,403
and you had to come and mess it all up.
681
00:36:34,528 --> 00:36:37,072
- Blud, Kesha weren't on you, man.
- Wrong.
682
00:36:37,197 --> 00:36:39,449
She asked for my number
and my BB, blud.
683
00:36:39,616 --> 00:36:42,053
- You don't know, blud.
- I know she won't be calling you, blud.
684
00:36:42,077 --> 00:36:44,663
- It's cos of you we had to kick.
- What?
685
00:36:44,830 --> 00:36:47,124
You sold my cousin's baby mum
a dodgy DVD.
686
00:36:47,291 --> 00:36:50,002
- Oh, my gosh.
- I look out for her, innit?
687
00:36:50,169 --> 00:36:52,504
We gotta go back to Lesoi's
and burn her another one.
688
00:36:52,671 --> 00:36:54,423
What? I can't believe this, man.
689
00:36:54,590 --> 00:36:56,758
You're telling me
I never got press tonight
690
00:36:56,925 --> 00:36:58,802
cos you wanna go back and get a DVD?
691
00:36:58,969 --> 00:37:01,638
It's more than just a DVD.
It's called a principle, all right?
692
00:37:01,805 --> 00:37:03,807
K, I feel you on that one.
693
00:37:05,851 --> 00:37:07,477
Wasteman.
694
00:37:47,184 --> 00:37:49,186
- Yes, Mum.
- Go on.
695
00:37:49,353 --> 00:37:51,355
Come in, come in. Come in, come in.
696
00:38:07,037 --> 00:38:08,580
Come.
697
00:38:15,629 --> 00:38:18,549
Hey, blud,
check out my new track, man.
698
00:38:35,440 --> 00:38:38,110
Hey, man, what's wrong with you, man?
699
00:38:38,277 --> 00:38:40,737
Why's man gotta slap me
so hard for, man?
700
00:38:44,700 --> 00:38:47,452
What's wrong with your family, blud?
701
00:38:51,123 --> 00:38:54,042
Your uncle's lucky man didn't bust
a quick chop suey on him.
702
00:38:54,209 --> 00:38:57,212
- Your problem, man...
- Dah!
703
00:38:57,379 --> 00:38:59,882
What's wrong with you, man?
Here, roll up, G.
704
00:39:00,007 --> 00:39:01,717
Yeah, boy.
705
00:39:01,884 --> 00:39:04,178
- Marijuana!
- Shorty, I rep BBK.
706
00:39:04,344 --> 00:39:06,680
- ♪ Monday to Sunday I'm like BBK...
- Hey, pass that, man.
707
00:39:06,805 --> 00:39:09,892
♪ JME, Skepta, Wiley, Frisco,
Maximum, yeah, that's BBK
708
00:39:10,058 --> 00:39:13,645
♪ Add me to the mix, that's BBK
Can't forget Sam, that's BBK
709
00:39:13,812 --> 00:39:17,399
♪ I see a lot of guys doin' this ting
But none of them flex like BBK
710
00:39:17,566 --> 00:39:21,028
♪ We need some more girls in here
We need some more girls in here
711
00:39:21,195 --> 00:39:24,948
♪ We need some more girls in here
We need some more girls in here
712
00:39:25,073 --> 00:39:26,658
♪ There's too many man
Too many many man
713
00:39:26,825 --> 00:39:30,078
♪ Too many man, too many many man
Too many man, too many many man
714
00:39:30,245 --> 00:39:32,039
♪ Too many man, too many many man
715
00:39:32,206 --> 00:39:35,834
♪ We need some more girls in here
We need some more girls in here
716
00:39:35,959 --> 00:39:39,505
♪ We need some more girls in here
We need some more girls in here
717
00:39:39,630 --> 00:39:41,381
♪ There's too many man
Too many many man
718
00:39:41,548 --> 00:39:45,093
♪ Too many man, too many many man
Too many man, too many many man
719
00:39:45,260 --> 00:39:48,263
♪ Too many man
Too many many man...
720
00:39:49,431 --> 00:39:51,767
- No!
- Yeah.
721
00:39:51,934 --> 00:39:54,770
You were right, K,
you are really good at this game.
722
00:39:54,937 --> 00:39:56,537
You must spend
a lot of time playing, no?
723
00:39:56,563 --> 00:39:58,541
That's what I'm saying, fam.
That's five in a row. You get me?
724
00:39:58,565 --> 00:40:01,026
I done told you
man's a top boy out here, G.
725
00:40:01,193 --> 00:40:03,445
I ain't even playing no more.
I'm retired champion, blud.
726
00:40:03,612 --> 00:40:05,072
Just play the game, man.
727
00:40:05,197 --> 00:40:07,074
- Oh, shit.
- What?
728
00:40:07,241 --> 00:40:08,575
The DVD, blud.
729
00:40:08,742 --> 00:40:10,953
Blud, she's sleeping, man.
It's three in the morning.
730
00:40:11,119 --> 00:40:13,997
- For real. Come, we go round there.
- She's sleeping, man.
731
00:40:14,164 --> 00:40:16,458
- You don't know that, blud.
- Fuck the DVD.
732
00:40:16,625 --> 00:40:18,669
Just play the game.
Come, rematch, innit?
733
00:40:18,836 --> 00:40:21,088
Fuck the game, man.
You're shit anyway, man.
734
00:40:21,255 --> 00:40:24,383
What? How am I shit, blud?
You're just jammy, man.
735
00:40:24,508 --> 00:40:27,886
Er... jam is something you put on toast
and bread. What I have is called skill.
736
00:40:28,053 --> 00:40:30,180
Now I'm saying come,
we go link some girls,
737
00:40:30,347 --> 00:40:31,890
and you wanna play "Street Fighter".
738
00:40:32,057 --> 00:40:34,818
You're just pissed off, yeah, cos
I keep beating you at your own game.
739
00:40:34,852 --> 00:40:38,021
You think you're so nang at everything,
gassing like you're some gangster.
740
00:40:38,188 --> 00:40:41,567
But I can tell you for nothing now,
you are not a gangster, fam.
741
00:40:41,692 --> 00:40:44,403
You ain't got no P,
no whip, no links, no girl.
742
00:40:44,528 --> 00:40:49,491
The only thing you got is a pet hamster,
and even he don't like you, blud.
743
00:40:49,658 --> 00:40:56,582
You know, K,
it is perfectly OK to just be yourself.
744
00:40:57,416 --> 00:40:59,334
What? Shut up, man.
745
00:40:59,501 --> 00:41:02,045
So Solid had lyrics about man like you.
I'm on to you.
746
00:41:02,212 --> 00:41:05,257
You are an official hater, blud.
Me, I'm on big tings out here, G.
747
00:41:05,424 --> 00:41:07,467
- What big tings, blud?
- Bookie, man.
748
00:41:07,634 --> 00:41:10,721
Big tings? You don't even work no more,
blud. You don't shot.
749
00:41:10,846 --> 00:41:15,809
The music ting flopped. What big tings?
Delusion. That's what you're on.
750
00:41:15,976 --> 00:41:18,228
Blud, man's only known
the yoot for five minutes
751
00:41:18,395 --> 00:41:21,231
and even he knows, be yourself, blud.
752
00:41:21,398 --> 00:41:23,400
Try that.
753
00:41:23,567 --> 00:41:25,444
Wasteman.
754
00:41:29,323 --> 00:41:31,033
All right, cool.
755
00:41:31,200 --> 00:41:33,761
Gone, innit? If that's what you man
really think, I'm out of here.
756
00:41:33,785 --> 00:41:37,664
- Prick.
- Wake up, TJ!
757
00:41:46,298 --> 00:41:52,387
'In the 1990s, I joined a group of
people called the Demon Drummers... '
758
00:41:52,554 --> 00:41:57,434
I hope you're pleased with yourself.
They took everything.
759
00:41:57,601 --> 00:41:59,520
It's not Kenneth's fault, sweetie.
760
00:42:56,702 --> 00:42:58,221
What you throwing stones
at my window for, blud?
761
00:42:58,245 --> 00:43:02,457
- I wanna start shotting, blud.
- What? It's four in the morning, man.
762
00:43:02,624 --> 00:43:05,669
- Hear me out, innit, man?
- Ah, look, K, I'm tired, man.
763
00:43:05,836 --> 00:43:08,964
Blud, hear me out, fam.
I got a little movement lined up, innit?
764
00:43:09,131 --> 00:43:11,258
I got all my shots sorted.
I know I can do this, man.
765
00:43:11,425 --> 00:43:15,179
- I'm just asking for a little bit of help.
- You know I can't help you, man.
766
00:43:15,345 --> 00:43:17,431
Yeah, but your uncles can, though.
767
00:43:17,556 --> 00:43:20,309
I just need a little skunk, innit?
768
00:43:20,475 --> 00:43:22,662
Something to get me started,
and then I'll be all right.
769
00:43:22,686 --> 00:43:26,565
Don't let what Bookie said get to you.
He was just vex about the game.
770
00:43:26,732 --> 00:43:28,942
The bailiffs have taken all our shit.
771
00:43:29,067 --> 00:43:31,278
I need to get some money together,
and fast, man.
772
00:43:31,445 --> 00:43:33,605
- I'm desperate out here, blud.
- You're too bait, man.
773
00:43:33,655 --> 00:43:36,015
No, I won't be, blud, I promise.
I'll hold it down. I swear.
774
00:43:36,116 --> 00:43:39,953
Blud, if it was my food, man might
try and sort something out, blud.
775
00:43:40,120 --> 00:43:44,208
But that's my uncle's skunk, blud.
Man can't afford for that to go wrong.
776
00:43:44,374 --> 00:43:48,086
That's way too risky. Family
or no family, them man will kill me.
777
00:43:48,253 --> 00:43:50,923
You're the only family
I've got right now, blud.
778
00:43:52,716 --> 00:43:55,177
Please, man.
779
00:43:58,972 --> 00:44:03,227
Come round tomorrow morning.
Man'll try and sort something out then.
780
00:44:03,393 --> 00:44:07,231
Ah, blud, I ain't gonna forget this, man.
And don't worry, I won't smoke it all.
781
00:44:07,397 --> 00:44:09,483
Nah, nah, nah,
you don't smoke any of it, man.
782
00:44:09,650 --> 00:44:12,361
And no bait moves.
783
00:44:16,073 --> 00:44:20,118
The money's all there.
Nice job, yeah? Bless.
784
00:44:29,127 --> 00:44:31,505
We're becoming
a fucking laughing stock.
785
00:44:37,052 --> 00:44:40,722
Get up. This is my seat, rudeboy.
My seat! Sitting in my seat!
786
00:44:40,889 --> 00:44:43,392
Need to respect man out here.
What you man saying?
787
00:44:43,559 --> 00:44:46,812
- Nothing, man. Where you been?
- I went clinic today, innit?
788
00:44:46,979 --> 00:44:49,898
- Clinic? You caught something?
- Nah, blud. To draw girls, you fool!
789
00:44:50,065 --> 00:44:53,127
I don't care what they tell you. You ain't
gonna find no virgins in them clinics.
790
00:44:53,151 --> 00:44:56,738
Best place to find a sket. Yeah.
791
00:44:56,905 --> 00:44:58,782
For real.
792
00:45:01,952 --> 00:45:05,706
We can't have the word going around
that we're going soft now, mate.
793
00:45:05,873 --> 00:45:08,667
Can we? You do know
what I mean by that, don't you?
794
00:45:08,834 --> 00:45:10,460
There's nothing soft about me.
795
00:45:10,627 --> 00:45:14,631
Hey, hey.
Whose Bentley is that out there?
796
00:45:14,798 --> 00:45:20,053
What fucking Bentley?
What's he fucking talking about?
797
00:45:26,518 --> 00:45:31,356
Oi! Why is there a fucking Bentley
parked outside?
798
00:45:31,523 --> 00:45:33,567
Hey? Whose is it?
799
00:45:35,861 --> 00:45:38,614
Whose car does that belong to?
800
00:45:38,780 --> 00:45:40,574
Aah!
801
00:45:40,741 --> 00:45:44,870
He asked a fucking question!
Are you lot deaf as well as dumb?
802
00:45:45,037 --> 00:45:48,540
Whose fucking car is it?
803
00:45:48,707 --> 00:45:50,876
Tommy, put the knife away.
804
00:45:54,213 --> 00:45:59,718
Listen, I got youngers getting arrested
left, right and fucking centre.
805
00:45:59,885 --> 00:46:03,013
I got the fucking pigs on my dick
like a fucking rash!
806
00:46:03,180 --> 00:46:06,475
And you're going out
and buying fucking Bentleys?
807
00:46:06,642 --> 00:46:09,311
It's a fucking joke!
808
00:46:09,478 --> 00:46:14,358
We're supposed to be
keeping our shit inconspicuous.
809
00:46:14,525 --> 00:46:18,403
This shit is gonna stop tonight.
810
00:46:18,570 --> 00:46:23,116
I wanna know about every little
fucking dealer selling on my streets!
811
00:46:23,283 --> 00:46:24,743
All right, mate?
812
00:46:24,910 --> 00:46:29,081
♪ So you wanna
Be a gangster? Tell me just one thing
813
00:46:29,248 --> 00:46:30,958
♪ What d'you know
About being a hard man?
814
00:46:31,124 --> 00:46:32,417
♪ Your mum buys your bling
815
00:46:32,584 --> 00:46:35,921
♪ Your pocket's getting bigger but you
Couldn't pull the trigger if you need to
816
00:46:36,088 --> 00:46:37,923
♪ Cos you haven't got it
817
00:46:38,090 --> 00:46:40,467
♪ So you might as well quit
818
00:46:40,634 --> 00:46:43,470
♪ I'm moving, couldn't
Be losing, nothing but a success
819
00:46:43,637 --> 00:46:46,807
♪ Think I'm proving nothing
To you half-weight wasters
820
00:46:46,974 --> 00:46:49,101
♪ Standing there yap yap yapping
On cruising
821
00:46:49,268 --> 00:46:50,620
♪ Nobody dictates what I'm choosing
822
00:46:50,644 --> 00:46:53,105
♪ Where I go
What I do with my life, stupid
823
00:46:53,272 --> 00:46:54,731
♪ And I hold my own, I'm rastic
824
00:46:54,898 --> 00:46:56,692
♪ You better watch your tongue
You spastic
825
00:46:56,859 --> 00:46:58,735
♪ Allow it, you're not heartless
826
00:46:58,902 --> 00:47:01,071
♪ Nothing but a lot of hot air
You're harmless
827
00:47:01,238 --> 00:47:03,156
♪ I keep getting my paper regardless
828
00:47:03,323 --> 00:47:05,117
♪ You words don't phase me
I'm marvellous
829
00:47:05,284 --> 00:47:08,787
♪ Age 22, zero tolerance and
I ain't got no time for the nonsense
830
00:47:08,954 --> 00:47:11,123
♪ You wanna see me
Come to my concerts
831
00:47:11,290 --> 00:47:13,375
♪ Or we can do it on stage
With an audience
832
00:47:13,542 --> 00:47:17,087
♪ So you wanna be a gangster
Tell me just one thing
833
00:47:17,254 --> 00:47:18,964
♪ What you know
About being a hard man?
834
00:47:19,131 --> 00:47:20,465
♪ Your mum buys your bling
835
00:47:20,632 --> 00:47:24,094
♪ Your pocket's getting bigger but you
Couldn't pull the trigger if you need to
836
00:47:24,261 --> 00:47:28,515
♪ Cos you haven't got it
So you might as well quit
837
00:47:28,682 --> 00:47:30,767
♪ Beef, straps, cuts, glory
838
00:47:30,934 --> 00:47:32,662
♪ All these high bredders in the club
Adore me
839
00:47:32,686 --> 00:47:34,771
♪ I wish when I come through
They ignore me
840
00:47:34,938 --> 00:47:36,416
♪ I really can't deal
With another war story
841
00:47:36,440 --> 00:47:38,525
♪ Bredders in my face
With a fistful of paper
842
00:47:38,692 --> 00:47:40,777
♪ Trying to make out
They're a big moneymaker
843
00:47:40,944 --> 00:47:42,864
♪ Talking all loud
But I know, man, I'm a hustler
844
00:47:42,905 --> 00:47:44,740
♪ I ain't got time, rudeboys,
see you later
845
00:47:44,907 --> 00:47:46,742
♪ And I can't forget
these groupies following
846
00:47:46,909 --> 00:47:48,549
♪ Front and rear
and right there hollering
847
00:47:48,702 --> 00:47:50,787
♪ Yeah, I know
I shouldn't be complaining
848
00:47:50,954 --> 00:47:52,873
♪ But these jezebels do my brain in
849
00:47:53,040 --> 00:47:54,800
♪ I ain't no groupie
Who you calling jezebel?
850
00:47:54,833 --> 00:47:56,793
♪ Don't chat to me like I'm just any girl
851
00:47:56,960 --> 00:47:58,837
♪ Allow, security
Somebody move her
852
00:47:59,004 --> 00:48:00,672
♪ I don't wanna talk to you
Anyway, loser
853
00:48:00,839 --> 00:48:02,799
♪ So you wanna be a gangster
854
00:48:02,966 --> 00:48:05,086
- ♪ Tell me just one thing.
- ♪ Tell me just one thing
855
00:48:05,135 --> 00:48:08,514
♪ What you know about being
A hard man? Your mum buys your bling
856
00:48:08,680 --> 00:48:11,934
♪ Your pocket's getting bigger but you
Couldn't pull the trigger if you need to
857
00:48:12,100 --> 00:48:16,730
♪ Cos you haven't got it
So you might as well quit
858
00:48:16,897 --> 00:48:18,833
- ♪ That whip don't make you a big man.
- ♪ Nah, mate
859
00:48:18,857 --> 00:48:20,835
- ♪ That chain don't make you a big man.
- ♪ Nah, mate
860
00:48:20,859 --> 00:48:22,859
♪ I know you think you're a big man.
♪ What, mate?
861
00:48:22,903 --> 00:48:24,696
♪ But really you're just a wasteman
862
00:48:24,863 --> 00:48:26,674
- ♪ That whip don't make you a big man.
- ♪ Nah, mate
863
00:48:26,698 --> 00:48:28,718
- ♪ That chain don't make you a big man.
- ♪ Nah, mate
864
00:48:28,742 --> 00:48:30,470
- ♪ I know you think you're a big man.
- ♪ What, mate?
865
00:48:30,494 --> 00:48:31,974
♪ But really you're just a wasteman ♪
866
00:48:33,080 --> 00:48:37,751
Yeah. Enros, smell that.
That is the smell of English money.
867
00:48:37,918 --> 00:48:40,337
- TJ, go buy yourself a Magnum.
- You get me.
868
00:48:40,504 --> 00:48:42,422
What was you saying, blud?
I'm a wasteman, yeah?
869
00:48:42,589 --> 00:48:44,383
You've only been shotting for one day.
870
00:48:44,550 --> 00:48:46,802
You're hardly Tony Montana,
are you?
871
00:48:46,969 --> 00:48:49,346
Don't hate, fam.
All right, it's not a good look, man.
872
00:48:49,513 --> 00:48:53,600
Yeah, don't hate, fam. It's not a good
look, fam. How much you make?
873
00:48:53,767 --> 00:48:56,562
Blud, I reckon there's at least £62
here, man, do you get me?
874
00:48:56,728 --> 00:48:59,690
My mumsy is gonna be
so happy, man.
875
00:48:59,857 --> 00:49:01,608
Man are saying I can't make P.
876
00:49:01,775 --> 00:49:04,111
Are you stupid, blud? I told you, man.
877
00:49:04,278 --> 00:49:06,864
- Man is on this ting!
- Keep it down, man.
878
00:49:07,030 --> 00:49:08,949
Cool, G man.
See a man like me, yeah?
879
00:49:09,116 --> 00:49:11,356
Man a top shotter out here, blud!
Look, watch this, yeah?
880
00:49:11,451 --> 00:49:13,871
I'm gonna be Baiden.
I'm gonna be Baiden.
881
00:49:14,037 --> 00:49:15,598
- Then I'm gonna press them beanies.
- Beanies.
882
00:49:15,622 --> 00:49:17,462
- Then I'm gonna press them beanies.
- Beanies.
883
00:49:17,541 --> 00:49:19,877
I do this all day long.
I do this all day long.
884
00:49:20,043 --> 00:49:22,546
- Keep it down, man.
- I do this all day long.
885
00:49:22,713 --> 00:49:24,840
Wagwon, fam-a-lam.
886
00:49:25,007 --> 00:49:26,758
Shit.
887
00:49:26,925 --> 00:49:29,761
I smell something.
888
00:49:29,928 --> 00:49:33,182
Mm, I know that smell, blud.
889
00:49:33,348 --> 00:49:35,934
If man's calculations is correct,
that's the smell of piff, blud.
890
00:49:36,101 --> 00:49:39,146
- Yeah, I had a little zoot earlier.
- Don't take man for a mongoose, blud.
891
00:49:39,313 --> 00:49:41,433
Can't disrespect man's intelligence
out here, rudeboy.
892
00:49:41,523 --> 00:49:43,734
Man's nose knows
what it's smelling, innit?
893
00:49:43,901 --> 00:49:46,695
- You shotting piff, blud?
- Nah, blud.
894
00:49:46,862 --> 00:49:49,198
Oh, my days!
Why you calling me blud for, blud?
895
00:49:49,364 --> 00:49:51,050
Do me and you look the same?
I don't think so.
896
00:49:51,074 --> 00:49:54,077
You look like one kind
of Indian blud to me.
897
00:49:55,746 --> 00:49:57,748
I'm not even Indian, man.
898
00:49:59,458 --> 00:50:01,936
- So, where's this weed, then, blud?
- We ain't got no weed, man.
899
00:50:01,960 --> 00:50:06,089
I smell porky pies, blud. Yep.
Don't chat shit to me, blud.
900
00:50:06,256 --> 00:50:08,634
Couple man just told me
you licked them a tens, innit?
901
00:50:08,800 --> 00:50:11,011
I know these tings, blud.
902
00:50:11,178 --> 00:50:14,848
Ha-ha-ha! Look, man, man just
wants to cop a little ting off you.
903
00:50:15,015 --> 00:50:17,059
- You get me, fam?
- You got your own food, though.
904
00:50:17,226 --> 00:50:20,354
There's a drought, fam!
Man can't get nothing still!
905
00:50:21,438 --> 00:50:24,107
- Aah!
- Come on, blud.
906
00:50:24,233 --> 00:50:25,943
Mans bless out here, fam.
907
00:50:26,109 --> 00:50:29,530
I just wanna get
a little high tonight, man.
908
00:50:29,696 --> 00:50:33,075
All right, all right, all right.
Cool, man.
909
00:50:33,242 --> 00:50:34,493
- K, man.
- I've got to, man.
910
00:50:34,660 --> 00:50:37,079
Give me a fat juicy score ting, blud.
911
00:50:39,456 --> 00:50:42,501
Which one did you want, blud?
912
00:50:46,004 --> 00:50:49,591
- Hmm. Actually, all of it.
- Come on, man!
913
00:50:49,758 --> 00:50:52,302
Oh, my God!
Man's so unpredictable!
914
00:50:52,469 --> 00:50:54,906
Man said he wasn't gonna rob him, but
man just turned around and robbed him!
915
00:50:54,930 --> 00:50:58,559
Standard procedures!
Oh, my days! Ha-ha-ha!
916
00:51:00,435 --> 00:51:02,729
There's a lot of weed in there,
innit, though, blud?
917
00:51:02,896 --> 00:51:04,898
So, what, are you
some kind of shotter now, blud?
918
00:51:05,065 --> 00:51:07,150
- Think you're a badman now?
- Nah, man, I just...
919
00:51:07,317 --> 00:51:09,278
Damn right you're not a badboy,
blud! Shit!
920
00:51:09,444 --> 00:51:11,864
Now, true say, man didn't even
want to rob you, man, today.
921
00:51:12,030 --> 00:51:14,366
It's like you was asking for it!
922
00:51:14,533 --> 00:51:16,368
Ha-ha-ha-ha-ha! Shit.
923
00:51:16,535 --> 00:51:19,872
- Man's gonna get so high tonight, blud.
- Blud, I beg you allow it, man.
924
00:51:20,038 --> 00:51:22,541
Oh, my days! You making
communication with me, blud?
925
00:51:22,708 --> 00:51:24,001
Like man knows me?
926
00:51:24,168 --> 00:51:26,420
Man's gonna have to get
jacked for that, blud.
927
00:51:26,587 --> 00:51:29,089
Jackanory time! Next Hype!
928
00:51:29,256 --> 00:51:31,925
Allow it, man.
929
00:51:32,050 --> 00:51:36,388
Ha! Bo! That's my little sister's
Christmas present sorted still!
930
00:51:36,555 --> 00:51:39,766
Listen, I'd love to stay and jam, yeah,
but I gotta do my mum's braids, OK?
931
00:51:39,933 --> 00:51:44,563
Nah, blud. You need to be taking them
creps off right about now, rudeboy.
932
00:51:44,730 --> 00:51:48,233
- What, again?
- Take the creps off, blud.
933
00:51:48,400 --> 00:51:50,027
But they don't even fit you!
934
00:51:50,194 --> 00:51:52,779
Little perseverance,
man can squeeze into them still.
935
00:52:06,710 --> 00:52:10,214
- You're not gonna cry, are you, blud?
- No!
936
00:52:10,380 --> 00:52:12,966
Tell your mum safe
for the creps, yeah?
937
00:52:15,302 --> 00:52:18,263
Oh, this is emotional, man!
938
00:52:20,891 --> 00:52:23,810
I'm telling my mum, man!
939
00:52:27,064 --> 00:52:29,064
- Who the fuck is this?
- My name is Enrique Est...
940
00:52:29,107 --> 00:52:31,461
- What have you got for Tyrone, blud?
- Blud, allow him, man.
941
00:52:31,485 --> 00:52:34,571
Did anyone ask for a chow mein
chicken in black bean sauce? No.
942
00:52:34,738 --> 00:52:39,034
So, why is Mr. Egg Fried Rice getting
involved in the situation for? Shit!
943
00:52:41,662 --> 00:52:44,998
- What's that, blud? Is that your phone?
- No, it's my journal.
944
00:52:45,165 --> 00:52:47,960
Take it out.
945
00:52:51,839 --> 00:52:56,426
Ha-ha-ha! Man's got a journal, blud!
Ha-ha-ha!
946
00:52:56,593 --> 00:52:59,263
- Allow man's journal, man.
- Shut up, blud.
947
00:52:59,388 --> 00:53:03,600
Yeah, blud! Ha-ha-ha-ha-ha!
948
00:53:03,767 --> 00:53:07,104
This is now property of Tyrone.
949
00:53:07,271 --> 00:53:10,607
A man takes what he wants out here,
blud. Standard procedures.
950
00:53:10,774 --> 00:53:14,278
- Bookie Ebegulu, pass me your phone.
- Nah, blud!
951
00:53:14,444 --> 00:53:17,656
What? Are you saying no to me, blud?
952
00:53:17,823 --> 00:53:20,367
Hm? Is that what you're saying, blud?
953
00:53:25,497 --> 00:53:28,166
See this, blud?
What does that say, blud?
954
00:53:28,333 --> 00:53:30,335
Hm? It says property of Tyrone.
955
00:53:30,502 --> 00:53:32,379
Look at it, made in Tyrone.
956
00:53:32,546 --> 00:53:34,673
I swear, blud, you're lucky
your auntie knows my mum
957
00:53:34,840 --> 00:53:37,926
or man would've stripped them jeans
off you right about now, fam.
958
00:53:38,093 --> 00:53:40,095
No homo.
959
00:53:44,433 --> 00:53:46,768
Let man know if you want
some weed, innit?
960
00:53:46,935 --> 00:53:49,438
Man's got the piff, blud! Ha-ha-ha!
961
00:53:49,605 --> 00:53:52,900
Man's tremendous out here, blud!
Standard procedures!
962
00:53:53,066 --> 00:53:55,903
Man's intelligence has no limits, blud!
963
00:54:02,242 --> 00:54:04,429
- I hate that guy, man.
- I knew this would happen, man.
964
00:54:04,453 --> 00:54:07,414
- Don't worry, I'm gonna sort this out.
- How you gonna do that, blud?
965
00:54:07,581 --> 00:54:10,250
- I dunno.
- You're a wasteman, blud!
966
00:54:10,417 --> 00:54:12,836
Realise how much trouble I'm in, blud?
I told you.
967
00:54:13,003 --> 00:54:15,273
I warned you not to be so bait, man,
but you just never listen.
968
00:54:15,297 --> 00:54:17,257
- Cos he's a wasteman.
- This ain't my fault.
969
00:54:17,424 --> 00:54:19,468
It is your fault, man.
It's always your fault.
970
00:54:19,635 --> 00:54:22,554
- You're too fucking bait.
- 100 per cent waste.
971
00:54:22,721 --> 00:54:25,807
Why did you bring all that food out
with you? And why you licking shots?
972
00:54:25,974 --> 00:54:28,435
Tyrone was right.
It's like you wanted him to rob you.
973
00:54:28,602 --> 00:54:29,937
Nah, man, I just didn't think.
974
00:54:30,103 --> 00:54:32,189
That's your problem, K.
You never think, man.
975
00:54:32,356 --> 00:54:36,068
All of us, man, got robbed cos of you.
Fuck, man!
976
00:54:36,235 --> 00:54:39,279
My uncles are gonna kill me.
But that's not your problem, is it?
977
00:54:39,446 --> 00:54:43,534
On top of that, I lost my PSP.
This is fucking dead, man.
978
00:54:43,700 --> 00:54:46,453
I'm going home, man.
979
00:54:46,620 --> 00:54:49,307
- Don't call me no more, K.
- But, Bookie, I will get your stuff back!
980
00:54:49,331 --> 00:54:51,667
- Whatever, blud!
- I will!
981
00:54:51,834 --> 00:54:53,252
I defended you, blud.
982
00:54:53,418 --> 00:54:57,506
Even though everyone I know
warned me not to hang around with you.
983
00:54:57,673 --> 00:55:01,260
You know what? Bookie's right, blud.
Your whole life's one big joke, man.
984
00:55:01,426 --> 00:55:05,764
You try and bring next man down
with you. I ain't in it no more, K.
985
00:55:06,849 --> 00:55:08,642
Lesoi, seriously, I'm sorry, man.
986
00:55:08,809 --> 00:55:11,854
No, "sorry" don't cut it this time, blud.
987
00:55:12,020 --> 00:55:14,022
Lesoi!
988
00:55:16,149 --> 00:55:19,069
You're still jamming out for a bit, yeah?
989
00:55:19,236 --> 00:55:22,155
I think I should probably go home.
990
00:55:22,322 --> 00:55:25,158
I promised Patricia
I would be home early.
991
00:55:29,329 --> 00:55:31,748
- Goodbye, K.
- Yeah.
992
00:55:34,543 --> 00:55:38,005
("Cut 'Em Off")
993
00:55:38,172 --> 00:55:41,175
♪ I socialise in a crucial situation
994
00:55:41,341 --> 00:55:44,052
♪ I socialise in a crucial situation
995
00:55:44,219 --> 00:55:47,848
♪ I socialise in a crucial situation
I cut 'em off
996
00:55:48,015 --> 00:55:50,726
♪ Review the situation
Take part, take over
997
00:55:50,893 --> 00:55:53,562
♪ Review the situation
Take part, take over
998
00:55:53,687 --> 00:55:56,356
- ♪ Review the situation.
- ♪ Socialise, just cut 'em off
999
00:55:56,523 --> 00:55:59,651
♪ Review the situation
Take part, take over
1000
00:55:59,818 --> 00:56:02,362
♪ My name is Rasket, listen to my flow
1001
00:56:02,529 --> 00:56:04,823
♪ I socialise in Hackney or Bow
1002
00:56:04,990 --> 00:56:07,951
♪ I wear my trousers ridiculously low
1003
00:56:08,118 --> 00:56:10,495
♪ I love females, money and creps
1004
00:56:10,662 --> 00:56:13,373
♪ I'm kind of streetwise
I think that you should know
1005
00:56:13,540 --> 00:56:16,793
♪ You're not a badboy
You're puttin' on a show
1006
00:56:16,960 --> 00:56:20,797
♪ Review the situation and nothing else
I cut 'em off...
1007
00:56:25,552 --> 00:56:28,639
I can't afford for you not to be working.
Do you understand?
1008
00:56:28,805 --> 00:56:31,975
You either get a job
or you move out.
1009
00:56:34,520 --> 00:56:36,772
♪ Review the situation
1010
00:56:36,939 --> 00:56:38,148
♪ Cut 'em off
1011
00:56:38,315 --> 00:56:40,275
♪ We cut 'em off, we cut 'em off
1012
00:56:40,442 --> 00:56:42,236
♪ We cut 'em off...
1013
00:56:42,945 --> 00:56:45,531
'What's happening? It's your
favourite troublemakers of radio.
1014
00:56:45,697 --> 00:56:48,116
'That's right, it's us, Ace and Biz.
1015
00:56:48,283 --> 00:56:50,619
'I was out a little bit earlier on, Biz.
1016
00:56:50,786 --> 00:56:54,915
'Like, I've just seen an abundance
of women with fake Ugg boots on.
1017
00:56:55,082 --> 00:56:57,668
'What is that? Like the Ugg boots
are leaning to the side.
1018
00:56:57,835 --> 00:56:59,294
'Like this is not looking good.
1019
00:56:59,461 --> 00:57:01,922
'What is going on
with the fake Ugg boots situation? '
1020
00:57:02,089 --> 00:57:05,801
'I don't know why you're lying
to everybody. You wear Ugg boots.'
1021
00:57:05,968 --> 00:57:08,512
'Shabba denaya!
This is TJ's phone!
1022
00:57:08,679 --> 00:57:11,265
'Please leave a message
after the tone! Shut up! '
1023
00:57:11,431 --> 00:57:14,101
'I've only been wearing 'em
on the weekends... '
1024
00:57:29,283 --> 00:57:31,118
Oi! K Laimsbury's, you pussy!
1025
00:57:40,544 --> 00:57:45,007
'... Talk about anything
you want, we got loads of songs to play,
1026
00:57:45,174 --> 00:57:47,092
'loads of hot tracks... '
1027
00:57:47,259 --> 00:57:49,094
Aargh!
1028
00:57:49,678 --> 00:57:51,722
'You are not a gangster!
1029
00:57:51,889 --> 00:57:55,058
'You ain't got no P,
no whip, no links, no girl!
1030
00:57:55,225 --> 00:57:58,979
'The only thing you got is a pet hamster,
and even he don't like you, blud.'
1031
00:57:59,146 --> 00:58:02,691
'Waste of bloody space.'
'You can't MC, fool! '
1032
00:58:02,858 --> 00:58:05,018
'You are the dickhead! '
'What's the matter with you? '
1033
00:58:05,152 --> 00:58:07,112
'It's always your fault.
You're too fucking bait.'
1034
00:58:07,237 --> 00:58:08,572
'100 per cent waste.'
1035
00:58:08,739 --> 00:58:10,532
'You can't draw girls, blud.
1036
00:58:10,699 --> 00:58:14,578
'Listen, come to mine Friday
about 12, yeah? '
1037
00:58:35,724 --> 00:58:38,101
Heh-heh-heh! Next Hype!
1038
00:58:43,440 --> 00:58:45,984
- Don't talk shit, blud.
- I'm hungry still.
1039
00:58:46,151 --> 00:58:49,071
- What's that smell, man?
- Smells like shit, man.
1040
00:58:53,909 --> 00:58:55,536
Shit.
1041
00:59:02,000 --> 00:59:05,045
Listen, man's gonna go bathroom
and freshen up.
1042
00:59:05,212 --> 00:59:07,506
Go wait for me in the front room.
1043
00:59:08,632 --> 00:59:11,301
Mm! Hm!
1044
00:59:11,426 --> 00:59:15,973
Don't be too long,
my little Mike Tyson. Mm!
1045
00:59:30,737 --> 00:59:36,326
♪ Champion lover, no ease up tonight
1046
00:59:36,493 --> 00:59:40,998
♪ Champion lover
Gonna make you feel all right
1047
00:59:41,164 --> 00:59:44,751
♪ They call me Mr. Loverman
They call me Mr. Lover
1048
00:59:44,918 --> 00:59:46,503
♪ Mr. Loverman...
1049
00:59:50,465 --> 00:59:52,593
♪ Mr. Loverman, they call me Mr. Lover
1050
00:59:52,759 --> 00:59:55,846
♪ Because a woman take a trip
She coming from England
1051
00:59:56,013 --> 00:59:58,682
♪ To satisfy her soul you know
Say she want a man...
1052
00:59:58,849 --> 01:00:02,728
Yes! Who's on the throne? Tyrone.
1053
01:00:14,448 --> 01:00:18,160
♪ Champion lover
Gonna make you feel all right
1054
01:00:18,327 --> 01:00:19,745
♪ Whoa...
1055
01:00:23,248 --> 01:00:25,667
♪ Say she want a man
1056
01:00:25,834 --> 01:00:28,504
♪ Talking to her and she respond
1057
01:00:28,629 --> 01:00:31,340
♪ She tell me say she handle man
like a boomerang...
1058
01:00:31,507 --> 01:00:33,800
Who's on the throne? Tyrone.
1059
01:00:33,967 --> 01:00:38,805
Yes, man, man went to powder his nose
and is ready to do this.
1060
01:00:38,972 --> 01:00:41,642
- Hm-hm! You ready for this?
- Ooh! Yeah.
1061
01:00:41,808 --> 01:00:45,437
Yes? You're ready?
You ain't see nothing yet, trust me.
1062
01:00:45,604 --> 01:00:48,106
Man is this!
Go on, touch it, touch it. Yes, man.
1063
01:00:48,273 --> 01:00:50,859
- Oh, my days!
- I know this. Yes, muscles, baby.
1064
01:00:51,026 --> 01:00:53,946
You see this? You see this? Uh! Uh!
1065
01:00:54,112 --> 01:00:55,531
Go on, take this, take this.
1066
01:00:57,991 --> 01:01:00,661
Yes! Oh, yes, man!
1067
01:01:05,457 --> 01:01:07,960
- Why are you so sexy?
- Man's on the throne.
1068
01:01:08,126 --> 01:01:10,003
I want you to fuck me good, baby.
1069
01:01:10,170 --> 01:01:12,714
Man's gonna give it to you
nice and slow.
1070
01:01:18,136 --> 01:01:20,430
Man's on this ting!
On this ting!
1071
01:01:50,210 --> 01:01:55,174
Oh, yeah. Mm! For the best effect,
man has to use his tongue.
1072
01:02:12,441 --> 01:02:14,610
Let's go to the bedroom, baby.
1073
01:02:14,776 --> 01:02:17,070
Yeah, man's gonna
fuck you in every room.
1074
01:02:17,237 --> 01:02:18,739
Shit.
1075
01:02:18,906 --> 01:02:22,826
Oi, take them shoes off.
Let me see those toes.
1076
01:02:22,993 --> 01:02:25,204
Oh! Yeah!
1077
01:02:26,413 --> 01:02:28,749
Oh, yeah!
1078
01:02:31,460 --> 01:02:33,462
Oh, baby!
1079
01:02:35,130 --> 01:02:39,593
- Yes, baby. Man loves his toes.
- That feels good! Oh!
1080
01:02:49,895 --> 01:02:52,356
Lesoi, what's up, man?
1081
01:02:52,523 --> 01:02:55,734
Nah, listen, man. Just listen, all right?
Don't stress, fam.
1082
01:02:55,901 --> 01:02:57,778
I got all your shit back. Yeah, all of it.
1083
01:02:57,945 --> 01:02:59,279
Look, get them, man,
1084
01:02:59,446 --> 01:03:02,199
and meet me at the back
of the dustbins in ten minutes.
1085
01:03:02,366 --> 01:03:04,576
Yeah. I'll tell you when I get there.
Bless.
1086
01:03:19,049 --> 01:03:21,093
What you doing here, blud?
1087
01:03:21,260 --> 01:03:24,388
- Yes, baby. Yes, baby. Your time.
- Mm, yeah.
1088
01:03:24,555 --> 01:03:27,057
Your time, you get me?
1089
01:03:27,224 --> 01:03:30,936
Man's gonna lick you everywhere,
and I mean everywhere.
1090
01:03:31,103 --> 01:03:34,022
Oh, yeah, baby.
1091
01:03:35,816 --> 01:03:38,527
Man got this here for a reason.
Yes, baby.
1092
01:03:38,694 --> 01:03:41,697
See this tongue right here?
1093
01:03:41,864 --> 01:03:43,699
I got special powers.
1094
01:03:43,866 --> 01:03:45,784
You hear me? Huh? Huh?
1095
01:03:45,951 --> 01:03:48,537
- Let's do this!
- Yes. Yeah. Yes!
1096
01:03:48,704 --> 01:03:50,163
- Yeah?
- Aaargh!
1097
01:03:50,330 --> 01:03:52,583
Ain't your lucky day.
You're gonna get murked.
1098
01:03:52,749 --> 01:03:54,602
- What you doing in this block?
- Checking my boy.
1099
01:03:54,626 --> 01:03:57,087
What boy, blud?
You can't be checking no boy, blud!
1100
01:03:57,254 --> 01:03:59,339
- This ain't your block.
- It ain't your block, fam.
1101
01:03:59,506 --> 01:04:01,258
- I'm sorry, man.
- Nah, blud!
1102
01:04:01,425 --> 01:04:03,927
Think you can just come in man's
block like you're the postman?
1103
01:04:04,094 --> 01:04:06,930
You need to get a satnav,
cos you turned the wrong way.
1104
01:04:07,097 --> 01:04:09,892
- I'll just go back to my block.
- Nah, blud! Too late.
1105
01:04:10,058 --> 01:04:11,476
You need to learn.
1106
01:04:11,643 --> 01:04:13,604
- Man's gonna teach you, blud.
- Please, man.
1107
01:04:13,770 --> 01:04:16,773
- Shut up, blud! I'm gonna shank you!
- Don't shank me.
1108
01:04:16,940 --> 01:04:20,152
- Hey, T, shank him.
- Why do I have to shank him?
1109
01:04:20,319 --> 01:04:22,988
Oi, listen. I shanked Martin
and Aron, blud. It's your turn.
1110
01:04:23,113 --> 01:04:24,615
- Fuck it.
- Ah, please, man.
1111
01:04:24,781 --> 01:04:27,242
I think I'm gonna enjoy this one still.
It's over, blud.
1112
01:04:27,409 --> 01:04:28,410
- I beg you.
- Shank him.
1113
01:04:28,577 --> 01:04:29,870
- Please, fam.
- Just shank him.
1114
01:04:30,037 --> 01:04:32,873
- Allow me, blud. Allow me, man.
- What?
1115
01:04:33,040 --> 01:04:35,250
- What did you just say?
- I didn't say nothing.
1116
01:04:35,417 --> 01:04:37,169
- Say it again!
- Shank him, man.
1117
01:04:37,336 --> 01:04:39,588
- No, say it again, blud!
- I didn't say nothing, man!
1118
01:04:39,755 --> 01:04:42,299
- Just shank him, man!
- Hold up! Say it again, blud!
1119
01:04:42,466 --> 01:04:44,402
I swear I didn't say nothing.
I said allow me, man.
1120
01:04:44,426 --> 01:04:47,346
Yeah, that! What do you know
about that tune, blud?
1121
01:04:47,513 --> 01:04:49,681
- Huh?
- Hey, shank him, man!
1122
01:04:49,848 --> 01:04:51,725
Wait up! What you know
about that tune, blud?
1123
01:04:51,892 --> 01:04:54,811
You know what you said!
You know! Allow me, allow me!
1124
01:04:57,564 --> 01:04:59,691
"Feel The Pain".
1125
01:04:59,858 --> 01:05:01,652
Yeah, that's me, blud.
1126
01:05:01,818 --> 01:05:05,405
What? Oh, my days! "Feel The Pain".
1127
01:05:05,572 --> 01:05:08,575
- Pass me the knife. I'll shank this fool.
- No, man, it's him, blud!
1128
01:05:08,742 --> 01:05:10,327
- Who?
- The "Feel The Pain" yoot.
1129
01:05:10,494 --> 01:05:12,579
"Feel The Pain".
1130
01:05:12,746 --> 01:05:15,040
Oh, yeah! What, is that him?
1131
01:05:15,207 --> 01:05:18,252
It's him, blud. I thought
I recognised him from the poster.
1132
01:05:18,418 --> 01:05:20,671
Hey, blud, I bought your mix tape.
It was big, blud. Big.
1133
01:05:20,838 --> 01:05:23,066
I love track number seven,
the "allow me, allow me" track.
1134
01:05:23,090 --> 01:05:25,843
The whole "Feel The Pain" mix tape
was kinda sick still.
1135
01:05:26,009 --> 01:05:29,596
- When you dropping the next one?
- I swear, I love that track, man.
1136
01:05:29,763 --> 01:05:32,558
- Allow me, allow me. Remember it?
- Watch, fam.
1137
01:05:32,724 --> 01:05:34,268
♪ Allow me, allow me
1138
01:05:34,434 --> 01:05:36,353
- ♪ Certain man get rowdy.
- ♪ Rowdy
1139
01:05:36,520 --> 01:05:38,313
♪ Allow me, allow me
Certain man get rowdy
1140
01:05:38,480 --> 01:05:40,691
♪ Rowdy - ♪ Ah! Chh! Mm!
1141
01:05:40,858 --> 01:05:42,378
- ♪ And I said feel the pain.
- ♪ Whoa!
1142
01:05:42,484 --> 01:05:44,486
- ♪ And I said feel the pain.
- Mm! Shh!
1143
01:05:44,653 --> 01:05:48,073
♪ I said feel the pain,
I said feel the...
1144
01:05:48,240 --> 01:05:50,909
- Allow it, man, allow it.
- I do love that track though, blud.
1145
01:05:51,076 --> 01:05:53,537
- So, can I go, then?
- Boy, I don't know, fam!
1146
01:05:53,704 --> 01:05:57,374
Will you be dropping the music video
for that track, yeah?
1147
01:05:57,541 --> 01:06:00,377
- Probably still.
- Well, holler us, man, then, innit?
1148
01:06:00,544 --> 01:06:02,504
Will do.
1149
01:06:05,549 --> 01:06:08,302
Make sure you do, you know!
1150
01:06:08,468 --> 01:06:10,804
But I do love that track,
though, blud, big.
1151
01:06:10,971 --> 01:06:12,598
Safe.
1152
01:06:13,807 --> 01:06:17,144
That boy's reppin' for the manor,
you know.
1153
01:06:17,311 --> 01:06:19,146
Inspirational.
1154
01:06:21,315 --> 01:06:25,402
Ah, man! Move out of my way,
you little boy man! Cha!
1155
01:06:26,403 --> 01:06:30,282
Yeah, Tasha's getting pressed tonight!
What?
1156
01:06:30,449 --> 01:06:32,409
Move out my way, man! Move!
1157
01:06:32,576 --> 01:06:34,369
Move, man,
with your mash-up dreads!
1158
01:06:34,536 --> 01:06:36,663
- You can't go up there.
- Trying to touch me?
1159
01:06:36,830 --> 01:06:38,830
- Want me to box you down?
- You can't go up there.
1160
01:06:38,916 --> 01:06:41,043
Take your hands off me!
Want me to box you down again?
1161
01:06:41,210 --> 01:06:43,295
- No, no, no!
- Big fatty boom boom.
1162
01:06:45,005 --> 01:06:48,592
Fatty boom boom!
I ain't heard that word in time.
1163
01:06:48,759 --> 01:06:52,471
Oh, faster. Oh, faster.
1164
01:06:52,638 --> 01:06:55,599
Oh, go faster, baby.
1165
01:06:55,766 --> 01:06:58,060
- I know you like this, baby.
- Yeah.
1166
01:06:58,227 --> 01:07:00,020
- Man go deeper than this.
- Yeah.
1167
01:07:00,187 --> 01:07:01,939
Standard procedures, I do this.
1168
01:07:02,105 --> 01:07:05,692
You better gnaw yourself, little boy,
and get your head down.
1169
01:07:15,452 --> 01:07:17,871
Oh! Yeah. Oh, faster.
1170
01:07:18,038 --> 01:07:20,541
What the fuck is this, though?
1171
01:07:20,707 --> 01:07:22,334
Who's she?
1172
01:07:22,501 --> 01:07:25,629
- Oh, my days! Who the fuck are you?
- Listen, babes!
1173
01:07:25,796 --> 01:07:27,548
Don't be babesing me!
1174
01:07:27,714 --> 01:07:30,008
You text me, told me come over!
I just got a baby-sitter!
1175
01:07:30,175 --> 01:07:33,136
I wear my new outfit!
I've got to take this back tomorrow!
1176
01:07:33,303 --> 01:07:35,264
- I never text you!
- This your idea of a joke?
1177
01:07:35,430 --> 01:07:38,308
Listen, listen, babes!
Man can explain, innit?
1178
01:07:38,475 --> 01:07:41,520
- Yeah, yeah! Explain this, yeah?
- Aaargh!
1179
01:07:41,687 --> 01:07:43,981
That's why your gang didn't
want me to come up, yeah?
1180
01:07:44,147 --> 01:07:48,861
Man's tried to play me, innit? Man tried
to take me for some kinda idiot, yeah?
1181
01:07:49,027 --> 01:07:51,947
Listen, listen, listen!
Listen, babes! Listen, OK?
1182
01:07:52,114 --> 01:07:55,659
What you think you're seeing right now,
you're not really seeing.
1183
01:07:55,826 --> 01:07:58,036
No, no! It's an illusion!
1184
01:07:58,203 --> 01:08:00,789
- Bludclot, illusion!
- No, no! No, no!
1185
01:08:00,956 --> 01:08:02,457
I didn't know he had a girl!
1186
01:08:02,624 --> 01:08:05,377
Yeah, right, Butters!
Where you going, though?
1187
01:08:05,544 --> 01:08:07,963
You bitch, you!
1188
01:08:09,423 --> 01:08:13,760
You better know yourself. Sket!
What? You want to play me?
1189
01:08:13,927 --> 01:08:16,805
Again? I'm telling you, you are fucked!
1190
01:08:16,972 --> 01:08:19,266
Why you getting so vexed for, though?
1191
01:08:19,433 --> 01:08:22,144
Vexed? I ain't vexed.
You wanna see vexed?
1192
01:08:22,311 --> 01:08:24,479
You really want to see vexed, yeah?
1193
01:08:24,646 --> 01:08:26,982
That's my lolly, though!
You bought that for me!
1194
01:08:27,149 --> 01:08:30,360
- Shut up, dickhead man!
- Don't take my lolly!
1195
01:08:30,527 --> 01:08:33,780
- What? For eating out her pussy?
- No, I wasn't eating her!
1196
01:08:33,947 --> 01:08:35,908
Man was having a little lick,
you get me?
1197
01:08:36,074 --> 01:08:38,202
Boy, you're gonna know
about licks, trust!
1198
01:08:38,368 --> 01:08:42,414
- I'm telling my brother about this shit!
- No! Please don't tell your brother!
1199
01:08:42,581 --> 01:08:45,834
You want a lolly slap? Get your hands
off me! Move, Bob Marley!
1200
01:08:46,001 --> 01:08:47,836
Out my way, you big idiot!
1201
01:08:48,003 --> 01:08:51,757
I swear you just come out of pen, blud.
Why you so greasy, blud?
1202
01:08:51,924 --> 01:08:54,301
Blud, it's not baby oil, it's cocoa butter!
1203
01:08:54,468 --> 01:08:57,429
Tasha! No! Please, please! Please, no!
1204
01:08:59,973 --> 01:09:03,268
Baby, please!
Let's talk about this! Think of the yoot!
1205
01:09:03,435 --> 01:09:06,772
You flopped. You know that?
You're gonna get so fucked up!
1206
01:09:06,939 --> 01:09:10,317
- I'm gonna laugh, boy! Ha!
- No, please, Tash! I beg you!
1207
01:09:10,484 --> 01:09:13,695
You should've thought about that, star!
You're dead, rudeboy! Dead!
1208
01:09:13,862 --> 01:09:16,865
No, no! Please!
I beg you, not my baby! No!
1209
01:09:17,699 --> 01:09:20,827
Don't fuck with me! Pussyclot!
1210
01:09:20,994 --> 01:09:23,872
I can't believe you just done that
to a man's car.
1211
01:09:24,039 --> 01:09:25,832
This ain't over, Tyrone!
1212
01:09:25,999 --> 01:09:30,295
How could you do that, man?
You break a man's heart.
1213
01:09:30,462 --> 01:09:35,133
And by the way, learn to speak,
you spasticated pussy-eating prick!
1214
01:09:37,594 --> 01:09:41,849
Man's not spastimacated, you know.
It's just a speech impediment.
1215
01:09:43,767 --> 01:09:47,521
Oh, my days, blud!
You got my crep back, fam!
1216
01:09:47,688 --> 01:09:51,149
Yeah! Blud, I love you, blud!
Come here!
1217
01:09:51,316 --> 01:09:54,778
Whoa, whoa, whoa.
Don't kiss me, all right?
1218
01:09:54,945 --> 01:09:56,905
Here, En.
Here's your lyric book.
1219
01:09:57,072 --> 01:09:59,950
My journal. Thank you, K.
1220
01:10:00,117 --> 01:10:01,743
Minor.
1221
01:10:01,910 --> 01:10:03,412
And Lesoi...
1222
01:10:05,956 --> 01:10:08,125
- This is for you.
- Safe.
1223
01:10:08,292 --> 01:10:11,587
You were right. I shouldn't have
got myself involved in this shit.
1224
01:10:11,753 --> 01:10:14,840
- No! You don't say!
- Look, Bookie, I'm sorry, man.
1225
01:10:15,007 --> 01:10:16,592
How did you get all our stuff back?
1226
01:10:16,758 --> 01:10:19,261
I just climbed in Tyrone's yard.
I just took it, innit?
1227
01:10:19,428 --> 01:10:22,848
And you know what?
And that's not all I took.
1228
01:10:23,557 --> 01:10:26,935
Someone's been in my fucking yard.
I don't fucking believe this.
1229
01:10:27,102 --> 01:10:30,147
My fucking money.
Hey, you, man! Keep looking.
1230
01:10:30,314 --> 01:10:33,317
- Why is there a chick on the floor?
- Fuck her!
1231
01:10:33,483 --> 01:10:36,278
- Well, I wouldn't mind still.
- Don't know, fam.
1232
01:10:37,404 --> 01:10:40,324
- Hey, your phone's in the drawer, blud.
- What?
1233
01:10:42,576 --> 01:10:46,705
What? "Home alone with no clothes on"?
Man never sent this shit!
1234
01:10:46,872 --> 01:10:48,874
Boss, I swear it wasn't me.
1235
01:10:49,041 --> 01:10:53,712
Listen, any of you man see anyone
coming in and out of this block?
1236
01:10:55,339 --> 01:10:58,592
- Well?
- That K yoot still.
1237
01:10:58,759 --> 01:11:03,013
Kenneth?
You let Kenneth in the building?
1238
01:11:03,180 --> 01:11:05,140
Oh, shit.
1239
01:11:09,311 --> 01:11:12,314
My shit's been taken.
1240
01:11:12,439 --> 01:11:15,484
Kenneth. Fucking Kenneth!
1241
01:11:15,651 --> 01:11:19,488
Kenneth! Where are you? You're dead,
you hear me? You're fucking dead!
1242
01:11:19,613 --> 01:11:21,698
Mr. Postman, have you seen
that yoot Kenneth?
1243
01:11:21,823 --> 01:11:25,327
- Nah, mate.
- Oh! Take man's fucking money!
1244
01:11:25,494 --> 01:11:29,081
Blud, he's an MC. He ain't gonna take
your money, G. He makes Ps, blud.
1245
01:11:29,248 --> 01:11:32,292
Shut up, man! How you let man
just leave with my shit?
1246
01:11:32,459 --> 01:11:35,671
- Told you we shoulda shanked him.
- You're dead, Kenneth!
1247
01:11:35,838 --> 01:11:38,632
You hear me? Fucking dead, blud!
1248
01:11:38,799 --> 01:11:41,802
Where are you, blud?
I'm not ramping with you, blud!
1249
01:11:41,969 --> 01:11:45,222
Man's on this ting! I'm a Goon for life!
You hear that, blud?
1250
01:11:45,389 --> 01:11:49,685
Come out now, blud, or man's gonna
come to your mum's yard!
1251
01:11:49,852 --> 01:11:52,396
- He sounds vex, boy.
- He's gonna kill me, man.
1252
01:11:52,563 --> 01:11:56,149
What you expect? You should've known
that when you climbed in his yard.
1253
01:11:56,316 --> 01:11:58,819
How you take his P, blud?
You best give it back.
1254
01:11:58,986 --> 01:12:00,863
I can't.
My mum needs that money, man.
1255
01:12:01,029 --> 01:12:04,324
Man's gonna lick those straps
in your mum's yard! Yo, pussy hole!
1256
01:12:04,449 --> 01:12:07,452
I appreciate you getting my stuff back.
But Bookie's right, man.
1257
01:12:07,578 --> 01:12:10,038
- I ain't trying to fuck with Tyrone.
- Please, man.
1258
01:12:10,205 --> 01:12:12,457
- Kill him, ya...
- No, TJ!
1259
01:12:12,624 --> 01:12:14,918
K's gotta handle this one himself.
1260
01:12:15,085 --> 01:12:17,171
Move, little pussy boys!
1261
01:12:17,337 --> 01:12:19,798
Huh? Yo, Kenneth!
1262
01:12:19,965 --> 01:12:21,633
You wanted to be the big man.
1263
01:12:21,800 --> 01:12:25,220
There you go, blud, be the big man!
Come, we kick.
1264
01:12:25,345 --> 01:12:29,933
In approximately ten minutes, blud,
your life is done! You hear that, blud?
1265
01:12:30,100 --> 01:12:34,188
On a scale of one to ten, you're ten!
That's deader than dead, blud!
1266
01:12:34,354 --> 01:12:35,772
Come, Enrique, man.
1267
01:12:35,939 --> 01:12:38,775
- Sorry, K.
- I confiscate your life, rudeboy!
1268
01:12:38,901 --> 01:12:40,652
Huh? Pussy hole!
1269
01:12:40,819 --> 01:12:43,572
What the fuck
you man looking at? Huh?
1270
01:12:43,739 --> 01:12:47,409
Man's going to execute
your family, blud! Huh?
1271
01:12:47,576 --> 01:12:52,497
Your dad, your mother, your little sister,
and that little pussy hamster of yours!
1272
01:12:52,664 --> 01:12:54,750
Fight like a man, you pussy! Huh?
1273
01:12:54,917 --> 01:12:57,044
Let's do this right, rudeboy!
1274
01:13:01,298 --> 01:13:04,092
Yeah! Fight like a man!
You hear me, fam?
1275
01:13:04,259 --> 01:13:08,514
I'm on this ting! You see me, yeah?
I can do this for nine to five, blud!
1276
01:13:16,396 --> 01:13:19,441
- Oi, pussy hole! Come here!
- Aargh!
1277
01:13:19,566 --> 01:13:21,568
- Where's your pussyboy boyfriend?
- I don't know!
1278
01:13:21,693 --> 01:13:23,070
- Where is he?
- I don't know!
1279
01:13:23,237 --> 01:13:26,532
Don't insult man's
superior intellect here, blud!
1280
01:13:28,242 --> 01:13:30,452
There's K.
1281
01:13:31,912 --> 01:13:34,122
Looking for me, blud?
Yeah, what you saying, fam?
1282
01:13:34,248 --> 01:13:37,209
- Ha-ha! Are you serious, blud?
- K!
1283
01:13:37,334 --> 01:13:39,753
What, you rolling with a strap?
Are you delusional?
1284
01:13:39,920 --> 01:13:42,673
Is you gone crazy, blud? Ha-ha-ha-ha!
1285
01:13:42,840 --> 01:13:45,843
- Huh?
- Don't ever threaten my mum, blud.
1286
01:13:46,009 --> 01:13:49,930
Oh, my days! Ha-ha!
Man's on some movie out here, blud!
1287
01:13:50,097 --> 01:13:52,224
What, you think
you're some kind of bad man?
1288
01:13:52,391 --> 01:13:54,309
What, are you Mr. Dick Tracy
out here, blud?
1289
01:13:54,476 --> 01:13:57,062
Is that one of your dad's
little toys over there, blud?
1290
01:13:57,187 --> 01:14:01,275
Come on, then, blud! Come on!
Huh? I dare you to, blud. Come on.
1291
01:14:01,441 --> 01:14:04,528
Either you're trying to kill me or
piss man off. So, which one is it, blud?
1292
01:14:04,695 --> 01:14:08,657
Cos right about now man's
getting emotional still! Fuck it!
1293
01:14:08,824 --> 01:14:11,368
- Aargh! Aargh!
- Ha-ha-ha-ha!
1294
01:14:11,535 --> 01:14:13,662
Ah? You messed up, Kenneth.
1295
01:14:13,787 --> 01:14:15,956
Hm? Messed up big time.
1296
01:14:16,123 --> 01:14:19,835
Little Kenneth, yeah?
Rolling around with a strap.
1297
01:14:20,002 --> 01:14:23,755
Ha! Man's got to laugh at that one.
Ha-ha-ha!
1298
01:14:23,922 --> 01:14:26,091
That's how you bang a strap!
1299
01:14:27,092 --> 01:14:29,636
Fucking dickhead.
1300
01:14:31,388 --> 01:14:34,433
I'm the only Dick Tracy out here, blud!
Yeah!
1301
01:14:36,351 --> 01:14:38,770
Pulling a strap on me, blud? Huh?
1302
01:14:38,896 --> 01:14:43,233
Coming into my yard, blud?
Huh? Taking my shit, yeah?
1303
01:14:43,400 --> 01:14:46,528
You pussy, blud! I told you, blud!
1304
01:14:46,695 --> 01:14:49,489
I am on the throne! Me! Tyrone!
1305
01:14:53,869 --> 01:14:55,746
Nah, blud.
1306
01:14:57,581 --> 01:15:02,002
He's going to kill him. We have
to help him. Look, K needs our help.
1307
01:15:05,547 --> 01:15:07,758
Boy, he didn't back me last time.
1308
01:15:07,925 --> 01:15:10,928
K all ran away.
At least I'm here watching.
1309
01:15:12,804 --> 01:15:15,599
You fucked with the wrong guy, blud.
1310
01:15:17,935 --> 01:15:20,145
Nah. Nah, blud.
1311
01:15:24,441 --> 01:15:26,318
Say goodbye, Kenneth.
1312
01:15:30,197 --> 01:15:32,324
Just leave him alone, OK?
1313
01:15:32,491 --> 01:15:36,745
He cannot take it! You've made
your point! You're gonna kill him!
1314
01:15:36,912 --> 01:15:39,122
Ha-ha-ha-ha!
1315
01:15:39,248 --> 01:15:42,668
You're right, you're right.
Man took it too far, innit?
1316
01:15:42,835 --> 01:15:44,753
I stop. I'm sorry, man. I'm sorry.
1317
01:15:44,920 --> 01:15:47,214
You're right, man took it too far.
Too far.
1318
01:15:48,674 --> 01:15:51,844
Always the white boy trying be
the hero! Well, not today, rudeboy.
1319
01:15:52,010 --> 01:15:53,804
I'm the only Zorro in town!
1320
01:15:53,929 --> 01:15:58,600
Come here! Huh? Huh?
You see this? You see this here?
1321
01:15:58,767 --> 01:16:03,021
This is what you get!
I run these endz, yeah?
1322
01:16:03,188 --> 01:16:05,649
Where the fuck you going, blud?
1323
01:16:05,816 --> 01:16:09,778
Take a man for a fucking pussy!
Huh? Huh?
1324
01:16:09,945 --> 01:16:14,074
Everybody see this?
What you gonna say now?
1325
01:16:16,994 --> 01:16:19,830
Where you going, blud? Fuck off!
1326
01:16:21,373 --> 01:16:24,751
I knock any one, any of you!
You hear me?
1327
01:16:24,918 --> 01:16:28,255
I'm like the fucking council out here!
Yeah, I'll tax you, blud!
1328
01:16:28,380 --> 01:16:32,968
What? You can't say shit to me!
I told ya, I'm Tyrone!
1329
01:16:33,135 --> 01:16:35,179
On the fucking throne! Me!
1330
01:16:36,930 --> 01:16:39,474
- Fuck you.
- Aargh!
1331
01:16:40,851 --> 01:16:43,395
Fuck him up!
1332
01:16:45,272 --> 01:16:47,983
Go on, K! Fuck him up!
1333
01:16:48,108 --> 01:16:49,860
Fuck you!
1334
01:16:56,074 --> 01:16:57,743
Bust him open!
1335
01:17:00,287 --> 01:17:02,372
Getting the job done!
1336
01:17:22,017 --> 01:17:24,311
All right, all right.
1337
01:17:24,478 --> 01:17:26,730
Look at your face, fam.
1338
01:17:37,658 --> 01:17:39,576
Come on, we go home.
1339
01:17:54,091 --> 01:17:56,677
No more games, blud.
1340
01:17:56,844 --> 01:17:59,012
Playtime's over.
1341
01:18:03,100 --> 01:18:04,977
Please.
1342
01:18:10,148 --> 01:18:12,484
Oi!
1343
01:18:13,193 --> 01:18:17,155
What the fuck is this? What the fuck
do you think you're doing?
1344
01:18:17,322 --> 01:18:20,742
- What are you doing here, man?
- Fuck you doing with my gun?
1345
01:18:22,119 --> 01:18:24,288
What the fuck are you doing? Hey?
1346
01:18:24,454 --> 01:18:27,165
I can explain.
I can explain. I can explain.
1347
01:18:27,332 --> 01:18:30,043
What happen was, it was...
1348
01:18:30,210 --> 01:18:32,880
It was K. It was him. It was K.
1349
01:18:33,005 --> 01:18:36,258
- Who the fuck's K?
- This here over here is him. Him.
1350
01:18:37,634 --> 01:18:40,804
It weren't.
1351
01:18:40,971 --> 01:18:43,640
- You like pointing guns at little boys?
- No.
1352
01:18:43,765 --> 01:18:46,602
Eh, Tyrone? Makes you feel
like a big man, does it?
1353
01:18:46,768 --> 01:18:49,938
Nah, man's not a big man.
No, no, no, don't do that.
1354
01:18:50,063 --> 01:18:51,523
How about I point this gun at you?
1355
01:18:51,690 --> 01:18:56,153
How about I put this fucking gun
at your fucking little bludclot? Eh?
1356
01:18:56,320 --> 01:19:00,240
Please. No, please. I beg you.
I beg you. Please don't do this.
1357
01:19:00,407 --> 01:19:02,534
Get up, you little bludclot! Get up!
1358
01:19:09,041 --> 01:19:10,918
Come on, man. Come on, man.
1359
01:19:11,043 --> 01:19:15,214
I had babymama stress. I had
a lot of stress with my babymama.
1360
01:19:15,380 --> 01:19:19,343
- Fucking up on my patch!
- Man, I wasn't thinking straight.
1361
01:19:19,510 --> 01:19:22,012
I'm fucking tired of your shit.
I'm tired of your fucking shit.
1362
01:19:22,179 --> 01:19:24,890
You always fuck it up! Hey?
1363
01:19:29,728 --> 01:19:32,564
What the fuck?
1364
01:19:38,028 --> 01:19:41,949
You fucking little bludclot.
1365
01:19:43,158 --> 01:19:45,869
What the fuck is that?
1366
01:19:58,048 --> 01:20:00,926
You dirty little fucker.
1367
01:20:03,178 --> 01:20:06,265
Next time, you don't play with guns.
1368
01:20:07,432 --> 01:20:09,351
Especially not mine! All right?
1369
01:20:09,518 --> 01:20:11,103
No.
1370
01:20:16,400 --> 01:20:18,652
This little prick
won't be bothering you again.
1371
01:20:18,777 --> 01:20:24,199
But if he does try and trouble you
or any of your friends,
1372
01:20:24,366 --> 01:20:26,243
you come and see me or Tommy.
1373
01:20:27,411 --> 01:20:29,621
- Yes?
- Yeah.
1374
01:20:29,788 --> 01:20:31,623
And that goes for everyone!
1375
01:20:31,790 --> 01:20:36,086
Any trouble around here,
you let me know about it! All right?
1376
01:20:37,421 --> 01:20:40,924
Things are gonna quieten down
around here!
1377
01:20:41,091 --> 01:20:43,427
You little bludclot, you!
1378
01:20:46,138 --> 01:20:48,140
Come on, Tommy, let's go.
1379
01:20:55,522 --> 01:20:57,524
You, man.
1380
01:20:57,691 --> 01:21:01,361
You, man. Ah, man!
1381
01:21:01,486 --> 01:21:04,656
We gotta get some chicken
and chips, man. I'm hungry.
1382
01:21:04,823 --> 01:21:07,492
Goons for life, yeah?
1383
01:21:07,618 --> 01:21:09,888
I found him eating out her pussy.
He don't do that for me.
1384
01:21:09,912 --> 01:21:13,290
He don't go down on me.
Disrespect your sis, man, bruv!
1385
01:21:13,457 --> 01:21:16,017
He's trying to disrespect me!
Which means he's disrespecting you!
1386
01:21:16,126 --> 01:21:19,880
I'm gonna brock him up!
Tyrone is a fucking dead man running!
1387
01:21:20,047 --> 01:21:25,302
You're a wasteman, blud!
You can't do nothing!
1388
01:21:25,427 --> 01:21:28,305
That's how we roll!
That's how we roll, blud!
1389
01:21:28,472 --> 01:21:31,600
I'm gonna bang him
like a fucking pussy! Watch!
1390
01:21:31,725 --> 01:21:35,646
Oi! I warned you not to fuck
with my family! You fucking prick!
1391
01:21:35,812 --> 01:21:39,191
- I'm gonna fuck you up, you prick!
- Oh, no, please!
1392
01:21:39,358 --> 01:21:42,778
Keep fucking running! I'll fucking
teach you, you motherfucker!
1393
01:21:45,322 --> 01:21:47,824
Bastard. Yeah, you keep running, blud!
1394
01:21:47,991 --> 01:21:50,869
Wait till I get my hands on you, prick!
1395
01:21:51,036 --> 01:21:53,872
Come here. Come here.
1396
01:21:56,667 --> 01:22:00,254
- Is that you, Kenneth?
- Yeah.
1397
01:22:40,752 --> 01:22:43,338
♪ One, two, three, four
Get with the wicked
1398
01:22:43,505 --> 01:22:46,633
♪ Can I get a... Woo woo
Chicks get with it, can I get a...
1399
01:22:46,758 --> 01:22:49,887
♪ Fellas, you know,
RB runs the show...
1400
01:22:50,012 --> 01:22:53,765
Well, well, well.
1401
01:22:53,932 --> 01:22:56,435
How we finding our first day back,
Kenneth?
1402
01:22:56,602 --> 01:22:59,146
I'm not one to rub salt in the wounds,
1403
01:22:59,271 --> 01:23:02,941
and judging by your face, you did not
put your hands up, you took the licks.
1404
01:23:03,108 --> 01:23:06,528
But I take it your "big tings"
didn't really go according to plan,
1405
01:23:06,653 --> 01:23:09,114
and now we find ourselves here again.
1406
01:23:09,281 --> 01:23:11,742
You on the phone,
pleading for your job back.
1407
01:23:11,867 --> 01:23:16,163
"Please! Please, please
can I have my job back?"
1408
01:23:16,330 --> 01:23:18,790
"Who is this?" "Please
can I have my job back, Russell?"
1409
01:23:18,957 --> 01:23:21,001
- I appreciate it.
- I hope so.
1410
01:23:21,168 --> 01:23:24,671
I hope you appreciate it,
because it wasn't easy by any means.
1411
01:23:24,838 --> 01:23:26,840
Not many managers
would be so flexible.
1412
01:23:27,007 --> 01:23:30,302
- I know, man. I appreciate it.
- Oh, I hope so!
1413
01:23:30,469 --> 01:23:34,556
You're lucky that I am store manager
and not Colin from Wood Green,
1414
01:23:34,723 --> 01:23:36,767
because he wouldn't put up
with this type of thing.
1415
01:23:36,892 --> 01:23:40,979
- I really do appreciate it.
- Mm, good! Good, good, good.
1416
01:23:41,104 --> 01:23:42,814
Turn the music up!
1417
01:23:42,981 --> 01:23:46,026
You know,
we're really proud of you, darling.
1418
01:23:46,193 --> 01:23:49,071
Ah, thanks, Mum.
1419
01:23:49,238 --> 01:23:51,657
Buy one, get one free.
1420
01:23:56,328 --> 01:23:59,206
- What's going on, blud?
- Yeah, it was all right, man.
1421
01:23:59,373 --> 01:24:01,583
I can't believe
you come back here, man.
1422
01:24:01,750 --> 01:24:03,836
- This is anything, G.
- Done the right thing.
1423
01:24:03,961 --> 01:24:05,420
This don't make sense.
1424
01:24:05,587 --> 01:24:09,216
For the first time in our lives, we've
actually got some power in the road.
1425
01:24:09,383 --> 01:24:12,845
Instead of taking advantage of this shit,
my man's here stacking shelves.
1426
01:24:13,011 --> 01:24:14,596
Idiot ting man.
1427
01:24:14,763 --> 01:24:16,683
- Why you always gassing for?
- Ain't a gas ting.
1428
01:24:16,807 --> 01:24:21,103
Ain't idiot. Real talk.
K, I say you do the right thing.
1429
01:24:21,270 --> 01:24:24,064
Talk to Mike and get a nigga
paid out here, dawg.
1430
01:24:24,231 --> 01:24:26,733
I need to make some P.
Down wit da boys!
1431
01:24:26,859 --> 01:24:29,987
Ain't you learnt nothing, blud?
I ain't even on this hype no more.
1432
01:24:30,112 --> 01:24:33,198
- What about the music ting, blud?
- That's not me, man.
1433
01:24:33,365 --> 01:24:35,742
- And Laimsbury's is, yeah?
- For now, yeah.
1434
01:24:35,909 --> 01:24:37,661
You gotta know who you are, blud.
1435
01:24:37,828 --> 01:24:40,706
There comes a time when man's
gotta wake up and smell the coffee.
1436
01:24:40,873 --> 01:24:43,166
This road ting ain't
getting man nowhere.
1437
01:24:43,333 --> 01:24:45,794
I'm on a different ting now, blud.
I'm choosing life.
1438
01:24:45,961 --> 01:24:47,921
See, it's about enlightenment.
1439
01:24:48,088 --> 01:24:52,050
Enlighten-what? My man
thinks he's Gandhi now, blud.
1440
01:24:52,217 --> 01:24:54,344
- Who's Gandhi, blud?
- Aye, my days!
1441
01:24:54,511 --> 01:24:57,306
You are such an idiot.
He is such an idiot. I swear it down.
1442
01:24:57,472 --> 01:24:59,474
Listen, man.
I ain't trying to preach, yeah?
1443
01:24:59,641 --> 01:25:03,520
I'm just saying life is about choices.
And you gotta make the right ones.
1444
01:25:03,687 --> 01:25:06,356
Nah, you ain't gonna see K
on a hype no more, man.
1445
01:25:06,481 --> 01:25:08,901
I'm telling you, blud,
it's a new day, a new start.
1446
01:25:09,067 --> 01:25:11,403
I'm gonna flip it. See me?
1447
01:25:11,570 --> 01:25:13,780
- I've seriously changed, man.
- Whatever, blud.
1448
01:25:13,906 --> 01:25:16,783
I'm serious, man.
I'm a changed man out here, blud.
1449
01:25:16,909 --> 01:25:20,495
Dickhead! I like Fruitellas!
I take what I want! Fuck off, prick!
1450
01:25:20,662 --> 01:25:23,081
♪ You wake up and suddenly...
1451
01:25:23,207 --> 01:25:25,375
What? What you looking at?
1452
01:25:25,542 --> 01:25:30,339
♪ You're in love
1453
01:25:32,049 --> 01:25:35,135
♪ Ooh
1454
01:25:36,470 --> 01:25:39,598
♪ Ooh ♪
1455
01:25:39,765 --> 01:25:44,811
♪ Check out my new whip
Check out my glasses
1456
01:25:44,978 --> 01:25:48,398
♪ If anybody axses, I'm providing 'em
1457
01:25:48,565 --> 01:25:51,652
♪ Got a black mugarias
and I got a small army
1458
01:25:51,818 --> 01:25:53,237
♪ Which move mountains like Mugabe
1459
01:25:53,403 --> 01:25:56,073
- ♪ That's why we blow.
- ♪ Hard, hard, hard, hard
1460
01:25:56,198 --> 01:25:59,952
- ♪ Hard, hard, hard, hard.
- ♪ Come on
1461
01:26:00,118 --> 01:26:02,162
♪ Come on, everybody, go hard...
1462
01:26:08,043 --> 01:26:09,503
I don't fucking believe it.
1463
01:26:09,670 --> 01:26:11,547
- They went and paid.
- Who?
1464
01:26:11,713 --> 01:26:15,676
Them O'Sullivan bastards, they went
and paid. They never fucking pay.
1465
01:26:15,843 --> 01:26:17,886
Never saw that one coming, Tel.
1466
01:26:18,053 --> 01:26:22,349
Oh, well, onwards and upwards, Darren.
Who's next on the list?
1467
01:26:23,475 --> 01:26:28,313
- A Miss Mandanga Foofoo, flat 42.
- So, what are we waiting for, Dal?
1468
01:26:28,480 --> 01:26:30,357
Let's go and see
Miss Mandanga Foofoo!
1469
01:26:30,524 --> 01:26:33,819
♪ Hard, hard, hard, hard, hard...
1470
01:26:33,986 --> 01:26:36,822
♪ I'm going
1471
01:26:36,989 --> 01:26:38,949
♪ Yo, I'm doing it, I'm doing it
I keep doing it
1472
01:26:39,116 --> 01:26:40,993
♪ Your daughter's glued to it
1473
01:26:41,159 --> 01:26:42,512
♪ Can't play all this, I play fluid
1474
01:26:42,536 --> 01:26:44,288
♪ You can't stop ads
Who are you in it?
1475
01:26:44,454 --> 01:26:45,998
♪ See the game, I flew in it
1476
01:26:46,164 --> 01:26:47,600
♪ Now I'm here
I'm gonna say get used to it
1477
01:26:47,624 --> 01:26:51,086
♪ I see a girl that I like, I move to it
Funky house and groove to it...
1478
01:27:05,058 --> 01:27:07,311
You.
1479
01:27:07,436 --> 01:27:12,274
I don't care. I want my money
by the end of tomorrow, nigga.
1480
01:27:12,441 --> 01:27:16,028
No, you. You better get it for me.
1481
01:27:16,195 --> 01:27:18,780
If not, me gonna carve
a bludclot 'C'
1482
01:27:18,906 --> 01:27:21,950
from the corner of your eye
to the corner of your mouth.
1483
01:27:22,075 --> 01:27:24,661
You just get me my money.
1484
01:27:28,290 --> 01:27:30,125
Why do you talk like that, Uncle?
1485
01:27:32,294 --> 01:27:35,839
It's about authority,
Omar. I mean respect, OK?
1486
01:27:36,006 --> 01:27:40,594
I can't just phone up and be like,
"Look, I want my money tomorrow."
1487
01:27:40,761 --> 01:27:45,140
That's not gonna work. That doesn't
have any effect whatsoever.
1488
01:27:45,307 --> 01:27:49,686
No, you got to put a little bass
behind it. You know?
1489
01:27:49,853 --> 01:27:51,897
You...
1490
01:27:52,064 --> 01:27:56,109
That's powerful, a lot more powerful
than "Can I have my money, please?"
1491
01:27:56,276 --> 01:27:59,196
They just won't take me seriously.
Now, with...
1492
01:27:59,363 --> 01:28:05,160
You.
I want my money now. Yes, you.
1493
01:28:05,327 --> 01:28:07,663
It's automatic fear.
1494
01:28:07,829 --> 01:28:09,248
You.
1495
01:28:09,414 --> 01:28:12,584
I've perfected it, you know? You try.
1496
01:28:12,751 --> 01:28:15,629
- You.
- You.
1497
01:28:15,796 --> 01:28:17,214
You're sounding like a cow.
1498
01:28:17,339 --> 01:28:19,842
- You!
- You!
1499
01:28:20,008 --> 01:28:22,261
- You.
- You.
1500
01:28:22,427 --> 01:28:24,708
You're sounding like a bigger cow.
Deeper, deeper, deeper.
127342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.