Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,437 --> 00:01:23,521
Mm-mmm.
2
00:02:01,059 --> 00:02:02,393
You're alive.
3
00:02:56,406 --> 00:02:58,825
What are you dreaming, little angel?
4
00:05:16,838 --> 00:05:18,047
Well...
5
00:05:22,051 --> 00:05:23,636
Try again.
6
00:05:24,512 --> 00:05:26,347
Well, that's the best I can do for now.
7
00:05:26,848 --> 00:05:27,890
I'm really grateful, Doc.
8
00:05:27,974 --> 00:05:29,726
I'll be getting some overtime next week.
9
00:05:29,892 --> 00:05:31,060
Yeah, pay me when you can.
10
00:05:31,227 --> 00:05:32,812
Here, I got these for you.
11
00:05:33,771 --> 00:05:35,815
My wife works out at Farm 22.
12
00:05:35,982 --> 00:05:37,191
Thank you.
13
00:05:38,151 --> 00:05:39,485
See you next time.
14
00:05:40,611 --> 00:05:41,612
Keep getting paid in fruit,
15
00:05:41,696 --> 00:05:43,406
and we'll be picking these ourselves.
16
00:05:47,285 --> 00:05:48,494
Hello, sleepyhead.
17
00:05:50,788 --> 00:05:51,789
Hi.
18
00:05:53,291 --> 00:05:54,417
How do you feel?
19
00:05:56,544 --> 00:05:57,670
Okay.
20
00:05:57,837 --> 00:05:59,422
Any pain anywhere?
21
00:06:00,089 --> 00:06:01,132
No.
22
00:06:01,966 --> 00:06:03,760
- Numbness?
- No.
23
00:06:05,136 --> 00:06:06,721
Motor dysfunction?
24
00:06:07,638 --> 00:06:09,724
I'm a little hungry.
25
00:06:10,266 --> 00:06:11,267
Eat this.
26
00:06:11,934 --> 00:06:13,311
Get your sugar levels up.
27
00:06:20,943 --> 00:06:23,112
Taste receptors are working.
28
00:06:23,988 --> 00:06:25,365
Thank you.
29
00:06:25,948 --> 00:06:29,243
You'll like this a whole lot
better with the peel off.
30
00:06:30,745 --> 00:06:32,163
I don't mean to be rude...
31
00:06:32,705 --> 00:06:34,582
but am I supposed to know you?
32
00:06:35,333 --> 00:06:36,334
Actually...
33
00:06:36,834 --> 00:06:38,294
we haven't met.
34
00:06:38,461 --> 00:06:41,631
I'm Dr. Dyson Ido.
This is Nurse Gerhad.
35
00:06:43,925 --> 00:06:46,052
And do you know who I am?
36
00:06:47,929 --> 00:06:49,931
Well, we were hoping...
37
00:06:50,098 --> 00:06:51,933
you'd fill in that part.
38
00:06:52,100 --> 00:06:54,352
Since you're a total
replacement cyborg...
39
00:06:54,435 --> 00:06:57,230
and most of your cyber
body was destroyed...
40
00:06:57,397 --> 00:06:59,023
we can't find any records.
41
00:06:59,190 --> 00:07:03,528
But your very human brain
was miraculously intact.
42
00:07:04,862 --> 00:07:07,281
Theoretically, you should
remember something.
43
00:07:07,615 --> 00:07:09,951
Oh. Well...
44
00:07:11,411 --> 00:07:13,079
It's still pretty blank.
45
00:07:14,831 --> 00:07:17,500
No, it's completely blank, actually.
46
00:07:21,754 --> 00:07:23,589
I don't even know my own name.
47
00:07:28,553 --> 00:07:30,680
Let's look at the bright side.
48
00:07:31,472 --> 00:07:33,933
Your tears are working.
49
00:07:45,403 --> 00:07:46,612
Mmm.
50
00:07:48,197 --> 00:07:50,032
That's so good.
51
00:07:50,533 --> 00:07:51,534
What do you call this?
52
00:08:17,810 --> 00:08:20,188
Yeow! What's that?
53
00:08:20,646 --> 00:08:22,398
- Zalem.
- Oh!
54
00:08:22,482 --> 00:08:24,734
The last of the great sky cities.
55
00:08:26,944 --> 00:08:30,198
- What holds it up? Magic?
- No.
56
00:08:30,364 --> 00:08:33,201
Something stronger. Engineering.
57
00:08:40,208 --> 00:08:42,251
And down here, we have Iron City.
58
00:08:42,418 --> 00:08:43,836
With all its charm.
59
00:08:44,003 --> 00:08:46,839
Dr. Dyson Ido. That's you.
60
00:08:47,548 --> 00:08:50,426
While I'm learning names,
do you have one for me?
61
00:08:51,469 --> 00:08:52,470
Alita.
62
00:08:57,099 --> 00:08:58,100
It's a nice name.
63
00:08:59,435 --> 00:09:00,436
I love it.
64
00:09:00,978 --> 00:09:01,979
Can I keep it?
65
00:09:02,605 --> 00:09:04,857
At least until I can
remember my real name?
66
00:09:05,024 --> 00:09:06,567
- Mm-hmm.
- Thank you.
67
00:09:07,860 --> 00:09:09,028
Okay.
68
00:09:09,737 --> 00:09:11,531
- Do you want to take a look?
- Yes.
69
00:09:17,161 --> 00:09:18,788
Why are there so many languages?
70
00:09:19,247 --> 00:09:21,249
Um, after the big war
I told you about...
71
00:09:21,332 --> 00:09:22,333
The Fall.
72
00:09:22,416 --> 00:09:24,919
After The Fall, only Zalem was left...
73
00:09:25,086 --> 00:09:27,964
and survivors came here
from all over the world.
74
00:09:29,257 --> 00:09:31,342
Everybody down here works for Zalem.
75
00:09:31,509 --> 00:09:33,553
The Factory, the Farms...
76
00:09:33,719 --> 00:09:35,221
Does anyone ever go up to Zalem?
77
00:09:35,388 --> 00:09:36,389
We should go.
78
00:09:36,472 --> 00:09:38,224
Nobody from down here ever goes up.
79
00:09:38,391 --> 00:09:39,809
It's a rule that's never broken.
80
00:09:40,476 --> 00:09:41,644
What?
81
00:09:46,482 --> 00:09:49,402
Oh! And he takes him down hard!
82
00:09:49,735 --> 00:09:51,112
What is that?
83
00:09:52,321 --> 00:09:53,698
It's Motorball.
84
00:09:54,365 --> 00:09:55,700
That's so cool.
85
00:09:55,866 --> 00:09:59,036
Nothing you need to be
wasting your time watching.
86
00:10:16,554 --> 00:10:17,805
Alita.
87
00:10:19,056 --> 00:10:20,391
One minute, please.
88
00:10:27,356 --> 00:10:28,399
Hi.
89
00:10:30,109 --> 00:10:31,193
Hello.
90
00:10:31,861 --> 00:10:33,195
You want some?
91
00:10:33,362 --> 00:10:34,447
Here you go.
92
00:10:37,908 --> 00:10:39,452
Can I hug you?
93
00:10:39,827 --> 00:10:40,828
Hi.
94
00:11:02,058 --> 00:11:03,351
Step aside.
95
00:11:03,893 --> 00:11:05,686
Out of the way.
96
00:11:19,659 --> 00:11:21,285
Outstanding.
97
00:11:24,705 --> 00:11:26,540
Why don't you watch
where you're going?
98
00:11:29,293 --> 00:11:30,670
I gotta admit...
99
00:11:30,836 --> 00:11:33,506
I never saw anybody
challenge a Centurion before.
100
00:11:35,925 --> 00:11:38,302
Whoa. You're heavy.
101
00:11:38,969 --> 00:11:39,970
I mean...
102
00:11:40,971 --> 00:11:42,056
Oh.
103
00:11:42,223 --> 00:11:43,599
You're a cyborg.
104
00:11:45,810 --> 00:11:47,645
Sorry, I was just admiring your hand.
105
00:11:48,604 --> 00:11:50,022
Can I see?
106
00:11:56,278 --> 00:11:57,279
Wow.
107
00:11:58,989 --> 00:12:00,282
It's really nice work.
108
00:12:02,118 --> 00:12:03,202
Did Doc Ido do it?
109
00:12:03,869 --> 00:12:05,496
He built all of me.
110
00:12:05,663 --> 00:12:08,582
Except my core. That's mine.
111
00:12:08,749 --> 00:12:11,210
Well, he did a really great job.
112
00:12:13,963 --> 00:12:15,131
Hey, what are those things?
113
00:12:15,297 --> 00:12:16,549
The Centurions?
114
00:12:17,591 --> 00:12:19,510
What planet are you from?
115
00:12:19,677 --> 00:12:21,554
Ido found me in the Scrapyard.
116
00:12:21,971 --> 00:12:23,764
- The Scrapyard?
- Mm-hmm.
117
00:12:23,931 --> 00:12:25,474
But that would mean...
118
00:12:25,850 --> 00:12:26,851
Hey, Doc.
119
00:12:27,017 --> 00:12:29,353
I got those driver-boards
you were looking for.
120
00:12:30,730 --> 00:12:31,897
Alita is new here.
121
00:12:31,981 --> 00:12:33,441
She's still learning about things.
122
00:12:33,858 --> 00:12:34,859
I gotta go.
123
00:12:35,025 --> 00:12:36,277
I'll drop those off later.
124
00:12:36,444 --> 00:12:38,779
I need a rebuild on a quad servo.
125
00:12:39,238 --> 00:12:40,698
Maybe I'll see you around.
126
00:12:44,076 --> 00:12:45,161
Who is that?
127
00:12:45,703 --> 00:12:46,954
Hugo.
128
00:12:48,038 --> 00:12:50,249
He's a hard worker, but...
129
00:12:50,416 --> 00:12:52,376
Alita, come on, let's go home.
130
00:12:59,550 --> 00:13:01,260
- Hugo.
- Let's go home.
131
00:14:16,544 --> 00:14:17,753
There's the damn Jackers
132
00:14:17,837 --> 00:14:20,214
that ripped me to shreds
standing right there.
133
00:14:20,381 --> 00:14:24,051
And that vale madre Centurion
wouldn't lift a finger.
134
00:14:24,218 --> 00:14:26,470
Why would anyone wanna
take your arms and legs?
135
00:14:26,637 --> 00:14:27,638
Torque coupling.
136
00:14:29,849 --> 00:14:32,685
Those Jackers want your parts
for the black market.
137
00:14:33,727 --> 00:14:35,229
To supply the Motorball games.
138
00:14:35,396 --> 00:14:36,647
You were lucky.
139
00:14:37,314 --> 00:14:40,234
Another girl was murdered
last night, right near there.
140
00:14:40,484 --> 00:14:43,737
Yeah, I heard that guy carves girls up...
141
00:14:43,904 --> 00:14:45,406
and sells their body parts.
142
00:14:49,285 --> 00:14:50,619
Sorry, Doc.
143
00:14:51,579 --> 00:14:52,997
For now, I don't want
you out after dark.
144
00:14:53,080 --> 00:14:54,081
Is that understood?
145
00:14:54,248 --> 00:14:55,416
Okay.
146
00:14:56,500 --> 00:14:57,960
And if you go out during the day,
147
00:14:58,043 --> 00:14:59,879
don't wander too far
from this neighborhood.
148
00:14:59,962 --> 00:15:00,963
Okay.
149
00:15:01,088 --> 00:15:02,089
Promise?
150
00:15:02,172 --> 00:15:03,382
I promise.
151
00:15:14,602 --> 00:15:15,895
Hey, kid.
152
00:15:29,950 --> 00:15:31,619
Hey, what's your problem?
153
00:15:45,674 --> 00:15:46,884
Who's the girl?
154
00:15:48,427 --> 00:15:50,346
My new assistant.
155
00:15:52,806 --> 00:15:55,392
I was surprised to see her
in our daughter's body.
156
00:15:56,101 --> 00:15:58,479
You were supposed to have
destroyed that years ago.
157
00:16:01,106 --> 00:16:03,150
- I couldn't.
- Clearly.
158
00:16:05,194 --> 00:16:07,863
And did you tell her
who you built that body for?
159
00:16:11,408 --> 00:16:13,702
Our daughter is dead, Chiren.
160
00:16:14,161 --> 00:16:15,746
- You need to let it go.
- Oh.
161
00:16:16,205 --> 00:16:18,999
It's obviously not me
that's clinging to something here.
162
00:16:33,597 --> 00:16:34,807
Over here!
163
00:16:47,361 --> 00:16:49,405
- Hugo.
- Hey, Alita.
164
00:16:49,571 --> 00:16:50,781
Is this Motorball?
165
00:16:50,948 --> 00:16:52,700
It's just a scrimmage.
166
00:16:52,866 --> 00:16:54,076
Do you wanna join in?
167
00:16:56,203 --> 00:16:57,788
Come on, every kid's
gotta play Motorball.
168
00:16:59,748 --> 00:17:01,166
Sure, why not?
169
00:17:01,792 --> 00:17:03,377
I want us to be a team again.
170
00:17:04,920 --> 00:17:06,463
I have a great new setup...
171
00:17:07,506 --> 00:17:08,799
and equipment...
172
00:17:09,341 --> 00:17:10,926
worthy of your skills.
173
00:17:12,261 --> 00:17:14,471
Together, we can build
the finest champions
174
00:17:14,555 --> 00:17:15,889
this game has ever seen.
175
00:17:16,807 --> 00:17:18,308
Could be my ticket home.
176
00:17:18,475 --> 00:17:21,353
When are you going to realize
there is no way back?
177
00:17:21,520 --> 00:17:22,896
It just does not happen.
178
00:17:23,063 --> 00:17:24,106
Vector can make it happen.
179
00:17:24,273 --> 00:17:26,066
I can't believe you trust Vector.
180
00:17:26,233 --> 00:17:28,402
He has very high connections.
181
00:17:30,571 --> 00:17:32,740
I won't help you build monsters.
182
00:17:40,664 --> 00:17:42,624
I'm going to get back
to Zalem somehow.
183
00:17:44,001 --> 00:17:47,087
I'll claw my way there
with my bare hands if I have to.
184
00:18:06,440 --> 00:18:08,025
Hey, everyone, this is Alita.
185
00:18:09,902 --> 00:18:10,903
Hi.
186
00:18:10,986 --> 00:18:12,780
Best way to learn is to go in.
187
00:18:28,712 --> 00:18:29,713
Pass the ball!
188
00:18:29,797 --> 00:18:31,048
That's it.
189
00:18:31,215 --> 00:18:32,800
Lean into your turns,
look for an opening.
190
00:18:33,884 --> 00:18:35,928
I think I'm getting it!
191
00:18:42,017 --> 00:18:43,685
You can let go of the remote now.
192
00:18:45,687 --> 00:18:47,064
Oh, crap.
193
00:18:54,446 --> 00:18:56,240
- Come on, get her!
- Come on, get her!
194
00:18:56,406 --> 00:18:57,449
Cut her off!
195
00:18:57,533 --> 00:18:58,784
Koyomi, pass her the ball.
196
00:19:00,327 --> 00:19:01,453
And she got it! She got it!
197
00:19:03,455 --> 00:19:04,581
Get her!
198
00:19:10,254 --> 00:19:11,505
Sorry, princess.
199
00:19:12,923 --> 00:19:13,966
Nice, Tanji, thanks.
200
00:19:14,049 --> 00:19:15,884
She's never played before.
201
00:19:20,472 --> 00:19:21,473
Sorry.
202
00:19:33,652 --> 00:19:34,820
Got this!
203
00:19:34,987 --> 00:19:35,988
Mine!
204
00:19:43,745 --> 00:19:44,788
You got me!
205
00:20:01,180 --> 00:20:02,181
Good shot.
206
00:20:07,603 --> 00:20:09,938
Your freak girlfriend's got
some serious malfunctions.
207
00:20:10,105 --> 00:20:11,356
I'm really sorry.
208
00:20:11,857 --> 00:20:13,192
She humiliated you so severely.
209
00:20:15,777 --> 00:20:17,446
All right, I'll see you tonight.
210
00:20:17,613 --> 00:20:20,115
And, uh, she's not my girlfriend.
211
00:20:21,783 --> 00:20:22,784
Whatever.
212
00:20:29,708 --> 00:20:31,627
You've got some talent for this game.
213
00:20:32,920 --> 00:20:34,213
I've got to get home now.
214
00:20:34,296 --> 00:20:36,215
Ido wants me in the house before dark.
215
00:20:39,509 --> 00:20:40,928
Do you want a ride?
216
00:20:47,100 --> 00:20:48,393
So you can't remember anything?
217
00:20:48,477 --> 00:20:49,686
I'm trying to.
218
00:20:49,853 --> 00:20:52,856
Family, friends, favorite food?
219
00:20:53,023 --> 00:20:55,275
Nothing. Well, maybe oranges.
220
00:20:55,442 --> 00:20:56,735
But that's just since yesterday.
221
00:20:56,902 --> 00:20:58,612
- Oranges?
- Uh-huh.
222
00:20:58,779 --> 00:21:00,572
Nope. Unacceptable.
223
00:21:01,657 --> 00:21:03,450
Here, check this out.
224
00:21:04,493 --> 00:21:06,203
Thank you very much, Senora.
225
00:21:09,748 --> 00:21:10,874
And here you go.
226
00:21:11,208 --> 00:21:12,209
Thank you.
227
00:21:12,376 --> 00:21:13,543
You ready?
228
00:21:13,710 --> 00:21:14,711
Try this.
229
00:21:15,170 --> 00:21:16,171
Trust me.
230
00:21:17,547 --> 00:21:18,674
It's chocolate.
231
00:21:23,929 --> 00:21:24,930
Mmm.
232
00:21:25,013 --> 00:21:26,807
- That is so great.
- It's good, right?
233
00:21:28,475 --> 00:21:30,727
I have a favorite food now.
234
00:21:30,811 --> 00:21:32,020
- Thank you.
- This is my favorite food.
235
00:21:32,104 --> 00:21:33,105
Well, I wouldn't call it that.
236
00:21:33,188 --> 00:21:34,189
I would.
237
00:21:34,273 --> 00:21:36,233
Hey, look. Check it out.
238
00:21:37,192 --> 00:21:38,568
It's a Hunter-Warrior.
239
00:21:38,735 --> 00:21:41,738
He's a bounty hunter.
Named Zapan.
240
00:21:42,155 --> 00:21:43,782
Scanning for his mark.
241
00:21:45,617 --> 00:21:47,244
I wouldn't wanna be that guy.
242
00:21:48,912 --> 00:21:50,622
Look at that sword.
243
00:21:51,665 --> 00:21:53,625
All guns are outlawed in Iron City.
244
00:21:54,459 --> 00:21:56,128
Punishable by death.
245
00:21:58,380 --> 00:22:00,549
Anything that challenges Zalem.
246
00:22:25,615 --> 00:22:27,909
Didn't I tell you to be home before dark?
247
00:22:28,493 --> 00:22:31,204
What's the big deal?
I just lost track of time.
248
00:22:31,830 --> 00:22:34,583
Yeah. Don't trust anyone.
249
00:22:35,250 --> 00:22:37,836
People do terrible things
to each other here.
250
00:22:38,795 --> 00:22:40,213
What happened to your arm?
251
00:22:40,380 --> 00:22:41,506
Here, eat this.
252
00:22:41,673 --> 00:22:42,758
You okay?
253
00:22:49,139 --> 00:22:51,391
You still need proper
nourishment for your brain.
254
00:22:54,895 --> 00:22:55,979
You have any chocolate?
255
00:23:01,109 --> 00:23:02,110
It's a harsh world.
256
00:23:02,861 --> 00:23:04,863
The strong prey on the weak down here.
257
00:23:05,489 --> 00:23:07,491
You gotta stay focused on your dream.
258
00:23:08,658 --> 00:23:10,160
What's your dream?
259
00:23:10,327 --> 00:23:11,828
I'll show you.
260
00:23:31,515 --> 00:23:33,517
This is my secret place.
261
00:23:34,810 --> 00:23:36,019
Best view in town.
262
00:23:40,482 --> 00:23:41,483
Wow.
263
00:23:43,193 --> 00:23:44,361
Really cool.
264
00:23:45,112 --> 00:23:46,613
No. Look.
265
00:23:47,489 --> 00:23:48,615
That view.
266
00:23:49,991 --> 00:23:50,992
Oh.
267
00:23:51,827 --> 00:23:52,869
Right.
268
00:23:58,834 --> 00:24:00,836
I wonder what it's like up there.
269
00:24:03,130 --> 00:24:05,424
Better than this dump down here.
270
00:24:07,676 --> 00:24:08,677
Listen.
271
00:24:12,264 --> 00:24:15,267
It's stuff from the Factory
going up to Zalem.
272
00:24:17,310 --> 00:24:20,230
But the tubes are just for cargo,
not for people.
273
00:24:21,648 --> 00:24:23,108
If I was as strong as you,
274
00:24:23,191 --> 00:24:25,360
I'd climb that tube to Zalem right now.
275
00:24:25,527 --> 00:24:27,070
They don't let anybody up there.
276
00:24:27,237 --> 00:24:29,406
Yeah, that's what they want you to think.
277
00:24:29,573 --> 00:24:30,949
You just gotta know the right people.
278
00:24:31,700 --> 00:24:33,869
- I happen to be connected.
- Oh.
279
00:24:37,122 --> 00:24:39,082
You gotta be willing to do what it takes.
280
00:24:42,127 --> 00:24:43,753
Whatever it takes.
281
00:24:46,590 --> 00:24:48,800
Funny thing is, you've seen it.
282
00:24:49,468 --> 00:24:51,094
You just can't remember.
283
00:24:51,761 --> 00:24:53,013
What do you mean?
284
00:24:55,849 --> 00:24:57,476
Doc found you in the Scrapyard.
285
00:24:59,394 --> 00:25:02,022
All that stuff is dumped from Zalem.
286
00:25:03,023 --> 00:25:04,816
So you must be from up there.
287
00:25:10,322 --> 00:25:11,615
I guess so.
288
00:25:13,074 --> 00:25:15,285
If you could just tell me
what those eyes have seen.
289
00:25:15,452 --> 00:25:16,786
I wish I could.
290
00:25:16,953 --> 00:25:18,955
I keep trying to remember, but...
291
00:25:19,956 --> 00:25:21,958
It's still a blank.
292
00:25:23,126 --> 00:25:25,378
I'm starting to feel
like I wasn't very important.
293
00:25:26,755 --> 00:25:28,006
Just an insignificant girl
294
00:25:28,089 --> 00:25:30,133
thrown out with the rest of the garbage.
295
00:27:12,527 --> 00:27:14,237
- No! Stop!
- Alita!
296
00:27:14,404 --> 00:27:15,405
Don't do it!
297
00:27:16,323 --> 00:27:17,324
Oh, no.
298
00:27:18,158 --> 00:27:19,159
It's a trap.
299
00:27:19,701 --> 00:27:22,787
Looking for me, Doctor?
300
00:27:23,622 --> 00:27:27,584
Or should I say, Hunter-Warrior?
301
00:27:28,001 --> 00:27:29,210
"Hunter-Warrior"?
302
00:27:33,965 --> 00:27:35,592
Oh, no.
303
00:27:36,009 --> 00:27:38,803
Looks like he's got us.
304
00:27:41,056 --> 00:27:42,307
Don't move.
305
00:27:44,225 --> 00:27:45,935
Hey, thanks for bringing a girl.
306
00:27:46,311 --> 00:27:48,313
That's gonna save us some time.
307
00:28:01,826 --> 00:28:05,747
Nice shot, for a Meat-Boy.
308
00:28:15,298 --> 00:28:17,175
No!
309
00:28:18,927 --> 00:28:20,887
You came to rescue me?
310
00:28:21,971 --> 00:28:24,557
That is so sweet.
311
00:28:27,268 --> 00:28:28,687
You have nice eyes.
312
00:28:29,062 --> 00:28:32,065
He's mine. You can have the girl.
313
00:28:35,068 --> 00:28:36,653
So long as I get his eyes.
314
00:28:36,736 --> 00:28:37,737
Alita, run!
315
00:28:55,130 --> 00:28:56,297
My God.
316
00:28:58,591 --> 00:29:00,385
Rip that flea!
317
00:29:06,433 --> 00:29:08,351
You are so beautiful.
318
00:29:09,811 --> 00:29:14,149
I wanna rip you open and see
if you're ugly inside.
319
00:29:16,443 --> 00:29:17,444
Like the others.
320
00:29:36,629 --> 00:29:38,214
Watch her die.
321
00:30:22,258 --> 00:30:24,219
Come here, little flea...
322
00:30:24,385 --> 00:30:26,638
so I can pinch your head off.
323
00:30:44,572 --> 00:30:46,074
Hi-yah!
324
00:30:53,998 --> 00:30:54,999
99!
325
00:30:55,375 --> 00:30:56,626
On your left!
326
00:31:01,881 --> 00:31:03,216
Hi-yah!
327
00:31:16,062 --> 00:31:18,481
You'll pay, little flea.
328
00:31:18,648 --> 00:31:20,400
Grewishka does not forget.
329
00:31:21,234 --> 00:31:22,443
I'm coming for you.
330
00:31:25,363 --> 00:31:26,489
Both.
331
00:31:34,956 --> 00:31:37,375
Grewishka does not forget!
332
00:31:41,170 --> 00:31:43,590
When I was fighting,
I remembered something.
333
00:31:43,756 --> 00:31:45,508
I was in a huge battle.
334
00:31:45,675 --> 00:31:47,260
You surprised me.
335
00:31:47,427 --> 00:31:49,053
Well, you surprised me, too.
336
00:31:50,763 --> 00:31:52,348
Before The Fall...
337
00:31:52,765 --> 00:31:55,310
there were police to stop criminals.
338
00:31:56,311 --> 00:31:59,480
Now, the Factory pays us
to do the dirty work.
339
00:32:01,065 --> 00:32:04,110
Hunter-Warrior 17739.
340
00:32:04,903 --> 00:32:06,487
You are a Hunter-Warrior.
341
00:32:11,242 --> 00:32:12,493
You stay here.
342
00:32:13,494 --> 00:32:14,787
Don't kill anyone.
343
00:32:45,818 --> 00:32:49,030
Bounty for the cyborg Nyssiana
was 20,000 credits.
344
00:32:53,743 --> 00:32:55,828
You should've told me who you really are.
345
00:32:56,162 --> 00:32:57,956
And do you do it for the money?
346
00:32:58,122 --> 00:32:59,457
I take the money.
347
00:33:00,541 --> 00:33:03,002
Otherwise the clinic
would've closed long ago.
348
00:33:03,544 --> 00:33:04,921
I do this work for other reasons
349
00:33:05,004 --> 00:33:06,005
I'd rather not talk about.
350
00:33:06,339 --> 00:33:08,299
You have to talk about it.
351
00:33:08,466 --> 00:33:10,468
Something during the fight
triggered a memory.
352
00:33:11,386 --> 00:33:13,179
I was on the moon.
353
00:33:14,013 --> 00:33:16,307
You know more about me
than you're saying.
354
00:33:17,392 --> 00:33:19,018
Whose body is this?
355
00:33:20,520 --> 00:33:21,646
Who am I?
356
00:33:31,906 --> 00:33:33,783
This was your daughter?
357
00:33:37,578 --> 00:33:39,247
You built this body for her?
358
00:33:40,748 --> 00:33:42,041
Her name was Alita.
359
00:33:43,126 --> 00:33:44,919
She was really looking
forward to waking up
360
00:33:45,003 --> 00:33:46,546
with legs that could run.
361
00:33:50,550 --> 00:33:52,719
You built her a pair of fast legs.
362
00:33:55,638 --> 00:33:57,640
She never got to use them.
363
00:33:58,766 --> 00:34:00,560
She was murdered.
364
00:34:02,353 --> 00:34:03,438
What happened?
365
00:34:05,398 --> 00:34:07,734
A patient of mine came
to the clinic one night,
366
00:34:07,817 --> 00:34:09,193
looking for drugs.
367
00:34:10,695 --> 00:34:13,114
I was a tuner for the Motorball games...
368
00:34:13,281 --> 00:34:17,201
and I had made a machine body
for him of obscene strength.
369
00:34:21,497 --> 00:34:24,584
He was my demon,
coming back to me.
370
00:34:24,751 --> 00:34:26,836
Hey! What are you doing there?
371
00:34:40,933 --> 00:34:43,352
Alita couldn't get out
of the way fast enough.
372
00:34:45,354 --> 00:34:47,523
Her mother, Chiren,
373
00:34:47,607 --> 00:34:49,609
couldn't deal with Alita's death.
374
00:34:52,612 --> 00:34:54,947
Maybe she just couldn't deal with me.
375
00:34:58,326 --> 00:34:59,869
So I went hunting.
376
00:35:01,996 --> 00:35:03,748
I needed to kill him.
377
00:35:06,000 --> 00:35:08,961
Maybe I was just hoping
that he would kill me.
378
00:35:09,128 --> 00:35:11,130
It brought no peace.
379
00:35:11,297 --> 00:35:13,257
There were other demons
like him out there...
380
00:35:13,424 --> 00:35:17,428
and I felt, somehow,
I was responsible for all of them.
381
00:35:18,805 --> 00:35:20,932
So I registered as a Hunter-Warrior.
382
00:35:21,099 --> 00:35:23,101
There's nothing noble about it.
383
00:35:25,269 --> 00:35:27,105
Did you ever find peace?
384
00:35:29,524 --> 00:35:31,025
I found you.
385
00:35:33,361 --> 00:35:34,403
I'm not your daughter.
386
00:35:37,698 --> 00:35:39,117
I don't know what I am.
387
00:35:40,368 --> 00:35:41,953
I do.
388
00:35:42,870 --> 00:35:44,997
Have a look at your original Cyber-core.
389
00:35:46,666 --> 00:35:48,459
This is your brain.
390
00:35:48,626 --> 00:35:51,754
A normal healthy teenage girl's brain.
391
00:35:52,672 --> 00:35:54,340
If there is such a thing.
392
00:35:56,050 --> 00:35:57,552
But this is your heart.
393
00:35:58,094 --> 00:36:00,096
Part of your original core...
394
00:36:00,763 --> 00:36:04,392
powered by an Anti-Matter Micro-Reactor.
395
00:36:04,934 --> 00:36:07,270
So I've got a strong heart?
396
00:36:07,728 --> 00:36:08,729
You have a heart strong enough
397
00:36:08,813 --> 00:36:11,440
to power all of Iron City for years.
398
00:36:13,860 --> 00:36:15,611
This is lost technology.
399
00:36:15,778 --> 00:36:17,780
Nobody's made this stuff since...
400
00:36:19,115 --> 00:36:20,116
before The Fall.
401
00:36:20,324 --> 00:36:22,118
Yeah, right.
402
00:36:23,202 --> 00:36:24,954
So I'm 300 years old?
403
00:36:25,830 --> 00:36:27,832
Sweetheart, you are.
404
00:36:44,849 --> 00:36:47,560
I don't want my players losing
unless I tell them to.
405
00:36:48,936 --> 00:36:51,272
It can't be left to chance.
406
00:36:51,647 --> 00:36:53,399
You promised me champions.
407
00:36:53,566 --> 00:36:55,735
And you promised me
the best of everything.
408
00:36:56,402 --> 00:36:58,696
Get those military servos I asked for.
409
00:36:59,071 --> 00:37:00,740
You don't have a winning attitude.
410
00:37:01,782 --> 00:37:04,327
Just be ready for tomorrow's game.
411
00:37:28,601 --> 00:37:29,602
Help me.
412
00:37:29,769 --> 00:37:31,062
Grewishka?
413
00:37:32,647 --> 00:37:34,482
Why should I waste my talent on you?
414
00:37:35,149 --> 00:37:37,151
Look what she's done to me.
415
00:37:38,194 --> 00:37:40,821
Ido's little cyber girl.
416
00:37:44,492 --> 00:37:46,118
What did you say?
417
00:37:50,206 --> 00:37:53,751
The woman in my memory called me 99.
418
00:37:54,835 --> 00:37:58,881
What you saw was a flash
of your previous life.
419
00:37:59,340 --> 00:38:00,800
Who was I?
420
00:38:00,967 --> 00:38:02,510
In time, you'll remember.
421
00:38:48,014 --> 00:38:49,390
I wanna rip her in half.
422
00:38:50,433 --> 00:38:51,434
Grewishka.
423
00:38:53,269 --> 00:38:55,479
Oh, how the mighty have fallen.
424
00:38:56,731 --> 00:38:58,065
Are we stripping him for parts?
425
00:38:58,441 --> 00:38:59,775
I need you to look at something.
426
00:39:03,696 --> 00:39:05,948
It's a Telepresence Chip. He's wired.
427
00:39:06,115 --> 00:39:08,409
Somebody in Zalem is riding him.
428
00:39:08,576 --> 00:39:11,454
There are watchers behind
the eyes all over the city.
429
00:39:11,620 --> 00:39:12,663
Pretty common now.
430
00:39:12,830 --> 00:39:14,332
I'd just as soon remove it...
431
00:39:15,082 --> 00:39:16,208
while I'm rebuilding him.
432
00:39:16,375 --> 00:39:17,543
Why are you wasting time
433
00:39:17,626 --> 00:39:19,545
on this burnt-out street junk?
434
00:39:19,712 --> 00:39:21,005
It's a personal matter.
435
00:39:21,172 --> 00:39:23,716
Do you like your job, Vector?
436
00:39:24,842 --> 00:39:26,552
If you like your position
437
00:39:26,635 --> 00:39:28,679
and the many comforts
that come with it...
438
00:39:28,846 --> 00:39:32,767
I strongly suggest
you listen to Dr. Chiren.
439
00:39:34,810 --> 00:39:35,895
Nova.
440
00:39:37,313 --> 00:39:38,522
My apologies.
441
00:39:39,440 --> 00:39:41,400
Who did this to Grewishka?
442
00:39:42,068 --> 00:39:43,736
A little cyborg girl.
443
00:39:44,779 --> 00:39:45,863
Though the impact points
444
00:39:45,946 --> 00:39:47,573
are evidence of extraordinary power...
445
00:39:49,492 --> 00:39:51,202
I don't understand how she could create
446
00:39:51,285 --> 00:39:52,828
such force with such a small body.
447
00:39:53,829 --> 00:39:57,166
It was not the power
of the body that did this.
448
00:39:57,333 --> 00:39:58,542
It was the mind.
449
00:39:58,709 --> 00:40:02,755
She knows the fighting
techniques of Panzer Kunst.
450
00:40:02,922 --> 00:40:04,340
Rebuild Grewishka.
451
00:40:04,799 --> 00:40:06,801
Have him bring her to me.
452
00:40:07,385 --> 00:40:08,386
Dead.
453
00:40:17,103 --> 00:40:18,104
He's gone.
454
00:40:19,522 --> 00:40:21,190
Not gone.
455
00:40:22,358 --> 00:40:23,776
Repatched.
456
00:40:25,611 --> 00:40:27,613
You're a clever woman, Doctor.
457
00:40:29,573 --> 00:40:32,451
And determined to reach
your goal at any cost.
458
00:40:35,496 --> 00:40:37,373
So I'll make you this offer.
459
00:40:37,957 --> 00:40:40,042
If and when you have pleased me...
460
00:40:40,876 --> 00:40:43,504
I will grant you the destiny you seek.
461
00:40:44,296 --> 00:40:45,381
Zalem.
462
00:40:47,216 --> 00:40:48,759
You'll send me to Zalem?
463
00:40:48,926 --> 00:40:50,678
I'm there right now.
464
00:40:52,388 --> 00:40:54,890
Consider my services engaged.
465
00:41:15,202 --> 00:41:17,037
There is no bounty on Grewishka.
466
00:41:17,204 --> 00:41:19,039
But you reported it to the Factory.
467
00:41:19,915 --> 00:41:21,417
Him killing all of those women...
468
00:41:21,584 --> 00:41:23,127
Somebody's protecting him.
469
00:41:23,294 --> 00:41:25,004
Who has the power to do that?
470
00:41:27,381 --> 00:41:29,633
Someone far beyond us here.
471
00:41:31,802 --> 00:41:34,054
We better stay off the street for now.
472
00:41:35,598 --> 00:41:37,641
I wanna be a Hunter-Warrior like you.
473
00:41:38,642 --> 00:41:40,102
Alita, that's impossible.
474
00:41:40,269 --> 00:41:41,687
We could be a team.
475
00:41:41,854 --> 00:41:43,481
Alita, this is dangerous, dirty work.
476
00:41:43,647 --> 00:41:45,024
- I know.
- No, you don't.
477
00:41:45,399 --> 00:41:46,817
How is that your choice to make?
478
00:41:47,735 --> 00:41:48,736
It's out of the question.
479
00:41:48,903 --> 00:41:50,654
I might need a life-or-death situation
480
00:41:50,738 --> 00:41:51,947
to remember who I was.
481
00:41:52,114 --> 00:41:53,824
Even if it's just for a second.
482
00:41:54,283 --> 00:41:56,327
Alita, some things
are better left forgotten.
483
00:41:56,494 --> 00:41:58,579
I don't want blood on these hands, too.
484
00:41:59,413 --> 00:42:01,040
Then I'll find out for myself.
485
00:42:01,582 --> 00:42:03,000
Alita.
486
00:42:08,005 --> 00:42:09,381
I'm just tired of it.
487
00:42:09,757 --> 00:42:12,259
He just wants me to be
his perfect little girl.
488
00:42:12,426 --> 00:42:15,095
So, you gonna live by his rules or yours?
489
00:42:15,262 --> 00:42:16,430
What a battle!
490
00:42:16,597 --> 00:42:19,600
These two have been going
at each other all match.
491
00:42:19,767 --> 00:42:21,352
Welcome to Motorball.
492
00:42:27,942 --> 00:42:30,402
Jashugan has got the ball.
493
00:42:32,154 --> 00:42:33,697
Claymore attacks!
494
00:42:35,783 --> 00:42:37,743
Jashugan takes him out!
495
00:42:47,044 --> 00:42:49,922
Masakus sends Jashugan flying!
496
00:42:52,258 --> 00:42:54,927
Kutty now with the ball, one point.
497
00:42:55,844 --> 00:42:57,972
Zariki is in hot pursuit.
498
00:43:05,771 --> 00:43:08,566
- Wipeout, Zariki!
- Whoo!
499
00:43:13,153 --> 00:43:15,823
And he throws Kutty like a rag doll!
500
00:43:24,790 --> 00:43:27,209
Come on. Let me show you something.
501
00:43:31,213 --> 00:43:32,923
I know all the pit crews and tuners.
502
00:43:33,007 --> 00:43:34,091
I'll introduce you around.
503
00:43:36,260 --> 00:43:37,720
Who's the top player?
504
00:43:40,472 --> 00:43:41,640
Right now, I'd say Jashugan
505
00:43:41,724 --> 00:43:43,517
has the best chance
of making Final Champion.
506
00:43:43,684 --> 00:43:46,103
Camber's still off in the left bogie.
507
00:43:46,186 --> 00:43:48,439
I was oversteering in turn six.
508
00:43:48,939 --> 00:43:50,441
What's Final Champion?
509
00:43:50,608 --> 00:43:52,651
It's the best thing
a Motorball player can win.
510
00:43:53,277 --> 00:43:56,030
Every few years, they choose
a player that can't be beaten...
511
00:43:56,196 --> 00:43:57,698
and he gets to go to Zalem.
512
00:43:57,865 --> 00:43:59,491
Hey, Hugo.
513
00:43:59,575 --> 00:44:01,702
Slow is smooth, smooth is fast.
514
00:44:02,328 --> 00:44:03,412
Do it once, do it right.
515
00:44:03,954 --> 00:44:05,956
Juggernaut needs to pit, right now.
516
00:44:06,707 --> 00:44:08,083
Do you like to lose?
517
00:44:08,250 --> 00:44:09,918
Then get him in here.
518
00:44:11,962 --> 00:44:14,798
Claymore is a rebuild.
Why is he not tracking?
519
00:44:17,760 --> 00:44:18,761
Alita's here.
520
00:44:19,219 --> 00:44:20,804
That's Vector.
521
00:44:20,971 --> 00:44:22,681
He basically runs Motorball.
522
00:44:22,848 --> 00:44:24,767
We do a lot of business with his team.
523
00:44:24,933 --> 00:44:26,518
Selling parts to him and his new tuner.
524
00:44:26,685 --> 00:44:27,728
Chiren.
525
00:44:27,811 --> 00:44:29,313
Let's go, guys.
Come on, get me back out there.
526
00:44:29,480 --> 00:44:31,649
What? You're not the only
one with connections.
527
00:44:32,983 --> 00:44:35,444
Kutty closing in on Juggernaut.
528
00:44:37,571 --> 00:44:39,698
Kinuba has Kutty in his sights.
529
00:44:52,294 --> 00:44:53,796
Oh! Kinuba went through him
530
00:44:53,879 --> 00:44:56,298
like laundry with those Grindcutters.
531
00:44:56,757 --> 00:44:58,676
Is that weapon even legal?
532
00:45:02,888 --> 00:45:04,640
Kinuba's too strong with that new weapon.
533
00:45:04,807 --> 00:45:06,684
He's screwing up the odds.
534
00:45:07,559 --> 00:45:08,644
You know...
535
00:45:09,478 --> 00:45:11,689
I could really use his Grindcutters...
536
00:45:12,690 --> 00:45:14,149
for our other project.
537
00:45:17,611 --> 00:45:19,446
Crimson Wind making
her way through the field.
538
00:45:19,613 --> 00:45:20,656
So, what do you think?
539
00:45:24,243 --> 00:45:25,494
I like it.
540
00:45:27,788 --> 00:45:29,289
Yo, Hugo. We gotta go.
541
00:45:29,665 --> 00:45:31,041
Hey, something's come up.
542
00:45:31,458 --> 00:45:33,210
- Where are you going?
- I just gotta do something.
543
00:45:33,585 --> 00:45:35,087
Can you get back okay?
544
00:45:36,004 --> 00:45:37,423
Yeah, sure.
545
00:45:38,465 --> 00:45:40,008
Can you go out tomorrow?
546
00:45:40,759 --> 00:45:42,094
I wanna show you this place
me and Tanji know.
547
00:45:42,261 --> 00:45:43,804
It's out in the Badlands.
548
00:45:43,971 --> 00:45:45,347
It might help with your memory.
549
00:45:46,473 --> 00:45:47,683
I'd appreciate that.
550
00:45:48,434 --> 00:45:49,601
Thanks.
551
00:45:49,977 --> 00:45:51,270
For everything.
552
00:45:53,480 --> 00:45:56,233
Wow! He is throwing down!
553
00:45:58,902 --> 00:46:00,946
Whoo!
554
00:46:07,619 --> 00:46:08,620
Oh, shit!
555
00:46:09,788 --> 00:46:10,914
- What the hell?
- Shit.
556
00:46:29,641 --> 00:46:31,059
Hurry up!
557
00:46:34,480 --> 00:46:35,481
You're dead!
558
00:46:38,400 --> 00:46:39,693
You little runts!
559
00:46:39,860 --> 00:46:41,403
I'm gonna smash your skulls!
560
00:46:48,076 --> 00:46:49,787
You can't do this to me!
561
00:46:50,996 --> 00:46:52,456
- Ready.
- Give me.
562
00:46:54,082 --> 00:46:55,501
Careful.
563
00:46:55,667 --> 00:46:56,668
You street punks!
564
00:46:56,752 --> 00:46:58,587
I'm gonna make you pay for this.
565
00:47:22,611 --> 00:47:23,695
Nice work.
566
00:47:25,155 --> 00:47:26,490
Compliments to your crew.
567
00:47:27,783 --> 00:47:29,493
Thank you, sir.
568
00:47:32,913 --> 00:47:34,373
I'll pass it on.
569
00:47:34,540 --> 00:47:36,208
Hey, man, where's my cut?
570
00:47:36,875 --> 00:47:38,001
Hey, when you gonna tell
your hardbody
571
00:47:38,085 --> 00:47:39,086
you jack cyborgs, huh?
572
00:47:39,253 --> 00:47:40,587
I'm not.
573
00:47:40,754 --> 00:47:42,005
And neither are you.
574
00:47:42,172 --> 00:47:44,466
You afraid she's gonna cut you loose?
575
00:47:52,891 --> 00:47:54,810
Get the Grindcutters
over to Chiren right away.
576
00:47:55,269 --> 00:47:56,603
Use the service gate.
577
00:47:57,771 --> 00:47:58,772
Go.
578
00:48:13,328 --> 00:48:14,788
Vector, you prick.
579
00:48:15,205 --> 00:48:16,623
I should've known.
580
00:48:16,790 --> 00:48:18,625
What you should've known, my friend...
581
00:48:19,585 --> 00:48:21,128
is that no one...
582
00:48:23,213 --> 00:48:25,090
is greater than the game.
583
00:48:46,069 --> 00:48:47,905
What's outside the city?
584
00:48:48,071 --> 00:48:49,072
Not much.
585
00:48:49,239 --> 00:48:50,616
The war wiped out all utilities
586
00:48:50,699 --> 00:48:52,034
and most everything else.
587
00:48:56,079 --> 00:49:00,250
All we know is the sky cities
fell all in one night...
588
00:49:00,417 --> 00:49:02,544
when the enemy
launched the last attack
589
00:49:02,628 --> 00:49:03,921
with every ship they had.
590
00:49:04,963 --> 00:49:06,298
Who was the enemy?
591
00:49:07,132 --> 00:49:08,425
The URM.
592
00:49:08,967 --> 00:49:12,763
United Republics of Mars.
The U-R-M.
593
00:49:13,388 --> 00:49:14,389
URM.
594
00:49:14,473 --> 00:49:16,224
On that last night of the war...
595
00:49:16,975 --> 00:49:19,311
the earth shook and the sky burned.
596
00:49:19,811 --> 00:49:22,773
But in the morning, Zalem still stood.
597
00:49:23,440 --> 00:49:24,733
It's just up ahead.
598
00:49:32,783 --> 00:49:34,618
This ship is from the battle of Zalem.
599
00:49:35,452 --> 00:49:36,578
I figured that maybe seeing stuff
600
00:49:36,662 --> 00:49:38,163
from the war would help trigger your...
601
00:49:46,838 --> 00:49:48,131
Salvagers have jacked some stuff
602
00:49:48,215 --> 00:49:49,424
over the years for metal...
603
00:49:50,217 --> 00:49:51,510
but it's all URM technology,
604
00:49:51,593 --> 00:49:52,803
so it's mostly been left alone.
605
00:49:52,970 --> 00:49:55,097
- This is an URM ship?
- Uh-huh.
606
00:49:55,263 --> 00:49:56,556
You know, it's pretty hard
to sell this stuff
607
00:49:56,640 --> 00:49:58,266
since no one knows what it is...
608
00:49:58,350 --> 00:49:59,476
Shh!
609
00:50:08,110 --> 00:50:09,611
We have to go to the command deck.
610
00:50:11,780 --> 00:50:13,115
It's forward.
611
00:50:14,074 --> 00:50:15,242
How does she know that?
612
00:50:15,867 --> 00:50:18,453
Hey, we can't get there.
It's underwater.
613
00:50:51,570 --> 00:50:53,697
How long do you think
she can hold her breath?
614
00:50:54,740 --> 00:50:56,074
I don't know.
615
00:52:42,180 --> 00:52:43,765
Oh, this can't be good.
616
00:53:08,665 --> 00:53:09,666
Forget it.
617
00:53:10,584 --> 00:53:11,710
I won't do it.
618
00:53:12,210 --> 00:53:13,211
But...
619
00:53:13,962 --> 00:53:15,505
But you have to.
620
00:53:16,423 --> 00:53:17,924
This would help us fight Grewishka
621
00:53:18,008 --> 00:53:19,926
and anyone else he sends after us.
622
00:53:21,887 --> 00:53:22,888
This body...
623
00:53:23,972 --> 00:53:26,141
it has the power I need.
624
00:53:26,683 --> 00:53:29,644
I feel a connection to it
I can't explain.
625
00:53:29,811 --> 00:53:31,438
This could be who I am.
626
00:53:31,605 --> 00:53:33,815
You've been given
a chance to start over,
627
00:53:33,899 --> 00:53:34,900
with a clean slate.
628
00:53:35,066 --> 00:53:36,318
How many of us get that?
629
00:53:36,484 --> 00:53:38,737
Why did an enemy warship...
630
00:53:40,488 --> 00:53:41,907
respond to me?
631
00:53:42,699 --> 00:53:43,992
Because I knew that ship.
632
00:53:45,076 --> 00:53:47,078
I've been on others like it, haven't I?
633
00:53:48,580 --> 00:53:49,664
Haven't I?
634
00:53:50,207 --> 00:53:52,959
Ouf, whatever you were,
it's not who you are now.
635
00:53:53,168 --> 00:53:54,544
No!
636
00:53:56,880 --> 00:53:58,632
I'm a warrior, aren't I?
637
00:54:00,175 --> 00:54:01,551
And you know.
638
00:54:02,219 --> 00:54:04,095
You've always known.
639
00:54:09,726 --> 00:54:11,061
This is called a Berserker.
640
00:54:13,355 --> 00:54:17,025
It's a humanoid weapon-system
created by the URM Technarchy.
641
00:54:17,984 --> 00:54:18,985
Your core
642
00:54:19,069 --> 00:54:21,780
was designed to interface
with this type of body.
643
00:54:23,198 --> 00:54:26,159
Your identity code activated it.
644
00:54:26,326 --> 00:54:28,578
The instinctive fighting
technique you use...
645
00:54:30,372 --> 00:54:35,210
is Panzer Kunst,
a lost combat art for machine bodies.
646
00:54:35,377 --> 00:54:37,379
It was used by the Berserkers.
647
00:54:38,046 --> 00:54:41,883
This is why you're drawn
to conflict without hesitation.
648
00:54:42,050 --> 00:54:43,760
It's part of your training.
649
00:54:43,927 --> 00:54:46,930
You are not just a warrior, Alita.
650
00:54:48,932 --> 00:54:50,892
You're an URM Berserker,
651
00:54:50,976 --> 00:54:54,688
the most advanced cyborg
weapon ever created.
652
00:54:55,522 --> 00:54:56,982
And that is exactly why
653
00:54:57,065 --> 00:55:00,068
I will never unite you with this body.
654
00:55:04,197 --> 00:55:05,407
That's fine.
655
00:55:07,242 --> 00:55:08,410
Fine.
656
00:55:36,771 --> 00:55:37,897
State your business.
657
00:55:38,857 --> 00:55:41,192
I'm here to register as a Hunter-Warrior.
658
00:55:47,824 --> 00:55:49,451
How'd it go?
659
00:55:54,414 --> 00:55:56,041
You're a Hunter-Warrior, all right.
660
00:55:56,207 --> 00:55:57,584
Doc's gonna be pissed.
661
00:55:57,751 --> 00:55:59,336
Whose rules do I live by?
662
00:56:07,469 --> 00:56:09,220
Whoa, whoa, whoa.
Are you sure about this?
663
00:56:09,387 --> 00:56:10,847
This place is just for bounty
hunters, nobody else...
664
00:56:11,014 --> 00:56:12,390
What do you think this is?
665
00:56:12,557 --> 00:56:15,185
Besides, Ido says I'm drawn to conflict.
666
00:56:17,687 --> 00:56:19,856
Oh. I remember you.
667
00:56:20,315 --> 00:56:22,400
How's it going, little guy?
668
00:56:22,734 --> 00:56:24,527
Good?
669
00:56:26,321 --> 00:56:27,322
Just watch my back.
670
00:56:29,324 --> 00:56:30,325
Oh, boy.
671
00:56:47,759 --> 00:56:50,011
Hey, Zapan! Not the furniture.
672
00:57:00,230 --> 00:57:01,981
What brings you in here, sweets?
673
00:57:03,274 --> 00:57:04,859
Come to see the Hunters up close?
674
00:57:05,026 --> 00:57:06,361
Not exactly.
675
00:57:14,494 --> 00:57:16,413
Cupcake here is a bounty hunter.
676
00:57:17,080 --> 00:57:18,706
What?
677
00:57:19,499 --> 00:57:21,292
So, you went down,
678
00:57:21,376 --> 00:57:23,586
you filled out your application forms...
679
00:57:23,753 --> 00:57:25,171
you got your ID badge...
680
00:57:25,338 --> 00:57:27,424
and now you're just like us, yeah?
681
00:57:28,925 --> 00:57:29,926
Let me introduce you
682
00:57:30,009 --> 00:57:31,386
to some of your professional colleagues.
683
00:57:33,263 --> 00:57:35,932
This is Master Clive Lee
of the White Hot Palm.
684
00:57:36,349 --> 00:57:38,643
He has over 200 confirmed kills.
685
00:57:39,686 --> 00:57:40,770
207.
686
00:57:41,479 --> 00:57:43,273
Well, and this is Screwhead,
687
00:57:43,356 --> 00:57:45,900
one of our most lethal bounty hunters.
688
00:57:47,360 --> 00:57:48,987
And then, there's McTeague...
689
00:57:49,571 --> 00:57:52,532
the Dogmaster, with his Hellhounds.
690
00:57:53,700 --> 00:57:55,452
His biggest problem is having
enough left to identify after,
691
00:57:55,618 --> 00:57:57,662
so he can collect the bounty.
692
00:58:02,083 --> 00:58:03,668
And then, there's me.
693
00:58:04,544 --> 00:58:06,379
Zapan.
694
00:58:06,546 --> 00:58:09,382
Keeper of the legendary
Damascus Blade.
695
00:58:11,301 --> 00:58:15,013
Honed to a monomolecular edge.
It slices armor like butter.
696
00:58:16,473 --> 00:58:19,559
Forged before The Fall
by the lost arts of URM metallurgy.
697
00:58:19,726 --> 00:58:21,686
And who did you kill to acquire it?
698
00:58:26,399 --> 00:58:30,153
A Hunter-Warrior is a solitary predator.
699
00:58:31,446 --> 00:58:33,948
You'll be competing
against us for the kill.
700
00:58:34,532 --> 00:58:36,242
You can see what you're up against.
701
00:58:40,872 --> 00:58:41,915
Thanks.
702
00:58:45,084 --> 00:58:47,170
I came to ask for your help...
703
00:58:47,837 --> 00:58:50,757
against our common enemy, Grewishka.
704
00:58:51,716 --> 00:58:53,676
He's being protected by the system,
705
00:58:53,760 --> 00:58:56,429
and continues to rampage unchecked.
706
00:58:57,388 --> 00:58:59,349
And now, he's after Ido and me.
707
00:59:00,391 --> 00:59:02,519
So I'm calling on you...
708
00:59:02,685 --> 00:59:04,979
my Hunter-Warrior brothers.
709
00:59:05,813 --> 00:59:07,857
Let's band together
710
00:59:07,941 --> 00:59:10,610
and defeat him once and for all.
711
00:59:18,826 --> 00:59:20,495
Any takers? Hmm?
712
00:59:21,788 --> 00:59:23,039
No?
713
00:59:23,706 --> 00:59:24,874
Big surprise.
714
00:59:26,626 --> 00:59:29,504
You know, normally,
I wouldn't take a rookie under my wing...
715
00:59:30,255 --> 00:59:31,548
share my knowledge.
716
00:59:32,173 --> 00:59:34,676
I'm willing to make
an exception in your case...
717
00:59:34,842 --> 00:59:36,469
if you'll cut loose Meat-Boy over here
718
00:59:36,553 --> 00:59:37,762
and let me buy you a drink.
719
00:59:37,929 --> 00:59:39,472
Hey, watch it.
720
00:59:41,391 --> 00:59:44,477
And what could I learn
from a loudmouth pretty boy...
721
00:59:44,644 --> 00:59:46,396
who spends all of his money on his face?
722
00:59:52,318 --> 00:59:54,862
Maybe I'll pull your arms and legs off,
723
00:59:54,946 --> 00:59:56,656
roll your head around in the street.
724
00:59:57,532 --> 00:59:59,492
Maybe that'll teach you some manners.
725
01:00:00,952 --> 01:00:02,662
You might mess up your hair.
726
01:00:06,249 --> 01:00:07,333
You gonna take that, Zapan?
727
01:00:08,793 --> 01:00:10,753
He's scared of the pretty girl.
728
01:00:11,713 --> 01:00:12,714
Aah!
729
01:00:35,778 --> 01:00:37,864
You do not deserve such a weapon.
730
01:00:40,617 --> 01:00:43,328
I heard you were the heroes of Iron City.
731
01:00:44,996 --> 01:00:46,664
I am not impressed.
732
01:00:46,831 --> 01:00:47,832
What the hell are you doing?
733
01:00:48,666 --> 01:00:50,418
I'm gonna need you to stand way back.
734
01:00:53,630 --> 01:00:56,007
I will take on anyone in this room.
735
01:00:56,883 --> 01:00:58,760
And if I win...
736
01:00:59,218 --> 01:01:00,970
you fight alongside me.
737
01:01:03,765 --> 01:01:05,183
This bitch broke my nose.
738
01:01:05,683 --> 01:01:07,018
Yes, I did.
739
01:01:09,187 --> 01:01:10,355
Heroes?
740
01:01:10,521 --> 01:01:12,982
All I see are junkyard punks,
assorted cyber-trash...
741
01:01:13,149 --> 01:01:15,526
and a bunch of drunken
Motorball burnouts
742
01:01:15,610 --> 01:01:17,320
too slow to play the game.
743
01:01:59,237 --> 01:02:00,405
Thanks, Hugo.
744
01:02:12,041 --> 01:02:13,042
Oh, no.
745
01:02:26,806 --> 01:02:27,807
Hold it!
746
01:02:29,726 --> 01:02:31,310
Knock it off!
747
01:02:31,894 --> 01:02:33,730
Or no more free repairs!
748
01:02:45,116 --> 01:02:46,451
I'm with her.
749
01:02:46,743 --> 01:02:48,453
Sorry about this.
750
01:02:51,205 --> 01:02:53,124
You and I are going
to have a little talk.
751
01:02:53,291 --> 01:02:54,751
No, we had our talk.
752
01:02:54,917 --> 01:02:56,377
You didn't leave me another choice.
753
01:03:15,897 --> 01:03:16,898
Don't move.
754
01:03:28,868 --> 01:03:30,203
It's Grewishka.
755
01:03:30,369 --> 01:03:31,370
What's happened to him?
756
01:03:33,498 --> 01:03:35,124
Well, to answer your question...
757
01:03:40,922 --> 01:03:43,007
I've had a little upgrade.
758
01:03:52,683 --> 01:03:54,268
I'm only here for the girl.
759
01:03:56,562 --> 01:03:57,980
Ah, she's all yours.
760
01:04:02,735 --> 01:04:04,070
What about the rest of you?
761
01:04:04,320 --> 01:04:05,905
There ain't no bounty on this guy, Doc.
762
01:04:07,657 --> 01:04:08,825
Not our problem.
763
01:04:15,331 --> 01:04:16,833
It's all right, Ido.
764
01:04:22,547 --> 01:04:23,881
Aw.
765
01:04:24,674 --> 01:04:26,592
The only one with courage.
766
01:04:29,303 --> 01:04:30,513
So innocent.
767
01:04:37,854 --> 01:04:42,358
Iron City is no place
for innocents, little flea.
768
01:04:52,410 --> 01:04:56,038
I do not stand by
in the presence of evil.
769
01:04:59,834 --> 01:05:03,504
I do not stand by
in the presence of evil.
770
01:05:20,980 --> 01:05:22,899
Come to my world.
771
01:05:27,028 --> 01:05:28,070
Come, little flea.
772
01:05:29,071 --> 01:05:30,948
Alita! No!
773
01:05:39,498 --> 01:05:42,793
Welcome to the underworld.
My world.
774
01:05:42,960 --> 01:05:46,964
From here, there are worlds
above worlds above worlds...
775
01:05:47,131 --> 01:05:49,634
going farther up than you can imagine.
776
01:05:50,092 --> 01:05:53,179
And the trash of each one
flows down to the one below...
777
01:05:53,346 --> 01:05:55,890
'til it all ends up here.
778
01:05:57,058 --> 01:05:59,185
It's where I used to live.
779
01:05:59,352 --> 01:06:01,479
And it's where you're going to die.
780
01:06:31,926 --> 01:06:33,511
Dance, little flea.
781
01:07:16,345 --> 01:07:18,431
I was forgotten here to rot.
782
01:07:19,140 --> 01:07:20,391
But I was saved...
783
01:07:20,891 --> 01:07:21,976
remade...
784
01:07:22,143 --> 01:07:25,354
by the same hand that shapes
your destiny even now.
785
01:07:27,189 --> 01:07:28,190
Whose hand?
786
01:07:28,357 --> 01:07:30,901
My master, Nova.
787
01:07:31,444 --> 01:07:32,987
What do you know about me?
788
01:08:03,476 --> 01:08:06,270
You have the soul of a survivor.
789
01:08:08,731 --> 01:08:10,608
You'll never give up.
790
01:08:14,153 --> 01:08:15,154
Aah.
791
01:08:15,237 --> 01:08:16,614
Know what is hidden.
792
01:08:17,656 --> 01:08:19,283
Always ask...
793
01:08:19,450 --> 01:08:22,286
what is it that you are not seeing?
794
01:08:23,454 --> 01:08:24,455
Nova?
795
01:08:25,414 --> 01:08:28,375
He is the dragon that must be slain.
796
01:08:30,336 --> 01:08:31,337
Again.
797
01:08:32,421 --> 01:08:34,548
Look at you.
798
01:08:34,799 --> 01:08:36,634
Where are you going?
799
01:08:45,643 --> 01:08:47,103
What's the matter?
800
01:08:47,478 --> 01:08:49,313
My little toy doesn't want
to play anymore?
801
01:08:50,856 --> 01:08:52,900
I'll turn you into a living pendant
802
01:08:52,983 --> 01:08:54,401
to adorn my chest.
803
01:08:55,277 --> 01:08:58,364
Then I can hear your voice
every moment of the day...
804
01:08:58,531 --> 01:09:00,616
pleading for mercy!
805
01:09:14,046 --> 01:09:15,548
Hi-yah!
806
01:09:20,845 --> 01:09:22,304
Fuck your mercy.
807
01:09:31,105 --> 01:09:32,523
No!
808
01:09:57,673 --> 01:09:59,216
Break off!
809
01:10:03,429 --> 01:10:06,974
He wasn't a dog lover. I hate that.
810
01:10:09,560 --> 01:10:11,187
Oh, come on.
811
01:10:16,108 --> 01:10:17,860
I'm sorry.
812
01:10:19,028 --> 01:10:20,487
I'm so sorry.
813
01:10:29,997 --> 01:10:32,208
You think you can replace us that easily?
814
01:10:33,292 --> 01:10:35,794
Bring her back as many times as you like.
815
01:11:11,830 --> 01:11:13,999
No one will dare harm you again.
816
01:11:29,556 --> 01:11:32,685
It's the adaptive technology
of the Berserker body.
817
01:11:35,145 --> 01:11:36,814
The shell is reconfiguring
818
01:11:36,897 --> 01:11:39,149
to her subconscious image of herself.
819
01:11:41,694 --> 01:11:43,904
I've never seen anything like it.
820
01:11:44,446 --> 01:11:48,117
It's making micro-adjustments
throughout every system.
821
01:11:53,038 --> 01:11:55,165
Looks like she's a little
older than you thought.
822
01:12:16,145 --> 01:12:18,105
Well, look at you.
823
01:12:40,210 --> 01:12:42,379
Well, you were right.
824
01:12:42,546 --> 01:12:44,923
A warrior's spirit needs
a warrior's body.
825
01:12:55,893 --> 01:12:59,146
It draws in air,
generating an arc plasma...
826
01:12:59,313 --> 01:13:01,440
but how you control it, I don't know.
827
01:13:01,607 --> 01:13:04,318
Didn't exactly come
with a manual, did you?
828
01:13:04,485 --> 01:13:06,028
It's some kind of weapon.
829
01:13:14,286 --> 01:13:15,996
Now you know who you are.
830
01:13:25,464 --> 01:13:27,341
But that's just a shell.
831
01:13:28,717 --> 01:13:30,886
It's not bad or good.
832
01:13:32,179 --> 01:13:33,680
That part's up to you.
833
01:13:45,692 --> 01:13:46,693
Check these out.
834
01:13:48,112 --> 01:13:49,113
Pretty fresh, right?
835
01:13:55,369 --> 01:13:56,370
Alita!
836
01:14:00,040 --> 01:14:01,041
Wow.
837
01:14:02,251 --> 01:14:03,252
You're...
838
01:14:04,128 --> 01:14:06,296
- Back together?
- Very back together.
839
01:14:09,466 --> 01:14:10,801
You look...
840
01:14:11,510 --> 01:14:12,511
different.
841
01:14:12,678 --> 01:14:14,012
It's all nanotech.
842
01:14:14,179 --> 01:14:16,140
It's a bunch of stuff even Ido
hasn't figured out yet.
843
01:14:16,306 --> 01:14:18,142
So are you stronger than you were?
844
01:14:18,308 --> 01:14:19,977
Yeah. And faster, too.
845
01:14:21,061 --> 01:14:22,312
It feels...
846
01:14:23,313 --> 01:14:24,523
more me.
847
01:14:28,777 --> 01:14:29,903
You know, some guys might be
848
01:14:29,987 --> 01:14:31,113
intimidated by a girl like you.
849
01:14:31,280 --> 01:14:32,322
Really? Why is that?
850
01:14:32,489 --> 01:14:34,032
'Cause you could rip my arm off
851
01:14:34,116 --> 01:14:35,200
and beat me with the wet end.
852
01:14:37,035 --> 01:14:39,621
Well, then, don't piss me off.
853
01:14:40,914 --> 01:14:42,374
Why don't you like her?
854
01:14:43,500 --> 01:14:46,211
I just never got
the whole hardbody thing.
855
01:14:46,378 --> 01:14:47,921
And besides, she's URM.
856
01:14:48,088 --> 01:14:50,382
It means she was probably
the enemy at one point.
857
01:14:50,549 --> 01:14:54,011
Yeah, 300 years ago.
858
01:14:54,178 --> 01:14:55,387
Get over it.
859
01:14:58,474 --> 01:15:00,517
I'm a lot more touch sensitive, too.
860
01:15:01,185 --> 01:15:03,520
A lot higher density
of force feedback and...
861
01:15:04,771 --> 01:15:06,315
texture sensors.
862
01:15:08,317 --> 01:15:10,027
You wanna try it?
863
01:15:18,160 --> 01:15:19,161
You can feel this?
864
01:15:19,786 --> 01:15:20,787
Yes.
865
01:15:26,001 --> 01:15:27,127
Close your eyes.
866
01:15:28,045 --> 01:15:29,671
Close your eyes.
867
01:15:36,470 --> 01:15:38,055
How about this?
868
01:15:38,639 --> 01:15:39,765
Yes.
869
01:15:44,770 --> 01:15:46,063
Where am I now?
870
01:15:47,731 --> 01:15:48,982
You're...
871
01:15:51,401 --> 01:15:52,444
with me.
872
01:16:11,421 --> 01:16:13,423
Does it bother you...
873
01:16:14,716 --> 01:16:16,718
that I'm not completely human?
874
01:16:17,803 --> 01:16:21,390
You are the most human
person I have ever met.
875
01:16:37,406 --> 01:16:39,491
He won't even let me fix his eye.
876
01:16:39,575 --> 01:16:40,909
He says he wants the pain.
877
01:16:47,374 --> 01:16:48,375
Enough.
878
01:16:54,381 --> 01:16:55,632
Nova.
879
01:17:01,054 --> 01:17:02,514
You have failed me.
880
01:17:05,267 --> 01:17:06,560
Stand.
881
01:17:10,480 --> 01:17:13,984
You will never triumph until you
understand what she is.
882
01:17:14,568 --> 01:17:16,403
She's the last of her kind.
883
01:17:16,570 --> 01:17:18,947
The finest weapon of the URM Technarchy.
884
01:17:20,365 --> 01:17:22,576
I need you to destroy this Alita.
885
01:17:23,327 --> 01:17:25,162
I need you to bring me her heart.
886
01:17:27,998 --> 01:17:29,666
I live only for her death.
887
01:17:38,550 --> 01:17:40,010
I hate when he does that.
888
01:17:44,264 --> 01:17:46,308
This is not a man who tolerates failure.
889
01:17:48,143 --> 01:17:51,229
I'm not trusting my future
to a piece of iron.
890
01:17:51,480 --> 01:17:53,357
What do you have in mind?
891
01:18:02,991 --> 01:18:04,117
To dreams.
892
01:18:07,788 --> 01:18:09,706
I like your drive, Hugo.
893
01:18:09,873 --> 01:18:12,125
You have a solid future with my team.
894
01:18:13,752 --> 01:18:15,504
My future's in Zalem.
895
01:18:16,463 --> 01:18:18,131
I remember your promise every day.
896
01:18:19,424 --> 01:18:20,509
To send me up.
897
01:18:21,593 --> 01:18:23,261
When I get you a million credits.
898
01:18:24,054 --> 01:18:25,347
Personally...
899
01:18:26,598 --> 01:18:29,643
I'd rather rule in hell
than serve in heaven.
900
01:18:32,729 --> 01:18:34,773
We'd be at the bottom
of the food chain up there,
901
01:18:34,856 --> 01:18:36,191
but down here...
902
01:18:37,442 --> 01:18:39,486
we can live like kings.
903
01:18:42,322 --> 01:18:43,323
So...
904
01:18:44,116 --> 01:18:46,284
Tell me about this friend of yours.
905
01:18:47,411 --> 01:18:48,453
Alita?
906
01:18:48,829 --> 01:18:50,038
Is that her name?
907
01:18:50,205 --> 01:18:52,040
Alita. Hmm.
908
01:19:07,639 --> 01:19:08,640
Hi.
909
01:19:09,850 --> 01:19:10,892
Hi.
910
01:19:16,273 --> 01:19:17,566
What happened to you?
911
01:19:18,275 --> 01:19:20,485
I wound up hanging out with Vector.
912
01:19:21,778 --> 01:19:23,488
Some alcohol was involved.
913
01:19:24,823 --> 01:19:25,907
Apparently.
914
01:19:27,117 --> 01:19:28,452
So, Vector?
915
01:19:28,618 --> 01:19:30,704
Is that your connection
for getting into Zalem?
916
01:19:31,872 --> 01:19:32,873
Yeah.
917
01:19:33,331 --> 01:19:34,332
Oh.
918
01:19:35,500 --> 01:19:37,377
I was hoping maybe you'd wanna stay.
919
01:19:38,378 --> 01:19:41,256
Hey, it's not right away.
920
01:19:42,507 --> 01:19:44,426
I still gotta raise the rest
of the money first.
921
01:19:44,593 --> 01:19:45,677
It's okay.
922
01:19:47,220 --> 01:19:48,764
It's your dream.
923
01:19:49,055 --> 01:19:51,516
I know it's what you've always wanted.
924
01:19:54,728 --> 01:19:55,729
You know...
925
01:19:57,814 --> 01:19:59,107
I was always so sure.
926
01:20:02,277 --> 01:20:03,570
Now you come along...
927
01:20:05,655 --> 01:20:07,199
nothing's clear anymore.
928
01:20:23,423 --> 01:20:25,425
How much more do you need
before you can go?
929
01:20:27,803 --> 01:20:29,095
90k.
930
01:20:29,721 --> 01:20:30,764
90k?
931
01:20:31,848 --> 01:20:33,350
I can make that in bounties.
932
01:20:33,433 --> 01:20:34,476
I'll just figure out who has
933
01:20:34,559 --> 01:20:35,560
the highest prices on their heads...
934
01:20:35,644 --> 01:20:36,686
and then I'll take them out.
935
01:20:36,853 --> 01:20:38,647
No, I can't ask you to do that for me.
936
01:20:38,814 --> 01:20:41,191
I'd do whatever I had to for you.
937
01:20:42,526 --> 01:20:43,985
I'd give you whatever I have.
938
01:20:44,236 --> 01:20:45,320
What are you doing?
939
01:20:48,281 --> 01:20:49,908
I'd give you my heart.
940
01:20:51,243 --> 01:20:52,452
Take it.
941
01:20:53,286 --> 01:20:55,413
It's got an URM Micro-Reactor
for a power supply,
942
01:20:55,497 --> 01:20:56,998
probably worth millions.
943
01:20:57,165 --> 01:20:58,875
With your connections,
you can find a buyer...
944
01:20:59,042 --> 01:21:01,086
you could make enough
for both of us to go to Zalem...
945
01:21:01,253 --> 01:21:02,546
and then we just find
a cheap replacement...
946
01:21:02,629 --> 01:21:03,713
No.
947
01:21:05,048 --> 01:21:07,884
Come on, you buy and sell
parts all day long.
948
01:21:10,554 --> 01:21:12,180
Don't just do things for people.
949
01:21:13,932 --> 01:21:15,475
No matter how good you think they are,
950
01:21:15,559 --> 01:21:17,185
or how deserving they are.
951
01:21:18,395 --> 01:21:20,021
It's all or nothing with me.
952
01:21:22,190 --> 01:21:23,608
This is who I am.
953
01:21:24,985 --> 01:21:25,986
I know.
954
01:21:28,864 --> 01:21:29,865
It's okay.
955
01:21:30,991 --> 01:21:32,325
Put it back.
956
01:21:45,463 --> 01:21:46,882
That was pretty intense, huh?
957
01:21:50,093 --> 01:21:51,803
Yeah, that was very intense.
958
01:21:53,763 --> 01:21:55,015
Sorry.
959
01:21:56,850 --> 01:21:58,351
Maybe there's another way.
960
01:21:59,269 --> 01:22:02,022
Vector wants you to try out
for Second League.
961
01:22:02,188 --> 01:22:03,189
What?
962
01:22:03,607 --> 01:22:05,567
You become a big Motorball star,
963
01:22:05,650 --> 01:22:06,818
make a pile of money...
964
01:22:07,527 --> 01:22:09,029
we can go to Zalem together.
965
01:22:09,487 --> 01:22:10,697
What are you talking about?
966
01:22:10,864 --> 01:22:12,949
I can't be a pro Motorball player.
967
01:22:13,867 --> 01:22:14,951
Ali...
968
01:22:16,161 --> 01:22:17,412
you could be a champion.
969
01:22:18,705 --> 01:22:19,915
You win this tryout...
970
01:22:20,081 --> 01:22:22,417
every scout will be killing
each other to get to you.
971
01:22:24,586 --> 01:22:25,629
We'll be home free.
972
01:22:26,379 --> 01:22:28,006
Only if you'll be my coach.
973
01:22:29,299 --> 01:22:30,300
Well, if that's what it takes.
974
01:22:30,383 --> 01:22:32,260
That's what it takes.
975
01:22:39,559 --> 01:22:41,353
Are you going to kill her?
976
01:22:41,519 --> 01:22:42,520
No.
977
01:22:43,104 --> 01:22:44,564
Much worse.
978
01:22:58,828 --> 01:23:00,246
Ido, can a human love a cyborg?
979
01:23:02,248 --> 01:23:03,416
Why?
980
01:23:03,583 --> 01:23:05,585
Does this cyborg love a human?
981
01:23:10,048 --> 01:23:11,299
Mm-hmm.
982
01:23:12,509 --> 01:23:15,303
A human can love a cyborg...
983
01:23:15,470 --> 01:23:17,013
but you have to keep
your mind on the game, Alita.
984
01:23:18,640 --> 01:23:20,433
It can get very rough out there.
985
01:23:20,600 --> 01:23:22,519
Even for a tryout.
986
01:23:23,728 --> 01:23:24,813
Try these.
987
01:23:26,982 --> 01:23:28,650
Did you make these for me?
988
01:23:29,526 --> 01:23:30,735
Yes.
989
01:23:32,362 --> 01:23:35,281
They won't make you any faster.
It's regulation.
990
01:23:36,700 --> 01:23:38,451
But at least they won't fail you.
991
01:23:42,998 --> 01:23:44,374
Here's our deal.
992
01:23:45,792 --> 01:23:47,961
You go in there, you race,
993
01:23:48,044 --> 01:23:49,838
you win, you come back right here.
994
01:23:50,005 --> 01:23:54,634
You wear all of these pads,
especially this one.
995
01:23:56,469 --> 01:23:57,971
I don't need all this crap.
996
01:23:58,138 --> 01:23:59,514
Yes, you do.
997
01:24:00,682 --> 01:24:02,017
Remember...
998
01:24:02,183 --> 01:24:04,436
if you wreck this body, I can't fix it.
999
01:24:04,602 --> 01:24:07,313
- This is URM technology.
- Yes, I know.
1000
01:24:07,480 --> 01:24:08,815
Now, go find a place to watch,
1001
01:24:08,898 --> 01:24:10,066
because you're making me nervous.
1002
01:24:13,194 --> 01:24:14,696
Good luck.
1003
01:24:15,447 --> 01:24:16,698
Bye.
1004
01:24:33,173 --> 01:24:36,009
Thank you for coming
on such short notice.
1005
01:24:36,176 --> 01:24:40,096
You are the scum of the game.
1006
01:24:40,263 --> 01:24:42,849
But tonight, you are handpicked scum.
1007
01:24:43,641 --> 01:24:45,435
Because tonight is not a game.
1008
01:24:45,602 --> 01:24:47,520
It is a hunt.
1009
01:24:47,687 --> 01:24:49,939
I'm paying 500,000...
1010
01:24:50,106 --> 01:24:55,153
to the one who kills
the girl called Alita.
1011
01:25:01,284 --> 01:25:02,327
Hey.
1012
01:25:02,410 --> 01:25:04,287
Where are you?
The tryout's about to start.
1013
01:25:04,454 --> 01:25:05,872
I'm on my way.
1014
01:25:06,039 --> 01:25:07,916
There's something I've gotta do first.
1015
01:25:08,083 --> 01:25:09,459
I'm doing this for us, remember?
1016
01:25:09,542 --> 01:25:10,543
You can't miss it.
1017
01:25:10,710 --> 01:25:12,462
I won't. Trust me.
1018
01:25:16,633 --> 01:25:19,135
Please, just stop.
1019
01:25:19,302 --> 01:25:20,512
I didn't do anything to you.
1020
01:25:20,678 --> 01:25:23,264
It's just business. Nothing personal.
1021
01:25:25,975 --> 01:25:27,018
Tanji, stop!
1022
01:25:29,562 --> 01:25:30,647
Using my name?
1023
01:25:32,315 --> 01:25:33,775
Man, what's wrong with you?
1024
01:25:35,485 --> 01:25:36,694
I can't do this anymore.
1025
01:25:37,904 --> 01:25:39,864
What's the matter?
You're already gone half the time.
1026
01:25:40,156 --> 01:25:41,908
Now you show up with this line of crap!
1027
01:25:42,325 --> 01:25:43,743
It's the little hardbody, isn't it?
1028
01:25:44,577 --> 01:25:47,413
Listen, it's over.
Do you understand?
1029
01:25:47,580 --> 01:25:48,581
I'm out.
1030
01:25:49,082 --> 01:25:51,876
And if you had any brains,
you'd leave this behind, too.
1031
01:25:53,461 --> 01:25:54,838
I'm out.
1032
01:25:55,880 --> 01:25:57,090
For good.
1033
01:25:58,883 --> 01:26:00,552
You should've jacked that bitch
when you had the chance.
1034
01:26:01,594 --> 01:26:03,471
Would've been on your way
to Zalem right now.
1035
01:26:19,237 --> 01:26:20,613
Well, very professional.
1036
01:26:20,780 --> 01:26:22,240
Hey, man, we don't want any trouble.
1037
01:26:22,407 --> 01:26:25,368
If this is your mark, we're sorry.
He's all yours.
1038
01:26:27,620 --> 01:26:28,872
Hugo.
1039
01:26:29,789 --> 01:26:31,541
Jacking cyborgs.
1040
01:26:31,791 --> 01:26:33,001
Your little girlfriend might take that
1041
01:26:33,084 --> 01:26:35,086
kind of personally, don't you think?
1042
01:26:35,420 --> 01:26:36,671
Hmm?
1043
01:26:36,880 --> 01:26:38,298
But you know girls.
1044
01:26:39,257 --> 01:26:41,593
She'll probably get all weepy
and forgive you...
1045
01:26:43,219 --> 01:26:44,554
when I show her your head.
1046
01:26:45,013 --> 01:26:46,431
There's no marker out on me.
1047
01:26:53,354 --> 01:26:54,772
There will be.
1048
01:26:55,440 --> 01:26:57,400
Murder pulls a tight little bounty...
1049
01:26:58,985 --> 01:27:00,612
even with gutter trash like you.
1050
01:27:00,987 --> 01:27:02,864
I never killed anyone.
1051
01:27:08,661 --> 01:27:10,205
You just did.
1052
01:27:16,502 --> 01:27:19,005
She thinks she can punk me, huh?
1053
01:27:23,551 --> 01:27:24,719
Hugo, run!
1054
01:28:30,576 --> 01:28:33,413
Next up is Second League tryouts.
1055
01:28:33,579 --> 01:28:36,582
Will the Factory practice team
report to the line?
1056
01:28:44,424 --> 01:28:46,634
The winner tonight will make it
one step closer...
1057
01:28:46,801 --> 01:28:49,721
to qualifying for the Champions League.
1058
01:28:49,887 --> 01:28:52,598
Well, that is one tough lineup.
1059
01:28:52,765 --> 01:28:54,809
This is gonna be one heck
of a match tonight.
1060
01:29:03,318 --> 01:29:04,861
That's no Factory team.
1061
01:29:05,862 --> 01:29:06,863
What?
1062
01:29:07,530 --> 01:29:09,615
These two punks in the back...
1063
01:29:09,782 --> 01:29:11,701
there are bounty markers on them.
1064
01:29:13,745 --> 01:29:16,998
And the other guys,
they are Hunter-Warriors.
1065
01:29:25,965 --> 01:29:29,635
And here comes tonight's
one new prospect.
1066
01:29:30,094 --> 01:29:34,557
Okay, then, folks, give it up for Alita!
1067
01:29:36,309 --> 01:29:38,353
Hugo brought her right to us.
1068
01:29:38,519 --> 01:29:40,897
- What'd you promise him?
- Hmm.
1069
01:29:42,607 --> 01:29:44,901
I'm sending him to Zalem, of course.
1070
01:29:54,994 --> 01:29:57,288
Alita! Alita!
1071
01:30:01,584 --> 01:30:02,627
Hey.
1072
01:30:02,794 --> 01:30:04,295
Since there is only one new prospect...
1073
01:30:04,379 --> 01:30:06,672
- What's up?
- ...there will be no teams.
1074
01:30:06,839 --> 01:30:10,134
The name of the game is Cut-throat.
1075
01:30:15,014 --> 01:30:16,808
Go easy on me, guys.
1076
01:30:17,642 --> 01:30:19,143
Sure, kid.
1077
01:30:19,394 --> 01:30:20,895
No worries.
1078
01:30:24,315 --> 01:30:26,567
- Alita!
- What are you doing?
1079
01:30:26,734 --> 01:30:28,569
It's a setup. You gotta get outta there.
1080
01:30:28,736 --> 01:30:30,405
They're gonna kill you!
1081
01:30:33,950 --> 01:30:35,201
Which ones?
1082
01:30:35,368 --> 01:30:36,619
All of them!
1083
01:30:39,956 --> 01:30:42,792
Players, 10-second warning.
1084
01:30:49,173 --> 01:30:50,466
Five seconds...
1085
01:31:09,235 --> 01:31:10,570
The new kid, Alita,
1086
01:31:10,653 --> 01:31:13,156
takes possession right off the snap.
1087
01:31:22,123 --> 01:31:26,419
A slow Tuesday night just
got hotter than the playoffs.
1088
01:31:36,929 --> 01:31:39,140
Looks like the fans have themselves
1089
01:31:39,223 --> 01:31:40,516
an underdog darling...
1090
01:31:40,683 --> 01:31:44,729
with the face of an angel
and a body built for battle.
1091
01:31:52,487 --> 01:31:53,863
Maybe a little Motorball
1092
01:31:53,946 --> 01:31:55,490
will break out in the middle of this fight.
1093
01:31:55,656 --> 01:31:57,450
Oh, crap.
1094
01:32:08,586 --> 01:32:09,587
Oh! Looks like it's
1095
01:32:09,670 --> 01:32:11,631
"No rules Tuesday" out there, folks.
1096
01:32:23,976 --> 01:32:26,312
Ouch! You know that hurts!
1097
01:32:30,691 --> 01:32:34,153
Stinger's got Alita in a lot of trouble.
1098
01:32:46,040 --> 01:32:48,501
She must've said something
in the locker room
1099
01:32:48,584 --> 01:32:50,628
that these guys did not like.
1100
01:33:10,106 --> 01:33:12,525
Number 99...
1101
01:33:12,692 --> 01:33:14,360
Alita!
1102
01:33:19,740 --> 01:33:21,325
Ali, it's me.
1103
01:33:22,201 --> 01:33:23,369
I've got a big problem.
1104
01:33:23,536 --> 01:33:25,788
Hugo, this is not a good time.
1105
01:33:26,372 --> 01:33:27,665
He's trying to kill me.
1106
01:33:28,416 --> 01:33:29,667
Who's trying to kill you?
1107
01:33:29,834 --> 01:33:31,836
Zapan, the Hunter-Warrior.
1108
01:33:32,712 --> 01:33:34,171
He killed Tanji.
1109
01:33:34,880 --> 01:33:35,881
What do you mean?
1110
01:33:36,465 --> 01:33:38,342
Now, he's coming for me.
1111
01:33:42,805 --> 01:33:44,432
Not sure our Battle Angel
1112
01:33:44,515 --> 01:33:45,975
can get out of this one.
1113
01:33:47,351 --> 01:33:49,395
Oh, shit. Here he comes!
1114
01:33:51,272 --> 01:33:52,273
Where are you?
1115
01:33:52,356 --> 01:33:54,025
I'm headed to the old church.
1116
01:33:55,192 --> 01:33:57,069
Okay. I'm coming.
1117
01:34:04,994 --> 01:34:07,038
I can't believe it! Incredible!
1118
01:34:07,496 --> 01:34:09,874
I've never seen anything like this.
1119
01:35:10,726 --> 01:35:12,853
Hey, I'm almost there.
1120
01:35:13,020 --> 01:35:14,105
Got it.
1121
01:36:16,751 --> 01:36:17,960
Where are you going, huh?
1122
01:36:47,698 --> 01:36:50,284
Looks like your Hugo hasn't been
entirely honest with you.
1123
01:36:52,787 --> 01:36:54,413
Is it true?
1124
01:36:54,789 --> 01:36:55,831
Ali...
1125
01:36:57,208 --> 01:36:58,459
you don't understand.
1126
01:37:03,714 --> 01:37:05,466
I never killed anyone.
1127
01:37:06,592 --> 01:37:08,594
We only jacked parts.
1128
01:37:10,179 --> 01:37:12,807
We paralyzed them
and stripped them, that's all.
1129
01:37:15,518 --> 01:37:17,353
I needed the money for Zalem.
1130
01:37:19,522 --> 01:37:21,607
Step aside and let me do my job.
1131
01:37:25,027 --> 01:37:27,279
Touch him again and I will kill you.
1132
01:37:27,446 --> 01:37:28,572
Interference between
1133
01:37:28,656 --> 01:37:30,533
a licensed Hunter-Warrior and his kill...
1134
01:37:30,699 --> 01:37:33,577
is a violation of Factory Law
and the Hunter's Code.
1135
01:37:33,744 --> 01:37:35,579
He's mine!
1136
01:37:37,248 --> 01:37:39,124
Then make the kill.
1137
01:37:46,715 --> 01:37:48,676
Come on, Hunter-Warrior.
1138
01:37:50,344 --> 01:37:52,263
Tonight, you become one of us.
1139
01:37:58,936 --> 01:38:00,354
Mm-mmm.
1140
01:38:00,437 --> 01:38:02,398
You know, there's no room
for love or mercy
1141
01:38:02,481 --> 01:38:03,732
in the Hunter's Code.
1142
01:38:12,491 --> 01:38:14,869
Let me make it easier for you.
1143
01:38:22,418 --> 01:38:23,460
Hugo!
1144
01:38:28,382 --> 01:38:32,261
Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107.
1145
01:38:32,428 --> 01:38:34,555
Wanted for the crime of murder.
1146
01:38:35,514 --> 01:38:37,558
You better finish him before we do!
1147
01:38:38,100 --> 01:38:40,311
It's Hunter Law!
1148
01:38:47,735 --> 01:38:49,111
I have to get you to Ido.
1149
01:38:49,278 --> 01:38:51,196
No. Centurions.
1150
01:38:51,822 --> 01:38:53,949
If you go back out there with me alive,
1151
01:38:54,033 --> 01:38:55,659
they'll kill us both.
1152
01:38:59,330 --> 01:39:02,291
What did you do? What did you do?
1153
01:39:04,835 --> 01:39:06,503
I didn't kill that guy.
1154
01:39:08,756 --> 01:39:10,215
But what does it matter?
1155
01:39:12,635 --> 01:39:14,136
I tore people apart.
1156
01:39:15,095 --> 01:39:18,140
People like you, for money.
1157
01:39:20,768 --> 01:39:22,436
Where were you tonight?
1158
01:39:23,145 --> 01:39:25,147
I went to go stop the others.
1159
01:39:25,481 --> 01:39:27,733
- And tell them I quit.
- Why?
1160
01:39:29,151 --> 01:39:30,986
Because I love you.
1161
01:39:35,240 --> 01:39:36,867
God, I'm sorry.
1162
01:39:52,383 --> 01:39:53,425
Did you find them?
1163
01:39:54,885 --> 01:39:56,053
No.
1164
01:39:56,929 --> 01:39:58,472
They're gone.
1165
01:40:02,935 --> 01:40:06,146
You're so cold. Please don't die.
1166
01:40:07,523 --> 01:40:09,066
Please don't.
1167
01:40:17,866 --> 01:40:20,494
I'd give him my life if I could.
1168
01:40:34,133 --> 01:40:35,718
Maybe you can.
1169
01:40:41,557 --> 01:40:44,101
You have violated Factory Law
and the Hunter's Code
1170
01:40:44,184 --> 01:40:45,644
by protecting a wanted felon.
1171
01:40:47,604 --> 01:40:51,942
Where is the criminal Hugo,
Bounty 9107?
1172
01:40:57,281 --> 01:40:58,323
Hugo is dead.
1173
01:40:58,949 --> 01:41:00,284
I claim the bounty.
1174
01:41:00,617 --> 01:41:03,037
Hunter-Warrior 26651.
1175
01:41:04,580 --> 01:41:06,582
Claim confirmed.
1176
01:41:13,297 --> 01:41:14,298
Ah.
1177
01:41:17,426 --> 01:41:19,178
Yeah, that's a cute trick.
1178
01:41:19,344 --> 01:41:21,638
You think this is gonna work, huh? Hmm?
1179
01:41:22,973 --> 01:41:25,225
Give me that.
1180
01:41:25,392 --> 01:41:26,852
Violation.
1181
01:41:27,019 --> 01:41:28,937
Hunter-Warrior Zapan...
1182
01:41:29,104 --> 01:41:30,939
stealing another's bounty
1183
01:41:31,023 --> 01:41:33,525
is against Factory Law
and the Hunter's Code.
1184
01:41:33,692 --> 01:41:34,902
Thanks.
1185
01:41:38,822 --> 01:41:40,032
My face.
1186
01:41:41,033 --> 01:41:42,451
My... My face!
1187
01:41:43,786 --> 01:41:45,162
My face!
1188
01:41:45,329 --> 01:41:46,663
No!
1189
01:42:01,637 --> 01:42:02,679
How is he?
1190
01:42:10,354 --> 01:42:13,565
This city corrupts even good people.
1191
01:42:19,488 --> 01:42:20,781
He's good.
1192
01:42:21,281 --> 01:42:22,282
He's stable.
1193
01:42:30,082 --> 01:42:32,668
Chiren's surgical technique was brilliant.
1194
01:42:35,087 --> 01:42:37,131
There's no brain damage.
1195
01:42:44,263 --> 01:42:46,223
Vector was running a scam.
1196
01:42:46,932 --> 01:42:49,017
If you're born on the ground,
you stay on the ground...
1197
01:42:49,184 --> 01:42:51,103
and no amount of money can change that.
1198
01:42:51,270 --> 01:42:53,981
The only one way to get
from the lower world to Zalem...
1199
01:42:54,148 --> 01:42:56,024
is to become Final Champion.
1200
01:42:56,191 --> 01:42:58,569
You can't buy your way up there.
1201
01:42:59,027 --> 01:43:00,904
But how do you know that for sure?
1202
01:43:04,950 --> 01:43:06,118
I was born there.
1203
01:43:08,871 --> 01:43:12,249
I've removed it myself,
the Mark of Zalem.
1204
01:43:14,459 --> 01:43:15,961
With our daughter's illness,
1205
01:43:16,044 --> 01:43:18,755
Chiren and I were forced
to descend here to Iron City.
1206
01:43:19,673 --> 01:43:22,551
And the man responsible for our exile...
1207
01:43:22,718 --> 01:43:25,012
the watcher behind the eyes...
1208
01:43:25,095 --> 01:43:26,096
is Nova.
1209
01:43:28,724 --> 01:43:30,851
You had her heart in your hands...
1210
01:43:32,769 --> 01:43:34,855
and you let her live.
1211
01:43:36,398 --> 01:43:38,108
- I did.
- Why?
1212
01:43:40,319 --> 01:43:42,112
Because I'm a doctor.
1213
01:43:42,988 --> 01:43:43,989
And...
1214
01:43:46,033 --> 01:43:47,826
I'm a mother.
1215
01:43:49,411 --> 01:43:51,622
And somehow I forgot that.
1216
01:43:54,541 --> 01:43:56,543
I can't do this anymore.
1217
01:43:58,795 --> 01:44:00,005
I'm out.
1218
01:44:03,175 --> 01:44:04,593
Chiren, wait.
1219
01:44:16,104 --> 01:44:17,731
Don't you think it's time
you went to Zalem?
1220
01:44:20,651 --> 01:44:23,403
I could send you up there right now.
1221
01:44:23,570 --> 01:44:25,697
What I want...
1222
01:44:27,366 --> 01:44:29,368
it isn't up there.
1223
01:44:48,178 --> 01:44:50,305
I have to do something.
1224
01:44:50,973 --> 01:44:52,975
I'll come back for you.
1225
01:44:55,602 --> 01:44:57,396
This is my fault.
1226
01:45:00,524 --> 01:45:02,109
This is my fault.
1227
01:45:02,276 --> 01:45:04,569
Don't ever feel sorry for yourself.
1228
01:45:06,113 --> 01:45:08,282
You're the only one built for this.
1229
01:45:10,033 --> 01:45:12,077
Thank you, Father.
1230
01:45:30,721 --> 01:45:32,264
Vector!
1231
01:45:33,974 --> 01:45:35,809
Hostile intention detected.
1232
01:45:35,976 --> 01:45:37,644
Surrender your weapon.
1233
01:45:46,403 --> 01:45:48,196
Surrender your weapon.
1234
01:46:07,299 --> 01:46:08,717
Security report.
1235
01:46:12,137 --> 01:46:13,513
Violation! Violation!
1236
01:46:14,222 --> 01:46:15,640
Violation! Violation!
1237
01:46:20,145 --> 01:46:21,563
Did you get her?
1238
01:46:22,105 --> 01:46:23,398
Security?
1239
01:46:31,156 --> 01:46:34,910
You were never going to send
Hugo to Zalem, were you?
1240
01:46:37,371 --> 01:46:38,747
Whoa, whoa, whoa.
1241
01:46:39,456 --> 01:46:41,625
I always keep my promise
to send people up.
1242
01:46:45,545 --> 01:46:47,464
Like Dr. Chiren here.
1243
01:46:49,841 --> 01:46:52,844
Nova demands body parts
for his experiments.
1244
01:46:53,553 --> 01:46:56,181
Especially, the brains of people he admires.
1245
01:47:00,310 --> 01:47:04,231
And that is the only way
anyone ever gets to Zalem.
1246
01:47:10,278 --> 01:47:11,613
It took you long enough.
1247
01:47:15,409 --> 01:47:17,202
I knew you wouldn't wait for your fate
1248
01:47:17,285 --> 01:47:18,954
to find you, little flea.
1249
01:47:19,037 --> 01:47:21,248
Get up.
1250
01:47:32,509 --> 01:47:33,969
Defense Ring!
1251
01:48:01,955 --> 01:48:03,206
Finish the mission.
1252
01:48:03,832 --> 01:48:06,251
Destroy Zalem.
1253
01:48:11,548 --> 01:48:14,551
Destroy Zalem.
1254
01:48:28,148 --> 01:48:29,858
I know who my enemy is.
1255
01:48:31,401 --> 01:48:33,195
And I know he's watching us now.
1256
01:48:35,655 --> 01:48:37,073
And you're just his slave.
1257
01:48:46,249 --> 01:48:48,919
And I'm just an insignificant girl.
1258
01:49:15,695 --> 01:49:16,696
Speak.
1259
01:49:16,863 --> 01:49:18,990
No. No. No. Wait.
1260
01:49:19,157 --> 01:49:20,158
Speak!
1261
01:49:20,242 --> 01:49:21,910
What do you want me to say?
I will say anything.
1262
01:49:22,077 --> 01:49:23,620
Not you.
1263
01:49:23,787 --> 01:49:24,788
Him!
1264
01:49:34,422 --> 01:49:36,007
So we finally meet, Alita.
1265
01:49:37,133 --> 01:49:38,927
Not your real name, of course.
1266
01:49:39,094 --> 01:49:40,178
Nova?
1267
01:49:53,650 --> 01:49:54,651
Where are you?
1268
01:49:55,235 --> 01:49:57,988
Home. As we speak.
1269
01:49:58,154 --> 01:49:59,823
Feet up.
1270
01:50:01,074 --> 01:50:02,075
Well, my girl,
1271
01:50:02,158 --> 01:50:04,578
you've certainly exceeded
my expectations.
1272
01:50:05,245 --> 01:50:07,497
Killing my champion Grewishka.
1273
01:50:07,998 --> 01:50:09,165
Most impressive.
1274
01:50:10,292 --> 01:50:13,503
And turning a selfish
creature like Chiren.
1275
01:50:14,004 --> 01:50:16,131
I didn't see that coming.
1276
01:50:16,381 --> 01:50:20,260
So, when you walk out of here,
the Factory won't stop you.
1277
01:50:21,803 --> 01:50:22,804
This time.
1278
01:50:23,346 --> 01:50:25,932
I don't need your permission to live.
1279
01:50:26,099 --> 01:50:27,601
Others might.
1280
01:50:28,518 --> 01:50:30,228
Your Dr. Ido, for example.
1281
01:50:31,229 --> 01:50:32,772
And what about Hugo?
1282
01:50:33,982 --> 01:50:35,400
He's still alive, isn't he?
1283
01:50:36,192 --> 01:50:37,861
We will track him down.
1284
01:50:37,944 --> 01:50:39,112
Hmm.
1285
01:50:39,195 --> 01:50:41,781
I've found the only way
to enjoy immortality...
1286
01:50:42,741 --> 01:50:44,576
is to watch others die.
1287
01:50:46,578 --> 01:50:48,246
You just lost a puppet.
1288
01:50:51,916 --> 01:50:54,628
Well, that looks fatal.
1289
01:50:55,587 --> 01:50:56,671
No matter.
1290
01:50:57,714 --> 01:50:59,674
Vector was getting tiresome.
1291
01:51:03,011 --> 01:51:05,930
You've made the biggest
mistake of your life.
1292
01:51:06,973 --> 01:51:08,391
And what's that?
1293
01:51:09,517 --> 01:51:11,353
Underestimating who I am.
1294
01:51:12,896 --> 01:51:14,856
Then until next time.
1295
01:51:16,399 --> 01:51:17,400
Remember.
1296
01:51:21,571 --> 01:51:23,782
I see everything.
1297
01:51:29,037 --> 01:51:30,121
Alita.
1298
01:51:30,789 --> 01:51:32,707
Factory enforcers came looking for Hugo.
1299
01:51:32,874 --> 01:51:34,918
Somehow they knew
he'd been kept alive.
1300
01:51:35,085 --> 01:51:37,587
I helped him escape,
but they've sealed the city.
1301
01:51:37,754 --> 01:51:39,798
- They're going to find him.
- Where is he?
1302
01:51:40,632 --> 01:51:41,883
He's trying to go up.
1303
01:52:02,862 --> 01:52:03,947
Hugo!
1304
01:52:04,823 --> 01:52:05,907
Hugo!
1305
01:52:06,866 --> 01:52:07,867
Hugo.
1306
01:52:08,743 --> 01:52:09,911
Hugo!
1307
01:52:10,161 --> 01:52:11,162
Stop.
1308
01:52:11,329 --> 01:52:13,206
You have to come down.
We can't stay up here.
1309
01:52:13,373 --> 01:52:16,126
There's a bounty on me.
This is the only way.
1310
01:52:16,292 --> 01:52:18,753
No, this is dangerous.
We have to get down, now.
1311
01:52:18,920 --> 01:52:20,547
If I go back down there, I'm dead.
1312
01:52:20,714 --> 01:52:22,549
No. You have to listen to me, okay?
1313
01:52:22,716 --> 01:52:24,050
I've been right here before.
1314
01:52:24,467 --> 01:52:26,720
This is exactly where Nova wants you.
1315
01:52:26,803 --> 01:52:28,888
He's using you to get to me.
1316
01:52:29,055 --> 01:52:30,515
Come on, we have to go back down.
1317
01:52:30,682 --> 01:52:32,434
We belong up there, Alita.
1318
01:52:33,977 --> 01:52:37,105
We don't belong anywhere
except together.
1319
01:52:41,568 --> 01:52:43,069
You'll always be running.
1320
01:52:45,238 --> 01:52:46,364
Together.
1321
01:52:47,949 --> 01:52:49,200
Come with me.
1322
01:52:50,827 --> 01:52:52,036
Please.
1323
01:52:55,039 --> 01:52:56,666
We could be free.
1324
01:53:07,510 --> 01:53:08,887
Okay.
1325
01:53:13,016 --> 01:53:14,017
No!
1326
01:53:20,940 --> 01:53:22,442
No!
1327
01:53:36,247 --> 01:53:37,415
Hold on.
1328
01:53:38,249 --> 01:53:39,459
I got you.
1329
01:53:43,171 --> 01:53:45,298
Okay, okay. Don't move.
1330
01:53:47,091 --> 01:53:48,510
Don't move.
1331
01:53:49,052 --> 01:53:50,970
I'm gonna lift you up slowly.
1332
01:54:08,363 --> 01:54:09,823
Thank you...
1333
01:54:11,199 --> 01:54:12,700
for saving me.
1334
01:54:13,076 --> 01:54:14,285
I love you.
1335
01:54:15,119 --> 01:54:16,120
No!
1336
01:54:24,379 --> 01:54:25,380
No!
1337
01:54:52,657 --> 01:54:54,492
It took her only a few months...
1338
01:54:54,659 --> 01:54:57,579
to rise through the ranks
of the Second League.
1339
01:54:57,745 --> 01:55:00,748
And tonight,
she makes her first appearance
1340
01:55:00,832 --> 01:55:02,625
in the Champions League.
1341
01:55:02,792 --> 01:55:05,753
Where she has a chance
at becoming Final Champion...
1342
01:55:05,920 --> 01:55:08,339
and going to Zalem.
1343
01:55:36,409 --> 01:55:40,204
Alita! Alita! Alita!
1344
01:55:40,371 --> 01:55:44,459
Let's hear it for
the Battle Angel herself...
1345
01:55:44,626 --> 01:55:46,336
number 99...
1346
01:55:46,502 --> 01:55:50,048
Alita!
1347
01:56:29,734 --> 01:56:32,320
Alita! Alita! Alita!
89531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.