Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,849 --> 00:00:03,599
(dramatic music)
2
00:00:15,030 --> 00:00:20,030
(flames roaring)
(dramatic vocalizing)
3
00:00:38,839 --> 00:00:41,285
(spaceship whooshing)
4
00:00:41,285 --> 00:00:44,560
(dramatic music)
5
00:00:44,560 --> 00:00:46,660
- [Kem] The Zeta ship is closing, Captain.
6
00:00:50,269 --> 00:00:51,531
- Stop swerving!
7
00:00:51,531 --> 00:00:53,597
- I have a lock them, fire!
8
00:00:53,597 --> 00:00:54,430
- Fire!
9
00:00:54,430 --> 00:00:55,263
- [Evil Queen] Don't fire!
10
00:00:55,263 --> 00:00:56,096
- [Pilot] Fire!
11
00:00:56,096 --> 00:00:56,929
- Fire!
- Stop firing, you morons!
12
00:00:56,929 --> 00:00:58,819
We'll destroy it!
13
00:00:58,819 --> 00:00:59,652
- Destroy it!
14
00:00:59,652 --> 00:01:01,476
- I need the source intact!
15
00:01:01,476 --> 00:01:03,500
- We, ah, need the source!
16
00:01:03,500 --> 00:01:06,243
- The source must be
protected at all costs.
17
00:01:07,390 --> 00:01:10,000
- [Evil Queen] The source is my only hope!
18
00:01:10,000 --> 00:01:11,310
- What hope?
19
00:01:11,310 --> 00:01:12,310
- Only hope!
20
00:01:13,320 --> 00:01:14,640
- Could you give it a rest?
21
00:01:14,640 --> 00:01:15,918
- Like a nap?
22
00:01:15,918 --> 00:01:17,000
Ah!
23
00:01:17,000 --> 00:01:19,473
- The source is everything and everywhere,
24
00:01:20,560 --> 00:01:22,572
as it is here now with us.
25
00:01:22,572 --> 00:01:24,030
(tense music)
26
00:01:24,030 --> 00:01:26,120
- They're reducing their speed!
27
00:01:26,120 --> 00:01:28,410
(spaceship whooshing)
28
00:01:28,410 --> 00:01:31,628
- Eject it, where it shall remain hidden.
29
00:01:31,628 --> 00:01:33,650
(laser beams firing)
30
00:01:33,650 --> 00:01:35,720
- Towards the wormhole!
31
00:01:35,720 --> 00:01:36,780
They're ejecting the source!
32
00:01:36,780 --> 00:01:38,800
- Ejecting the source?
33
00:01:38,800 --> 00:01:40,700
Why would they do that?
34
00:01:40,700 --> 00:01:41,693
- To hide it.
35
00:01:42,610 --> 00:01:45,942
We know where it goes but not when.
36
00:01:45,942 --> 00:01:48,045
- He's right, they're playing with us!
37
00:01:48,045 --> 00:01:49,378
Follow the ship!
38
00:01:50,267 --> 00:01:52,110
- The source supplies
almost all the energy
39
00:01:52,110 --> 00:01:54,060
powering this ship, Captain.
40
00:01:54,060 --> 00:01:56,060
If we eject it, we will not survive.
41
00:01:56,060 --> 00:01:59,200
- I'm well aware of the
consequences of ejecting it, Lyra.
42
00:01:59,200 --> 00:02:00,140
- Yes, sir.
43
00:02:00,140 --> 00:02:02,310
- Prepare entry into Earth's atmosphere.
44
00:02:02,310 --> 00:02:07,020
- The source will be mine,
and the universe will be mine!
45
00:02:07,020 --> 00:02:09,250
- Captain, our mission
specifically restricts us
46
00:02:09,250 --> 00:02:11,840
from entering the Earthling experience.
47
00:02:11,840 --> 00:02:13,610
- Our mission comes secondary
48
00:02:13,610 --> 00:02:16,440
to our responsibilities
to the greater good.
49
00:02:16,440 --> 00:02:17,987
- Fire the ship!
50
00:02:17,987 --> 00:02:18,960
- Let's fire!
51
00:02:18,960 --> 00:02:20,832
- No, do not fire!
52
00:02:20,832 --> 00:02:22,163
Follow the ship!
53
00:02:22,163 --> 00:02:23,568
Follow it!
- Ah!
54
00:02:23,568 --> 00:02:24,791
- [Pilot] Fire!
55
00:02:24,791 --> 00:02:26,451
- Fire!
- Don't fire!
56
00:02:26,451 --> 00:02:27,760
Don't fire!
- Ah!
57
00:02:27,760 --> 00:02:30,330
- We will not, we must not let it pass
58
00:02:30,330 --> 00:02:33,110
into the hands of such wretched creatures,
59
00:02:33,110 --> 00:02:36,323
even if it means sacrificing
ourselves to do so.
60
00:02:37,260 --> 00:02:38,920
- Yes, Father.
61
00:02:38,920 --> 00:02:39,840
- Follow the ship!
62
00:02:39,840 --> 00:02:41,090
- Ah!
63
00:02:41,090 --> 00:02:44,540
- Those who are evil will
seek to tarnish its purity.
64
00:02:44,540 --> 00:02:48,010
- We will take it and we
will destroy the ship,
65
00:02:48,010 --> 00:02:49,797
and the universe will be mine!
66
00:02:51,180 --> 00:02:54,870
- Destroy its veritas
as they would destroy us
67
00:02:54,870 --> 00:02:56,633
and everything that we stand for,
68
00:02:59,050 --> 00:02:59,883
including
69
00:03:01,508 --> 00:03:02,341
them.
70
00:03:03,770 --> 00:03:05,450
- [Kem] The shield is at 5%.
71
00:03:05,450 --> 00:03:06,955
- She will hold.
72
00:03:06,955 --> 00:03:07,788
(console whirring)
73
00:03:07,788 --> 00:03:11,220
- Wait, there are Earthlings present.
74
00:03:11,220 --> 00:03:12,310
- Eject the source.
75
00:03:12,310 --> 00:03:14,420
- Captain, they will find it.
76
00:03:14,420 --> 00:03:17,350
- Yes, my daughter, they will find it.
77
00:03:17,350 --> 00:03:19,700
They will seek to use it
for their own benefit,
78
00:03:20,920 --> 00:03:25,393
but nonetheless, the
source shall guide them.
79
00:03:26,440 --> 00:03:30,730
And we, we will trust
that it will return to us
80
00:03:30,730 --> 00:03:33,475
at a time known only to itself.
81
00:03:33,475 --> 00:03:35,920
(uplifting music)
82
00:03:35,920 --> 00:03:40,093
And our sacrifice shall not be in vain.
83
00:03:47,230 --> 00:03:48,780
What's beneath us now?
84
00:03:48,780 --> 00:03:51,610
- Geo-scan confirms we are
headed for a large desert,
85
00:03:51,610 --> 00:03:53,000
mostly of sandstone.
86
00:03:53,000 --> 00:03:54,940
No sign of intelligent life forms.
87
00:03:54,940 --> 00:03:56,323
Semi-arid landmass.
88
00:03:58,430 --> 00:04:00,120
- [Kem] Nothing is responding, Captain.
89
00:04:00,120 --> 00:04:01,188
We're in a free fall.
90
00:04:01,188 --> 00:04:04,021
(console beeping)
91
00:04:06,387 --> 00:04:09,554
(spaceship exploding)
92
00:04:13,908 --> 00:04:18,908
(dramatic music)
(crystal humming)
93
00:04:34,509 --> 00:04:37,426
(birds screeching)
94
00:04:49,055 --> 00:04:51,888
(horses chuffing)
95
00:05:01,858 --> 00:05:05,025
(elephant trumpeting)
96
00:05:20,730 --> 00:05:23,480
(flames roaring)
97
00:05:41,534 --> 00:05:44,701
(dramatic vocalizing)
98
00:05:55,393 --> 00:06:00,393
(people chattering)
(crystal ringing)
99
00:06:03,133 --> 00:06:05,633
(baby crying)
100
00:06:24,474 --> 00:06:27,070
(dramatic music)
101
00:06:27,070 --> 00:06:29,570
(guns firing)
102
00:06:34,700 --> 00:06:35,700
- [Mom] Where is it?
103
00:06:36,800 --> 00:06:37,633
- Where's what?
104
00:06:38,930 --> 00:06:39,763
- Danny?
105
00:06:40,710 --> 00:06:41,560
- What are you talking about?
106
00:06:41,560 --> 00:06:43,220
- Do you think I'm crazy?
107
00:06:43,220 --> 00:06:46,290
Do you ever want to play
your video game again?
108
00:06:46,290 --> 00:06:47,340
Where did he hide it?
109
00:06:49,210 --> 00:06:51,110
Behind your back, hand it over, Danny.
110
00:06:52,720 --> 00:06:53,643
Hand it over.
111
00:06:56,650 --> 00:06:58,960
Okay guys, I've gotta leave.
112
00:06:58,960 --> 00:07:01,790
Bedtime is at 9:00 p.m. sharp,
do not give Grandma any fuss.
113
00:07:01,790 --> 00:07:02,623
Are we clear?
114
00:07:03,670 --> 00:07:05,700
- This is your third
dinner meeting this week.
115
00:07:05,700 --> 00:07:06,830
You sure it's not a date?
116
00:07:06,830 --> 00:07:09,453
- It's business, and no more video games.
117
00:07:10,550 --> 00:07:13,230
Annie, honey, you feeling any better yet?
118
00:07:13,230 --> 00:07:14,063
- I don't.
119
00:07:15,610 --> 00:07:19,070
- Hey kiddo, kids can be mean,
120
00:07:19,070 --> 00:07:21,630
but if you let them see
how much it affects you,
121
00:07:21,630 --> 00:07:24,363
that's their ticket to
keep doing it, okay?
122
00:07:25,680 --> 00:07:26,553
I love you guys.
123
00:07:27,670 --> 00:07:28,503
- Good luck.
124
00:07:39,513 --> 00:07:40,420
- You know you're not supposed to be--
125
00:07:40,420 --> 00:07:41,684
- Shut up.
126
00:07:41,684 --> 00:07:44,267
(gentle music)
127
00:07:45,220 --> 00:07:46,920
- [Grandma] Hello, my angels.
128
00:07:46,920 --> 00:07:47,753
- Hey, Grandma.
129
00:07:49,235 --> 00:07:51,675
- You didn't even look up at me.
130
00:07:51,675 --> 00:07:56,675
(electronics beeping)
(guns firing)
131
00:08:02,010 --> 00:08:05,677
I might be a wolf dressed
up as your grandma,
132
00:08:05,677 --> 00:08:07,493
and you wouldn't know it.
133
00:08:11,100 --> 00:08:12,623
What's wrong, princess?
134
00:08:13,560 --> 00:08:15,830
- She's upset because she
doesn't have any friends.
135
00:08:15,830 --> 00:08:17,840
- That's not true,
those aren't my friends!
136
00:08:17,840 --> 00:08:19,770
- Fine, the kids who aren't her friends
137
00:08:19,770 --> 00:08:22,023
are being mean to her, so she cried a lot.
138
00:08:25,000 --> 00:08:26,650
- I might have a remedy for that.
139
00:08:28,750 --> 00:08:33,440
And you are disrespecting three women.
140
00:08:33,440 --> 00:08:36,495
Your mom, who told you to put it way,
141
00:08:36,495 --> 00:08:39,130
your grandma, who just took it away,
142
00:08:39,130 --> 00:08:41,260
and above all, your little sister,
143
00:08:41,260 --> 00:08:42,733
who you should be protecting.
144
00:08:45,100 --> 00:08:50,100
Now, I think I have the perfect story.
145
00:08:50,120 --> 00:08:51,350
Who wants to hear it?
146
00:08:51,350 --> 00:08:53,710
- Me, Grandma, sit next to me.
147
00:08:53,710 --> 00:08:56,710
(Grandma chuckling)
148
00:08:58,899 --> 00:09:00,733
(Grandma sighs)
149
00:09:00,733 --> 00:09:02,072
(gentle music)
150
00:09:02,072 --> 00:09:06,572
- How about whoever listens
to the story gets dessert?
151
00:09:07,470 --> 00:09:09,823
I might have some Mars
Bars in the freezer.
152
00:09:11,944 --> 00:09:13,460
(Grandma chuckles)
153
00:09:13,460 --> 00:09:17,350
So, there was a girl who lived alone,
154
00:09:17,350 --> 00:09:21,163
not all alone, but it
definitely felt that way.
155
00:09:22,220 --> 00:09:26,570
It was just her and her dad,
and he was usually very busy.
156
00:09:26,570 --> 00:09:30,083
Always working, just like your mom.
157
00:09:31,410 --> 00:09:35,943
She was an only child, no
brothers and no sisters.
158
00:09:37,130 --> 00:09:40,320
She lost her mom when she was young,
159
00:09:40,320 --> 00:09:43,400
and her dad, who was really protective,
160
00:09:43,400 --> 00:09:46,490
kept her at home where her
only friends were the horses
161
00:09:46,490 --> 00:09:48,140
that lived on the ranch with them
162
00:09:49,130 --> 00:09:53,573
and a goofy kid down the road,
three years younger than me.
163
00:09:54,484 --> 00:09:55,317
- Huh?
- Wait.
164
00:09:56,170 --> 00:09:57,540
What's a ranch?
165
00:09:57,540 --> 00:10:02,540
- Oh, it was a house but
where animals also lived.
166
00:10:02,650 --> 00:10:05,650
So, this girl who loved to read,
167
00:10:05,650 --> 00:10:07,630
which both of you need to do more often.
168
00:10:07,630 --> 00:10:09,423
- [Kids] We know, Grandma.
169
00:10:10,730 --> 00:10:12,363
- Even though she felt lonely,
170
00:10:13,460 --> 00:10:15,823
she always knew that somewhere out there,
171
00:10:16,740 --> 00:10:21,740
life held great adventures
and more often than not,
172
00:10:21,810 --> 00:10:24,880
what we imagine for ourselves
173
00:10:26,860 --> 00:10:28,383
becomes real.
174
00:10:28,383 --> 00:10:31,216
(uplifting music)
175
00:10:56,454 --> 00:10:59,371
(eagle screeching)
176
00:11:06,522 --> 00:11:09,355
(hooves pounding)
177
00:11:14,478 --> 00:11:17,311
(horses neighing)
178
00:11:45,196 --> 00:11:48,029
(hooves clopping)
179
00:11:56,123 --> 00:11:58,850
- That was delicious, thank you, mm.
180
00:12:04,652 --> 00:12:06,170
- Am I ever gonna really graduate?
181
00:12:06,170 --> 00:12:08,773
- Sure, from your college graduation.
182
00:12:10,600 --> 00:12:12,560
I'll see you later, hon.
183
00:12:12,560 --> 00:12:13,960
- [Carmen] Mom would let me.
184
00:12:16,722 --> 00:12:18,320
- You know, rumor has it,
185
00:12:18,320 --> 00:12:21,790
there is a new panther exhibit at the zoo,
186
00:12:21,790 --> 00:12:25,960
and if someone gives Daddy a little smile,
187
00:12:25,960 --> 00:12:28,500
I'll protect her from the panther.
188
00:12:28,500 --> 00:12:29,933
Here comes the panther.
189
00:12:29,933 --> 00:12:32,338
- No, Daddy, don't do it!
190
00:12:32,338 --> 00:12:35,487
(Thomas growling)
191
00:12:35,487 --> 00:12:37,280
You can't escape the mighty unicorn.
192
00:12:37,280 --> 00:12:38,160
- The what?
193
00:12:38,160 --> 00:12:39,780
The unicorn?
194
00:12:39,780 --> 00:12:41,805
I don't see any unicorn.
195
00:12:41,805 --> 00:12:42,725
(Carmen neighing)
196
00:12:42,725 --> 00:12:44,479
Oh, there's a unicorn in here!
197
00:12:44,479 --> 00:12:45,778
- [Carmen] I'm gonna get you!
198
00:12:45,778 --> 00:12:47,513
- How did that happen?
199
00:12:47,513 --> 00:12:50,193
(Thomas laughing)
200
00:12:50,193 --> 00:12:52,949
Ah, okay, I'll see you in a little bit.
201
00:12:52,949 --> 00:12:54,495
- Bye, I love you.
202
00:12:54,495 --> 00:12:56,443
- [Thomas] I love you too, honey.
203
00:12:56,443 --> 00:12:59,026
(sullen music)
204
00:13:03,370 --> 00:13:05,950
- Welcome, friends and family and parents,
205
00:13:05,950 --> 00:13:08,872
and especially to the graduates of 2015.
206
00:13:08,872 --> 00:13:12,039
(audience applauding)
207
00:13:17,990 --> 00:13:20,560
And now, I'd love to announce the winners
208
00:13:20,560 --> 00:13:23,360
of this year's overnight
excursion to the Grand Canyon.
209
00:13:23,360 --> 00:13:26,503
Here to help me do that
is Mr. Thomas Landry.
210
00:13:26,503 --> 00:13:29,670
(audience applauding)
211
00:13:31,209 --> 00:13:32,978
(Thomas and Principal Garcia laughing)
212
00:13:32,978 --> 00:13:34,141
- [Audience Member] Sounds good to me.
213
00:13:34,141 --> 00:13:35,127
- Thank you, I'm so happy to be here
214
00:13:35,127 --> 00:13:37,530
and a part of this wonderful event,
215
00:13:37,530 --> 00:13:39,430
past three years have been great.
216
00:13:39,430 --> 00:13:40,800
- They've been wonderful for us too,
217
00:13:40,800 --> 00:13:42,310
thank you.
- Yes, yeah.
218
00:13:42,310 --> 00:13:46,130
- And of course, Thomas is
too modest to let you know,
219
00:13:46,130 --> 00:13:48,760
but once again, he has donated
220
00:13:48,760 --> 00:13:50,837
the use of his personal private plane.
221
00:13:50,837 --> 00:13:51,900
(audience clapping)
222
00:13:51,900 --> 00:13:52,733
Wonderful.
223
00:13:54,190 --> 00:13:56,420
And also, for all of the kids to stay
224
00:13:56,420 --> 00:14:00,965
in your very exclusive cabin
just north of the Canyon.
225
00:14:00,965 --> 00:14:02,540
(audience clapping)
- Woo!
226
00:14:02,540 --> 00:14:03,373
- [Audience Member] Woo!
227
00:14:03,373 --> 00:14:04,977
- It's not that exclusive.
228
00:14:04,977 --> 00:14:08,328
(Principal Garcia laughing)
229
00:14:08,328 --> 00:14:09,290
- [Principal Garcia] And
now, would you please
230
00:14:09,290 --> 00:14:10,123
do the honors?
231
00:14:10,123 --> 00:14:12,090
- Yes, of course, the first name.
232
00:14:12,090 --> 00:14:14,460
- All right, here we go.
233
00:14:14,460 --> 00:14:17,156
Zoey Cristopolos, come on up here, Zoey.
234
00:14:17,156 --> 00:14:17,989
(audience clapping)
235
00:14:17,989 --> 00:14:19,913
- See, I told you you would
win, it's high probability.
236
00:14:21,200 --> 00:14:24,362
- There she is, give her a
bog hand everyone, come on.
237
00:14:24,362 --> 00:14:26,220
Let's give it up for Zoey.
238
00:14:26,220 --> 00:14:27,403
Give it up, everyone.
239
00:14:28,490 --> 00:14:29,323
Congratulations, Zoey.
240
00:14:29,323 --> 00:14:30,410
- [Zoey] Thank you.
241
00:14:30,410 --> 00:14:34,496
- All right, next we
have Jessica Patterson.
242
00:14:34,496 --> 00:14:36,670
- [Students] Boo!
243
00:14:36,670 --> 00:14:37,503
Boo!
244
00:14:38,906 --> 00:14:40,470
Boo!
245
00:14:40,470 --> 00:14:41,303
Boo!
246
00:14:42,928 --> 00:14:44,503
Boo!
- All right, that's enough.
247
00:14:44,503 --> 00:14:47,086
(upbeat music)
248
00:14:55,610 --> 00:14:57,753
I don't know how her
name got in here either.
249
00:14:58,600 --> 00:14:59,620
- Congrats.
250
00:14:59,620 --> 00:15:01,670
- Go get a new outfit, Zoey.
251
00:15:01,670 --> 00:15:04,453
- I actually like just
bought this recently.
252
00:15:05,420 --> 00:15:07,360
- Jessica, maybe you need to go shopping,
253
00:15:07,360 --> 00:15:09,798
maybe you could find the
other half of your pants.
254
00:15:09,798 --> 00:15:10,810
(audience chuckling)
255
00:15:10,810 --> 00:15:15,310
All right, next we have our
valedictorian, Henry Jefferson.
256
00:15:15,310 --> 00:15:17,240
Congratulations, Henry.
257
00:15:17,240 --> 00:15:18,400
Wonderful.
258
00:15:18,400 --> 00:15:20,257
- I told you, it's rigged.
259
00:15:21,690 --> 00:15:22,523
- Fantastic.
260
00:15:22,523 --> 00:15:23,540
- Yeah.
261
00:15:23,540 --> 00:15:24,373
- Jessica.
262
00:15:26,290 --> 00:15:30,598
- And next we have Theodore Williams.
263
00:15:30,598 --> 00:15:31,830
(audience clapping)
264
00:15:31,830 --> 00:15:32,930
Theodore, there he is.
265
00:15:34,410 --> 00:15:36,044
- Can you walk a little faster, Teddy?
266
00:15:36,044 --> 00:15:37,030
- Yeah, Tubby Teddy.
267
00:15:37,030 --> 00:15:38,500
- All right, zip it.
268
00:15:38,500 --> 00:15:40,630
Okay, congratulations, Theodore.
269
00:15:40,630 --> 00:15:45,000
And last but not least, Mateo Experanzo.
270
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
(audience cheering)
271
00:15:50,254 --> 00:15:51,921
- That's my brother!
272
00:15:55,780 --> 00:15:56,930
- Congratulations to the winners
273
00:15:56,930 --> 00:15:59,330
and happy graduation everyone!
274
00:15:59,330 --> 00:16:02,497
(audience applauding)
275
00:16:03,375 --> 00:16:05,958
(mellow music)
276
00:16:28,210 --> 00:16:29,043
- Huh?
277
00:16:30,230 --> 00:16:33,313
See, now you can graduate
like everyone else today too.
278
00:16:36,373 --> 00:16:39,450
- (sighs) I wanna really graduate.
279
00:16:39,450 --> 00:16:41,930
- Carmen, we've been through this.
280
00:16:41,930 --> 00:16:43,970
I'm not sending you to public school,
281
00:16:43,970 --> 00:16:45,730
and they're aren't any
good private schools
282
00:16:45,730 --> 00:16:47,610
in this area anymore.
283
00:16:47,610 --> 00:16:49,750
Plus, you're doing great at
your independent studies.
284
00:16:49,750 --> 00:16:51,643
You're way ahead of the other kids.
285
00:16:53,170 --> 00:16:54,747
Boarding school is just
out of the question.
286
00:16:54,747 --> 00:16:57,500
- But it's not fair, I wanna
be like the other kids.
287
00:16:57,500 --> 00:17:00,163
I'm sick of this house, I
wanna have real friends.
288
00:17:00,163 --> 00:17:01,723
- You have real friends.
289
00:17:01,723 --> 00:17:04,020
What about that kid
Ralphy down the street?
290
00:17:04,020 --> 00:17:05,430
Right?
(Carmen sighs)
291
00:17:05,430 --> 00:17:07,860
And there's plenty of
stuff to do around here.
292
00:17:07,860 --> 00:17:10,750
I bought you an Arabia
filly last Christmas,
293
00:17:10,750 --> 00:17:11,867
and you barely even ride her.
294
00:17:11,867 --> 00:17:15,240
- That's 'cause you won't let
me take her out of the arena.
295
00:17:15,240 --> 00:17:17,840
- Carmen, we're not putting
this up for debate, okay?
296
00:17:17,840 --> 00:17:20,510
You're not going to public school.
297
00:17:20,510 --> 00:17:22,470
Hey honey, one day,
you'll thank me for this.
298
00:17:22,470 --> 00:17:24,600
- No, I'll hate you for it.
299
00:17:24,600 --> 00:17:26,600
You always tell everyone to be unselfish,
300
00:17:26,600 --> 00:17:28,350
but you're the one who's selfish.
301
00:17:28,350 --> 00:17:29,730
You're just afraid you're gonna lose me
302
00:17:29,730 --> 00:17:31,333
like we most Mommy to cancer.
303
00:17:32,354 --> 00:17:34,440
- Hey, that's not fair, young lady.
304
00:17:34,440 --> 00:17:36,240
Do no bring your mother into this.
305
00:17:36,240 --> 00:17:40,000
One more outburst like that,
and no electronics for a week.
306
00:17:40,000 --> 00:17:41,470
Now, go to your room.
307
00:17:41,470 --> 00:17:42,303
- Fine.
308
00:17:43,406 --> 00:17:45,282
- And don't slam the door.
309
00:17:45,282 --> 00:17:48,446
(door slams)
310
00:17:48,446 --> 00:17:49,454
(Thomas sighs)
311
00:17:49,454 --> 00:17:52,121
(bell clanking)
312
00:17:56,880 --> 00:17:57,880
Hey Ralphy.
313
00:17:57,880 --> 00:18:00,870
- Hi, Mr. Landry, is
Carmen here right now?
314
00:18:00,870 --> 00:18:02,190
- Not now, now's not a good time.
315
00:18:02,190 --> 00:18:03,023
- Are you sure?
316
00:18:03,023 --> 00:18:04,590
She told me to come over.
317
00:18:04,590 --> 00:18:06,330
- [Thomas] Oh, she did, huh?
318
00:18:06,330 --> 00:18:08,470
Look, why don't you tell your
parents that you said hi,
319
00:18:08,470 --> 00:18:10,570
and we'll do it another time.
320
00:18:10,570 --> 00:18:12,838
- Well, we can do homework.
321
00:18:12,838 --> 00:18:14,334
(Thomas laughing)
322
00:18:14,334 --> 00:18:15,540
- All right, why don't you
323
00:18:15,540 --> 00:18:17,653
come back tomorrow night for dinner, okay?
324
00:18:18,880 --> 00:18:20,230
- Fair deal.
325
00:18:20,230 --> 00:18:21,780
Bye, Mr. Landry.
- Bye, buddy.
326
00:18:26,540 --> 00:18:29,410
- Wait a minute, if the
girl had no other friends,
327
00:18:29,410 --> 00:18:31,870
why'd the dad just send that boy away.
328
00:18:31,870 --> 00:18:35,123
- Yeah, and why doesn't
he let her go to school?
329
00:18:36,275 --> 00:18:40,770
- I don't know, it was difficult
for him to pick a school,
330
00:18:40,770 --> 00:18:42,520
and remember that in every story,
331
00:18:42,520 --> 00:18:46,370
characters have lessons
to learn, even the adults.
332
00:18:46,370 --> 00:18:48,320
- Especially the adults.
333
00:18:48,320 --> 00:18:51,200
I'm sorry, Gram, but I think
that dad is really mean.
334
00:18:51,200 --> 00:18:54,940
- You might think that now,
but a lot more will happen,
335
00:18:54,940 --> 00:18:58,003
and that might change.
336
00:18:58,920 --> 00:19:00,290
- Maybe.
337
00:19:00,290 --> 00:19:02,720
- I have one more question.
338
00:19:02,720 --> 00:19:04,030
- Mm-hmm.
- Do we go on the trip
339
00:19:04,030 --> 00:19:05,540
with those kids,
340
00:19:05,540 --> 00:19:09,363
or do we stay on the
ranch with the sad girl.
341
00:19:09,363 --> 00:19:10,200
(Grandma laughing)
342
00:19:10,200 --> 00:19:11,680
- So many questions.
343
00:19:11,680 --> 00:19:14,130
Shall we let the story unfold?
344
00:19:14,130 --> 00:19:15,143
Can I continue?
345
00:19:16,110 --> 00:19:17,190
Good.
346
00:19:17,190 --> 00:19:20,870
So, that night at supper,
Carmen was still really sad,
347
00:19:20,870 --> 00:19:22,977
and she said to her
father, "You promised me
348
00:19:22,977 --> 00:19:24,777
"that if I finished my homework,
349
00:19:24,777 --> 00:19:28,558
"you would let me play with
it when you get to the house."
350
00:19:28,558 --> 00:19:31,141
(sullen music)
351
00:19:42,230 --> 00:19:43,397
- [Carmen] Hi.
352
00:19:47,750 --> 00:19:50,450
(Thomas sighs)
353
00:19:50,450 --> 00:19:52,950
- I know it's been hard since Mom died.
354
00:19:57,423 --> 00:20:00,520
And I know I've been too protective.
355
00:20:00,520 --> 00:20:01,353
It's just,
356
00:20:04,750 --> 00:20:07,973
I'll try to ease up, I promise.
357
00:20:09,643 --> 00:20:11,880
- I just, I wanna be like the other kids.
358
00:20:11,880 --> 00:20:14,350
I wanna have friends, I wanna have fun.
359
00:20:14,350 --> 00:20:15,803
- I know, honey, I know.
360
00:20:18,280 --> 00:20:22,360
Listen, I have an extra seat on the plane
361
00:20:22,360 --> 00:20:25,510
for the trip with the eighth
graders to the Grand Canyon.
362
00:20:25,510 --> 00:20:26,680
Do you wanna go?
363
00:20:26,680 --> 00:20:29,100
- Wait, really, the
eight graders, seriously?
364
00:20:29,100 --> 00:20:30,813
Oh my gosh, that would be so fun.
365
00:20:30,813 --> 00:20:31,680
(Thomas laughing)
366
00:20:31,680 --> 00:20:34,613
- Well, actually, they're
high schoolers now.
367
00:20:35,700 --> 00:20:37,737
- Yes, thank you, thank you, I love you.
368
00:20:40,034 --> 00:20:45,034
(horse neighing)
(adventurous music)
369
00:20:47,771 --> 00:20:48,793
- [Teddy] Sorry.
370
00:20:48,793 --> 00:20:49,626
- Hey.
- Hey.
371
00:20:49,626 --> 00:20:50,459
Yeah.
372
00:20:50,459 --> 00:20:51,292
How you doing?
373
00:20:51,292 --> 00:20:54,290
- Hi guys, I'm Carmen,
my dad's Mr. Landry.
374
00:20:54,290 --> 00:20:55,460
- Oh, hi.
- Oh yeah, hi.
375
00:20:55,460 --> 00:20:56,737
- [Teddy] Hi, hi, Carmen.
376
00:20:56,737 --> 00:20:57,687
- Hi.
- I'm Teddy.
377
00:21:00,890 --> 00:21:03,703
- Hey guys, look, it's
the beauty and the brawn.
378
00:21:05,460 --> 00:21:07,610
- Who lives here, the Lone Ranger?
379
00:21:07,610 --> 00:21:09,073
- Give it a chance, Jess.
380
00:21:10,170 --> 00:21:13,150
- So nice of you to grace
us with your presence.
381
00:21:13,150 --> 00:21:15,263
- I'll be gone for one day, Mom.
382
00:21:16,240 --> 00:21:19,210
- Hey guys, who's ready
for an amazing adventure
383
00:21:19,210 --> 00:21:21,480
to the Grand Canyon, huh?
384
00:21:21,480 --> 00:21:24,130
Who's ready for an amazing
adventure to the Grand Canyon?
385
00:21:24,130 --> 00:21:25,247
- Woo!
- Yeah.
386
00:21:25,247 --> 00:21:26,290
- All right.
387
00:21:26,290 --> 00:21:28,170
Now, I know you guys have
been waiting for this day
388
00:21:28,170 --> 00:21:29,737
for the past few weeks, and here it is.
389
00:21:29,737 --> 00:21:32,580
I want you to take a look across the road.
390
00:21:32,580 --> 00:21:34,080
You guys know that that is?
391
00:21:34,080 --> 00:21:36,960
Lady Luck, she's been
with me for 10 years.
392
00:21:36,960 --> 00:21:39,310
Never had a problem,
always had her maintenance,
393
00:21:39,310 --> 00:21:41,600
so don't worry, you're in good hands.
394
00:21:41,600 --> 00:21:46,170
Now, I don't wanna brag,
but I'm an ex-Navy pilot,
395
00:21:46,170 --> 00:21:47,610
so it's all good.
396
00:21:47,610 --> 00:21:49,640
All right, in about an hour and a half,
397
00:21:49,640 --> 00:21:51,440
we'll be landing just
northing of the Canyon.
398
00:21:51,440 --> 00:21:52,680
We'll meet our tour guide,
399
00:21:52,680 --> 00:21:55,260
and she'll take us down into
the Canyon and show us around.
400
00:21:55,260 --> 00:21:57,180
I hope you're ready
for some amazing views,
401
00:21:57,180 --> 00:22:00,480
some wildlife, great
pictures, and a great time.
402
00:22:00,480 --> 00:22:01,820
- Woohoo!
- Yeah.
403
00:22:01,820 --> 00:22:03,193
- Yeah, I like your spirit, honey.
404
00:22:03,193 --> 00:22:04,800
- Thanks.
- Okay, so I want you
405
00:22:04,800 --> 00:22:05,920
to text your parents
406
00:22:05,920 --> 00:22:08,700
that we're gonna be back
here tomorrow at 4:00 p.m.
407
00:22:08,700 --> 00:22:11,667
Tell 'em, "Be here or
be square." (laughing)
408
00:22:11,667 --> 00:22:14,930
- (laughs) What?
409
00:22:14,930 --> 00:22:18,050
- Okay, so on that note, let's load up.
410
00:22:18,050 --> 00:22:19,573
Here we go, come on, Carmen.
411
00:22:21,060 --> 00:22:23,463
And at some point, I'm
gonna get a smile outta you.
412
00:22:23,463 --> 00:22:26,463
(adventurous music)
413
00:22:29,110 --> 00:22:30,660
Okay, we're all set.
414
00:22:30,660 --> 00:22:34,330
Now, wait a second, missy,
you're ridin' up front with me.
415
00:22:34,330 --> 00:22:35,163
Come on.
416
00:22:36,490 --> 00:22:38,100
Let's try to be on our best behavior,
417
00:22:38,100 --> 00:22:41,800
and remember, most importantly,
the rules of the aircraft.
418
00:22:41,800 --> 00:22:43,090
- What rules?
419
00:22:43,090 --> 00:22:44,250
- Look right over there.
420
00:22:44,250 --> 00:22:48,420
- One, two, three, Ranger Rick
here, ladies and gentlemen,
421
00:22:48,420 --> 00:22:52,060
boys and girls, dogs,
riffraff, who's ever out there.
422
00:22:52,060 --> 00:22:54,890
Listen up, we got some news for you.
423
00:22:54,890 --> 00:22:56,915
You're headin' out there to Grand Canyon,
424
00:22:56,915 --> 00:22:58,640
and it's gonna be a bumpy ride,
425
00:22:58,640 --> 00:23:00,460
but you're gonna listen to one man
426
00:23:00,460 --> 00:23:04,670
and one man only, Captain Thomas Landry.
427
00:23:04,670 --> 00:23:05,630
- That's me.
428
00:23:05,630 --> 00:23:06,830
- You know it is.
429
00:23:06,830 --> 00:23:10,427
If Captain Thomas Landry
tells you, "Spin around
430
00:23:10,427 --> 00:23:14,960
"and do a little disco,"
then you do the disco.
431
00:23:14,960 --> 00:23:16,220
You're gonna listen to the rules.
432
00:23:16,220 --> 00:23:18,220
It's gonna be fun, you're gonna enjoy it.
433
00:23:18,220 --> 00:23:20,713
Ranger Rick, out.
434
00:23:21,550 --> 00:23:23,060
- Hi-tech, huh?
435
00:23:23,060 --> 00:23:24,750
Okay, come on, honey.
436
00:23:24,750 --> 00:23:26,903
- Don't worry, Jess, it'll be fun.
437
00:23:26,903 --> 00:23:30,236
(plane engine whirring)
438
00:23:44,423 --> 00:23:46,523
- [Thomas] Okay, young children,
439
00:23:46,523 --> 00:23:47,356
you can take your seat belts off.
440
00:23:52,210 --> 00:23:54,830
- Guys, look, over there,
that's an alluvial fan.
441
00:23:54,830 --> 00:23:56,720
It has water coming down the hillside,
442
00:23:56,720 --> 00:23:57,803
and in the convergences where--
443
00:23:57,803 --> 00:23:59,803
- Give it rest, nerd, we're on vacation.
444
00:24:02,130 --> 00:24:03,923
- Hey, that wasn't very nice.
445
00:24:03,923 --> 00:24:05,380
- Who even are you?
446
00:24:05,380 --> 00:24:06,610
- I'll have you know that my dad's
447
00:24:06,610 --> 00:24:08,640
the one taking you on this vacation.
448
00:24:08,640 --> 00:24:10,600
- Figures, spoiled little brat.
449
00:24:10,600 --> 00:24:13,249
- Oh, come on, Jess, she's
like eight years old.
450
00:24:13,249 --> 00:24:14,490
- I'm 11 1/4.
451
00:24:14,490 --> 00:24:17,530
- See, 10 years old, might
as well leave her alone.
452
00:24:17,530 --> 00:24:19,960
- I'm actually very mature for my age.
453
00:24:19,960 --> 00:24:21,067
- Bet you are.
454
00:24:21,067 --> 00:24:23,650
(gentle music)
455
00:24:28,060 --> 00:24:29,000
- What's happening?
456
00:24:29,000 --> 00:24:30,870
- Oh, the plane's going
through differences
457
00:24:30,870 --> 00:24:32,220
in the density layer, it's--
458
00:24:32,220 --> 00:24:34,939
- We're just going through some bumpy air.
459
00:24:34,939 --> 00:24:35,910
It's called turbulence.
460
00:24:35,910 --> 00:24:37,683
- It's totally normal in this area.
461
00:24:38,880 --> 00:24:42,200
The captain has turned on
the fasten seat belt sign.
462
00:24:42,200 --> 00:24:43,103
Be over soon.
463
00:24:44,080 --> 00:24:46,100
- It better be over soon.
464
00:24:46,100 --> 00:24:47,380
I don't feel so well.
465
00:24:47,380 --> 00:24:49,493
- It should be over soon,
what's that supposed to mean?
466
00:24:49,493 --> 00:24:52,060
- It's all good, it'll pass.
467
00:24:52,060 --> 00:24:54,590
- Sometimes, when I'm not
feeling too well on an airplane,
468
00:24:54,590 --> 00:24:58,340
I wear these and imagine I'm
on the top of rollercoasters.
469
00:24:58,340 --> 00:25:00,780
- Not all over us are five, Zoey.
470
00:25:00,780 --> 00:25:02,203
- Try to be nice.
471
00:25:09,171 --> 00:25:10,004
(Teddy retches)
472
00:25:10,004 --> 00:25:11,170
- What was that?
473
00:25:11,170 --> 00:25:13,000
Are you kidding me, Teddy bear?
474
00:25:13,000 --> 00:25:14,830
You couldn't have kept
those graham crackers
475
00:25:14,830 --> 00:25:16,910
in your stomach for at
least a few more minutes?
476
00:25:16,910 --> 00:25:18,350
These are brand new shoes.
477
00:25:18,350 --> 00:25:20,130
- [Teddy] I'm sorry, Jessica.
478
00:25:20,130 --> 00:25:21,430
- [Thomas] Is everything okay back there?
479
00:25:21,430 --> 00:25:22,320
- [Zoey] Yeah, we're good.
480
00:25:22,320 --> 00:25:23,810
- Technically, you
shouldn't wear new shoes
481
00:25:23,810 --> 00:25:26,638
on days like this due to
potential wear and tear.
482
00:25:26,638 --> 00:25:28,114
- Here.
483
00:25:28,114 --> 00:25:30,614
(tense music)
484
00:25:32,220 --> 00:25:33,180
- What's going on?
485
00:25:33,180 --> 00:25:35,260
- I don't know, it's not responding.
486
00:25:35,260 --> 00:25:36,510
- What's not responding?
487
00:25:36,510 --> 00:25:39,160
- Don't worry, she's been
through worse than this.
488
00:25:39,160 --> 00:25:40,080
- Who's she?
489
00:25:40,080 --> 00:25:42,800
- She's a common usage for all
mechanically-driven apparati.
490
00:25:42,800 --> 00:25:43,800
- [Mateo] Seriously?
491
00:25:46,740 --> 00:25:49,400
- Mr. Landry, I heard the
engine stop, I heard it stop!
492
00:25:49,400 --> 00:25:51,350
- Venus control, this is Lady Luck 134.
493
00:25:52,283 --> 00:25:54,600
Mayday, mayday, we have lost control.
494
00:25:54,600 --> 00:25:56,100
We are in a free fall.
495
00:25:56,100 --> 00:25:57,937
- [Jessica] I told you guys
this, we're all going to die.
496
00:25:57,937 --> 00:26:02,030
- 112.12 west, I have lost
control, we're going down.
497
00:26:02,030 --> 00:26:04,000
- Mr. Landry, you have to do something.
498
00:26:04,000 --> 00:26:05,260
We're all going to die.
499
00:26:05,260 --> 00:26:06,540
- What?
- Everybody,
500
00:26:06,540 --> 00:26:09,330
we're going down, put your
head between your legs,
501
00:26:09,330 --> 00:26:12,054
hold on to something, brace yourselves.
502
00:26:12,054 --> 00:26:14,557
- [Zoey] Get down, get down.
503
00:26:14,557 --> 00:26:17,057
(tense music)
504
00:26:19,461 --> 00:26:22,461
(wormhole whirring)
505
00:26:31,567 --> 00:26:32,415
- What's happening?
506
00:26:32,415 --> 00:26:33,994
What's happening, what's happening?
507
00:26:33,994 --> 00:26:34,827
- [Zoey] Are you guys seeing this?
508
00:26:34,827 --> 00:26:35,838
Seeing this, seeing this?
509
00:26:35,838 --> 00:26:36,724
- I think we're in another dimension.
510
00:26:36,724 --> 00:26:41,224
Another dimension, I think
we're in another dimension.
511
00:26:46,070 --> 00:26:49,174
(warbled speaking)
512
00:26:49,174 --> 00:26:50,007
- [Zoey] Are you guys seeing this?
513
00:26:50,007 --> 00:26:50,840
Are you guys seeing this?
514
00:26:50,840 --> 00:26:51,734
- Yeah.
- I know I'm dreaming.
515
00:26:51,734 --> 00:26:53,317
Dreaming, dreaming.
516
00:26:57,422 --> 00:26:58,255
- Daddy, what's happening?
517
00:26:58,255 --> 00:27:00,173
Daddy, what's happening, what's happening?
518
00:27:01,574 --> 00:27:04,324
(dramatic music)
519
00:27:05,970 --> 00:27:07,080
- [Zoey] Guys, what's happening?
520
00:27:07,080 --> 00:27:08,315
- I've seen it--
521
00:27:08,315 --> 00:27:09,506
- [Zoey] I see it too.
522
00:27:09,506 --> 00:27:11,170
- [Henry] That's, it's
the desert, we can--
523
00:27:11,170 --> 00:27:12,265
- [Zoey] We're getting to the ground.
524
00:27:12,265 --> 00:27:14,070
- You okay, is everyone okay back there?
525
00:27:14,070 --> 00:27:15,250
- You almost killed us!
- I think so.
526
00:27:15,250 --> 00:27:17,561
- Hold on, we're gonna land down here.
527
00:27:17,561 --> 00:27:18,394
- Okay.
(Jessica sighs)
528
00:27:18,394 --> 00:27:19,762
- Good.
- Good.
529
00:27:19,762 --> 00:27:22,762
(suspenseful music)
530
00:27:24,070 --> 00:27:26,683
- I'm gonna land us right
over there, hold on, guys.
531
00:27:31,135 --> 00:27:34,468
(plane engine whirring)
532
00:27:38,213 --> 00:27:39,320
(kids gasping)
533
00:27:39,320 --> 00:27:40,373
- Okay.
- We're good.
534
00:27:40,373 --> 00:27:41,483
We're good.
- We're okay.
535
00:27:41,483 --> 00:27:42,968
We're good.
536
00:27:42,968 --> 00:27:43,885
We're good.
537
00:27:49,411 --> 00:27:52,218
(Jessica gasps)
538
00:27:52,218 --> 00:27:53,218
- Oh my god!
539
00:27:55,130 --> 00:27:57,797
(Jessica sighs)
540
00:28:00,340 --> 00:28:02,254
Oh my god.
- I'm sorry.
541
00:28:02,254 --> 00:28:05,171
(Jessica whimpers)
542
00:28:06,160 --> 00:28:08,340
- Grandma, I'm confused.
543
00:28:08,340 --> 00:28:09,640
Where are they?
544
00:28:09,640 --> 00:28:10,880
- Not here, that's for sure.
545
00:28:10,880 --> 00:28:13,793
- Well, it's a little more complicated.
546
00:28:14,850 --> 00:28:17,938
- I get it, it's just another planet,
547
00:28:17,938 --> 00:28:18,771
but not in our solar system.
548
00:28:18,771 --> 00:28:23,110
- Uh, close, but not exactly.
549
00:28:23,110 --> 00:28:25,978
- What was that thing
they traveled through?
550
00:28:25,978 --> 00:28:28,858
A diamond, um, dimen--
551
00:28:28,858 --> 00:28:30,830
- Oh, dimension.
- Yes.
552
00:28:30,830 --> 00:28:33,460
- Well, you both know that
travel involves two things,
553
00:28:33,460 --> 00:28:37,250
space and time, so space where you went.
554
00:28:37,250 --> 00:28:40,520
Time, time isn't quite so simple.
555
00:28:40,520 --> 00:28:41,450
- Yes, it is.
556
00:28:41,450 --> 00:28:44,120
Time is seconds, minutes, hours, days.
557
00:28:44,120 --> 00:28:45,853
- Yeah, but it's not just that.
558
00:28:46,930 --> 00:28:48,790
All right, for example, when
you're playing your games
559
00:28:48,790 --> 00:28:50,660
your mom says, "You have 10 minutes left,"
560
00:28:50,660 --> 00:28:53,370
but it feels like two minutes have gone,
561
00:28:53,370 --> 00:28:54,530
and then you're doing something else,
562
00:28:54,530 --> 00:28:55,890
like sitting in a classroom
563
00:28:55,890 --> 00:28:57,300
and the clock on the walls says 10 minutes
564
00:28:57,300 --> 00:29:01,123
till the end of class,
but it feels like forever.
565
00:29:02,037 --> 00:29:03,421
- I hate that feeling.
566
00:29:03,421 --> 00:29:04,750
- (chuckles) I know.
567
00:29:04,750 --> 00:29:09,750
So, how can you be sure that
they were both 10 minutes?
568
00:29:10,010 --> 00:29:11,760
They felt completely different,
569
00:29:11,760 --> 00:29:14,263
but the clock said they were the same.
570
00:29:16,380 --> 00:29:18,280
So, what do you think so far?
571
00:29:18,280 --> 00:29:20,295
- I just hope they're okay.
572
00:29:20,295 --> 00:29:21,128
(Grandma chuckles)
573
00:29:21,128 --> 00:29:23,367
- I like that the stuck-up
girl got thrown up on.
574
00:29:23,367 --> 00:29:24,200
(Grandma laughing)
575
00:29:24,200 --> 00:29:26,887
And I'm gonna work on a new
planet colony when I grow up.
576
00:29:26,887 --> 00:29:28,530
- Are you now?
577
00:29:28,530 --> 00:29:30,390
Ooh, sounds dangerous.
578
00:29:30,390 --> 00:29:31,800
But you know, you have to get good grades
579
00:29:31,800 --> 00:29:32,963
even to be considered.
580
00:29:34,020 --> 00:29:36,870
- I'm not scared, and I can
pay attention when I want to.
581
00:29:37,790 --> 00:29:38,850
- Oh.
582
00:29:38,850 --> 00:29:41,890
Does that mean that when you're being bad,
583
00:29:41,890 --> 00:29:43,757
you can control it?
584
00:29:43,757 --> 00:29:45,580
(gentle music)
585
00:29:45,580 --> 00:29:46,413
- I get it.
586
00:29:47,512 --> 00:29:49,800
(Grandma chuckles)
587
00:29:49,800 --> 00:29:51,640
- So, shall we see where they are?
588
00:29:51,640 --> 00:29:52,673
- Yes, finish.
589
00:29:53,620 --> 00:29:55,203
- All right, where were we.
590
00:29:55,203 --> 00:29:58,730
Ah yes, so they were
sweltering in the desert
591
00:29:58,730 --> 00:30:02,646
trying to figure out why there
were two suns in the sky.
592
00:30:02,646 --> 00:30:03,546
(Grandma sighs)
593
00:30:03,546 --> 00:30:05,220
(Thomas sighs)
594
00:30:05,220 --> 00:30:07,710
- Okay guys, I'm just gonna
go outside for a minute.
595
00:30:07,710 --> 00:30:09,000
I'll be right back.
596
00:30:09,000 --> 00:30:10,700
Gonna check the plane for damages.
597
00:30:14,360 --> 00:30:15,760
- Why does the sun look like that?
598
00:30:15,760 --> 00:30:17,460
- Oh, because we went
through a dimensional change.
599
00:30:17,460 --> 00:30:18,640
- What's that supposed to mean?
600
00:30:18,640 --> 00:30:21,340
- It means, Henry thinks
we're not home anymore.
601
00:30:21,340 --> 00:30:23,100
- Well, of course, we're not home.
602
00:30:23,100 --> 00:30:26,190
- Does anybody realize that
I have barf all over me?
603
00:30:26,190 --> 00:30:27,690
Henry, if you're so smart,
604
00:30:27,690 --> 00:30:29,560
could you please tell me
where the nearest shower is?
605
00:30:29,560 --> 00:30:30,393
- Sorry, Jessica, I--
606
00:30:30,393 --> 00:30:31,580
- Shut it, fatty, you've done enough.
607
00:30:31,580 --> 00:30:33,000
- Well, more specifically,
608
00:30:33,000 --> 00:30:35,200
I think we've slipped
into a time/space vortex.
609
00:30:35,200 --> 00:30:36,400
We could be anywhere really.
610
00:30:36,400 --> 00:30:39,320
- I still don't follow, that's
the desert, we know that.
611
00:30:39,320 --> 00:30:40,153
- And I'm sure Mr. Landry
612
00:30:40,153 --> 00:30:42,210
will have us out of here in no time.
613
00:30:42,210 --> 00:30:44,000
- I wouldn't plan on it.
614
00:30:44,000 --> 00:30:46,740
- Okay, here's what's goin' on.
615
00:30:46,740 --> 00:30:51,215
The plane looks mostly good,
but both engines are shot.
616
00:30:51,215 --> 00:30:52,048
(kids groaning)
617
00:30:52,048 --> 00:30:54,130
Don't worry, I got a distress call off.
618
00:30:54,130 --> 00:30:55,970
- Seriously?
- Okay?
619
00:30:55,970 --> 00:30:58,520
We must've only flown
off course a few miles.
620
00:30:58,520 --> 00:30:59,620
- I don't feel so good.
621
00:30:59,620 --> 00:31:01,370
I gotta call my mom.
622
00:31:01,370 --> 00:31:02,770
Hey, can I use your phone?
623
00:31:02,770 --> 00:31:03,700
Mine died.
624
00:31:03,700 --> 00:31:05,040
- Sure, just not for too long.
625
00:31:05,040 --> 00:31:07,280
I'm pretty sure I get
charged extra around here.
626
00:31:07,280 --> 00:31:11,410
- Yeah, no kidding, we went
through a time/space vortex.
627
00:31:11,410 --> 00:31:13,443
- Wait, mine's dead too.
628
00:31:14,340 --> 00:31:15,260
- Mine too.
629
00:31:15,260 --> 00:31:17,090
- Yeah, that's the other thing.
630
00:31:17,090 --> 00:31:18,380
Our electronics aren't working.
631
00:31:18,380 --> 00:31:20,040
The only thing that seems to be working
632
00:31:20,040 --> 00:31:22,520
is my trusty old Timex windup.
633
00:31:22,520 --> 00:31:23,640
It's a Timex, so--
634
00:31:23,640 --> 00:31:26,190
- I know, I know, it takes a licking
635
00:31:26,190 --> 00:31:28,102
and it keeps on tickin'.
636
00:31:28,102 --> 00:31:28,990
(Henry chuckles)
637
00:31:28,990 --> 00:31:30,010
- No phones?
638
00:31:30,010 --> 00:31:31,100
- Wait!
- No phones?
639
00:31:31,100 --> 00:31:34,010
- Hey, I told you I got
the distress call off.
640
00:31:34,010 --> 00:31:35,060
They're gonna come for us.
641
00:31:35,060 --> 00:31:38,020
Look, when I was in Desert Storm,
642
00:31:38,020 --> 00:31:40,680
I was in a situation exactly like this,
643
00:31:40,680 --> 00:31:42,200
except behind enemy lines.
644
00:31:42,200 --> 00:31:43,410
- Dad.
- We had to take cover
645
00:31:43,410 --> 00:31:45,630
in an old well to keep from being found.
646
00:31:45,630 --> 00:31:46,463
- Dad.
- And then,
647
00:31:46,463 --> 00:31:48,320
well, there was this local farmer,
648
00:31:48,320 --> 00:31:49,473
and he came out to use the well,
649
00:31:49,473 --> 00:31:51,080
- Dad!
- and then there was--
650
00:31:51,080 --> 00:31:54,210
- We know, all you had
was a camel and a Timex.
651
00:31:54,210 --> 00:31:58,080
- Right, honey, sorry,
what I'm trying to say is,
652
00:31:58,080 --> 00:31:59,410
everything's gonna be okay.
653
00:31:59,410 --> 00:32:01,510
Believe me, it could be a lot worse.
654
00:32:01,510 --> 00:32:04,310
- Have you ever been through
a dimensional change before?
655
00:32:04,310 --> 00:32:05,143
- What?
656
00:32:05,143 --> 00:32:06,690
- A dimensional change, you know,
657
00:32:06,690 --> 00:32:08,020
like the thing we just went though?
658
00:32:08,020 --> 00:32:09,040
- Did you hit your head?
659
00:32:09,040 --> 00:32:10,880
- That's what Henry says, at least.
660
00:32:10,880 --> 00:32:13,290
You know, like the things you
see on the education channels.
661
00:32:13,290 --> 00:32:14,910
- You saw that episode too?
662
00:32:14,910 --> 00:32:15,843
- Yes!
663
00:32:15,843 --> 00:32:16,830
- [Teddy] No.
664
00:32:16,830 --> 00:32:18,420
- It was an electrical storm,
665
00:32:18,420 --> 00:32:19,870
and that explains why the gauges
666
00:32:19,870 --> 00:32:21,020
and our phones aren't working.
667
00:32:21,020 --> 00:32:23,810
Everybody just relax, okay?
668
00:32:23,810 --> 00:32:25,460
They're gonna come for us.
669
00:32:25,460 --> 00:32:26,890
Jessica's got it, look.
670
00:32:26,890 --> 00:32:28,990
Relax like that, okay?
671
00:32:28,990 --> 00:32:31,490
(tense music)
672
00:32:37,685 --> 00:32:40,302
(thunder rumbling)
673
00:32:40,302 --> 00:32:41,726
(Jessica sighs)
674
00:32:41,726 --> 00:32:42,960
- I can't take this anymore.
675
00:32:42,960 --> 00:32:44,200
No one's coming.
676
00:32:44,200 --> 00:32:45,450
- They're coming, Teddy.
677
00:32:45,450 --> 00:32:47,760
It's okay, just hold on, I know it's hot.
678
00:32:47,760 --> 00:32:50,930
- Daddy, it's really hot, and
it's been a really long time.
679
00:32:50,930 --> 00:32:51,900
- I know, pumpkin.
680
00:32:51,900 --> 00:32:53,410
- Weren't you guys supposed to provide us
681
00:32:53,410 --> 00:32:54,960
with lunches anyways?
682
00:32:54,960 --> 00:32:57,140
- Yeah, I can't do
anything about that now.
683
00:32:57,140 --> 00:32:58,780
- Well, what about water and electrolytes?
684
00:32:58,780 --> 00:33:02,100
- Okay, okay, all right, guys.
685
00:33:02,100 --> 00:33:04,130
Because it's only getting
hotter and hotter in here,
686
00:33:04,130 --> 00:33:07,260
and as Zoey pointed out, we're
already running low on water.
687
00:33:07,260 --> 00:33:10,200
So, we're gonna get out, take
a short hike up to that ridge
688
00:33:10,200 --> 00:33:11,540
and try to find some water.
689
00:33:11,540 --> 00:33:13,730
Who knows, there could be a town
690
00:33:13,730 --> 00:33:17,083
on the other side of the hill
or a spring along those rocks.
691
00:33:17,083 --> 00:33:18,197
- A hike?
692
00:33:18,197 --> 00:33:20,550
Oh man, I really didn't sign up for this?
693
00:33:20,550 --> 00:33:21,670
- Well, then you can roll
694
00:33:21,670 --> 00:33:23,370
back down the mountain, Teddy bear.
695
00:33:23,370 --> 00:33:24,790
- Don't call me that.
696
00:33:24,790 --> 00:33:27,220
- Come on, guys, let's
keep it together, okay?
697
00:33:27,220 --> 00:33:28,930
Look, it's not gonna be far.
698
00:33:28,930 --> 00:33:30,760
So, everybody line up single file,
699
00:33:30,760 --> 00:33:32,440
grab only what you need,
700
00:33:32,440 --> 00:33:34,213
and if you have water, bring it.
701
00:33:35,298 --> 00:33:37,677
(suspenseful music)
702
00:33:37,677 --> 00:33:38,991
- [Zoey] Here.
703
00:33:38,991 --> 00:33:39,824
- Thanks.
704
00:34:11,900 --> 00:34:13,470
- I want you to stay close, okay?
705
00:34:13,470 --> 00:34:15,360
Keep your eyes peeled for rattlesnakes.
706
00:34:15,360 --> 00:34:16,460
- What?
707
00:34:16,460 --> 00:34:17,670
Rattlesnakes?
708
00:34:17,670 --> 00:34:20,467
- Don't worry, just stay
close, you'll be fine.
709
00:34:20,467 --> 00:34:21,970
(hissing)
- What was that?
710
00:34:21,970 --> 00:34:23,435
- Nothing, Jess.
711
00:34:23,435 --> 00:34:24,390
It's just a hike through the desert.
712
00:34:24,390 --> 00:34:25,820
Don't be such a baby.
713
00:34:25,820 --> 00:34:27,410
- You know what, Mateo, shut up
714
00:34:27,410 --> 00:34:29,260
because you know the creepy crawlies
715
00:34:29,260 --> 00:34:32,060
and spiders and snakes are not my thing.
716
00:34:32,060 --> 00:34:33,610
- Neither apparently is emesis.
717
00:34:36,450 --> 00:34:37,810
Emesis, guys.
718
00:34:37,810 --> 00:34:38,863
Barf, vomit.
719
00:34:40,320 --> 00:34:41,813
- Go read a book or something, Henry.
720
00:34:41,813 --> 00:34:44,115
- [Henry] Like what, Vanity Fair?
721
00:34:44,115 --> 00:34:44,948
- [Mateo] Come on.
722
00:34:44,948 --> 00:34:45,781
- Come on, guys, knock it off.
723
00:34:45,781 --> 00:34:46,614
Keep up, okay?
724
00:34:46,614 --> 00:34:47,490
This is serious.
725
00:34:47,490 --> 00:34:50,523
I can't have anything happening
to any of you, all right?
726
00:34:51,670 --> 00:34:55,193
Okay, now have any of you been
a Boy Scout or Girl Scout?
727
00:34:56,260 --> 00:34:58,270
I knew I saw a scout in you, Mateo.
728
00:34:58,270 --> 00:35:00,080
Okay, you bring up the rear.
729
00:35:00,080 --> 00:35:02,507
If anything happens to me,
you guys listen to Mateo.
730
00:35:02,507 --> 00:35:03,610
(Jessica sighs)
Okay?
731
00:35:03,610 --> 00:35:05,330
Zoey, you come up front
with me and Carmen.
732
00:35:05,330 --> 00:35:06,430
We need a trail guide.
733
00:35:07,930 --> 00:35:08,763
Honey?
734
00:35:09,802 --> 00:35:10,825
Carmen!
735
00:35:10,825 --> 00:35:11,658
- Carmen!
- Carmen!
736
00:35:11,658 --> 00:35:12,583
- Carmen!
- Carmen!
737
00:35:12,583 --> 00:35:14,333
- Carmen!
- Carmen, where are you?
738
00:35:14,333 --> 00:35:15,947
- [Henry] Where are you, Carmen?
739
00:35:15,947 --> 00:35:20,947
(animal growling)
(suspenseful music)
740
00:35:26,161 --> 00:35:29,078
(Carmen screaming)
741
00:35:32,505 --> 00:35:34,413
Carmen!
- Carmen.
742
00:35:34,413 --> 00:35:35,917
- Carmen.
- Carmen!
743
00:35:35,917 --> 00:35:37,313
- Where did you go?
744
00:35:37,313 --> 00:35:38,146
- Just right over there.
745
00:35:38,146 --> 00:35:38,979
- Didn't you hear me?
746
00:35:38,979 --> 00:35:40,030
I said, "Stay right here."
747
00:35:40,030 --> 00:35:42,153
- But I saw--
- No, you disobeyed me.
748
00:35:42,153 --> 00:35:42,986
- But I, but it--
749
00:35:42,986 --> 00:35:45,660
- Listen, when I say,
"Stay here," you stay here.
750
00:35:45,660 --> 00:35:47,207
Now, everybody, stay right here.
751
00:35:47,207 --> 00:35:50,789
I'm gonna go scout that
ridge, I'll be right back.
752
00:35:50,789 --> 00:35:51,891
(Carmen sighs)
753
00:35:51,891 --> 00:35:52,724
- I saw something.
754
00:35:52,724 --> 00:35:54,400
- Hey, hey, hey, I believe you,
755
00:35:54,400 --> 00:35:55,710
but what exactly did you see?
756
00:35:55,710 --> 00:35:58,709
I mean, wolves aren't
really common around here.
757
00:35:58,709 --> 00:35:59,542
- Well, it wasn't a coyote
758
00:35:59,542 --> 00:36:02,260
'cause those live in the
hills around my house, we--
759
00:36:02,260 --> 00:36:03,570
- Oh, it wasn't a coyote
760
00:36:03,570 --> 00:36:05,840
because they live in
the hills by her house.
761
00:36:05,840 --> 00:36:07,300
Do they play with your ponies?
762
00:36:07,300 --> 00:36:08,570
- No, my Arabian Thoroughbreds
763
00:36:08,570 --> 00:36:10,230
are always kept in the stable.
764
00:36:10,230 --> 00:36:12,380
- What a little spoiled brat.
765
00:36:12,380 --> 00:36:14,040
- Hey, hey, she's just bitter
766
00:36:14,040 --> 00:36:16,380
'cause her parents aren't ever around.
767
00:36:16,380 --> 00:36:17,213
- Thanks, Henry.
768
00:36:25,039 --> 00:36:26,490
(dramatic music)
769
00:36:26,490 --> 00:36:28,160
- [Thomas] This way, guys.
770
00:36:28,160 --> 00:36:29,010
Gotta keep goin'.
771
00:36:41,230 --> 00:36:42,463
Careful on this ridge.
772
00:36:58,220 --> 00:36:59,343
- [Mateo] Come on, Teddy, move.
773
00:37:00,700 --> 00:37:02,170
That was one long hike.
774
00:37:03,284 --> 00:37:05,527
(thunder rumbling)
775
00:37:05,527 --> 00:37:07,080
- [Henry] I'm so thirsty.
776
00:37:07,080 --> 00:37:08,610
- I'm thirsty too, Daddy.
777
00:37:08,610 --> 00:37:11,620
- I know, honey,
everybody's thirsty, okay?
778
00:37:11,620 --> 00:37:14,650
I'm just glad we made
it up here in one piece.
779
00:37:14,650 --> 00:37:17,160
- That's weird, there is the plane.
780
00:37:17,160 --> 00:37:19,240
That makes no sense.
781
00:37:19,240 --> 00:37:20,597
- I don't get it.
782
00:37:21,510 --> 00:37:23,833
We were hiking for over an hour.
783
00:37:25,531 --> 00:37:27,140
The heat's playing tricks on me.
784
00:37:27,140 --> 00:37:28,590
- So, now what?
785
00:37:28,590 --> 00:37:30,600
We climb this mountain to do what?
786
00:37:30,600 --> 00:37:31,450
There's no water.
787
00:37:31,450 --> 00:37:34,090
It's just desert in
every single direction,
788
00:37:34,090 --> 00:37:36,070
and no one's coming for us, Mr. Landry.
789
00:37:36,070 --> 00:37:37,680
- Now, hold on.
- We're screwed!
790
00:37:37,680 --> 00:37:40,020
- They are coming for us, guys, okay?
791
00:37:40,020 --> 00:37:43,390
- When are you going to get
this your head, Mr. Landry?
792
00:37:43,390 --> 00:37:46,140
We don't know where we
are, and for all I know,
793
00:37:46,140 --> 00:37:46,973
we could going through
794
00:37:46,973 --> 00:37:49,640
that wormy hole thing the geek suggested.
795
00:37:49,640 --> 00:37:52,463
I mean, we don't even
know if we're in Arizona.
796
00:37:54,167 --> 00:37:56,910
(thunder rumbling)
797
00:37:56,910 --> 00:37:58,470
- We're in Arizona, see?
798
00:37:58,470 --> 00:37:59,303
Monsoons.
799
00:37:59,303 --> 00:38:00,136
- What's a monsoon?
800
00:38:00,136 --> 00:38:02,960
- No, a monsoon, it's
traditionally defined
801
00:38:02,960 --> 00:38:06,750
as seasonal reversing winds
accompanied by precipitation.
802
00:38:06,750 --> 00:38:08,450
It just means quick and heavy rainfall.
803
00:38:08,450 --> 00:38:10,900
- Exactly, see, we're in Arizona.
804
00:38:10,900 --> 00:38:13,610
- Wait, rainfall, as in heavy rainfall,
805
00:38:13,610 --> 00:38:16,540
as in barf-cleansing rainfall.
806
00:38:16,540 --> 00:38:18,322
- [Henry] Yeah, it should be sufficient.
807
00:38:18,322 --> 00:38:20,957
(Thomas sighs)
808
00:38:20,957 --> 00:38:22,220
- [Thomas And Henry] Rain catching.
809
00:38:22,220 --> 00:38:23,580
- Wait, what are you guys getting at?
810
00:38:23,580 --> 00:38:26,100
- Rain catching, I mean, only
if we get something big enough
811
00:38:26,100 --> 00:38:27,240
to catch all the rain.
812
00:38:27,240 --> 00:38:28,640
- The tarp.
813
00:38:28,640 --> 00:38:30,530
All right, guys, I gotta
go back to the plane.
814
00:38:30,530 --> 00:38:31,700
- What, no, Daddy.
815
00:38:31,700 --> 00:38:35,191
- Yeah, honey, we need
water, it's the only way.
816
00:38:35,191 --> 00:38:36,331
- But it's so far.
817
00:38:36,331 --> 00:38:37,617
- No, it's not that far.
818
00:38:37,617 --> 00:38:40,180
And I'll run there and back, all right?
819
00:38:40,180 --> 00:38:41,440
Mateo, you're in charge.
820
00:38:41,440 --> 00:38:45,210
Everybody, listen to me, stay right here.
821
00:38:45,210 --> 00:38:46,290
Okay.
822
00:38:46,290 --> 00:38:47,150
- Mr. Landry.
823
00:38:47,150 --> 00:38:48,120
- Yeah?
824
00:38:48,120 --> 00:38:50,030
- Can you check under the
seat that I was sitting in?
825
00:38:50,030 --> 00:38:52,683
I think I might have left
a box of candy bars there.
826
00:38:54,720 --> 00:38:56,170
- Sure, Teddy.
827
00:38:56,170 --> 00:38:57,003
Honey.
828
00:38:59,840 --> 00:39:02,740
You always said you wanted to
be with your friends, right?
829
00:39:03,650 --> 00:39:07,907
So now, I want you to stay
right here with them, okay?
830
00:39:07,907 --> 00:39:09,520
- Okay, Daddy, good luck.
831
00:39:09,520 --> 00:39:11,290
- Thank you, sweetie.
832
00:39:11,290 --> 00:39:12,320
But I don't need luck.
833
00:39:12,320 --> 00:39:14,183
I didn't see any camels, did you?
834
00:39:15,472 --> 00:39:17,740
(Thomas laughing)
835
00:39:17,740 --> 00:39:18,690
I'll be right back.
836
00:39:19,628 --> 00:39:24,460
(thunder rumbling)
(tense music)
837
00:39:24,460 --> 00:39:26,160
- [Jessica] Come on, Teddy bear.
838
00:39:26,160 --> 00:39:27,596
- [Mateo] Hand over the goods.
839
00:39:27,596 --> 00:39:28,630
- Come on!
- Why are you
840
00:39:28,630 --> 00:39:29,463
holding out on us?
841
00:39:29,463 --> 00:39:30,296
- What goods?
842
00:39:30,296 --> 00:39:31,373
- You know what goods.
843
00:39:32,540 --> 00:39:33,710
- I don't know what you're talking about.
844
00:39:33,710 --> 00:39:34,543
- Really?
845
00:39:35,436 --> 00:39:36,690
- [Carmen] Hand 'em over!
846
00:39:36,690 --> 00:39:38,520
- I was gonna tell you, I promise,
847
00:39:38,520 --> 00:39:41,453
but I was just waiting for the right time.
848
00:39:41,453 --> 00:39:42,624
(dramatic music)
849
00:39:42,624 --> 00:39:43,457
- Carmen!
850
00:39:44,424 --> 00:39:45,340
Carmen!
851
00:39:45,340 --> 00:39:46,688
- [Carmen] Guys, guys, my dad.
852
00:39:46,688 --> 00:39:47,521
- [Henry] Where is he?
853
00:39:47,521 --> 00:39:48,354
He should've been there by now.
854
00:39:48,354 --> 00:39:49,730
- [Carmen] We can't leave him.
855
00:39:49,730 --> 00:39:51,103
- [Thomas] Where's that hilltop.
856
00:39:52,410 --> 00:39:53,540
- Guys, let's get outta here.
857
00:39:53,540 --> 00:39:55,724
- [Mateo] Way ahead of ya.
858
00:39:55,724 --> 00:39:56,612
Go!
859
00:39:56,612 --> 00:39:59,876
(kids yelling)
860
00:39:59,876 --> 00:40:00,804
- [Jessica] Wait up, Mateo!
861
00:40:00,804 --> 00:40:01,637
- [Mateo] Guys, in the cave!
862
00:40:01,637 --> 00:40:02,470
- Come on, hurry,
863
00:40:02,470 --> 00:40:04,613
we have to get in, guys.
- Go, go, guys, come on!
864
00:40:04,613 --> 00:40:05,536
- [Carmen] Guys, come on!
865
00:40:05,536 --> 00:40:07,953
Come on, it's getting closer.
866
00:40:08,929 --> 00:40:11,429
(tense music)
867
00:40:13,127 --> 00:40:14,225
Guys, come on.
868
00:40:14,225 --> 00:40:17,058
(kids chattering)
869
00:40:25,157 --> 00:40:26,045
You're good, good.
870
00:40:26,045 --> 00:40:27,033
- Okay, okay.
871
00:40:27,033 --> 00:40:29,809
- [Carmen] Yeah, yeah,
you got it, come on.
872
00:40:29,809 --> 00:40:31,532
- See, that wasn't so bad.
873
00:40:31,532 --> 00:40:32,365
Is everyone okay?
874
00:40:32,365 --> 00:40:33,198
- Yeah.
- Yeah.
875
00:40:33,198 --> 00:40:34,998
- Okay, okay, it seems straight now.
876
00:40:37,242 --> 00:40:39,992
(kids chuckling)
877
00:40:47,634 --> 00:40:49,350
- So, what do we do now?
878
00:40:49,350 --> 00:40:50,400
- We wait.
879
00:40:50,400 --> 00:40:51,646
- [Carmen] For what?
880
00:40:51,646 --> 00:40:52,862
- [Mateo] The storm to pass.
881
00:40:52,862 --> 00:40:55,322
- What if it doesn't pass?
882
00:40:55,322 --> 00:40:56,191
- What's that?
883
00:40:56,191 --> 00:40:57,024
- What's what?
884
00:40:57,024 --> 00:40:59,006
- [Zoey] That.
885
00:40:59,006 --> 00:41:00,186
- [Carmen] It's my grandma's necklace.
886
00:41:00,186 --> 00:41:01,019
(crystal whirring)
887
00:41:01,019 --> 00:41:02,424
- [Henry] I mean, why is it doing that?
888
00:41:02,424 --> 00:41:04,850
- I don't know, I mean,
it's never happened before.
889
00:41:04,850 --> 00:41:06,450
- [Zoey] It's so pretty.
890
00:41:06,450 --> 00:41:08,828
- Wow, can I have it?
891
00:41:08,828 --> 00:41:10,660
- I just told you, it's my grandma's.
892
00:41:10,660 --> 00:41:12,470
- So, how much do you want for it?
893
00:41:12,470 --> 00:41:13,653
- It's not for sale.
894
00:41:15,550 --> 00:41:17,190
- What kind of a stone is that?
895
00:41:17,190 --> 00:41:20,424
- Yeah, I've never read
about a stone that does that.
896
00:41:20,424 --> 00:41:22,586
- I don't know, I mean, she never told me.
897
00:41:22,586 --> 00:41:25,602
All she ever said is that
it was special and important
898
00:41:25,602 --> 00:41:27,180
and to protect it.
899
00:41:27,180 --> 00:41:28,740
- Yeah, no kidding.
900
00:41:28,740 --> 00:41:30,538
Can I examine it?
901
00:41:30,538 --> 00:41:31,371
- Sure.
902
00:41:34,394 --> 00:41:36,343
- Hey guys, look, a light!
903
00:41:36,343 --> 00:41:39,473
It's the same color as your
stone, and there's a tunnel.
904
00:41:41,130 --> 00:41:43,570
(inspiring music)
905
00:41:43,570 --> 00:41:45,670
- It looks like metal or something.
906
00:41:45,670 --> 00:41:47,810
- As long as it's not muddy guck.
907
00:41:47,810 --> 00:41:49,240
- [Zoey] Quite remarkable.
908
00:41:49,240 --> 00:41:50,230
- [Henry] What do you think it is?
909
00:41:50,230 --> 00:41:51,063
- I don't know.
910
00:41:52,110 --> 00:41:54,790
- Well, how do we know what's in there?
911
00:41:54,790 --> 00:41:55,780
What are you doing?
912
00:41:55,780 --> 00:41:56,930
- Don't worry about it, Jess.
913
00:41:56,930 --> 00:41:58,210
- Shut up, Zoey.
914
00:41:58,210 --> 00:41:59,950
- I'm not sure, but does anybody else
915
00:41:59,950 --> 00:42:02,110
think that it's weird that it's
the same color as her stone?
916
00:42:02,110 --> 00:42:03,960
Like, they're connected or something.
917
00:42:04,918 --> 00:42:07,751
(inspiring music)
918
00:42:14,420 --> 00:42:15,600
Wow.
919
00:42:15,600 --> 00:42:17,203
- This is amazing.
920
00:42:25,109 --> 00:42:25,942
(Carmen sighs)
921
00:42:25,942 --> 00:42:28,306
- Ow.
922
00:42:28,306 --> 00:42:29,139
Sorry.
923
00:42:33,930 --> 00:42:35,430
- [Mateo] Come on.
924
00:42:37,920 --> 00:42:39,300
- [Teddy] Maybe we should go back.
925
00:42:39,300 --> 00:42:41,206
- Might as well have an adventure, right?
926
00:42:41,206 --> 00:42:42,039
- But my dad said--
927
00:42:42,039 --> 00:42:44,270
- Your dad isn't here,
and he isn't gonna be
928
00:42:44,270 --> 00:42:45,970
with all that rain falling outside.
929
00:42:45,970 --> 00:42:47,180
- I'm afraid she's right.
930
00:42:47,180 --> 00:42:48,870
We're stuck here until it lets up.
931
00:42:48,870 --> 00:42:50,870
- Don't you wanna know why
your stone is lighting up?
932
00:42:50,870 --> 00:42:53,130
I think the highest
probability of an answer
933
00:42:53,130 --> 00:42:55,410
has to be with that matching
light down this tunnel.
934
00:42:55,410 --> 00:42:56,410
Whatever it is--
935
00:42:56,410 --> 00:42:58,830
- Henry, this tunnel is never-ending.
936
00:42:58,830 --> 00:43:01,580
When are we going to get
to whatever that thing is?
937
00:43:01,580 --> 00:43:03,410
- What if it's a monster or something?
938
00:43:03,410 --> 00:43:04,990
- Monsters aren't real.
939
00:43:04,990 --> 00:43:06,200
- [Mateo] We'll be there soon.
940
00:43:06,200 --> 00:43:08,063
Look, there's another passage way.
941
00:43:09,106 --> 00:43:10,198
(Jessica sighs)
942
00:43:10,198 --> 00:43:12,698
(tense music)
943
00:43:13,890 --> 00:43:14,723
- Come on.
944
00:43:17,278 --> 00:43:20,028
(water babbling)
945
00:43:37,995 --> 00:43:38,828
(Carmen sighs)
- Let's go.
946
00:43:38,828 --> 00:43:39,670
- Wow, I've never seen a rock.
947
00:43:42,204 --> 00:43:43,287
- Wow.
- Look.
948
00:43:47,780 --> 00:43:49,263
- Whoa.
- Let's look.
949
00:43:51,035 --> 00:43:52,118
Look at that.
950
00:43:52,985 --> 00:43:54,152
Look at these.
951
00:44:01,446 --> 00:44:02,510
- [Henry] Very interesting.
952
00:44:02,510 --> 00:44:04,052
- Hurry up, Ted.
953
00:44:04,052 --> 00:44:04,885
Move.
954
00:44:10,870 --> 00:44:12,694
Henry, what is that?
955
00:44:12,694 --> 00:44:14,630
(light whirring)
956
00:44:14,630 --> 00:44:16,748
- Look at it.
- Quite remarkable.
957
00:44:16,748 --> 00:44:17,706
- Wow.
958
00:44:17,706 --> 00:44:19,373
- Wow.
- Look at it.
959
00:44:20,345 --> 00:44:22,095
- [Mateo] What is it?
960
00:44:42,160 --> 00:44:44,300
- Okay, now this is getting weird.
961
00:44:44,300 --> 00:44:45,803
- It wants us to go there.
962
00:44:47,119 --> 00:44:48,471
(rocks rumbling)
963
00:44:48,471 --> 00:44:49,507
- [Mateo] We gotta go!
964
00:44:49,507 --> 00:44:51,339
- [Teddy] Hit the deck!
965
00:44:51,339 --> 00:44:52,360
- This is no aftershock.
966
00:44:52,360 --> 00:44:53,610
- [Teddy] Cover yourself!
967
00:44:55,687 --> 00:44:57,260
That's really not good.
968
00:44:57,260 --> 00:44:59,290
- My gosh, we're stuck, now what?
969
00:44:59,290 --> 00:45:00,230
We're stuck!
970
00:45:00,230 --> 00:45:03,529
I told you guys that we
were going to die in here.
971
00:45:03,529 --> 00:45:04,362
(water splashes)
972
00:45:04,362 --> 00:45:05,350
What was that?
973
00:45:05,350 --> 00:45:06,203
- [Mateo] What was what?
974
00:45:06,203 --> 00:45:07,780
- That thing, that thing in the water.
975
00:45:07,780 --> 00:45:08,620
Didn't you see it?
976
00:45:08,620 --> 00:45:09,960
- No, I didn't see anything.
977
00:45:09,960 --> 00:45:11,480
- I swear, I'm going crazy today.
978
00:45:11,480 --> 00:45:12,960
- Hey, maybe we can just
find a way to the top there
979
00:45:12,960 --> 00:45:13,820
and get out that way.
980
00:45:13,820 --> 00:45:14,850
- Doubtful.
981
00:45:14,850 --> 00:45:15,683
- [Teddy] Yeah, that's impossible.
982
00:45:15,683 --> 00:45:18,290
- Yeah, I agree, I personally
think wherever the light is,
983
00:45:18,290 --> 00:45:19,890
that's where we should be headed.
984
00:45:19,890 --> 00:45:22,053
- Yes, but how do we get over there?
985
00:45:25,867 --> 00:45:27,700
(Carmen screams)
986
00:45:27,700 --> 00:45:28,747
- Carmen!
- Carmen!
987
00:45:28,747 --> 00:45:30,118
- [Teddy] Carmen!
988
00:45:30,118 --> 00:45:31,300
- [Zoey] Carmen!
989
00:45:31,300 --> 00:45:34,133
(inspiring music)
990
00:46:04,930 --> 00:46:07,580
- [Arture] The source must
be protected at all costs.
991
00:46:11,726 --> 00:46:12,687
- Come on!
- Come on, Carmen!
992
00:46:12,687 --> 00:46:14,235
- Come, wake up.
- Breathe, breathe!
993
00:46:14,235 --> 00:46:16,150
Carmen, breathe, I'm sorry
I didn't do anything.
994
00:46:16,150 --> 00:46:17,740
I was scared, I'm sorry!
995
00:46:19,754 --> 00:46:22,587
(Carmen coughing)
996
00:46:23,699 --> 00:46:26,866
(dramatic vocalizing)
997
00:46:45,659 --> 00:46:46,611
- Wow.
998
00:46:46,611 --> 00:46:49,361
(dramatic music)
999
00:46:53,970 --> 00:46:54,803
- Wow.
1000
00:46:54,803 --> 00:46:56,340
- Are you okay, Carmen?
1001
00:46:56,340 --> 00:46:57,710
- I think so.
1002
00:46:57,710 --> 00:46:58,613
What happened?
1003
00:47:00,210 --> 00:47:01,860
- Carmen, was that you in that video?
1004
00:47:01,860 --> 00:47:04,350
- Yeah, that's when my
grandma gave me the stone.
1005
00:47:04,350 --> 00:47:07,500
- I knew it, I knew they existed!
1006
00:47:07,500 --> 00:47:08,430
- [Zoey] What existed?
1007
00:47:08,430 --> 00:47:11,403
- Other worlds, her stone
is from another world.
1008
00:47:12,670 --> 00:47:15,303
- So, where are we now?
1009
00:47:17,950 --> 00:47:19,093
- We're a world away.
1010
00:47:21,260 --> 00:47:22,280
- Who saved me?
1011
00:47:22,280 --> 00:47:23,190
- The light saved you.
1012
00:47:23,190 --> 00:47:24,260
It's a long story,
1013
00:47:24,260 --> 00:47:26,800
but it looks like
somebody is on your side.
1014
00:47:26,800 --> 00:47:27,720
- We'll tell you later.
1015
00:47:27,720 --> 00:47:28,880
I think we should get out of here, guys.
1016
00:47:28,880 --> 00:47:30,060
This place creeps me out.
1017
00:47:30,060 --> 00:47:32,240
- No, we have to follow the light.
1018
00:47:32,240 --> 00:47:34,220
It's the reason we're here.
1019
00:47:34,220 --> 00:47:35,530
- [Henry] The light!
1020
00:47:35,530 --> 00:47:37,800
- Guys, look at the passageway.
1021
00:47:37,800 --> 00:47:38,820
- Shouldn't we find a way out
1022
00:47:38,820 --> 00:47:40,810
before going deeper into the cave?
1023
00:47:40,810 --> 00:47:42,250
- No, it's guiding us.
1024
00:47:42,250 --> 00:47:44,830
And plus, whatever that
is, is our way out of here.
1025
00:47:44,830 --> 00:47:46,050
We need to follow it.
1026
00:47:46,050 --> 00:47:48,050
- What if it's a monster trying to eat us,
1027
00:47:48,050 --> 00:47:49,070
like in the lake?
1028
00:47:49,070 --> 00:47:52,120
- You saw it, what else are we gonna do?
1029
00:47:52,120 --> 00:47:53,730
- I don't wanna go.
1030
00:47:53,730 --> 00:47:56,220
Coming down here's only
gotten us into trouble.
1031
00:47:56,220 --> 00:47:57,240
- Yeah, and if it wasn't for you two,
1032
00:47:57,240 --> 00:47:59,690
we wouldn't be down
here in the first place.
1033
00:47:59,690 --> 00:48:00,710
- Us two?
1034
00:48:00,710 --> 00:48:03,770
- Yeah, you two, oh, let's go
on an adventure, it'll be fun.
1035
00:48:03,770 --> 00:48:06,870
- He's right, you're the
one that led us down here.
1036
00:48:06,870 --> 00:48:08,320
- You didn't have to follow us.
1037
00:48:08,320 --> 00:48:10,440
- Oh, so just because you two are selfish
1038
00:48:10,440 --> 00:48:11,670
means we all have to suffer?
1039
00:48:11,670 --> 00:48:13,630
- Selfish, who are you calling selfish?
1040
00:48:13,630 --> 00:48:14,760
- You, miss prissy.
1041
00:48:14,760 --> 00:48:16,310
I do what I want, say what I want,
1042
00:48:16,310 --> 00:48:19,300
but I really don't have a
soul because no one loves me,
1043
00:48:19,300 --> 00:48:20,783
not even my parents.
1044
00:48:22,530 --> 00:48:24,880
- Well, technically, a lot of factors
1045
00:48:24,880 --> 00:48:25,790
have converged on this--
1046
00:48:25,790 --> 00:48:27,077
- [All] Shut up, Henry!
1047
00:48:28,487 --> 00:48:30,363
- Hey guys, come quick, look.
1048
00:48:32,278 --> 00:48:33,770
- I don't know, guys, last
time going down a tunnel
1049
00:48:33,770 --> 00:48:35,230
didn't work out too well for us.
1050
00:48:35,230 --> 00:48:38,090
- It's our destiny, trust me, I know.
1051
00:48:38,090 --> 00:48:39,170
- How would you know that?
1052
00:48:39,170 --> 00:48:40,883
- She's wearing the alien device.
1053
00:48:41,894 --> 00:48:43,610
- Why don't we just find a way
out of here like Teddy said?
1054
00:48:43,610 --> 00:48:44,803
- There is no other way.
1055
00:48:44,803 --> 00:48:46,750
We have to follow the light.
1056
00:48:46,750 --> 00:48:47,840
Searching for another way
1057
00:48:47,840 --> 00:48:50,830
will only lead to hurt and sadness.
1058
00:48:50,830 --> 00:48:51,753
Follow me.
1059
00:48:52,730 --> 00:48:55,043
- [Jessica] Since when did
you become a philosopher?
1060
00:48:55,900 --> 00:48:58,400
(tense music)
1061
00:49:01,060 --> 00:49:03,520
- I have got to get a class of water.
1062
00:49:03,520 --> 00:49:04,353
- Wait!
1063
00:49:04,353 --> 00:49:05,690
- No, Grandma, stay!
1064
00:49:05,690 --> 00:49:07,630
- [Grandma] I'll be right back, honey.
1065
00:49:07,630 --> 00:49:09,260
- Can't believe she stopped now.
1066
00:49:09,260 --> 00:49:11,730
- What's even happening to them?
1067
00:49:11,730 --> 00:49:13,500
- I think the aliens are just using Carmen
1068
00:49:13,500 --> 00:49:14,840
to get their rock back.
1069
00:49:14,840 --> 00:49:17,480
- You mean, the source in her necklace?
1070
00:49:17,480 --> 00:49:20,520
- Yeah, that's why
Carmen's leading the group,
1071
00:49:20,520 --> 00:49:22,683
but the bad aliens also want it.
1072
00:49:23,890 --> 00:49:25,840
What was the thing in the water again?
1073
00:49:25,840 --> 00:49:27,523
- That was so scary.
1074
00:49:28,820 --> 00:49:32,253
Danny, do you think aliens are real?
1075
00:49:34,460 --> 00:49:37,400
- Yeah, and I think
they're in your closet.
1076
00:49:37,400 --> 00:49:39,410
- Stop!
1077
00:49:39,410 --> 00:49:41,420
- [Grandma] Are you teasing your sister?
1078
00:49:41,420 --> 00:49:44,840
- No, I was just saying,
if aliens are real,
1079
00:49:44,840 --> 00:49:47,137
then I'd protect from them.
1080
00:49:47,137 --> 00:49:48,683
- Ah, I should hope so.
1081
00:49:49,560 --> 00:49:54,560
But, move over, you might
not even be able to see them,
1082
00:49:56,380 --> 00:49:58,450
and they might be friendly.
1083
00:49:58,450 --> 00:50:00,500
- But they're still strangers.
1084
00:50:00,500 --> 00:50:03,686
- Yeah, and why wouldn't
you be able to see them?
1085
00:50:03,686 --> 00:50:07,100
- Well, if they come from
another planet, another galaxy,
1086
00:50:07,100 --> 00:50:09,150
they could be physically composed
1087
00:50:09,150 --> 00:50:12,110
of a different matter than we are,
1088
00:50:12,110 --> 00:50:13,733
something that we can't see.
1089
00:50:15,013 --> 00:50:16,080
(Grandma chuckles)
1090
00:50:16,080 --> 00:50:17,530
They might be here right now.
1091
00:50:19,450 --> 00:50:22,280
So, shall we see if the kids escape?
1092
00:50:22,280 --> 00:50:23,391
- Yes, finish!
1093
00:50:23,391 --> 00:50:24,360
- Yeah, what happened to the dad?
1094
00:50:24,360 --> 00:50:25,620
Is he okay?
1095
00:50:25,620 --> 00:50:28,270
- You wait and see, I'm
gonna tell you right now.
1096
00:50:28,270 --> 00:50:30,310
All right, this is where we were.
1097
00:50:30,310 --> 00:50:32,633
So, he was sitting in the airplane.
1098
00:50:33,630 --> 00:50:34,923
- What have I done?
1099
00:50:36,130 --> 00:50:37,902
What have I done?
1100
00:50:37,902 --> 00:50:40,402
(tense music)
1101
00:50:49,062 --> 00:50:49,895
God,
1102
00:50:52,610 --> 00:50:55,492
I know I haven't talked to you in a while.
1103
00:50:55,492 --> 00:50:57,822
(thunder rumbling)
1104
00:50:57,822 --> 00:50:58,655
I'm sorry.
1105
00:50:59,883 --> 00:51:02,670
Please, please, don't
bring Carmen into this.
1106
00:51:02,670 --> 00:51:04,120
If something happened to her.
1107
00:51:07,851 --> 00:51:09,534
(Thomas sighs)
1108
00:51:09,534 --> 00:51:12,284
(dramatic music)
1109
00:51:14,274 --> 00:51:17,024
(Thomas sobbing)
1110
00:51:21,550 --> 00:51:23,334
♪ It's black and it's white ♪
1111
00:51:23,334 --> 00:51:25,302
♪ We fight, we make up ♪
1112
00:51:25,302 --> 00:51:29,330
♪ We kiss, we break up ♪
1113
00:51:29,330 --> 00:51:30,774
This way.
1114
00:51:30,774 --> 00:51:33,274
(tense music)
1115
00:51:36,435 --> 00:51:37,602
- Outstanding.
1116
00:51:42,670 --> 00:51:44,837
- [Mateo] This is amazing.
1117
00:51:56,900 --> 00:51:57,733
- Go ahead.
1118
00:52:00,516 --> 00:52:01,633
- [Henry] Let's rest in here.'
1119
00:52:01,633 --> 00:52:04,163
- Guys, it's looks like Carmen's necklace.
1120
00:52:05,116 --> 00:52:05,990
(sighs) It's cold.
1121
00:52:05,990 --> 00:52:07,030
- [Mateo] It's looks manmade.
1122
00:52:07,030 --> 00:52:08,250
- [Henry] No, it's alien-made.
1123
00:52:08,250 --> 00:52:10,900
- [Jessica] Well, whatever
it is, it looks dangerous.
1124
00:52:12,350 --> 00:52:14,620
- There's a reason we're here.
1125
00:52:14,620 --> 00:52:18,273
- [Ature] Trust the
source, it will guide you.
1126
00:52:20,010 --> 00:52:21,623
Trust the source.
1127
00:52:21,623 --> 00:52:22,603
- Oh my gosh!
- I don't know
1128
00:52:22,603 --> 00:52:23,679
what's happening.
- Why are we here?
1129
00:52:23,679 --> 00:52:25,439
- What's going on?
- Let her go!
1130
00:52:25,439 --> 00:52:26,600
- [Jessica] You took us
here, what's happening?
1131
00:52:26,600 --> 00:52:29,730
- What's going on, oh my,
my whole body's dissolving.
1132
00:52:29,730 --> 00:52:31,180
- [Zoey] What's happening?
1133
00:52:31,180 --> 00:52:33,991
- [Jessica] What is going on right now?
1134
00:52:33,991 --> 00:52:34,824
- [Zoey] I don't know.
1135
00:52:34,824 --> 00:52:36,167
- What's going on, I don't understand.
1136
00:52:36,167 --> 00:52:37,614
- [Zoey] I don't get what's happening.
1137
00:52:37,614 --> 00:52:41,623
- [Arture] Facing the darkness
opens you to the light.
1138
00:52:41,623 --> 00:52:42,840
- What have I done?
1139
00:52:42,840 --> 00:52:44,729
- [Arture] Confront your shadows.
1140
00:52:44,729 --> 00:52:45,615
- Help!
1141
00:52:45,615 --> 00:52:46,448
Oh my gosh!
1142
00:52:46,448 --> 00:52:47,650
Mom, Dad, just leave me alone.
1143
00:52:47,650 --> 00:52:49,390
Since when have you guys cared anyway.
1144
00:52:49,390 --> 00:52:50,660
Oh, this isn't funny!
1145
00:52:50,660 --> 00:52:52,620
- [Arture] Parts of yourself
that you're most ashamed of.
1146
00:52:52,620 --> 00:52:54,980
- It's almost laughable
how easy that test was.
1147
00:52:54,980 --> 00:52:56,260
How did anybody not get an A?
1148
00:52:56,260 --> 00:52:57,486
Okay, where I am?
1149
00:52:57,486 --> 00:52:58,899
This doesn't compute,
this doesn't make sense.
1150
00:52:58,899 --> 00:53:00,670
What is going on, how did I get here?
1151
00:53:00,670 --> 00:53:01,520
- Am I flying?
1152
00:53:01,520 --> 00:53:04,930
I could wear fancy clothes
and do my makeup and my hair.
1153
00:53:04,930 --> 00:53:06,210
What's going on?
1154
00:53:06,210 --> 00:53:07,110
I don't need that.
1155
00:53:08,140 --> 00:53:09,680
- Where am I?
1156
00:53:09,680 --> 00:53:13,280
Maybe they're right, I
should stop eating junk food.
1157
00:53:13,280 --> 00:53:14,530
- What's going on?
1158
00:53:14,530 --> 00:53:16,170
What is this place?
1159
00:53:16,170 --> 00:53:17,280
Are you kidding me?
1160
00:53:17,280 --> 00:53:19,130
You think I need these stupid drills?
1161
00:53:20,650 --> 00:53:22,903
- Fight your minds and open your hearts.
1162
00:53:26,448 --> 00:53:27,281
- Whoa.
1163
00:53:30,920 --> 00:53:32,970
(fire roaring)
1164
00:53:32,970 --> 00:53:35,720
(dramatic music)
1165
00:53:41,430 --> 00:53:43,383
- [Jessica] Come on, Mateo,
I wanna get out of here.
1166
00:53:52,360 --> 00:53:55,410
- It's magma, did you,
the composition of magma--
1167
00:53:55,410 --> 00:53:56,365
- [Mateo] Just stay away from the edge.
1168
00:53:56,365 --> 00:53:57,198
- Okay.
1169
00:54:00,550 --> 00:54:01,450
- Watch your step.
1170
00:54:14,870 --> 00:54:15,850
- Ah, it's hot.
1171
00:54:15,850 --> 00:54:18,160
- Really, we're in a volcano.
1172
00:54:18,160 --> 00:54:21,043
- Well, not technically, but
I'm pretty sure that's lava.
1173
00:54:22,280 --> 00:54:24,340
- Ah, this just keeps getting better.
1174
00:54:24,340 --> 00:54:26,010
- Why are we still here?
1175
00:54:26,010 --> 00:54:27,960
It's like we're camping but worse.
1176
00:54:27,960 --> 00:54:30,510
I mean, we don't even have toilet paper.
1177
00:54:30,510 --> 00:54:32,773
How am I supposed to live like this?
1178
00:54:34,056 --> 00:54:36,782
- Didn't you learn anything back there?
1179
00:54:36,782 --> 00:54:37,762
- Look.
1180
00:54:37,762 --> 00:54:40,345
(gentle music)
1181
00:54:47,070 --> 00:54:47,930
Thanks.
1182
00:54:47,930 --> 00:54:48,763
- Watch it.
1183
00:54:55,440 --> 00:54:58,723
- [Mateo] Wouldn't want to
be the one to fall in there.
1184
00:55:07,361 --> 00:55:09,680
(kids screaming)
1185
00:55:09,680 --> 00:55:10,513
- Help!
- Help us!
1186
00:55:10,513 --> 00:55:12,180
- [Teddy] Oh my god!
1187
00:55:14,523 --> 00:55:15,940
Two, three, four!
1188
00:55:17,049 --> 00:55:20,270
- [Zoey] Oh my god, oh my god!
1189
00:55:20,270 --> 00:55:21,103
- Thanks, guys.
1190
00:55:22,596 --> 00:55:23,790
- Are you okay?
1191
00:55:23,790 --> 00:55:24,810
- Yeah, thanks.
1192
00:55:26,299 --> 00:55:27,382
- No problem.
1193
00:55:33,608 --> 00:55:35,670
Come on, we're almost there.
1194
00:55:35,670 --> 00:55:37,252
- She's right.
1195
00:55:37,252 --> 00:55:40,085
(inspiring music)
1196
00:55:43,950 --> 00:55:45,750
- [Zoey] Is that what I think it is?
1197
00:55:52,880 --> 00:55:54,657
- It sure looks like it.
1198
00:55:54,657 --> 00:55:57,574
(triumphant music)
1199
00:56:05,720 --> 00:56:07,720
- Well, who's first?
1200
00:56:07,720 --> 00:56:09,330
- Me, me!
1201
00:56:09,330 --> 00:56:12,080
(dramatic music)
1202
00:56:13,260 --> 00:56:15,220
- Are we sure we're ready for this?
1203
00:56:15,220 --> 00:56:16,053
- Absolutely.
1204
00:56:22,466 --> 00:56:25,633
(electrical whirring)
1205
00:56:38,068 --> 00:56:40,040
- [Zoey] What's going on?
1206
00:56:40,040 --> 00:56:41,613
- This is weird.
1207
00:56:41,613 --> 00:56:43,552
(tense music)
1208
00:56:43,552 --> 00:56:45,135
- Where's my stone?
1209
00:56:47,080 --> 00:56:48,690
- We have been waiting for you.
1210
00:56:52,390 --> 00:56:55,521
We have waited many
hundreds of Earth years
1211
00:56:55,521 --> 00:56:56,821
for the light to find you.
1212
00:56:58,020 --> 00:57:01,220
- We followed the light
and it led us here.
1213
00:57:01,220 --> 00:57:05,460
- We are very grateful to you
for bring to us the source.
1214
00:57:05,460 --> 00:57:08,200
- When we were separated from the source,
1215
00:57:08,200 --> 00:57:09,780
we had no way to get back home
1216
00:57:09,780 --> 00:57:12,750
because the sources powers our ship.
1217
00:57:12,750 --> 00:57:15,160
- Why did you call it the source?
1218
00:57:15,160 --> 00:57:16,890
- We call the stone the source
1219
00:57:16,890 --> 00:57:19,020
because that is what light is.
1220
00:57:19,020 --> 00:57:21,493
It represents the beginning and the end.
1221
00:57:22,380 --> 00:57:25,980
It holds all knowledge and all things.
1222
00:57:25,980 --> 00:57:29,380
- So, the stone powers
the ship, lights up,
1223
00:57:29,380 --> 00:57:32,628
and shows us memories and
other things like that?
1224
00:57:32,628 --> 00:57:34,140
- It is a unique and creative essence
1225
00:57:34,140 --> 00:57:37,260
that does much more than power a ship.
1226
00:57:37,260 --> 00:57:39,853
- It taught us all something
in the crystal cave.
1227
00:57:40,870 --> 00:57:42,393
We saw these visions.
1228
00:57:43,350 --> 00:57:47,170
- Only those with a will to
see the stone for what it is
1229
00:57:47,170 --> 00:57:49,080
are allowed its light.
1230
00:57:49,080 --> 00:57:51,320
- That's what my grandma used to tell me.
1231
00:57:51,320 --> 00:57:53,720
- Your grandmother was a wise being.
1232
00:57:53,720 --> 00:57:58,720
- How am I, I mean, we supposed
to tell everyone about this?
1233
00:58:01,260 --> 00:58:03,010
- What is there to tell, young one?
1234
00:58:03,860 --> 00:58:07,200
Lead by example, lead with love.
1235
00:58:07,200 --> 00:58:10,080
I see greatness in all of you.
1236
00:58:10,080 --> 00:58:13,627
And if you carry its message,
so too will it pass to others.
1237
00:58:17,220 --> 00:58:18,517
- [Arture] Kem.
1238
00:58:18,517 --> 00:58:21,100
- [Kem] Captain, the
eruption is commencing.
1239
00:58:21,100 --> 00:58:22,762
We must leave now.
1240
00:58:22,762 --> 00:58:25,010
(ship beeping)
1241
00:58:25,010 --> 00:58:25,843
- Follow me.
1242
00:58:32,078 --> 00:58:34,828
(dramatic music)
1243
00:58:38,033 --> 00:58:40,200
- But what about my dad?
1244
00:58:40,200 --> 00:58:42,250
- We're communicating with him right now.
1245
00:58:52,840 --> 00:58:54,290
- [Arture] Embrace the light.
1246
00:58:58,113 --> 00:58:59,813
- [Kem] I have him in transit now.
1247
00:59:06,712 --> 00:59:07,545
- Carmen?
1248
00:59:10,116 --> 00:59:11,567
Carmen?
- Daddy!
1249
00:59:11,567 --> 00:59:13,184
- Hey.
1250
00:59:13,184 --> 00:59:14,267
Are you okay?
1251
00:59:15,485 --> 00:59:16,735
Hey, guys, hey.
1252
00:59:23,460 --> 00:59:27,573
How mom's necklace is powering this ship?
1253
00:59:28,700 --> 00:59:30,773
- Yes, the source.
1254
00:59:32,540 --> 00:59:36,380
- And now, we're traveling in
an inter-dimensional vortex
1255
00:59:36,380 --> 00:59:38,330
back to our planet?
1256
00:59:38,330 --> 00:59:40,023
- We are taking you to your home.
1257
00:59:41,570 --> 00:59:44,413
- Wow, this is a lot to take in.
1258
00:59:46,646 --> 00:59:47,546
It's like a dream.
1259
00:59:50,460 --> 00:59:52,810
I'm just glad you guys are okay.
1260
00:59:52,810 --> 00:59:54,400
Oh god, I was so scared.
1261
00:59:54,400 --> 00:59:55,283
- There is more.
1262
00:59:56,490 --> 00:59:57,323
- [Thomas] What?
1263
00:59:58,350 --> 01:00:01,043
- We feel a need to tell
you and your daughter,
1264
01:00:02,010 --> 01:00:06,873
precious one, your life is
going to change once more.
1265
01:00:08,580 --> 01:00:13,580
Our scan confirms, Carmen has
three years, 173 days to live.
1266
01:00:15,240 --> 01:00:16,073
- What?
1267
01:00:18,810 --> 01:00:20,903
- We are truly very sorry.
1268
01:00:22,310 --> 01:00:25,173
- I saw it in a vision
in the crystal cave.
1269
01:00:25,173 --> 01:00:26,006
- [Thomas] No.
1270
01:00:26,006 --> 01:00:27,683
- There is another way, however.
1271
01:00:28,583 --> 01:00:29,610
- [Thomas] What?
1272
01:00:29,610 --> 01:00:30,443
What way?
1273
01:00:31,430 --> 01:00:34,490
- Unfortunately, we need to keep the stone
1274
01:00:34,490 --> 01:00:36,903
to power our ship back to our home planet.
1275
01:00:38,990 --> 01:00:43,990
If Carmen so chooses, we may take her back
1276
01:00:44,050 --> 01:00:47,830
to our home planet
where she will be healed
1277
01:00:47,830 --> 01:00:48,960
and have the opportunity
1278
01:00:48,960 --> 01:00:51,923
to live a very long and meaningful life.
1279
01:00:53,000 --> 01:00:56,313
However, only she may go,
1280
01:00:57,830 --> 01:01:01,013
and you will be returned
back to your planet and time.
1281
01:01:07,771 --> 01:01:09,604
- You're not bad, kid.
1282
01:01:11,400 --> 01:01:12,550
- [Carmen] You neither.
1283
01:01:14,400 --> 01:01:16,450
- Thank you, Carmen.
1284
01:01:16,450 --> 01:01:17,450
- [Carmen] For what?
1285
01:01:19,062 --> 01:01:20,145
- Everything.
1286
01:01:28,743 --> 01:01:30,430
- You're everything to me,
1287
01:01:30,430 --> 01:01:33,380
and you will be every day
for the rest of my life.
1288
01:01:33,380 --> 01:01:34,700
- You don't have to be scared.
1289
01:01:34,700 --> 01:01:36,033
Good will come of this.
1290
01:01:37,807 --> 01:01:39,413
- I don't have a choice, do I?
1291
01:01:41,643 --> 01:01:46,033
I love you so much, but
I can't lose you too.
1292
01:01:47,047 --> 01:01:48,897
I can't, I don't know how I can live.
1293
01:01:50,390 --> 01:01:52,533
- Someday, you will see what I see,
1294
01:01:53,500 --> 01:01:58,003
and hopefully, someday, you
will forgive me for leaving you.
1295
01:01:59,250 --> 01:02:02,590
- Hey, this isn't your fault.
1296
01:02:02,590 --> 01:02:04,603
Listen, you didn't do anything wrong.
1297
01:02:05,810 --> 01:02:10,683
I'm sorry, I'm sorry for not
letting you be your own person.
1298
01:02:11,560 --> 01:02:13,143
I'll always be right here.
1299
01:02:16,260 --> 01:02:17,823
I love you so much.
1300
01:02:21,259 --> 01:02:22,203
- I love you, Daddy.
1301
01:02:27,080 --> 01:02:31,090
- We have learned that
there is only one constant,
1302
01:02:31,090 --> 01:02:34,004
and that is the light of love.
1303
01:02:34,004 --> 01:02:36,587
(gentle music)
1304
01:02:38,470 --> 01:02:39,943
Love will never separate you.
1305
01:02:41,660 --> 01:02:43,113
You shall always be together.
1306
01:02:52,870 --> 01:02:53,703
- It is time.
1307
01:02:56,504 --> 01:02:57,690
- Take care of her.
1308
01:02:57,690 --> 01:02:59,263
- [Arture] We are approaching now.
1309
01:03:02,044 --> 01:03:04,794
(dramatic music)
1310
01:03:12,048 --> 01:03:14,631
(sullen music)
1311
01:03:24,484 --> 01:03:27,567
(spaceship whirring)
1312
01:03:35,612 --> 01:03:38,445
(inspiring music)
1313
01:03:41,988 --> 01:03:43,905
- You okay, Mr. Landry.
1314
01:03:46,590 --> 01:03:48,300
- Everybody, call your parents.
1315
01:03:48,300 --> 01:03:49,773
Let them know you're okay.
1316
01:03:54,950 --> 01:03:55,860
- Hey, Mr. Landry.
1317
01:03:55,860 --> 01:03:57,990
Thanks so much for having
me over for dinner.
1318
01:03:57,990 --> 01:03:59,470
She said you'd be home soon.
1319
01:03:59,470 --> 01:04:00,521
- [Thomas] Who said?
1320
01:04:00,521 --> 01:04:01,354
- Come on.
1321
01:04:03,712 --> 01:04:06,712
(suspenseful music)
1322
01:04:07,596 --> 01:04:10,763
(electrical whirring)
1323
01:04:20,828 --> 01:04:22,170
- Is it really you?
1324
01:04:22,170 --> 01:04:24,623
- Yes, Dad, it's me, it's really me.
1325
01:04:25,960 --> 01:04:26,793
- But how?
1326
01:04:28,116 --> 01:04:30,540
- There are no beginnings or ends.
1327
01:04:30,540 --> 01:04:33,630
Time can only be defined
by how you spend it
1328
01:04:35,050 --> 01:04:36,683
and by how much love you share.
1329
01:04:38,260 --> 01:04:39,695
I love you, Dad.
1330
01:04:39,695 --> 01:04:42,528
(uplifting music)
1331
01:04:53,343 --> 01:04:56,093
(dramatic music)
1332
01:05:06,060 --> 01:05:08,763
- Source, source, source is back!
1333
01:05:08,763 --> 01:05:09,901
The source.
- Ah!
1334
01:05:09,901 --> 01:05:11,587
- Right now, right now,
the source is back.
1335
01:05:11,587 --> 01:05:13,510
Do not fire!
1336
01:05:13,510 --> 01:05:14,640
Go after the ship.
1337
01:05:14,640 --> 01:05:16,423
Start the engines, fast, fast!
1338
01:05:17,460 --> 01:05:20,790
After 5,723 years,
1339
01:05:20,790 --> 01:05:23,180
finally, the source will be mine!
1340
01:05:25,740 --> 01:05:26,740
Hurry after them.
1341
01:05:26,740 --> 01:05:28,060
Why are we slowing down?
1342
01:05:28,060 --> 01:05:28,970
Why are we slowing down.
1343
01:05:28,970 --> 01:05:29,900
- I think--
- Hurry!
1344
01:05:29,900 --> 01:05:31,490
- I think we're--
1345
01:05:31,490 --> 01:05:32,323
- What?
1346
01:05:33,232 --> 01:05:34,160
- Out of gas.
1347
01:05:34,160 --> 01:05:36,784
- Out of gas, out of gas!
1348
01:05:36,784 --> 01:05:38,224
Out of gas?
1349
01:05:38,224 --> 01:05:40,880
(spaceship crackling)
1350
01:05:40,880 --> 01:05:43,820
(speaking in foreign language)
1351
01:05:43,820 --> 01:05:44,653
- Ah!
1352
01:05:53,717 --> 01:05:56,950
- In the end, the girl
was healed by the aliens.
1353
01:05:56,950 --> 01:06:01,330
She returned to Earth where
she lived a long and happy life
1354
01:06:01,330 --> 01:06:06,330
full of many other adventures. (chuckles)
1355
01:06:07,820 --> 01:06:10,350
- I wanna meet aliens like that one day.
1356
01:06:10,350 --> 01:06:12,360
- Well, you might.
1357
01:06:12,360 --> 01:06:16,100
When you're working on
another planet. (chuckles)
1358
01:06:16,100 --> 01:06:18,560
- The dad never gave up on her.
1359
01:06:18,560 --> 01:06:21,294
- No, he never lost hope.
1360
01:06:21,294 --> 01:06:23,150
(gentle music)
1361
01:06:23,150 --> 01:06:24,143
And they got along.
1362
01:06:26,730 --> 01:06:28,690
And even though he almost lost her,
1363
01:06:28,690 --> 01:06:32,340
he learned that a big part of love
1364
01:06:33,220 --> 01:06:35,533
is accepting the fear that you can't,
1365
01:06:37,596 --> 01:06:42,357
that you can't always protect
the people you care about.
1366
01:06:46,355 --> 01:06:47,916
- That was a great story.
1367
01:06:47,916 --> 01:06:48,749
(Grandma laughing)
1368
01:06:48,749 --> 01:06:50,040
- Feeling better?
1369
01:06:50,040 --> 01:06:52,390
Hey, you ready for some dessert?
1370
01:06:52,390 --> 01:06:53,340
- We don't need it.
1371
01:06:54,760 --> 01:06:56,860
Mom wouldn't want us having it before bed.
1372
01:06:58,060 --> 01:06:59,743
- So mature of you.
1373
01:07:02,330 --> 01:07:06,717
You know that your mom loves
you both more than the world.
1374
01:07:07,860 --> 01:07:10,770
- Yeah, and she's always
working to take care of us.
1375
01:07:10,770 --> 01:07:12,320
- Yeah.
1376
01:07:12,320 --> 01:07:14,494
- We're lucky to have you too, Grandma.
1377
01:07:14,494 --> 01:07:15,560
(Grandma chuckles)
1378
01:07:15,560 --> 01:07:20,560
- I'm luckier, and don't
let those kids bother you.
1379
01:07:20,800 --> 01:07:24,103
They're just lost and scared, hmm?
1380
01:07:25,340 --> 01:07:27,703
You two, be brave.
1381
01:07:29,180 --> 01:07:32,400
- I hope I get to have great adventures.
1382
01:07:32,400 --> 01:07:33,233
- You will.
1383
01:07:34,740 --> 01:07:36,684
It's in our destiny.
1384
01:07:36,684 --> 01:07:39,601
(crystal whirring)
1385
01:07:41,664 --> 01:07:42,984
- [Kids] Grandma?
1386
01:07:42,984 --> 01:07:45,734
(dramatic music)
1387
01:07:54,836 --> 01:07:57,419
(solemn music)
1388
01:09:35,896 --> 01:09:38,646
(dramatic music)
1389
01:11:01,624 --> 01:11:04,457
(uplifting music)
1390
01:11:46,939 --> 01:11:49,689
(dramatic music)
97137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.