All language subtitles for 7th.Grade.Civil.Servant.E01.130123.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:03,850 Subtitles by DramaFever 2 00:00:14,260 --> 00:00:16,220 [Episode 1] With the downfall of the economy 3 00:00:16,220 --> 00:00:21,600 the unemployment rate is at its lowest in history. 4 00:00:22,070 --> 00:00:27,610 And what's more shocking is that unemployment rate is now over 20 percent. 5 00:00:27,610 --> 00:00:30,420 In another words, our nation is now in danger. 6 00:00:30,910 --> 00:00:33,460 High tuition cost and now murderous unemployment rate... 7 00:00:33,460 --> 00:00:35,680 combined with the fact that no companies seem to be hiring any new employees... 8 00:00:35,680 --> 00:00:40,090 people have given up joining the working force and the unemployment rate keeps on climbing. 9 00:00:40,640 --> 00:00:43,600 [Level 7 Civil Servant] 10 00:01:00,470 --> 00:01:01,550 What is he doing? 11 00:01:15,890 --> 00:01:17,200 Oh my goodness! 12 00:01:17,200 --> 00:01:18,480 Oh my goodness! What the heck! 13 00:01:19,430 --> 00:01:26,320 The procedure involves the gathering of information from photos and videos. 14 00:01:26,320 --> 00:01:30,920 Military procedures involves using military measures to gather data. 15 00:01:30,920 --> 00:01:36,620 There are thirty one steps to this process. 16 00:01:36,620 --> 00:01:41,020 Collection, planning direction, analysis and production! 17 00:01:41,020 --> 00:01:45,990 This is the process on which our country depends! 18 00:01:46,770 --> 00:01:48,430 We'll stop here for the day. 19 00:02:12,440 --> 00:02:14,250 I love our guests. 20 00:02:14,250 --> 00:02:17,080 This is Mirae Shopping Center, your happiness is our top priority. 21 00:02:20,430 --> 00:02:22,850 This is Mirae Shopping Center, your happiness is our top priority. 22 00:02:22,850 --> 00:02:24,540 Please enjoy your shopping experience. 23 00:02:33,510 --> 00:02:35,300 I love our guests. 24 00:03:01,180 --> 00:03:02,770 - One! - One! 25 00:03:02,770 --> 00:03:04,270 - Two! - Two! 26 00:03:04,270 --> 00:03:09,300 - One! Two! - One! Two! 27 00:03:09,300 --> 00:03:11,340 - Salute! - We'll stop here for the day. 28 00:03:11,660 --> 00:03:13,030 - To the country... - Loyalty! 29 00:03:13,030 --> 00:03:14,370 - To the parents! - Filial duties! 30 00:03:14,370 --> 00:03:16,800 - We are! - Brave children! 31 00:03:16,800 --> 00:03:17,820 Dismissed. 32 00:03:31,620 --> 00:03:32,790 Stop! Stop! 33 00:04:41,400 --> 00:04:43,010 That's right! That's right! 34 00:04:43,010 --> 00:04:44,170 Ah... seriously! 35 00:06:14,690 --> 00:06:16,690 You must've done a lot of tuning. 36 00:06:17,140 --> 00:06:19,550 - Or did you work on your skills? - You must be a total newbie. 37 00:06:19,910 --> 00:06:21,980 Children always seemed to blame the car when they lose. 38 00:06:22,210 --> 00:06:26,200 They always say that they have the skills, but their cars are a piece of junk. 39 00:06:28,900 --> 00:06:30,260 Why don't we go another round? 40 00:06:31,590 --> 00:06:33,230 How about setting up a date for another race? 41 00:06:34,120 --> 00:06:36,000 - Why? - We have to determine who the winner is. 42 00:06:36,000 --> 00:06:38,040 Why bother doing another race when we already know who the winner is? 43 00:06:38,040 --> 00:06:39,740 Why don't you go practice some more? 44 00:06:39,750 --> 00:06:42,030 If you don't have the skills, get yourself another car instead. 45 00:06:46,770 --> 00:06:48,060 Let's do it. 46 00:06:53,290 --> 00:06:55,020 - I don't want to. - Because you're afraid? 47 00:06:55,020 --> 00:06:56,340 Because of the difference in our skill level. 48 00:06:56,340 --> 00:06:58,690 It's not a difference in our skill level, but a difference in the engine displacement. 49 00:06:59,040 --> 00:07:01,100 Who won't be able to drive that fast in a car like this? 50 00:07:01,900 --> 00:07:04,270 Stop whining and if you want to do it that badly... 51 00:07:04,270 --> 00:07:05,500 why don't you place your bet on your car? 52 00:07:06,930 --> 00:07:08,860 - My car? - Why? Not feeling confidant? 53 00:07:09,760 --> 00:07:11,620 This is no child's play. 54 00:07:22,180 --> 00:07:23,370 Let's do it! 55 00:07:24,890 --> 00:07:26,370 And we'll bet our cars. 56 00:07:38,280 --> 00:07:39,750 That'll be 3,000 won. 57 00:07:40,500 --> 00:07:42,750 - Thank you. Goodbye. - Goodbye. 58 00:07:48,150 --> 00:07:49,330 Kyung Ja! 59 00:07:49,610 --> 00:07:50,840 Jin Joo! 60 00:07:50,840 --> 00:07:53,250 What about your tutoring job... did you quit? 61 00:07:53,250 --> 00:07:54,310 I got fired. 62 00:07:54,450 --> 00:07:56,180 I got fired because I couldn't raise the kids' school grades up. 63 00:07:56,410 --> 00:07:57,850 They have rocks for brains, don't they? 64 00:07:58,120 --> 00:08:00,900 Just because they're a diplomat's children, it doesn't mean that they're always smart. 65 00:08:01,140 --> 00:08:02,970 Just finish your drink and go. 66 00:08:02,980 --> 00:08:04,810 It's going to get busy soon with all the customers. 67 00:08:06,990 --> 00:08:09,580 - Do you... want a part time job? - I already have three right now as is. 68 00:08:09,580 --> 00:08:12,920 - Even if I wanted to, I have no time for it. - I'm not talking about a lowly job like this. 69 00:08:12,920 --> 00:08:14,250 A job where you can make some money. 70 00:08:14,660 --> 00:08:17,630 - What? - A job that utilizes your skills. 71 00:08:17,850 --> 00:08:20,320 Your superior knowledge, your above average looks... 72 00:08:20,330 --> 00:08:23,070 and your average... body. 73 00:08:24,710 --> 00:08:25,890 What is it? 74 00:08:31,820 --> 00:08:33,240 You want me to go on dates with men? 75 00:08:33,240 --> 00:08:35,340 You'll get to eat for free, drink for free and make some money. 76 00:08:35,340 --> 00:08:38,100 And if you find someone who's decent, you snatch him up and get married. 77 00:08:38,100 --> 00:08:39,170 How great is that? 78 00:08:39,180 --> 00:08:41,020 Isn't that illegal? 79 00:08:41,020 --> 00:08:42,480 But in exchange, it pays great. 80 00:08:42,890 --> 00:08:44,710 We normally start off paying 100,000 won per date... 81 00:08:44,710 --> 00:08:46,730 But I'll give you a special rate of 130,000 won date. 82 00:08:47,950 --> 00:08:49,250 I'm not going to do it. 83 00:08:49,250 --> 00:08:51,280 If you do well, you can even earn 300,000 won per month! 84 00:08:51,510 --> 00:08:55,000 If you keep up your cycle of working, and taking a semester off and vice versa... 85 00:08:55,000 --> 00:08:56,490 it's going to take you 10 years to graduate from college! 86 00:08:56,740 --> 00:08:59,000 When you get the chance to make some cash, you need to lunge for it! 87 00:08:59,000 --> 00:09:00,100 Hey... 88 00:09:00,140 --> 00:09:04,240 It's not right to go on those dates when I have no intentions of getting married. 89 00:09:04,630 --> 00:09:05,710 Forget it. 90 00:09:05,710 --> 00:09:08,260 Kyung Ja... Kyung Ja! 91 00:09:08,860 --> 00:09:10,890 I'll give you 5,000 won extra per date. 92 00:09:10,890 --> 00:09:12,260 135,000 won! 93 00:09:12,260 --> 00:09:15,940 - Here... at least take the business card. - I told you, I'm not doing it! 94 00:09:16,670 --> 00:09:18,200 Fine, fine. Don't do it! 95 00:09:18,800 --> 00:09:20,010 You... 96 00:09:20,040 --> 00:09:23,310 Then, just sit back and watch as I commit suicide after going bankrupt. 97 00:09:29,660 --> 00:09:32,660 'The Right Person Matchmaking Agency' 98 00:09:34,580 --> 00:09:36,130 We will stop here for today with our lessons. 99 00:09:36,130 --> 00:09:38,970 We will spend the rest of our class preparing for the civil servant interviews. 100 00:09:40,850 --> 00:09:42,620 Han Pil Hoon. 101 00:09:43,840 --> 00:09:44,970 Is he not in class? 102 00:09:45,630 --> 00:09:47,630 This is why he's been coming to the class for three years now. 103 00:09:48,320 --> 00:09:50,210 - Kim Kyung Ja. - Yes. 104 00:09:50,210 --> 00:09:51,480 Please come up to front of the class. 105 00:09:52,650 --> 00:09:53,760 Even though, I have stressed this all the time... 106 00:09:53,760 --> 00:09:57,860 please remember that a lie during the civil interview is detected right away. 107 00:09:58,380 --> 00:10:02,300 - Only sincerely and confidence. Understood? - Yes. 108 00:10:03,100 --> 00:10:04,700 - Miss Kim Kyung Ja? - Yes. 109 00:10:04,700 --> 00:10:06,590 What motivates you to become a civil servant for this country? 110 00:10:07,350 --> 00:10:09,980 My dream is to become a PD at an educational broadcasting station... 111 00:10:09,980 --> 00:10:12,490 to right this unconscionable world and put an order to it. 112 00:10:12,490 --> 00:10:15,600 - But in the employment counseling room... - Wait a minute! 113 00:10:15,600 --> 00:10:17,440 What's wrong with you? Seriously! 114 00:10:18,320 --> 00:10:19,740 You told us to be sincere. 115 00:10:19,740 --> 00:10:22,490 You should've said, you will sacrifice and serve for the country! 116 00:10:22,490 --> 00:10:24,860 Do you think that a civil servant position is just a stepping stone... 117 00:10:24,860 --> 00:10:25,740 on your way to becoming a TV producer? 118 00:10:27,460 --> 00:10:28,770 Let's try it again. 119 00:10:29,430 --> 00:10:31,070 - Miss Kim Kyung Ja? - Yes? 120 00:10:31,240 --> 00:10:32,610 Why did you apply? 121 00:10:33,630 --> 00:10:35,640 - For the sake of my country? - With confidence! 122 00:10:35,640 --> 00:10:39,720 I applied with the hopes and dreams to serve and sacrifice for the better of my country! 123 00:10:39,720 --> 00:10:40,870 That was perfect! 124 00:10:40,870 --> 00:10:43,890 Pride. The call of duty. Self-sacrifice! 125 00:10:44,340 --> 00:10:46,320 - Do you understand? - Yes. 126 00:11:29,120 --> 00:11:30,530 What time is it? 127 00:11:33,980 --> 00:11:35,790 It's 3:38. 128 00:11:37,710 --> 00:11:38,970 Come have a seat over here. 129 00:11:45,400 --> 00:11:46,740 What did you do today? 130 00:11:46,740 --> 00:11:48,050 I studied for my exams. 131 00:11:48,430 --> 00:11:50,480 - What exams? - The civil servant exam. 132 00:11:50,990 --> 00:11:52,400 You call that an answer? 133 00:11:52,870 --> 00:11:55,340 The only thing you're managing to do in the three years since you've graduated... 134 00:11:55,340 --> 00:11:56,580 from college is to get ready for the civil servant exam? 135 00:11:57,170 --> 00:12:00,210 You've wasted away the last three years to get ready for a useless thing like that? 136 00:12:00,210 --> 00:12:02,320 Why is what I want to do useless? 137 00:12:02,320 --> 00:12:05,310 A man can make and move 300 billion won in a three years' time! 138 00:12:06,270 --> 00:12:08,030 How much does a civil servant make? 139 00:12:09,100 --> 00:12:11,960 Forget all that. Start working at the company as of tomorrow. 140 00:12:11,960 --> 00:12:15,170 - I told you, I'm not made for business. - Are you a doctor? 141 00:12:15,170 --> 00:12:17,110 How do you know if you're made for it or not? 142 00:12:17,110 --> 00:12:20,250 What can be possibly cooler than owning your own company? 143 00:12:20,250 --> 00:12:21,760 A legislative representative position only lasts for four years... 144 00:12:21,760 --> 00:12:23,470 and even if you become the president, that only lasts for five years. 145 00:12:24,190 --> 00:12:26,530 They have to make their rounds around the filthy markets every term... 146 00:12:26,530 --> 00:12:30,120 and beg for a dime for their campaign while forcing junk food down their throats. 147 00:12:31,240 --> 00:12:33,070 There's nothing like that in business. 148 00:12:33,070 --> 00:12:36,020 And there's not a single person who'll curse me out for doing what I do either. 149 00:12:36,020 --> 00:12:40,830 It's just that personally... I disagree with the whole nepotism idea. 150 00:12:42,170 --> 00:12:43,940 When are you ever going to grow up? 151 00:12:44,230 --> 00:12:46,090 Are you still in your adolescent phase? 152 00:12:46,090 --> 00:12:48,090 Please wake up and get your head straight. 153 00:12:48,090 --> 00:12:51,490 By the time Jesus was your age, he turned water into wine! 154 00:12:52,650 --> 00:12:54,080 He really is an admirable person. 155 00:12:54,080 --> 00:12:56,840 And when I was your age, I turned 100,000 won into a million won! 156 00:12:56,840 --> 00:12:59,070 Wow... I really admire you, Dad. 157 00:12:59,070 --> 00:13:00,320 Son! 158 00:13:00,320 --> 00:13:01,780 Have you had dinner? 159 00:13:03,600 --> 00:13:06,640 Why is your father shouting so much? 160 00:13:06,640 --> 00:13:08,360 Does it look like I don't have any reasons to be shouting about? 161 00:13:08,360 --> 00:13:10,540 He turned out this way because you coddle him so much! 162 00:13:11,370 --> 00:13:13,980 Listen to you. What are you saying that I've done? 163 00:13:14,490 --> 00:13:15,960 You listen to me carefully. 164 00:13:15,960 --> 00:13:20,810 I did my share of wandering in my younger days, but that's all a waste of your life. 165 00:13:21,720 --> 00:13:23,570 Come in to the office starting tomorrow. 166 00:13:23,570 --> 00:13:26,050 You think he's going to go in the office just because you're screaming at him like that? 167 00:13:26,050 --> 00:13:28,920 Why are you out here taking his side when you should be asleep in bed? 168 00:13:28,920 --> 00:13:30,220 How can you say such a thing? 169 00:13:30,220 --> 00:13:32,420 How can family members take sides against one another? 170 00:13:32,420 --> 00:13:34,250 You're taking his side right now! 171 00:13:34,250 --> 00:13:36,830 If I was to pick sides, I'd pick yours. You think I'd pick his side? 172 00:13:36,840 --> 00:13:40,100 Even when I voted, I voted for the person that you told me to vote for. 173 00:13:40,100 --> 00:13:41,640 Did you see me voting for someone that Pil Hoon told me to vote for? 174 00:13:41,640 --> 00:13:44,190 I told you to vote for him because he was the best candidate! 175 00:13:44,190 --> 00:13:47,470 I heard that he's just got arrested again, and has to pay retribution again. 176 00:13:47,930 --> 00:13:50,460 That idiot. To be caught over a mere 10 million won. 177 00:13:50,470 --> 00:13:53,720 When there are countless people who gets away with billions of dollars. 178 00:13:53,880 --> 00:14:01,880 One... two... three... four. One... two... three... four. 179 00:14:58,250 --> 00:15:01,120 - I have a solution. - Solution, my butt. 180 00:15:01,120 --> 00:15:02,720 A mere civil servant? 181 00:15:02,720 --> 00:15:05,150 That boy has no dreams or ambitions as a man. 182 00:15:05,150 --> 00:15:07,820 - I told you, I have a solution. - Solution, my butt! 183 00:15:11,060 --> 00:15:12,370 Did you see a fortune teller? 184 00:15:13,020 --> 00:15:14,470 My goodness, my goodness! 185 00:15:14,470 --> 00:15:15,960 I heard it's been a year since he started telling fortunes. 186 00:15:15,970 --> 00:15:19,150 But of all the fortune teller, I've never met someone who was so spot on. 187 00:15:19,150 --> 00:15:22,290 He even knew about the time when our house was on fire and Pil Hoon almost dying. 188 00:15:22,290 --> 00:15:23,310 He saw that? 189 00:15:23,310 --> 00:15:24,450 The reason why he's going around acting the way he does... 190 00:15:24,450 --> 00:15:26,470 is because he hasn't shed the bad omen that the cosmic universe has cast upon him. 191 00:15:26,670 --> 00:15:29,320 Nothing goes his way, and destruction everywhere... 192 00:15:29,320 --> 00:15:31,090 That's all just superstition. 193 00:15:31,090 --> 00:15:32,960 Don't even think about doing any rites. 194 00:15:33,510 --> 00:15:35,930 - But get some talisman if you want. - Talisman are useless. 195 00:15:36,460 --> 00:15:38,220 He says there's only one solution. 196 00:15:38,220 --> 00:15:39,290 A girl. 197 00:15:39,870 --> 00:15:41,970 - Marry him off? - That would be even better. 198 00:15:42,610 --> 00:15:44,530 The truth is, when you were living like that... 199 00:15:44,530 --> 00:15:46,010 it's because you met me that you turned out like this. 200 00:15:46,010 --> 00:15:47,350 If you hadn't, you think you would've ended up like this? 201 00:15:47,350 --> 00:15:49,760 It's not that easy to meet a woman that he's fated to be with. 202 00:15:55,050 --> 00:15:56,470 I got his fortune told. 203 00:16:01,350 --> 00:16:04,120 Astrology sign, Tiger. Born in 1986. 204 00:16:04,120 --> 00:16:06,360 The astrologist says it should be a girl riding a racing tiger. 205 00:16:06,360 --> 00:16:07,790 You know that my astrology sign is a tiger. 206 00:16:08,310 --> 00:16:10,010 Tiger sign women aren't too common... 207 00:16:10,020 --> 00:16:11,710 Anyways, I called a place that's pretty reputable... 208 00:16:11,710 --> 00:16:14,430 and I found some matches based on education, looks and compatibility. 209 00:16:14,430 --> 00:16:17,940 Even all their credentials are impressive ranging from diplomats to judges. 210 00:16:17,940 --> 00:16:21,010 Diplomats or judges... how much can they make with those positions? 211 00:16:21,970 --> 00:16:24,600 Anyways... you take care of all that yourself. 212 00:16:24,990 --> 00:16:26,880 And make him start coming into the office! 213 00:16:32,720 --> 00:16:34,620 How can I get married at my age? 214 00:16:34,620 --> 00:16:37,300 Who told you to get married? All I'm asking is for you to meet some girls. 215 00:16:37,300 --> 00:16:39,000 I'm already seeing a lot of girls. 216 00:16:39,000 --> 00:16:40,640 What signs are these girls that you're meeting? 217 00:16:40,640 --> 00:16:43,240 Dog, bull, horse and a rooster. 218 00:16:43,240 --> 00:16:46,450 How could you meet girls with such... dog, bull, horse, and a rooster! 219 00:16:46,450 --> 00:16:48,240 Even if you combine all of them together, they can't equal one tiger! 220 00:16:48,540 --> 00:16:50,330 This is why things aren't going well for you. 221 00:16:50,570 --> 00:16:51,890 Don't give me any complaints... 222 00:16:51,890 --> 00:16:54,400 and just meet ten girls that I want you to meet. 223 00:16:55,460 --> 00:16:57,100 Mom, did you see a a fortune teller? 224 00:16:57,480 --> 00:16:58,710 He's spot on. 225 00:16:59,200 --> 00:17:00,780 Why don't you just do a rite instead? 226 00:17:00,780 --> 00:17:01,870 Pil Hoon... 227 00:17:02,410 --> 00:17:04,480 Can't you just grant your mother this one wish? 228 00:17:05,640 --> 00:17:06,780 Why is everyone being like this to me? 229 00:17:06,780 --> 00:17:08,860 Dad's wish is for me to take over his business... 230 00:17:08,860 --> 00:17:10,550 and your wish is to marry me off. 231 00:17:11,110 --> 00:17:12,580 Are those wishes for my own sake? 232 00:17:12,580 --> 00:17:14,330 It's to make you and your father happy. 233 00:17:14,340 --> 00:17:15,520 Is that so wrong? 234 00:17:15,520 --> 00:17:18,030 When I sacrifice everything for you... 235 00:17:18,030 --> 00:17:20,350 You can't even go on ten blind dates for your mother's sake? 236 00:17:21,600 --> 00:17:22,940 I can't. 237 00:17:23,330 --> 00:17:24,560 I'm late. 238 00:17:24,560 --> 00:17:25,760 Want me to get you a new car? 239 00:17:29,980 --> 00:17:32,330 - What kind of a car? - A nice car. 240 00:17:35,830 --> 00:17:38,630 If you had listened to me better, I would've gotten you a new one already. 241 00:17:39,590 --> 00:17:41,390 Didn't you say that you're running late? Why don't you get going? 242 00:17:46,020 --> 00:17:47,200 Okay. I'll be going. 243 00:17:53,120 --> 00:17:55,080 Then, you just want to go on five dates? 244 00:17:55,580 --> 00:17:56,660 Yes, Mother. 245 00:17:57,190 --> 00:17:58,450 I'll go on the blind dates. 246 00:17:59,730 --> 00:18:01,960 You have to stay for a minimum of two hours. 247 00:18:01,960 --> 00:18:04,090 And at the very least, you have to meet each of them twice. 248 00:18:04,090 --> 00:18:05,250 Okay. 249 00:18:05,250 --> 00:18:06,570 Let's go get a new car. 250 00:18:07,710 --> 00:18:09,970 Why are you behaving like an amateur? 251 00:18:10,170 --> 00:18:11,860 First, I need to see how you behave. 252 00:18:12,120 --> 00:18:14,320 And if you try to blow through the dates, there won't be a car. 253 00:18:14,320 --> 00:18:16,350 - Understood? - Yes, Mother. 254 00:18:18,850 --> 00:18:21,080 Look at how sweet you are when you listen to me so well. 255 00:18:21,080 --> 00:18:22,880 As long as you stop with your rants about becoming a civil servant. 256 00:18:24,530 --> 00:18:25,550 You really... 257 00:18:26,150 --> 00:18:27,620 are going to take the civil servant exam? 258 00:18:28,770 --> 00:18:30,640 I'll go on the blind dates first. 259 00:18:31,450 --> 00:18:33,380 Please enjoy your shopping experience. 260 00:18:39,060 --> 00:18:40,600 [Mom] 261 00:18:41,950 --> 00:18:44,650 Mom, I'm busy right now, so I'll... 262 00:18:47,670 --> 00:18:48,730 What? 263 00:18:49,610 --> 00:18:50,770 Dad, what? 264 00:18:53,310 --> 00:18:55,120 What... is he badly hurt? 265 00:18:57,100 --> 00:19:00,930 Stop crying. Okay, okay. I'll see if I can get home tomorrow. 266 00:19:02,850 --> 00:19:04,910 We love our guests. 267 00:19:14,260 --> 00:19:16,200 Stop being so stubborn and let's get you admitted at the hospital. 268 00:19:16,200 --> 00:19:18,740 I told you, I'm fine. 269 00:19:18,740 --> 00:19:20,230 Go to the hospital! 270 00:19:20,240 --> 00:19:24,340 Oh my... what's the need to go stay at the hospital over a broken bone or two? 271 00:19:25,980 --> 00:19:27,700 It's not like I'm dying of a disease. 272 00:19:27,700 --> 00:19:30,330 Why do you get behind the tiller after drinking all the time? 273 00:19:30,340 --> 00:19:32,280 It's not like this is the first time. How many times has it been now? 274 00:19:32,280 --> 00:19:36,930 - Once in '75, in '79... and in '84... - Four times, Father. This is the fourth time. 275 00:19:36,930 --> 00:19:38,720 We just haven't told you everything. 276 00:19:38,720 --> 00:19:41,890 If we count even the small ones, that will be more than 12 incidents. 277 00:19:41,890 --> 00:19:44,870 - Seriously, why tell her that? - I'm seriously about to lose my mind. 278 00:19:45,200 --> 00:19:47,990 Why did you borrow someone else's tiller all the time and cause these accidents? 279 00:19:47,990 --> 00:19:49,280 It's embarrassing. 280 00:19:56,970 --> 00:19:59,180 If we had our own, I would've used ours. 281 00:19:59,180 --> 00:20:01,620 I borrowed it because we don't have one of our own! 282 00:20:01,620 --> 00:20:03,650 If you don't have one, then live accordingly. 283 00:20:03,650 --> 00:20:05,840 Oh my, I'm about to lose my mind here. 284 00:20:05,840 --> 00:20:09,120 Hey... do you not poop just because you don't have a toilet of your own? 285 00:20:09,120 --> 00:20:10,210 I wouldn't poop then. 286 00:20:10,210 --> 00:20:12,000 Why you little sass... 287 00:20:12,000 --> 00:20:15,380 Fine! Then you'd better not ever let me catch you pooping again! 288 00:20:15,380 --> 00:20:17,100 If you do, then I'll... 289 00:20:17,100 --> 00:20:18,790 Why did you even call her to come home for? 290 00:20:18,790 --> 00:20:21,360 I didn't tell her to come home. She came on her own. 291 00:20:21,960 --> 00:20:25,450 You'd still had to have called her for her to know to come home. 292 00:20:25,450 --> 00:20:26,870 Just go stay at the hospital. 293 00:20:26,870 --> 00:20:29,110 Didn't they tell you that your bones won't heal easily because of your previous injuries? 294 00:20:29,110 --> 00:20:31,460 Stop worrying about my bones, and just worry about yourself! 295 00:20:31,930 --> 00:20:36,490 Oh my... how many years have you been going to college for now? 296 00:20:36,710 --> 00:20:42,480 Other people would think that you've already gone through two rounds of medical school. 297 00:20:43,050 --> 00:20:46,220 I told you not to come back home until you get a job, but why did you come down? 298 00:20:46,220 --> 00:20:49,440 Oh my... you really don't ever listen, do you? 299 00:20:49,440 --> 00:20:52,090 You think I came down for a visit because I had all this time and money to spend? 300 00:20:52,090 --> 00:20:54,470 If you are hurt, then maybe you should've told me how badly you've been hurt. 301 00:20:54,470 --> 00:20:56,410 And if you didn't planning on telling me, you shouldn't even have mentioned it. 302 00:20:56,410 --> 00:20:59,960 When I asked how badly you've been hurt since she told me you can't even lay down or sit... 303 00:20:59,960 --> 00:21:02,370 she said you've been hurt so badly that you can't even support yourself! 304 00:21:02,370 --> 00:21:04,610 You think I'd be able to get a job or even study in that state? 305 00:21:04,610 --> 00:21:07,930 So, why do you drink every single day without even missing a beat? 306 00:21:07,930 --> 00:21:12,230 Why you sass... how dare you talk like that to you father without ever backing down? 307 00:21:13,090 --> 00:21:14,750 You think you're Yoo Gwan Soon or something? (A famous female activist in Korean history) 308 00:21:14,750 --> 00:21:16,970 Yoo Gwan Soon wasn't a lady, but a martyr. 309 00:21:16,970 --> 00:21:18,150 Really? 310 00:21:18,150 --> 00:21:19,460 I guess she was, huh? 311 00:21:19,460 --> 00:21:20,810 You don't even know what you're talking about. 312 00:21:21,440 --> 00:21:23,040 I'm never coming home again! 313 00:21:23,040 --> 00:21:24,340 I won't come home again even if I do get a job! 314 00:21:24,340 --> 00:21:25,970 - I'm leaving! - Don't come. 315 00:21:25,970 --> 00:21:30,510 Don't come... don't come! Tell her not to come home. Don't come! 316 00:21:37,840 --> 00:21:39,210 Hey, Kyung Ja! 317 00:21:40,060 --> 00:21:44,370 - Stay and eat. At least eat before you go! - Forget it. 318 00:21:44,750 --> 00:21:47,270 Then... why don't you at least take something back with you? 319 00:21:47,270 --> 00:21:48,590 - Wait a minute... - It's okay. 320 00:21:48,590 --> 00:21:49,890 Here, just take this. 321 00:21:52,450 --> 00:21:54,240 What is this money? 322 00:21:54,240 --> 00:21:56,530 - I have money, too. - What money? 323 00:21:56,870 --> 00:22:00,380 You have to pay for father's hospital bills, and pay for the tiller to get repaired. 324 00:22:00,990 --> 00:22:04,140 - Get a perm! - What's the need for a perm? 325 00:22:04,150 --> 00:22:06,870 I only need to get it done once a year for the holidays. 326 00:22:06,870 --> 00:22:09,260 I gave you some money last time for you to go get a perm. 327 00:22:09,620 --> 00:22:13,830 Go get your hair colored, too. Stop wearing these tattered shirts! 328 00:22:14,860 --> 00:22:17,390 What does it matter if it is a little tattered on the sleeves? 329 00:22:17,390 --> 00:22:19,580 If anything, it keeps me cool because I get some ventilation through it. 330 00:22:19,580 --> 00:22:21,690 Why are you screaming? 331 00:22:22,710 --> 00:22:24,440 Take some kimchi with you at least! 332 00:22:34,380 --> 00:22:36,020 Kyung Ja! 333 00:22:37,060 --> 00:22:38,690 Kyung Ja! 334 00:22:38,690 --> 00:22:40,770 I said, take some kimchi back with you! 335 00:22:42,250 --> 00:22:43,790 Kyung Ja! 336 00:22:50,700 --> 00:22:52,330 Kyung Ja! 337 00:22:52,950 --> 00:22:54,050 Kyung... 338 00:23:03,590 --> 00:23:05,540 That hot tempered girl... 339 00:23:19,400 --> 00:23:21,500 Are you that great? 340 00:23:23,100 --> 00:23:26,060 - Excuse me? - Do you usually ignore people like that? 341 00:23:26,430 --> 00:23:27,800 I have an exam coming up soon. 342 00:23:27,800 --> 00:23:29,140 Then, you should've just stayed home and studied. 343 00:23:29,140 --> 00:23:30,340 Why did you even come on this date? 344 00:23:30,340 --> 00:23:33,880 People watch TV while eating their meals... can't I study while on a blind date? 345 00:23:36,260 --> 00:23:38,570 What shitty luck, seriously. 346 00:23:38,570 --> 00:23:41,080 Ah... when should we meet again? 347 00:23:41,300 --> 00:23:43,690 We should at least meet twice to get to know each other... 348 00:23:43,690 --> 00:23:47,200 Why don't you go to a hospital and check your mental state first? 349 00:23:54,920 --> 00:23:56,370 What a bunch of crap, seriously! 350 00:24:01,590 --> 00:24:03,850 What kind of a jerk is this! 351 00:24:12,130 --> 00:24:14,470 Hey! You better check how you live your life! 352 00:24:28,320 --> 00:24:31,550 I see that you've taken out a loan for 1,400,000 won from a scholarship fund? 353 00:24:31,870 --> 00:24:32,990 Yes. 354 00:24:32,990 --> 00:24:36,660 I also see that you took out a loan for 1,600,000 won from the bank... 355 00:24:37,780 --> 00:24:39,670 - I can't make it work? - I'm sorry. 356 00:24:39,670 --> 00:24:42,620 The loan limit is 3,000,000 won. 357 00:24:43,090 --> 00:24:45,030 You don't meet the requirements for it. 358 00:24:51,930 --> 00:24:53,150 [Please deposit your fees for the graduation trip to Turkey.] 359 00:25:33,550 --> 00:25:35,850 What the heck is this! 360 00:25:37,990 --> 00:25:39,890 You can't do that! 361 00:25:39,890 --> 00:25:41,420 You said you were going to get me the car! 362 00:25:41,420 --> 00:25:43,390 Did you think that I wouldn't know about you doing other things while on your blind dates? 363 00:25:43,390 --> 00:25:44,650 You violated our agreement. 364 00:25:45,480 --> 00:25:46,840 I told you, it's not like that! 365 00:25:46,840 --> 00:25:48,330 From their horoscopes down to their compatibility... 366 00:25:48,330 --> 00:25:50,410 those girls matched your fate. 367 00:25:50,410 --> 00:25:53,350 Do you know what I went through to select them and for you to behave that way to them? 368 00:25:53,670 --> 00:25:55,090 - No car for you. - Mom! 369 00:25:55,090 --> 00:25:56,280 Don't even call me 'Mom'. 370 00:25:57,170 --> 00:25:59,330 No allowance for you from now on either. Hand over the card. 371 00:26:10,460 --> 00:26:11,800 Are you really going to be like this? 372 00:26:13,290 --> 00:26:14,620 You said you wanted the card. 373 00:26:15,870 --> 00:26:17,620 I know that I didn't do what was expected of me. 374 00:26:18,290 --> 00:26:19,820 But if she really was someone I was destined to be with... 375 00:26:19,820 --> 00:26:22,720 don't you think she would've waited for me even for a minute no matter what I did? 376 00:26:22,720 --> 00:26:24,220 Who would keep sitting there with you when you were acting that way? 377 00:26:24,880 --> 00:26:26,770 You think a woman like that exists in this world? 378 00:26:26,770 --> 00:26:28,500 Of course, there isn't. You want to know why? 379 00:26:29,090 --> 00:26:30,890 Because there's no such thing as fate. 380 00:26:31,360 --> 00:26:32,770 I don't believe in things like that. 381 00:26:39,900 --> 00:26:40,930 I believe it. 382 00:26:40,930 --> 00:26:42,130 Meet with the rest. 383 00:26:45,810 --> 00:26:47,980 Fate comes to you like a thief in the night. 384 00:26:53,940 --> 00:26:55,510 Hello. 385 00:27:05,980 --> 00:27:08,760 Your fashion is very... postmodern. 386 00:27:10,100 --> 00:27:11,860 - My name is Han Pil Hoon. - And I'm... 387 00:27:11,860 --> 00:27:13,630 What kind of a name is Kyung Ja? 388 00:27:13,640 --> 00:27:16,030 Does it even make sense that a diplomat's eldest daughter's name is Kyung Ja? 389 00:27:16,030 --> 00:27:17,120 Diplomat? 390 00:27:17,360 --> 00:27:19,020 I'm a diplomat's daughter? 391 00:27:19,920 --> 00:27:22,080 You used to tutor at a diplomat's home. 392 00:27:22,090 --> 00:27:24,490 You said that the Madame was good to you, and that you were like her own daughter. 393 00:27:25,190 --> 00:27:27,860 Hey! My astrology sign is the ox! 394 00:27:28,290 --> 00:27:29,900 There are only two requirements. 395 00:27:29,900 --> 00:27:32,030 Astrology sign, Tiger. Born in 1986. 396 00:27:32,030 --> 00:27:35,240 You have to stay there for at least two hours, and meet him at least twice. 397 00:27:37,690 --> 00:27:39,880 - Try this on. - Can I just wear my own clothes? 398 00:27:39,880 --> 00:27:41,410 This is too tight. 399 00:27:41,770 --> 00:27:44,480 - I told you, I'll pay for it. - My clothes are just more comfortable. 400 00:27:45,420 --> 00:27:46,710 That stuffy suit? 401 00:27:46,710 --> 00:27:47,830 The black one? 402 00:27:48,370 --> 00:27:49,530 I'm... 403 00:27:49,530 --> 00:27:50,960 Kim Seo Won. 404 00:27:52,570 --> 00:27:54,810 - You're a tiger sign, right? - No, I'm a leopard. 405 00:27:59,230 --> 00:28:02,830 - Do you have anything specific to say? - No, nothing specific. 406 00:28:02,830 --> 00:28:04,130 Then, why don't we each do our own thing? 407 00:29:11,300 --> 00:29:12,530 Excuse me. 408 00:29:13,390 --> 00:29:14,510 Miss Kim Seo Won. 409 00:29:14,970 --> 00:29:16,300 - Yes? - What are you doing? 410 00:29:16,300 --> 00:29:18,470 - I'm studying. - Preparing for an exam? 411 00:29:18,470 --> 00:29:20,180 - Yes. - For a corporation? 412 00:29:20,180 --> 00:29:21,240 A public enterprise? 413 00:29:27,350 --> 00:29:28,600 Thank you. 414 00:29:28,910 --> 00:29:31,020 - Goodbye. - Wait... you're leaving? 415 00:29:31,460 --> 00:29:34,050 - Yes. - I just asked what you were studying for. 416 00:29:34,050 --> 00:29:35,830 I told you. I'm studying for an exam. 417 00:29:37,250 --> 00:29:38,770 Ah, yes. 418 00:29:38,770 --> 00:29:40,050 Fine. 419 00:29:40,920 --> 00:29:43,220 We have to meet one more, don't we? When do you want to get together? 420 00:29:44,740 --> 00:29:46,120 - Tomorrow? - Tomorrow? 421 00:29:46,700 --> 00:29:48,310 You're going to see me again? Why? 422 00:29:49,610 --> 00:29:51,360 If you don't want to, then forget it. 423 00:29:51,720 --> 00:29:54,240 - Goodbye. - Wait... hang on a second. 424 00:29:55,000 --> 00:29:57,770 Let's meet. Tomorrow at the same time. Right here. 425 00:29:57,770 --> 00:29:58,830 Really? 426 00:29:58,830 --> 00:30:00,410 He asked to see you again? 427 00:30:00,770 --> 00:30:02,160 He was a pretty decent person. 428 00:30:02,760 --> 00:30:04,870 He's more than a hundred percent qualified. 429 00:30:04,870 --> 00:30:07,390 Good education, good looks, and from a rich family. 430 00:30:08,030 --> 00:30:11,150 If things go well for you with him, you're really going to owe me one! 431 00:30:11,150 --> 00:30:12,290 Okay? 432 00:30:12,740 --> 00:30:15,910 Not that... he was decent because he didn't interfere with my studying. 433 00:30:15,910 --> 00:30:17,830 Hey! Are you crazy? 434 00:30:18,800 --> 00:30:21,580 Hey... do you think studying while at your part time job at the convenience store... 435 00:30:21,590 --> 00:30:23,640 is the same thing as studying while you're on a blind date? 436 00:30:23,640 --> 00:30:24,930 He was studying, too. 437 00:30:25,440 --> 00:30:26,740 Together? 438 00:30:26,740 --> 00:30:28,180 You two were studying together? 439 00:30:28,620 --> 00:30:30,060 Pay me for my work. 440 00:30:30,060 --> 00:30:32,250 Neither one of you are normal. 441 00:30:32,690 --> 00:30:35,220 But... you really studied together? 442 00:30:36,460 --> 00:30:38,060 It's short 5,000 won. 443 00:30:38,560 --> 00:30:40,570 You said you'd pay me 135,000 won for a meal fee, too. 444 00:30:40,570 --> 00:30:42,220 I'm buying you the meal right now. 445 00:30:43,360 --> 00:30:47,250 Why is it that you haven't graduated yet with all the money that you're making? 446 00:30:47,730 --> 00:30:50,960 Are you sure this is your last semester? Give me 5,000 won in change. 447 00:30:51,790 --> 00:30:53,270 I don't have any change. 448 00:30:56,710 --> 00:30:57,860 Yes? 449 00:31:03,670 --> 00:31:05,670 This is 'The Right Person Matchmaking Agency,' we hope to provide our best services... 450 00:31:11,490 --> 00:31:13,180 If you don't want to, forget it. 451 00:31:18,060 --> 00:31:19,880 Who does she think she is? 452 00:31:34,550 --> 00:31:36,740 Fate comes to you like a thief in the night. 453 00:32:07,140 --> 00:32:08,240 Hello? 454 00:32:08,240 --> 00:32:10,560 - Is this the National Intelligence Service? - Yes, go ahead. 455 00:32:10,560 --> 00:32:12,780 If I report an espionage, do I get a reward? 456 00:32:12,780 --> 00:32:14,220 Is that taxed? 457 00:32:14,230 --> 00:32:15,590 You're going to report an espionage? 458 00:32:15,590 --> 00:32:19,160 My friend told me that you guys take 22% out in taxes before you pay the reward? 459 00:32:19,160 --> 00:32:22,050 Due to the laws protecting the country, and the specifics it entails... 460 00:32:22,050 --> 00:32:24,720 any reports of national security is excluded from taxation. 461 00:32:25,880 --> 00:32:27,600 We don't tax it. 462 00:32:27,600 --> 00:32:30,750 Ah... thank you. But my friend told me otherwise. 463 00:32:30,750 --> 00:32:33,150 - See? I told you, they don't tax it! - They don't tax it? 464 00:32:33,160 --> 00:32:34,660 They say they don't tax the reward! 465 00:32:44,700 --> 00:32:45,760 Yes? 466 00:32:45,760 --> 00:32:47,450 I'm the one who just called you. 467 00:32:47,450 --> 00:32:49,970 Do you give a higher reward if I was to bring in the spy to you myself? 468 00:32:49,970 --> 00:32:51,540 You caught one? 469 00:32:52,160 --> 00:32:53,450 A spy? 470 00:32:53,450 --> 00:32:55,520 My friend and I made a bet. 471 00:32:59,150 --> 00:33:00,210 You brat! 472 00:33:00,220 --> 00:33:01,430 Do you think National Intelligence Service is a joke? 473 00:33:01,430 --> 00:33:03,420 You think just anyone is a spy? 474 00:33:03,420 --> 00:33:05,670 If you call me one more time, I'm going to report you in! 475 00:33:18,030 --> 00:33:19,320 I'm sorry. 476 00:33:19,710 --> 00:33:20,970 Hey... 477 00:33:20,970 --> 00:33:23,300 The call center is the face of NIS. Don't you know that? 478 00:33:23,300 --> 00:33:25,150 - Yes, I know. - If you know... 479 00:33:25,460 --> 00:33:30,050 With the internet being all SNS capable, one mistake has the whole country talking. 480 00:33:30,050 --> 00:33:31,820 Do you call what you're doing a service to this country? 481 00:33:32,390 --> 00:33:35,070 I'm trying my best. 482 00:33:37,380 --> 00:33:39,270 Let's stay on our toes a bit more. 483 00:33:40,200 --> 00:33:42,000 - Director? - What, you rascal? 484 00:33:42,000 --> 00:33:43,040 Why don't you join me for lunch? 485 00:33:43,040 --> 00:33:45,560 When I share a meal with you, I get an indigestion. 486 00:33:45,560 --> 00:33:46,780 I'll buy you some indigestion medicine. 487 00:33:51,920 --> 00:33:53,040 Enjoy your meal. 488 00:33:53,040 --> 00:33:54,610 Don't force me. 489 00:33:55,430 --> 00:33:57,500 I heard that your youngest got into the program? 490 00:33:57,500 --> 00:33:59,640 In a manner of congratulating you... 491 00:34:00,590 --> 00:34:02,020 I've prepared a little something. 492 00:34:03,620 --> 00:34:04,900 Here you go. 493 00:34:08,380 --> 00:34:09,410 What is this? 494 00:34:09,420 --> 00:34:11,110 - Is it bribery? - It's a gift. 495 00:34:12,970 --> 00:34:14,710 I'm not taking it, you rascal. It's too thin. 496 00:34:14,710 --> 00:34:16,190 They're concert tickets. 497 00:34:16,680 --> 00:34:18,680 The top of all Idol groups, FTM. 498 00:34:23,120 --> 00:34:25,850 FTM... I heard these were hard to get. 499 00:34:28,890 --> 00:34:31,350 I'd like to request to lead the training for all the new kids coming in. 500 00:34:32,980 --> 00:34:34,900 - Training? - Yes. 501 00:34:37,210 --> 00:34:38,960 Fine. 502 00:34:38,960 --> 00:34:42,790 It's an honorable position that only the best agent can fulfill. 503 00:34:43,670 --> 00:34:45,530 You're saying you want to do that, right? 504 00:34:46,790 --> 00:34:48,980 I can't be at the call center for the rest of my life. 505 00:34:48,980 --> 00:34:50,370 You and your colleagues take care of that yourself. 506 00:34:50,370 --> 00:34:52,640 I'll take care of my own colleagues. 507 00:34:53,000 --> 00:34:55,700 But when it gets to the judges, will you use some of your influence? 508 00:34:55,720 --> 00:34:56,760 Of course. 509 00:34:56,900 --> 00:34:58,360 I'll use my influence. 510 00:34:58,360 --> 00:34:59,540 But the thing is... 511 00:35:00,390 --> 00:35:02,240 I don't have much influence these days. 512 00:35:02,920 --> 00:35:04,490 I'm putting all my faith in you. 513 00:35:07,070 --> 00:35:08,240 Why don't have a cheer? 514 00:35:08,240 --> 00:35:09,550 Here's to our country. 515 00:35:10,730 --> 00:35:12,150 Hello. 516 00:35:15,380 --> 00:35:18,080 Your fashion is so consistent. 517 00:35:26,960 --> 00:35:28,260 What are you doing? 518 00:35:28,890 --> 00:35:30,650 I'm studying. 519 00:35:31,340 --> 00:35:32,380 Then... 520 00:35:32,380 --> 00:35:34,250 how about asking each other questions that we want to know about one another? 521 00:35:35,330 --> 00:35:37,530 Sure. We can do that. 522 00:35:38,060 --> 00:35:39,260 Why don't you start first? 523 00:35:41,700 --> 00:35:46,750 When a certain action causes a third party unintentional harm or benefit... 524 00:35:46,750 --> 00:35:50,960 But no cost is exchanged in between. This is what's called externality. 525 00:35:51,000 --> 00:35:55,130 Do you know what it's called when harm is caused to the third party unexpectedly? 526 00:35:55,130 --> 00:35:57,050 Negative externality. 527 00:35:57,050 --> 00:35:58,230 Externality. 528 00:35:59,530 --> 00:36:01,070 You're correct. 529 00:36:02,280 --> 00:36:03,430 My turn? 530 00:36:03,940 --> 00:36:06,800 Press agencies such as newspapers, radio, and TV that stays ahead of their... 531 00:36:06,800 --> 00:36:10,320 competitors by getting the exclusive report. What is the term to describe this? 532 00:36:10,760 --> 00:36:13,210 - Scoop! - Correct answer. 533 00:36:15,020 --> 00:36:16,180 Is it my turn now? 534 00:36:18,690 --> 00:36:19,810 Excuse me. 535 00:36:20,530 --> 00:36:21,760 Tell me honestly. 536 00:36:23,110 --> 00:36:24,580 Why did you come on this date? 537 00:36:25,050 --> 00:36:26,140 Excuse me? 538 00:36:27,060 --> 00:36:28,190 I... 539 00:36:28,190 --> 00:36:34,040 I came on this date because I have my utmost trust in the ability of the matchmaking agency... 540 00:36:34,040 --> 00:36:35,150 You're here for the money, aren't you? 541 00:36:37,870 --> 00:36:39,590 - Money? - I already know everything. 542 00:36:40,090 --> 00:36:41,350 I'm right, aren't I? 543 00:36:41,860 --> 00:36:45,730 The reason why you're here is because of the money. 544 00:36:45,730 --> 00:36:48,540 You can't get yourself to leave after hearing how rich my family is, can you? 545 00:36:51,590 --> 00:36:53,650 - That's not it. - Why do you live like that? 546 00:36:54,550 --> 00:36:57,810 To be honest, all college graduates seemed to do is signed up with a matchmaking agency. 547 00:36:57,820 --> 00:36:59,120 It's obvious, isn't it? 548 00:36:59,440 --> 00:37:02,200 Aren't you all just trying to get bought by the highest bidder? 549 00:37:02,750 --> 00:37:06,690 Because of people like you, the term, 'Wedding Industry' was created. 550 00:37:07,020 --> 00:37:09,230 Is making a profit the goal of getting married? 551 00:37:10,560 --> 00:37:13,520 - I didn't sign up myself. - That's what they all say. 552 00:37:13,520 --> 00:37:16,700 - That their mothers did it for them. - My friend did it for me. 553 00:37:20,330 --> 00:37:22,670 Do you know what type of women that I hate the most? 554 00:37:24,150 --> 00:37:26,310 Women who are misguided as you are. 555 00:37:26,310 --> 00:37:30,390 Women who thinks that graduating from a good school and marrying rich is their worth. 556 00:37:30,730 --> 00:37:32,970 But... you picked the wrong guy. 557 00:37:32,970 --> 00:37:35,770 I have no intentions whatsoever of taking over my father's company... 558 00:37:35,770 --> 00:37:38,070 and I have no desire to take any inheritance from them either! 559 00:37:38,070 --> 00:37:41,160 I'm not here to marry into a rich family either. 560 00:37:42,520 --> 00:37:45,610 I've never even entertained such an idea, and I have no interest in that kind of money. 561 00:37:45,610 --> 00:37:47,820 - Then, why are you here? - I already told you. 562 00:37:47,830 --> 00:37:50,970 After a careful and considerate background check, the best matches... 563 00:37:50,980 --> 00:37:53,140 A meeting between two people is caused by fate. 564 00:37:54,650 --> 00:37:56,500 Is fate a part of their service, too? 565 00:38:00,720 --> 00:38:02,010 Why don't we just leave? 566 00:38:02,010 --> 00:38:03,370 I have an appointment. 567 00:38:06,480 --> 00:38:07,880 Mr. Han Pil Hoon! 568 00:38:10,650 --> 00:38:12,010 Then what about you? 569 00:38:12,800 --> 00:38:16,810 What were your intentions when you registered with a matchmaking company? 570 00:38:17,760 --> 00:38:20,040 - What? - It must mean you have nothing but money. 571 00:38:20,040 --> 00:38:22,170 And I'm sure you're twisted as you are because of that fact. 572 00:38:22,180 --> 00:38:25,110 'There's no way she's here to see me. I'm sure it's because of my money.' 573 00:38:25,110 --> 00:38:26,560 Thinking things like that. 574 00:38:26,910 --> 00:38:28,210 Am I wrong? 575 00:38:28,830 --> 00:38:30,820 - What do you think you know about me? - I don't know. 576 00:38:32,990 --> 00:38:34,590 But, why don't I find out? 577 00:38:36,540 --> 00:38:39,430 - Why don't you have a seat so we can talk? - I told you, I have a previous engagement. 578 00:38:40,140 --> 00:38:41,930 If you want to talk, you can follow me. 579 00:38:43,920 --> 00:38:45,210 If you don't want to, then forget it. 580 00:38:53,590 --> 00:38:55,680 I didn't think you'd really follow me out. 581 00:38:55,680 --> 00:38:57,560 - Have you fallen for me? - I doubt it. 582 00:38:57,560 --> 00:38:59,660 Then what... so you can study again? 583 00:38:59,670 --> 00:39:02,830 Ah... why didn't I think of that? 584 00:39:06,510 --> 00:39:09,960 You don't have to study. Isn't your father a diplomat? 585 00:39:09,960 --> 00:39:12,750 If he puts in the right words, you can get into the Ministry of Foreign Affairs. 586 00:39:12,750 --> 00:39:14,860 And within a few years, you'll become a regular member, too. 587 00:39:14,860 --> 00:39:16,830 Why? Are you jealous? 588 00:39:16,830 --> 00:39:18,510 Sure, I'm jealous. 589 00:39:18,510 --> 00:39:20,510 You have no will or desire of doing something on your own. 590 00:39:20,910 --> 00:39:23,300 You'll just live your whole life comfortably doing what others want. 591 00:39:23,730 --> 00:39:25,320 How nice must that be? 592 00:39:25,320 --> 00:39:26,930 When you live your whole life without having to think about anything. 593 00:39:26,930 --> 00:39:29,300 Some may get allowance to buy their cars and homes... 594 00:39:29,560 --> 00:39:32,320 but others can barely manage to buy a book after having to work all day. 595 00:39:32,330 --> 00:39:33,980 After having worked so hard to study and go to school... 596 00:39:33,980 --> 00:39:36,960 You think these women only desire to marry well so they can live in comfort? 597 00:39:36,960 --> 00:39:39,560 Don't even compare yourself to women like that. 598 00:39:39,560 --> 00:39:42,590 You keep speaking to me in casual manner, and I prefer that you don't do that. 599 00:39:46,040 --> 00:39:47,210 Sorry. 600 00:39:48,030 --> 00:39:51,660 If you're a tiger sign, then I'm older, so I'll just speak comfortably. Okay? 601 00:39:52,050 --> 00:39:54,220 Okay. Lower your speech. 602 00:39:55,090 --> 00:39:56,820 - Huh? - It's nice and comfortable. 603 00:40:00,160 --> 00:40:03,330 Why don't we just go back to formal speech? It's not like we're ever going to get close. 604 00:40:10,840 --> 00:40:14,200 Both your registration of vehicle and proof of ownership has been verified. 605 00:40:14,680 --> 00:40:18,290 The moment the winner is declared, the keys must be handed over to the winner. 606 00:40:18,300 --> 00:40:20,480 Why don't each of you hand me a set of your spare keys? 607 00:40:25,030 --> 00:40:26,500 Okay. I will go verify them. 608 00:40:31,030 --> 00:40:33,130 Are you handing over your girlfriend along with the car, too? 609 00:40:34,480 --> 00:40:37,850 She's not my girlfriend, but I do want to hand her over. 610 00:40:38,450 --> 00:40:40,190 I'm done fulfilling my two hours. 611 00:40:40,610 --> 00:40:41,900 Are you crazy? 612 00:40:41,900 --> 00:40:44,710 Meeting him twice was enough. I'm never seeing this jerk again. 613 00:40:45,000 --> 00:40:46,610 He's not even a human being. 614 00:40:50,710 --> 00:40:52,610 - I'll be going now. - You can't. 615 00:40:52,990 --> 00:40:54,360 I doubt there's a reason why I can't. 616 00:40:54,360 --> 00:40:56,370 You said I have nothing else to offer other than money, right? 617 00:40:56,760 --> 00:40:59,820 - You have to know that isn't the truth. - Why would I need to know that? 618 00:41:00,130 --> 00:41:02,610 So, you stop thinking that the world is such an easy place to live. 619 00:41:02,610 --> 00:41:04,820 While seeing what it means to live passionately... 620 00:41:04,820 --> 00:41:07,150 maybe you can reflect a little, too. Okay? 621 00:41:07,150 --> 00:41:10,220 - I live passionately enough myself. - Passion to go on blind dates? 622 00:41:11,070 --> 00:41:12,520 Let's go! 623 00:41:29,240 --> 00:41:31,940 - What are you doing right now? - Enjoy the scenery. 624 00:41:32,640 --> 00:41:34,280 Have a good time! 625 00:42:02,820 --> 00:42:04,140 Stop the car. 626 00:42:04,140 --> 00:42:05,830 How can I stop the car now? 627 00:42:14,690 --> 00:42:17,960 - I got overtaken because of you! - Stop the car, please! 628 00:42:21,790 --> 00:42:22,890 Okay. 629 00:42:23,240 --> 00:42:24,910 I told you to trust me. 630 00:42:24,910 --> 00:42:27,520 I'll show you what it means to live passionately! 631 00:42:59,270 --> 00:43:02,050 You crazy bastard. Stop the car. Stop the car. 632 00:43:03,220 --> 00:43:07,620 - Are you going to stop or not? Stop the car! - Ouch! That hurts! 633 00:43:09,030 --> 00:43:12,510 - Stop the car. Stop the car! - I said, that hurts! 634 00:43:12,510 --> 00:43:15,590 - You're going to get us killed! - You're killing me right now! 635 00:43:33,460 --> 00:43:34,760 Are you crazy? 636 00:43:34,760 --> 00:43:36,790 If you grab the wheel like that... 637 00:43:51,360 --> 00:43:52,920 Crazy bastard. 638 00:44:04,330 --> 00:44:06,330 Are you even sane? 639 00:44:06,330 --> 00:44:07,850 Were you planning on killing yourself? 640 00:44:11,570 --> 00:44:13,300 I live with my life on the line, too. 641 00:44:13,810 --> 00:44:15,810 But I don't hang my life on something like this. 642 00:44:16,280 --> 00:44:17,720 Do you even know what life is like? 643 00:44:17,720 --> 00:44:20,170 Just because you have a little money, you think people are a joke? 644 00:44:21,080 --> 00:44:23,000 Jerks like you are nothing but garbage. 645 00:44:23,520 --> 00:44:25,580 You're worth nothing but 135,000 won. 646 00:44:32,410 --> 00:44:34,160 Hey! You stop right there! 647 00:44:38,520 --> 00:44:39,850 Car key. 648 00:45:25,670 --> 00:45:27,800 Cars don't come by on this road. Do you want a ride? 649 00:45:29,830 --> 00:45:32,480 It's because I'm thankful. I won a car thanks to you. 650 00:45:33,880 --> 00:45:35,470 You should buy your boyfriend some soup. 651 00:45:35,480 --> 00:45:37,240 I'm sure his stomach is upset after having lost his car. 652 00:45:53,450 --> 00:45:55,230 Crazy bastards. 653 00:47:14,820 --> 00:47:15,940 Hello? 654 00:47:15,940 --> 00:47:17,250 Can I order a delivery? 655 00:47:18,020 --> 00:47:21,130 Yes. I'm in front of the unemployment office. 656 00:47:22,160 --> 00:47:25,670 Yes. I don't care what it is. Just the cheapest thing you have. 657 00:47:26,490 --> 00:47:27,700 Yes. 658 00:47:58,950 --> 00:48:00,910 Okay, I got you now! 659 00:48:05,920 --> 00:48:07,610 I'm the person that placed the order. 660 00:48:09,260 --> 00:48:12,340 Can you just take me to a major road somewhere? Thank you. 661 00:48:12,590 --> 00:48:14,990 Hey! Wait! Stop! 662 00:48:14,990 --> 00:48:16,610 Stop! Stop! 663 00:48:23,130 --> 00:48:25,270 Hey! If I ever get my hands on you, you're dead! 664 00:48:37,630 --> 00:48:39,480 Your group is heading the disciplinary training this time, right? 665 00:48:40,910 --> 00:48:42,140 Are you doing it? 666 00:48:42,640 --> 00:48:44,040 I don't know yet. 667 00:48:44,500 --> 00:48:46,390 The one who's best suited for the job needs to head it. 668 00:48:47,020 --> 00:48:49,740 - You do it. - I need to confer with my colleagues. 669 00:48:51,330 --> 00:48:53,610 If you say you'll do it, you know no one will object to it. 670 00:48:53,610 --> 00:48:54,620 Just do it. 671 00:48:54,620 --> 00:48:56,850 Once the training is complete, I'll transfer you to America. 672 00:48:57,190 --> 00:48:59,150 I haven't really thought about that yet. 673 00:48:59,710 --> 00:49:03,520 Don't think of it as being complicated. I need a junior I can count on. 674 00:49:04,060 --> 00:49:05,870 I heard that all your colleagues are meeting up tonight? 675 00:49:05,870 --> 00:49:06,900 Yes. 676 00:49:07,370 --> 00:49:08,710 Go and make the decision. 677 00:49:15,600 --> 00:49:16,670 What is this? 678 00:49:17,400 --> 00:49:19,470 All the new kids are going to be entering our division soon. 679 00:49:19,470 --> 00:49:21,380 We have to train them to our standards. 680 00:49:21,380 --> 00:49:25,010 I'm treating you all tonight... so order sparingly. 681 00:49:25,950 --> 00:49:27,230 Cheers. 682 00:49:33,510 --> 00:49:36,750 - Why are you buying? - Because I love my colleagues. 683 00:49:38,720 --> 00:49:40,980 Do you think you have the qualification to lead the training? 684 00:49:41,720 --> 00:49:44,890 Well, I don't know about the qualification... but I'm confidant I can do it. 685 00:49:44,890 --> 00:49:46,590 The training is the pride of all of us. 686 00:49:46,900 --> 00:49:48,700 Who out of all of us don't want to do it? 687 00:49:48,700 --> 00:49:51,420 That's why we vote to choose the person. 688 00:49:51,750 --> 00:49:55,480 Since I've already talked to the superior... you guys just need to vote for me. 689 00:49:56,080 --> 00:49:57,210 Here. 690 00:50:00,470 --> 00:50:01,770 Let's all cheers together. 691 00:50:10,790 --> 00:50:12,290 I'm confident I can do a good job. 692 00:50:14,410 --> 00:50:16,570 Even though I may end up spearing some mud on your faces... 693 00:50:16,830 --> 00:50:18,190 I won't get any crap on your faces. 694 00:50:20,660 --> 00:50:22,760 - Back me up a bit. - Are you giving a campaign speech? 695 00:50:23,660 --> 00:50:27,230 Buying us dinner and drinks... and asking us to give you our votes? 696 00:50:27,230 --> 00:50:30,910 Those new kids with nothing but confusion need to be trained into top agents. 697 00:50:30,910 --> 00:50:32,850 What's your reason for having to do it? 698 00:50:34,640 --> 00:50:36,220 What reason could I have? 699 00:50:36,220 --> 00:50:37,670 It's for the love of my country. 700 00:50:42,370 --> 00:50:44,170 Is it because of what happened five years ago? 701 00:50:45,330 --> 00:50:47,680 Is it because of Senior Choi's death? 702 00:50:50,060 --> 00:50:51,780 You bastard... 703 00:51:20,960 --> 00:51:22,050 Yeah. 704 00:51:23,470 --> 00:51:25,530 Senior Choi died because of me. 705 00:51:25,530 --> 00:51:26,830 Satisfied? 706 00:51:28,840 --> 00:51:31,830 He died for someone as insignificant as me. Satisfied, you bastards? 707 00:51:58,990 --> 00:52:00,100 I... 708 00:52:02,650 --> 00:52:04,470 want to lead the disciplinary training. 709 00:52:05,240 --> 00:52:06,500 I'll do a good job. 710 00:52:17,220 --> 00:52:18,490 Help me. 711 00:52:27,790 --> 00:52:29,180 Help me. 712 00:52:46,210 --> 00:52:47,310 You saw, right? 713 00:52:47,910 --> 00:52:49,570 Won Suk is that kind of guy. 714 00:52:49,570 --> 00:52:51,950 He's someone who'll take all the blame even though it's not his fault. 715 00:52:53,160 --> 00:52:55,350 Senior Choi was our trainer. 716 00:52:55,720 --> 00:52:57,270 He should've protected him to the end. 717 00:52:57,280 --> 00:52:59,820 He failed the mission and was the only one who returned alive. 718 00:52:59,820 --> 00:53:01,490 Then should Won Suk have died with him? 719 00:53:04,760 --> 00:53:06,120 Do you guys even know? 720 00:53:07,060 --> 00:53:11,640 Won Suk has been paying for Senior Choi's kids' tuition all this time himself. 721 00:53:14,980 --> 00:53:16,860 If I were to end up dying... 722 00:53:18,850 --> 00:53:20,810 I'll die with my trust in Won Suk. 723 00:54:08,020 --> 00:54:09,620 Welcome to Korea. 724 00:54:10,420 --> 00:54:14,110 - Is this car safe? - I got hired as a spare driver. 725 00:54:14,470 --> 00:54:15,970 With a fake ID. 726 00:54:33,050 --> 00:54:34,930 Woo Hyuk! 727 00:54:38,910 --> 00:54:40,820 - Curtains. - Don't worry about it. 728 00:54:41,150 --> 00:54:43,100 I checked all the security cameras. 729 00:54:45,640 --> 00:54:49,890 If you're going to be this cautious... why did you return with that same face? 730 00:54:49,890 --> 00:54:51,310 So, they can be on their toes. 731 00:54:52,240 --> 00:54:53,730 Those state affairs bastards. 732 00:54:54,920 --> 00:54:57,010 Jaeil... the file. 733 00:55:00,890 --> 00:55:03,650 Woo Hyuk... don't you miss Korean food? 734 00:55:05,920 --> 00:55:06,990 Korea... 735 00:55:08,290 --> 00:55:10,380 Just the taste of the country makes me want to vomit. 736 00:56:22,310 --> 00:56:23,450 Hello? 737 00:56:23,850 --> 00:56:27,470 I signed up for the matchmaking agency... I need to talk to the owner. 738 00:56:28,200 --> 00:56:31,700 I lost a car because of a woman that I met through your service! 739 00:56:35,610 --> 00:56:37,280 Just what in the world happened? 740 00:56:37,280 --> 00:56:40,450 He called the office throwing a fit saying he lost a car because of you! 741 00:56:40,980 --> 00:56:42,190 Did you steal his car? 742 00:56:42,190 --> 00:56:43,560 Did you sell it off somewhere? 743 00:56:43,560 --> 00:56:45,170 What the hell is it? 744 00:56:45,170 --> 00:56:46,990 Forget it. Don't worry about it. 745 00:56:48,790 --> 00:56:50,150 If you stay like this and get caught... 746 00:56:50,150 --> 00:56:51,910 you have to reimburse him for the car, and you'll be arrested for being a swindler. 747 00:56:51,910 --> 00:56:53,820 You and I are both end up being on the news. 748 00:56:54,540 --> 00:56:56,680 You have to tell me what happened in order for me to help you. 749 00:56:56,680 --> 00:56:58,470 He's trying right now... 750 00:57:00,330 --> 00:57:02,590 I'm going to go crazy! He's calling again! 751 00:57:02,590 --> 00:57:04,610 Just tell him that you don't know who I am. 752 00:57:04,610 --> 00:57:07,130 How is he going to find me? What is he, a detective? 753 00:57:07,670 --> 00:57:09,620 If you keep this up, I'm not going to pay you! 754 00:57:10,600 --> 00:57:11,920 I have no intention of getting paid. 755 00:57:13,160 --> 00:57:14,200 Here. 756 00:57:14,760 --> 00:57:15,850 What's this? 757 00:57:15,850 --> 00:57:17,480 What you paid me couple of days ago. 758 00:57:19,620 --> 00:57:21,530 Forget it. You earned this yourself. 759 00:57:21,910 --> 00:57:23,030 Jin Joo... 760 00:57:23,430 --> 00:57:25,680 I don't have the confidence that I'll live rich. 761 00:57:26,020 --> 00:57:28,110 But, I'm not going to live poorly either. 762 00:57:29,460 --> 00:57:30,490 That... 763 00:57:31,080 --> 00:57:34,920 is a lot of money to me, but since I didn't earn it honestly 764 00:57:34,920 --> 00:57:35,730 it's not my money. 765 00:57:59,030 --> 00:58:00,580 What's your motivation for applying at NIS? 766 00:58:00,580 --> 00:58:04,150 For the sake of the country, I'm prepared to sacrifice and serve... 767 00:58:04,880 --> 00:58:06,640 - And therefore... - Next. 768 00:58:06,640 --> 00:58:09,790 For the love of this country, I'll dedicate all my being... 769 00:58:10,350 --> 00:58:11,830 That's why I applied. 770 00:58:11,830 --> 00:58:12,960 Next. 771 00:58:12,960 --> 00:58:16,250 For the... love... of my country... 772 00:58:17,980 --> 00:58:19,890 Can I come back after taking a relaxer? 773 00:58:19,890 --> 00:58:20,890 Next. 774 00:58:23,470 --> 00:58:25,340 For the love of my country... 775 00:58:26,920 --> 00:58:28,350 And what's your motivation? 776 00:58:30,540 --> 00:58:31,650 Next. 777 00:58:31,650 --> 00:58:33,760 I... for the love of my country... 778 00:58:34,270 --> 00:58:35,340 Just a moment, please. 779 00:58:36,610 --> 00:58:37,950 Hello? 780 00:58:37,950 --> 00:58:40,330 Honey. I'm in the middle of something right now. 781 00:58:40,980 --> 00:58:42,900 - I love you, too. - Get out! 782 00:58:42,900 --> 00:58:44,080 It's great to meet you! 783 00:58:44,770 --> 00:58:47,340 You must be thirsty. That's why I prepared something. 784 00:58:47,340 --> 00:58:49,580 You don't recognize me? I was here last year, too. 785 00:58:50,990 --> 00:58:54,720 You really are working so hard. I hope to keep seeing you like this. 786 00:58:55,630 --> 00:58:56,940 Please take good care of me. 787 00:58:59,860 --> 00:59:01,470 - For the love of my country... - Next. 788 00:59:08,320 --> 00:59:11,830 1804 Han Pil Hoon, 1805 Han Ji Yoon, and 1806 Kim Hyung Jin. 789 00:59:12,270 --> 00:59:13,600 Please follow me. 790 00:59:14,160 --> 00:59:16,000 - 1904 Kim Kyung Ja. - Yes! 791 00:59:16,000 --> 00:59:18,170 1905 Na Goo Bok, 1906 Min Ji Ho. Please follow me. 792 00:59:38,060 --> 00:59:39,850 Mr. Han Pil Hoon. Please come in. 793 00:59:50,380 --> 00:59:52,700 1904 Ms. Kim Kyung Ja. Please come in. 794 00:59:52,710 --> 00:59:53,810 Yes. 795 00:59:58,560 --> 01:00:02,710 - Your motivation for applying at NIS? - Because I want to live superbly. 796 01:00:02,960 --> 01:00:05,180 You must be thinking of 007. 797 01:00:05,590 --> 01:00:07,920 But, the reality of it is very different from the movies. 798 01:00:08,900 --> 01:00:10,310 We're not a very cool organization. 799 01:00:10,310 --> 01:00:14,210 This path is a road that leads down to the same path as the love for our country. 800 01:00:14,210 --> 01:00:17,920 I believe there's no life that exists which is cooler than loving one entity all your life. 801 01:00:20,470 --> 01:00:22,050 What's your motivation for wanting to become a part of NIS? 802 01:00:22,050 --> 01:00:25,860 I applied with the intention of serving and sacrificing myself for the love of our country. 803 01:00:25,860 --> 01:00:27,780 Is that what your school teach you to say? 804 01:00:28,640 --> 01:00:29,880 Excuse me? 805 01:00:29,880 --> 01:00:32,320 Ninety-nine out of one hundred applicants all gave us the same answer. 806 01:00:33,220 --> 01:00:36,120 Did you think that those methods would work with the NIS? 807 01:00:36,400 --> 01:00:38,100 - No, I didn't. - If not... 808 01:00:38,490 --> 01:00:40,780 Because it's a similar method of getting into a broadcasting station... 809 01:00:41,050 --> 01:00:42,690 Did you think this will be a way for you to get some experience? 810 01:00:44,590 --> 01:00:46,040 Did you come here to play? 811 01:00:46,850 --> 01:00:48,150 No, I didn't. 812 01:00:48,910 --> 01:00:50,580 You look like you did. 813 01:00:52,200 --> 01:00:53,920 From the glint in your eye... 814 01:00:54,540 --> 01:00:58,540 I don't get any sense of passion, or intention. 815 01:01:01,350 --> 01:01:03,300 Loving the country for the rest of your life... 816 01:01:03,980 --> 01:01:05,210 How so? 817 01:01:05,740 --> 01:01:07,310 Is there such a thing as forever in love? 818 01:01:08,140 --> 01:01:09,990 I have a third level in karate. 819 01:01:10,230 --> 01:01:13,390 I can shoot 50m in range with over 98% in accuracy. 820 01:01:13,390 --> 01:01:16,520 I also have a pilot's license, and a master license in scuba diving. 821 01:01:16,520 --> 01:01:18,700 I also have a license in car racing... 822 01:01:18,700 --> 01:01:21,510 and even now, I'm also training for various other skills. 823 01:01:21,650 --> 01:01:24,110 I have the confidence to become a top agent. 824 01:01:24,110 --> 01:01:25,730 Along the same path as my love for our country... 825 01:01:25,740 --> 01:01:27,480 I have the confidence to devote the rest of my life to it. 826 01:01:28,840 --> 01:01:30,550 But you weren't a very good student. 827 01:01:32,720 --> 01:01:35,030 Compared to the NIS average, your grades... 828 01:01:36,230 --> 01:01:40,070 We don't... want people who are just good students. 829 01:01:42,180 --> 01:01:43,500 Let me ask you one thing. 830 01:01:43,990 --> 01:01:48,470 Orange, lemon, grapes, apricots... what do you think they have in common? 831 01:01:49,120 --> 01:01:53,510 Ukraine's orange, Kyrgyzstan's lemon, Moldova's grapes 832 01:01:53,510 --> 01:01:55,470 and Armenia's apricots. Their commonalities are... 833 01:01:55,580 --> 01:01:59,110 that they are all fruits that reflect the image of the country that they represent. 834 01:01:59,670 --> 01:02:00,820 Good. 835 01:02:00,860 --> 01:02:03,170 Then... what is a motherland? 836 01:02:05,260 --> 01:02:06,790 Motherland is... 837 01:02:06,790 --> 01:02:10,670 the state, sovereign space, and the honor that I currently embody... 838 01:02:10,670 --> 01:02:12,080 We don't mean the dictionary definition. 839 01:02:12,710 --> 01:02:15,580 But what does motherland mean to you? 840 01:02:15,870 --> 01:02:17,700 That's what he's asking you right now. 841 01:02:19,890 --> 01:02:21,380 The motherland is... 842 01:02:26,340 --> 01:02:29,010 You know all the current affairs, but you don't know the meaning of motherland? 843 01:02:30,550 --> 01:02:32,070 Do you understand now? 844 01:02:32,070 --> 01:02:34,250 The NIS isn't all about your GPA. 845 01:02:36,780 --> 01:02:37,890 We're finished with your interview. 846 01:02:40,910 --> 01:02:42,110 You may leave. 847 01:02:42,620 --> 01:02:47,820 I believed that honing my skills as an agent was more important that my grades. 848 01:02:47,820 --> 01:02:49,410 I think you're mistaken. 849 01:02:51,160 --> 01:02:53,040 The importance in NIS is your grades. 850 01:02:53,670 --> 01:02:54,720 Your interview is over. 851 01:02:55,120 --> 01:02:56,380 Next! 852 01:03:13,940 --> 01:03:19,940 Subtitles by DramaFever 853 01:03:24,900 --> 01:03:27,080 [Next Episode Preview] 854 01:03:27,370 --> 01:03:29,480 - I found a job! - Pass. 855 01:03:29,480 --> 01:03:30,550 I passed! 856 01:03:30,550 --> 01:03:33,090 You're in a broadcasting station, and you're NIS. 857 01:03:33,090 --> 01:03:34,610 Your fashion is consistent. 858 01:03:34,610 --> 01:03:36,900 I knew I'd see you again! You're dead! 859 01:03:37,890 --> 01:03:39,900 Just wait until I catch her... hey! 860 01:03:41,540 --> 01:03:43,010 - Nice to see you again. - My name is Gong Do Ha. 861 01:03:43,020 --> 01:03:44,180 I hope we can be friends. 862 01:03:45,010 --> 01:03:46,910 What a bunch of joke. Are you guys here to date? 863 01:03:46,910 --> 01:03:48,790 I don't think you'll do. Follow me. 864 01:03:48,790 --> 01:03:51,430 One of your biggest enemies that you'll have to win against. 865 01:03:51,700 --> 01:03:54,010 - It's a lie detector. - Are you sure you're really an agent?71042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.