Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,850 --> 00:00:03,850
Subtitles by DramaFever
2
00:00:14,260 --> 00:00:16,220
[Episode 1]
With the downfall of the economy
3
00:00:16,220 --> 00:00:21,600
the unemployment rate is
at its lowest in history.
4
00:00:22,070 --> 00:00:27,610
And what's more shocking is that
unemployment rate is now over 20 percent.
5
00:00:27,610 --> 00:00:30,420
In another words, our nation is now in danger.
6
00:00:30,910 --> 00:00:33,460
High tuition cost and now
murderous unemployment rate...
7
00:00:33,460 --> 00:00:35,680
combined with the fact that no companies
seem to be hiring any new employees...
8
00:00:35,680 --> 00:00:40,090
people have given up joining the working force
and the unemployment rate keeps on climbing.
9
00:00:40,640 --> 00:00:43,600
[Level 7 Civil Servant]
10
00:01:00,470 --> 00:01:01,550
What is he doing?
11
00:01:15,890 --> 00:01:17,200
Oh my goodness!
12
00:01:17,200 --> 00:01:18,480
Oh my goodness! What the heck!
13
00:01:19,430 --> 00:01:26,320
The procedure involves the gathering
of information from photos and videos.
14
00:01:26,320 --> 00:01:30,920
Military procedures involves using
military measures to gather data.
15
00:01:30,920 --> 00:01:36,620
There are thirty one steps
to this process.
16
00:01:36,620 --> 00:01:41,020
Collection, planning direction,
analysis and production!
17
00:01:41,020 --> 00:01:45,990
This is the process on which
our country depends!
18
00:01:46,770 --> 00:01:48,430
We'll stop here for the day.
19
00:02:12,440 --> 00:02:14,250
I love our guests.
20
00:02:14,250 --> 00:02:17,080
This is Mirae Shopping Center,
your happiness is our top priority.
21
00:02:20,430 --> 00:02:22,850
This is Mirae Shopping Center,
your happiness is our top priority.
22
00:02:22,850 --> 00:02:24,540
Please enjoy your shopping experience.
23
00:02:33,510 --> 00:02:35,300
I love our guests.
24
00:03:01,180 --> 00:03:02,770
- One!
- One!
25
00:03:02,770 --> 00:03:04,270
- Two!
- Two!
26
00:03:04,270 --> 00:03:09,300
- One! Two!
- One! Two!
27
00:03:09,300 --> 00:03:11,340
- Salute!
- We'll stop here for the day.
28
00:03:11,660 --> 00:03:13,030
- To the country...
- Loyalty!
29
00:03:13,030 --> 00:03:14,370
- To the parents!
- Filial duties!
30
00:03:14,370 --> 00:03:16,800
- We are!
- Brave children!
31
00:03:16,800 --> 00:03:17,820
Dismissed.
32
00:03:31,620 --> 00:03:32,790
Stop! Stop!
33
00:04:41,400 --> 00:04:43,010
That's right! That's right!
34
00:04:43,010 --> 00:04:44,170
Ah... seriously!
35
00:06:14,690 --> 00:06:16,690
You must've done a lot of tuning.
36
00:06:17,140 --> 00:06:19,550
- Or did you work on your skills?
- You must be a total newbie.
37
00:06:19,910 --> 00:06:21,980
Children always seemed to
blame the car when they lose.
38
00:06:22,210 --> 00:06:26,200
They always say that they have the skills,
but their cars are a piece of junk.
39
00:06:28,900 --> 00:06:30,260
Why don't we go another round?
40
00:06:31,590 --> 00:06:33,230
How about setting up a date
for another race?
41
00:06:34,120 --> 00:06:36,000
- Why?
- We have to determine who the winner is.
42
00:06:36,000 --> 00:06:38,040
Why bother doing another race
when we already know who the winner is?
43
00:06:38,040 --> 00:06:39,740
Why don't you go practice some more?
44
00:06:39,750 --> 00:06:42,030
If you don't have the skills,
get yourself another car instead.
45
00:06:46,770 --> 00:06:48,060
Let's do it.
46
00:06:53,290 --> 00:06:55,020
- I don't want to.
- Because you're afraid?
47
00:06:55,020 --> 00:06:56,340
Because of the difference in our skill level.
48
00:06:56,340 --> 00:06:58,690
It's not a difference in our skill level,
but a difference in the engine displacement.
49
00:06:59,040 --> 00:07:01,100
Who won't be able to drive that fast
in a car like this?
50
00:07:01,900 --> 00:07:04,270
Stop whining and if you want to do it that badly...
51
00:07:04,270 --> 00:07:05,500
why don't you place your bet on your car?
52
00:07:06,930 --> 00:07:08,860
- My car?
- Why? Not feeling confidant?
53
00:07:09,760 --> 00:07:11,620
This is no child's play.
54
00:07:22,180 --> 00:07:23,370
Let's do it!
55
00:07:24,890 --> 00:07:26,370
And we'll bet our cars.
56
00:07:38,280 --> 00:07:39,750
That'll be 3,000 won.
57
00:07:40,500 --> 00:07:42,750
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
58
00:07:48,150 --> 00:07:49,330
Kyung Ja!
59
00:07:49,610 --> 00:07:50,840
Jin Joo!
60
00:07:50,840 --> 00:07:53,250
What about your tutoring job... did you quit?
61
00:07:53,250 --> 00:07:54,310
I got fired.
62
00:07:54,450 --> 00:07:56,180
I got fired because I couldn't raise
the kids' school grades up.
63
00:07:56,410 --> 00:07:57,850
They have rocks for brains, don't they?
64
00:07:58,120 --> 00:08:00,900
Just because they're a diplomat's children,
it doesn't mean that they're always smart.
65
00:08:01,140 --> 00:08:02,970
Just finish your drink and go.
66
00:08:02,980 --> 00:08:04,810
It's going to get busy soon
with all the customers.
67
00:08:06,990 --> 00:08:09,580
- Do you... want a part time job?
- I already have three right now as is.
68
00:08:09,580 --> 00:08:12,920
- Even if I wanted to, I have no time for it.
- I'm not talking about a lowly job like this.
69
00:08:12,920 --> 00:08:14,250
A job where you can make some money.
70
00:08:14,660 --> 00:08:17,630
- What?
- A job that utilizes your skills.
71
00:08:17,850 --> 00:08:20,320
Your superior knowledge,
your above average looks...
72
00:08:20,330 --> 00:08:23,070
and your average... body.
73
00:08:24,710 --> 00:08:25,890
What is it?
74
00:08:31,820 --> 00:08:33,240
You want me to go on dates with men?
75
00:08:33,240 --> 00:08:35,340
You'll get to eat for free, drink for free
and make some money.
76
00:08:35,340 --> 00:08:38,100
And if you find someone who's decent,
you snatch him up and get married.
77
00:08:38,100 --> 00:08:39,170
How great is that?
78
00:08:39,180 --> 00:08:41,020
Isn't that illegal?
79
00:08:41,020 --> 00:08:42,480
But in exchange, it pays great.
80
00:08:42,890 --> 00:08:44,710
We normally start off paying
100,000 won per date...
81
00:08:44,710 --> 00:08:46,730
But I'll give you a special rate of
130,000 won date.
82
00:08:47,950 --> 00:08:49,250
I'm not going to do it.
83
00:08:49,250 --> 00:08:51,280
If you do well, you can even
earn 300,000 won per month!
84
00:08:51,510 --> 00:08:55,000
If you keep up your cycle of working,
and taking a semester off and vice versa...
85
00:08:55,000 --> 00:08:56,490
it's going to take you 10 years
to graduate from college!
86
00:08:56,740 --> 00:08:59,000
When you get the chance to make some cash,
you need to lunge for it!
87
00:08:59,000 --> 00:09:00,100
Hey...
88
00:09:00,140 --> 00:09:04,240
It's not right to go on those dates when
I have no intentions of getting married.
89
00:09:04,630 --> 00:09:05,710
Forget it.
90
00:09:05,710 --> 00:09:08,260
Kyung Ja... Kyung Ja!
91
00:09:08,860 --> 00:09:10,890
I'll give you 5,000 won extra per date.
92
00:09:10,890 --> 00:09:12,260
135,000 won!
93
00:09:12,260 --> 00:09:15,940
- Here... at least take the business card.
- I told you, I'm not doing it!
94
00:09:16,670 --> 00:09:18,200
Fine, fine. Don't do it!
95
00:09:18,800 --> 00:09:20,010
You...
96
00:09:20,040 --> 00:09:23,310
Then, just sit back and watch as
I commit suicide after going bankrupt.
97
00:09:29,660 --> 00:09:32,660
'The Right Person Matchmaking Agency'
98
00:09:34,580 --> 00:09:36,130
We will stop here for today with our lessons.
99
00:09:36,130 --> 00:09:38,970
We will spend the rest of our class
preparing for the civil servant interviews.
100
00:09:40,850 --> 00:09:42,620
Han Pil Hoon.
101
00:09:43,840 --> 00:09:44,970
Is he not in class?
102
00:09:45,630 --> 00:09:47,630
This is why he's been coming to
the class for three years now.
103
00:09:48,320 --> 00:09:50,210
- Kim Kyung Ja.
- Yes.
104
00:09:50,210 --> 00:09:51,480
Please come up to front of the class.
105
00:09:52,650 --> 00:09:53,760
Even though, I have stressed this all the time...
106
00:09:53,760 --> 00:09:57,860
please remember that a lie during
the civil interview is detected right away.
107
00:09:58,380 --> 00:10:02,300
- Only sincerely and confidence. Understood?
- Yes.
108
00:10:03,100 --> 00:10:04,700
- Miss Kim Kyung Ja?
- Yes.
109
00:10:04,700 --> 00:10:06,590
What motivates you to become
a civil servant for this country?
110
00:10:07,350 --> 00:10:09,980
My dream is to become a PD at an
educational broadcasting station...
111
00:10:09,980 --> 00:10:12,490
to right this unconscionable world
and put an order to it.
112
00:10:12,490 --> 00:10:15,600
- But in the employment counseling room...
- Wait a minute!
113
00:10:15,600 --> 00:10:17,440
What's wrong with you? Seriously!
114
00:10:18,320 --> 00:10:19,740
You told us to be sincere.
115
00:10:19,740 --> 00:10:22,490
You should've said, you will sacrifice
and serve for the country!
116
00:10:22,490 --> 00:10:24,860
Do you think that a civil servant
position is just a stepping stone...
117
00:10:24,860 --> 00:10:25,740
on your way to becoming a TV producer?
118
00:10:27,460 --> 00:10:28,770
Let's try it again.
119
00:10:29,430 --> 00:10:31,070
- Miss Kim Kyung Ja?
- Yes?
120
00:10:31,240 --> 00:10:32,610
Why did you apply?
121
00:10:33,630 --> 00:10:35,640
- For the sake of my country?
- With confidence!
122
00:10:35,640 --> 00:10:39,720
I applied with the hopes and dreams to serve
and sacrifice for the better of my country!
123
00:10:39,720 --> 00:10:40,870
That was perfect!
124
00:10:40,870 --> 00:10:43,890
Pride. The call of duty.
Self-sacrifice!
125
00:10:44,340 --> 00:10:46,320
- Do you understand?
- Yes.
126
00:11:29,120 --> 00:11:30,530
What time is it?
127
00:11:33,980 --> 00:11:35,790
It's 3:38.
128
00:11:37,710 --> 00:11:38,970
Come have a seat over here.
129
00:11:45,400 --> 00:11:46,740
What did you do today?
130
00:11:46,740 --> 00:11:48,050
I studied for my exams.
131
00:11:48,430 --> 00:11:50,480
- What exams?
- The civil servant exam.
132
00:11:50,990 --> 00:11:52,400
You call that an answer?
133
00:11:52,870 --> 00:11:55,340
The only thing you're managing to do in
the three years since you've graduated...
134
00:11:55,340 --> 00:11:56,580
from college is to get ready
for the civil servant exam?
135
00:11:57,170 --> 00:12:00,210
You've wasted away the last three years
to get ready for a useless thing like that?
136
00:12:00,210 --> 00:12:02,320
Why is what I want to do useless?
137
00:12:02,320 --> 00:12:05,310
A man can make and move
300 billion won in a three years' time!
138
00:12:06,270 --> 00:12:08,030
How much does a civil servant make?
139
00:12:09,100 --> 00:12:11,960
Forget all that. Start working at
the company as of tomorrow.
140
00:12:11,960 --> 00:12:15,170
- I told you, I'm not made for business.
- Are you a doctor?
141
00:12:15,170 --> 00:12:17,110
How do you know if you're made for it or not?
142
00:12:17,110 --> 00:12:20,250
What can be possibly cooler
than owning your own company?
143
00:12:20,250 --> 00:12:21,760
A legislative representative position
only lasts for four years...
144
00:12:21,760 --> 00:12:23,470
and even if you become the president,
that only lasts for five years.
145
00:12:24,190 --> 00:12:26,530
They have to make their rounds
around the filthy markets every term...
146
00:12:26,530 --> 00:12:30,120
and beg for a dime for their campaign
while forcing junk food down their throats.
147
00:12:31,240 --> 00:12:33,070
There's nothing like that in business.
148
00:12:33,070 --> 00:12:36,020
And there's not a single person who'll
curse me out for doing what I do either.
149
00:12:36,020 --> 00:12:40,830
It's just that personally...
I disagree with the whole nepotism idea.
150
00:12:42,170 --> 00:12:43,940
When are you ever going to grow up?
151
00:12:44,230 --> 00:12:46,090
Are you still in your adolescent phase?
152
00:12:46,090 --> 00:12:48,090
Please wake up and get your head straight.
153
00:12:48,090 --> 00:12:51,490
By the time Jesus was your age,
he turned water into wine!
154
00:12:52,650 --> 00:12:54,080
He really is an admirable person.
155
00:12:54,080 --> 00:12:56,840
And when I was your age,
I turned 100,000 won into a million won!
156
00:12:56,840 --> 00:12:59,070
Wow... I really admire you, Dad.
157
00:12:59,070 --> 00:13:00,320
Son!
158
00:13:00,320 --> 00:13:01,780
Have you had dinner?
159
00:13:03,600 --> 00:13:06,640
Why is your father shouting so much?
160
00:13:06,640 --> 00:13:08,360
Does it look like I don't have
any reasons to be shouting about?
161
00:13:08,360 --> 00:13:10,540
He turned out this way
because you coddle him so much!
162
00:13:11,370 --> 00:13:13,980
Listen to you.
What are you saying that I've done?
163
00:13:14,490 --> 00:13:15,960
You listen to me carefully.
164
00:13:15,960 --> 00:13:20,810
I did my share of wandering in my younger days,
but that's all a waste of your life.
165
00:13:21,720 --> 00:13:23,570
Come in to the office starting tomorrow.
166
00:13:23,570 --> 00:13:26,050
You think he's going to go in the office just
because you're screaming at him like that?
167
00:13:26,050 --> 00:13:28,920
Why are you out here taking his side
when you should be asleep in bed?
168
00:13:28,920 --> 00:13:30,220
How can you say such a thing?
169
00:13:30,220 --> 00:13:32,420
How can family members take sides
against one another?
170
00:13:32,420 --> 00:13:34,250
You're taking his side right now!
171
00:13:34,250 --> 00:13:36,830
If I was to pick sides, I'd pick yours.
You think I'd pick his side?
172
00:13:36,840 --> 00:13:40,100
Even when I voted, I voted for the person
that you told me to vote for.
173
00:13:40,100 --> 00:13:41,640
Did you see me voting for someone
that Pil Hoon told me to vote for?
174
00:13:41,640 --> 00:13:44,190
I told you to vote for him because
he was the best candidate!
175
00:13:44,190 --> 00:13:47,470
I heard that he's just got arrested again,
and has to pay retribution again.
176
00:13:47,930 --> 00:13:50,460
That idiot.
To be caught over a mere 10 million won.
177
00:13:50,470 --> 00:13:53,720
When there are countless people who gets
away with billions of dollars.
178
00:13:53,880 --> 00:14:01,880
One... two... three... four.
One... two... three... four.
179
00:14:58,250 --> 00:15:01,120
- I have a solution.
- Solution, my butt.
180
00:15:01,120 --> 00:15:02,720
A mere civil servant?
181
00:15:02,720 --> 00:15:05,150
That boy has no dreams or ambitions as a man.
182
00:15:05,150 --> 00:15:07,820
- I told you, I have a solution.
- Solution, my butt!
183
00:15:11,060 --> 00:15:12,370
Did you see a fortune teller?
184
00:15:13,020 --> 00:15:14,470
My goodness, my goodness!
185
00:15:14,470 --> 00:15:15,960
I heard it's been a year since
he started telling fortunes.
186
00:15:15,970 --> 00:15:19,150
But of all the fortune teller, I've
never met someone who was so spot on.
187
00:15:19,150 --> 00:15:22,290
He even knew about the time when our house
was on fire and Pil Hoon almost dying.
188
00:15:22,290 --> 00:15:23,310
He saw that?
189
00:15:23,310 --> 00:15:24,450
The reason why he's going around
acting the way he does...
190
00:15:24,450 --> 00:15:26,470
is because he hasn't shed the bad omen
that the cosmic universe has cast upon him.
191
00:15:26,670 --> 00:15:29,320
Nothing goes his way,
and destruction everywhere...
192
00:15:29,320 --> 00:15:31,090
That's all just superstition.
193
00:15:31,090 --> 00:15:32,960
Don't even think about doing any rites.
194
00:15:33,510 --> 00:15:35,930
- But get some talisman if you want.
- Talisman are useless.
195
00:15:36,460 --> 00:15:38,220
He says there's only one solution.
196
00:15:38,220 --> 00:15:39,290
A girl.
197
00:15:39,870 --> 00:15:41,970
- Marry him off?
- That would be even better.
198
00:15:42,610 --> 00:15:44,530
The truth is,
when you were living like that...
199
00:15:44,530 --> 00:15:46,010
it's because you met me
that you turned out like this.
200
00:15:46,010 --> 00:15:47,350
If you hadn't, you think
you would've ended up like this?
201
00:15:47,350 --> 00:15:49,760
It's not that easy to meet a woman
that he's fated to be with.
202
00:15:55,050 --> 00:15:56,470
I got his fortune told.
203
00:16:01,350 --> 00:16:04,120
Astrology sign, Tiger. Born in 1986.
204
00:16:04,120 --> 00:16:06,360
The astrologist says it should be
a girl riding a racing tiger.
205
00:16:06,360 --> 00:16:07,790
You know that my astrology sign is a tiger.
206
00:16:08,310 --> 00:16:10,010
Tiger sign women aren't too common...
207
00:16:10,020 --> 00:16:11,710
Anyways, I called a place that's pretty reputable...
208
00:16:11,710 --> 00:16:14,430
and I found some matches based on
education, looks and compatibility.
209
00:16:14,430 --> 00:16:17,940
Even all their credentials are impressive
ranging from diplomats to judges.
210
00:16:17,940 --> 00:16:21,010
Diplomats or judges... how much can
they make with those positions?
211
00:16:21,970 --> 00:16:24,600
Anyways... you take care of all that yourself.
212
00:16:24,990 --> 00:16:26,880
And make him start coming into the office!
213
00:16:32,720 --> 00:16:34,620
How can I get married at my age?
214
00:16:34,620 --> 00:16:37,300
Who told you to get married?
All I'm asking is for you to meet some girls.
215
00:16:37,300 --> 00:16:39,000
I'm already seeing a lot of girls.
216
00:16:39,000 --> 00:16:40,640
What signs are these girls
that you're meeting?
217
00:16:40,640 --> 00:16:43,240
Dog, bull, horse and a rooster.
218
00:16:43,240 --> 00:16:46,450
How could you meet girls with such...
dog, bull, horse, and a rooster!
219
00:16:46,450 --> 00:16:48,240
Even if you combine all of them together,
they can't equal one tiger!
220
00:16:48,540 --> 00:16:50,330
This is why things aren't going well for you.
221
00:16:50,570 --> 00:16:51,890
Don't give me any complaints...
222
00:16:51,890 --> 00:16:54,400
and just meet ten girls
that I want you to meet.
223
00:16:55,460 --> 00:16:57,100
Mom, did you see a a fortune teller?
224
00:16:57,480 --> 00:16:58,710
He's spot on.
225
00:16:59,200 --> 00:17:00,780
Why don't you just do a rite instead?
226
00:17:00,780 --> 00:17:01,870
Pil Hoon...
227
00:17:02,410 --> 00:17:04,480
Can't you just grant your mother this one wish?
228
00:17:05,640 --> 00:17:06,780
Why is everyone being like this to me?
229
00:17:06,780 --> 00:17:08,860
Dad's wish is for me to
take over his business...
230
00:17:08,860 --> 00:17:10,550
and your wish is to marry me off.
231
00:17:11,110 --> 00:17:12,580
Are those wishes for my own sake?
232
00:17:12,580 --> 00:17:14,330
It's to make you and your father happy.
233
00:17:14,340 --> 00:17:15,520
Is that so wrong?
234
00:17:15,520 --> 00:17:18,030
When I sacrifice everything for you...
235
00:17:18,030 --> 00:17:20,350
You can't even go on ten blind dates
for your mother's sake?
236
00:17:21,600 --> 00:17:22,940
I can't.
237
00:17:23,330 --> 00:17:24,560
I'm late.
238
00:17:24,560 --> 00:17:25,760
Want me to get you a new car?
239
00:17:29,980 --> 00:17:32,330
- What kind of a car?
- A nice car.
240
00:17:35,830 --> 00:17:38,630
If you had listened to me better,
I would've gotten you a new one already.
241
00:17:39,590 --> 00:17:41,390
Didn't you say that you're running late?
Why don't you get going?
242
00:17:46,020 --> 00:17:47,200
Okay. I'll be going.
243
00:17:53,120 --> 00:17:55,080
Then, you just want to go on five dates?
244
00:17:55,580 --> 00:17:56,660
Yes, Mother.
245
00:17:57,190 --> 00:17:58,450
I'll go on the blind dates.
246
00:17:59,730 --> 00:18:01,960
You have to stay for a minimum of two hours.
247
00:18:01,960 --> 00:18:04,090
And at the very least, you have
to meet each of them twice.
248
00:18:04,090 --> 00:18:05,250
Okay.
249
00:18:05,250 --> 00:18:06,570
Let's go get a new car.
250
00:18:07,710 --> 00:18:09,970
Why are you behaving like an amateur?
251
00:18:10,170 --> 00:18:11,860
First, I need to see how you behave.
252
00:18:12,120 --> 00:18:14,320
And if you try to blow through the dates,
there won't be a car.
253
00:18:14,320 --> 00:18:16,350
- Understood?
- Yes, Mother.
254
00:18:18,850 --> 00:18:21,080
Look at how sweet you are
when you listen to me so well.
255
00:18:21,080 --> 00:18:22,880
As long as you stop with your
rants about becoming a civil servant.
256
00:18:24,530 --> 00:18:25,550
You really...
257
00:18:26,150 --> 00:18:27,620
are going to take the civil servant exam?
258
00:18:28,770 --> 00:18:30,640
I'll go on the blind dates first.
259
00:18:31,450 --> 00:18:33,380
Please enjoy your shopping experience.
260
00:18:39,060 --> 00:18:40,600
[Mom]
261
00:18:41,950 --> 00:18:44,650
Mom, I'm busy right now, so I'll...
262
00:18:47,670 --> 00:18:48,730
What?
263
00:18:49,610 --> 00:18:50,770
Dad, what?
264
00:18:53,310 --> 00:18:55,120
What... is he badly hurt?
265
00:18:57,100 --> 00:19:00,930
Stop crying. Okay, okay.
I'll see if I can get home tomorrow.
266
00:19:02,850 --> 00:19:04,910
We love our guests.
267
00:19:14,260 --> 00:19:16,200
Stop being so stubborn and
let's get you admitted at the hospital.
268
00:19:16,200 --> 00:19:18,740
I told you, I'm fine.
269
00:19:18,740 --> 00:19:20,230
Go to the hospital!
270
00:19:20,240 --> 00:19:24,340
Oh my... what's the need to go stay at
the hospital over a broken bone or two?
271
00:19:25,980 --> 00:19:27,700
It's not like I'm dying of a disease.
272
00:19:27,700 --> 00:19:30,330
Why do you get behind the tiller
after drinking all the time?
273
00:19:30,340 --> 00:19:32,280
It's not like this is the first time.
How many times has it been now?
274
00:19:32,280 --> 00:19:36,930
- Once in '75, in '79... and in '84...
- Four times, Father. This is the fourth time.
275
00:19:36,930 --> 00:19:38,720
We just haven't told you everything.
276
00:19:38,720 --> 00:19:41,890
If we count even the small ones,
that will be more than 12 incidents.
277
00:19:41,890 --> 00:19:44,870
- Seriously, why tell her that?
- I'm seriously about to lose my mind.
278
00:19:45,200 --> 00:19:47,990
Why did you borrow someone else's
tiller all the time and cause these accidents?
279
00:19:47,990 --> 00:19:49,280
It's embarrassing.
280
00:19:56,970 --> 00:19:59,180
If we had our own, I would've used ours.
281
00:19:59,180 --> 00:20:01,620
I borrowed it because we don't have
one of our own!
282
00:20:01,620 --> 00:20:03,650
If you don't have one, then live accordingly.
283
00:20:03,650 --> 00:20:05,840
Oh my, I'm about to lose my mind here.
284
00:20:05,840 --> 00:20:09,120
Hey... do you not poop just because
you don't have a toilet of your own?
285
00:20:09,120 --> 00:20:10,210
I wouldn't poop then.
286
00:20:10,210 --> 00:20:12,000
Why you little sass...
287
00:20:12,000 --> 00:20:15,380
Fine! Then you'd better not ever let me
catch you pooping again!
288
00:20:15,380 --> 00:20:17,100
If you do, then I'll...
289
00:20:17,100 --> 00:20:18,790
Why did you even call her to come home for?
290
00:20:18,790 --> 00:20:21,360
I didn't tell her to come home.
She came on her own.
291
00:20:21,960 --> 00:20:25,450
You'd still had to have called her
for her to know to come home.
292
00:20:25,450 --> 00:20:26,870
Just go stay at the hospital.
293
00:20:26,870 --> 00:20:29,110
Didn't they tell you that your bones won't
heal easily because of your previous injuries?
294
00:20:29,110 --> 00:20:31,460
Stop worrying about my bones,
and just worry about yourself!
295
00:20:31,930 --> 00:20:36,490
Oh my... how many years have you
been going to college for now?
296
00:20:36,710 --> 00:20:42,480
Other people would think that you've already
gone through two rounds of medical school.
297
00:20:43,050 --> 00:20:46,220
I told you not to come back home until
you get a job, but why did you come down?
298
00:20:46,220 --> 00:20:49,440
Oh my... you really don't ever listen, do you?
299
00:20:49,440 --> 00:20:52,090
You think I came down for a visit because
I had all this time and money to spend?
300
00:20:52,090 --> 00:20:54,470
If you are hurt, then maybe you
should've told me how badly you've been hurt.
301
00:20:54,470 --> 00:20:56,410
And if you didn't planning on telling me,
you shouldn't even have mentioned it.
302
00:20:56,410 --> 00:20:59,960
When I asked how badly you've been hurt since
she told me you can't even lay down or sit...
303
00:20:59,960 --> 00:21:02,370
she said you've been hurt so badly that
you can't even support yourself!
304
00:21:02,370 --> 00:21:04,610
You think I'd be able to get a job
or even study in that state?
305
00:21:04,610 --> 00:21:07,930
So, why do you drink every single day
without even missing a beat?
306
00:21:07,930 --> 00:21:12,230
Why you sass... how dare you talk like that
to you father without ever backing down?
307
00:21:13,090 --> 00:21:14,750
You think you're Yoo Gwan Soon or something?
(A famous female activist in Korean history)
308
00:21:14,750 --> 00:21:16,970
Yoo Gwan Soon wasn't a lady,
but a martyr.
309
00:21:16,970 --> 00:21:18,150
Really?
310
00:21:18,150 --> 00:21:19,460
I guess she was, huh?
311
00:21:19,460 --> 00:21:20,810
You don't even know what you're talking about.
312
00:21:21,440 --> 00:21:23,040
I'm never coming home again!
313
00:21:23,040 --> 00:21:24,340
I won't come home again even if I do get a job!
314
00:21:24,340 --> 00:21:25,970
- I'm leaving!
- Don't come.
315
00:21:25,970 --> 00:21:30,510
Don't come... don't come!
Tell her not to come home. Don't come!
316
00:21:37,840 --> 00:21:39,210
Hey, Kyung Ja!
317
00:21:40,060 --> 00:21:44,370
- Stay and eat. At least eat before you go!
- Forget it.
318
00:21:44,750 --> 00:21:47,270
Then... why don't you at least
take something back with you?
319
00:21:47,270 --> 00:21:48,590
- Wait a minute...
- It's okay.
320
00:21:48,590 --> 00:21:49,890
Here, just take this.
321
00:21:52,450 --> 00:21:54,240
What is this money?
322
00:21:54,240 --> 00:21:56,530
- I have money, too.
- What money?
323
00:21:56,870 --> 00:22:00,380
You have to pay for father's hospital bills,
and pay for the tiller to get repaired.
324
00:22:00,990 --> 00:22:04,140
- Get a perm!
- What's the need for a perm?
325
00:22:04,150 --> 00:22:06,870
I only need to get it done
once a year for the holidays.
326
00:22:06,870 --> 00:22:09,260
I gave you some money last time
for you to go get a perm.
327
00:22:09,620 --> 00:22:13,830
Go get your hair colored, too.
Stop wearing these tattered shirts!
328
00:22:14,860 --> 00:22:17,390
What does it matter if it is a little
tattered on the sleeves?
329
00:22:17,390 --> 00:22:19,580
If anything, it keeps me cool because
I get some ventilation through it.
330
00:22:19,580 --> 00:22:21,690
Why are you screaming?
331
00:22:22,710 --> 00:22:24,440
Take some kimchi with you at least!
332
00:22:34,380 --> 00:22:36,020
Kyung Ja!
333
00:22:37,060 --> 00:22:38,690
Kyung Ja!
334
00:22:38,690 --> 00:22:40,770
I said, take some kimchi back with you!
335
00:22:42,250 --> 00:22:43,790
Kyung Ja!
336
00:22:50,700 --> 00:22:52,330
Kyung Ja!
337
00:22:52,950 --> 00:22:54,050
Kyung...
338
00:23:03,590 --> 00:23:05,540
That hot tempered girl...
339
00:23:19,400 --> 00:23:21,500
Are you that great?
340
00:23:23,100 --> 00:23:26,060
- Excuse me?
- Do you usually ignore people like that?
341
00:23:26,430 --> 00:23:27,800
I have an exam coming up soon.
342
00:23:27,800 --> 00:23:29,140
Then, you should've just stayed home and studied.
343
00:23:29,140 --> 00:23:30,340
Why did you even come on this date?
344
00:23:30,340 --> 00:23:33,880
People watch TV while eating their meals...
can't I study while on a blind date?
345
00:23:36,260 --> 00:23:38,570
What shitty luck, seriously.
346
00:23:38,570 --> 00:23:41,080
Ah... when should we meet again?
347
00:23:41,300 --> 00:23:43,690
We should at least meet twice
to get to know each other...
348
00:23:43,690 --> 00:23:47,200
Why don't you go to a hospital
and check your mental state first?
349
00:23:54,920 --> 00:23:56,370
What a bunch of crap, seriously!
350
00:24:01,590 --> 00:24:03,850
What kind of a jerk is this!
351
00:24:12,130 --> 00:24:14,470
Hey! You better check
how you live your life!
352
00:24:28,320 --> 00:24:31,550
I see that you've taken out a loan for
1,400,000 won from a scholarship fund?
353
00:24:31,870 --> 00:24:32,990
Yes.
354
00:24:32,990 --> 00:24:36,660
I also see that you took out a loan for
1,600,000 won from the bank...
355
00:24:37,780 --> 00:24:39,670
- I can't make it work?
- I'm sorry.
356
00:24:39,670 --> 00:24:42,620
The loan limit is 3,000,000 won.
357
00:24:43,090 --> 00:24:45,030
You don't meet the requirements for it.
358
00:24:51,930 --> 00:24:53,150
[Please deposit your fees for
the graduation trip to Turkey.]
359
00:25:33,550 --> 00:25:35,850
What the heck is this!
360
00:25:37,990 --> 00:25:39,890
You can't do that!
361
00:25:39,890 --> 00:25:41,420
You said you were going to get me the car!
362
00:25:41,420 --> 00:25:43,390
Did you think that I wouldn't know about you
doing other things while on your blind dates?
363
00:25:43,390 --> 00:25:44,650
You violated our agreement.
364
00:25:45,480 --> 00:25:46,840
I told you, it's not like that!
365
00:25:46,840 --> 00:25:48,330
From their horoscopes
down to their compatibility...
366
00:25:48,330 --> 00:25:50,410
those girls matched your fate.
367
00:25:50,410 --> 00:25:53,350
Do you know what I went through to select them
and for you to behave that way to them?
368
00:25:53,670 --> 00:25:55,090
- No car for you.
- Mom!
369
00:25:55,090 --> 00:25:56,280
Don't even call me 'Mom'.
370
00:25:57,170 --> 00:25:59,330
No allowance for you from now on either.
Hand over the card.
371
00:26:10,460 --> 00:26:11,800
Are you really going to be like this?
372
00:26:13,290 --> 00:26:14,620
You said you wanted the card.
373
00:26:15,870 --> 00:26:17,620
I know that I didn't do what was expected of me.
374
00:26:18,290 --> 00:26:19,820
But if she really was someone
I was destined to be with...
375
00:26:19,820 --> 00:26:22,720
don't you think she would've waited for me
even for a minute no matter what I did?
376
00:26:22,720 --> 00:26:24,220
Who would keep sitting there with you
when you were acting that way?
377
00:26:24,880 --> 00:26:26,770
You think a woman like that
exists in this world?
378
00:26:26,770 --> 00:26:28,500
Of course, there isn't.
You want to know why?
379
00:26:29,090 --> 00:26:30,890
Because there's no such thing as fate.
380
00:26:31,360 --> 00:26:32,770
I don't believe in things like that.
381
00:26:39,900 --> 00:26:40,930
I believe it.
382
00:26:40,930 --> 00:26:42,130
Meet with the rest.
383
00:26:45,810 --> 00:26:47,980
Fate comes to you like a thief in the night.
384
00:26:53,940 --> 00:26:55,510
Hello.
385
00:27:05,980 --> 00:27:08,760
Your fashion is very... postmodern.
386
00:27:10,100 --> 00:27:11,860
- My name is Han Pil Hoon.
- And I'm...
387
00:27:11,860 --> 00:27:13,630
What kind of a name is Kyung Ja?
388
00:27:13,640 --> 00:27:16,030
Does it even make sense that a diplomat's
eldest daughter's name is Kyung Ja?
389
00:27:16,030 --> 00:27:17,120
Diplomat?
390
00:27:17,360 --> 00:27:19,020
I'm a diplomat's daughter?
391
00:27:19,920 --> 00:27:22,080
You used to tutor at a diplomat's home.
392
00:27:22,090 --> 00:27:24,490
You said that the Madame was good to you,
and that you were like her own daughter.
393
00:27:25,190 --> 00:27:27,860
Hey! My astrology sign is the ox!
394
00:27:28,290 --> 00:27:29,900
There are only two requirements.
395
00:27:29,900 --> 00:27:32,030
Astrology sign, Tiger. Born in 1986.
396
00:27:32,030 --> 00:27:35,240
You have to stay there for at least two hours,
and meet him at least twice.
397
00:27:37,690 --> 00:27:39,880
- Try this on.
- Can I just wear my own clothes?
398
00:27:39,880 --> 00:27:41,410
This is too tight.
399
00:27:41,770 --> 00:27:44,480
- I told you, I'll pay for it.
- My clothes are just more comfortable.
400
00:27:45,420 --> 00:27:46,710
That stuffy suit?
401
00:27:46,710 --> 00:27:47,830
The black one?
402
00:27:48,370 --> 00:27:49,530
I'm...
403
00:27:49,530 --> 00:27:50,960
Kim Seo Won.
404
00:27:52,570 --> 00:27:54,810
- You're a tiger sign, right?
- No, I'm a leopard.
405
00:27:59,230 --> 00:28:02,830
- Do you have anything specific to say?
- No, nothing specific.
406
00:28:02,830 --> 00:28:04,130
Then, why don't we each do our own thing?
407
00:29:11,300 --> 00:29:12,530
Excuse me.
408
00:29:13,390 --> 00:29:14,510
Miss Kim Seo Won.
409
00:29:14,970 --> 00:29:16,300
- Yes?
- What are you doing?
410
00:29:16,300 --> 00:29:18,470
- I'm studying.
- Preparing for an exam?
411
00:29:18,470 --> 00:29:20,180
- Yes.
- For a corporation?
412
00:29:20,180 --> 00:29:21,240
A public enterprise?
413
00:29:27,350 --> 00:29:28,600
Thank you.
414
00:29:28,910 --> 00:29:31,020
- Goodbye.
- Wait... you're leaving?
415
00:29:31,460 --> 00:29:34,050
- Yes.
- I just asked what you were studying for.
416
00:29:34,050 --> 00:29:35,830
I told you. I'm studying for an exam.
417
00:29:37,250 --> 00:29:38,770
Ah, yes.
418
00:29:38,770 --> 00:29:40,050
Fine.
419
00:29:40,920 --> 00:29:43,220
We have to meet one more, don't we?
When do you want to get together?
420
00:29:44,740 --> 00:29:46,120
- Tomorrow?
- Tomorrow?
421
00:29:46,700 --> 00:29:48,310
You're going to see me again? Why?
422
00:29:49,610 --> 00:29:51,360
If you don't want to, then forget it.
423
00:29:51,720 --> 00:29:54,240
- Goodbye.
- Wait... hang on a second.
424
00:29:55,000 --> 00:29:57,770
Let's meet. Tomorrow at the same time.
Right here.
425
00:29:57,770 --> 00:29:58,830
Really?
426
00:29:58,830 --> 00:30:00,410
He asked to see you again?
427
00:30:00,770 --> 00:30:02,160
He was a pretty decent person.
428
00:30:02,760 --> 00:30:04,870
He's more than a hundred percent qualified.
429
00:30:04,870 --> 00:30:07,390
Good education, good looks,
and from a rich family.
430
00:30:08,030 --> 00:30:11,150
If things go well for you with him,
you're really going to owe me one!
431
00:30:11,150 --> 00:30:12,290
Okay?
432
00:30:12,740 --> 00:30:15,910
Not that... he was decent because
he didn't interfere with my studying.
433
00:30:15,910 --> 00:30:17,830
Hey! Are you crazy?
434
00:30:18,800 --> 00:30:21,580
Hey... do you think studying while at your
part time job at the convenience store...
435
00:30:21,590 --> 00:30:23,640
is the same thing as studying
while you're on a blind date?
436
00:30:23,640 --> 00:30:24,930
He was studying, too.
437
00:30:25,440 --> 00:30:26,740
Together?
438
00:30:26,740 --> 00:30:28,180
You two were studying together?
439
00:30:28,620 --> 00:30:30,060
Pay me for my work.
440
00:30:30,060 --> 00:30:32,250
Neither one of you are normal.
441
00:30:32,690 --> 00:30:35,220
But... you really studied together?
442
00:30:36,460 --> 00:30:38,060
It's short 5,000 won.
443
00:30:38,560 --> 00:30:40,570
You said you'd pay me 135,000 won
for a meal fee, too.
444
00:30:40,570 --> 00:30:42,220
I'm buying you the meal right now.
445
00:30:43,360 --> 00:30:47,250
Why is it that you haven't graduated yet
with all the money that you're making?
446
00:30:47,730 --> 00:30:50,960
Are you sure this is your last semester?
Give me 5,000 won in change.
447
00:30:51,790 --> 00:30:53,270
I don't have any change.
448
00:30:56,710 --> 00:30:57,860
Yes?
449
00:31:03,670 --> 00:31:05,670
This is 'The Right Person Matchmaking Agency,'
we hope to provide our best services...
450
00:31:11,490 --> 00:31:13,180
If you don't want to, forget it.
451
00:31:18,060 --> 00:31:19,880
Who does she think she is?
452
00:31:34,550 --> 00:31:36,740
Fate comes to you like a thief in the night.
453
00:32:07,140 --> 00:32:08,240
Hello?
454
00:32:08,240 --> 00:32:10,560
- Is this the National Intelligence Service?
- Yes, go ahead.
455
00:32:10,560 --> 00:32:12,780
If I report an espionage, do I get a reward?
456
00:32:12,780 --> 00:32:14,220
Is that taxed?
457
00:32:14,230 --> 00:32:15,590
You're going to report an espionage?
458
00:32:15,590 --> 00:32:19,160
My friend told me that you guys take
22% out in taxes before you pay the reward?
459
00:32:19,160 --> 00:32:22,050
Due to the laws protecting the country,
and the specifics it entails...
460
00:32:22,050 --> 00:32:24,720
any reports of national security
is excluded from taxation.
461
00:32:25,880 --> 00:32:27,600
We don't tax it.
462
00:32:27,600 --> 00:32:30,750
Ah... thank you.
But my friend told me otherwise.
463
00:32:30,750 --> 00:32:33,150
- See? I told you, they don't tax it!
- They don't tax it?
464
00:32:33,160 --> 00:32:34,660
They say they don't tax the reward!
465
00:32:44,700 --> 00:32:45,760
Yes?
466
00:32:45,760 --> 00:32:47,450
I'm the one who just called you.
467
00:32:47,450 --> 00:32:49,970
Do you give a higher reward if I was
to bring in the spy to you myself?
468
00:32:49,970 --> 00:32:51,540
You caught one?
469
00:32:52,160 --> 00:32:53,450
A spy?
470
00:32:53,450 --> 00:32:55,520
My friend and I made a bet.
471
00:32:59,150 --> 00:33:00,210
You brat!
472
00:33:00,220 --> 00:33:01,430
Do you think National Intelligence Service is a joke?
473
00:33:01,430 --> 00:33:03,420
You think just anyone is a spy?
474
00:33:03,420 --> 00:33:05,670
If you call me one more time,
I'm going to report you in!
475
00:33:18,030 --> 00:33:19,320
I'm sorry.
476
00:33:19,710 --> 00:33:20,970
Hey...
477
00:33:20,970 --> 00:33:23,300
The call center is the face of NIS.
Don't you know that?
478
00:33:23,300 --> 00:33:25,150
- Yes, I know.
- If you know...
479
00:33:25,460 --> 00:33:30,050
With the internet being all SNS capable,
one mistake has the whole country talking.
480
00:33:30,050 --> 00:33:31,820
Do you call what you're doing
a service to this country?
481
00:33:32,390 --> 00:33:35,070
I'm trying my best.
482
00:33:37,380 --> 00:33:39,270
Let's stay on our toes a bit more.
483
00:33:40,200 --> 00:33:42,000
- Director?
- What, you rascal?
484
00:33:42,000 --> 00:33:43,040
Why don't you join me for lunch?
485
00:33:43,040 --> 00:33:45,560
When I share a meal with you,
I get an indigestion.
486
00:33:45,560 --> 00:33:46,780
I'll buy you some indigestion medicine.
487
00:33:51,920 --> 00:33:53,040
Enjoy your meal.
488
00:33:53,040 --> 00:33:54,610
Don't force me.
489
00:33:55,430 --> 00:33:57,500
I heard that your youngest got into the program?
490
00:33:57,500 --> 00:33:59,640
In a manner of congratulating you...
491
00:34:00,590 --> 00:34:02,020
I've prepared a little something.
492
00:34:03,620 --> 00:34:04,900
Here you go.
493
00:34:08,380 --> 00:34:09,410
What is this?
494
00:34:09,420 --> 00:34:11,110
- Is it bribery?
- It's a gift.
495
00:34:12,970 --> 00:34:14,710
I'm not taking it, you rascal.
It's too thin.
496
00:34:14,710 --> 00:34:16,190
They're concert tickets.
497
00:34:16,680 --> 00:34:18,680
The top of all Idol groups, FTM.
498
00:34:23,120 --> 00:34:25,850
FTM... I heard these were hard to get.
499
00:34:28,890 --> 00:34:31,350
I'd like to request to lead the training
for all the new kids coming in.
500
00:34:32,980 --> 00:34:34,900
- Training?
- Yes.
501
00:34:37,210 --> 00:34:38,960
Fine.
502
00:34:38,960 --> 00:34:42,790
It's an honorable position that only
the best agent can fulfill.
503
00:34:43,670 --> 00:34:45,530
You're saying you want to do that, right?
504
00:34:46,790 --> 00:34:48,980
I can't be at the call center
for the rest of my life.
505
00:34:48,980 --> 00:34:50,370
You and your colleagues take care
of that yourself.
506
00:34:50,370 --> 00:34:52,640
I'll take care of my own colleagues.
507
00:34:53,000 --> 00:34:55,700
But when it gets to the judges,
will you use some of your influence?
508
00:34:55,720 --> 00:34:56,760
Of course.
509
00:34:56,900 --> 00:34:58,360
I'll use my influence.
510
00:34:58,360 --> 00:34:59,540
But the thing is...
511
00:35:00,390 --> 00:35:02,240
I don't have much influence these days.
512
00:35:02,920 --> 00:35:04,490
I'm putting all my faith in you.
513
00:35:07,070 --> 00:35:08,240
Why don't have a cheer?
514
00:35:08,240 --> 00:35:09,550
Here's to our country.
515
00:35:10,730 --> 00:35:12,150
Hello.
516
00:35:15,380 --> 00:35:18,080
Your fashion is so consistent.
517
00:35:26,960 --> 00:35:28,260
What are you doing?
518
00:35:28,890 --> 00:35:30,650
I'm studying.
519
00:35:31,340 --> 00:35:32,380
Then...
520
00:35:32,380 --> 00:35:34,250
how about asking each other questions
that we want to know about one another?
521
00:35:35,330 --> 00:35:37,530
Sure. We can do that.
522
00:35:38,060 --> 00:35:39,260
Why don't you start first?
523
00:35:41,700 --> 00:35:46,750
When a certain action causes a third party
unintentional harm or benefit...
524
00:35:46,750 --> 00:35:50,960
But no cost is exchanged in between.
This is what's called externality.
525
00:35:51,000 --> 00:35:55,130
Do you know what it's called when harm is
caused to the third party unexpectedly?
526
00:35:55,130 --> 00:35:57,050
Negative externality.
527
00:35:57,050 --> 00:35:58,230
Externality.
528
00:35:59,530 --> 00:36:01,070
You're correct.
529
00:36:02,280 --> 00:36:03,430
My turn?
530
00:36:03,940 --> 00:36:06,800
Press agencies such as newspapers, radio,
and TV that stays ahead of their...
531
00:36:06,800 --> 00:36:10,320
competitors by getting the exclusive report.
What is the term to describe this?
532
00:36:10,760 --> 00:36:13,210
- Scoop!
- Correct answer.
533
00:36:15,020 --> 00:36:16,180
Is it my turn now?
534
00:36:18,690 --> 00:36:19,810
Excuse me.
535
00:36:20,530 --> 00:36:21,760
Tell me honestly.
536
00:36:23,110 --> 00:36:24,580
Why did you come on this date?
537
00:36:25,050 --> 00:36:26,140
Excuse me?
538
00:36:27,060 --> 00:36:28,190
I...
539
00:36:28,190 --> 00:36:34,040
I came on this date because I have my utmost
trust in the ability of the matchmaking agency...
540
00:36:34,040 --> 00:36:35,150
You're here for the money, aren't you?
541
00:36:37,870 --> 00:36:39,590
- Money?
- I already know everything.
542
00:36:40,090 --> 00:36:41,350
I'm right, aren't I?
543
00:36:41,860 --> 00:36:45,730
The reason why you're here
is because of the money.
544
00:36:45,730 --> 00:36:48,540
You can't get yourself to leave after
hearing how rich my family is, can you?
545
00:36:51,590 --> 00:36:53,650
- That's not it.
- Why do you live like that?
546
00:36:54,550 --> 00:36:57,810
To be honest, all college graduates seemed to
do is signed up with a matchmaking agency.
547
00:36:57,820 --> 00:36:59,120
It's obvious, isn't it?
548
00:36:59,440 --> 00:37:02,200
Aren't you all just trying to
get bought by the highest bidder?
549
00:37:02,750 --> 00:37:06,690
Because of people like you,
the term, 'Wedding Industry' was created.
550
00:37:07,020 --> 00:37:09,230
Is making a profit the goal of getting married?
551
00:37:10,560 --> 00:37:13,520
- I didn't sign up myself.
- That's what they all say.
552
00:37:13,520 --> 00:37:16,700
- That their mothers did it for them.
- My friend did it for me.
553
00:37:20,330 --> 00:37:22,670
Do you know what type of women
that I hate the most?
554
00:37:24,150 --> 00:37:26,310
Women who are misguided as you are.
555
00:37:26,310 --> 00:37:30,390
Women who thinks that graduating from a good
school and marrying rich is their worth.
556
00:37:30,730 --> 00:37:32,970
But... you picked the wrong guy.
557
00:37:32,970 --> 00:37:35,770
I have no intentions whatsoever of
taking over my father's company...
558
00:37:35,770 --> 00:37:38,070
and I have no desire to take
any inheritance from them either!
559
00:37:38,070 --> 00:37:41,160
I'm not here to marry into
a rich family either.
560
00:37:42,520 --> 00:37:45,610
I've never even entertained such an idea,
and I have no interest in that kind of money.
561
00:37:45,610 --> 00:37:47,820
- Then, why are you here?
- I already told you.
562
00:37:47,830 --> 00:37:50,970
After a careful and considerate
background check, the best matches...
563
00:37:50,980 --> 00:37:53,140
A meeting between two people
is caused by fate.
564
00:37:54,650 --> 00:37:56,500
Is fate a part of their service, too?
565
00:38:00,720 --> 00:38:02,010
Why don't we just leave?
566
00:38:02,010 --> 00:38:03,370
I have an appointment.
567
00:38:06,480 --> 00:38:07,880
Mr. Han Pil Hoon!
568
00:38:10,650 --> 00:38:12,010
Then what about you?
569
00:38:12,800 --> 00:38:16,810
What were your intentions when you
registered with a matchmaking company?
570
00:38:17,760 --> 00:38:20,040
- What?
- It must mean you have nothing but money.
571
00:38:20,040 --> 00:38:22,170
And I'm sure you're twisted as you are
because of that fact.
572
00:38:22,180 --> 00:38:25,110
'There's no way she's here to see me.
I'm sure it's because of my money.'
573
00:38:25,110 --> 00:38:26,560
Thinking things like that.
574
00:38:26,910 --> 00:38:28,210
Am I wrong?
575
00:38:28,830 --> 00:38:30,820
- What do you think you know about me?
- I don't know.
576
00:38:32,990 --> 00:38:34,590
But, why don't I find out?
577
00:38:36,540 --> 00:38:39,430
- Why don't you have a seat so we can talk?
- I told you, I have a previous engagement.
578
00:38:40,140 --> 00:38:41,930
If you want to talk, you can follow me.
579
00:38:43,920 --> 00:38:45,210
If you don't want to, then forget it.
580
00:38:53,590 --> 00:38:55,680
I didn't think you'd really follow me out.
581
00:38:55,680 --> 00:38:57,560
- Have you fallen for me?
- I doubt it.
582
00:38:57,560 --> 00:38:59,660
Then what... so you can study again?
583
00:38:59,670 --> 00:39:02,830
Ah... why didn't I think of that?
584
00:39:06,510 --> 00:39:09,960
You don't have to study.
Isn't your father a diplomat?
585
00:39:09,960 --> 00:39:12,750
If he puts in the right words, you can get
into the Ministry of Foreign Affairs.
586
00:39:12,750 --> 00:39:14,860
And within a few years,
you'll become a regular member, too.
587
00:39:14,860 --> 00:39:16,830
Why? Are you jealous?
588
00:39:16,830 --> 00:39:18,510
Sure, I'm jealous.
589
00:39:18,510 --> 00:39:20,510
You have no will or desire
of doing something on your own.
590
00:39:20,910 --> 00:39:23,300
You'll just live your whole life
comfortably doing what others want.
591
00:39:23,730 --> 00:39:25,320
How nice must that be?
592
00:39:25,320 --> 00:39:26,930
When you live your whole life
without having to think about anything.
593
00:39:26,930 --> 00:39:29,300
Some may get allowance to buy
their cars and homes...
594
00:39:29,560 --> 00:39:32,320
but others can barely manage to buy a book
after having to work all day.
595
00:39:32,330 --> 00:39:33,980
After having worked so hard
to study and go to school...
596
00:39:33,980 --> 00:39:36,960
You think these women only desire to
marry well so they can live in comfort?
597
00:39:36,960 --> 00:39:39,560
Don't even compare yourself
to women like that.
598
00:39:39,560 --> 00:39:42,590
You keep speaking to me in casual manner,
and I prefer that you don't do that.
599
00:39:46,040 --> 00:39:47,210
Sorry.
600
00:39:48,030 --> 00:39:51,660
If you're a tiger sign, then I'm older,
so I'll just speak comfortably. Okay?
601
00:39:52,050 --> 00:39:54,220
Okay. Lower your speech.
602
00:39:55,090 --> 00:39:56,820
- Huh?
- It's nice and comfortable.
603
00:40:00,160 --> 00:40:03,330
Why don't we just go back to formal speech?
It's not like we're ever going to get close.
604
00:40:10,840 --> 00:40:14,200
Both your registration of vehicle and
proof of ownership has been verified.
605
00:40:14,680 --> 00:40:18,290
The moment the winner is declared,
the keys must be handed over to the winner.
606
00:40:18,300 --> 00:40:20,480
Why don't each of you hand me a set
of your spare keys?
607
00:40:25,030 --> 00:40:26,500
Okay. I will go verify them.
608
00:40:31,030 --> 00:40:33,130
Are you handing over your girlfriend
along with the car, too?
609
00:40:34,480 --> 00:40:37,850
She's not my girlfriend,
but I do want to hand her over.
610
00:40:38,450 --> 00:40:40,190
I'm done fulfilling my two hours.
611
00:40:40,610 --> 00:40:41,900
Are you crazy?
612
00:40:41,900 --> 00:40:44,710
Meeting him twice was enough.
I'm never seeing this jerk again.
613
00:40:45,000 --> 00:40:46,610
He's not even a human being.
614
00:40:50,710 --> 00:40:52,610
- I'll be going now.
- You can't.
615
00:40:52,990 --> 00:40:54,360
I doubt there's a reason why I can't.
616
00:40:54,360 --> 00:40:56,370
You said I have nothing else to offer
other than money, right?
617
00:40:56,760 --> 00:40:59,820
- You have to know that isn't the truth.
- Why would I need to know that?
618
00:41:00,130 --> 00:41:02,610
So, you stop thinking that the world
is such an easy place to live.
619
00:41:02,610 --> 00:41:04,820
While seeing what it means
to live passionately...
620
00:41:04,820 --> 00:41:07,150
maybe you can reflect a little, too. Okay?
621
00:41:07,150 --> 00:41:10,220
- I live passionately enough myself.
- Passion to go on blind dates?
622
00:41:11,070 --> 00:41:12,520
Let's go!
623
00:41:29,240 --> 00:41:31,940
- What are you doing right now?
- Enjoy the scenery.
624
00:41:32,640 --> 00:41:34,280
Have a good time!
625
00:42:02,820 --> 00:42:04,140
Stop the car.
626
00:42:04,140 --> 00:42:05,830
How can I stop the car now?
627
00:42:14,690 --> 00:42:17,960
- I got overtaken because of you!
- Stop the car, please!
628
00:42:21,790 --> 00:42:22,890
Okay.
629
00:42:23,240 --> 00:42:24,910
I told you to trust me.
630
00:42:24,910 --> 00:42:27,520
I'll show you what it means to live passionately!
631
00:42:59,270 --> 00:43:02,050
You crazy bastard.
Stop the car. Stop the car.
632
00:43:03,220 --> 00:43:07,620
- Are you going to stop or not? Stop the car!
- Ouch! That hurts!
633
00:43:09,030 --> 00:43:12,510
- Stop the car. Stop the car!
- I said, that hurts!
634
00:43:12,510 --> 00:43:15,590
- You're going to get us killed!
- You're killing me right now!
635
00:43:33,460 --> 00:43:34,760
Are you crazy?
636
00:43:34,760 --> 00:43:36,790
If you grab the wheel like that...
637
00:43:51,360 --> 00:43:52,920
Crazy bastard.
638
00:44:04,330 --> 00:44:06,330
Are you even sane?
639
00:44:06,330 --> 00:44:07,850
Were you planning on killing yourself?
640
00:44:11,570 --> 00:44:13,300
I live with my life on the line, too.
641
00:44:13,810 --> 00:44:15,810
But I don't hang my life
on something like this.
642
00:44:16,280 --> 00:44:17,720
Do you even know what life is like?
643
00:44:17,720 --> 00:44:20,170
Just because you have a little money,
you think people are a joke?
644
00:44:21,080 --> 00:44:23,000
Jerks like you are nothing but garbage.
645
00:44:23,520 --> 00:44:25,580
You're worth nothing but 135,000 won.
646
00:44:32,410 --> 00:44:34,160
Hey! You stop right there!
647
00:44:38,520 --> 00:44:39,850
Car key.
648
00:45:25,670 --> 00:45:27,800
Cars don't come by on this road.
Do you want a ride?
649
00:45:29,830 --> 00:45:32,480
It's because I'm thankful.
I won a car thanks to you.
650
00:45:33,880 --> 00:45:35,470
You should buy your boyfriend some soup.
651
00:45:35,480 --> 00:45:37,240
I'm sure his stomach is upset
after having lost his car.
652
00:45:53,450 --> 00:45:55,230
Crazy bastards.
653
00:47:14,820 --> 00:47:15,940
Hello?
654
00:47:15,940 --> 00:47:17,250
Can I order a delivery?
655
00:47:18,020 --> 00:47:21,130
Yes. I'm in front of the unemployment office.
656
00:47:22,160 --> 00:47:25,670
Yes. I don't care what it is.
Just the cheapest thing you have.
657
00:47:26,490 --> 00:47:27,700
Yes.
658
00:47:58,950 --> 00:48:00,910
Okay, I got you now!
659
00:48:05,920 --> 00:48:07,610
I'm the person that placed the order.
660
00:48:09,260 --> 00:48:12,340
Can you just take me to a major road
somewhere? Thank you.
661
00:48:12,590 --> 00:48:14,990
Hey! Wait! Stop!
662
00:48:14,990 --> 00:48:16,610
Stop! Stop!
663
00:48:23,130 --> 00:48:25,270
Hey! If I ever get my hands on you,
you're dead!
664
00:48:37,630 --> 00:48:39,480
Your group is heading the
disciplinary training this time, right?
665
00:48:40,910 --> 00:48:42,140
Are you doing it?
666
00:48:42,640 --> 00:48:44,040
I don't know yet.
667
00:48:44,500 --> 00:48:46,390
The one who's best suited
for the job needs to head it.
668
00:48:47,020 --> 00:48:49,740
- You do it.
- I need to confer with my colleagues.
669
00:48:51,330 --> 00:48:53,610
If you say you'll do it,
you know no one will object to it.
670
00:48:53,610 --> 00:48:54,620
Just do it.
671
00:48:54,620 --> 00:48:56,850
Once the training is complete,
I'll transfer you to America.
672
00:48:57,190 --> 00:48:59,150
I haven't really thought about that yet.
673
00:48:59,710 --> 00:49:03,520
Don't think of it as being complicated.
I need a junior I can count on.
674
00:49:04,060 --> 00:49:05,870
I heard that all your colleagues
are meeting up tonight?
675
00:49:05,870 --> 00:49:06,900
Yes.
676
00:49:07,370 --> 00:49:08,710
Go and make the decision.
677
00:49:15,600 --> 00:49:16,670
What is this?
678
00:49:17,400 --> 00:49:19,470
All the new kids are going to be
entering our division soon.
679
00:49:19,470 --> 00:49:21,380
We have to train them to our standards.
680
00:49:21,380 --> 00:49:25,010
I'm treating you all tonight...
so order sparingly.
681
00:49:25,950 --> 00:49:27,230
Cheers.
682
00:49:33,510 --> 00:49:36,750
- Why are you buying?
- Because I love my colleagues.
683
00:49:38,720 --> 00:49:40,980
Do you think you have the qualification
to lead the training?
684
00:49:41,720 --> 00:49:44,890
Well, I don't know about the qualification...
but I'm confidant I can do it.
685
00:49:44,890 --> 00:49:46,590
The training is the pride of all of us.
686
00:49:46,900 --> 00:49:48,700
Who out of all of us don't want to do it?
687
00:49:48,700 --> 00:49:51,420
That's why we vote to choose the person.
688
00:49:51,750 --> 00:49:55,480
Since I've already talked to the superior...
you guys just need to vote for me.
689
00:49:56,080 --> 00:49:57,210
Here.
690
00:50:00,470 --> 00:50:01,770
Let's all cheers together.
691
00:50:10,790 --> 00:50:12,290
I'm confident I can do a good job.
692
00:50:14,410 --> 00:50:16,570
Even though I may end up spearing
some mud on your faces...
693
00:50:16,830 --> 00:50:18,190
I won't get any crap on your faces.
694
00:50:20,660 --> 00:50:22,760
- Back me up a bit.
- Are you giving a campaign speech?
695
00:50:23,660 --> 00:50:27,230
Buying us dinner and drinks...
and asking us to give you our votes?
696
00:50:27,230 --> 00:50:30,910
Those new kids with nothing but confusion
need to be trained into top agents.
697
00:50:30,910 --> 00:50:32,850
What's your reason for having to do it?
698
00:50:34,640 --> 00:50:36,220
What reason could I have?
699
00:50:36,220 --> 00:50:37,670
It's for the love of my country.
700
00:50:42,370 --> 00:50:44,170
Is it because of what
happened five years ago?
701
00:50:45,330 --> 00:50:47,680
Is it because of Senior Choi's death?
702
00:50:50,060 --> 00:50:51,780
You bastard...
703
00:51:20,960 --> 00:51:22,050
Yeah.
704
00:51:23,470 --> 00:51:25,530
Senior Choi died because of me.
705
00:51:25,530 --> 00:51:26,830
Satisfied?
706
00:51:28,840 --> 00:51:31,830
He died for someone as insignificant as me.
Satisfied, you bastards?
707
00:51:58,990 --> 00:52:00,100
I...
708
00:52:02,650 --> 00:52:04,470
want to lead the disciplinary training.
709
00:52:05,240 --> 00:52:06,500
I'll do a good job.
710
00:52:17,220 --> 00:52:18,490
Help me.
711
00:52:27,790 --> 00:52:29,180
Help me.
712
00:52:46,210 --> 00:52:47,310
You saw, right?
713
00:52:47,910 --> 00:52:49,570
Won Suk is that kind of guy.
714
00:52:49,570 --> 00:52:51,950
He's someone who'll take all the blame
even though it's not his fault.
715
00:52:53,160 --> 00:52:55,350
Senior Choi was our trainer.
716
00:52:55,720 --> 00:52:57,270
He should've protected him to the end.
717
00:52:57,280 --> 00:52:59,820
He failed the mission and was
the only one who returned alive.
718
00:52:59,820 --> 00:53:01,490
Then should Won Suk have died with him?
719
00:53:04,760 --> 00:53:06,120
Do you guys even know?
720
00:53:07,060 --> 00:53:11,640
Won Suk has been paying for Senior Choi's
kids' tuition all this time himself.
721
00:53:14,980 --> 00:53:16,860
If I were to end up dying...
722
00:53:18,850 --> 00:53:20,810
I'll die with my trust in Won Suk.
723
00:54:08,020 --> 00:54:09,620
Welcome to Korea.
724
00:54:10,420 --> 00:54:14,110
- Is this car safe?
- I got hired as a spare driver.
725
00:54:14,470 --> 00:54:15,970
With a fake ID.
726
00:54:33,050 --> 00:54:34,930
Woo Hyuk!
727
00:54:38,910 --> 00:54:40,820
- Curtains.
- Don't worry about it.
728
00:54:41,150 --> 00:54:43,100
I checked all the security cameras.
729
00:54:45,640 --> 00:54:49,890
If you're going to be this cautious...
why did you return with that same face?
730
00:54:49,890 --> 00:54:51,310
So, they can be on their toes.
731
00:54:52,240 --> 00:54:53,730
Those state affairs bastards.
732
00:54:54,920 --> 00:54:57,010
Jaeil... the file.
733
00:55:00,890 --> 00:55:03,650
Woo Hyuk... don't you miss Korean food?
734
00:55:05,920 --> 00:55:06,990
Korea...
735
00:55:08,290 --> 00:55:10,380
Just the taste of the country
makes me want to vomit.
736
00:56:22,310 --> 00:56:23,450
Hello?
737
00:56:23,850 --> 00:56:27,470
I signed up for the matchmaking agency...
I need to talk to the owner.
738
00:56:28,200 --> 00:56:31,700
I lost a car because of a woman
that I met through your service!
739
00:56:35,610 --> 00:56:37,280
Just what in the world happened?
740
00:56:37,280 --> 00:56:40,450
He called the office throwing a fit
saying he lost a car because of you!
741
00:56:40,980 --> 00:56:42,190
Did you steal his car?
742
00:56:42,190 --> 00:56:43,560
Did you sell it off somewhere?
743
00:56:43,560 --> 00:56:45,170
What the hell is it?
744
00:56:45,170 --> 00:56:46,990
Forget it. Don't worry about it.
745
00:56:48,790 --> 00:56:50,150
If you stay like this and get caught...
746
00:56:50,150 --> 00:56:51,910
you have to reimburse him for the car,
and you'll be arrested for being a swindler.
747
00:56:51,910 --> 00:56:53,820
You and I are both end up being on the news.
748
00:56:54,540 --> 00:56:56,680
You have to tell me what happened
in order for me to help you.
749
00:56:56,680 --> 00:56:58,470
He's trying right now...
750
00:57:00,330 --> 00:57:02,590
I'm going to go crazy!
He's calling again!
751
00:57:02,590 --> 00:57:04,610
Just tell him that you don't know who I am.
752
00:57:04,610 --> 00:57:07,130
How is he going to find me?
What is he, a detective?
753
00:57:07,670 --> 00:57:09,620
If you keep this up,
I'm not going to pay you!
754
00:57:10,600 --> 00:57:11,920
I have no intention of getting paid.
755
00:57:13,160 --> 00:57:14,200
Here.
756
00:57:14,760 --> 00:57:15,850
What's this?
757
00:57:15,850 --> 00:57:17,480
What you paid me couple of days ago.
758
00:57:19,620 --> 00:57:21,530
Forget it. You earned this yourself.
759
00:57:21,910 --> 00:57:23,030
Jin Joo...
760
00:57:23,430 --> 00:57:25,680
I don't have the confidence that I'll live rich.
761
00:57:26,020 --> 00:57:28,110
But, I'm not going to live poorly either.
762
00:57:29,460 --> 00:57:30,490
That...
763
00:57:31,080 --> 00:57:34,920
is a lot of money to me,
but since I didn't earn it honestly
764
00:57:34,920 --> 00:57:35,730
it's not my money.
765
00:57:59,030 --> 00:58:00,580
What's your motivation for applying at NIS?
766
00:58:00,580 --> 00:58:04,150
For the sake of the country,
I'm prepared to sacrifice and serve...
767
00:58:04,880 --> 00:58:06,640
- And therefore...
- Next.
768
00:58:06,640 --> 00:58:09,790
For the love of this country,
I'll dedicate all my being...
769
00:58:10,350 --> 00:58:11,830
That's why I applied.
770
00:58:11,830 --> 00:58:12,960
Next.
771
00:58:12,960 --> 00:58:16,250
For the... love... of my country...
772
00:58:17,980 --> 00:58:19,890
Can I come back after
taking a relaxer?
773
00:58:19,890 --> 00:58:20,890
Next.
774
00:58:23,470 --> 00:58:25,340
For the love of my country...
775
00:58:26,920 --> 00:58:28,350
And what's your motivation?
776
00:58:30,540 --> 00:58:31,650
Next.
777
00:58:31,650 --> 00:58:33,760
I... for the love of my country...
778
00:58:34,270 --> 00:58:35,340
Just a moment, please.
779
00:58:36,610 --> 00:58:37,950
Hello?
780
00:58:37,950 --> 00:58:40,330
Honey. I'm in the middle
of something right now.
781
00:58:40,980 --> 00:58:42,900
- I love you, too.
- Get out!
782
00:58:42,900 --> 00:58:44,080
It's great to meet you!
783
00:58:44,770 --> 00:58:47,340
You must be thirsty.
That's why I prepared something.
784
00:58:47,340 --> 00:58:49,580
You don't recognize me?
I was here last year, too.
785
00:58:50,990 --> 00:58:54,720
You really are working so hard.
I hope to keep seeing you like this.
786
00:58:55,630 --> 00:58:56,940
Please take good care of me.
787
00:58:59,860 --> 00:59:01,470
- For the love of my country...
- Next.
788
00:59:08,320 --> 00:59:11,830
1804 Han Pil Hoon, 1805 Han Ji Yoon,
and 1806 Kim Hyung Jin.
789
00:59:12,270 --> 00:59:13,600
Please follow me.
790
00:59:14,160 --> 00:59:16,000
- 1904 Kim Kyung Ja.
- Yes!
791
00:59:16,000 --> 00:59:18,170
1905 Na Goo Bok, 1906 Min Ji Ho.
Please follow me.
792
00:59:38,060 --> 00:59:39,850
Mr. Han Pil Hoon. Please come in.
793
00:59:50,380 --> 00:59:52,700
1904 Ms. Kim Kyung Ja.
Please come in.
794
00:59:52,710 --> 00:59:53,810
Yes.
795
00:59:58,560 --> 01:00:02,710
- Your motivation for applying at NIS?
- Because I want to live superbly.
796
01:00:02,960 --> 01:00:05,180
You must be thinking of 007.
797
01:00:05,590 --> 01:00:07,920
But, the reality of it is very
different from the movies.
798
01:00:08,900 --> 01:00:10,310
We're not a very cool organization.
799
01:00:10,310 --> 01:00:14,210
This path is a road that leads down to
the same path as the love for our country.
800
01:00:14,210 --> 01:00:17,920
I believe there's no life that exists which is
cooler than loving one entity all your life.
801
01:00:20,470 --> 01:00:22,050
What's your motivation for wanting
to become a part of NIS?
802
01:00:22,050 --> 01:00:25,860
I applied with the intention of serving and
sacrificing myself for the love of our country.
803
01:00:25,860 --> 01:00:27,780
Is that what your school
teach you to say?
804
01:00:28,640 --> 01:00:29,880
Excuse me?
805
01:00:29,880 --> 01:00:32,320
Ninety-nine out of one hundred applicants
all gave us the same answer.
806
01:00:33,220 --> 01:00:36,120
Did you think that those methods
would work with the NIS?
807
01:00:36,400 --> 01:00:38,100
- No, I didn't.
- If not...
808
01:00:38,490 --> 01:00:40,780
Because it's a similar method of
getting into a broadcasting station...
809
01:00:41,050 --> 01:00:42,690
Did you think this will be a way
for you to get some experience?
810
01:00:44,590 --> 01:00:46,040
Did you come here to play?
811
01:00:46,850 --> 01:00:48,150
No, I didn't.
812
01:00:48,910 --> 01:00:50,580
You look like you did.
813
01:00:52,200 --> 01:00:53,920
From the glint in your eye...
814
01:00:54,540 --> 01:00:58,540
I don't get any sense of passion, or intention.
815
01:01:01,350 --> 01:01:03,300
Loving the country
for the rest of your life...
816
01:01:03,980 --> 01:01:05,210
How so?
817
01:01:05,740 --> 01:01:07,310
Is there such a thing as forever in love?
818
01:01:08,140 --> 01:01:09,990
I have a third level in karate.
819
01:01:10,230 --> 01:01:13,390
I can shoot 50m in range with over
98% in accuracy.
820
01:01:13,390 --> 01:01:16,520
I also have a pilot's license,
and a master license in scuba diving.
821
01:01:16,520 --> 01:01:18,700
I also have a license in car racing...
822
01:01:18,700 --> 01:01:21,510
and even now, I'm also training for various other skills.
823
01:01:21,650 --> 01:01:24,110
I have the confidence to become a top agent.
824
01:01:24,110 --> 01:01:25,730
Along the same path
as my love for our country...
825
01:01:25,740 --> 01:01:27,480
I have the confidence to
devote the rest of my life to it.
826
01:01:28,840 --> 01:01:30,550
But you weren't a very good student.
827
01:01:32,720 --> 01:01:35,030
Compared to the NIS average, your grades...
828
01:01:36,230 --> 01:01:40,070
We don't... want people
who are just good students.
829
01:01:42,180 --> 01:01:43,500
Let me ask you one thing.
830
01:01:43,990 --> 01:01:48,470
Orange, lemon, grapes, apricots...
what do you think they have in common?
831
01:01:49,120 --> 01:01:53,510
Ukraine's orange, Kyrgyzstan's lemon,
Moldova's grapes
832
01:01:53,510 --> 01:01:55,470
and Armenia's apricots.
Their commonalities are...
833
01:01:55,580 --> 01:01:59,110
that they are all fruits that reflect the
image of the country that they represent.
834
01:01:59,670 --> 01:02:00,820
Good.
835
01:02:00,860 --> 01:02:03,170
Then... what is a motherland?
836
01:02:05,260 --> 01:02:06,790
Motherland is...
837
01:02:06,790 --> 01:02:10,670
the state, sovereign space, and
the honor that I currently embody...
838
01:02:10,670 --> 01:02:12,080
We don't mean the dictionary definition.
839
01:02:12,710 --> 01:02:15,580
But what does motherland mean to you?
840
01:02:15,870 --> 01:02:17,700
That's what he's asking you right now.
841
01:02:19,890 --> 01:02:21,380
The motherland is...
842
01:02:26,340 --> 01:02:29,010
You know all the current affairs, but
you don't know the meaning of motherland?
843
01:02:30,550 --> 01:02:32,070
Do you understand now?
844
01:02:32,070 --> 01:02:34,250
The NIS isn't all about your GPA.
845
01:02:36,780 --> 01:02:37,890
We're finished with your interview.
846
01:02:40,910 --> 01:02:42,110
You may leave.
847
01:02:42,620 --> 01:02:47,820
I believed that honing my skills as an agent
was more important that my grades.
848
01:02:47,820 --> 01:02:49,410
I think you're mistaken.
849
01:02:51,160 --> 01:02:53,040
The importance in NIS is your grades.
850
01:02:53,670 --> 01:02:54,720
Your interview is over.
851
01:02:55,120 --> 01:02:56,380
Next!
852
01:03:13,940 --> 01:03:19,940
Subtitles by DramaFever
853
01:03:24,900 --> 01:03:27,080
[Next Episode Preview]
854
01:03:27,370 --> 01:03:29,480
- I found a job!
- Pass.
855
01:03:29,480 --> 01:03:30,550
I passed!
856
01:03:30,550 --> 01:03:33,090
You're in a broadcasting station,
and you're NIS.
857
01:03:33,090 --> 01:03:34,610
Your fashion is consistent.
858
01:03:34,610 --> 01:03:36,900
I knew I'd see you again!
You're dead!
859
01:03:37,890 --> 01:03:39,900
Just wait until I catch her... hey!
860
01:03:41,540 --> 01:03:43,010
- Nice to see you again.
- My name is Gong Do Ha.
861
01:03:43,020 --> 01:03:44,180
I hope we can be friends.
862
01:03:45,010 --> 01:03:46,910
What a bunch of joke.
Are you guys here to date?
863
01:03:46,910 --> 01:03:48,790
I don't think you'll do. Follow me.
864
01:03:48,790 --> 01:03:51,430
One of your biggest enemies
that you'll have to win against.
865
01:03:51,700 --> 01:03:54,010
- It's a lie detector.
- Are you sure you're really an agent?71042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.