Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:21,560 --> 00:00:24,928
WHAT'S BETWEEN US
3
00:03:11,960 --> 00:03:13,325
- Hello. - Hi.
4
00:03:21,240 --> 00:03:22,162
Thanks.
5
00:03:26,840 --> 00:03:29,241
There's some lasagna left from lunch.
6
00:03:30,080 --> 00:03:31,047
What have you got there?
7
00:03:31,400 --> 00:03:34,244
- Look at its beautiful color. - Sure.
8
00:03:37,720 --> 00:03:38,767
Careful!
9
00:03:40,400 --> 00:03:42,050
Watch out!
10
00:03:50,960 --> 00:03:53,088
When's dinner? I'm starving.
11
00:03:53,320 --> 00:03:55,368
The lasagna is in the oven.
12
00:03:57,280 --> 00:03:59,203
Damn printer!
13
00:04:00,120 --> 00:04:01,770
Hey! Relax!
14
00:04:02,280 --> 00:04:03,645
Might as well throw it away.
15
00:04:03,880 --> 00:04:05,325
Dad, come on!
16
00:04:07,120 --> 00:04:08,406
How about a color printer?
17
00:04:08,640 --> 00:04:10,051
They don't cost much these days.
18
00:04:10,600 --> 00:04:11,886
Sure they don't,
19
00:04:12,120 --> 00:04:13,929
but the ink does.
20
00:04:14,400 --> 00:04:15,526
I'll buy myself one.
21
00:04:34,680 --> 00:04:36,011
Wanna taste?
22
00:05:15,440 --> 00:05:17,807
What's up? A bad dream?
23
00:05:18,680 --> 00:05:19,602
Yes...
24
00:05:42,640 --> 00:05:45,564
Were you alone in your dream?
25
00:05:45,960 --> 00:05:47,325
Yes, I think so.
26
00:05:48,680 --> 00:05:50,250
Everything was so real.
27
00:05:50,480 --> 00:05:51,925
Our apartment, everything...
28
00:06:22,680 --> 00:06:24,682
- Hi. - Morning.
29
00:06:26,400 --> 00:06:27,526
Give me a hand?
30
00:06:28,840 --> 00:06:30,080
Are you still asleep?
31
00:06:32,440 --> 00:06:33,930
You can wash that again.
32
00:06:34,960 --> 00:06:36,610
Wash it yourself, darling.
33
00:06:37,920 --> 00:06:39,729
And clean the cage too.
34
00:06:40,520 --> 00:06:41,442
Yes, I will.
35
00:06:42,320 --> 00:06:43,606
They're your pets.
36
00:06:43,800 --> 00:06:44,847
Don't you notice the stench?
37
00:06:45,280 --> 00:06:46,930
I'll put the cage in your room.
38
00:06:47,160 --> 00:06:49,242
I'll do it. just relax.
39
00:06:53,720 --> 00:06:55,927
Do you spend all your money
40
00:06:56,160 --> 00:06:58,049
just on lingerie?
41
00:06:58,280 --> 00:06:59,202
No,
42
00:07:01,280 --> 00:07:02,406
This bra, for instance:
43
00:07:03,280 --> 00:07:04,725
it was a gift.
44
00:07:04,920 --> 00:07:06,285
Oh yeah? Who from?
45
00:07:07,440 --> 00:07:08,362
Well...
46
00:07:10,680 --> 00:07:12,489
- Good taste. - Sure.
47
00:07:53,680 --> 00:07:54,602
Gotcha!
48
00:08:00,640 --> 00:08:02,802
Give me the guitar back.
49
00:08:03,440 --> 00:08:04,680
Victor, give it back.
50
00:08:08,360 --> 00:08:09,282
You see?
51
00:08:10,760 --> 00:08:12,205
You've wrecked it!
52
00:08:14,600 --> 00:08:16,489
Go on, apologize!
53
00:08:16,720 --> 00:08:18,131
He didn't do it on purpose.
54
00:08:24,440 --> 00:08:26,044
Come on, all you warriors:
55
00:08:26,280 --> 00:08:27,361
it's cake time!
56
00:08:49,040 --> 00:08:50,963
What was up with you just then?
57
00:08:55,720 --> 00:08:58,291
I need some space too, you know.
58
00:08:58,520 --> 00:08:59,442
What's up?
59
00:08:59,960 --> 00:09:01,325
Stress at work?
60
00:09:02,280 --> 00:09:03,247
I don't know.
61
00:09:04,080 --> 00:09:05,730
You really lost your rag!
62
00:09:07,120 --> 00:09:09,691
So? Got the right, haven't I?
63
00:09:11,080 --> 00:09:13,447
I can't be reasonable all the time.
64
00:09:31,160 --> 00:09:33,367
Daddy, I can't sleep.
65
00:09:33,600 --> 00:09:35,682
Will you tell me a story?
66
00:09:36,960 --> 00:09:38,485
Alright, get in.
67
00:09:44,000 --> 00:09:45,445
In India...
68
00:09:48,920 --> 00:09:51,127
there's a very special tree.
69
00:09:52,200 --> 00:09:55,363
It grows where no other tree grows.
70
00:09:55,600 --> 00:09:57,170
- Guess where? - In the clouds.
71
00:10:01,240 --> 00:10:05,131
Like every tree it has lots of branches.
72
00:10:05,960 --> 00:10:08,281
But one of them is made of pure gold.
73
00:10:09,200 --> 00:10:10,486
Why?
74
00:10:11,840 --> 00:10:14,047
Because it's a very special tree.
75
00:10:15,320 --> 00:10:16,845
You can only see it in your dreams.
76
00:10:17,760 --> 00:10:19,091
If you close your eyes,
77
00:10:19,920 --> 00:10:21,410
you can see it.
78
00:10:40,320 --> 00:10:42,209
Wake up, it's eleven o'clock.
79
00:11:26,520 --> 00:11:28,010
Frankie-boy...
80
00:11:33,360 --> 00:11:34,771
Talk to me.
81
00:11:36,360 --> 00:11:37,691
I do talk to you.
82
00:11:39,040 --> 00:11:39,962
But...
83
00:11:41,280 --> 00:11:44,409
I don't want to have to ask you.
84
00:11:46,680 --> 00:11:48,045
It's alright.
85
00:12:49,800 --> 00:12:51,006
Come here for a moment?
86
00:13:00,840 --> 00:13:01,921
What's that?
87
00:13:03,320 --> 00:13:05,322
No idea, let's see.
88
00:13:09,600 --> 00:13:11,284
What's it doing on our PC?
89
00:13:11,560 --> 00:13:13,847
The Internet is full of such stuff.
90
00:13:14,960 --> 00:13:16,121
I guess Nina and Dario
91
00:13:16,320 --> 00:13:17,446
browsed around a bit.
92
00:13:20,320 --> 00:13:21,890
Please sit down.
93
00:13:22,840 --> 00:13:23,762
What's up?
94
00:13:27,920 --> 00:13:30,002
Maybe you'll think me stupid.
95
00:13:34,240 --> 00:13:36,288
But you would tell me...
96
00:13:38,160 --> 00:13:40,128
Well, if you were...
97
00:13:42,240 --> 00:13:44,083
homosexual or something like that?
98
00:13:46,120 --> 00:13:47,201
Mum wants to know
99
00:13:47,440 --> 00:13:48,885
whether hereon is gay.
100
00:13:50,640 --> 00:13:52,005
Definitely not!
101
00:13:52,760 --> 00:13:54,603
Sure, he knows that it exists.
102
00:13:55,360 --> 00:13:57,044
No, he has no problem with it.
103
00:13:57,480 --> 00:13:59,130
He even knows someone who's gay.
104
00:13:59,360 --> 00:14:00,361
Stop fooling around.
105
00:14:01,640 --> 00:14:02,562
I've a right to ask.
106
00:14:03,480 --> 00:14:06,211
- Can I go now? - Yes, sure.
107
00:14:43,480 --> 00:14:45,164
What are you doing?
108
00:14:45,520 --> 00:14:46,931
Look what I've found.
109
00:14:47,160 --> 00:14:48,082
"In the Alps,
110
00:14:48,440 --> 00:14:49,930
apartment with cooking facilities,
111
00:14:50,160 --> 00:14:52,162
three bedrooms and weekly ski pass.
112
00:14:52,360 --> 00:14:54,806
Cost: 2,780." Sounds good?
113
00:14:56,160 --> 00:14:58,003
Can't we discuss it tomorrow?
114
00:14:58,200 --> 00:15:00,567
We won't find anything better.
115
00:15:03,120 --> 00:15:05,600
Got to ask my boss first
116
00:15:05,840 --> 00:15:07,365
if I can take the time off.
117
00:15:07,600 --> 00:15:08,522
Why?
118
00:15:10,000 --> 00:15:12,446
You go on a ski vacation every year!
119
00:15:13,240 --> 00:15:16,050
We're very busy right now.
120
00:15:20,920 --> 00:15:22,604
Can I show you something?
121
00:15:23,040 --> 00:15:24,849
I can't get it off my mind.
122
00:15:27,360 --> 00:15:29,522
"This is for horny gays,
123
00:15:29,760 --> 00:15:31,250
fags and homosexuals:
124
00:15:32,640 --> 00:15:34,563
international online community
125
00:15:34,840 --> 00:15:36,205
for 9335-"
126
00:15:36,760 --> 00:15:38,683
- Parties for gays..." - Stop it!
127
00:15:41,560 --> 00:15:42,766
So it was you?
128
00:15:44,200 --> 00:15:45,167
Yes.
129
00:15:46,880 --> 00:15:48,803
Simply out of curiosity.
130
00:15:53,080 --> 00:15:55,651
I'm tired, Alice. I want to sleep.
131
00:15:57,720 --> 00:15:58,642
No way.
132
00:15:59,520 --> 00:16:01,921
I want to discuss it now.
133
00:16:06,720 --> 00:16:08,722
What are you looking for?
134
00:16:10,520 --> 00:16:11,760
Porn movies?
135
00:16:14,240 --> 00:16:16,402
Contact with men? On the Internet?
136
00:16:18,280 --> 00:16:19,850
Just book the ski vacation.
137
00:16:20,080 --> 00:16:22,731
How could I possibly do that now...
138
00:16:22,960 --> 00:16:25,201
So we're not going skiing any more
139
00:16:25,440 --> 00:16:28,250
just because I browsed some gay pages?
140
00:16:29,280 --> 00:16:30,884
I thought you had to ask your boss?
141
00:16:31,880 --> 00:16:33,530
I'm sure it'll be ok.
142
00:16:34,680 --> 00:16:36,284
- All of a sudden? - Yes.
143
00:16:50,160 --> 00:16:51,366
You're sure you want
144
00:16:51,600 --> 00:16:52,965
to come with us?
145
00:16:53,680 --> 00:16:57,765
Of course! What's got into you?
146
00:18:06,360 --> 00:18:08,567
What do you watch out for in men?
147
00:18:11,520 --> 00:18:12,806
Go on, tell me.
148
00:18:16,080 --> 00:18:17,923
Their charisma.
149
00:18:19,040 --> 00:18:20,883
And how they move.
150
00:18:28,960 --> 00:18:30,246
For me, it's their eyes.
151
00:18:31,000 --> 00:18:32,161
And their voice.
152
00:18:32,920 --> 00:18:34,206
And their hands.
153
00:18:44,520 --> 00:18:47,922
Will it remain just a fantasy?
154
00:18:49,520 --> 00:18:52,000
Or will it turn into something more?
155
00:18:54,960 --> 00:18:56,610
I'd rather know now.
156
00:19:21,760 --> 00:19:23,728
You want to sleep with a man?
157
00:19:27,480 --> 00:19:28,686
Tell me.
158
00:19:32,640 --> 00:19:33,562
Yes, maybe.
159
00:19:42,200 --> 00:19:43,122
Could you imagine
160
00:19:48,000 --> 00:19:49,889
three of us doing it?
161
00:19:51,200 --> 00:19:52,406
How do you mean?
162
00:19:55,000 --> 00:19:56,604
Three of us together.
163
00:20:04,240 --> 00:20:05,526
I don't know.
164
00:20:11,120 --> 00:20:13,726
No, I don't think so.
165
00:20:47,960 --> 00:20:49,849
You're so good!
166
00:20:51,480 --> 00:20:52,402
Show me how?
167
00:20:56,520 --> 00:20:58,010
I'd start out up here.
168
00:20:58,200 --> 00:20:59,770
Sounds better that way.
169
00:21:02,960 --> 00:21:05,691
- Like that? - Yes, just press harder.
170
00:21:13,200 --> 00:21:14,929
Oh, I slipped.
171
00:21:17,000 --> 00:21:18,490
I can no longer do this.
172
00:21:19,080 --> 00:21:20,809
Got to practice more.
173
00:21:22,080 --> 00:21:23,730
You still bet on sport games?
174
00:21:23,960 --> 00:21:24,882
Sometimes.
175
00:21:27,680 --> 00:21:29,887
Don't you ever go to parties?
176
00:21:31,880 --> 00:21:33,120
From time to time.
177
00:21:38,240 --> 00:21:39,685
But are you happy?
178
00:21:48,400 --> 00:21:49,890
Could be better.
179
00:21:53,840 --> 00:21:56,525
Julia and I went to the movies.
180
00:21:59,600 --> 00:22:02,171
She wanted to see "Titanic" in 3D.
181
00:22:06,360 --> 00:22:07,441
There's that kitschy scene,
182
00:22:07,680 --> 00:22:09,648
with them standing at the ship's rail.
183
00:22:11,000 --> 00:22:13,207
I looked at her sideways.
184
00:22:14,160 --> 00:22:16,049
Then I touched her arm.
185
00:22:17,200 --> 00:22:19,407
But she pretended not to notice.
186
00:22:21,520 --> 00:22:23,887
She kept staring at the screen
187
00:22:24,120 --> 00:22:26,088
with her stupid 3D glasses.
188
00:22:28,320 --> 00:22:30,721
But she knows the film by heart!
189
00:22:35,080 --> 00:22:36,650
So I got the picture.
190
00:22:48,760 --> 00:22:49,682
What about you?
191
00:22:51,600 --> 00:22:52,965
Are you in love?
192
00:22:53,560 --> 00:22:54,891
How do you mean?
193
00:22:56,040 --> 00:22:58,281
I was only asking.
194
00:23:05,360 --> 00:23:06,521
Is he sick?
195
00:23:14,680 --> 00:23:16,330
As dead as a dodo.
196
00:23:16,560 --> 00:23:17,891
But he's not a dodo.
197
00:23:18,240 --> 00:23:19,480
You still say dead as a dodo.
198
00:23:19,720 --> 00:23:20,642
Even for a guinea pig.
199
00:23:22,480 --> 00:23:24,687
You didn't pet him enough.
200
00:23:27,200 --> 00:23:28,770
Nonsense. He was very old.
201
00:23:29,080 --> 00:23:30,684
You should have played with him more.
202
00:23:30,920 --> 00:23:33,810
He's in paradise now, he's happy.
203
00:23:48,880 --> 00:23:50,405
Watch out! It's still alive!
204
00:24:05,680 --> 00:24:07,967
Really round were
205
00:24:11,120 --> 00:24:12,451
Ricky's eyes
206
00:24:13,720 --> 00:24:15,848
He was always with us
207
00:24:18,440 --> 00:24:19,965
Taps!' foo
208
00:24:21,720 --> 00:24:24,963
Enjoyed Ricky's company
209
00:24:25,760 --> 00:24:28,127
They could play together
210
00:24:32,560 --> 00:24:34,449
Goodbye
211
00:24:37,040 --> 00:24:38,690
Little Ricky!
212
00:24:51,320 --> 00:24:53,482
Now he has...
213
00:24:53,720 --> 00:24:57,327
A beautiful bed, just' for himself
214
00:24:57,560 --> 00:24:59,562
He's comfortable
215
00:25:01,320 --> 00:25:03,448
And warm every day.
216
00:25:18,680 --> 00:25:19,966
Shall I keep this?
217
00:25:21,160 --> 00:25:23,208
Sure, why not.
218
00:25:25,720 --> 00:25:27,802
How's the conversion going?
219
00:25:30,720 --> 00:25:32,165
I've passed it on to john.
220
00:25:33,280 --> 00:25:34,247
But why?
221
00:25:35,640 --> 00:25:36,926
Because I'm useless at
222
00:25:37,160 --> 00:25:38,605
telling the customer what to do
223
00:25:38,840 --> 00:25:40,683
when our opinions diverge.
224
00:25:41,960 --> 00:25:44,088
I'm no alpha male.
225
00:25:46,520 --> 00:25:48,409
You're fine the way you are.
226
00:25:51,000 --> 00:25:52,604
I like you the way you are.
227
00:25:54,400 --> 00:25:55,970
Look what I've found.
228
00:26:00,000 --> 00:26:01,331
Where did you get it?
229
00:26:01,520 --> 00:26:04,046
Found it in a box in the cellar.
230
00:26:05,560 --> 00:26:08,166
My wish for them: eternal faithfulness.
231
00:26:08,480 --> 00:26:09,766
And you are...'
232
00:26:10,000 --> 00:26:12,287
Rudi, Franks godfather.
233
00:26:14,200 --> 00:26:16,248
You're getting married today. Your wish
234
00:26:16,480 --> 00:26:19,324
for the future? Ladies first: Alice.
235
00:26:19,760 --> 00:26:21,285
I hope we'H have many children,
236
00:26:21,520 --> 00:26:22,601
at least three!
237
00:26:24,840 --> 00:26:26,569
And that we'll kiss every day,
238
00:26:26,800 --> 00:26:28,564
at least kiss!
239
00:26:31,040 --> 00:26:32,087
What' about you, Frank?
240
00:26:33,800 --> 00:26:35,689
May I be a little rude?
241
00:26:35,960 --> 00:26:36,927
Sure, go ahead.
242
00:26:37,920 --> 00:26:40,730
My friend Antonio, who returned
243
00:26:40,920 --> 00:26:41,967
to Naples,
244
00:26:42,400 --> 00:26:45,802
said: "0 cazz' nun vole penzieri."
245
00:26:46,400 --> 00:26:49,165
That's Neapolitan and h' means...
246
00:26:49,840 --> 00:26:50,807
The cock...
247
00:26:51,640 --> 00:26:54,325
The cock "nun vole penzieri",
248
00:26:54,560 --> 00:26:56,722
doesn't want to worry.
249
00:26:57,360 --> 00:26:59,169
This is my wish: no won...
250
00:27:13,800 --> 00:27:15,689
You haven't kissed me today.
251
00:27:38,960 --> 00:27:40,200
I know why I liked you
252
00:27:40,400 --> 00:27:41,765
so much from the start.
253
00:27:44,160 --> 00:27:45,491
Would you like to know?
254
00:27:51,840 --> 00:27:52,841
What's up?
255
00:27:56,400 --> 00:27:57,606
Feeling sick?
256
00:28:08,160 --> 00:28:09,730
What's up with you?
257
00:28:20,080 --> 00:28:21,445
What is it?
258
00:28:25,560 --> 00:28:28,166
Hey, Frankie. What's going on?
259
00:28:49,680 --> 00:28:50,602
Well...?
260
00:29:01,040 --> 00:29:02,405
- If I... - What is it?
261
00:29:04,120 --> 00:29:06,282
I've met someone.
262
00:29:06,680 --> 00:29:08,250
I've fallen in love.
263
00:29:08,800 --> 00:29:11,326
And he's fallen in love with me.
264
00:29:14,120 --> 00:29:15,565
Now it's out in the open.
265
00:29:21,960 --> 00:29:23,200
Are you nuts?
266
00:29:28,080 --> 00:29:29,844
- It's not my fault. - I see.
267
00:29:41,880 --> 00:29:43,962
Have you gone mad?
268
00:29:44,720 --> 00:29:45,846
Stop it!
269
00:29:47,800 --> 00:29:49,086
Let go of me.
270
00:29:56,440 --> 00:29:59,649
I just can't believe it!
271
00:31:02,560 --> 00:31:04,005
What's up?
272
00:31:05,760 --> 00:31:06,807
Will you buy me
273
00:31:07,040 --> 00:31:08,804
a pen which writes in gold?
274
00:31:09,600 --> 00:31:11,807
- Sure. - Laura has got one too.
275
00:31:13,320 --> 00:31:14,560
Go to sleep now.
276
00:31:19,800 --> 00:31:21,404
Where is Daddy?
277
00:31:24,320 --> 00:31:26,322
Just go to sleep now, sweetie.
278
00:31:50,640 --> 00:31:52,802
I'm taking this too.
279
00:32:01,720 --> 00:32:04,644
- Are Luca and Nina's bags ready? - Yes.
280
00:32:06,360 --> 00:32:08,886
0k, I'll take this bag down.
281
00:32:09,120 --> 00:32:10,770
Or is something else going inside?
282
00:32:11,120 --> 00:32:13,487
Shall I take a book with me?
283
00:32:14,720 --> 00:32:16,165
Make-up stuff?
284
00:32:17,120 --> 00:32:18,406
Yes, sure.
285
00:32:19,680 --> 00:32:22,524
What for? You tell me.
286
00:32:25,120 --> 00:32:26,531
No such talk in front of the kid.
287
00:32:26,760 --> 00:32:28,330
I talk the way I want to.
288
00:32:34,800 --> 00:32:36,643
We said: no arguments.
289
00:32:36,880 --> 00:32:37,927
I'm not arguing.
290
00:32:38,280 --> 00:32:39,884
Sophie, am I arguing?
291
00:32:41,320 --> 00:32:44,164
Sophie, please hand me Mum's book.
292
00:32:44,960 --> 00:32:45,882
I decide
293
00:32:46,120 --> 00:32:47,565
if I take my book or not.
294
00:32:48,480 --> 00:32:51,609
Tell Nina we're leaving in ten minutes.
295
00:32:55,440 --> 00:32:57,727
Just stop it now.
296
00:32:59,240 --> 00:33:01,242
Let us at least try.
297
00:33:04,120 --> 00:33:05,326
I still love you.
298
00:33:05,560 --> 00:33:07,847
Pardon? You love me? Great!
299
00:33:08,480 --> 00:33:09,402
Yes.
300
00:33:09,800 --> 00:33:11,723
Then pull yourself together!
301
00:33:12,840 --> 00:33:14,205
It's normal not to be in love
302
00:33:14,400 --> 00:33:16,641
like on the very first day.
303
00:33:16,920 --> 00:33:17,842
I have also met guys
304
00:33:18,080 --> 00:33:19,320
who I thought were great.
305
00:33:19,760 --> 00:33:21,410
But I pulled myself together!
306
00:33:21,640 --> 00:33:23,688
- Not that difficult! - Are we going?
307
00:33:24,200 --> 00:33:25,804
I want to be on the slopes today.
308
00:33:50,280 --> 00:33:52,408
I can't do this to my kids.
309
00:33:54,400 --> 00:33:56,243
I need to sort it out.
310
00:33:56,840 --> 00:33:58,444
Listen, Pablo.
311
00:34:02,480 --> 00:34:03,402
I can't just
312
00:34:03,640 --> 00:34:06,644
let it go. It doesn't make sense.
313
00:34:07,960 --> 00:34:10,122
It hurts too much.
314
00:34:12,960 --> 00:34:14,644
Gotta go.
315
00:34:16,440 --> 00:34:17,362
Bye.
316
00:34:18,720 --> 00:34:20,927
Don't call me again, please.
317
00:37:57,280 --> 00:37:58,202
Stop it!
318
00:38:23,520 --> 00:38:24,442
Where are you?
319
00:38:25,760 --> 00:38:26,966
When are you coming home?
320
00:38:29,960 --> 00:38:32,611
Nothing. I just played.
321
00:38:37,200 --> 00:38:39,089
0k, bye.
322
00:39:01,720 --> 00:39:03,484
You saw him again?
323
00:39:04,600 --> 00:39:05,681
I thought you were asleep.
324
00:39:05,880 --> 00:39:07,803
- I asked you something. - What?
325
00:39:08,080 --> 00:39:09,684
I asked you something!
326
00:39:16,000 --> 00:39:18,082
I need some breathing space.
327
00:39:19,360 --> 00:39:21,442
I've been reasonable all my life.
328
00:39:23,080 --> 00:39:25,447
That's why you're being unreasonable?
329
00:39:27,160 --> 00:39:28,491
You have a family!
330
00:39:28,720 --> 00:39:29,881
A 7-year-old
331
00:39:30,120 --> 00:39:32,361
who won't sleep before you're home.
332
00:39:36,160 --> 00:39:38,367
- Are you listening to me? - Sure!
333
00:39:43,640 --> 00:39:45,165
So you didn't break up with him?
334
00:39:46,320 --> 00:39:47,970
I thought you had!
335
00:39:57,120 --> 00:40:00,044
Do you even know if he's healthy?
336
00:40:02,520 --> 00:40:04,727
We only have safe sex.
337
00:40:11,000 --> 00:40:12,001
It's not working out,
338
00:40:13,480 --> 00:40:15,323
half here and half there.
339
00:40:16,680 --> 00:40:18,045
For me it is.
340
00:40:18,800 --> 00:40:20,165
But not for me!
341
00:40:20,920 --> 00:40:22,922
Why can"! you just let it be?
342
00:40:23,160 --> 00:40:24,207
Because I can't!
343
00:40:24,640 --> 00:40:27,211
For once something really nice
344
00:40:27,400 --> 00:40:28,765
is happening to me!
345
00:40:30,600 --> 00:40:32,204
I'm still here.
346
00:40:32,680 --> 00:40:33,920
Why can't there be
347
00:40:34,160 --> 00:40:36,128
space for both?
348
00:40:40,800 --> 00:40:42,325
Because that's not on!
349
00:40:43,200 --> 00:40:45,487
"Space for both"? What about me?
350
00:40:47,480 --> 00:40:49,130
It's getting worse every day.
351
00:40:49,680 --> 00:40:53,207
It's terrible how we treat each other!
352
00:40:55,960 --> 00:40:57,371
I'm beginning to hate you.
353
00:40:57,600 --> 00:41:00,444
I hate the way we are.
354
00:41:02,680 --> 00:41:03,602
Sophie...
355
00:41:04,920 --> 00:41:06,684
Come to Daddy.
356
00:41:16,160 --> 00:41:18,401
Did we wake you up?
357
00:42:49,160 --> 00:42:51,686
I've a date with Dario.
358
00:42:52,440 --> 00:42:55,171
Why doesn't Luca look after Sophie?
359
00:42:55,360 --> 00:42:57,169
He's got his sports training.
360
00:42:58,280 --> 00:42:59,850
Ask Dario over,
361
00:43:00,040 --> 00:43:01,644
and you'll watch a movie.
362
00:43:01,920 --> 00:43:05,481
- Sure, with Sophie? - Exactly.
363
00:43:07,720 --> 00:43:09,643
Get yourselves some pizza.
364
00:43:12,000 --> 00:43:13,047
Here you are.
365
00:43:15,760 --> 00:43:16,682
Please!
366
00:43:17,560 --> 00:43:19,289
Dad and I haven't been out for ages.
367
00:43:19,520 --> 00:43:21,409
That's not my fault.
368
00:43:24,680 --> 00:43:26,205
Thanks, darling.
369
00:43:26,760 --> 00:43:28,649
Have a great evening.
370
00:43:31,800 --> 00:43:36,806
The king said: "He who gets the princess
371
00:43:37,040 --> 00:43:41,090
to laugh, may marry her."
372
00:43:43,360 --> 00:43:44,566
So the first prince
373
00:43:44,800 --> 00:43:47,007
told a funny joke.
374
00:43:47,640 --> 00:43:49,927
But it didn't make the princess laugh.
375
00:43:51,240 --> 00:43:52,810
The second prince
376
00:43:53,040 --> 00:43:54,929
told an even funnierjoke.
377
00:43:55,160 --> 00:43:56,127
But still,
378
00:43:56,360 --> 00:43:57,885
the princess didn't laugh.
379
00:43:58,960 --> 00:44:00,803
Did anyone ever ask her
380
00:44:01,040 --> 00:44:02,007
if she wanted to get married?
381
00:44:02,440 --> 00:44:03,487
Be quiet!
382
00:44:07,000 --> 00:44:09,082
Then the third prince came along.
383
00:44:12,880 --> 00:44:14,450
But he didn't say a word.
384
00:44:16,600 --> 00:44:19,649
No joke, and not a word.
385
00:44:21,760 --> 00:44:26,402
He bent down to the princess
386
00:44:27,560 --> 00:44:29,847
and looked her in the eyes.
387
00:44:53,680 --> 00:44:57,082
- Let's take the boat. - Where to?
388
00:45:00,480 --> 00:45:02,482
Across the lake,
389
00:45:03,240 --> 00:45:05,163
eat something in a pub...
390
00:45:07,360 --> 00:45:08,805
Why not go downtown?
391
00:45:14,280 --> 00:45:17,011
I dreamed of my Dad last night.
392
00:45:19,680 --> 00:45:21,728
We were at home,
393
00:45:21,960 --> 00:45:23,291
in our carpentry.
394
00:45:23,720 --> 00:45:25,722
There was a lot of noise.
395
00:45:26,960 --> 00:45:28,610
He was trying to tell me something,
396
00:45:28,800 --> 00:45:30,768
but I couldn't hear him.
397
00:45:34,760 --> 00:45:36,410
Let's go downtown.
398
00:45:55,600 --> 00:45:57,045
That's pretty.
399
00:46:44,000 --> 00:46:45,764
How they all stared!
400
00:46:49,720 --> 00:46:51,802
We were better than Ginger and Fred.
401
00:46:52,240 --> 00:46:53,207
Exactly.
402
00:47:01,360 --> 00:47:03,840
You shouldn't have driven anymore.
403
00:47:14,080 --> 00:47:17,562
Let's do this more often.
404
00:47:18,200 --> 00:47:20,487
Just the two of us, no kids.
405
00:47:39,120 --> 00:47:40,406
It's cold.
406
00:47:41,360 --> 00:47:42,282
Come inside.
407
00:47:42,520 --> 00:47:45,126
- I'm off to work. - So early?
408
00:47:46,680 --> 00:47:48,091
Got a lot to do.
409
00:47:48,320 --> 00:47:50,243
We didn't discuss anything yesterday.
410
00:47:51,640 --> 00:47:54,211
- We had a good time, didn't we? - Yes.
411
00:47:56,880 --> 00:47:59,167
I wanted to ask you lots of questions.
412
00:48:03,640 --> 00:48:05,768
Did you already know when we met?
413
00:48:06,800 --> 00:48:09,804
Useless. What's done is done.
414
00:48:11,760 --> 00:48:12,727
How do you mean?
415
00:48:12,960 --> 00:48:14,928
It'll never again be as before.
416
00:48:17,480 --> 00:48:19,960
- Talking's no use. - Don't say that.
417
00:48:21,480 --> 00:48:23,687
I tried to suppress it,
418
00:48:25,160 --> 00:48:26,525
but I just can't.
419
00:48:30,360 --> 00:48:31,282
Were you never
420
00:48:31,560 --> 00:48:33,130
really happy with me?
421
00:48:33,840 --> 00:48:35,808
Of course I was.
422
00:48:38,040 --> 00:48:38,962
But you'd have preferred
423
00:48:39,240 --> 00:48:40,765
to be with Antonio.
424
00:48:41,040 --> 00:48:44,362
- With that Neapolitan guy. - No.
425
00:48:45,120 --> 00:48:47,691
I can't talk about it with anyone else.
426
00:48:51,480 --> 00:48:53,164
Let's talk about Pablo.
427
00:48:54,520 --> 00:48:56,010
What's the bond between you?
428
00:48:57,920 --> 00:48:59,365
I can't do this.
429
00:49:03,120 --> 00:49:04,645
I'm getting Sophie after school.
430
00:49:28,920 --> 00:49:30,684
What's this?
431
00:49:35,000 --> 00:49:36,809
- How was school? - Good.
432
00:49:37,160 --> 00:49:38,924
- What did you do? - Drawings.
433
00:49:40,240 --> 00:49:42,129
- For you. - Thanks.
434
00:49:45,600 --> 00:49:47,284
I didn't feel like cooking.
435
00:49:49,320 --> 00:49:51,288
You can get something yourselves.
436
00:49:52,040 --> 00:49:53,451
Can I have the car keys?
437
00:49:54,280 --> 00:49:55,964
Have you been drinking?
438
00:49:56,720 --> 00:49:59,200
Why are my clothes on the floor?
439
00:50:00,800 --> 00:50:01,961
I got to go.
440
00:50:02,680 --> 00:50:05,001
I'll call them to say you're not coming.
441
00:50:05,240 --> 00:50:08,005
- You can't drive. - Yes, I can.
442
00:50:10,720 --> 00:50:12,245
Give me the keys.
443
00:50:13,480 --> 00:50:15,608
You still haven't had a second one made.
444
00:50:16,080 --> 00:50:18,560
Stick to your promises at least.
445
00:50:22,680 --> 00:50:24,523
Sophie, will you help me?
446
00:50:30,280 --> 00:50:33,090
- Will you cook tonight? - Why?
447
00:50:33,760 --> 00:50:35,000
Because Mum isn't well.
448
00:50:35,280 --> 00:50:38,329
That's right. Mum isn't feeling well.
449
00:50:39,600 --> 00:50:40,806
You know why?
450
00:50:41,920 --> 00:50:43,160
Tell them!
451
00:50:44,440 --> 00:50:45,362
Stop it.
452
00:50:46,760 --> 00:50:48,569
- The car key. - Tell them!
453
00:50:50,320 --> 00:50:52,766
- Please leave us for a minute. - No!
454
00:50:53,680 --> 00:50:54,920
Tell them...
455
00:50:56,680 --> 00:50:59,047
why you find me so repulsive.
456
00:51:01,920 --> 00:51:03,524
Too embarrassing in front of the kids?
457
00:51:04,320 --> 00:51:06,721
Not when you talk about it to me!
458
00:51:06,960 --> 00:51:08,200
"I need some breathing space"!
459
00:51:08,440 --> 00:51:09,362
Enough now!
460
00:51:15,360 --> 00:51:16,646
Your father has fallen in love.
461
00:51:19,080 --> 00:51:20,491
With a man.
462
00:51:29,040 --> 00:51:29,962
Are you nuts?
463
00:51:30,520 --> 00:51:31,806
What's got into you?
464
00:51:38,920 --> 00:51:40,922
I'll be late.
465
00:51:46,360 --> 00:51:47,771
Let's get out of here.
466
00:52:52,600 --> 00:52:55,649
Thanks, Luca, I wanted to buy some.
467
00:52:55,880 --> 00:52:56,881
That's alright.
468
00:52:58,400 --> 00:52:59,731
Did you talk with him?
469
00:53:02,520 --> 00:53:03,487
Tell me what you think.
470
00:53:04,320 --> 00:53:05,481
What is there to say?
471
00:53:08,160 --> 00:53:10,128
He's a damn egoist.
472
00:53:10,720 --> 00:53:13,121
I never want to see him again.
473
00:53:13,440 --> 00:53:15,442
I hope he'll move out soon.
474
00:53:21,320 --> 00:53:22,924
I don't want him to leave.
475
00:53:25,640 --> 00:53:26,562
I still love him.
476
00:53:27,960 --> 00:53:29,371
Despite everything.
477
00:53:29,800 --> 00:53:31,040
Are you totally nuts?
478
00:53:32,280 --> 00:53:33,884
He's ruined everything!
479
00:53:34,200 --> 00:53:35,531
He needs 20 years
480
00:53:35,760 --> 00:53:37,205
before realizing he's a fag!
481
00:53:40,320 --> 00:53:42,448
He never loved you!
482
00:53:43,360 --> 00:53:45,840
Yes! He did love me.
483
00:53:48,240 --> 00:53:50,004
I won't let you take that away.
484
00:53:53,680 --> 00:53:55,205
He did love me.
485
00:53:56,640 --> 00:53:57,607
He still loves me.
486
00:54:04,120 --> 00:54:06,043
You'd believe anything!
487
00:54:07,520 --> 00:54:09,409
- Stupid cow. - What did you say?
488
00:54:11,800 --> 00:54:13,131
You heard me.
489
00:54:36,360 --> 00:54:38,249
- Hi. - Hi...
490
00:54:43,920 --> 00:54:45,126
What are you doing?
491
00:54:47,880 --> 00:54:49,609
Getting some stuff.
492
00:54:59,840 --> 00:55:01,604
I'll only be a minute.
493
00:55:03,520 --> 00:55:04,442
You know what?
494
00:55:05,000 --> 00:55:05,967
You don't have the right
495
00:55:06,200 --> 00:55:07,531
to come and go.
496
00:55:07,960 --> 00:55:10,440
Why not? It's my apartment too.
497
00:55:12,160 --> 00:55:14,367
You're such a self-centered prick.
498
00:55:17,920 --> 00:55:20,321
18 years together! What were we doing?
499
00:55:24,040 --> 00:55:27,522
You just took me for a ride, didn't you.
500
00:55:29,080 --> 00:55:31,481
If that's the way you see it.
501
00:55:33,440 --> 00:55:35,124
How else should I see it?
502
00:55:36,760 --> 00:55:38,285
What are you trying to say?
503
00:55:46,920 --> 00:55:48,968
I don't want you to live here anymore.
504
00:55:51,200 --> 00:55:52,690
I want you to move out.
505
00:55:52,880 --> 00:55:53,961
What about the kids?
506
00:55:54,800 --> 00:55:56,609
I need to see them.
507
00:56:05,680 --> 00:56:06,920
You know...
508
00:56:10,800 --> 00:56:11,722
You could...
509
00:56:13,080 --> 00:56:16,482
just take a shower now and stay.
510
00:56:20,520 --> 00:56:23,285
Tomorrow you'll explain to the kids
511
00:56:23,520 --> 00:56:25,488
that it was just a one-off.
512
00:56:26,880 --> 00:56:28,848
It can happen to anybody.
513
00:56:29,800 --> 00:56:32,644
It would be such a relief.
514
00:56:34,280 --> 00:56:36,681
I would forgive you.
515
00:56:37,080 --> 00:56:38,844
I'm your wife, after all.
516
00:56:46,000 --> 00:56:48,367
I've got to go. I'm sorry.
517
00:56:50,760 --> 00:56:53,331
Well, go then! Get out!
518
00:56:56,320 --> 00:56:57,287
And tell me
519
00:56:57,560 --> 00:57:00,040
before you come next time,
520
00:57:00,280 --> 00:57:03,284
so that we're all out.
521
00:57:05,000 --> 00:57:07,082
You'll pack your stuff and leave.
522
00:57:10,960 --> 00:57:13,327
I'll have the locks changed.
523
00:57:17,480 --> 00:57:19,164
- 0k, in that case... - Yes.
524
00:57:19,640 --> 00:57:20,641
I'll call you.
525
00:58:36,280 --> 00:58:39,250
Well, Tapsi, time to say goodbye.
526
00:58:40,920 --> 00:58:43,241
Have you grown fond of him?
527
00:58:52,560 --> 00:58:55,166
We used to have a parrot.
528
00:58:58,360 --> 00:59:01,762
"Well, my dearTapsi...
529
00:59:03,360 --> 00:59:05,840
time to say goodbye."
530
00:59:12,240 --> 00:59:15,005
I'll miss the sunsets.
531
00:59:18,800 --> 00:59:20,848
I want to say goodbye to this place.
532
00:59:27,800 --> 00:59:29,245
Where does it set?
533
00:59:31,040 --> 00:59:31,962
Over there in summer.
534
00:59:32,200 --> 00:59:34,043
Behind the house in winter.
535
00:59:42,320 --> 00:59:44,721
- Does your family know? - What?
536
00:59:45,960 --> 00:59:49,646
That you're into sunsets?
537
00:59:52,080 --> 00:59:53,206
No idea.
538
00:59:54,520 --> 00:59:56,090
We never talked about it.
539
01:00:20,360 --> 01:00:21,566
Pull over, please.
540
01:00:33,920 --> 01:00:34,842
Shit!
541
01:00:47,760 --> 01:00:48,682
Frank!
542
01:03:35,840 --> 01:03:36,887
Come in.
543
01:03:41,240 --> 01:03:42,730
Cup of tea?
544
01:03:43,400 --> 01:03:44,765
No, thanks.
545
01:03:47,160 --> 01:03:48,207
Something strange
546
01:03:48,440 --> 01:03:49,930
happened during the match today.
547
01:03:50,160 --> 01:03:51,082
Really?
548
01:03:51,840 --> 01:03:53,683
I got a cramp all of a sudden...
549
01:03:53,880 --> 01:03:55,211
So I got a massage.
550
01:04:00,720 --> 01:04:02,722
Then... I suddenly burst out laughing.
551
01:04:04,400 --> 01:04:05,845
No idea why.
552
01:04:06,880 --> 01:04:08,325
I laughed out loud.
553
01:04:19,200 --> 01:04:21,407
- Aren't you tired? - Yes.
554
01:04:23,320 --> 01:04:25,084
I keep wondering:
555
01:04:27,520 --> 01:04:28,442
why?
556
01:04:31,280 --> 01:04:32,930
Why does he all of a sudden have...
557
01:04:35,000 --> 01:04:35,967
...such feelings?
558
01:04:39,440 --> 01:04:40,362
I'm wondering
559
01:04:40,600 --> 01:04:42,887
how I was made.
560
01:04:43,560 --> 01:04:45,130
Get it over with your eyes closed?
561
01:04:45,600 --> 01:04:46,726
Of course not!
562
01:04:47,400 --> 01:04:49,209
You mustn't think that.
563
01:04:50,080 --> 01:04:51,605
Did you plan it?
564
01:04:54,120 --> 01:04:55,804
Well, not exactly...
565
01:05:03,040 --> 01:05:04,041
Well, then...
566
01:05:05,960 --> 01:05:07,724
- Did he...? - I don't know.
567
01:05:09,440 --> 01:05:10,851
Ask him yourself.
568
01:05:13,360 --> 01:05:15,010
I'm so tired...
569
01:05:19,080 --> 01:05:21,606
I just can't go to sleep.
570
01:05:23,520 --> 01:05:25,045
Just try
571
01:05:27,840 --> 01:05:28,921
Good night.
572
01:05:39,800 --> 01:05:41,802
This is Luca Brunner calling,
573
01:05:42,040 --> 01:05:43,405
Alice's son.
574
01:05:44,680 --> 01:05:46,011
My mother is sick.
575
01:05:49,320 --> 01:05:52,324
The 'flu. With a temperature.
576
01:05:57,000 --> 01:05:59,446
Yes, I'll tell her.
577
01:06:01,000 --> 01:06:01,922
Thanks.
578
01:06:02,280 --> 01:06:03,202
Goodbye.
579
01:06:07,200 --> 01:06:09,328
They say hello and get well soon.
580
01:06:16,920 --> 01:06:19,002
- Has she eaten? - No.
581
01:06:22,440 --> 01:06:24,204
- Did you brush your teeth? - No.
582
01:06:24,560 --> 01:06:26,324
Get a move on, or else you're late.
583
01:06:27,720 --> 01:06:29,484
Can you help her? We gotta go.
584
01:06:29,720 --> 01:06:30,846
She can manage.
585
01:07:34,200 --> 01:07:36,931
Come to Alice!
586
01:07:38,640 --> 01:07:40,642
Now you're all alone.
587
01:07:43,760 --> 01:07:45,444
I'm looking after you.
588
01:07:49,400 --> 01:07:51,209
Alice is looking after you.
589
01:07:57,600 --> 01:08:00,080
Don't you know anybody around here?
590
01:08:00,560 --> 01:08:03,404
Someone who could look after you?
591
01:08:03,880 --> 01:08:05,405
Your mother?
592
01:08:07,360 --> 01:08:10,409
She doesn't even know yet.
593
01:08:11,040 --> 01:08:13,407
Wouldn't it be better to tell her?
594
01:08:14,360 --> 01:08:17,728
Yes... no...
595
01:08:18,760 --> 01:08:20,125
I don't know.
596
01:08:22,040 --> 01:08:23,963
I've had it.
597
01:08:25,640 --> 01:08:26,687
I'm at my wits' end.
598
01:08:27,520 --> 01:08:29,363
- Shouldn't I call a doctor? - No.
599
01:08:29,640 --> 01:08:31,005
Are you sure?
600
01:08:31,440 --> 01:08:33,807
- You need help. - Yes, I know.
601
01:08:37,600 --> 01:08:38,965
Go now, please.
602
01:08:39,400 --> 01:08:41,607
I want to be alone. I need some rest.
603
01:08:51,360 --> 01:08:53,089
- Let me tidy up first. - No.
604
01:08:54,440 --> 01:08:55,965
I need to be left alone! Go now!
605
01:09:01,000 --> 01:09:01,922
Get out!
606
01:09:23,160 --> 01:09:24,525
Have you gone mad?
607
01:09:26,360 --> 01:09:29,443
- Not so rough. - Got special requests?
608
01:10:07,120 --> 01:10:08,201
Thanks, Nina.
609
01:10:10,040 --> 01:10:11,849
How much longer are you staying in bed?
610
01:10:12,680 --> 01:10:14,489
What's wrong? Got a temperature?
611
01:10:17,880 --> 01:10:19,291
I'm just...
612
01:10:20,760 --> 01:10:21,921
I feel feeble.
613
01:10:22,320 --> 01:10:23,731
Well, go back to bed then!
614
01:10:24,400 --> 01:10:25,845
I think that's better.
615
01:10:26,840 --> 01:10:28,080
Don't be so harsh.
616
01:10:29,920 --> 01:10:30,842
It's disgusting.
617
01:10:31,280 --> 01:10:33,044
Just so you know.
618
01:10:35,360 --> 01:10:37,488
Only you are feeling bad.
619
01:10:37,840 --> 01:10:39,251
We're feeling great!
620
01:10:43,400 --> 01:10:45,084
I know it's difficult for you.
621
01:10:45,840 --> 01:10:47,410
Why don't you just kill yourself?
622
01:10:47,920 --> 01:10:49,410
To put it behind you.
623
01:10:50,680 --> 01:10:51,920
How dare you?
624
01:10:53,480 --> 01:10:54,606
Watch your tongue!
625
01:10:55,800 --> 01:10:56,722
I'm your mother.
626
01:10:58,440 --> 01:11:00,920
Yeah, and a great one too!
627
01:11:08,960 --> 01:11:09,961
I'm sorry.
628
01:11:13,920 --> 01:11:15,126
I was mean.
629
01:11:15,560 --> 01:11:17,164
But please get up now.
630
01:11:18,600 --> 01:11:19,806
What's the matter?
631
01:11:26,160 --> 01:11:27,810
Calm down. We're here.
632
01:11:49,080 --> 01:11:50,002
Hello?
633
01:11:52,880 --> 01:11:54,484
This is not a good moment.
634
01:11:57,280 --> 01:11:59,248
Can you call later, Daddy?
635
01:12:06,160 --> 01:12:07,241
What do you want?
636
01:12:10,240 --> 01:12:11,844
Leave us alone!
637
01:12:12,480 --> 01:12:14,801
Mum hasn't eaten for a week!
638
01:12:15,600 --> 01:12:17,648
Yes, exactly, it's your fault!
639
01:12:18,720 --> 01:12:20,165
You asshole!
640
01:12:21,520 --> 01:12:22,442
You know what?
641
01:12:23,240 --> 01:12:24,605
Stay where you are!
642
01:12:32,920 --> 01:12:35,082
You told him loud and clear!
643
01:12:36,360 --> 01:12:37,885
It was about time!
644
01:13:27,520 --> 01:13:28,806
- Alright? - Yes.
645
01:16:01,720 --> 01:16:03,324
Almost done.
646
01:17:22,760 --> 01:17:24,171
- Good evening. - Evening.
647
01:17:24,920 --> 01:17:27,571
A sandwich with cheese and tomatoes.
648
01:17:28,160 --> 01:17:29,400
Right away.
649
01:17:38,440 --> 01:17:40,124
With Manchego cheese?
650
01:17:45,200 --> 01:17:46,122
Smells good?
651
01:17:51,360 --> 01:17:52,327
To take away?
652
01:17:52,560 --> 01:17:54,449
Yes, and some ice tea.
653
01:17:57,120 --> 01:17:58,804
Will that be all?
654
01:18:16,640 --> 01:18:18,688
Eleven francs 30, please.
655
01:18:25,440 --> 01:18:27,124
- The rest's for you. - Thank you.
656
01:18:31,480 --> 01:18:32,686
- Goodbye. - Bye.
657
01:19:39,200 --> 01:19:41,043
Would you like one?
658
01:19:41,280 --> 01:19:43,203
They're green! Put them on the sill,
659
01:19:43,480 --> 01:19:45,084
so they ripen a bit.
660
01:19:50,880 --> 01:19:52,644
When are we going on holiday?
661
01:19:52,840 --> 01:19:53,841
I don't know,
662
01:19:54,080 --> 01:19:55,969
I've just spent lots of money.
663
01:19:58,560 --> 01:20:00,961
Is Daddy coming with us?
664
01:20:01,800 --> 01:20:02,961
Don't know about that.
665
01:20:05,480 --> 01:20:06,845
Is Pablo coming too?
666
01:20:10,880 --> 01:20:12,166
I don't think so.
667
01:20:14,720 --> 01:20:17,690
- Will Daddy marry Pablo? - Don't know.
668
01:20:17,880 --> 01:20:19,484
It's none of our business.
669
01:20:23,080 --> 01:20:24,525
- What about you? - Me?
670
01:20:25,280 --> 01:20:26,691
Will you marry again?
671
01:20:27,480 --> 01:20:28,720
Whom should I marry?
672
01:20:29,280 --> 01:20:30,645
Someone who is funny.
673
01:20:44,040 --> 01:20:46,361
Lift your feet.
674
01:20:54,080 --> 01:20:55,366
Nina! No!
675
01:22:18,640 --> 01:22:21,689
- Where shall I put it? - Give it to me.
676
01:22:39,840 --> 01:22:43,162
You're a very beautiful woman.
677
01:22:53,200 --> 01:22:55,965
- You do this often? - No.
678
01:22:56,960 --> 01:22:57,882
What about you?
679
01:22:59,240 --> 01:23:02,767
Now and then. Only since 2 years ago.
680
01:23:04,760 --> 01:23:08,321
Not much going between my wife and me.
681
01:23:11,200 --> 01:23:13,009
So you have kids?
682
01:23:14,720 --> 01:23:16,324
Yes. Two.
683
01:23:17,760 --> 01:23:19,000
But they're adults.
684
01:23:20,800 --> 01:23:21,801
I have three.
685
01:23:22,880 --> 01:23:24,609
The youngest will be 8 soon.
686
01:23:26,200 --> 01:23:28,885
Sometimes she gets into my bed at night.
687
01:23:30,920 --> 01:23:33,207
What shall we do if she turns up?
688
01:23:36,640 --> 01:23:37,846
You'll have 20 seconds
689
01:23:38,080 --> 01:23:40,287
to disappear over the balcony.
690
01:23:41,880 --> 01:23:43,484
Is there a drainpipe
691
01:23:43,720 --> 01:23:45,006
or do I have to jump?
692
01:23:46,160 --> 01:23:47,321
I'll have a look.
693
01:24:06,080 --> 01:24:08,401
- And? ls there one? - Negative.
694
01:24:10,880 --> 01:24:12,211
I'm supposed to jump down there?
695
01:24:12,440 --> 01:24:13,646
That's a few meters.
696
01:24:24,360 --> 01:24:25,600
Want some?
697
01:24:26,280 --> 01:24:27,247
Yes, please.
698
01:24:43,360 --> 01:24:44,771
This is a nice place.
699
01:24:52,800 --> 01:24:54,484
Well, bye then!
700
01:24:54,880 --> 01:24:56,882
You're not staying?
701
01:24:57,160 --> 01:24:58,400
Don't feel like it.
702
01:24:58,960 --> 01:25:00,849
Shall I say hello from you?
703
01:25:01,920 --> 01:25:04,446
Don't know... if you like.
704
01:25:05,400 --> 01:25:06,640
Everything 0k?
705
01:25:16,880 --> 01:25:19,406
- Hi Daddy! - Hey, Sophie!
706
01:25:19,920 --> 01:25:20,842
You ready?
707
01:25:22,080 --> 01:25:24,128
- Come and have a look. - Why?
708
01:25:32,920 --> 01:25:36,641
We set the pool up here in the room.
709
01:25:38,800 --> 01:25:40,609
The kids helped me redecorate.
710
01:25:41,200 --> 01:25:43,248
- Want to say hello to Tapsi? - Yes.
711
01:25:44,920 --> 01:25:46,604
Will you play the pirate again?
712
01:25:47,720 --> 01:25:48,960
If you like.
713
01:25:51,800 --> 01:25:52,847
If I'm allowed to.
714
01:25:53,320 --> 01:25:56,130
Of course. But without the guitar.
715
01:25:58,280 --> 01:25:59,691
Fetch your swimsuit.
716
01:26:06,240 --> 01:26:08,811
I'll bring her back at around 8 p.m.
717
01:26:09,360 --> 01:26:10,486
Nina and Dario will be here.
718
01:26:15,080 --> 01:26:16,570
- Beautiful. - You think so?
719
01:26:20,760 --> 01:26:21,761
Are you seeing someone?
720
01:26:22,800 --> 01:26:23,801
Why?
721
01:26:24,480 --> 01:26:25,686
Just asking.
721
01:26:26,305 --> 01:26:32,380
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
45317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.