All language subtitles for 2222 I Saw The Devil 2010 DVDRip XviD N3WS-cd1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,461 --> 00:03:24,661 I visited the orphanage today. 2 00:03:25,101 --> 00:03:26,851 I go every month, remember? 3 00:03:28,728 --> 00:03:30,501 The children are so cute. 4 00:03:31,041 --> 00:03:33,671 If I have a child, maybe I'll raise her there. 5 00:03:34,511 --> 00:03:38,881 Show her flowers and trees. Plus, it's close to Seoul. 6 00:03:39,381 --> 00:03:41,181 The tow truck? 7 00:03:41,451 --> 00:03:43,921 They said it'll take a while. 8 00:03:50,191 --> 00:03:52,781 I love your voice. 9 00:03:53,391 --> 00:03:58,161 It feels romantic to hear your voice in the snow. 10 00:04:05,911 --> 00:04:07,301 Hold on, hon. 11 00:04:10,141 --> 00:04:11,541 Got a flat tire? 12 00:04:11,781 --> 00:04:14,141 Yes, I called a tow truck. 13 00:04:14,981 --> 00:04:17,811 In this snow, it could take long. 14 00:04:18,221 --> 00:04:20,021 Hold on. Let me take a look. 15 00:04:27,391 --> 00:04:30,231 I said it's okay, but he's looking at it. 16 00:04:31,531 --> 00:04:32,691 Really? 17 00:04:34,731 --> 00:04:37,291 Just wait for the tow truck. 18 00:04:40,411 --> 00:04:44,071 No, it's not hard to change a flat tire. 19 00:04:47,251 --> 00:04:53,381 But why bother when a tow truck's coming? 20 00:04:53,691 --> 00:04:55,181 Hold on a sec. 21 00:04:56,361 --> 00:04:57,351 Who's on it? 22 00:05:00,861 --> 00:05:02,091 Okay, got it. 23 00:05:02,261 --> 00:05:04,561 Hello? Ju-yeon? I'd better get going. 24 00:05:06,901 --> 00:05:09,271 Lock the doors and just wait for the tow truck. 25 00:05:11,601 --> 00:05:12,631 What? 26 00:05:17,081 --> 00:05:18,101 Hold on. 27 00:05:31,691 --> 00:05:34,131 Love is... 28 00:05:35,061 --> 00:05:38,221 Sweet like... 29 00:05:39,871 --> 00:05:41,861 A mother's... 30 00:05:42,171 --> 00:05:44,161 Tow truck's on its way. 31 00:05:45,341 --> 00:05:48,101 Why does he bother? 32 00:05:51,711 --> 00:05:54,511 Too many people here today. 33 00:05:57,421 --> 00:06:00,511 Sorry to be working on your birthday again. 34 00:06:01,861 --> 00:06:03,251 I'll be home soon. 35 00:06:16,971 --> 00:06:19,301 Your car's completely sunk. 36 00:06:20,141 --> 00:06:24,341 Thank you, but I'll just wait for the tow truck. 37 00:06:24,611 --> 00:06:25,871 Thank you. 38 00:07:02,021 --> 00:07:05,451 CHILD SAFE VEHICLE 39 00:07:12,731 --> 00:07:14,691 Why isn't he leaving? 40 00:09:14,211 --> 00:09:29,621 I SAW THE DEVIL 41 00:10:03,631 --> 00:10:04,991 Mister... 42 00:10:06,331 --> 00:10:07,821 Mister... 43 00:10:10,541 --> 00:10:11,661 Wait... 44 00:11:17,371 --> 00:11:21,531 Your skin's so soft, looks like it'll be easy. 45 00:11:29,121 --> 00:11:31,641 Please don't kill me. 46 00:11:34,921 --> 00:11:35,981 Why not? 47 00:11:38,621 --> 00:11:39,751 I'm... 48 00:11:44,661 --> 00:11:47,101 Pregnant. 49 00:11:55,841 --> 00:11:58,311 Please, let me live. 50 00:14:43,811 --> 00:14:46,871 Dong-su! Dong-su! 51 00:14:47,681 --> 00:14:48,576 What? 52 00:14:48,611 --> 00:14:50,841 Come here, quick! 53 00:15:42,571 --> 00:15:43,406 Chief! 54 00:15:43,441 --> 00:15:45,101 Why'd you come here? 55 00:15:45,371 --> 00:15:48,311 Stay at home. We'll keep you posted. 56 00:15:49,481 --> 00:15:51,531 What's going on? 57 00:15:51,741 --> 00:15:53,181 What happened to my daughter! 58 00:15:53,281 --> 00:15:56,081 Don't look! 59 00:15:56,451 --> 00:15:58,041 Nothing's for sure yet. 60 00:16:31,221 --> 00:16:32,811 - Detective CHO? - What? 61 00:16:33,291 --> 00:16:36,621 What's this? 62 00:16:37,421 --> 00:16:38,451 Move it. 63 00:16:40,691 --> 00:16:42,021 It looks like a head. 64 00:16:42,391 --> 00:16:43,361 Flip it. 65 00:17:13,391 --> 00:17:16,161 Forensics! Come here quick! 66 00:17:16,601 --> 00:17:19,001 We found the head! 67 00:17:24,271 --> 00:17:26,671 Look after Chief JANG! 68 00:17:31,881 --> 00:17:33,401 Chief! Sir! 69 00:17:44,321 --> 00:17:45,351 Ju-yeon! 70 00:18:54,761 --> 00:18:56,061 Stop taking pictures! 71 00:18:56,231 --> 00:18:57,701 You call yourselves humans! 72 00:18:58,001 --> 00:18:58,991 Block them off! 73 00:20:03,431 --> 00:20:06,801 Still, heaven helped us. 74 00:20:08,401 --> 00:20:11,801 Or else, we couldn't have found her. 75 00:20:15,941 --> 00:20:17,571 How ironic. 76 00:20:18,481 --> 00:20:23,541 I was a police detective for over 30 years. 77 00:20:24,751 --> 00:20:27,151 And couldn't even protect my own daughter. 78 00:20:38,131 --> 00:20:39,501 Stop smoking, sir. 79 00:20:45,801 --> 00:20:47,101 I'm sorry. 80 00:20:50,141 --> 00:20:51,341 Really. 81 00:20:56,481 --> 00:20:57,921 I'm so sorry. 82 00:21:03,661 --> 00:21:04,881 To you... 83 00:21:08,461 --> 00:21:10,661 And to Ju-yeon... 84 00:21:17,241 --> 00:21:19,471 I'm so sorry. 85 00:21:49,571 --> 00:21:50,801 Forgive me, Ju-yeon. 86 00:21:52,741 --> 00:21:54,431 I wasn't there for you. 87 00:21:56,111 --> 00:21:57,471 Always late... 88 00:21:59,111 --> 00:22:00,941 And never there for you. 89 00:22:03,381 --> 00:22:04,541 But... 90 00:22:06,821 --> 00:22:08,411 I promise you this. 91 00:22:13,161 --> 00:22:17,561 I'll make him pay for... 92 00:22:19,261 --> 00:22:21,361 your pain. 93 00:22:29,311 --> 00:22:30,471 Soo-hyun... 94 00:23:15,421 --> 00:23:17,181 For how long? 95 00:23:18,221 --> 00:23:21,161 Nothing's busy. Do you want 1 or 2 months off? 96 00:23:21,691 --> 00:23:23,021 All I need is 2 weeks, sir. 97 00:23:23,231 --> 00:23:24,296 Take more days off. 98 00:23:24,331 --> 00:23:27,861 No, I'll see you in 2 weeks, sir. 99 00:23:29,741 --> 00:23:32,361 That'd be good for us... 100 00:23:33,971 --> 00:23:35,371 But are you sure? 101 00:23:45,051 --> 00:23:50,021 Then I'll see to it. Hope you get over your loss soon. 102 00:23:50,056 --> 00:23:51,321 Take a good rest. 103 00:23:59,701 --> 00:24:01,671 How can this happen? 104 00:24:02,601 --> 00:24:04,831 Didn't he get engaged just last month? 105 00:24:05,471 --> 00:24:08,131 I don't believe this. 106 00:24:17,221 --> 00:24:18,181 Hi. 107 00:24:22,791 --> 00:24:23,951 Here's the GPS. 108 00:24:26,361 --> 00:24:27,451 And the capsule. 109 00:24:27,991 --> 00:24:30,461 With embedded GPS and microphone. 110 00:24:30,761 --> 00:24:31,821 Cool, isn't it? 111 00:24:36,541 --> 00:24:37,701 Good job. 112 00:24:38,671 --> 00:24:39,731 Thanks. 113 00:24:40,041 --> 00:24:40,871 Sure. 114 00:24:47,911 --> 00:24:49,011 Aren't you going back? 115 00:24:49,046 --> 00:24:49,881 Huh? 116 00:24:50,651 --> 00:24:52,481 Anything else to tell me? 117 00:24:53,191 --> 00:24:54,311 No. 118 00:24:55,491 --> 00:24:56,511 Right. 119 00:24:57,721 --> 00:25:02,091 As you know, I snuck this out. 120 00:25:02,191 --> 00:25:06,291 If something goes wrong, you and I will... 121 00:25:06,701 --> 00:25:07,721 Don't worry. 122 00:25:09,301 --> 00:25:10,791 Nothing will go wrong. 123 00:25:22,881 --> 00:25:24,541 It looks like the police... 124 00:25:26,221 --> 00:25:30,121 Think these four are the main suspects. 125 00:25:31,521 --> 00:25:36,481 They've been accused on similar cases before. 126 00:25:39,361 --> 00:25:40,161 Right. 127 00:25:40,331 --> 00:25:42,361 - Hi, Soo-hyun. - Hi. 128 00:25:43,801 --> 00:25:46,271 Did you have dinner? 129 00:25:46,641 --> 00:25:48,631 I'd better get going. 130 00:25:49,511 --> 00:25:51,481 I bought some groceries for dad. 131 00:25:56,151 --> 00:25:58,211 I'll be going then. Take care, sir. 132 00:25:58,821 --> 00:26:00,681 - You're leaving? - Yeah. 133 00:26:25,381 --> 00:26:27,681 That bastard won't budge. 134 00:26:32,151 --> 00:26:33,211 Yes? 135 00:26:34,351 --> 00:26:36,481 Nothing special yet, sir. 136 00:26:39,521 --> 00:26:40,681 Yes, sir. 137 00:26:40,931 --> 00:26:42,831 This bastard's the sickest one. 138 00:27:13,531 --> 00:27:14,621 Shit. 139 00:28:13,491 --> 00:28:14,611 Remember this? 140 00:28:19,121 --> 00:28:20,151 You really don't know? 141 00:28:27,971 --> 00:28:28,901 Fine. 142 00:28:46,591 --> 00:28:49,521 - Sir. - What the hell is with him? 143 00:28:49,556 --> 00:28:50,721 He's turning himself in? 144 00:28:50,861 --> 00:28:54,961 Says he killed the girl found at Bangho Creek 2 months ago. 145 00:28:54,996 --> 00:28:58,561 And the missing Shinchon girl case a few years back. 146 00:28:59,061 --> 00:29:01,431 Suddenly grew a conscience? 147 00:29:01,531 --> 00:29:04,871 The hell? Who did this? You bastards? 148 00:29:04,971 --> 00:29:06,441 No, sir. 149 00:29:06,741 --> 00:29:09,731 An ambulance came so I ran up to see. 150 00:29:10,041 --> 00:29:12,071 And this bastard was practically dying. 151 00:29:12,181 --> 00:29:14,271 What the heck happened? 152 00:29:14,551 --> 00:29:16,511 Well, he didn't say anything yet. 153 00:29:18,021 --> 00:29:19,881 What the hell happened last night? 154 00:29:21,221 --> 00:29:23,881 Help... me... Please. 155 00:29:26,191 --> 00:29:27,621 Help... me... 156 00:29:27,656 --> 00:29:29,051 What's he saying? 157 00:29:29,191 --> 00:29:34,701 Some bastard hammered his balls. 158 00:29:34,736 --> 00:29:35,721 What? 159 00:29:36,371 --> 00:29:37,931 That's insane! 160 00:29:39,901 --> 00:29:41,571 Who broke your balls? 161 00:30:10,741 --> 00:30:12,291 Who are you? 162 00:30:20,681 --> 00:30:22,041 What the hell! 163 00:33:16,891 --> 00:33:19,761 Buses stopped running. 164 00:33:20,231 --> 00:33:21,591 Where are you headed? 165 00:33:22,631 --> 00:33:23,721 Pardon me? 166 00:33:24,031 --> 00:33:25,501 Where are you going? 167 00:33:26,561 --> 00:33:27,721 To Sung-min Apartments. 168 00:33:27,901 --> 00:33:29,031 Sung-min? 169 00:33:30,241 --> 00:33:34,671 Well it's kinda on the way. Hop in. 170 00:33:34,706 --> 00:33:35,871 I'll give you a ride. 171 00:33:36,011 --> 00:33:37,411 It's okay, but thanks. 172 00:33:37,841 --> 00:33:39,741 I'll give you a ride. Get in. 173 00:33:40,041 --> 00:33:41,311 Really. It's okay. 174 00:33:41,981 --> 00:33:45,811 It's just down the road. Hop in. 175 00:33:55,061 --> 00:33:56,531 It's fine. 176 00:34:01,371 --> 00:34:03,101 You sure it's on your way? 177 00:34:05,101 --> 00:34:07,501 Don't worry. Get in. 178 00:34:27,431 --> 00:34:28,361 What? 179 00:34:28,531 --> 00:34:31,501 Huh? Nothing. 180 00:34:37,341 --> 00:34:38,931 Is this a school van? 181 00:35:01,091 --> 00:35:05,051 Ah... shit. Where'd I put it? 182 00:35:39,401 --> 00:35:40,461 Why? 183 00:35:42,001 --> 00:35:43,191 Huh? 184 00:35:43,571 --> 00:35:46,001 Why do you look like you stepped on shit? 185 00:35:49,341 --> 00:35:50,601 Never seen a thing like this? 186 00:37:08,521 --> 00:37:09,511 Who's there? 187 00:37:26,371 --> 00:37:30,571 Why do you need this for the insurance money? 188 00:37:31,211 --> 00:37:35,241 I have to identify the policy holder. 189 00:37:35,611 --> 00:37:37,511 There are too many people with the same name. 190 00:37:38,881 --> 00:37:40,981 These are all old pictures. 191 00:37:51,331 --> 00:37:54,061 Perhaps this one would do. 192 00:38:00,041 --> 00:38:02,131 I'll ask a few more standard questions. 193 00:38:03,571 --> 00:38:07,641 Do you have additional contact numbers for him? 194 00:38:08,481 --> 00:38:11,641 I don't. But his son does. 195 00:38:12,821 --> 00:38:13,811 Sang-won! 196 00:38:14,551 --> 00:38:15,751 Sang-won! 197 00:38:16,351 --> 00:38:18,151 Where'd he go? 198 00:38:19,761 --> 00:38:26,361 I think it was Yang-pyung or Chung-pyung... 199 00:38:27,601 --> 00:38:32,731 Can you verify that this man is the man I'm looking for? 200 00:38:38,111 --> 00:38:39,601 Is this Mr. JANG Kyung-chul? 201 00:38:44,581 --> 00:38:45,781 It's Kyung-chul alright. 202 00:38:46,881 --> 00:38:47,871 But... 203 00:38:49,891 --> 00:38:51,881 Is this a recent picture? 204 00:38:55,091 --> 00:38:58,991 Why does he look so scary? 205 00:38:59,501 --> 00:39:01,491 Insurance, my ass. 206 00:39:04,271 --> 00:39:07,201 He doesn't give a shit about anyone. 207 00:39:07,611 --> 00:39:11,841 He abandoned his parents and his son. 208 00:39:12,181 --> 00:39:14,341 Like he'd take out a family insurance? 209 00:39:15,251 --> 00:39:17,281 It doesn't make any sense! 210 00:39:17,316 --> 00:39:18,451 Don't talk like that! 211 00:39:18,486 --> 00:39:19,941 Am I wrong? 212 00:39:20,421 --> 00:39:22,721 No use protecting him. 213 00:39:22,821 --> 00:39:27,381 - Shut up! You old fool! - You call that a son! 214 00:39:27,491 --> 00:39:30,231 Shut up! Don't get me started! 215 00:39:30,266 --> 00:39:32,531 How can you say that? 216 00:39:32,931 --> 00:39:34,971 If you can't say something nice, don't say anything! 217 00:39:35,006 --> 00:39:36,091 Fuck! 218 00:39:42,471 --> 00:39:43,941 By the way... 219 00:39:44,381 --> 00:39:50,141 Doesn't the family get the money if the policy holder dies? 220 00:40:17,611 --> 00:40:19,041 Are you Sang-won? 221 00:40:25,951 --> 00:40:27,851 Do you know where your dad lives? 222 00:40:31,361 --> 00:40:32,581 Shit! 223 00:40:35,491 --> 00:40:36,651 Why? 224 00:43:55,831 --> 00:43:57,261 She's a really good singer. 225 00:43:58,631 --> 00:44:00,491 - Maybe I can go. - Of course you'll go. 226 00:44:00,631 --> 00:44:02,531 Mom's gonna kill me. 227 00:44:05,001 --> 00:44:07,471 Go straight home girls. Okay? 228 00:44:07,506 --> 00:44:08,841 Yes, ma'am. 229 00:44:12,711 --> 00:44:15,051 Please drive them straight home. 230 00:44:15,086 --> 00:44:15,946 Of course. 231 00:44:15,981 --> 00:44:17,471 - Thank you. - Sure. 232 00:44:57,451 --> 00:44:58,551 Shit. 233 00:45:03,291 --> 00:45:05,261 - Can I help you? - Is JANG Kyung-chul here? 234 00:45:05,561 --> 00:45:08,731 - Why? Is there a problem? - We're the police. Where is he? 235 00:45:09,171 --> 00:45:10,666 He's driving kids home. 236 00:45:10,701 --> 00:45:13,361 Shit. Call his cell phone, now! Hurry! 237 00:45:23,281 --> 00:45:25,871 LEARNING CENTER 238 00:45:34,891 --> 00:45:36,291 Shit. 239 00:46:02,491 --> 00:46:06,181 A girl's missing? Huh? 240 00:46:06,291 --> 00:46:12,491 How could the fools on stakeout miss him driving the girls out? 241 00:46:13,801 --> 00:46:15,731 Stopping talking shit! 242 00:46:15,931 --> 00:46:21,931 Shit! Did any of you watch the back door? 243 00:46:22,071 --> 00:46:24,606 Listen! Locate the van first! 244 00:46:24,641 --> 00:46:27,141 And find him no matter what! 245 00:46:27,851 --> 00:46:31,751 Forget the warrant! Get him first! 246 00:46:32,251 --> 00:46:36,521 JANG's the culprit! Get him no matter what! 247 00:46:41,961 --> 00:46:42,621 It's me! 248 00:46:43,131 --> 00:46:45,801 Came home to change but leaving now. 249 00:46:45,836 --> 00:46:47,861 Turn the car... 250 00:46:48,471 --> 00:46:49,166 Where are you going? 251 00:46:49,201 --> 00:46:50,721 - A friend's house. - Who? 252 00:46:50,831 --> 00:46:52,701 - Like you know my friends. - Hey! 253 00:46:52,841 --> 00:46:54,991 Did you come to change clothes? 254 00:46:55,026 --> 00:46:57,141 Yeah, give me clothes to change. 255 00:46:57,241 --> 00:46:59,111 - No, not you! - Not changing inside? 256 00:46:59,146 --> 00:47:00,541 Why are you going at this hour? 257 00:47:00,576 --> 00:47:01,741 To study! 258 00:47:02,051 --> 00:47:04,011 Why study at your friend's house? 259 00:47:04,211 --> 00:47:06,286 Don't yell at me! 260 00:47:06,321 --> 00:47:10,421 - You come back here! - No! 261 00:47:10,456 --> 00:47:11,751 You little! 262 00:47:13,061 --> 00:47:15,121 Why aren't you coming? 263 00:47:35,551 --> 00:47:43,421 Do not cry on me. 264 00:47:46,061 --> 00:47:51,221 Do not cry like a baby. 265 00:47:53,131 --> 00:47:54,531 Let's see. 266 00:48:32,801 --> 00:48:34,331 You have fair skin. 267 00:48:39,981 --> 00:48:41,341 It's okay. 268 00:48:41,981 --> 00:48:43,951 It'll be over quick. 269 00:48:45,251 --> 00:48:51,351 I lost my damn job. 270 00:48:53,991 --> 00:48:55,721 Looks like things are fucked up. 271 00:49:01,501 --> 00:49:02,591 But. 272 00:49:04,271 --> 00:49:06,171 Shit! Who says I can't like you? 273 00:49:08,371 --> 00:49:10,201 What's wrong with that? 274 00:49:11,811 --> 00:49:13,501 I can like you if I want. 275 00:49:14,811 --> 00:49:18,841 Damn bitches in the world against me all the time. 276 00:49:19,921 --> 00:49:21,251 I can! Can't I! 277 00:49:25,291 --> 00:49:26,311 Shit. 278 00:49:30,631 --> 00:49:31,861 It'll be over quick. 279 00:49:33,061 --> 00:49:35,431 I'll make it quick for you. 280 00:49:52,521 --> 00:49:53,811 JANG Kyung-chul. 281 00:51:42,561 --> 00:51:44,491 What? You're alone? 282 00:51:50,571 --> 00:51:51,971 Are you a cop? 283 00:52:06,881 --> 00:52:08,151 Must be right. 284 00:52:15,591 --> 00:52:17,891 The cops found me this quick? 285 00:52:19,661 --> 00:52:21,151 You're shitting me. 286 00:52:25,601 --> 00:52:28,331 Guess you don't know who you're dealing with. 287 00:52:29,871 --> 00:52:31,171 Damn cops. 288 00:52:31,981 --> 00:52:33,941 What do ya expect. 289 00:52:35,951 --> 00:52:37,311 Anyway... 290 00:53:27,361 --> 00:53:28,631 You son of a bitch! 291 00:53:29,601 --> 00:53:31,071 Bastard. 292 00:56:58,941 --> 00:57:01,141 What the hell? 293 00:57:02,611 --> 00:57:06,411 The bastard's a complete psycho! 294 00:58:04,011 --> 00:58:05,601 Shit! 295 00:58:17,051 --> 00:58:18,451 Oh fuck... 296 00:58:51,151 --> 00:58:57,021 Don't know where you're headed, but you can hop in. 297 00:58:57,961 --> 00:59:01,421 You don't want a ride? There won't be other cars. 298 00:59:04,131 --> 00:59:07,161 Why are you all the way out here alone? 299 00:59:09,071 --> 00:59:13,671 You're pretty lucky, Mister. Catching a cab out here. 300 00:59:14,741 --> 00:59:16,801 It's on the way for the man in the back. 301 00:59:16,951 --> 00:59:18,781 You don't mind, right? 302 00:59:18,851 --> 00:59:20,041 Of course not. 303 00:59:38,131 --> 00:59:40,231 It must've been hard to get a cab here. 304 00:59:40,571 --> 00:59:44,011 Cars hardly ever go by here. 305 00:59:44,671 --> 00:59:49,441 I don't come here much. Just for work. 306 00:59:49,951 --> 00:59:54,411 You're really lucky, Mister. 307 00:59:55,691 --> 00:59:56,981 Did ya hear? 308 00:59:57,391 --> 01:00:00,821 Strange things have been happening around here. 309 01:00:01,361 --> 01:00:03,151 So there aren't any passengers out at nights. 310 01:00:04,631 --> 01:00:07,101 But I have two tonight. 311 01:00:07,201 --> 01:00:12,641 Looks like I'm lucky, too. Right, Mister? 312 01:00:19,311 --> 01:00:23,271 Way out here in the dark night. 313 01:00:38,131 --> 01:00:39,491 Why, Mister? 314 01:00:40,331 --> 01:00:42,761 What's so funny? 315 01:00:43,471 --> 01:00:44,431 Mister? 316 01:00:45,371 --> 01:00:46,231 Yes? 317 01:00:48,771 --> 01:00:52,431 You said we're all lucky, right? 318 01:00:54,811 --> 01:00:56,241 Yeah, I did. 319 01:00:57,181 --> 01:00:58,111 So? 320 01:01:00,781 --> 01:01:02,181 The way I see it... 321 01:01:03,951 --> 01:01:06,051 I think you're damn unlucky. 322 01:02:32,841 --> 01:02:34,431 Crazy bastards. 323 01:04:12,011 --> 01:04:15,711 You're young. It'll heal fast. 324 01:04:16,851 --> 01:04:18,041 And soccer... 325 01:04:18,821 --> 01:04:22,481 Don't play so rough to break your wrist, huh? 326 01:04:24,551 --> 01:04:26,451 Who plays soccer with their wrists? 327 01:04:27,191 --> 01:04:30,021 Go easy, son. Got it? 328 01:04:36,901 --> 01:04:38,731 Get going now. 329 01:04:43,371 --> 01:04:44,841 Hey, shithead. 330 01:04:48,681 --> 01:04:50,271 I ain't your son! 331 01:04:52,881 --> 01:04:55,751 Shit. Watch the way you talk! 332 01:05:02,131 --> 01:05:03,251 Take off your glasses! 333 01:05:06,261 --> 01:05:07,591 Take 'em off! 334 01:05:12,201 --> 01:05:13,001 Shit! 335 01:05:14,171 --> 01:05:15,101 Come here you! 336 01:05:16,371 --> 01:05:17,271 Come here! 337 01:05:18,011 --> 01:05:19,201 Excuse me? 338 01:05:20,911 --> 01:05:23,901 Please come and get your prescription. 339 01:05:33,761 --> 01:05:34,811 How old are you? 340 01:05:38,291 --> 01:05:39,921 Twenty-two. 341 01:05:40,961 --> 01:05:42,621 Nice and young. 342 01:05:43,731 --> 01:05:45,031 Got a boyfriend? 343 01:05:46,341 --> 01:05:47,501 Excuse me? 344 01:05:49,211 --> 01:05:52,071 Bet you have many, huh? 345 01:05:54,941 --> 01:05:56,781 Ah... no. I don't. 346 01:05:58,151 --> 01:06:00,141 You fuckin' playing with me? 347 01:06:02,621 --> 01:06:05,491 A pretty girl like you without a boyfriend? 348 01:06:09,931 --> 01:06:11,621 You don't know how to do it? 349 01:06:14,231 --> 01:06:15,491 Excuse me? 350 01:06:16,701 --> 01:06:18,721 If you don't, you don't. 351 01:07:34,581 --> 01:07:35,701 Actually... 352 01:07:36,481 --> 01:07:39,211 I was about to have a good time last night. 353 01:07:40,781 --> 01:07:44,621 But some bastard came and ruined everything. 354 01:07:49,391 --> 01:07:50,521 So... 355 01:07:51,831 --> 01:07:53,821 Let's make this easy. 356 01:08:22,831 --> 01:08:24,261 You take it off. 357 01:08:25,561 --> 01:08:26,591 What? 358 01:08:32,231 --> 01:08:33,391 Strip. 359 01:08:36,741 --> 01:08:38,971 Try and enjoy it. 360 01:08:41,641 --> 01:08:43,131 So, you take it off. 361 01:09:02,701 --> 01:09:05,931 Strip before I cut up your face, bitch! 362 01:09:11,471 --> 01:09:13,171 Strip now! Bitch! 363 01:10:06,101 --> 01:10:07,031 That's it. 364 01:10:15,541 --> 01:10:16,801 Take off your bra. 365 01:10:17,771 --> 01:10:18,741 Hurry. 366 01:10:31,391 --> 01:10:33,411 Please... 367 01:10:46,801 --> 01:10:47,531 Good. 368 01:10:49,771 --> 01:10:50,901 Take off your skirt. 369 01:12:25,071 --> 01:12:27,401 You son of a bitch! 370 01:12:28,271 --> 01:12:30,301 Who the fuck are you! 371 01:13:26,301 --> 01:13:27,561 Wait! 372 01:13:28,461 --> 01:13:31,161 Stay here. He'll need to get treated. 373 01:13:35,271 --> 01:13:37,871 Don't act so weak. It's just the beginning. 374 01:13:41,281 --> 01:13:42,441 Remember. 375 01:13:44,011 --> 01:13:45,671 Your nightmare's only getting worse. 376 01:13:52,961 --> 01:13:54,081 Close your eyes, Miss! 377 01:13:54,461 --> 01:13:55,791 Look away and plug your ears. 378 01:15:25,111 --> 01:15:27,981 Son of a bitch! 379 01:15:59,481 --> 01:16:02,581 Damn motherfucker. You wanna die? 380 01:16:10,161 --> 01:16:13,821 You wanna fight me, huh? 381 01:16:14,601 --> 01:16:17,571 Damn son of a bitch! 382 01:16:17,606 --> 01:16:19,091 Motherfucker. 383 01:16:20,971 --> 01:16:25,031 Fine! Let's see who becomes shit! You bastard! 384 01:17:37,911 --> 01:17:38,941 What happened, Sir? 385 01:17:42,991 --> 01:17:44,351 Did you have an accident? 386 01:17:55,901 --> 01:17:57,491 His car must've stalled. 387 01:19:14,711 --> 01:19:15,801 Yes, sir. 388 01:19:16,311 --> 01:19:18,941 Is everything okay? 389 01:19:22,521 --> 01:19:26,651 Just worried that's all. 390 01:19:29,221 --> 01:19:33,721 The police think I'm chasing after JANG. 391 01:19:35,961 --> 01:19:39,301 The cops are after him, too. 392 01:19:40,501 --> 01:19:42,201 I was thinking... 24569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.