Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,700 --> 00:00:15,640
In the not too distant future, sex will
be illegal.
2
00:00:16,320 --> 00:00:18,340
The exact time is unimportant.
3
00:00:19,140 --> 00:00:23,600
Suffice it to say, several generations
hence.
4
00:00:24,720 --> 00:00:29,780
In this world of the future,
overpopulation had taken its toll.
5
00:00:30,040 --> 00:00:35,240
A drastic drop in the birth rate became
necessary for the world's survival.
6
00:00:36,780 --> 00:00:41,040
But all the myriad forms of birth
control that technology had given the
7
00:00:41,040 --> 00:00:44,760
had proven in the final analysis
miserably ineffective.
8
00:00:45,500 --> 00:00:51,460
Even surgical sterilization procedures
were deemed untrustworthy due to
9
00:00:51,460 --> 00:00:53,940
incompetence among medical
professionals.
10
00:00:54,280 --> 00:00:57,360
At least, this was the case in the
United States.
11
00:00:58,200 --> 00:01:03,080
And so the government stepped in with
the only acceptable solution.
12
00:01:04,360 --> 00:01:05,760
Mass suppression.
13
00:01:06,480 --> 00:01:12,680
of the human sex drive by compulsory
administration of a chemical sex
14
00:01:12,680 --> 00:01:19,520
suppressment. Heterosexual intercourse
was outlawed. And just as
15
00:01:19,520 --> 00:01:23,680
intercourse became a felony, oral sex
became a misdemeanor.
16
00:01:23,920 --> 00:01:29,420
Because in the eyes of the government,
it could lead to intercourse.
17
00:01:30,220 --> 00:01:31,460
And so...
18
00:01:32,000 --> 00:01:38,620
Masturbation became the most desirable
sexual activity of all on
19
00:01:38,620 --> 00:01:43,980
those monthly occasions when the
population demanded some form of sexual
20
00:01:43,980 --> 00:01:50,980
release. Technology had succeeded in
suppressing the sex drive, not
21
00:01:50,980 --> 00:01:57,240
it. And thus, pornography in all its
forms
22
00:01:57,240 --> 00:02:04,180
became not only legal, Not only
respectable, but a multi
23
00:02:04,180 --> 00:02:05,340
-million dollar industry.
24
00:02:06,800 --> 00:02:11,260
Subsidized by the government, the
Library of Congress amassed the world's
25
00:02:11,260 --> 00:02:15,760
largest collection of erotica. The
Department of Health, Education, and
26
00:02:15,760 --> 00:02:20,120
issued civil service exams to
pornographic film producers.
27
00:02:20,820 --> 00:02:27,540
And Al Goldstein, in vigorous good
health at age 83, was appointed
28
00:02:27,540 --> 00:02:29,600
as a cabinet officer.
29
00:02:32,200 --> 00:02:37,140
Those who remembered what intercourse
was like when it was still legal swelled
30
00:02:37,140 --> 00:02:43,940
the endless waiting list for licensing
by the FEC, the Federal Exhibitionism
31
00:02:43,940 --> 00:02:47,520
Commission, known to its intimates as
FEC.
32
00:02:48,440 --> 00:02:54,720
Those licensed were legally permitted to
engage in sex only
33
00:02:54,720 --> 00:02:56,120
as performers.
34
00:02:56,380 --> 00:03:00,920
Our story impounds the sex stars of the
not -too -distant future.
35
00:03:01,450 --> 00:03:07,490
Men and women like the handsome young
man from Iowa named Jonathan Zee, and
36
00:03:07,490 --> 00:03:13,070
girl of his wet dreams, the beautiful
and double -jointed Tappy Pull.
37
00:03:13,630 --> 00:03:19,170
And how their world was changed
inexorably when television producer
38
00:03:19,170 --> 00:03:21,950
Probrish skated into their life.
39
00:03:23,190 --> 00:03:28,670
In the not -too -distant future, tech
will be illegal.
40
00:03:29,840 --> 00:03:33,120
But there will be roller babies.
41
00:03:34,240 --> 00:03:36,680
This is their story.
42
00:04:34,730 --> 00:04:35,730
69, 69.
43
00:04:36,870 --> 00:04:37,870
Who's calling?
44
00:04:38,750 --> 00:04:40,930
Oh, Mr. Smith, can you hold on a minute,
please?
45
00:04:42,250 --> 00:04:45,750
Mr. Smith from the television station
wants to talk to you.
46
00:04:46,690 --> 00:04:48,050
Are you in? In?
47
00:04:48,270 --> 00:04:50,490
In? What the hell do you think I am, an
anteater?
48
00:04:50,750 --> 00:04:51,870
No, I mean to Smith.
49
00:04:52,790 --> 00:04:53,990
Tell him I'm out to lunch.
50
00:04:55,070 --> 00:04:56,130
I'm sorry, sir.
51
00:04:56,970 --> 00:04:58,310
He's eating at the moment.
52
00:04:59,770 --> 00:05:00,770
Yes, sir.
53
00:05:02,090 --> 00:05:03,130
He won't wait.
54
00:05:03,820 --> 00:05:04,820
All right.
55
00:05:06,600 --> 00:05:07,600
Hello?
56
00:05:08,140 --> 00:05:09,140
Yes, sir.
57
00:05:09,380 --> 00:05:10,380
Of course, sir.
58
00:05:11,300 --> 00:05:15,320
Yes, sir. I know what you always said.
Let's put the X back in W -S -E -X.
59
00:05:15,960 --> 00:05:16,819
Yes, sir.
60
00:05:16,820 --> 00:05:17,820
Thank you. Goodbye.
61
00:05:18,440 --> 00:05:20,220
Prick. What do you want?
62
00:05:20,540 --> 00:05:21,540
Well, the usual.
63
00:05:21,980 --> 00:05:25,500
Gotta have more imaginative acts on the
fucking suck show. Remember the
64
00:05:25,500 --> 00:05:26,920
competition and blah, blah, blah.
65
00:05:27,460 --> 00:05:31,440
He also said that the widow of the
female impersonator with the horse is
66
00:05:31,440 --> 00:05:32,440
sue.
67
00:05:32,780 --> 00:05:33,679
You remember.
68
00:05:33,680 --> 00:05:35,780
The one who did the impression of
Catherine the Great.
69
00:05:36,220 --> 00:05:37,220
Oh, yeah.
70
00:05:43,920 --> 00:05:44,920
Jesus,
71
00:05:46,240 --> 00:05:47,240
Alice!
72
00:06:01,870 --> 00:06:03,010
You've got to be more careful.
73
00:06:04,070 --> 00:06:05,070
I know.
74
00:06:05,470 --> 00:06:09,270
I can't do anything with that camera
staring at us.
75
00:06:09,590 --> 00:06:11,890
Are you sure they can't see us?
76
00:06:12,250 --> 00:06:15,690
I told you, Professor Roxo fixed
everything.
77
00:06:16,210 --> 00:06:18,030
See the attachment on that lens?
78
00:06:18,310 --> 00:06:20,870
It's called a masker. It distorts the
image they're supposed to see at
79
00:06:20,870 --> 00:06:22,910
headquarters. You know what they're
seeing right now?
80
00:06:23,570 --> 00:06:28,050
You sitting behind a desk in front of a
voice transcriber recording a letter.
81
00:06:28,680 --> 00:06:31,960
As far as they're concerned, this is a
normal, everyday office.
82
00:06:32,200 --> 00:06:34,140
I don't know how Roksov does it, but he
does it.
83
00:06:34,400 --> 00:06:35,400
Watch this.
84
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
Hey, you.
85
00:06:37,300 --> 00:06:40,120
At the Federal Bureau of Sex Impulse
Suppression.
86
00:06:40,780 --> 00:06:42,700
Bite my schpanz, motherfuckers.
87
00:06:43,400 --> 00:06:44,520
Some invention, huh?
88
00:06:45,040 --> 00:06:46,300
Cut it out, Sherman.
89
00:06:46,880 --> 00:06:51,820
Will you stop being so skitzy? I told
you they can't see us. Besides, they see
90
00:06:51,820 --> 00:06:54,300
millions of guys every day with their
flutes in their hands.
91
00:06:54,640 --> 00:06:55,920
That's okay by them.
92
00:06:56,250 --> 00:07:00,110
Just as long as nobody's S -C -R -E -W
-I -N -G screwing.
93
00:07:00,830 --> 00:07:01,830
That's a no -no.
94
00:07:02,290 --> 00:07:03,730
What a fucked up country.
95
00:07:04,790 --> 00:07:05,970
The law is the law.
96
00:07:07,630 --> 00:07:09,730
I don't know what's happening with me.
97
00:07:11,310 --> 00:07:15,810
I used to masturbate for years and years
and years, and all I ever get is a
98
00:07:15,810 --> 00:07:19,890
tingle. But since I've been working for
you, I've been coming and coming and
99
00:07:19,890 --> 00:07:22,770
coming. I don't know, maybe it's these
new lollipops.
100
00:07:24,630 --> 00:07:25,630
Could be.
101
00:07:32,670 --> 00:07:33,850
6969, Forbisher's Television.
102
00:07:35,190 --> 00:07:36,190
Who's calling?
103
00:07:36,930 --> 00:07:39,210
Mr. Vito. Hold on a moment, please.
104
00:07:40,890 --> 00:07:41,889
Vito who?
105
00:07:41,890 --> 00:07:42,890
Just Vito.
106
00:07:43,710 --> 00:07:44,850
Oh, that Vito.
107
00:07:45,510 --> 00:07:47,650
I owe him a repayment on a loan.
108
00:07:49,810 --> 00:07:52,430
Tell him he'll have a check at the end
of the month.
109
00:07:54,210 --> 00:07:58,430
Mr. Vito, sir, you'll have a check at
the end of the month?
110
00:07:59,110 --> 00:08:00,110
Yes, sir.
111
00:08:01,210 --> 00:08:02,210
Yes. Goodbye.
112
00:08:07,010 --> 00:08:08,870
How much do you owe him?
113
00:08:09,110 --> 00:08:10,110
A million and a half.
114
00:08:10,570 --> 00:08:11,690
What was the message?
115
00:08:13,350 --> 00:08:16,150
Just remember what happened to Sidney's
kidneys.
116
00:08:18,070 --> 00:08:19,690
You don't have that type of money.
117
00:08:23,010 --> 00:08:24,010
6969.
118
00:08:25,470 --> 00:08:27,190
Yes, of course. Send her up.
119
00:08:29,000 --> 00:08:30,880
Miss Hope, nice to see you.
120
00:08:31,520 --> 00:08:33,059
That's the niece of a friend of mine.
121
00:08:33,299 --> 00:08:34,340
Come on, let's get organized.
122
00:08:34,820 --> 00:08:38,659
Listen, go on. Go out to your desk and
make like we're running a legitimate
123
00:08:38,659 --> 00:08:39,659
office here.
124
00:08:46,880 --> 00:08:48,340
Hope, are you sure about this?
125
00:08:49,160 --> 00:08:50,940
Of course I am, Mr. Frobish.
126
00:08:51,180 --> 00:08:53,000
And Uncle Jack said you could help me.
127
00:08:53,260 --> 00:08:56,960
Well, you realize, Hope, that a sex
performer has to be licensed by FEC.
128
00:08:57,670 --> 00:08:58,750
Yes, that's my problem.
129
00:08:59,290 --> 00:09:01,350
I can't get a job unless I have a
license.
130
00:09:01,690 --> 00:09:04,690
But I can't apply for a license unless I
know I have a job.
131
00:09:04,910 --> 00:09:06,290
Please say you'll take me on.
132
00:09:06,510 --> 00:09:07,970
Well, personally, I like to be on top.
133
00:09:08,330 --> 00:09:09,670
Huh? Never mind.
134
00:09:10,350 --> 00:09:13,510
Look, Hope, are you sure you're cut out
for this sort of work?
135
00:09:14,530 --> 00:09:15,950
Boy, was that a stupid question.
136
00:09:17,530 --> 00:09:21,210
What I mean is, you hardly know anything
about sex.
137
00:09:21,910 --> 00:09:25,130
I mean, you're still a virgin, aren't
you? Of course I am.
138
00:09:25,330 --> 00:09:27,030
Do I look like a common criminal?
139
00:09:27,610 --> 00:09:29,350
Of course not. No offense intended.
140
00:09:30,450 --> 00:09:32,650
Well, you might as well find out what
you're getting into.
141
00:09:32,950 --> 00:09:33,950
Where are you going?
142
00:09:34,190 --> 00:09:35,149
Not me.
143
00:09:35,150 --> 00:09:37,650
Us. We are going to my club.
144
00:09:38,250 --> 00:09:39,250
Nightclub? Yes.
145
00:09:39,510 --> 00:09:41,630
Oh, good. I've got to change into my
tux.
146
00:09:42,010 --> 00:09:43,790
We're taping next week's show over
there.
147
00:09:44,130 --> 00:09:47,170
Let's go. You're going to find out just
what it takes to be a sex star.
148
00:09:52,770 --> 00:09:56,190
Uncle Jack never told me that you were
the home, Mr. Baker.
149
00:09:57,430 --> 00:09:59,250
I've heard a lot about this place.
150
00:10:06,770 --> 00:10:13,310
Good evening, ladies and gentlemen.
Welcome to the Fuck and Suck Show. A
151
00:10:13,310 --> 00:10:17,650
carnal cornucopia coming to you from the
hungry sphincter in New York City.
152
00:10:18,150 --> 00:10:22,210
Courtesy of PBS, the pornographic
broadcasting system.
153
00:10:22,830 --> 00:10:26,250
I'm Orson Aran, your host for this
evening's attraction of stellar sex.
154
00:10:26,780 --> 00:10:32,720
urging you to sit back, relax in the
privacy of your cubicle, and please,
155
00:10:32,720 --> 00:10:36,620
free to do it with both hands so that
you can't change the channel.
156
00:10:36,980 --> 00:10:41,420
Tonight, we're presenting America's
biggest sex stars, Jonathan Zee and
157
00:10:41,420 --> 00:10:42,420
Poole.
158
00:10:45,860 --> 00:10:51,700
And direct from the Denmark Ballet,
Caesar Shorthairs and Hedonistic.
159
00:10:54,700 --> 00:10:58,260
Performing their famous pas de deux from
the Nutsucker Suite.
160
00:10:59,140 --> 00:11:05,520
And also we have tonight America's
favorite erotic comedian, Lillian
161
00:11:09,960 --> 00:11:12,980
Ventriloquist, Senor Cojones and his
talking cock.
162
00:11:16,520 --> 00:11:20,000
Patty Cakes and her all -girl orchestra
and many, many more.
163
00:11:20,240 --> 00:11:23,360
So please stay tuned. We'll be right
back.
164
00:11:30,890 --> 00:11:31,990
Everybody has a gimmick.
165
00:11:32,190 --> 00:11:33,670
Well, who thought of that one?
166
00:11:34,090 --> 00:11:35,510
Me. Oh.
167
00:11:36,830 --> 00:11:40,550
I don't mean to tell you how to run your
business or anything, but what could
168
00:11:40,550 --> 00:11:43,730
possibly be erotic about a
ventriloquist?
169
00:11:44,430 --> 00:11:46,090
Now you see why I brought you here.
170
00:11:46,430 --> 00:11:49,730
Look, you want to make it in this
business, kid, you gotta have a gimmick.
171
00:11:50,050 --> 00:11:51,690
Did you ever hear of Linda Lovelace?
172
00:11:52,030 --> 00:11:54,010
I took a porn history course in college.
173
00:11:54,330 --> 00:11:56,010
Well, then you know what she did, right?
Simple.
174
00:11:56,270 --> 00:11:58,690
Basic. She sucked a good cock.
175
00:11:59,480 --> 00:12:03,480
But nobody had ever seen anybody suck a
cock like she did on a screen before.
176
00:12:03,780 --> 00:12:04,780
It was different.
177
00:12:05,020 --> 00:12:06,140
It was a gimmick.
178
00:12:07,000 --> 00:12:09,120
Pretty soon this Linda Lovemore came
along.
179
00:12:09,600 --> 00:12:10,640
What happened to the original?
180
00:12:10,900 --> 00:12:11,900
In the toilet.
181
00:12:12,080 --> 00:12:15,380
She never came up with a better gimmick.
Look, let's call a spade a spade.
182
00:12:15,580 --> 00:12:19,580
You see one cunt, you've seen them all.
It's the same with cocks. Look, some are
183
00:12:19,580 --> 00:12:20,580
bigger than others.
184
00:12:20,820 --> 00:12:24,560
You blow them up on a movie screen, they
all look big. It gets boring after a
185
00:12:24,560 --> 00:12:27,400
while, so you've got to come up with
different things. Keep topping yourself.
186
00:12:29,290 --> 00:12:34,950
When porno started surfacing in the
1970s, pretty soon you had chicks
187
00:12:34,950 --> 00:12:36,010
while they sucked cock.
188
00:12:36,270 --> 00:12:40,050
Had some guy with tattoos all over his
body. Got a lot of attention.
189
00:12:40,710 --> 00:12:45,170
Now tell me, what could possibly be
erotic about some stupid broad who
190
00:12:45,170 --> 00:12:47,090
Juergens lotion from her cunt 200 feet?
191
00:12:47,550 --> 00:12:50,530
Nothing in and of itself. But that's the
whole point.
192
00:12:51,110 --> 00:12:55,750
Pretty soon, it's not whether or not
something's a turn -on, but whether it's
193
00:12:55,750 --> 00:12:56,750
different.
194
00:12:57,070 --> 00:13:02,370
In other words, the novelty itself
becomes erotic. So you gotta have a
195
00:13:02,570 --> 00:13:08,310
The scene you have just witnessed
contains redeeming social significance.
196
00:13:16,290 --> 00:13:21,710
And now, ladies and gentlemen, the stars
of our show, America's favorite sex
197
00:13:21,710 --> 00:13:25,550
performers, Jonathan Zee and Taffy
Poole.
198
00:13:43,370 --> 00:13:44,370
Wax on it? Horrific.
199
00:13:44,650 --> 00:13:45,650
Wait a minute.
200
00:13:45,670 --> 00:13:47,970
I forgot to take my suppressants today.
201
00:13:48,330 --> 00:13:49,990
And I don't have any with me.
202
00:13:50,350 --> 00:13:51,350
Have one of those.
203
00:13:57,150 --> 00:13:58,150
Thank you.
204
00:14:03,650 --> 00:14:07,610
There's a laser operation to sterilize
the sex dolls that's full of poop.
205
00:14:08,210 --> 00:14:10,190
Why can't they give that to everybody?
206
00:14:10,940 --> 00:14:14,120
It's a lot better than having to take
those lousy pills every day.
207
00:14:14,640 --> 00:14:15,640
I know.
208
00:14:15,880 --> 00:14:19,400
Well, they say it's because the laser
operation would be too expensive to give
209
00:14:19,400 --> 00:14:20,880
to everybody, but I don't believe that.
210
00:14:21,360 --> 00:14:24,840
I think those laws were made by the last
surviving Puritan on the face of the
211
00:14:24,840 --> 00:14:25,840
earth.
212
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
Maybe.
213
00:14:27,900 --> 00:14:29,880
Are you sure you gave me the right
pills?
214
00:14:30,380 --> 00:14:31,540
I feel funny.
215
00:16:43,480 --> 00:16:45,680
Jeremy, I feel different.
216
00:16:46,120 --> 00:16:48,200
Huh? I like it.
217
00:16:49,060 --> 00:16:50,560
I feel mellow.
218
00:16:51,580 --> 00:16:52,580
Oh?
219
00:16:54,340 --> 00:16:56,420
You're all sort of mooted like.
220
00:16:58,180 --> 00:16:59,840
You know something, Tony?
221
00:17:00,600 --> 00:17:03,000
This glyph is beginning to bore me.
222
00:17:03,500 --> 00:17:08,240
Why don't we go somewhere else and find
something better to do?
223
00:17:09,579 --> 00:17:10,579
Got any suggestions?
224
00:17:10,740 --> 00:17:12,280
Yeah, lots of suggestions.
225
00:17:15,660 --> 00:17:17,440
Come on, Sherry, let's go now.
226
00:17:17,880 --> 00:17:21,440
I wanted you to see this other act
that's coming on next. It's in your
227
00:17:21,440 --> 00:17:22,440
and it's talking hard.
228
00:17:22,619 --> 00:17:24,040
Oh, I can't wait, Sherry.
229
00:17:24,480 --> 00:17:25,520
Let's go now.
230
00:17:25,780 --> 00:17:26,920
Come on, Sherry.
231
00:18:47,640 --> 00:18:49,720
Oh, Shermie, where are we going?
232
00:18:50,140 --> 00:18:51,200
Someplace private.
233
00:18:51,420 --> 00:18:54,600
For God's sakes, will you please stop
calling me Shermie?
234
00:18:55,260 --> 00:18:56,260
Shermie.
235
00:19:15,070 --> 00:19:16,470
Bye. Bye.
236
00:21:57,000 --> 00:21:59,060
I don't understand why you wanted to
stop over at the store first.
237
00:21:59,280 --> 00:22:00,280
You'll see.
238
00:22:02,460 --> 00:22:04,300
You said I have to have a gimmick,
right?
239
00:22:06,700 --> 00:22:10,740
Well... Take off your clothes.
240
00:22:23,220 --> 00:22:26,400
Well, it's been done before, but we'll
give it a fuck.
241
00:25:55,880 --> 00:25:58,080
I never tasted a cocktail delicious.
242
00:25:58,620 --> 00:25:59,620
Mmm.
243
00:27:02,340 --> 00:27:04,060
Pistachio is my favorite.
244
00:27:07,600 --> 00:27:08,600
Oh,
245
00:27:10,000 --> 00:27:12,760
I believe in
246
00:27:12,760 --> 00:27:19,680
this. Come in my
247
00:27:19,680 --> 00:27:22,680
mouth. Let your cough come, your green
cough.
248
00:27:31,240 --> 00:27:32,240
Fucking good.
249
00:28:18,600 --> 00:28:20,900
Oh, for a virgin, you've got some great
moves, kid.
250
00:28:21,120 --> 00:28:24,140
Well, it helps if you've grown up
watching porn films.
251
00:28:24,380 --> 00:28:26,220
It's great for learning technique.
252
00:28:26,680 --> 00:28:32,240
Yes. Many marriages and relationships
have been saved by the educational
253
00:28:32,240 --> 00:28:35,740
benefits of explicit pictorial
pornography.
254
00:28:36,660 --> 00:28:41,820
Many relationships built on trust, deep
personal commitment, open communication,
255
00:28:41,860 --> 00:28:46,760
and true love still founder because of
lack of communication.
256
00:28:47,850 --> 00:28:49,170
in the conjugal bed.
257
00:28:51,190 --> 00:28:52,190
Krogan here.
258
00:28:52,550 --> 00:28:53,529
Yes, Alice.
259
00:28:53,530 --> 00:28:54,530
Who's Alice?
260
00:28:54,610 --> 00:28:55,610
My secretary.
261
00:28:56,090 --> 00:28:57,090
Yes.
262
00:28:57,470 --> 00:28:58,470
Who?
263
00:28:58,830 --> 00:28:59,830
Fuller who?
264
00:29:00,230 --> 00:29:02,110
The commissioner of the FEC?
265
00:29:03,070 --> 00:29:04,270
Suffering space war, sure.
266
00:29:05,030 --> 00:29:05,989
Of course.
267
00:29:05,990 --> 00:29:07,810
Tell him I'll be there in a half an
hour.
268
00:29:08,990 --> 00:29:12,590
Look, I gotta lift off. Can you find
your way out of here?
269
00:29:13,410 --> 00:29:14,430
Hey, wait a minute!
270
00:29:15,040 --> 00:29:16,820
Look, I'll glom you later. I'm in a
hurry.
271
00:29:17,120 --> 00:29:20,200
What about me? You lousy, no -dick
motherfucker.
272
00:29:20,600 --> 00:29:22,740
You promised to make me into a star.
273
00:29:23,280 --> 00:29:24,280
Keep practicing.
274
00:29:24,760 --> 00:29:30,220
And so, Sherman Frobish came to the
office of the Federal Exhibitionism
275
00:29:30,220 --> 00:29:33,160
Commission at my express invitation.
276
00:29:34,360 --> 00:29:40,400
What he did not know is that his life of
success, glamour, and illicit sex
277
00:29:40,400 --> 00:29:43,480
was about to take a turn for the worse.
278
00:29:51,500 --> 00:29:57,780
What he did not know was that his life
of success, glamour, and illicit sex was
279
00:29:57,780 --> 00:29:59,620
about to take a turn for the worse.
280
00:30:03,340 --> 00:30:06,640
About to take a turn for the worse,
goddammit!
281
00:30:13,600 --> 00:30:15,680
That must be Frobish now.
282
00:30:16,500 --> 00:30:17,500
Coming!
283
00:30:26,190 --> 00:30:33,090
Mr. Frobish yes sir Mr. Frobish I just
want you to know that we in fact deeply
284
00:30:33,090 --> 00:30:40,090
appreciate your fine efforts in making
the fuck and suck show such a strong
285
00:30:40,090 --> 00:30:46,750
hit in the past but now there's a new
competitive sex network
286
00:30:46,750 --> 00:30:53,470
that wants to steal our audience we're
in trouble the affiliates of the
287
00:30:53,470 --> 00:30:54,470
entire network
288
00:30:55,150 --> 00:30:56,150
Very much in trouble.
289
00:30:56,870 --> 00:31:01,470
K -U -N -T in Los Angeles may fall soon,
due to lack of funds.
290
00:31:02,150 --> 00:31:06,430
W -H -O -R in Chicago is under attack by
Mayor Daley.
291
00:31:07,650 --> 00:31:08,730
We're in trouble, son.
292
00:31:08,930 --> 00:31:11,730
The public wants alternative sex
programming.
293
00:31:12,470 --> 00:31:13,910
Please, sir, get to the point.
294
00:31:14,970 --> 00:31:20,850
Well, in the last year, Frobish, the
ratings of the fucking sex show were to,
295
00:31:20,990 --> 00:31:23,430
put it bluntly,
296
00:31:24,670 --> 00:31:25,670
Slipping.
297
00:31:26,790 --> 00:31:33,150
So, though it pains me deeply to have to
say it, after six more
298
00:31:33,150 --> 00:31:36,730
presentations, your program will be
cancelled.
299
00:31:38,230 --> 00:31:44,190
I asked you here because I thought you
might want to hear this personally,
300
00:31:44,190 --> 00:31:46,950
from the top. I'm terribly sorry,
Frobish.
301
00:31:47,990 --> 00:31:49,010
Thank you, sir.
302
00:31:49,290 --> 00:31:51,010
Of course, there's no hurry.
303
00:31:51,920 --> 00:31:58,240
But my son, Bull, is coming in as the
producer of the program, which is going
304
00:31:58,240 --> 00:31:59,240
replace yours.
305
00:31:59,680 --> 00:32:05,980
So you won't be needing the key to the
PBS executive washroom.
306
00:32:07,600 --> 00:32:08,600
Thank you.
307
00:32:09,100 --> 00:32:13,720
Well, now if there's nothing else...
Well, maybe there's an opening on the
308
00:32:13,720 --> 00:32:16,280
schedule. Perhaps I could do a pilot
that you could look at.
309
00:32:16,760 --> 00:32:22,380
No, no, son. I'm sorry. We need younger
men, like my son Bull.
310
00:32:22,840 --> 00:32:23,980
Bull Shite.
311
00:32:24,660 --> 00:32:28,260
Fine boy. He just graduated Northwestern
University.
312
00:32:29,580 --> 00:32:33,520
Younger? Oh, look at it this way,
Frobish.
313
00:32:33,740 --> 00:32:34,760
Could be worse.
314
00:32:35,500 --> 00:32:40,480
Fifty years ago, you might have had wife
and family to worry about.
315
00:32:41,520 --> 00:32:43,180
Sure. Sure.
316
00:32:43,520 --> 00:32:44,920
What have I got to worry about?
317
00:32:45,450 --> 00:32:49,150
Just payments on a two -room office, one
of only three of its kind in the city,
318
00:32:49,330 --> 00:32:51,650
and a Class A luxury cubicle.
319
00:32:52,250 --> 00:32:54,530
How can I go back to a Class D flat now?
320
00:32:54,890 --> 00:32:56,470
I'm young, but not that young.
321
00:32:57,210 --> 00:32:58,430
I've got so much.
322
00:32:59,270 --> 00:33:00,270
Two suits.
323
00:33:00,750 --> 00:33:01,750
Real meat.
324
00:33:02,550 --> 00:33:04,030
How can I give all this?
325
00:33:10,600 --> 00:33:12,440
Come now, my boy.
326
00:33:12,640 --> 00:33:15,040
I'm sure you'll work everything out.
327
00:33:15,560 --> 00:33:18,980
And if there's anything you need, just
call my secretary.
328
00:33:19,380 --> 00:33:22,840
And let's have lunch together, eh? Real
soon, eh?
329
00:33:24,460 --> 00:33:25,460
Goodbye.
330
00:33:36,520 --> 00:33:42,580
And so Sherman Probish turned to the one
man he knew could help him, Dr.
331
00:33:42,940 --> 00:33:45,420
Irving Roxoff, the noted inventor.
332
00:33:46,920 --> 00:33:49,700
They say that behind each great man is a
good woman.
333
00:33:50,540 --> 00:33:53,020
Not so in Sherman Probish's case.
334
00:33:53,220 --> 00:33:55,140
Oh, he had a great many good women.
335
00:33:55,740 --> 00:33:58,700
But they were mostly under him, not
behind him.
336
00:33:59,240 --> 00:34:02,980
No, behind him and all his
accomplishments.
337
00:34:04,159 --> 00:34:06,840
stood the mad Professor Roxo.
338
00:34:11,040 --> 00:34:12,880
Professor Roxo, how are you?
339
00:34:13,179 --> 00:34:16,719
Oh, shimmy, shimmy, my boy. It's good to
see you.
340
00:34:17,380 --> 00:34:19,060
You here to give me my latest
assignment?
341
00:34:19,719 --> 00:34:24,139
Hey, tell me, you know some of the
lessons I give you? Tell me how
342
00:34:24,139 --> 00:34:26,340
they were with all those fancy
schnitzels you got.
343
00:34:26,940 --> 00:34:29,000
Oh, just stop for a minute. You're
making me dizzy.
344
00:34:30,340 --> 00:34:31,340
Listen to me.
345
00:34:31,580 --> 00:34:33,929
I've got some bad news for you. Well,
what happened?
346
00:34:34,190 --> 00:34:35,370
They have to let you go.
347
00:34:35,969 --> 00:34:37,050
Well, don't talk to me.
348
00:34:37,750 --> 00:34:41,770
One of those girls, she got sick from
the stimulant, so now maybe she wants to
349
00:34:41,770 --> 00:34:42,770
sew.
350
00:34:43,090 --> 00:34:46,030
Don't talk to me. I don't want to talk
to her. No, no, it's nothing like that.
351
00:34:47,489 --> 00:34:50,570
It's just that in a little while, I
might not be able to afford you, that's
352
00:34:51,170 --> 00:34:55,370
I mean, look, for a while, I was riding
high, big man on television, all that
353
00:34:55,370 --> 00:34:57,750
gliff. But now... You're on your TV
show.
354
00:34:58,270 --> 00:35:00,950
That's right, my TV show. In the toilet.
355
00:35:02,120 --> 00:35:07,400
They call me into the office and tell
me, six more weeks, and then the fucking
356
00:35:07,400 --> 00:35:08,700
sock show is tape -put.
357
00:35:09,460 --> 00:35:13,700
But don't worry, I'll buy you out of
your contract with me, somehow.
358
00:35:14,320 --> 00:35:16,620
But we're going to have to close down
this laboratory right away.
359
00:35:16,960 --> 00:35:17,960
Is that what I can do?
360
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
I don't see how.
361
00:35:19,140 --> 00:35:22,160
Unless you can invent me another TV show
overnight.
362
00:35:26,990 --> 00:35:28,470
I should be able to come up with
something.
363
00:35:28,690 --> 00:35:31,910
After all, didn't I make for you to mask
it so you could stoke your brains out
364
00:35:31,910 --> 00:35:32,910
and nobody sees you?
365
00:35:33,250 --> 00:35:37,570
Didn't I make for you the stimulant
pills that butterflies completely and
366
00:35:37,570 --> 00:35:40,550
suppressants that they make us take?
Which work better, my boy.
367
00:35:41,010 --> 00:35:42,630
Well? You're not kidding, they work.
368
00:35:42,930 --> 00:35:46,650
Gave one to my friend's niece the other
day. She nearly raped me in front of
369
00:35:46,650 --> 00:35:48,150
half the FBSIS at my club.
370
00:35:49,250 --> 00:35:50,250
Hey,
371
00:35:50,430 --> 00:35:51,430
hang a minute.
372
00:35:52,110 --> 00:35:55,530
What about if we go into business
selling those things after my show
373
00:36:00,750 --> 00:36:03,750
they have to diddle -da -fiddle at least
once a month and not have an old
374
00:36:03,750 --> 00:36:04,750
-fashioned fight.
375
00:36:05,050 --> 00:36:07,890
You want them, you should increase their
desire or make them feel worse.
376
00:36:08,370 --> 00:36:10,930
It makes sense. On the black market, you
don't have to sell.
377
00:36:11,130 --> 00:36:12,130
Who would want it?
378
00:36:13,350 --> 00:36:15,390
Well, how about if we market the master?
379
00:36:18,130 --> 00:36:19,510
What's the matter with your boy, huh?
380
00:36:30,060 --> 00:36:31,060
even think.
381
00:36:31,680 --> 00:36:32,680
Fine.
382
00:36:32,920 --> 00:36:38,740
I may have something for you. I didn't
want to have to tell to you, but if you
383
00:36:38,740 --> 00:36:42,060
want a new way to bring in the shackles,
I have just what you need.
384
00:36:43,060 --> 00:36:44,060
Holy shit!
385
00:36:44,940 --> 00:36:46,400
That lunatic working for me.
386
00:36:46,920 --> 00:36:48,360
Why? Why?
387
00:36:49,360 --> 00:36:51,860
What could you possibly need a dead body
for?
388
00:36:52,300 --> 00:36:54,800
Damn! Who said anything about death?
389
00:36:56,240 --> 00:36:57,560
Calm down. Relax.
390
00:36:57,860 --> 00:36:58,860
She's my android.
391
00:36:59,120 --> 00:37:00,118
Your aunt who?
392
00:37:00,120 --> 00:37:01,860
No, no, no, no. You don't understand.
393
00:37:02,760 --> 00:37:03,760
Look at her.
394
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
She's beautiful.
395
00:37:04,880 --> 00:37:05,880
She's got everything.
396
00:37:06,300 --> 00:37:10,680
She's got eyes, lips, her breasts, and
even her, you know, her look.
397
00:37:11,200 --> 00:37:14,280
I can see, but what do I care about?
398
00:37:16,040 --> 00:37:17,040
Wait a minute.
399
00:37:17,140 --> 00:37:21,580
Oh, you mean like, uh, like an
inflatable doll, only it moves.
400
00:37:26,990 --> 00:37:28,810
Who wants to stick his shrugs into a
piece of machinery?
401
00:37:29,130 --> 00:37:30,850
What's the matter? You never read
Penthouse?
402
00:37:31,610 --> 00:37:34,670
What? Oh, a magazine when I was a kid.
403
00:37:35,170 --> 00:37:36,190
Such letters.
404
00:37:36,950 --> 00:37:38,450
Yeah, but you got it all wrong.
405
00:37:38,950 --> 00:37:40,190
I never said Roman.
406
00:37:40,730 --> 00:37:41,970
I said Android.
407
00:37:43,370 --> 00:37:46,150
She's made from chemicals. She's got
everything a real woman's got.
408
00:37:46,510 --> 00:37:47,890
Even internal organs.
409
00:37:48,430 --> 00:37:50,330
Made from inorganic materials.
410
00:37:50,990 --> 00:37:55,070
You should watch this. I'm going to do
something you've never seen before.
411
00:38:07,150 --> 00:38:08,150
Meet Sharon 69.
412
00:38:09,090 --> 00:38:12,110
Pleased to meet you, Mr. Sherman, I'm
sure.
413
00:38:14,430 --> 00:38:15,430
69?
414
00:38:15,730 --> 00:38:18,330
Oh, there were 68 other models in the
Sharon series.
415
00:38:18,750 --> 00:38:23,130
You know what they say, if at first you
don't succeed, go out and try her.
416
00:38:23,910 --> 00:38:26,350
Try her? You mean... Yeah, why not?
417
00:38:27,070 --> 00:38:28,270
Hey, Sharon.
418
00:38:29,110 --> 00:38:30,110
Show Mr.
419
00:38:30,190 --> 00:38:31,230
Sherman what you can do.
420
00:40:24,430 --> 00:40:26,150
Oh! Oh!
421
00:42:52,460 --> 00:42:54,220
What do you think, my boy?
422
00:42:55,240 --> 00:42:56,240
Not bad.
423
00:42:56,760 --> 00:43:00,640
Not bad at all. Yeah, but like I said,
it's still got a few bugs in it. I gotta
424
00:43:00,640 --> 00:43:01,640
make pee -pee.
425
00:43:03,100 --> 00:43:04,840
He talks. Yeah, I noticed.
426
00:43:05,180 --> 00:43:06,840
But it feels like the real thing.
427
00:43:07,280 --> 00:43:08,480
That's the important part.
428
00:43:09,360 --> 00:43:12,440
And what's more important is you don't
need birth control.
429
00:43:13,220 --> 00:43:15,200
Fucking an android would be legal.
430
00:43:16,000 --> 00:43:18,100
Jesus, we market these, we'll make
billions.
431
00:43:18,720 --> 00:43:20,220
Professor, you're a genius.
432
00:43:23,250 --> 00:43:24,250
Vito? Frobish.
433
00:43:24,750 --> 00:43:27,350
Yes, we're expecting a shipment of
synthetic hair very soon.
434
00:43:28,490 --> 00:43:30,710
Right. I'm converting my club into a
factory.
435
00:43:31,650 --> 00:43:33,630
Yes, we hope... Yes, Vito, yes.
436
00:43:34,030 --> 00:43:37,350
Yes, we hope to be going into production
on our first line of androids very soon
437
00:43:37,350 --> 00:43:38,350
now.
438
00:43:38,690 --> 00:43:42,030
Yes. Okay, sure. I'll have it checked
for you at the end of the week.
439
00:43:42,630 --> 00:43:43,630
Right.
440
00:43:45,070 --> 00:43:47,690
Zippity -doo -dah, zippity -doo.
441
00:43:48,480 --> 00:43:52,020
With my androids, everybody can screw.
442
00:43:52,900 --> 00:43:54,640
Shermie, baby, you're beautiful.
443
00:43:54,860 --> 00:43:59,060
You've got your own personal genius
under exclusive contract, and he's going
444
00:43:59,060 --> 00:44:00,360
make you stinking rich.
445
00:44:01,120 --> 00:44:02,540
Who needs television?
446
00:44:03,120 --> 00:44:04,440
So who needs pornography?
447
00:44:05,820 --> 00:44:08,960
Sherman Frobish, industrial tycoon.
448
00:44:09,800 --> 00:44:11,860
Jesus, that has a nice ring to it.
449
00:44:16,759 --> 00:44:19,240
Miss Weisquad to see you says she's a
performer.
450
00:44:20,660 --> 00:44:24,460
Well, tell her to get lost. We're not
singing performers now. We're getting
451
00:44:24,460 --> 00:44:25,460
of TV, remember?
452
00:44:25,540 --> 00:44:27,800
But we still have five more shows to do.
453
00:44:28,860 --> 00:44:30,600
All right, all right. Send her in.
454
00:44:33,520 --> 00:44:34,560
Miss Weisquad?
455
00:44:39,520 --> 00:44:42,920
How do you do, Miss Weisquad? I'm
Sherman Froish. You've met my secretary,
456
00:44:42,920 --> 00:44:43,920
Koja? Yes.
457
00:44:45,630 --> 00:44:46,630
Have a seat.
458
00:44:46,910 --> 00:44:47,910
Thank you, Al.
459
00:44:52,110 --> 00:44:54,190
Now, what can I do for you, Ms. Squad?
460
00:44:54,550 --> 00:44:58,190
I'd like to know what I have to do to
get on the fucking suck show.
461
00:44:59,290 --> 00:45:00,290
Thanks.
462
00:45:01,650 --> 00:45:04,950
Well, we're primarily interested in
novelty acts. You know, something with a
463
00:45:04,950 --> 00:45:06,470
gimmick. Let's see here.
464
00:45:07,810 --> 00:45:10,250
Hmm. The license seems to be in order.
465
00:45:11,240 --> 00:45:13,500
You're having a special classification,
I see.
466
00:45:14,720 --> 00:45:16,160
TPTK. What is that?
467
00:45:17,060 --> 00:45:19,640
That's my gimmick. I give mind.
468
00:45:20,360 --> 00:45:23,720
You mean you give head, don't you? No, I
give mind.
469
00:45:24,040 --> 00:45:26,200
I'm telepathic and telekinetic.
470
00:45:26,720 --> 00:45:27,720
Tele -what?
471
00:45:28,780 --> 00:45:29,780
Telekinetic, you know.
472
00:45:30,240 --> 00:45:31,340
Mind over matter.
473
00:45:31,560 --> 00:45:36,840
I give telepathic blowjobs. I can get
you up and get you off without ever
474
00:45:36,840 --> 00:45:37,840
touching you.
475
00:45:38,120 --> 00:45:40,600
by the sheer force of my mental energy.
476
00:45:41,100 --> 00:45:44,280
And if you'd like to know how it works,
I'm in a film that's out now.
477
00:45:44,540 --> 00:45:46,340
It's called Deep Thought.
478
00:45:47,440 --> 00:45:51,180
Well, I don't have the time to see many
films, Miss Watt, but thank you very
479
00:45:51,180 --> 00:45:52,640
much. I don't know if I can give you a
demonstration.
480
00:45:55,300 --> 00:45:56,300
Sure.
481
00:45:57,680 --> 00:45:58,700
But not here.
482
00:45:59,420 --> 00:46:00,460
It's too public.
483
00:46:01,120 --> 00:46:02,120
I'm shy.
484
00:46:02,460 --> 00:46:05,020
How about your play tonight?
485
00:46:06,340 --> 00:46:07,340
Uh...
486
00:46:07,760 --> 00:46:08,860
Yeah, um, alright.
487
00:46:09,220 --> 00:46:11,540
Twenty hundred hours, okay by you?
488
00:46:11,800 --> 00:46:13,560
Fine. Fine.
489
00:46:14,860 --> 00:46:17,680
Okay, now watch this.
490
00:48:38,120 --> 00:48:40,360
and you didn't even touch me. Am I in?
491
00:48:41,120 --> 00:48:43,020
You bet you're mine, kid.
492
00:48:44,580 --> 00:48:45,580
Wonderful.
493
00:48:45,740 --> 00:48:47,260
Let's have a drink to celebrate.
494
00:48:47,700 --> 00:48:48,700
Good idea.
495
00:48:48,740 --> 00:48:51,580
Look, why don't you go relax in the
other room while I get the champagne?
496
00:49:44,880 --> 00:49:45,880
To my job.
497
00:49:45,960 --> 00:49:46,960
To my job.
498
00:49:52,700 --> 00:49:58,560
I should know better than to dance
champagne like that. It goes straight to
499
00:49:58,560 --> 00:50:01,400
head. Then I do naughty things.
500
00:50:02,520 --> 00:50:03,520
Really?
501
00:50:03,920 --> 00:50:04,920
Like what?
502
00:50:05,220 --> 00:50:06,220
This.
503
00:50:12,020 --> 00:50:13,260
Oh, wow.
504
00:50:15,560 --> 00:50:18,260
Just consider it a token of my
appreciation.
505
00:50:32,580 --> 00:50:33,580
Shirley's here.
506
00:50:33,640 --> 00:50:37,000
Sherman? This is Alice. Don't talk, just
listen.
507
00:50:38,020 --> 00:50:43,000
I just ran a check on Vice Court, and
the fact says there's no such person
508
00:50:43,000 --> 00:50:44,240
a performance license.
509
00:50:45,000 --> 00:50:47,460
You better watch your ass. I smell a
Nixon.
510
00:50:47,680 --> 00:50:48,680
Holy shit.
511
00:50:49,000 --> 00:50:53,400
And I gave her the... Listen, thanks a
lot, Alice. I'll keep in touch.
512
00:50:55,540 --> 00:50:59,300
Excuse me. Maybe we really shouldn't
know how to do this. You know, we might
513
00:50:59,300 --> 00:51:00,259
in trouble.
514
00:51:00,260 --> 00:51:01,260
Come on.
515
00:51:02,000 --> 00:51:05,340
Don't worry about it. It's only a
misdemeanor. They'll just give us a
516
00:51:05,420 --> 00:51:06,940
So, I'll pay the fine.
517
00:51:07,640 --> 00:51:09,520
Now, come on. Hey, I mean it.
518
00:51:09,760 --> 00:51:10,760
Now, cut it out.
519
00:51:10,980 --> 00:51:13,140
Hey, hey, come on. Hey, stop that.
520
00:51:13,400 --> 00:51:14,400
Hey, look.
521
00:51:14,410 --> 00:51:15,410
I said stop it!
522
00:51:16,130 --> 00:51:17,270
Hey, I'm not going to tell you again.
523
00:51:19,350 --> 00:51:20,350
All right, that's it.
524
00:51:20,450 --> 00:51:21,550
No more Mr. Nice Guy.
525
00:51:22,470 --> 00:51:24,530
I hate to have to do this, but you leave
me no choice.
526
00:51:25,070 --> 00:51:28,070
Operator, get me the FBSIS.
527
00:51:28,790 --> 00:51:30,670
No, give me that phone. Why?
528
00:51:30,950 --> 00:51:32,750
Is this what you want? Is this what you
want?
529
00:51:33,430 --> 00:51:34,430
This is a theft, isn't it?
530
00:51:34,910 --> 00:51:36,050
Yes. I mean, no.
531
00:51:36,350 --> 00:51:37,350
Ha!
532
00:51:40,830 --> 00:51:42,870
I mean... Oh, shit.
533
00:51:43,530 --> 00:51:45,090
It wasn't supposed to work out like
this.
534
00:51:46,010 --> 00:51:48,370
What wasn't supposed to work out like
what?
535
00:51:48,870 --> 00:51:52,410
Come on, you evil little cunt. Spill it.
Who the fuck are you anyway?
536
00:51:52,790 --> 00:51:55,090
My name's Gumshoes. Anita Gumshoes.
537
00:51:55,730 --> 00:51:56,810
I'm with the CIA.
538
00:51:57,770 --> 00:52:01,370
Sorry, sister. I'm not buying. You'll
have to do better than that. There
539
00:52:01,370 --> 00:52:03,430
been a CIA for 20 years.
540
00:52:03,790 --> 00:52:07,590
Not the Central Intelligence Agency. The
Carnal Intelligence Agency.
541
00:52:08,190 --> 00:52:09,330
What? Here.
542
00:52:11,570 --> 00:52:12,750
Holy shit.
543
00:52:13,370 --> 00:52:16,730
We understand you've been engaged in an
illegal intercourse on a promiscuous
544
00:52:16,730 --> 00:52:19,550
basis for several years. It was my job
to gain the evidence.
545
00:52:20,250 --> 00:52:24,650
You mean screw me two different ways at
the same time, don't you? I guess so.
546
00:52:25,670 --> 00:52:26,970
Sorry to disappoint you.
547
00:52:27,790 --> 00:52:32,570
Wait, I didn't think it would be like
this. I mean, it's skitzy. I was really
548
00:52:32,570 --> 00:52:34,270
starting to like you, you know?
549
00:52:34,590 --> 00:52:37,190
Save it, will you? I'm telling you the
truth.
550
00:52:37,610 --> 00:52:38,610
Get off it.
551
00:52:39,250 --> 00:52:41,570
Maybe we could work something out?
552
00:52:42,120 --> 00:52:43,260
Do it off the record?
553
00:52:43,980 --> 00:52:44,980
I'm government.
554
00:52:45,100 --> 00:52:46,120
I've got connections.
555
00:52:47,040 --> 00:52:49,500
You must think I'm awfully stupid or
something.
556
00:52:49,860 --> 00:52:51,160
All right, you motherfucker.
557
00:52:51,380 --> 00:52:54,080
You had your chance. You're going to
wish your mother had never been picked
558
00:52:54,080 --> 00:52:54,899
be a breeder.
559
00:52:54,900 --> 00:52:58,880
I'm going to be on your ass day and
night. You won't be able to take a shit
560
00:52:58,880 --> 00:53:03,020
without us knowing about it. Remember,
I'm telepathic, you son of a bitch.
561
00:53:03,660 --> 00:53:07,900
You've been careful, but you'll slip up.
And when you do, I'm going to know
562
00:53:07,900 --> 00:53:10,800
about it because I'm going to be reading
your mind.
563
00:53:11,320 --> 00:53:14,060
And we're going to bust you so fast your
head will spin.
564
00:53:14,260 --> 00:53:16,700
You hear me? I'm going to nail your ass,
Probish.
565
00:53:21,660 --> 00:53:22,660
Probish here.
566
00:53:22,900 --> 00:53:24,360
Yes, Professor. Good to hear from you.
567
00:53:25,620 --> 00:53:27,500
Slow down, Professor. I can't understand
you.
568
00:53:28,500 --> 00:53:29,500
In English.
569
00:53:30,940 --> 00:53:31,940
Yes.
570
00:53:32,600 --> 00:53:33,600
Sure.
571
00:53:34,400 --> 00:53:35,400
What?
572
00:53:36,180 --> 00:53:37,300
Professor, calm down.
573
00:53:38,880 --> 00:53:39,880
Okay.
574
00:53:40,080 --> 00:53:41,240
Okay, sure, right away.
575
00:53:43,520 --> 00:53:45,220
Professor Robson, it's me, Sophie.
576
00:53:46,360 --> 00:53:47,360
What?
577
00:53:48,600 --> 00:53:50,980
What? Look, look, look at her.
578
00:53:51,560 --> 00:53:53,120
What? What is it?
579
00:53:53,360 --> 00:53:54,960
Can't you see? She's pregnant.
580
00:53:55,520 --> 00:53:58,880
How? How? How? How the fuck can she be
pregnant?
581
00:53:59,220 --> 00:54:00,900
I think you just answered your own
question.
582
00:54:01,740 --> 00:54:04,200
Professor, she's an android, remember?
583
00:54:04,960 --> 00:54:07,340
Well, so obviously she's pregnant,
though, huh?
584
00:54:10,640 --> 00:54:14,020
It looks like she's either pregnant or
she's just deep -throated a watermelon.
585
00:54:14,500 --> 00:54:18,020
But just answer me one question, all
right? One teensy -eensy -weensy
586
00:54:18,220 --> 00:54:19,220
if you don't mind.
587
00:54:19,240 --> 00:54:20,440
How? How?
588
00:54:21,300 --> 00:54:25,000
Maybe in this one I duplicated human
functions just a little bit too closely.
589
00:54:25,260 --> 00:54:26,158
Too closely?
590
00:54:26,160 --> 00:54:31,540
Rock sore. You incompetent. You
charlatan. You too big quack. Wait till
591
00:54:31,540 --> 00:54:33,920
hands on you and there'll be a couple of
human functions you'll be duplicating,
592
00:54:33,940 --> 00:54:36,020
you son of a bitch. Like screaming,
pleading, and...
593
00:54:40,920 --> 00:54:43,380
That's what happened. I mean, she never
told me she wanted to tell me.
594
00:54:43,880 --> 00:54:48,560
Oh, calm down, my boy. Calm down. I have
a heart attack. I want to have a heart
595
00:54:48,560 --> 00:54:51,060
attack. Assume he's doing 5 to 20 in the
state pen.
596
00:54:52,580 --> 00:54:54,260
Don't you realize what this means?
597
00:54:54,580 --> 00:54:56,260
The android is worthless.
598
00:54:56,920 --> 00:54:59,820
And we've got four weeks to the last
show.
599
00:55:00,260 --> 00:55:02,240
It's bankruptcy work for me now, surely.
600
00:55:02,620 --> 00:55:05,120
Oh, God, and not to mention what Vito's
going to do to me.
601
00:55:06,120 --> 00:55:07,420
What's up? I've got to do something.
602
00:55:07,720 --> 00:55:09,380
Fast. I need lots of money.
603
00:55:09,600 --> 00:55:12,920
Fast. Please, perfect an android that
can't get pregnant through something,
604
00:55:13,000 --> 00:55:14,680
anything. Well, what about this one?
605
00:55:15,060 --> 00:55:17,680
I don't know. You built her. You can fix
her.
606
00:55:18,900 --> 00:55:21,780
What if I'm going to be so bummed to
ask, are you suggesting already?
607
00:55:22,280 --> 00:55:23,019
I know.
608
00:55:23,020 --> 00:55:26,360
Worship. No, absolutely not. I can't.
No, no.
609
00:55:26,580 --> 00:55:27,600
Why the fuck not?
610
00:55:28,400 --> 00:55:29,400
She's got...
611
00:55:47,980 --> 00:55:48,980
Is this a watergate?
612
00:55:49,480 --> 00:55:52,960
What's the matter, gumshoes? Is your
mind -working technique working?
613
00:55:53,600 --> 00:55:55,200
You have to resort to snooping, huh?
614
00:55:55,960 --> 00:55:57,920
Well, I've had it with you this time.
615
00:55:58,840 --> 00:56:01,920
You're really going to get it. I've
taken all I'm going to take.
616
00:56:02,940 --> 00:56:04,860
I'm going to pound the shit out of you.
617
00:56:05,600 --> 00:56:09,500
In fact, I think that's just what I'm
going to do. It'll teach you a lesson,
618
00:56:09,500 --> 00:56:11,220
bitch. Are you with me?
619
00:56:11,640 --> 00:56:15,940
Oh, you won't get away with this. I
won't let you. I won't let you. I won't.
620
01:00:16,720 --> 01:00:17,720
How could you move it?
621
01:01:50,340 --> 01:01:52,380
You liked it. Admit it. Come on.
622
01:01:53,340 --> 01:01:58,720
I like you. I have, from the first
moment I met you. I tried to tell you
623
01:01:58,780 --> 01:02:01,580
but you wouldn't listen. That male ego
of yours.
624
01:02:02,680 --> 01:02:04,800
I like you too, gumshoes. You're an okay
broad.
625
01:02:06,220 --> 01:02:08,780
I think I'm getting nauseous.
626
01:02:09,080 --> 01:02:12,080
But when I found out you were a fit, I
skiffed.
627
01:02:12,660 --> 01:02:14,000
I felt like I'd been had.
628
01:02:15,790 --> 01:02:20,890
And I realized when we started making it
that I didn't know what I was missing.
629
01:02:21,250 --> 01:02:25,970
If what we've been doing here is
illegal, our society must be pretty damn
630
01:02:25,970 --> 01:02:26,970
up.
631
01:02:27,590 --> 01:02:28,590
Sure.
632
01:02:29,510 --> 01:02:31,530
Oh, boy, do I feel like a shit now.
633
01:02:32,710 --> 01:02:34,330
People, I've got a confession to make.
634
01:02:35,110 --> 01:02:37,310
You weren't really attracted to me,
gumshoes.
635
01:02:38,050 --> 01:02:40,710
No more than Alice here is every time we
make it together.
636
01:02:41,050 --> 01:02:41,908
Oh, really?
637
01:02:41,910 --> 01:02:42,910
Yeah.
638
01:02:43,110 --> 01:02:47,970
See, Professor rocks off to... Developed
this sexual stimulant pill. It just
639
01:02:47,970 --> 01:02:50,450
releases all the repressed sexual energy
in our bodies.
640
01:02:50,890 --> 01:02:52,750
I slipped some of it in your champagne.
641
01:02:53,190 --> 01:02:56,810
You think I didn't know that? I'm a mind
reader, remember?
642
01:02:57,590 --> 01:02:58,590
Oh, wow.
643
01:02:59,250 --> 01:03:00,790
Sex stimulants, eh?
644
01:03:01,510 --> 01:03:03,910
Is that stuff in these lollipops?
645
01:03:04,550 --> 01:03:05,550
Yeah.
646
01:03:10,770 --> 01:03:14,210
Turf. You mean you're not angry with me?
647
01:03:14,730 --> 01:03:15,730
I love fucking.
648
01:03:16,570 --> 01:03:18,230
Okay. Wonderful.
649
01:03:19,510 --> 01:03:20,510
But what about you?
650
01:03:20,710 --> 01:03:22,350
The CIA still wants my ass.
651
01:03:22,570 --> 01:03:24,010
Oh, fuck the CIA.
652
01:03:24,850 --> 01:03:25,850
What?
653
01:03:26,350 --> 01:03:31,050
I've decided I'm in the wrong business.
I don't want to be a spy anymore. I want
654
01:03:31,050 --> 01:03:32,050
to be a sex star.
655
01:03:32,470 --> 01:03:33,470
Oh, terrific.
656
01:03:33,490 --> 01:03:35,430
So I'll introduce you to some of my
friends.
657
01:03:35,710 --> 01:03:37,050
Can't you make me a star?
658
01:03:37,490 --> 01:03:41,130
Honey, one month from now, I'm going to
be out of the business. Wiped out.
659
01:03:41,190 --> 01:03:44,660
Finished. And if Vito doesn't have me
floating down the Hudson in a pair of
660
01:03:44,660 --> 01:03:47,020
concrete water wings by then, I'll
consider myself lucky.
661
01:03:47,360 --> 01:03:50,300
But I don't want to be a star for just
anybody, Sherman.
662
01:03:50,660 --> 01:03:52,040
I want to work for you.
663
01:03:52,500 --> 01:03:54,540
Oh, you two make me sick.
664
01:03:55,020 --> 01:03:56,020
You want to work for me?
665
01:03:56,280 --> 01:03:57,600
Then I've got to stay afloat.
666
01:03:58,320 --> 01:04:01,820
Do you think you can use some of your
mental powers to help me stay on the
667
01:04:02,440 --> 01:04:07,640
Maybe. And I am willing to do anything I
can. That is, if you're convinced I've
668
01:04:07,640 --> 01:04:09,340
given up my allegiance to the CIA.
669
01:04:10,080 --> 01:04:11,080
I'm convinced.
670
01:04:11,790 --> 01:04:14,790
Now, the first thing we've got to do is
get back on the air somehow.
671
01:04:15,470 --> 01:04:17,610
I can't stall Vito much longer.
672
01:04:23,010 --> 01:04:25,430
Who is it? Come in.
673
01:04:31,370 --> 01:04:33,490
Did you get everything?
674
01:04:33,750 --> 01:04:34,750
I think so.
675
01:04:36,310 --> 01:04:38,490
Nobody saw you going into my apartment.
No.
676
01:04:39,090 --> 01:04:40,090
Look.
677
01:04:40,400 --> 01:04:44,300
I don't understand what all this cloak
and dagger stuff is all about, anyway.
678
01:04:44,760 --> 01:04:48,660
The new CIA's resources are almost as
extensive as the old.
679
01:04:48,980 --> 01:04:52,780
Whenever one of their operatives just
disappears without formal resignation or
680
01:04:52,780 --> 01:04:56,760
debriefing, they get nervous. They'll
come looking for me, I know. So I'll lay
681
01:04:56,760 --> 01:04:58,740
low here until I can figure out what to
do.
682
01:04:59,240 --> 01:05:00,940
Alice, thanks for this stuff.
683
01:05:01,220 --> 01:05:02,220
Don't mention it.
684
01:05:02,880 --> 01:05:03,940
Here. Who is it?
685
01:05:04,700 --> 01:05:06,140
SPSS, Maintenance Division.
686
01:05:06,640 --> 01:05:08,520
I've come to inspect your beacon cam.
687
01:05:08,740 --> 01:05:09,740
Just a minute.
688
01:05:10,190 --> 01:05:11,370
I do. Hold on a minute.
689
01:05:13,130 --> 01:05:14,130
Oh, shit.
690
01:05:14,170 --> 01:05:15,270
What? What are you getting?
691
01:05:15,570 --> 01:05:18,530
It's a CIA undercover man. He's come for
me. Oh, my God.
692
01:05:20,490 --> 01:05:21,810
Go hide the masker.
693
01:05:23,510 --> 01:05:24,910
Come on. Open up in there.
694
01:05:25,750 --> 01:05:26,750
Just a minute.
695
01:05:27,570 --> 01:05:30,010
Hurry up, you stupid friend. I ain't got
all day.
696
01:05:40,140 --> 01:05:40,779
Same thing.
697
01:05:40,780 --> 01:05:43,940
They'll keep me waiting outside there
while they fix themselves up.
698
01:05:45,760 --> 01:05:46,760
Listen, lady.
699
01:05:47,300 --> 01:05:49,160
You've seen what I've seen with these
things.
700
01:05:49,580 --> 01:05:52,840
You know, folks whacking off and all.
Shit, ain't nothing embarrasses you no
701
01:05:52,840 --> 01:05:53,840
more.
702
01:05:54,580 --> 01:05:56,220
You look tired, little fellow.
703
01:05:56,720 --> 01:05:57,720
It's been a long day.
704
01:05:58,220 --> 01:06:01,840
Can I fix you a cold drink? Hey, what do
you got? We got pure water.
705
01:06:02,120 --> 01:06:05,120
Not every day you meet someone who's got
that. Hey, hey, hey, it's a rip.
706
01:06:05,300 --> 01:06:06,118
Where's your camera?
707
01:06:06,120 --> 01:06:08,120
The camera's in the next room in the
bedroom.
708
01:06:08,500 --> 01:06:09,500
Okay.
709
01:06:37,779 --> 01:06:38,779
Hey, thanks.
710
01:06:41,720 --> 01:06:42,720
Hey, it tastes funny.
711
01:06:45,860 --> 01:06:48,520
Nah, it's been so long since I had this
stuff. What do I know?
712
01:08:29,200 --> 01:08:30,200
Thank you.
713
01:13:51,640 --> 01:13:53,320
Rockstorff! Anybody home?
714
01:13:54,080 --> 01:13:55,080
Yoo -hoo!
715
01:13:55,480 --> 01:13:57,280
Hey! Let's have a party!
716
01:13:57,560 --> 01:13:59,280
Tell him, little boy, I have good news
for you.
717
01:13:59,520 --> 01:14:00,920
Hey, so what's with you already?
718
01:14:01,420 --> 01:14:04,020
Don't mind me, Professor. I'm just a
little phased at the moment.
719
01:14:04,620 --> 01:14:08,180
Yeah, I understand. You're depressed.
Maybe you should get where you want to
720
01:14:08,180 --> 01:14:08,978
hang yourself.
721
01:14:08,980 --> 01:14:11,340
Professor, you have such a talent for
cheering me up.
722
01:14:12,880 --> 01:14:15,960
Well, I figured out what went wrong with
the android. I figured out how to
723
01:14:15,960 --> 01:14:19,180
eliminate the reproductive system from
the model without...
724
01:14:19,700 --> 01:14:22,060
Sacrificing the chemical hormones that
make us so lifelike.
725
01:14:22,480 --> 01:14:26,420
Triff? Absolutely Triff. That means
we're back in business again, doesn't
726
01:14:26,660 --> 01:14:27,860
Yeah, absolutely, perfectly.
727
01:14:28,320 --> 01:14:29,380
Hey, what do you have to say?
728
01:14:30,020 --> 01:14:31,020
Oh.
729
01:14:31,420 --> 01:14:36,320
We need $4 ,573 ,000 and
730
01:14:36,320 --> 01:14:42,340
$432 ,000 and $23 .4 billion.
731
01:14:46,220 --> 01:14:47,600
That's an approximate figure.
732
01:14:47,960 --> 01:14:49,140
Well, you know what?
733
01:14:49,900 --> 01:14:51,880
Oh, well, gee, it's good.
734
01:14:52,500 --> 01:14:55,860
I was a little worried, you know,
another 25 cents and we might have had a
735
01:14:55,860 --> 01:14:57,320
problem on our hands. Good work.
736
01:14:57,560 --> 01:14:58,560
You asshole!
737
01:14:59,100 --> 01:15:03,120
That's four and a half million dollars
more than you said it would cost to
738
01:15:03,120 --> 01:15:04,120
50 of them.
739
01:15:04,160 --> 01:15:05,340
I don't believe this.
740
01:15:05,700 --> 01:15:09,400
That means the market value on each of
these things is going to be six million
741
01:15:09,400 --> 01:15:13,180
dollars. Who the fuck in their right
mind is going to spend six million
742
01:15:13,180 --> 01:15:14,180
just to get laid?
743
01:15:14,320 --> 01:15:15,980
Does that mean we're not in business
anymore?
744
01:15:16,510 --> 01:15:17,610
What do you think, you nitwit?
745
01:15:18,130 --> 01:15:20,110
Don't you know life's the way you're
making me seasick?
746
01:15:20,610 --> 01:15:21,910
What am I yelling about?
747
01:15:22,330 --> 01:15:24,430
I'm the asshole here. I'm the one.
748
01:15:24,690 --> 01:15:29,190
I'm the one who put his entire trust,
his professional future, his whole life
749
01:15:29,190 --> 01:15:32,430
the hands of an idiot savant on roller
skates. I should have known.
750
01:15:32,770 --> 01:15:35,890
The professor who runs around his lab on
roller skates. The professor!
751
01:15:36,310 --> 01:15:37,310
Oh, God!
752
01:15:38,730 --> 01:15:41,970
You know, you could have helped
everybody three months ago if you just
753
01:15:41,970 --> 01:15:43,270
and killed yourself. Okay.
754
01:15:43,850 --> 01:15:47,190
Yeah, that's why Mrs. Kate's so much
more effective. I can't possibly fall.
755
01:15:47,770 --> 01:15:49,730
Wait a minute. You say you can't fall?
756
01:15:51,390 --> 01:15:54,950
No, I invented the old -style roller
skates.
757
01:15:55,530 --> 01:15:56,890
It's just an idle little invention.
758
01:15:57,350 --> 01:15:58,350
Idle invention?
759
01:15:58,530 --> 01:16:01,670
Wait a minute. You cannot fall no matter
what you do?
760
01:16:02,290 --> 01:16:04,230
Yeah, that's what I've been trying to
tell to you.
761
01:16:04,990 --> 01:16:05,990
Professor?
762
01:16:06,490 --> 01:16:07,810
Professor! Professor!
763
01:16:08,150 --> 01:16:09,770
Hey! We're in business again!
764
01:16:10,150 --> 01:16:11,870
We're in business! Our troubles are
over!
765
01:16:23,240 --> 01:16:24,380
Some bull hated it.
766
01:16:25,580 --> 01:16:27,240
But I loved it.
767
01:16:27,680 --> 01:16:31,860
My boy, you have set the precedent in
this industry.
768
01:16:32,320 --> 01:16:38,060
We closed the door on you. But you, on
your own initiative, made your own
769
01:16:38,560 --> 01:16:41,160
And at your own expense.
770
01:16:42,220 --> 01:16:45,380
And you practically forced us to look at
it.
771
01:16:47,160 --> 01:16:50,980
My boy, this is it. You are made.
772
01:16:51,690 --> 01:16:54,270
Your film is definitely a hard out.
773
01:16:54,810 --> 01:16:56,010
Triff. Pardon?
774
01:16:56,950 --> 01:16:58,250
Grace. Fine.
775
01:16:58,890 --> 01:17:00,750
Do I get to go in it for 12 episodes?
776
01:17:01,130 --> 01:17:02,250
You may start immediately.
777
01:17:03,310 --> 01:17:04,310
Thank you.
778
01:17:04,410 --> 01:17:05,650
Thank you very much.
779
01:17:06,270 --> 01:17:08,170
I'll get to work on the first show right
away.
780
01:17:15,210 --> 01:17:20,530
And now, from the people who brought you
The Fuckin' Suck Show.
781
01:17:21,080 --> 01:17:26,220
It's Roller Babies, the fastest moving
sex show on television, in which four
782
01:17:26,220 --> 01:17:31,420
celebrity teams compete for big dollars,
creating imaginative sex positions on
783
01:17:31,420 --> 01:17:32,420
roller skates.
784
01:17:34,020 --> 01:17:38,820
Now circling our studio rink is our
regular celebrity couple, famed sex
785
01:17:38,820 --> 01:17:43,520
Jonathan Zee and Taffy Pull, who will
demonstrate for our home audience how
786
01:17:43,520 --> 01:17:44,520
game is played.
787
01:17:45,320 --> 01:17:48,660
Each of our celebrity teams competes for
cash prizes.
788
01:17:49,210 --> 01:17:53,590
on behalf of a home contestant chosen at
random from postcards addressed to our
789
01:17:53,590 --> 01:17:55,610
studios in New York from our television
viewers.
790
01:17:56,670 --> 01:18:01,570
Each team will engage in an actual sex
act for our panel of judges as they
791
01:18:01,570 --> 01:18:02,570
around the rink.
792
01:18:02,730 --> 01:18:06,810
Points are scored by the skaters for
originality and grace in the execution
793
01:18:06,810 --> 01:18:10,310
the act itself based upon the intricacy
of the position chosen.
794
01:18:11,570 --> 01:18:15,250
The team scoring the highest number of
points will win our grand prize for the
795
01:18:15,250 --> 01:18:18,230
day. Ten genuine filet mignon dinners.
796
01:18:18,620 --> 01:18:24,480
and a pair of his and her jumpsuits of
100 % nylon, all adding up to a grand
797
01:18:24,480 --> 01:18:27,400
prize package worth $50 ,000.
798
01:18:45,070 --> 01:18:49,370
Jonathan and Tappy will now demonstrate
the basic roller sex position, mobile
799
01:18:49,370 --> 01:18:51,210
rear entry with woman in crouch.
800
01:18:52,390 --> 01:18:56,070
This is one of the easier positions
because in it, the rhythms of love
801
01:18:56,070 --> 01:18:59,150
beautifully and gracefully complement
the forward movement of the skater.
802
01:19:00,090 --> 01:19:03,350
Forward momentum is gained with each
thrust of the man's pelvis.
803
01:19:04,050 --> 01:19:07,650
Conversely, some of the other positions,
in which the partners are facing each
804
01:19:07,650 --> 01:19:10,950
other, are more difficult if one of the
players must move backwards.
805
01:19:13,550 --> 01:19:17,390
To stay in the game, each team must
engage in continuous hardcore sex
806
01:19:17,390 --> 01:19:20,510
without ejaculation for a minimum of
three minutes.
807
01:19:20,750 --> 01:19:25,050
A team with a male partner who climaxes
before the minimum time has elapsed is
808
01:19:25,050 --> 01:19:27,290
immediately disqualified from further
competition.
809
01:19:29,190 --> 01:19:31,950
Now, let's find out who our four teams
are playing for today.
810
01:19:32,430 --> 01:19:36,370
Team number one is competing for Mr.
Argyle Sax of Trojan Bend, Indiana.
811
01:19:37,160 --> 01:19:38,980
Team number two will be playing for Mrs.
812
01:19:39,180 --> 01:19:42,020
Tess Testerone of Vastaferns, New
Mexico.
813
01:19:42,440 --> 01:19:47,520
Team number three is participating on
behalf of Ms. Francoise Saint -Nouf of
814
01:19:47,520 --> 01:19:48,740
Split Beaver, Pennsylvania.
815
01:19:49,000 --> 01:19:53,800
And team number four is competing for
Mr. E. Jackalation of Bell Hatchet,
816
01:19:53,820 --> 01:19:54,820
Nebraska.
817
01:19:58,880 --> 01:20:05,620
And it's 1960, 1982K, 2020, 2040, and 10
is
818
01:20:05,620 --> 01:20:06,620
50.
819
01:20:06,800 --> 01:20:09,480
And another, and that makes three.
820
01:20:10,340 --> 01:20:14,500
So that should hold you for now, and
I'll give you the other 7 ,000 tomorrow.
821
01:20:15,040 --> 01:20:18,000
Oh, Bobby, I can wait until you give me
a check at the end of the week.
822
01:20:19,000 --> 01:20:23,140
Yeah, but just remember, you need any
more road gyro stabilizers, so I'm ready
823
01:20:23,140 --> 01:20:24,140
for you by Monday.
824
01:20:24,600 --> 01:20:30,080
Yeah, you know they go for $1 ,250
apiece, but for you, $1 ,249 .95.
825
01:20:30,640 --> 01:20:34,020
Professor, you're a pussycat. Listen,
I've got to lift you off now. I'm taking
826
01:20:34,020 --> 01:20:35,720
something over to Patty Hearst Memorial
Stadium.
827
01:20:36,200 --> 01:20:37,460
Go away, go away, go away.
828
01:20:37,980 --> 01:20:38,919
Hold on, hold on.
829
01:20:38,920 --> 01:20:41,780
I have for you something. You should be
so lucky. What?
830
01:20:42,340 --> 01:20:46,140
What's this? Just the most earth
-shattering discovery since the 39th
831
01:20:46,140 --> 01:20:47,860
removed sex from our daily pleasures.
832
01:20:48,380 --> 01:20:55,120
It's the first, 100 % guaranteed, most
effective, 100 % effective
833
01:20:55,120 --> 01:20:58,840
contraceptive. You should be so lucky.
Contraceptive? Yeah.
834
01:20:59,530 --> 01:21:03,270
Yeah, I mean, capture it. As in, again,
accept it. As in, get it knocked up so
835
01:21:03,270 --> 01:21:05,330
you swell up and look like a fresh
salami.
836
01:21:06,370 --> 01:21:07,790
Are you sure this works?
837
01:21:08,170 --> 01:21:09,610
Naturally. I discovered it.
838
01:21:10,710 --> 01:21:12,430
Well, that's amazing.
839
01:21:13,050 --> 01:21:16,870
Well, that would mean... Wouldn't that
mean that sex would be legal again? Of
840
01:21:16,870 --> 01:21:17,870
course!
841
01:21:18,530 --> 01:21:19,530
Beautiful!
842
01:21:20,230 --> 01:21:23,590
Professor, if you've really done it this
time, if this is really what you say it
843
01:21:23,590 --> 01:21:27,370
is, then we'll be set for the rest of
our quarry's sweet lives!
844
01:21:43,720 --> 01:21:47,500
Thank you, Jonathan Zee and Taffy Pohl.
Now it's time to meet today's celebrity
845
01:21:47,500 --> 01:21:49,200
teams, and here they are.
846
01:21:49,520 --> 01:21:54,720
Team number one features former CIA
operative Harry Stalfus, former ice
847
01:21:54,720 --> 01:21:58,920
star Sonia Heine, and ever -ready film
star Stan Ding Dong.
848
01:21:59,480 --> 01:22:04,620
Team number two stars freelance
artificial insemination donor DeForest
849
01:22:04,740 --> 01:22:10,500
feminist rock star Connie Lindquist, and
the star of Mandingo Part 7, Tyrone
850
01:22:10,500 --> 01:22:11,500
Exlax.
851
01:22:11,880 --> 01:22:16,600
Team number three pairs part -time
gerbil breeder Clint Torres with
852
01:22:16,600 --> 01:22:17,600
Sherry Jubilee.
853
01:22:17,980 --> 01:22:22,800
And last but not least on team number
four, sex star Annette Stockings and
854
01:22:22,800 --> 01:22:23,800
physicist Dr.
855
01:22:23,820 --> 01:22:24,900
Bendover. Dr.
856
01:22:25,120 --> 01:22:29,000
Bendover is inventor of preparation H
-bomb, or atomic piles.
857
01:22:32,280 --> 01:22:34,780
And now it's time to play Roller Babies.
858
01:22:35,040 --> 01:22:39,380
Team number one gets the action off to
an arousing start as Sonia Honey dives.
859
01:22:39,850 --> 01:22:44,170
into a moving fellatio with female in
crouch position with teammates standing
860
01:22:44,170 --> 01:22:45,170
down.
861
01:22:46,950 --> 01:22:51,690
And here's Team 4 starting off slow with
a beginner's position, the same one
862
01:22:51,690 --> 01:22:53,650
that Jonathan and Tappy demonstrated
earlier.
863
01:22:54,770 --> 01:22:59,350
And oh, my goodness, look at that.
Sherry Jubilee and Clint Torres are
864
01:22:59,350 --> 01:23:03,510
bid for the 50 -point bonus, going right
for the tricky stuff, a male -supported
865
01:23:03,510 --> 01:23:05,010
backward -moving mobile intermission.
866
01:23:05,310 --> 01:23:07,610
Here's Team 1 again, still in the same
position.
867
01:23:08,160 --> 01:23:09,840
but with some interesting mouth action
there.
868
01:23:14,520 --> 01:23:16,820
Team number four continuing in the basic
position.
869
01:23:18,400 --> 01:23:22,740
Oh, but they're demonstrating a 180
-degree spin in which Annette Stocking
870
01:23:22,740 --> 01:23:23,740
us her point spread.
871
01:23:24,980 --> 01:23:28,120
Team number one continuing with a really
professional suck job.
872
01:23:36,590 --> 01:23:38,910
Team number four is really starting to
move now, folks.
873
01:23:39,170 --> 01:23:42,050
I think they're trying for the ten
-point speed -getting bonus.
874
01:23:43,070 --> 01:23:45,010
And now Sonya's coming out of her
crouch.
875
01:23:45,290 --> 01:23:48,550
She looks like she's trying for a point
bonus for a more difficult position.
876
01:23:53,290 --> 01:23:56,030
Oh, we have an ejaculation on team
three.
877
01:23:56,410 --> 01:24:00,450
Sorry, Doctor. You and your limp noodle
are disqualified from further scoring.
878
01:24:00,970 --> 01:24:03,610
Enjoy yourself all you like, but no
points.
879
01:24:08,140 --> 01:24:09,760
Now Sonia's back in her crouch again.
880
01:24:14,540 --> 01:24:15,880
There's the three -minute bell.
881
01:24:16,140 --> 01:24:18,480
Oh, there goes Stan in not a moment too
soon.
882
01:24:18,760 --> 01:24:23,240
Good work, Stan. Holding out against
Sonia's oral expertise sure doesn't look
883
01:24:23,240 --> 01:24:24,240
easy.
884
01:24:27,200 --> 01:24:29,380
Team number four is still moving
briskly.
885
01:24:29,680 --> 01:24:31,940
Now in a rear entry with female bent
over.
886
01:24:33,980 --> 01:24:35,620
And there goes Dr. Dover.
887
01:24:38,110 --> 01:24:41,830
Let's see if Annette can jack him up
again for a quick recovery so the team
888
01:24:41,830 --> 01:24:43,510
number four can continue to compete.
889
01:24:54,530 --> 01:24:58,590
Now Sonya's taking on her other male
partner, Dr. Mr. Perry Stolson.
890
01:25:07,150 --> 01:25:09,290
Only 30 seconds remaining in the first
quarter.
891
01:25:10,090 --> 01:25:14,250
There goes Perry Stahls, ascending the
first heat. The judges will tally up the
892
01:25:14,250 --> 01:25:16,930
scores and will return after a short
commercial message.
893
01:25:17,490 --> 01:25:19,610
Sherman! Anita, hello.
894
01:25:20,250 --> 01:25:22,550
I'm so glad you're here. I love this.
895
01:25:22,790 --> 01:25:26,370
Forget about this. Wait till you hear
what I've got to tell you. Good news, I
896
01:25:26,370 --> 01:25:27,370
hope. The best.
897
01:25:27,410 --> 01:25:31,230
The professor has come up with something
completely new. It's going to make us
898
01:25:31,230 --> 01:25:34,870
much richer and the whole world a lot
happier.
899
01:25:35,420 --> 01:25:38,100
But listen, I can't talk about it here.
I just want to watch the show now.
900
01:25:38,380 --> 01:25:39,880
Just one question. Sure, I'm okay.
901
01:25:40,340 --> 01:25:45,100
Shoot. How in God's name did you get the
money to shoot a pilot gun like this?
902
01:25:45,640 --> 01:25:47,080
Oh, I just made a few deals.
903
01:25:48,300 --> 01:25:49,340
You really want to know?
904
01:25:50,300 --> 01:25:51,300
Anita Goat News.
905
01:25:51,680 --> 01:25:54,660
Meet my new partner, Vito Corleone III.
906
01:25:56,140 --> 01:25:57,160
But how?
907
01:25:58,560 --> 01:26:01,820
Easy. I just made him into a bit. He
couldn't refuse.
68528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.