Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
* Musik *
2
00:00:12,720 --> 00:00:15,840
Indien und Pakistan wilden einen Geheimnis
3
00:00:15,920 --> 00:00:20,160
von im Subkontinent von er
unterschiedlicher Kulturen und Religion.
4
00:00:26,240 --> 00:00:29,428
In der Kolonialzeit bauten
die Briten einen alten
5
00:00:29,440 --> 00:00:32,640
Pfad durch das gesamte
Reich zu einer Straße aus.
6
00:00:32,720 --> 00:00:38,240
Und nanten sie wie einen
Elefantenrüssel Grand-Trun-Crowd.
7
00:00:45,000 --> 00:00:51,600
Die rote Durchzie-Dirregion 2500 km
lang, wie eine polsierende Lebensarder.
8
00:00:52,720 --> 00:00:55,040
Ein legendärer Reiseweg.
9
00:00:56,320 --> 00:00:59,320
* Musik *
10
00:01:27,240 --> 00:01:29,240
* Musik *
11
00:01:35,240 --> 00:01:42,240
Von Kolkata über Benaris am Ganges entlang,
nach Delhi für die Grand-Trun-Crowd,
12
00:01:42,320 --> 00:01:46,240
über die Pakistanische
Grenze, nach Laure und Peshava.
13
00:01:47,240 --> 00:01:51,240
Unsere Reise beginnt in den
Sandabans am Golf von Bengal.
14
00:01:57,240 --> 00:02:00,240
In diesen Mann-Grofen-Weldern im Süden
15
00:02:00,320 --> 00:02:04,240
sind heute noch der bengalische
Tieger und Krokodile zuhause.
16
00:02:05,240 --> 00:02:08,316
Ein Naturschutzgebiet, in dem
Salz und Süßwasser in einer
17
00:02:08,396 --> 00:02:11,240
Nandau übergehen und die
Arten daran angepasst sind.
18
00:02:12,240 --> 00:02:17,240
Im 16. Jahrhundert landeten europäische
Seefahre und Händler in Indian an,
19
00:02:17,320 --> 00:02:20,240
damals seis in den
Küstenregionen am Golf von Bengal
20
00:02:20,320 --> 00:02:23,240
noch überall so aus wie
in den heutigen Sandabans.
21
00:02:23,320 --> 00:02:25,961
Hier ankaten über
Jahrhundertet die Schiffe aus
22
00:02:26,041 --> 00:02:28,320
Europa und kirten Beladen
mit Schätzen und Gütern
23
00:02:28,400 --> 00:02:31,320
aus dem riesigen Reich
zurück in ihre Heimatländer.
24
00:02:37,320 --> 00:02:41,320
Um den Subcontinent besser erschließen,
beherrschen und ausbäuten zu können,
25
00:02:41,975 --> 00:02:46,320
wurden wahren aus ganz Indian über
die Grand-Trun-Crowd herbeigetrag.
26
00:02:48,320 --> 00:02:51,320
So entstand aus unbedeutenden Dörfern,
27
00:02:51,500 --> 00:02:56,400
im nahgelegenden Kolkater ein
Handelszentrum von überragender Bedeutung,
28
00:02:56,730 --> 00:02:59,400
ein besonderer Ort für unsere Reise.
29
00:03:01,400 --> 00:03:05,400
Die Bauten der Millionen
Metropole erinnern an die Kolonialzeit.
30
00:03:06,400 --> 00:03:08,400
Das herrscht Ausnahme zustand.
31
00:03:08,480 --> 00:03:12,400
Kolkater begeht 14 Tage ein
bedeutendes religiöses Fest.
32
00:03:13,400 --> 00:03:14,400
Die Dürgaputja.
33
00:03:18,400 --> 00:03:23,400
In der gesamten Hinduistischen Welt, aber
ganz besonders im bengalischen Kolkater,
34
00:03:23,480 --> 00:03:26,000
erwartet man die Ankunft
der großen Muttergottheit
35
00:03:26,080 --> 00:03:28,400
Dürgap in all ihren
Erscheinungsformen.
36
00:03:29,400 --> 00:03:31,400
Jeden Tag geschieht etwas anderes.
37
00:03:44,400 --> 00:03:47,400
Heute stehen Bananen
Pflanzen im Mittelpunkt.
38
00:03:47,705 --> 00:03:50,480
Man nimmt sie mit zum
Ritualen Bart im Ganges
39
00:03:50,510 --> 00:03:55,480
und gedenkt ja huldigt der Fruchtbarkeit
der Pflanzen die Nahrung spenden.
40
00:03:55,481 --> 00:03:57,480
Denn so glauben die Menschen,
41
00:03:57,560 --> 00:04:02,480
auch in den Pflanzen können sich Aspekte
der großen Göttinnen Dürgap verbergen.
42
00:04:07,480 --> 00:04:10,480
Das Fest ist auch ein
Wirtschaftsfaktor in Kolkater.
43
00:04:11,329 --> 00:04:14,480
Auf dem Zentralen Blumenmarkt
herrscht hochbetrieb.
44
00:04:14,481 --> 00:04:16,480
Jeder Haushalt schmückt sich für das Fest.
45
00:04:18,480 --> 00:04:23,480
Unzählige Blumen gelanten für
Prozessionen und Alterre werden gebraucht
46
00:04:23,680 --> 00:04:27,480
und die Familien schenken sich
Blumen laden sich gegenseitig ein.
47
00:04:33,480 --> 00:04:36,480
Unmengen an Blumen und
Gebinden werden hier umgeschlagen
48
00:04:36,481 --> 00:04:39,480
und auf die kleinere Märkte
in den Stadtteilem verteilt.
49
00:04:41,480 --> 00:04:45,480
Klein Händler, Blumenbinder und
Verkäufer haben so ein Auskommen
50
00:04:45,481 --> 00:04:49,480
und profitieren von dem Fest
der großen Göttinnen Dürgap.
51
00:04:59,480 --> 00:05:02,480
Ein anderer Stadtteil lebt von
der Herstellung von Götterfiguren
52
00:05:02,481 --> 00:05:06,480
für die Alterre und Prozessionen
am lässlich der Dürgaputscher.
53
00:05:09,480 --> 00:05:13,480
100.000 Götterfiguren werden
über das Jahr liebevoll gestaltet
54
00:05:13,481 --> 00:05:18,480
und an Haushalte Stadtteil Kommunen,
Firmen und Privatleute verkauft.
55
00:05:24,480 --> 00:05:27,480
In 100. kleinen Werkstätten
werden die Skulpturen
56
00:05:27,481 --> 00:05:31,480
aus Holz, Ton und Papmasche
aufwendig gefährdigt.
57
00:05:32,480 --> 00:05:34,480
Man arbeitet daran das ganze Jahr,
58
00:05:34,481 --> 00:05:38,480
denn zur Dürgaputscher ist der
Bedarf groß und die Nachfrage riesig.
59
00:05:44,480 --> 00:05:49,480
Die Götterdarstellung werden gründlich
geschmirkelt, bemalt und griffig gemacht.
60
00:05:49,481 --> 00:05:52,480
Anschließend bekleidet man sie prunkvoll.
61
00:05:52,481 --> 00:05:56,480
Viele Arbeitsvorgänge sind nötig,
um die Figuren so zu gestalten,
62
00:05:56,481 --> 00:05:59,480
dass man ihnen die Aspekte
der Göttin Dürgap erkennt.
63
00:05:59,481 --> 00:06:04,480
Nur für das Fest sollen sie die Götter
anlocken, damit sie in ihnen verweilen.
64
00:06:04,530 --> 00:06:09,480
Für wenige Tage ein grandioser
Aufwand, voller Liebe für das Detail.
65
00:06:11,480 --> 00:06:15,480
Zu dem Fest kommen die Familien
zusammen, man besucht sich.
66
00:06:15,481 --> 00:06:18,480
Der Verkehr ist noch
erdrückender als sonst schon.
67
00:06:25,480 --> 00:06:29,480
Die Blumengelanten vom Großmarkt
werden in den Straßen weiter verkauft.
68
00:06:29,481 --> 00:06:33,480
Und rotes Pulver für Gesichtsfarbe
findet reißen dem Absatz.
69
00:06:40,480 --> 00:06:45,480
Ob wohl die Monsoonzeit eigentlich vorbei
ist, ergießen sich ständig ergiebige Schau.
70
00:06:45,481 --> 00:06:49,480
Die Klimawänderung hat
auch in ihren längst erreicht.
71
00:06:53,480 --> 00:06:58,480
Besonders und den Tempel der Götting
Kali herum herrscht großes Getränke.
72
00:06:58,481 --> 00:07:02,480
Ein Besuch hier während des
Festes ist für Hindus Heilige Pflicht.
73
00:07:02,481 --> 00:07:05,480
In jeder Straße haben die
Bewohner Tempel errichtet,
74
00:07:05,481 --> 00:07:09,480
alles nur für den Besuch der
Götter während der Dürgaputscher.
75
00:07:10,480 --> 00:07:13,480
Die großen Handelsgeschlechter
der Stadt laden in ihre Häuser ein.
76
00:07:13,481 --> 00:07:15,480
Derem Prachtmann von Außen nicht erarmt.
77
00:07:31,480 --> 00:07:34,480
Während der Putscher ist jeder Willkommen.
78
00:07:34,780 --> 00:07:40,480
Wird bewirrtet und auf den Hausalter und
die großzügigen Decorationen bewundern.
79
00:07:45,480 --> 00:07:48,480
Hier kommen die riesigen Familien zusammen,
80
00:07:48,481 --> 00:07:51,480
aber auch Freunde, Gäste
und Besucher von der Straße.
81
00:08:00,480 --> 00:08:03,560
In jeder Familie wie hier
bei den Maleks ist einer
82
00:08:03,572 --> 00:08:06,480
der älteren Brüder für
die spirituellen Abläufe
83
00:08:06,481 --> 00:08:11,480
und das Einhalten der Rittuale
zuständig, erklärt deren Wichtigkeit.
84
00:08:16,480 --> 00:08:20,480
Mir sollten den Göttern weiterhin
zu hören und uns Mühe geben.
85
00:08:20,481 --> 00:08:24,480
Ja, große Mühe geben um das Rittual
zu zählebrieren und weiterzuführen.
86
00:08:24,730 --> 00:08:29,480
Denn wir wissen, dass in diesem Rittual
die Seelen zusammengeführt werden.
87
00:08:29,481 --> 00:08:33,480
Die Seelen jedes Mannes,
jeder Frau und der Kinder.
88
00:08:33,481 --> 00:08:38,480
Überall hier kommen wir zusammen
mit allem was in uns ist und uns bewegt.
89
00:08:41,480 --> 00:08:44,480
Viele Gäste können wir
über das Jahr nicht erreichen,
90
00:08:44,904 --> 00:08:47,480
aber während der Putscher sieht man sich.
91
00:08:47,579 --> 00:08:50,098
Überall sind die Opfergabe
und wir tauschen uns
92
00:08:50,110 --> 00:08:52,480
aus und genießen das
ganze Putscher Rittual.
93
00:09:00,480 --> 00:09:05,480
Auch auf den Straßenströmen die
Menschen in die eigens errichteten Tempel.
94
00:09:05,481 --> 00:09:11,480
Und natürlich ist die Dürger Putscher in
Bengalen und ganz Indian ein Medienreignis.
95
00:09:11,481 --> 00:09:15,480
Die Reporteren Putscher Paasul
berichtet seit Tagen stündlich
96
00:09:15,481 --> 00:09:20,480
für den wichtigsten indischen Nachrichtenkanal
über die Ereignisse während des Festes.
97
00:09:20,481 --> 00:09:25,480
Der heutige Tag ist den verheirateten
Frauen und Müttern gewidmet.
98
00:09:25,481 --> 00:09:29,480
Heute ist der letzte Festtag.
99
00:09:29,481 --> 00:09:34,480
Und da kehren die Müttern, die
verheirateten Frauen zurück in ihr Zuhause.
100
00:09:34,481 --> 00:09:38,480
Die vergangenen Tage waren sie
wieder in ihrem Elternhaus zu besuch.
101
00:09:38,679 --> 00:09:42,480
Deswegen beginn wir ein Rittual mit Farbe.
102
00:09:42,481 --> 00:09:44,480
Das bedeutet uns viel.
103
00:09:44,481 --> 00:09:47,590
Alle verheirateten Frauen
benutzen diese Rote Farbe
104
00:09:47,602 --> 00:09:50,480
und verteilen sie auf
dem Gesicht ihrer Mutter.
105
00:09:50,555 --> 00:09:53,480
Und das ist für uns
sehr freudig und feierlich.
106
00:09:53,505 --> 00:09:58,480
Jetzt wird überall gefeiert und wir alle
sind von Geburt an mit dem Fest verbunden.
107
00:09:58,481 --> 00:10:01,480
Wie sie sehen können, sind
wir mit dem Fest groß geworden.
108
00:10:01,481 --> 00:10:06,480
Und für Jung und Alt ist es, dass er Ereignis
auf das wir uns das ganze Jahr freuen.
109
00:10:09,480 --> 00:10:17,480
Das Fest ist vorbei und
die Altäre werden abgebaut.
110
00:10:17,481 --> 00:10:22,480
Die Gott halten haben sie verlassen
und die Menschen freien sich darüber.
111
00:10:25,480 --> 00:10:33,480
Nicht nur ein Kolkater, sondern in
der gesamten Hinduistischen Welt,
112
00:10:33,481 --> 00:10:36,435
baut man die Teils
zentenerschweren Altäre ab
113
00:10:36,447 --> 00:10:39,480
und bringt sie an Heilige
Flüsse und Gewässer.
114
00:10:39,929 --> 00:10:42,037
Sie haben ihre
Schuldigkeit getan und den
115
00:10:42,049 --> 00:10:44,480
Götterm während des
Festes ein Zuhause geboten.
116
00:10:44,481 --> 00:10:47,968
Aber alles ist vergänglich,
leert der Hinduismus
117
00:10:47,980 --> 00:10:51,480
auch wenn es aufwendig
und teuer erstellt wurde.
118
00:10:53,480 --> 00:10:57,879
Früher schwamen an diesem
Tag hunderttausende Götterfiguren
119
00:10:57,891 --> 00:11:01,480
im Ganges und in den
anderen Flüssen des Landes.
120
00:11:01,481 --> 00:11:06,480
Aber seit einigen Jahren hat er
umweltschutz diese Sitte eingeschränkt.
121
00:11:06,481 --> 00:11:10,480
Man werft die Altäre und
Götterdarstellungen zwar noch ins Wasser,
122
00:11:10,481 --> 00:11:12,794
aber die Müllabfuhr
für Stiffiguren dann
123
00:11:12,806 --> 00:11:15,480
wieder aus dem Ganges
heraus und entsorgt sie.
124
00:11:15,729 --> 00:11:19,512
Übrig bleibt nichts von
den liebevollerstellten
125
00:11:19,524 --> 00:11:23,480
Skulpturen mit Prokartstoffen,
Farben und Perken.
126
00:11:32,480 --> 00:11:36,480
Die Briten hatten ihre Kultur
mit nach Indien gebracht.
127
00:11:36,481 --> 00:11:41,480
Ihre Religion, ihre Soldaten, ihre
Rechtssystem und ihre Paläste.
128
00:11:49,480 --> 00:11:53,082
Auch viele Jahrzehnte nach der
Unabhängigkeit 1947 bleibt die
129
00:11:53,094 --> 00:11:57,480
Colonialzeit auch wegen der Victorianischen
Bauten und Symboliken spürbar.
130
00:11:57,481 --> 00:12:04,480
Mit einem letzten Blick auf Queen
Victoria beginnen wir unsere Reise.
131
00:12:05,480 --> 00:12:13,480
Die ersten Ziele von Kolkata aus sind Bottgarja
und Varanasi am Heiligen Fluss Ganges.
132
00:12:16,480 --> 00:12:22,480
Überall in Indien und Pakistan wird
die Grand-Trunk Road GT Road genannt.
133
00:12:26,480 --> 00:12:30,384
Aus Halb von Kolkata
ist sie ein kleines Stress
134
00:12:30,396 --> 00:12:34,480
in mit viel Gewusel und
untem Treiben am Wegrand.
135
00:12:39,480 --> 00:12:43,480
Man der Straße ständig
spuren der Colonialgeschichte.
136
00:12:43,679 --> 00:12:49,480
Französische Orte mit den Insekneen von
Freiheit, Gleichheit und Prüderlichkeit.
137
00:12:54,480 --> 00:12:57,241
Dänische Kirchen und
Handelzeiser liegen nahe bei
138
00:12:57,253 --> 00:13:00,480
Christlichen Gotteshäusern
aus der Zeit der Porto-Giesen,
139
00:13:00,481 --> 00:13:03,480
die noch vor den Briten
in Indien siedelten.
140
00:13:09,480 --> 00:13:13,090
Dieser Ort wird heute von dem
katholischen Salaisiana Orden
141
00:13:13,102 --> 00:13:16,480
Don Bosco geführt und von
vielen einheimischen Besucht.
142
00:13:25,480 --> 00:13:30,480
Parter Francis ist nach diversen
Stationen rund um den Globus.
143
00:13:30,481 --> 00:13:35,480
Ersteit einigen Jahren für seinen Orden
wieder hier und vieles hat ihn überrascht.
144
00:13:40,480 --> 00:13:43,480
Aus allen Religionen kommen sie hier.
145
00:13:43,754 --> 00:13:45,480
Große Gruppen wie sie momentien können.
146
00:13:45,481 --> 00:13:47,480
Sie sind nicht alle
Katholiken oder Christen.
147
00:13:47,481 --> 00:13:50,480
Sie gehören
unterschiedlichen Religionen an.
148
00:13:50,779 --> 00:13:54,480
Aber sie alle einht die Hingabe
und Liebe zur Mutter Maria.
149
00:13:58,480 --> 00:14:02,500
Es ist schön zu wissen, dass
wir in der trotz unterschiedlicher
150
00:14:02,512 --> 00:14:06,480
Kulturen, Sprachen und Kasten
als eine Familie zusammenkommen.
151
00:14:12,480 --> 00:14:15,480
Mutter Teresa hat die
Herzen aller Interheromat.
152
00:14:15,481 --> 00:14:17,480
Nicht nur in Indien.
153
00:14:17,481 --> 00:14:20,480
Ich würde sagen in der ganzen Welt.
154
00:14:20,481 --> 00:14:24,480
Aber in Indien besonders in
Kalkutter wird sie zu tiefst geliegt.
155
00:14:24,481 --> 00:14:28,480
Als sie starpetten sie die Menschen mängen
sehen sollen, die mit Blumen zu ergehen.
156
00:14:28,481 --> 00:14:30,480
Um ihr die letzte Ehre zu erweisen.
157
00:14:30,481 --> 00:14:34,480
Jeder war bewegt und ihr sterben
war so ein großer Verlust für uns,
158
00:14:34,481 --> 00:14:38,480
dass wir sehr glücklich darüber
sind, dass sie heute eine Heilig ist.
159
00:14:47,480 --> 00:14:54,480
Die ersten 500 Kilometer
auf der GT-Road sind bewältigt.
160
00:14:54,481 --> 00:14:57,480
2.000 weitere liegen noch vor uns.
161
00:14:57,481 --> 00:15:01,480
In der Provinzbihar erleben
wir das ländliche Indien.
162
00:15:01,481 --> 00:15:05,480
Über 800 Millionen in der Leben
unter einfachsten Bedingungen,
163
00:15:05,481 --> 00:15:10,480
als Bauern oder Erntehelfer arbeiten
in dem Feldern und hüben das Vieh.
164
00:15:12,480 --> 00:15:16,480
Ab und zu eine Ziegellei.
165
00:15:16,481 --> 00:15:19,480
Gebrannt wird Lehm, den
die Fluten des Ganges bringen.
166
00:15:19,481 --> 00:15:22,480
Ein Baustoff, welcher die
jahrtausende Überdauer hat.
167
00:15:30,480 --> 00:15:33,480
Dieser Stupa geht auf
das Wirdenbudars zurück,
168
00:15:33,481 --> 00:15:34,933
und damit beginnt für uns
die Begegnung mit einer
169
00:15:34,934 --> 00:15:44,480
weiteren Weltreligion
an der Grand-Trunk Road.
170
00:15:46,480 --> 00:15:50,480
Die Orte an denen Budaleerte,
meditiierte oder reden hielt,
171
00:15:50,481 --> 00:15:54,480
sind ein Besuchermagnet
im Armenbundes Stadt Bihar.
172
00:15:54,481 --> 00:15:58,480
Die Menschen kommen aus der
ganzen Welt und besuchen diesen Stupa
173
00:15:58,481 --> 00:16:02,480
auf dem Weg nach Bord Gaia,
von der große Gautama Buda
174
00:16:02,481 --> 00:16:05,480
der Legende nach seine
Erleuchtung erlandte.
175
00:16:05,481 --> 00:16:10,480
Damit erreichen wir auf der Grand-Trunk
Road, das Mekka der budistischen Welt.
176
00:16:10,481 --> 00:16:14,284
Tauchen ein, in die tiefen der
Religionsgeschichte, bis ins 6.
177
00:16:14,285 --> 00:16:16,480
00 Uhr vor Christos.
178
00:16:16,481 --> 00:16:21,480
In Bord Gaia sind wir verabredet
mit der indischen Ernst im Tanuwama,
179
00:16:21,481 --> 00:16:24,480
die wir bei ihrer morgendlichen
Yogapraxis antreffen.
180
00:16:24,481 --> 00:16:28,480
Sie kümmert sich um Kinder an
Wohlfahrtsschulen in ganz Indien
181
00:16:28,481 --> 00:16:33,480
und führt dort wieder traditionelle
Yoga und Meditationsformen ein.
182
00:16:35,480 --> 00:16:39,480
Frau Dr. Tanuwama ist Hindu
und besucht ganz selbstverständlich
183
00:16:39,481 --> 00:16:43,480
auch die Heiligen Städten
des Budismus in Bord Gaia.
184
00:16:47,480 --> 00:16:51,480
Ich bin Hindu, aber Lord Buda hat
uns den Weg der Erleuchtung gegeben.
185
00:16:51,481 --> 00:16:56,480
Buda ist für Hindus und Budisten gleich
wichtig, weil jeder seinen Weg finden muss.
186
00:16:56,481 --> 00:16:59,480
Das Ziel des Lebens ist Erleuchtung.
187
00:16:59,481 --> 00:17:02,480
Jeder beschreitet ganz
unterschiedliche Wege,
188
00:17:02,530 --> 00:17:05,480
aber jeder muss den
gleichen Ort erreichen.
189
00:17:05,629 --> 00:17:08,480
Für mich ist Lord Buda
ein wirkliches Vorwirt.
190
00:17:08,481 --> 00:17:11,480
Er war ein normaler Mann,
erheiratete, erlebt sein Leben,
191
00:17:11,481 --> 00:17:15,480
aber erzeigte den Menschen
auch den Ursprung des Leidens
192
00:17:15,629 --> 00:17:18,480
und wie man sich aus dem
Leid und von Problemen befreit.
193
00:17:18,481 --> 00:17:21,480
Und das auf eine sehr einfache Weise.
194
00:17:29,480 --> 00:17:33,480
Für Tanuwama ist Yoga weit
mehr als Körper-Atychtigung.
195
00:17:33,481 --> 00:17:37,480
Med Yoga wird mir Indien zunehmend
wieder Krankheiten terapiert.
196
00:17:37,654 --> 00:17:42,480
Von Konzentrationsstörungen
bis hin zur Zuckerkrankheit.
197
00:17:42,480 --> 00:17:45,480
Ein wichtiger Teil ihrer
Projekte mit Kindern.
198
00:17:50,480 --> 00:17:55,480
Alten Schriften zur Folge erscheinen
Krankheiten erst in Geist und dann im Körper.
199
00:17:55,529 --> 00:17:59,480
Wenn wir Yoga praktizieren,
entspannt sich immer unsere Verfassung.
200
00:17:59,481 --> 00:18:03,480
Dann erst sind wir für dich, die
richtigen Entscheidungen zu treffen.
201
00:18:05,480 --> 00:18:10,480
Auch in Bad Gaia besucht Tanuwama
Schulen, die zu ihrem Projekt gehören.
202
00:18:10,779 --> 00:18:14,480
Es sind wohlfahrts Schulen,
die sich aus Spenden finanzieren.
203
00:18:19,480 --> 00:18:23,402
Mit großem Erfolg hat die junge
Frau an diesen Einrichtungen
204
00:18:23,414 --> 00:18:27,480
wiederartem und Konzentrationsübungen
aus dem Yoga eingeführt.
205
00:18:27,481 --> 00:18:29,968
Die Kinder kommen aus
den Ärmsten Familien, wo
206
00:18:29,980 --> 00:18:32,480
diese Uralten gesundheitslären
aus den wehden,
207
00:18:32,481 --> 00:18:36,480
den heiligen Schriften
nicht praktiziert werden.
208
00:18:37,480 --> 00:18:42,480
Tanuwama vermittelt die Übungen
freundlich, aber auch streng und bestimmt.
209
00:18:42,481 --> 00:18:45,480
Danke very much to all of you.
210
00:18:45,481 --> 00:18:49,480
So wie Logos praktiskieren wir?
211
00:18:49,481 --> 00:18:52,601
Wie viele Millionen
Menschen jedes Jahr besucht
212
00:18:52,613 --> 00:18:59,480
Tanuwama, die heiligen Bezirke in Bad Gaia,
rund um den Bodenbaum, einer Pappelfeige.
213
00:18:59,481 --> 00:19:04,480
Hier soll Buddha meditiert
und seinen Weg gefunden haben.
214
00:19:04,481 --> 00:19:08,508
Dieser Ort ist für Buddhisten
genauso wichtig, wie
215
00:19:08,520 --> 00:19:12,480
für andere Religionen,
Jerusalem, Mecca oder Rom.
216
00:19:12,481 --> 00:19:16,480
Die Besucher kommen aus den vielen
buddistischen Ländern dieser Erde.
217
00:19:16,481 --> 00:19:21,480
Aber auch in anderen Ländern ist die
Geschichte des Königsons Siddata bekannt.
218
00:19:21,481 --> 00:19:26,480
Als dieser das Ehland der Welt sah,
wollte er sein altes Leben aufgeben.
219
00:19:26,481 --> 00:19:32,480
Dies bewegt die Menschen bis heute und lässt
sie hier herreisen, z.B. und meditieren.
220
00:19:34,480 --> 00:19:40,480
Siddata kehrte in den Palas zurück
und fragte seinen Vater und seine Tanten.
221
00:19:40,481 --> 00:19:44,480
Und jeden anderen, wie kann
ich mich vom Leiden befreien?
222
00:19:48,480 --> 00:19:54,480
Und dann, am selben Tag verließe er das
Haus, verließe er seine Frau und seinen Sohn.
223
00:19:54,481 --> 00:19:57,365
Er liebte sie wirklich,
doch er wollte die
224
00:19:57,377 --> 00:20:00,480
Erlösung vom Leid für
die gesamte Menschheit.
225
00:20:03,929 --> 00:20:07,480
Hier fand Siddata vor
2.500 Jahren Erleuchtung.
226
00:20:07,929 --> 00:20:11,480
Und Tano genießt es hier
ganz tief zu meditieren.
227
00:20:13,480 --> 00:20:15,480
Ein wunderbarer Ort.
228
00:20:15,779 --> 00:20:20,480
Menschen, die es ersehnt haben, hier
zu sein und sich entsprechend verhalten.
229
00:20:20,481 --> 00:20:22,480
Hier wird niemand reglementiert.
230
00:20:22,481 --> 00:20:27,480
Manche sagen, der Buddhist muss
sei eher Philosophie als Religion.
231
00:20:34,480 --> 00:20:40,480
Viele Besucher hier, so hat es den
Eindruck, haben ihren Frieden gefunden.
232
00:20:42,480 --> 00:20:45,496
Laut Buddha sagte, was immer
du hast oder was immer du
233
00:20:45,508 --> 00:20:48,480
brauchst, versuche mit
einem Leben zufrieden zu sein.
234
00:20:48,481 --> 00:20:51,480
Versuche nicht gierig zu sein.
235
00:20:52,480 --> 00:20:57,480
Wenn du gierig bist, bist du nimm
als zufrieden und glücklich sein.
236
00:20:59,480 --> 00:21:06,480
Am der großen Buddha-Statur nehmen
wir Abschied von Tano-Barna und Bodgaria.
237
00:21:06,481 --> 00:21:10,480
Abschied von einem sehr
besonderen Ort dieser Erde.
238
00:21:26,480 --> 00:21:30,480
Die Grand Strong Road
wird zur indischen Autobahn.
239
00:21:30,481 --> 00:21:36,480
Genähern uns Varanasi, der heilächsten
Stadt des Hinduismus, gelegen am Ganges.
240
00:21:49,480 --> 00:21:53,480
Frümmorgens auf dem
heiligen Fluss in Varanasi.
241
00:21:53,481 --> 00:21:57,480
Hunderttausende nehmen
hier freudig ein Rytuelles Bad.
242
00:21:58,480 --> 00:22:02,480
Für Hindu-Pilge das
außergewöhnlichste Ereignis im Leben.
243
00:22:02,481 --> 00:22:05,480
Der hier im Ganges ein
Bad nimmt oder gar stirbt.
244
00:22:05,481 --> 00:22:08,500
Hat größtmögliche
Chancen, dem Kreislauf der
245
00:22:08,501 --> 00:22:12,480
Wiedergeburfen zu entrinnen
und ins Nirvana einzugehen.
246
00:22:22,480 --> 00:22:27,480
Varanasi war schon zu Zeiten der
Gründung Roms, eine ur alte Pilgametropole.
247
00:22:27,481 --> 00:22:31,209
Die Stadt, Lord Shiva's
am Ufa des Ganges, ist seit
248
00:22:31,210 --> 00:22:35,480
über 3000 Jahren ein kulturelles
und religiöses Zentrum.
249
00:22:35,481 --> 00:22:39,480
Im Durchschnitt besuchen
hunderttausend Pilgaprotakt den Ort,
250
00:22:39,629 --> 00:22:42,480
also 36 Millionen Menschen im Jahr.
251
00:22:53,480 --> 00:22:56,820
An den ufern des heiligen
Flusses sitzen unter
252
00:22:56,821 --> 00:23:00,480
großen Sonnenschirmen,
Priester der Bramarnenkaste.
253
00:23:00,481 --> 00:23:03,480
Wenn der Pilger sein Bad
im Ganges genommen hat,
254
00:23:03,529 --> 00:23:08,480
sucht er gesäubert, frisiert und in
neuen Kleidern einen Priester auf.
255
00:23:13,480 --> 00:23:16,480
Ich bin hier ein Priester.
256
00:23:16,481 --> 00:23:19,480
Die Menschen kommen
aus ganz Indien hierher.
257
00:23:19,481 --> 00:23:23,480
Sie kommen zu mir, weil ich als Bramarne
der obersten Kaste des Hinduismus angehören.
258
00:23:23,481 --> 00:23:26,480
Sie kommen zu mir um
einen Segen zu erhalten.
259
00:23:26,481 --> 00:23:29,480
Es sind unterschiedliche Menschen
mit unterschiedlichen Motiven.
260
00:23:29,879 --> 00:23:31,480
Manche kommen nur für eine Segnung.
261
00:23:31,679 --> 00:23:35,480
Andere bringen die Asche ihrer
Eltern, andere wollen heil rein.
262
00:23:39,480 --> 00:23:44,480
Wenn die Eltern verstorben sind, soll ich
das Ritual für deren gutes Kama abhalten.
263
00:23:44,480 --> 00:23:48,480
So unterschiedliche Menschen kommen
und alle haben ein anderes Schicksal.
264
00:23:48,481 --> 00:23:52,480
Wir Bramarnen müssen die
Schriften der Weden kennen.
265
00:23:53,480 --> 00:24:01,480
Wenn die Menschen uns aufsuchen, segnend
wir sie und kommen etwas Geld dafür.
266
00:24:09,480 --> 00:24:12,183
Die Bramarnen Priester
haben ihren Job und den Platz
267
00:24:12,184 --> 00:24:16,480
auf dem Sie sitzen, von Fetern
und Vorfetern übernommen.
268
00:24:16,481 --> 00:24:19,287
Auch die Jogi ist mit den
Bettelschalen verteidigen ihre
269
00:24:19,288 --> 00:24:24,480
Angestamtenorte, an denen
die meisten Pilger verbeikommen.
270
00:24:24,481 --> 00:24:28,480
Hier in der Stadt Chivas
sind die Besucher spendarbe.
271
00:24:28,481 --> 00:24:32,480
Die meisten erwarten nicht
mehr viel vom ehredischen Leben.
272
00:24:34,480 --> 00:24:39,480
Die Menschen kommen hierher zum
Sterben und um das Nirvana zu erreichen.
273
00:24:39,481 --> 00:24:42,480
Sie wollen an diesem Ort verbrannt werden.
274
00:24:42,481 --> 00:24:46,480
Denn schon der kleinste
Stein hier ist Gott Chiva.
275
00:24:46,481 --> 00:24:48,480
Wo wir sitzen, ist auch immer schieber.
276
00:24:50,480 --> 00:24:53,480
Aber was ist an diesem Ort so besonders?
277
00:24:53,481 --> 00:24:57,480
Chiva ist gegenwärtig und
er wohnt in jedem Stein hier.
278
00:24:57,481 --> 00:25:01,480
Wenn der Erde ist eine Art Magnet,
wenn die Menschen hierher kommen,
279
00:25:01,481 --> 00:25:05,480
fühlen sie sich zu Hause und
angezogen von diesem Market.
280
00:25:06,480 --> 00:25:11,480
In der Welt sind zwei Orte
sehr heilig und kraftvoll.
281
00:25:11,481 --> 00:25:15,480
Der eine ist Varanasi
und der andere Jiosal.
282
00:25:23,480 --> 00:25:27,480
In der Nacht ab der Pilger
Strom keineswegs ab.
283
00:25:27,481 --> 00:25:31,480
Im Gegenteil, sehr beliebt
ist es Blumenlechter zu kaufen
284
00:25:31,481 --> 00:25:35,480
und damit erst mal eine
Blumenfrau glücklich zu machen.
285
00:25:36,480 --> 00:25:41,480
Das sogenannte Ganga Arti, der
beginne eine magischen Nacht am Ganges.
286
00:25:41,481 --> 00:25:45,480
Ein Lichtlein zu kaufen und auf
dem Ganges schwimmen zu lassen,
287
00:25:45,481 --> 00:25:50,480
ist ein rituales Feueropfer und allein
schon des Wegen erstrebens wert.
288
00:26:04,480 --> 00:26:09,480
Wenn die Nacht ganz dunkel ist,
beginnt das eigentliche Feuerritual.
289
00:26:09,481 --> 00:26:12,694
Ausgesuchte Priester der
Bramadenkaste infestlich
290
00:26:12,695 --> 00:26:16,480
im Ornart, celebrieren
es stundenlang jede Nacht.
291
00:26:17,480 --> 00:26:20,392
Einer Artmosphäre
zwischen spirituelle Magie und
292
00:26:20,393 --> 00:26:24,480
religiöser Show je nach
Befindlichkeit des Betrachters.
293
00:26:27,480 --> 00:26:34,480
Früher hieß Varanasi Benares und der
ursprüngliche Name vergangener Zeiten ist Kashi.
294
00:26:34,481 --> 00:26:37,480
Dies heißt so viel wie Stadt des Lechts.
295
00:26:37,481 --> 00:26:41,480
Das nächtliche Hinduritual
in der Metropole Ladschivas
296
00:26:41,481 --> 00:26:44,480
macht diesem Jahrtausende
alten Ort eine Ehre.
297
00:26:50,480 --> 00:26:55,480
Die Grand Trump Road führt
weiter durch die Hauptstadt "Neidele".
298
00:26:55,481 --> 00:27:00,480
Das Rote vor erinnert an die kulturellen
Einflüsse der Epoche der Mogulen.
299
00:27:01,480 --> 00:27:06,480
Und bereitet uns vor auf einen
spannenden Grenzübertritt nach Pakistan.
300
00:27:06,481 --> 00:27:10,480
Bevor die britischen Kolonial
herum das Land verließen,
301
00:27:10,481 --> 00:27:13,613
teilten sie den Subcontinent
in einem Hindu und einem
302
00:27:13,614 --> 00:27:17,480
Moslemstaat, was zu am
dauern den Konflikten führte.
303
00:27:19,480 --> 00:27:24,480
Geben Abend findet an der schwer bewachten
Grenzstation zwischen Pakistan und Indien,
304
00:27:24,481 --> 00:27:30,480
nahe Laure, ein ritual statt, welches
wohl einzigartig auf der Welt ist.
305
00:27:36,480 --> 00:27:44,480
[Musik]
306
00:27:44,481 --> 00:27:47,371
Unter großer Anteil
Name und Begeisterung der
307
00:27:47,383 --> 00:27:50,480
Zuschauer demonstriert
die Grenzgarde-Parkistanz
308
00:27:50,481 --> 00:27:55,480
im Stächschritt und Stil der alten
Kolonial Ami ihre Werhaftigkeit.
309
00:27:55,481 --> 00:27:57,980
Auf der indischen Seite
passiert das gleiche
310
00:27:57,981 --> 00:28:02,480
marzialische Gehabe, gegen
den feindlichen Boderstart.
311
00:28:02,481 --> 00:28:06,480
[Musik]
312
00:28:06,481 --> 00:28:10,480
Kurz vor Sonnenuntergang
geschieht dann das außergewöhnliche.
313
00:28:10,481 --> 00:28:16,480
Das Grenztour öffnet sich und die Garde-Soldaten
bei der Länder stehen sich gegenüber.
314
00:28:16,481 --> 00:28:20,480
Bereit ihre jeweiligen Flatten reinzuholen.
315
00:28:20,481 --> 00:28:24,204
Die indischen Soldaten mit
Rotem Kopfschmuck und die
316
00:28:24,205 --> 00:28:28,480
Pakistanien grauschwarzer
Mentur laufen jetzt zu höchstform auf.
317
00:28:28,481 --> 00:28:31,026
Sie zeigen unter dem
Jollen der begeisterten
318
00:28:31,038 --> 00:28:33,480
Zuschauer, die
gefährlich sie sein können.
319
00:28:33,481 --> 00:28:36,263
Es wird auch bei
aller Feinschaft so, als
320
00:28:36,275 --> 00:28:39,480
Wallemann auf
Gemeinsamkeiten nicht verzichten.
321
00:28:39,481 --> 00:28:42,480
[Musik]
322
00:28:42,481 --> 00:28:47,480
Die Ami in Beiderländer haben
gegeneinander verlustreiche Kriege geführt,
323
00:28:47,481 --> 00:28:52,480
und anderen gibt es militärische
Konflikte in Kashmir und dem Himalaya.
324
00:28:52,481 --> 00:28:54,480
[Musik]
325
00:28:54,481 --> 00:28:58,257
Trotzdem hält man allabendlich
an dieser absurden Grenzshow
326
00:28:58,269 --> 00:29:01,480
fest und holt gemeinsam
die jeweilige Flagger ein.
327
00:29:01,481 --> 00:29:04,480
[Musik]
328
00:29:04,481 --> 00:29:08,436
Dann schließt sich die Grenze
auf beiden Seiten und man bringt
329
00:29:08,448 --> 00:29:12,480
die Flagen der jeweiligen Länder
im Stechschritt in Sicherheit.
330
00:29:15,480 --> 00:29:23,480
[Musik]
331
00:29:24,480 --> 00:29:28,205
Das Vor-Inlar-Ore aus der Zeit
der Mogulherrschaft ist eines der
332
00:29:28,217 --> 00:29:32,480
bedeutendsten Kulturdenkt-Mailer auf
dem Subcontinent und Weltkulturarbe.
333
00:29:32,481 --> 00:29:36,480
Ähnliche Baustiele finden
sich in Delhi und Akra.
334
00:29:36,481 --> 00:29:38,480
[Musik]
335
00:29:38,481 --> 00:29:43,480
Läger-Ore in Indien kämen hier
täglich Kulturreisende aus vielen Ländern.
336
00:29:43,481 --> 00:29:48,480
Aber Pakistan hat ein Imageproblem
und so sind es nur wenige Einheimische,
337
00:29:48,481 --> 00:29:52,480
die das 20-Häkter
große Arial durchstreifen.
338
00:29:52,481 --> 00:29:55,307
Die Malerei in und die
Architektur des Vores
339
00:29:55,319 --> 00:29:58,480
erinnern an die 300-Jahre
während der Herrschaft,
340
00:29:58,481 --> 00:30:04,480
muslimischer Mogulen aus dem
heutigen Uzbekistan im Alten Indien.
341
00:30:10,480 --> 00:30:18,480
[Musik]
342
00:30:18,481 --> 00:30:23,480
Die Grand-Tron Road führte
direkt von neu-Deli nach Laure.
343
00:30:23,481 --> 00:30:28,480
Verband, zwei kulturelle und
wirtschaftliche Zentren im Alten Indien.
344
00:30:28,481 --> 00:30:32,437
In der Altstadt von Laure war
das Delhi Gate ausschließlich für
345
00:30:32,449 --> 00:30:36,480
den Warenverkehr mit der heutigen
Hauptstadt Indiens vorgesehen.
346
00:30:36,481 --> 00:30:40,200
Das Delhi Gate ist immer
noch ein Eingangstour in
347
00:30:40,201 --> 00:30:44,480
the World City, die
historische Altstadt von Laure.
348
00:30:44,481 --> 00:30:47,381
Nach Wochen in Indien
fühlt sich der Reisende hier
349
00:30:47,393 --> 00:30:50,480
wie in dem muslimischen
Viertel einer Indischenstadt.
350
00:30:50,481 --> 00:30:53,480
[Musik]
351
00:30:53,481 --> 00:30:56,480
Das Leben findet auf der Straße statt.
352
00:30:56,481 --> 00:30:59,480
Freiluftreste raus, wo
sie Lige Geschäftigkeit,
353
00:30:59,481 --> 00:31:04,480
Händler und deutlich mehr
Männer als Frauen im Alltagsbild.
354
00:31:04,481 --> 00:31:09,480
Niemand hat die Stimmung in Laure und auf
der Grand-Tron Road treffender beschrieben,
355
00:31:09,481 --> 00:31:14,480
als der ähnliche
Schriftsteller Ratjord Kickling.
356
00:31:19,480 --> 00:31:27,480
[Musik]
357
00:31:27,481 --> 00:31:32,480
Die pakestarnische Journalist-Inksaarija-Lil
kennt die Geschichte von Kickling,
358
00:31:32,481 --> 00:31:36,480
seine Beschreibung in Laure
und der Grand-Tron Road.
359
00:31:36,679 --> 00:31:41,480
Frau Jallil ist ein kritischer Geist und
arbeitet für die Zeitung "The Dawn".
360
00:31:41,481 --> 00:31:46,480
In der Buchhandlung sind
viele Werke-Kipplings verfügbar.
361
00:31:46,481 --> 00:31:49,480
Nicht nur das Jungle-Buch,
sondern auch der Roman Kim,
362
00:31:49,481 --> 00:31:53,480
für die er 1997 den
Nobelpreis in Literatur erhält.
363
00:31:53,481 --> 00:31:55,480
[Musik]
364
00:31:55,481 --> 00:31:58,480
Darin beschreibt ihr das Leben
des irischen Weisenkindes Kim,
365
00:31:58,481 --> 00:32:01,480
auf the Grand-Tron Road
in der kolonjalen Ehrer.
366
00:32:01,481 --> 00:32:05,098
Und der Roman gilt als
einzigartiges Dokument der damaligen
367
00:32:05,099 --> 00:32:09,480
Lebensverhältnisse in
Laure und auf der Landstraße.
368
00:32:09,481 --> 00:32:11,480
[Musik]
369
00:32:11,481 --> 00:32:15,480
Ich denke, es gibt sehr viel Enlichkeit
zwischen der Grand-Tron Road,
370
00:32:15,481 --> 00:32:18,480
wie sie in den Buch Kim
beschrieben ist und heute.
371
00:32:18,481 --> 00:32:22,480
In diesem Buch wird sie
ein Fluss des Lebens genannt
372
00:32:22,481 --> 00:32:25,480
und ich denke, dass dies
auch heute wirklich zu trifft.
373
00:32:25,481 --> 00:32:30,480
Es gibt so viele unterschiedliche Leute,
denen man auf der Grand-Tron Road begegnet.
374
00:32:30,481 --> 00:32:34,480
Das sind Verkäufer, Händler,
Lassdwagen und Busse fahren vorbei.
375
00:32:34,481 --> 00:32:38,480
Während Fußgänger die
Grand-Tronk entlang laufen.
376
00:32:38,529 --> 00:32:42,480
Da ist so viel Leben
eigentlich ganz Pakistan.
377
00:32:42,481 --> 00:32:45,480
Und wir sprechen von der Grand-Tron Road.
378
00:32:45,481 --> 00:32:50,480
Also bringt uns das zurück zu dem
Ungetalten, den britischen Indien.
379
00:32:50,529 --> 00:32:58,480
Das ganze Land, bereits zur damaligen Zeit
bis heute, ist nicht für Gewalt gemacht.
380
00:32:58,481 --> 00:33:02,480
Es ist ein Landvoller
Lieberer Lismus und Freiheit.
381
00:33:02,481 --> 00:33:06,480
Es ist ein Land von Menschen, die
glauben wollen, was immer sie wollen.
382
00:33:06,481 --> 00:33:08,480
Das ist historisch gesprochen.
383
00:33:08,481 --> 00:33:11,480
Denn die Gegenwart ist
zunehmend schwieriger.
384
00:33:12,480 --> 00:33:20,480
[Musik]
385
00:33:20,481 --> 00:33:24,480
Pakistan ist anders, als sich
das die meisten vorstellen.
386
00:33:24,481 --> 00:33:28,480
Niemand würde hier
Fußballspielerinnen ohne Kopftuch
387
00:33:28,481 --> 00:33:32,480
und den kurzen Hosen beim
öffentlichen Training erwarten.
388
00:33:32,481 --> 00:33:35,480
Doch auch das ist möglich.
389
00:33:35,481 --> 00:33:38,480
Allerdings sind die
Mädchen nicht umstritten.
390
00:33:42,480 --> 00:33:47,480
So müssen sie sich zu weilen, einiges
anhören, auch in der eigenen Familie.
391
00:33:51,480 --> 00:33:54,480
Manche Eltern verbieten es ihren Kindern.
392
00:33:54,629 --> 00:33:57,480
Aber die meisten erlauben es.
393
00:33:57,481 --> 00:34:01,480
Viele Leute kritisieren es, weil wir
die islamische Republik Pakistan sind.
394
00:34:01,481 --> 00:34:04,480
Die Leute denken
Fußballspielen sei eine Schande,
395
00:34:04,481 --> 00:34:06,480
besonders kurze Hosen
und Socken zu tragen.
396
00:34:06,679 --> 00:34:09,480
Dass ihnen viele tatsächlich eine Schande.
397
00:34:09,481 --> 00:34:13,480
Und wenn wir sagen, dass wir Fußballspielen
sagen, oh mein Gott, du spielst Fußball.
398
00:34:14,205 --> 00:34:21,480
Wenn jemand spielen möchte,
versuchen sie, zu verniechen.
399
00:34:21,481 --> 00:34:25,480
Wir glauben, dass wir etwas verändern
können, wenn wir solche Spiele spielen,
400
00:34:25,481 --> 00:34:28,480
in denen Frauen nicht spielen
oder eingeschränkt werden.
401
00:34:31,480 --> 00:34:37,480
Fundamentalismus und Gewalt waren im letzten
Jahrzehnt in Pakistan auf dem Vormarsch.
402
00:34:37,481 --> 00:34:41,052
Aber viele wären sich auch
dagegen, und wollen das
403
00:34:41,053 --> 00:34:45,480
vielfältige und liberale Pakistan
vergangener Zeiten bewahren.
404
00:34:46,480 --> 00:34:48,480
Wow!
405
00:35:05,480 --> 00:35:07,654
Direkt an der Hauptrote
liegt ein Stück der
406
00:35:07,655 --> 00:35:11,480
erhalten gebliebenen
Straße aus der Colonialzeit.
407
00:35:11,481 --> 00:35:15,491
Es ist der Streifen,
auf dem Eis nur auksen
408
00:35:15,492 --> 00:35:19,480
Karavanen, Reiter und
Fußgänger unterwegs war.
409
00:35:24,480 --> 00:35:30,480
Heute dominieren die Bund-Bemalten
Pakistanischen LKW, The Grand Trunk Road.
410
00:35:33,480 --> 00:35:36,480
Der ganze stolz eines
Pakistanischen Speditors
411
00:35:36,481 --> 00:35:41,480
oder LKW-Fahrers ist die
individuelle Bemalung des Trax.
412
00:35:41,481 --> 00:35:45,480
On the Grand Trunk Road, reien
sich die Lackiererei an einer Nander
413
00:35:45,481 --> 00:35:49,480
und verdienen gutes Geld, mit der
individuellen Gestaltung der Lastwagen.
414
00:35:58,480 --> 00:36:01,054
Je nach Wunsch der
Auftraggeber werden Blumen,
415
00:36:01,055 --> 00:36:05,480
Anamente oder Suchen aus
dem Koran auf die Trax gemalt.
416
00:36:05,481 --> 00:36:09,141
Dabei scheuen die Eigentümer
keine Kosten, sondern es macht
417
00:36:09,142 --> 00:36:12,480
und hat Dollar zahlt, man
für die Gestaltung eines Trax.
418
00:36:12,481 --> 00:36:14,480
Und das ist hier viel Geld.
419
00:36:22,480 --> 00:36:26,480
Zuweilen lassen sich die Spediteure
auch auf ihren Fahrzeugen partetieren.
420
00:36:26,481 --> 00:36:30,480
In diesem Fall hat der
Schnautzberte gelastwagen Besitzer,
421
00:36:30,481 --> 00:36:34,480
aber Augen scheint ein
Jugendfoto als Vorlage gewählt.
422
00:36:40,480 --> 00:36:50,480
Wir erreichen auf dem Reiseweg den zweiten
bedeutenden Fluss auf dem Subcontinent.
423
00:36:50,481 --> 00:36:54,480
Was der Ganges für Indien ist,
bedeutet der Indus für Pakistan.
424
00:36:54,481 --> 00:36:57,332
Beide Flüsse sind Lebensadern,
bringen Wasser und
425
00:36:57,333 --> 00:37:01,480
Fruchtbarkeit aus dem
Himalaya in trockene Regionen.
426
00:37:09,480 --> 00:37:14,480
Der Reiseweg wird phelsiger und die Berge
auch gar nichts haben es kommen näher.
427
00:37:14,481 --> 00:37:17,777
In den letzten Jahrzehnten
wurde diese Gegend immer nur
428
00:37:17,778 --> 00:37:21,480
im Zusammenhang mit Gewalt
und Bombenanschlägen erwähnt.
429
00:37:21,481 --> 00:37:23,480
Im großen Spiel der Welt möchte,
430
00:37:23,730 --> 00:37:25,480
gehört unser Zielort Pächer war,
431
00:37:25,481 --> 00:37:28,480
zu den besonders in
mitleidenschaft gezogenen Städten.
432
00:37:33,480 --> 00:37:37,480
Auf großen Plakaten weisen die
Bewohner Pächer war es darauf hin,
433
00:37:37,481 --> 00:37:41,480
keine Terroristen zu sein,
kämpfen für ihr Image.
434
00:37:41,481 --> 00:37:46,480
Mein schwieriges Unterfangen, die
Stammesgebiete sind ständiger Krisen herbt
435
00:37:46,481 --> 00:37:49,480
und die Grenzenähe führt
immer wieder zu Gewalt.
436
00:37:49,481 --> 00:37:53,480
Auch für uns ist the Grand Strong
Road am historischen Keibabas zu Ende.
437
00:37:53,481 --> 00:37:58,480
Eine Strafaktion der Amei in
Grenzenähe sei die Ursache, heißt es.
438
00:38:07,480 --> 00:38:13,480
"Pächer war ist eigentlich ein
uralter Indischer Handelsplatz.
439
00:38:13,481 --> 00:38:19,480
Die wirtschaftliche Bedeutung des Ortes wurde
von den Briten früh erkannt und genutzt.
440
00:38:19,481 --> 00:38:24,480
Die pasturnische Bevölkerungsmeerheit
zu heißt es sei stolz und zu verlässig.
441
00:38:24,481 --> 00:38:26,480
Und besonders unboics haben.
442
00:38:26,481 --> 00:38:30,480
Die traditionellen Speisen
in Pächer war sind legendär.
443
00:38:30,481 --> 00:38:38,480
Als besondere Delikatessel
gelten die würzigen Kababs,
444
00:38:38,481 --> 00:38:44,480
die vermischt mit den Duft der Straße im
heißen Öl gebraten und verkauft werden.
445
00:38:44,481 --> 00:38:51,480
Seit den 80er-Jahren nimmt
Pächer war viele Flüchtlinge
446
00:38:51,481 --> 00:38:54,230
aus Afghanistan auf und
die kennen sich besonders
447
00:38:54,231 --> 00:38:57,480
gut mit der Verarbeitung
von Lapis Lazzuli aus.
448
00:38:57,481 --> 00:39:01,480
Die bedeutendsten Ardern des blauen Steins
449
00:39:01,655 --> 00:39:06,480
liegen in Afghanistan und der Schmuggel
nach Pächer war funktioniert bestens.
450
00:39:18,480 --> 00:39:21,622
Die Gewinspanne beim
Handel mit Lapis Lazzuli und
451
00:39:21,623 --> 00:39:25,480
Edelsteinen ist ähnlich
hoch wie im Drogenhandel.
452
00:39:25,481 --> 00:39:31,480
Sie ist Notgedrungen, die Existenzgrundlage
viele Afghanischer Flüchtlingsfamilien.
453
00:39:39,480 --> 00:39:42,480
Die Afghanischen Handler kennen die Tricks.
454
00:39:42,481 --> 00:39:45,817
Gerne werden heute Lapis
Lazzuli Produkte zusätzlich
455
00:39:45,818 --> 00:39:49,480
gefärbt, um einen
höheren Wert zu erzielen.
456
00:39:50,230 --> 00:39:53,480
Aber Afghanen wissen das
und fallen darauf nicht rein.
457
00:39:55,480 --> 00:39:58,480
Die wirklich reinen und
edlen Brockenlapis Lazzuli
458
00:39:58,481 --> 00:40:02,480
können Prokilo 1000
bis 10.000 Dollar bringen
459
00:40:02,481 --> 00:40:05,480
und landen zumeist
in Singapur oder China.
460
00:40:10,480 --> 00:40:14,480
Pächer war ist eine Handelstadt
und alleine schon deswegen weltoffen.
461
00:40:14,730 --> 00:40:18,480
Die jüngere Geschichte der
Stadt ist allerdings so schrecklich
462
00:40:18,630 --> 00:40:21,480
dass man sich das kaum vorstellen kann.
463
00:40:26,480 --> 00:40:29,480
Immer wieder gibt es Anschläge
in schieitischen Moschem.
464
00:40:29,481 --> 00:40:31,480
Die Menschen kommen trotzdem.
465
00:40:31,481 --> 00:40:33,480
Wir lernen hier den Cardiologen
Dr. Hamid Ahmad kennen.
466
00:40:33,481 --> 00:40:35,480
Er praktizierte in einem
benachbarten Krankenhaus
467
00:40:35,481 --> 00:40:38,480
und in der Pause kommt er
zum Beten in die Moschem.
468
00:40:38,481 --> 00:40:41,480
Die Menschen kommen trotzdem.
469
00:40:41,580 --> 00:40:45,480
Wir lernen hier den Cardiologen
Dr. Hamid Ahmad kennen.
470
00:40:45,481 --> 00:40:48,480
Er praktizierte in einem
benachbarten Krankenhaus
471
00:40:48,481 --> 00:40:51,480
und in der Pause kommt er
zum Beten in die Moschem.
472
00:40:51,481 --> 00:40:54,480
* Musik *
473
00:41:03,480 --> 00:41:07,480
Wenn immer da eine Explosion ist,
474
00:41:07,481 --> 00:41:11,480
lange die verletzten Menschen und
totenkörper in unser Krankenhaus.
475
00:41:11,481 --> 00:41:14,480
Das beste Hospitaliert, mein Arbeitsplatz.
476
00:41:14,481 --> 00:41:17,480
Diese Zeit ist schrecklich.
477
00:41:17,481 --> 00:41:20,480
Die Leute hören ja nur von den Explosionen.
478
00:41:20,481 --> 00:41:24,480
Aber wir sehen sie und sehen die
Menschen mit vielfachen Verletzungen.
479
00:41:28,304 --> 00:41:30,480
Und dann das erste Mal,
480
00:41:30,481 --> 00:41:32,920
wenn die Angehörigen der
Toten und Verletzten und
481
00:41:32,921 --> 00:41:36,480
das Krankenhaus erreichen
und einander wiedersehen.
482
00:41:36,605 --> 00:41:39,480
Dieses Zehnen sind nur schwer zu ertragen.
483
00:41:43,480 --> 00:41:47,480
Alles wird in Frage gestellt.
484
00:41:47,630 --> 00:41:51,480
niemandem ist klar, wer da attaquiert
und zu welchem Zweck sie muorten.
485
00:41:51,481 --> 00:41:53,952
Das scheint eine
Beteiligung verschiedener
486
00:41:53,953 --> 00:41:57,480
Mächte, mit unterschiedlichen
Interessen zu sein.
487
00:41:57,630 --> 00:42:01,480
Und diese Mächte sind innerhalb,
wie außerhalb des Landes.
488
00:42:01,530 --> 00:42:08,480
Ich kann das nicht näher ausführen,
da wird sie wenig Kenntnis darüber.
489
00:42:17,480 --> 00:42:22,480
Wie immer hilft auch im Grenzgebiet zu
Afghanistan, ein Rückblick auf die Geschichte.
490
00:42:22,481 --> 00:42:25,480
An diesem Teil der Grand-Trunk Road.
491
00:42:25,481 --> 00:42:29,480
Das Great Game, das große
Spiel der mächtigen Nationen
492
00:42:29,481 --> 00:42:32,375
um strategische
Positionen, Handelsruten und
493
00:42:32,376 --> 00:42:36,480
Einflusszonen, war hier
immer besonders ausgeprägt.
494
00:42:36,481 --> 00:42:41,480
Entlang der Grand-Trunk Road, haben
wir trotzdem überwiegend ein Mitreinander
495
00:42:41,481 --> 00:42:44,480
der verschiedenen Kulturen
und Religionen erlebt.
496
00:42:44,481 --> 00:42:48,480
Wohl nirgendwo sonst auf
der Welt ist eine solche Vielfalt,
497
00:42:48,481 --> 00:42:53,480
auf einer Straße mit 2500
Kilometer Länge noch zu bewunder.
498
00:43:15,480 --> 00:43:19,480
Es gibt Zinoch.
499
00:43:19,481 --> 00:43:26,480
Die Reisewege durch Zentral-Asien, die
voller Geheimnisse und Überraschungen sind.
500
00:43:30,480 --> 00:43:37,480
Dazu gehört die abenteuerliche Rute durch
das Parnier-Gebirge, auf das Dach der Welt.
501
00:43:45,480 --> 00:43:49,261
Der Parnier Highway
wurde 1932, als geschenktes
502
00:43:49,262 --> 00:43:53,480
Soviertstaates, an seiner
entlegene Region fertiggestellt.
503
00:43:53,481 --> 00:43:59,480
In heute zu befahren, ist die
Wiederentdeckung eines legendären Reisewegs.
504
00:44:09,480 --> 00:44:15,803
Der Parnier Highway
wurde 1932, als geschenktes
505
00:44:15,804 --> 00:44:20,480
Soviertstaates, an seiner
entlegene Region fertiggestellt.
506
00:44:20,481 --> 00:44:26,480
In heute zu befahren, ist die
Wiederentdeckung eines legendären Reisewegs.
507
00:44:29,480 --> 00:44:33,758
Der Parnier beheimatet
Berg-Riesenweite höher als 7.
508
00:44:33,759 --> 00:44:36,480
000 Meter, und liegt
im Herzencentral-Asienz,
509
00:44:36,481 --> 00:44:41,480
zwischen China, Ausbegistern,
Kasachstan und Afghanistan.
510
00:44:41,481 --> 00:44:46,686
Der Parnier beheimatet
Berg-Riesenweite höher als 7.
511
00:44:46,687 --> 00:44:49,859
000 Meter, und liegt im
Herzencentral-Asienz zwischen
512
00:44:49,860 --> 00:44:54,480
China, Ausbegistern,
Kasachstan und Afghanistan.
513
00:44:54,481 --> 00:44:59,480
Unsere Reise auf dem Parnier
Highway beginnt in Duschen-B.
514
00:44:59,481 --> 00:45:01,480
Der Hauptstadt Tatschig ist ans.
515
00:45:01,481 --> 00:45:04,253
Sie führt den Flusspunch
entlang, der Grenzen
516
00:45:04,254 --> 00:45:07,480
nach Afghanistan, durch
den Wakam-Korridor.
517
00:45:07,481 --> 00:45:13,480
1.300 km nach Osh und weiter in
die kirkiesische Hauptstadt Bischkeck.
518
00:45:13,481 --> 00:45:16,480
Duschen-B bedeutet Montag,
519
00:45:16,481 --> 00:45:24,480
und war vor 100 Jahren noch
ein unbedeutender Markt fläcken.
520
00:45:24,481 --> 00:45:27,480
Er ist zu Zeiten der
Sowjet-Union-Wuchs hier eine Stadt,
521
00:45:27,481 --> 00:45:33,480
die mit der Gründung Tatschig
ist ans 1991 zu Hauptstadt wurde.
522
00:45:33,481 --> 00:45:37,480
Nach einem langen Bürgerkrieg
besinnt sich das Jungenland heute,
523
00:45:37,481 --> 00:45:41,480
wieder auf die orientalischen
Traditionen in Zentral-Asienz.
524
00:45:41,481 --> 00:45:45,480
Weisheit und Geleersamkeit des
Oriens gelangen wieder zu bedeutern.
525
00:45:45,481 --> 00:45:49,480
In den pompösen Regierungsgebäuden
der Tatschigischen Hauptstadt
526
00:45:49,481 --> 00:45:52,480
bemüht man sich um
orientalische Ornamentik.
527
00:45:52,481 --> 00:45:54,001
Der Besuch hat das
Gefühl, in einer Punkvollen
528
00:45:54,013 --> 00:45:55,480
metropole Zentral-Asienz
angekommen zu sein.
529
00:45:55,481 --> 00:45:58,966
Bei aller Zuschauergestellten
Pracht gehört Tatschig ist
530
00:45:58,967 --> 00:46:02,480
an jedoch nach wie vor, zu
den Ärmstenländern der Welt.
531
00:46:02,481 --> 00:46:05,024
Der Besuch hat das
Gefühl, in einer Punkvollen
532
00:46:05,036 --> 00:46:07,480
metropole Zentral-Asienz
angekommen zu sein.
533
00:46:07,481 --> 00:46:10,750
Bei aller Zuschauergestellten
Pracht gehört Tatschig ist
534
00:46:10,751 --> 00:46:15,480
an jedoch nach wie vor, zu
den Ärmstenländern der Welt.
535
00:46:15,481 --> 00:46:19,480
Die meisten Männer ernähren ihre
Familien als Gastarbeiter in Russland.
536
00:46:20,330 --> 00:46:23,480
Trotzdem gibt es eine
Oberschicht, die hier feste feiert.
537
00:46:27,480 --> 00:46:31,480
Nachher der Jungenhauptstadt DuschamB
befinden sich an Ticke-Ausgrabungsorte,
538
00:46:31,481 --> 00:46:36,480
wie Hisa, die über 3.000 Jahre bis in
prehistorieische Zeit zurückreichen.
539
00:46:36,481 --> 00:46:41,480
Die Region wurde bereits
in der Steinzeit besiedelt.
540
00:46:42,480 --> 00:46:45,480
* Musik *
541
00:46:48,480 --> 00:46:53,480
Bevor die Bolche Wiki diesen Teil Zentral-Asienz
für die Soviert- und Jungen besetzen,
542
00:46:53,481 --> 00:46:57,480
gehörte diese Festung in das
Einflussgebiet des Emiers von Buchhara.
543
00:46:57,481 --> 00:47:00,480
Damals ein mächtiger Vidalher des Oriens.
544
00:47:00,481 --> 00:47:03,480
Heute werden diese Ort
in Tatschigistan gepflegt,
545
00:47:03,481 --> 00:47:07,480
von der UNESCO geschützt und
mit Stolz den Besuchern vorgeführt.
546
00:47:09,480 --> 00:47:13,480
DuschamB ist eine junge
Stadt, kaum älter als 60 Jahre.
547
00:47:13,481 --> 00:47:16,480
Der Baustil ist geprägt von den
Zeiten der Soviert- und Jungen,
548
00:47:16,481 --> 00:47:20,480
mit Breitenstraßen und
Grünenzonen und Arlen.
549
00:47:22,480 --> 00:47:26,480
90% der Bevölkerung
sind so nietische Muslime.
550
00:47:26,655 --> 00:47:29,212
Im Stadtbild von DuschamB
begegnen man allerdings
551
00:47:29,224 --> 00:47:31,480
auch vielen westlich
orientierten Menschen.
552
00:47:31,580 --> 00:47:35,480
Rocksern, die Frau Alexander
des Großen, war Atagikin.
553
00:47:35,481 --> 00:47:40,480
Sie begründet den Ruf der Frauen hier
besonders schön und selbstbewusst zu sein.
554
00:47:48,480 --> 00:47:50,480
Sie lernen eine junge Frau kennen.
555
00:47:50,481 --> 00:47:53,480
Sie heißt Parvina und handelt
mit Tatschigischem Konstantwerk,
556
00:47:53,481 --> 00:47:57,480
beliefert internationale Messen
und einheimische Geschäfte.
557
00:48:04,480 --> 00:48:10,480
Ich heiße Parvina, komme gerade aus
dem Parmiar und lebe hier in Tatschigistan.
558
00:48:12,730 --> 00:48:14,480
Ich vertreibe Handarbeiten aus dem Parmiar,
559
00:48:14,481 --> 00:48:17,480
die alle in dürflichen
Gemeinschaften hergestellt werden.
560
00:48:17,481 --> 00:48:21,480
Und zwar im traditionellen
Tatschigischen Stil.
561
00:48:21,505 --> 00:48:25,480
Das ist eine besondere
Kopfbedeckung, alle selbst gefährdigt.
562
00:48:25,481 --> 00:48:29,480
Das sind die Verzierungen,
schauen sie selbst, wie das aussieht.
563
00:48:29,530 --> 00:48:33,480
Das ist die traditionelle Kopfbedeckung
hier und wir fertigen sie selbst.
564
00:48:33,880 --> 00:48:36,976
Die Laden besitzeren
unterhält sich mit Parvina
565
00:48:36,977 --> 00:48:41,480
auf Tatschigisch, einem
paersischen Dialekt.
566
00:48:53,430 --> 00:48:56,480
Unser Land ist ein muslimischer Staat.
567
00:48:56,481 --> 00:49:00,480
Nach offiziellen Informationen
sind 95 und 90 Prozent Muslims
568
00:49:00,481 --> 00:49:04,480
und 5 Prozent Christen mit
einem kleinen Anteil katholiken.
569
00:49:08,480 --> 00:49:10,480
Aber alle Muslime hier sind frei.
570
00:49:10,880 --> 00:49:14,480
Können selber wählen, was sie
wollen, wie sie andere erziehen.
571
00:49:15,930 --> 00:49:18,480
Es hängt von den Familien ab,
572
00:49:18,481 --> 00:49:21,480
besonders von den Eltern,
was sie ihren Kindern beibringen
573
00:49:21,755 --> 00:49:24,480
und wie sie sie gekleidet sehen wollen.
574
00:49:26,480 --> 00:49:30,480
Auch die Regierung nicht
sagt, was du tun sollst.
575
00:49:30,755 --> 00:49:34,480
Ich bin frei zu entscheiden, wie
ich leben will und was ich ansier.
576
00:49:40,480 --> 00:49:43,225
Wir verlassen Duscher B
und beginnen unsere Reise auf
577
00:49:43,226 --> 00:49:47,480
dem Pamier Highway entlang
der Grenze auf Garnistanz.
578
00:49:53,480 --> 00:49:56,480
Hier rollen mächtige Chinesische Trucks,
579
00:49:56,481 --> 00:49:59,741
die Mineralien nach
Chinabringen und ergegenzugt
580
00:49:59,753 --> 00:50:02,480
das Land mit beliegen
waren überstimmen.
581
00:50:05,480 --> 00:50:09,480
Schon bald folgt der Pamier
Highway dem Pamchfluss.
582
00:50:09,481 --> 00:50:13,480
Der natürlichen Grenze zwischen
Tajikistan und Afghanistan.
583
00:50:13,481 --> 00:50:17,480
Auf der anderen Flussseite,
afghanische Dörfer.
584
00:50:19,480 --> 00:50:22,200
Die fand es beschwerlich
und die großen Trucks
585
00:50:22,212 --> 00:50:25,480
verbessern nicht gerade den
Zustand des Pamier Highway.
586
00:50:33,379 --> 00:50:36,480
In Chorok besuchen
wir die Aga-Karnstiftung,
587
00:50:36,555 --> 00:50:39,480
um uns über den Zustand
der Region zu informieren.
588
00:50:41,480 --> 00:50:45,480
Der verantwortliche Manager für die
Bergregion, heißt Kirsch war abdualisch her.
589
00:50:45,481 --> 00:50:48,480
Und gibt uns freundlich auskunft.
590
00:50:49,480 --> 00:50:54,480
Für Schuhe und Elekturgistan
ist es ein junger Staat.
591
00:50:54,481 --> 00:50:58,480
Wir sind erst vor Kurzem unabhängig
geworden von der Sowjetunion.
592
00:50:58,481 --> 00:51:02,480
Wir waren damals sowohl
sozial als auch ökonomisch,
593
00:51:02,481 --> 00:51:05,480
sehr abhängig von den
anderen Sowjetrepubliken.
594
00:51:05,580 --> 00:51:08,480
Alle alten Verbindungen,
595
00:51:08,880 --> 00:51:11,480
besonders die ökonomischen
Beziehungen, sind abgeschnitten.
596
00:51:11,481 --> 00:51:13,480
Und wir müssen praktisch
alles neu aufbauen.
597
00:51:13,481 --> 00:51:18,480
Es hat Straßen zu bauen, wir müssen
neue Kommunikationssysteme einführen.
598
00:51:18,481 --> 00:51:20,480
Brücken müssen gebaut werden.
599
00:51:20,481 --> 00:51:23,480
Die Landwirtschaft muss
neu gestaltet werden.
600
00:51:23,780 --> 00:51:25,480
Der Tourismus soll entwickelt werden.
601
00:51:25,580 --> 00:51:28,480
Und natürlich könnte auch
Industrie angesiedelt werden.
602
00:51:28,655 --> 00:51:32,480
Aber die gute Nachricht
ist, es gibt schon Fortschritte.
603
00:51:37,480 --> 00:51:41,480
Bevor wir in den Pamier kommen,
besuchen wir eine heiße Quelle.
604
00:51:41,481 --> 00:51:43,480
Auf die man besonders stolz ist.
605
00:51:44,304 --> 00:51:47,480
Der Ort gar am Schaschmer
gilt als Heilquelle,
606
00:51:47,630 --> 00:51:49,538
und hier dürfen Wechselweise
Frauen und Männer
607
00:51:49,539 --> 00:51:53,480
mit Schmerzen oder
Hautkrankheiten baten.
608
00:51:53,481 --> 00:51:57,480
Da die Personen dabei kaum begleidet
sind, dürfen wir sie nicht filmen.
609
00:51:57,481 --> 00:52:01,480
Schließlich sind wir in
einem islamischen Land.
610
00:52:01,481 --> 00:52:04,480
Der Ort liegt 2500 Meter hoch.
611
00:52:04,481 --> 00:52:07,480
Er erinnern, dass auch die
Randgebirge am Dach der Welt.
612
00:52:07,481 --> 00:52:11,480
Geologisch gesehen recht
jung und in Bewegung sind.
613
00:52:14,480 --> 00:52:18,480
Die Landwirtschaft ist Kark.
614
00:52:18,481 --> 00:52:23,480
Nur entlang der Flüsse siedeln
Menschen, gedeien Bäume und Reis.
615
00:52:23,481 --> 00:52:26,480
Nur selten trifft man junge Männer.
616
00:52:26,481 --> 00:52:30,480
In den Höfen leben die Alten
und die Frauen mit Kindern.
617
00:52:38,480 --> 00:52:40,480
Wir haben von einem Altenmann gehört.
618
00:52:40,481 --> 00:52:43,608
Der hier noch auf
traditionelle Weise zentral
619
00:52:43,620 --> 00:52:46,480
asiatische Instrumente
fertig und spielt.
620
00:52:46,481 --> 00:52:50,480
Seit chinesische Waren
zentral Asien über Fluten
621
00:52:50,980 --> 00:52:53,480
ist die selten geworden
und lohnt kaum noch.
622
00:52:53,730 --> 00:52:56,480
Der Mann heißt Masayin Masayin auf.
623
00:52:56,605 --> 00:52:58,480
Und hat schon in Zeiten der Sowjetunion
624
00:52:58,481 --> 00:53:01,480
die Kultur der Tatschiken
im Pamier repräsentiert.
625
00:53:02,080 --> 00:53:07,480
Die Kunst hat er vom Vater erlernt und
nebenher war er auch der Dorf Schullehrer.
626
00:53:08,280 --> 00:53:11,480
Die Instrumente werden mit Sticheln, Feilen
627
00:53:11,481 --> 00:53:14,480
und anderen einfachen
Schreinerwerkzeugen bearbeitet.
628
00:53:15,280 --> 00:53:17,423
Im Inneren des Hauses
zeigt uns der Meister fertige
629
00:53:17,424 --> 00:53:22,480
Instrumente aus seiner Sammlung
und erzählt von seinem Beruf.
630
00:53:25,480 --> 00:53:30,480
Um Musik-Instrumente herzustellen,
braucht man gewöhnlich kräftiges Holz.
631
00:53:30,730 --> 00:53:32,480
Das nicht splittert oder bricht.
632
00:53:33,130 --> 00:53:38,432
Das wegen werden die Meisten
unserer traditionellen Instrumente
633
00:53:38,433 --> 00:53:42,480
aus dem Holz von Bäumen
die Früchte tragen gefertigt.
634
00:53:42,505 --> 00:53:45,480
Am geeigneten dafür ist der Maulberbaum.
635
00:53:46,030 --> 00:53:47,480
Dessen Holz splittert kaum.
636
00:53:47,481 --> 00:53:52,480
Und ist deswegen besonders geeignet
zum fertigen der Hobap der Pamierie.
637
00:53:58,480 --> 00:54:01,480
Wie er kaufen kein Holz
aus anderen Ländern.
638
00:54:01,481 --> 00:54:05,480
Die Leute bieten uns gute
Holz an Orten wie Rohrug an.
639
00:54:05,481 --> 00:54:10,480
Wir prüfen es, kaufen
und bringen es hierher.
640
00:54:10,880 --> 00:54:13,753
Nur das Holz aus dieser
Gegend ist gut geeignet und
641
00:54:13,754 --> 00:54:17,480
stark und widerstandsfähig,
bricht nicht verrotet schwer
642
00:54:17,680 --> 00:54:20,480
und bewahrt seine Qualität eine lange Zeit.
643
00:54:28,480 --> 00:54:31,480
Der Meister gestaltet seine
Instrumente sehr individuell.
644
00:54:31,481 --> 00:54:35,480
Unikarte, die Massenware
nicht fürchten müssen.
645
00:54:47,480 --> 00:54:52,480
In den wenigen Dörfern am
Wegrand ähneln sich die Eindrücke.
646
00:54:52,481 --> 00:54:57,480
Viele kleine Gehöfte mit Obst und
Gemüsegärten und einigen Haustieren.
647
00:54:57,481 --> 00:55:00,480
Zu Segelen sind nur Frauen mit Kindern.
648
00:55:00,481 --> 00:55:04,480
Wart man nach den Männern
kommt überall eine ähnliche Antwort.
649
00:55:04,481 --> 00:55:07,480
Diese Seinfahrt würden im Ausland arbeiten.
650
00:55:07,481 --> 00:55:10,480
Sie schicken Geld und
kommen selten nach Hause.
651
00:55:10,481 --> 00:55:11,480
Erzählen die Frauen.
652
00:55:11,481 --> 00:55:14,480
Ansonsten gibt es kaum Einnahmequellen.
653
00:55:22,480 --> 00:55:25,480
Zuverlich beobachten wir
eine Gruppe von Frauen,
654
00:55:25,680 --> 00:55:29,480
die sich treffen, um gemeinsam
Handarbeiten zu verrichten.
655
00:55:29,481 --> 00:55:33,480
Sie stecken, heggeln, flechten
und nähen im Stil der Pamiri.
656
00:55:33,830 --> 00:55:37,480
Sie sind Bund gekleidet und
haben keine Scheuvorfremden.
657
00:55:41,304 --> 00:55:44,440
Die wahre Fertigen sie
verhandler, die sie in Steppen
658
00:55:44,441 --> 00:55:47,480
weiter verkaufen oder
sogar im Ausland anbieten.
659
00:55:47,481 --> 00:55:52,480
Man trifft sich auch um Gesellschaft zu haben
und die Dinge des Alltags zu besprechen.
660
00:55:52,555 --> 00:55:56,480
Das ausgehört Kathamalier-Vatiramo,
661
00:55:56,580 --> 00:55:58,480
die uns von den Traditionen erzählt.
662
00:56:00,530 --> 00:56:04,480
Meine Familie hat mir den
Beruf und die Geschicklichkeit
663
00:56:04,481 --> 00:56:07,480
dafür seit meiner Kindheit
vermittelt und nahe gebracht.
664
00:56:07,580 --> 00:56:12,480
Meine Mutter lehrte mich die Handarbeiten
der Pamiri, auch als Beruf zum Überleben.
665
00:56:12,481 --> 00:56:14,480
Ich war immer aufmerksam und lernwillig.
666
00:56:14,481 --> 00:56:17,480
Heute tu ich es aus der
Familie in Tradition heraus.
667
00:56:17,481 --> 00:56:20,480
Trage es weiter zur nächsten Generation.
668
00:56:24,254 --> 00:56:27,480
Frau Tyramo hat uns
von einem Tempel erzählt,
669
00:56:27,481 --> 00:56:31,480
den die Frauen regelmäßig besuchen
und unsere neue Gehe geweckt.
670
00:56:32,205 --> 00:56:34,480
Wir folgen der kleinen
Gruppe in ihren Bundenkleidern
671
00:56:34,481 --> 00:56:38,480
und merken sehr schnell, dass es
sich hier nicht um eine Mosche handelt.
672
00:56:38,780 --> 00:56:42,480
Dort gibt es nämlich keinen
Gehörn von Schafen oder Stieren.
673
00:56:43,280 --> 00:56:48,480
So etwas findet man eher auf bodistischen
Manni-Mauern oder am alten Kultarten.
674
00:56:54,480 --> 00:56:57,480
Das Dach des Tempels zieht
ein gewaltiges Wittergeweih.
675
00:56:58,055 --> 00:56:59,921
Und auch im Inneren
des Frisch renovierten
676
00:56:59,922 --> 00:57:03,480
Ortes finden sich Hörner
verschiedener Tiere.
677
00:57:03,481 --> 00:57:07,480
Die Frauen haben Garten
dabei, die sie am Tempel ablegen,
678
00:57:07,481 --> 00:57:10,480
für spätere Besucher die
vielleicht Hunger leiden.
679
00:57:11,030 --> 00:57:13,481
Ein Ort, der auf
einen Sufi-Heiligen aus
680
00:57:13,482 --> 00:57:16,481
Vor-Islamischer Zeit
zurückgeht, wird uns erzählt.
681
00:57:19,480 --> 00:57:23,480
Im Inneren des Tempels um
Runden die Frauen jetzt den Alter.
682
00:57:23,930 --> 00:57:27,480
Dieser ist ebenfalls mit
Relikwien aus Tierhörnern belegt.
683
00:57:27,705 --> 00:57:32,480
Ein Kult, der vermutlich auf die Feuerreligion
der Anhänger Zaratosstraß zurückgeht.
684
00:57:33,130 --> 00:57:36,480
Das passt euch aus in die Pärsisch
beeinfluste Kultur im Parmiar.
685
00:57:36,481 --> 00:57:39,480
Erstaunlich jedoch und schön zugleich,
686
00:57:39,481 --> 00:57:43,480
dass diese Überliefertenbreiche so
offen praktiziert und geduldet werden.
687
00:57:45,480 --> 00:57:48,480
Die Landschaften werden immer schöner.
688
00:57:48,481 --> 00:57:51,480
Legen den Blick frei auf
den Wakaan-Korridor.
689
00:57:54,480 --> 00:57:59,480
Ruinenalterfestungen zeigen von
der Bedeutung dieser historischen Rute.
690
00:58:03,480 --> 00:58:06,480
Die Berge sind hier Höhe als 7.000 m.
691
00:58:06,481 --> 00:58:10,480
Und sind nach Marx, Engels
oder dem Kommunismus benannt.
692
00:58:10,481 --> 00:58:14,480
So ehrte die alte Sowjetunion
ihre höchsten Orte.
693
00:58:18,480 --> 00:58:20,508
Die Einstige Zugehörigkeit
dieser Landschaften zum
694
00:58:20,520 --> 00:58:25,480
Ostblock hat sie vor dem Massentorismus
bewahrt, und vieles erhalten.
695
00:58:34,480 --> 00:58:36,627
In den Davon am
Parmiar Highway werden
696
00:58:36,639 --> 00:58:39,480
Übernachtungsmöglichkeiten
bei Familien angeboten.
697
00:58:39,481 --> 00:58:41,480
So genannte HomeStays.
698
00:58:49,480 --> 00:58:52,480
Wir übernachten bei Familie Malek-Mamadov
699
00:58:52,481 --> 00:58:55,480
und eine der Techter des Hauses
bereitet die Schlafstätten vor.
700
00:59:05,480 --> 00:59:08,480
Der Reisende nimmt so
ganz selbstverständlich
701
00:59:08,481 --> 00:59:11,480
an den häuslichen
Aktivitäten der Gastfamilie Teil.
702
00:59:11,481 --> 00:59:13,480
Kommt in Kontakt.
703
00:59:14,480 --> 00:59:17,480
Die Speisen sind einfach aber schmackhaft.
704
00:59:19,480 --> 00:59:21,480
Am Tag kocht man draußen.
705
00:59:21,481 --> 00:59:25,480
Und Malek achtet als Hausherr
auf Sauberkeit und Hygiene.
706
00:59:38,480 --> 00:59:42,480
Im Innenhof des Hauses kommen
einige Frauen des Dorfes zusammen
707
00:59:42,980 --> 00:59:46,480
und legen gefährpte Scharfswolle
aus und wässern sie vorsichtig.
708
00:59:47,430 --> 00:59:51,480
Die Farben sind aufeilig
bunt, schön und lebens froh.
709
00:59:52,354 --> 00:59:55,480
Eine gesellige Handarbeit, so scheint es.
710
00:59:56,480 --> 01:00:00,480
Es gibt keine schriftliche Vorlage,
kein ausgearbeitetes Muster.
711
01:00:00,930 --> 01:00:02,480
Alles wird improvisiert,
712
01:00:02,680 --> 01:00:05,480
aber das Filzen von
Teppichen hat hier Tradition.
713
01:00:09,480 --> 01:00:12,480
Der Weil wird im Inneren
des Hauses weiter gekocht.
714
01:00:13,330 --> 01:00:15,480
In der Höhe lieben die
Gäste viel Flüssigkeit.
715
01:00:16,630 --> 01:00:20,480
Also Geschmackvolle Suppen
mit Gemüse und gehaltvollem Käse.
716
01:00:25,480 --> 01:00:31,480
Der Hausherr malig Mama doch hilft
mit und erklärt uns das Prinzip HomeStay.
717
01:00:32,480 --> 01:00:39,480
Kabel im Immunon, da
HomeStay okay gestaubene Gang.
718
01:00:41,530 --> 01:00:45,480
Hier ein paar mir ist die Aufnahme
und Bewertung von Reisenden.
719
01:00:45,481 --> 01:00:49,480
Also Touristen in sogenannten
HomeStay ist so der Gastreusern
720
01:00:49,481 --> 01:00:52,480
in völlig neues Phänomen
für die Bevölkerung.
721
01:00:59,455 --> 01:01:02,480
Främte Gäste, wie sie sind.
722
01:01:02,481 --> 01:01:05,480
In private Häuser und Familien einzuladen
723
01:01:05,481 --> 01:01:08,480
und zu akzeptieren
müssen auch wir erst lernen.
724
01:01:10,404 --> 01:01:14,480
HomeStay ist etwas
völlig anderes als Hotel.
725
01:01:15,530 --> 01:01:19,480
Denn so lange die Gäste bleiben,
leben sie in der Opot der Familien.
726
01:01:19,481 --> 01:01:22,800
Sind mit den Familien
alleine und leben auch auf die
727
01:01:22,801 --> 01:01:26,480
Selberart und Weise wie
eine normale Familienparen.
728
01:01:29,379 --> 01:01:33,480
Wir versuchen die Gäste in der überlieferten
Form der hiesigen Gastfreundschaft.
729
01:01:33,605 --> 01:01:38,480
In Tajikischer Tradition als Privatleute
aufzunehmen und auch so zu behandeln.
730
01:01:43,630 --> 01:01:47,139
Was Manik nicht erwähnt ist,
der geringe Preis, den der reisende
731
01:01:47,140 --> 01:01:51,480
für sauberer Betten, gutes
Essen und Gastfreundschaftszeit.
732
01:01:51,481 --> 01:01:55,273
Für beide Seiten etwas schönes
und besonders wenn man dabei auch
733
01:01:55,274 --> 01:01:59,480
noch erleben kann, wie ein
Filztäppich in Handarbeit entsteht.
734
01:02:00,805 --> 01:02:05,480
Unaufgeregt und gekont, ohne
Maschinen, Chemie oder Werkzeuge.
735
01:02:06,480 --> 01:02:11,480
Er weiß jedoch auch, dass das Leben der
Frauen und ihrer Familien nicht leicht ist.
736
01:02:12,480 --> 01:02:16,771
Das einzige, aber auch
schwerste Problem, dass wir
737
01:02:16,772 --> 01:02:20,480
in den Darfern haben, ist
das fehlende Infrastruktur.
738
01:02:20,481 --> 01:02:25,480
Alles ist sehr weit weg und was es an
Beschäftigung gibt, wird schlecht bezahlt.
739
01:02:25,481 --> 01:02:29,480
Es gibt keine Fabriken oder
andere Produktionsstätten.
740
01:02:29,481 --> 01:02:31,480
Deswegen bleibt die Jugend nicht hier.
741
01:02:31,481 --> 01:02:35,480
Und dann versucht, woanders,
zumindest übergehend arbeiten zu finden.
742
01:02:35,481 --> 01:02:39,480
Sie suchen auch im Auslandarbeit
und kehren dann aber wieder zurück.
743
01:02:39,481 --> 01:02:44,480
In den letzten 15 Jahren ist vieles besser
geworden, aber lange noch nicht alles.
744
01:02:45,480 --> 01:02:50,480
Auf unterschiedliche Weise finden die
Leute auch hier Wege Geld zu verdienen.
745
01:02:51,480 --> 01:02:54,480
Sehr gut ist es, wenn es
gelingt, direkt an durchreisen.
746
01:02:54,481 --> 01:02:58,480
Ohne Zwischenhändler Handwerksarbeiten
aus dem Paramir zu verkauft.
747
01:02:58,481 --> 01:03:03,480
Wie hier die Herstellung traditioneller
Tepichern aus der Rolle der eigenen Tiere.
748
01:03:03,855 --> 01:03:07,480
Ansonsten müssen andere
Fähigkeiten und Talente dafür herhalten,
749
01:03:07,680 --> 01:03:12,480
den Menschen zu helfen, ihre ökonomische
Problematik in den Griff zu bekommen.
750
01:03:24,480 --> 01:03:27,480
Ohne unseren Gastgeber
hätten wir vermutlich auch nichts
751
01:03:27,481 --> 01:03:30,480
von den Feierlichkeiten am
nächsten Morgen erfahren.
752
01:03:30,481 --> 01:03:35,480
Aber so sind wir eingeladen zu
einem feste Ismailidischen Gemeinder.
753
01:03:35,481 --> 01:03:37,480
Alle sind gekommen.
754
01:03:37,481 --> 01:03:41,480
Die alten Männer sitzen zusammen
oder führen traditionelle Spiele vor.
755
01:03:43,480 --> 01:03:48,480
Die Bund gekleiteten Frauen und Kinder,
erfreund sich an dem Halterin miteinander.
756
01:03:52,480 --> 01:03:55,480
Tanzen der junge Männer und Kinder.
757
01:03:55,481 --> 01:04:00,480
Junge Mädchen aber auch ältere Frauen
bewegen sich entspannt in der Öffentlichkeit.
758
01:04:02,480 --> 01:04:04,480
Alle haben sich auf ihre
Weise hübsch gemacht.
759
01:04:04,481 --> 01:04:07,480
Sich und die Kinder herausgepotzt.
760
01:04:07,481 --> 01:04:12,480
Ismailidten bewohnen zum heißt
die Bergregionen centralasiens
761
01:04:12,481 --> 01:04:16,480
und gelten als Welt offener
Zweik des schieitischen Islams.
762
01:04:16,481 --> 01:04:19,480
Die Dorfbewohner sind hier zusammengekommen
763
01:04:19,481 --> 01:04:24,480
um den Jahrestag der Amtsübernahme
des vierten Agacans zu feiern.
764
01:04:24,481 --> 01:04:29,480
Dem Anführer der 15 Millionen
Ismailidten auf der ganzen Welt.
765
01:04:29,481 --> 01:04:31,480
Die Stimmung ist hier so friedlich
766
01:04:31,481 --> 01:04:35,481
und offen und wohldugend, dass
wir viel länger verweilen als geplant.
767
01:04:37,480 --> 01:04:42,480
Der Bramie Highway führt nun über
Pesse höher als viertausend Meter,
768
01:04:42,481 --> 01:04:47,480
sortständig für wechselnde Eindrücke
und verzaubern der Stimmung.
769
01:04:47,481 --> 01:04:51,480
Es wechseln Schroffe Felsen
mit dem Zug der Weißen Wolk.
770
01:04:58,480 --> 01:05:03,480
Von der anderen Flussseite grüßen
baktrische Kamiele aus Afghanistan.
771
01:05:03,481 --> 01:05:06,694
Hier, so heißt es,
startete eins die russische
772
01:05:06,695 --> 01:05:10,480
Inbasionen in das bis heute
Krisengeschüttelte Land.
773
01:05:12,480 --> 01:05:18,480
Die Regionen war immer für Militärs, drogen
Schmuckler, Spion und Agenteninteressant.
774
01:05:18,481 --> 01:05:23,480
Hierher kamen auch immer schon
Freunde der Bergwelt und Naturkundige.
775
01:05:23,481 --> 01:05:26,480
Sie lieben und schätzen
die spezielle Atmosphäre
776
01:05:26,481 --> 01:05:30,480
mit ihrem Ausblick auf
Hindukusch und Wakaan.
777
01:05:36,480 --> 01:05:41,480
Tajikistan ist bekannt für seine
idyllischen Bergsehen in großer Höhe.
778
01:05:42,130 --> 01:05:46,480
Geologen, Vogelkundler und
Archiologen erleben hier ein Eldorado.
779
01:05:51,480 --> 01:05:53,480
Eine Expedition, die
zufällig in dieser Höhe
780
01:05:53,481 --> 01:05:59,480
unterschlubbsuchte, fand Malereien
aus der Steinzeit auf 4200 Meter Höhe.
781
01:05:59,481 --> 01:06:04,480
Rotes Mineral pigment wurde für Rituelle
Darstellung im Verwendet, über deren
782
01:06:04,930 --> 01:06:06,480
Deutung Mann streiten kann.
783
01:06:06,481 --> 01:06:12,481
Sicher ist, hier wurde vor einigen Tausend
Jahren schon gesiedelt und umher gezogen.
784
01:06:15,480 --> 01:06:19,480
Murgab, eine Grenzstadt mit
7.000 Einwohnern im hohen Panier.
785
01:06:19,481 --> 01:06:24,480
Auf 3600 Meter schon
ein Leben im Grenzbereich.
786
01:06:24,481 --> 01:06:29,480
Die Stadt liegt so hoch wie
Larser, die Hauptstadt Tibets.
787
01:06:31,480 --> 01:06:34,480
Hier rauschen die schweren Laster nach Hina
788
01:06:34,481 --> 01:06:37,480
wird beachtlich im Tempo über
den starbigen Panier Highway.
789
01:06:37,481 --> 01:06:41,480
Kaum eine Held an, zum
Tanken oder übernachten.
790
01:06:45,480 --> 01:06:52,480
Im Stadtbild sieht man viele Tatschiken mit
traditionellen Hüten und spielende Kinder.
791
01:06:58,480 --> 01:07:01,480
Der Haltmont über der
Moschee und Gebetsketten
792
01:07:01,481 --> 01:07:05,480
in den Händen der Alten sind
vorher schon der Eindrücke.
793
01:07:05,481 --> 01:07:07,798
Außerdem verfügt
der Ort noch über eine
794
01:07:07,799 --> 01:07:11,480
Garnison, immer nicht
filmendarf und einen Markt.
795
01:07:11,481 --> 01:07:15,480
Die Marktstände sind in
Stahlkontänen untergebracht.
796
01:07:15,481 --> 01:07:18,480
Damit man auch im Winter
waren an Wieten kann.
797
01:07:18,481 --> 01:07:22,480
Die Temperaturen können dann
hier leicht unter minus 40 Grad liegen.
798
01:07:23,480 --> 01:07:25,980
Ziemlich grenzwertige
Lebensbedingungen wie es
799
01:07:25,981 --> 01:07:29,480
scheint und auch
wirtschaftlich keine Perspektive.
800
01:07:29,481 --> 01:07:33,480
Immerhin finden wir ein junges
Mädchen, das mit uns spricht.
801
01:07:37,480 --> 01:07:39,480
Hier gibt es keine Jobs.
802
01:07:40,530 --> 01:07:43,480
Hier gibt es keine Fabriken
oder sonst irgendwas.
803
01:07:43,481 --> 01:07:46,480
Wir haben hier nur alte Leute.
804
01:07:46,680 --> 01:07:49,480
Die jungen Hauen abwales
hier keine Arbeit gibt.
805
01:07:50,180 --> 01:07:53,480
Wir haben keine Universität
nur eine High School
806
01:07:53,481 --> 01:07:56,480
und man geht den andere
Städte und Länder zum Studieren.
807
01:07:56,481 --> 01:07:57,481
Ich auch.
808
01:08:00,480 --> 01:08:05,480
Von Murgab blickt man nach China
auf den dritt höchsten Berg im Papier.
809
01:08:05,481 --> 01:08:07,480
Den muss Tagata.
810
01:08:07,481 --> 01:08:10,480
Und nach China wollen viele.
811
01:08:12,480 --> 01:08:17,479
Ich möchte nach Guranschu
und erst mal die Sprache lernen.
812
01:08:17,480 --> 01:08:22,479
Weil es leicht ist, Chinese
zu lernen, wenn man da ist.
813
01:08:22,480 --> 01:08:27,479
Und dann möchte ich
nach Shanghai und Beijing.
814
01:08:29,480 --> 01:08:34,479
Für uns ist das nicht schwer, denn
Wieser sind einfach zu bekommen.
815
01:08:37,479 --> 01:08:42,479
Ob Lenin das so gefallen hätte?
816
01:08:42,480 --> 01:08:45,479
In Murgab hat man sein Denkmal
zu mindestens stehen lassen.
817
01:08:45,480 --> 01:08:47,479
Man weiß hier nie, was noch kommt.
818
01:08:52,479 --> 01:08:55,479
Wer den Papier Highway entlangfährt,
819
01:08:55,480 --> 01:09:00,479
kennt nur einen Teil der Schönheiten dieser
vergleichsweise unbekannten Bergregion.
820
01:09:00,480 --> 01:09:06,479
Viele Turen und Träking-Roten, die hier
starten, müssen zu Fuß erlebt werden.
821
01:09:07,479 --> 01:09:10,479
* Musik *
822
01:09:15,479 --> 01:09:18,479
Wir reisen weiter in Richtung Kirgistan.
823
01:09:18,480 --> 01:09:23,479
Und die Pesse werden immer höher
und die Lebensbedingungen noch extremer.
824
01:09:28,479 --> 01:09:32,479
Hier ziehen die Familien mit ihren Tieren
im Sommer noch auf die Hochweiden.
825
01:09:32,480 --> 01:09:36,479
Und diese liegen deutlich über 4.500 m.
826
01:09:38,630 --> 01:09:43,479
Die Siebten, die den Sommer hier oben
verbringen, leben im Winter 2000 m tiefer.
827
01:09:43,480 --> 01:09:45,479
Mit Fernsehen und Internet.
828
01:09:45,480 --> 01:09:49,479
Hier oben ist das Leben
unverändert geblieben.
829
01:09:49,480 --> 01:09:54,480
In diesen Höhengedeihen als
nutzfien nur noch Jax und Ziegen.
830
01:09:54,481 --> 01:09:57,480
Der Dungen wird gesammelt und getrocknet.
831
01:09:57,481 --> 01:10:00,480
Dies ist eine wichtige und
Zeit aufreibende Arbeit,
832
01:10:00,481 --> 01:10:03,557
denn der Brennstoff ist
unverzichtbar, um die Jürgen
833
01:10:03,569 --> 01:10:06,480
zu beheizen, zu kochen
und die Milch zu erhitzen.
834
01:10:06,980 --> 01:10:10,480
Dazu gibt es in Hochgebirgsregionen
keine Alternativen.
835
01:10:13,480 --> 01:10:18,480
Während die Herden noch auf den Weiden
graßen, erledigen die Frauen viele Arbeit.
836
01:10:18,481 --> 01:10:23,480
Bei starker Sonne in der Höhe
verlegt man die Arbeit in die Jürte.
837
01:10:23,530 --> 01:10:27,480
Heute werden aus Jaccarin-Seile geknüpft.
838
01:10:27,481 --> 01:10:30,767
Nach wie vor braucht man
gute Strecke, um die Jürten zu
839
01:10:30,768 --> 01:10:34,480
befestigen und Ladung auf
Jax oder Tracks zu sichern.
840
01:10:36,480 --> 01:10:42,480
Außerdem kann man mit gut gefertigten
Seilen aus Jaccarin-Spitzenpreise erzielen.
841
01:10:42,481 --> 01:10:47,480
Die Frauen haben Spaß bei der Arbeit
und unterhalten sich auf Kirgysisch.
842
01:10:47,530 --> 01:10:50,480
Wir sind zwar noch in Tajikistan,
843
01:10:50,481 --> 01:10:54,480
aber nomadisch lebende Menschen
haben hier zu meist Kirgysische Wurzen.
844
01:10:55,280 --> 01:10:59,480
Die älteren der Frauen haben noch zu Zeiten
der Sowjet- und John die Schule besucht.
845
01:10:59,481 --> 01:11:02,317
Damals versuchte man die
Nomaden zu domesticieren
846
01:11:02,329 --> 01:11:04,480
und in Kölcheosen
arbeiten zu lassen.
847
01:11:04,580 --> 01:11:09,480
Jetzt lohnt es sich wieder privat, als
Familie auf die Hochweiden zu ziehen
848
01:11:09,905 --> 01:11:14,480
und Fleischmilchprodukte, so wie Materialien
aus Tierharen und Heuten herzustellen.
849
01:11:14,481 --> 01:11:16,480
Die Arbeiten sind schwer.
850
01:11:17,230 --> 01:11:21,480
Aus Permanauer Asylkan
erzählt uns davon auf Rosesch.
851
01:11:21,855 --> 01:11:27,488
Wenn wir hier oben im Sommer
mit dem Vieh umherziehen,
852
01:11:27,489 --> 01:11:32,480
melken wir die Tiere und
erhitzen die Milch über dem Ofen.
853
01:11:32,481 --> 01:11:37,480
Wir schlagen sie dann und
separieren das Fett von der Milch.
854
01:11:37,680 --> 01:11:41,480
Daraus wird dann Sauerkreem oder Schmant.
855
01:11:42,080 --> 01:11:47,480
Der nächste Arbeitsgang ist, den Schmant
in Säke zu packen, mit durchlässiger Haut
856
01:11:47,555 --> 01:11:50,480
und diese dann über
Nachtrausen aufzuhängen.
857
01:11:50,530 --> 01:11:55,480
Bis zum Morgen troppt dann
das ganze Wasser aus den Säcken.
858
01:11:55,481 --> 01:11:58,480
Und der Schmant innen wird trocken.
859
01:11:58,805 --> 01:12:01,184
Außerdem schmant den
man auch Sauerkreemland
860
01:12:01,196 --> 01:12:03,480
machen wir dann die
berühmten Käsebelchen,
861
01:12:03,481 --> 01:12:07,480
die man hier korrut nennt und
die sich sehr gut lagen lassen.
862
01:12:07,481 --> 01:12:11,480
Das ist viel Arbeit über den Tag für uns
Frauen und sie muss gemacht werden.
863
01:12:11,505 --> 01:12:15,480
Denn wenn am Abend das Vieh
kommt, gibt es wiederfrische Milch.
864
01:12:17,480 --> 01:12:22,480
Wenn es abend wird, hält man aufschauen
nach den Tieren mit ihren Hirten.
865
01:12:22,481 --> 01:12:24,792
Sie waren den ganzen
Tag unterwegs, um auf den
866
01:12:24,793 --> 01:12:28,480
Hochweiden auch die
letzten Greisers zu verzehren.
867
01:12:34,480 --> 01:12:40,480
Die Tiere kommen pünktlich, drängen zu
den Jorten, wo die Kälber auf sie warten.
868
01:12:42,480 --> 01:12:47,480
Sie spüren, der Nachwuchs ist
unrich und muss versorgt werden.
869
01:12:54,480 --> 01:12:58,480
Dies nutzen die Fienomaten
aus und flocken die Tiere an.
870
01:12:59,480 --> 01:13:03,480
Die lassen sich das gefallen,
denn ihre Kälber sind ja in der Nähe.
871
01:13:03,680 --> 01:13:06,203
Dadurch wird die Milchproduktion
angeregt und die Frauen
872
01:13:06,204 --> 01:13:09,480
getrauen sich vorktlos, die
mächtigen Kühe zu melken.
873
01:13:10,455 --> 01:13:14,480
Das funktioniert gut, solange
die Jungtiere in der Nähe sind.
874
01:13:15,480 --> 01:13:18,101
Die Geräuschkuliffe ist
beachtlich und macht jedem
875
01:13:18,102 --> 01:13:21,480
klar, warum man Jax
auch "gruns" auxen nennt.
876
01:13:25,480 --> 01:13:28,480
Die Jungtiere warten darauf,
selber bei den Kühen zu trinken.
877
01:13:28,481 --> 01:13:30,941
Und manchmal lässt man
die Tiere kurz an die Euter
878
01:13:30,942 --> 01:13:33,480
der Mitte, um danach wieder
besser melken zu können.
879
01:13:55,480 --> 01:14:00,480
Die Jax unterscheiden scheinbar nicht, ob
die Kälber trinken oder die Frauen melken.
880
01:14:01,480 --> 01:14:04,480
Allein durch die Nähe zu
dem Jungti sind sie ruhig.
881
01:14:05,480 --> 01:14:08,480
In kurzer Zeit müssen
viele Tiere versorgt werden.
882
01:14:08,481 --> 01:14:10,941
Und das geht nur durch
das Vertraute mit einer
883
01:14:10,953 --> 01:14:13,480
davon melkerinnen und
ihren Männern und Söhnen,
884
01:14:13,805 --> 01:14:16,480
die großes Geschick im
Umgang mit den Tieren beweisen.
885
01:14:18,480 --> 01:14:21,480
Schnell wird es jetzt hier
oben dunkel und bitter kalt.
886
01:14:24,480 --> 01:14:27,480
Die Jaxmelch wird sorgsam
in Canon gesammelt,
887
01:14:27,481 --> 01:14:30,480
denn sie ist ja nur der
Rohstoff für die Käseproduktion.
888
01:14:33,480 --> 01:14:36,480
Sind die Kühe gemolken, lässt
man den Kälband die Reste.
889
01:14:36,481 --> 01:14:40,480
Und sie gehen dabei keineswegs
zimperlich mit ihrem Geduldigen mit an um.
890
01:14:45,480 --> 01:14:47,480
Bevor die Sonne ganz verschwindet,
891
01:14:47,481 --> 01:14:51,480
kommen auch die Ziegenherden von
den Hängen der höchsten Berge zurück.
892
01:14:52,480 --> 01:14:55,480
Die müssen in Pferche mit hohen
Steinmauern gebracht werden.
893
01:14:55,705 --> 01:14:58,480
Die Wölfe warten nur
auf verspringt der Tiere
894
01:14:58,655 --> 01:15:02,480
und an die Ziegen getrauen
sie sich eher heran als Anjax.
895
01:15:08,480 --> 01:15:12,480
Mit dem ersten Morgen licht
verlassen die Tiere wieder das Camp.
896
01:15:12,481 --> 01:15:17,480
Und suchen den ganzen Tag auf dem
umliegenden Hochweiden nach Nahrung.
897
01:15:18,480 --> 01:15:20,480
Vorher wurden sie noch einmal gemolken.
898
01:15:21,480 --> 01:15:26,480
Der lange Arbeitstag der Familien auf
der Sommerweide in 4500 Meter Höhe
899
01:15:26,481 --> 01:15:29,480
beginnt bereits mit den
ersten Sonnenstrahlen.
900
01:15:38,480 --> 01:15:40,480
Die Hochweide ist keine Kulchhose.
901
01:15:40,481 --> 01:15:43,480
Mehrere Familien teilen sich
den Platz und das Weideland.
902
01:15:43,481 --> 01:15:46,245
Sie haben aber ihre
eigenen Tiere und damit auch
903
01:15:46,246 --> 01:15:49,480
individuelle Erträge bei der
Milch und Käseproduktion.
904
01:15:51,630 --> 01:15:54,480
Der schon entwässerte Schmand
werden handlichen Portionen,
905
01:15:54,481 --> 01:15:58,480
wie auf einem Kuchenblech aufgereit
und in der Sonne Luft getrocknet.
906
01:16:00,630 --> 01:16:03,480
Was für uns idyllisch
wirkt ist Harte Arbeit.
907
01:16:03,630 --> 01:16:06,480
In Dünner Luft bei großer Kälte am Morgen,
908
01:16:06,481 --> 01:16:09,480
Hitze am Mittag und starbig
im Wind am Nachmittag.
909
01:16:10,480 --> 01:16:13,480
Natürlich vermisst man hier oben einiges.
910
01:16:14,180 --> 01:16:16,480
Zum Beispiel durchgehende Stromversorgung.
911
01:16:16,580 --> 01:16:21,480
Ich komme aus Morgab und siegelte dann
Anfang der 90er-Jahren nach Karakollum.
912
01:16:21,481 --> 01:16:22,481
Da gab es Strom.
913
01:16:22,580 --> 01:16:27,480
Auch in den Zeiten der Sowjetunion war in
Staten und Dörfern die Stromversorgung gut.
914
01:16:27,481 --> 01:16:30,480
Hier oben haben wir Strom nur am Abend.
915
01:16:30,481 --> 01:16:34,480
Die Solabaterin geben dann das
ab, was tagsüber gespeichert wurde.
916
01:16:34,481 --> 01:16:37,480
Der Vorhattengelerterne oder Taschendamten.
917
01:16:37,481 --> 01:16:40,480
Aber wir sind froh seit einigen
Jahren Solatzellen zu haben.
918
01:16:43,480 --> 01:16:48,480
Die schweren Arbeiten teilen sich die Frauen
und Männer der verschiedenen Familien.
919
01:16:50,480 --> 01:16:54,480
In großen Botlichen wird
das pasteurisieren vorbereitet.
920
01:17:03,480 --> 01:17:06,480
Wenn bestimmte Batterien
nicht abgetötet werden,
921
01:17:06,530 --> 01:17:09,480
ist der Käse weder
Haltbar noch schmackhaft.
922
01:17:10,480 --> 01:17:14,480
Die Produkte von den Hochweiden
sind gefragt und verkaufen sich gut.
923
01:17:14,481 --> 01:17:18,480
Denn die Tiere ernähren sich nur von
feinstem Gras und Hochgebirgskreutern.
924
01:17:18,481 --> 01:17:24,480
Und auch der Milch und dem Käse werden weder
Chemie noch andere Fremdstoffe zugeführt.
925
01:17:34,480 --> 01:17:40,480
Den botte ich mit Jaktung anzuhalten und die
Molke zu pasteurisieren ist unabdinglich.
926
01:17:40,481 --> 01:17:45,480
Dabei darf das Käse Milch gemisch nur
kurz erwärmt werden und keinesfalls kochen.
927
01:17:46,580 --> 01:17:50,480
Bilder, die an die Bücher
tschinges Eitmattoffs erinnern.
928
01:17:52,480 --> 01:17:57,480
Ich kenne die Bücher von Eitmattoff
aus meiner Kindheit in der Sowjetunion.
929
01:17:57,730 --> 01:18:00,480
Es gab Lesungen und die Bücher waren frei.
930
01:18:00,930 --> 01:18:05,480
Geliebt habe ich das Buch, Jamilja,
aber auch Akimene und Guzarat.
931
01:18:05,481 --> 01:18:07,480
Das sind wunderbare Geschichten.
932
01:18:09,180 --> 01:18:11,480
Die anderen Werke von ihm
kenne ich nicht mehr mit Namen.
933
01:18:11,481 --> 01:18:13,480
Das ist zu lange hier.
934
01:18:17,480 --> 01:18:20,480
Aber Eitmattoff ist sehr berühmt geworden.
935
01:18:20,880 --> 01:18:22,480
Hat unser Leben bekannt gemacht.
936
01:18:23,105 --> 01:18:26,480
Und auch außerhalb in anderen
Ländern normalen Geschichten erzählt.
937
01:18:26,481 --> 01:18:30,480
Mehr weiß ich nicht über
Eitmattoff, das ist alles.
938
01:18:30,580 --> 01:18:31,480
Schön.
939
01:18:31,481 --> 01:18:33,480
Hast du ein Leben in this line?
940
01:18:37,480 --> 01:18:40,013
Durch einen Meteoriten
Einschlag entstanden vor etwa
941
01:18:40,014 --> 01:18:44,480
fünf Millionen Jahren
zahlreiche Krataseen im Panier.
942
01:18:45,480 --> 01:18:49,480
Der größte ist der Karakol und
liegt viertausend Meter hoch.
943
01:18:49,481 --> 01:18:52,480
In dieser Höhe gibt es kaum Leben.
944
01:18:52,481 --> 01:18:55,480
Der schwarze See liegt
in einer Mondlandschaft.
945
01:18:57,480 --> 01:19:01,480
Wir wechseln das Land.
946
01:19:01,481 --> 01:19:06,480
Die Grenze zwischen Tajikistan und
Kier gestern ist auch die Wasserscheide.
947
01:19:06,481 --> 01:19:09,480
Die Landschaften verändern sich.
948
01:19:24,480 --> 01:19:28,480
In Kier gestamen sind die
Tellerbreiter und die Weiden grüne.
949
01:19:28,481 --> 01:19:32,480
Stadt Jax und Ziegen
über Alps Pferde herben.
950
01:19:33,480 --> 01:19:36,480
Was man von der
Kyrgisischen Geschichte weiß,
951
01:19:36,481 --> 01:19:39,480
hängt immer mit der Zucht
ausdauern der Reittiere zusammen.
952
01:19:39,481 --> 01:19:44,480
In der Soffierzeit wollte man den Kyrgisen
das Nommadenleben allerdings austreiben.
953
01:19:44,481 --> 01:19:50,480
Fast jede Familie hält sich heute eine
Herde, auch wenn man andere Beruf hat.
954
01:19:55,480 --> 01:20:00,480
Fährte so weit das Auge reicht.
955
01:20:00,481 --> 01:20:08,480
Man verkauft sie als Reittiere oder
fleisteligartesse zu hohen Preisen.
956
01:20:08,481 --> 01:20:12,480
Eine der größten Pferde
dichten erst am Sonnkuhl.
957
01:20:15,480 --> 01:20:23,480
Einem 280 Quadratkilometer großen
Süßwassersee im Grasland auf 3000 Meter Höhe.
958
01:20:24,480 --> 01:20:30,480
Am Sonnkuhl kann man
wieder Reiter spiele erleben,
959
01:20:30,481 --> 01:20:33,480
wie sie in Zentralasien
früher üblich waren.
960
01:20:33,481 --> 01:20:37,914
Im Mittelpunkt stehen
die Geschicklichkeit junger
961
01:20:37,915 --> 01:20:41,480
Männer und der Kampf um
eine Ziege oder Einscharf.
962
01:20:55,480 --> 01:21:00,480
Wem es gelingt, dass hier von Boden auf
das Quer zu bekommen, der Wert gejagt.
963
01:21:00,481 --> 01:21:04,480
Eine Situation, die sich
bei Hürten oft einstellt.
964
01:21:04,580 --> 01:21:08,480
Ein Tierwert verloren,
gestohlen oder erlegt.
965
01:21:08,481 --> 01:21:13,480
Es gilt den Besitz zurück zu holen und
zwar durch Geschicklichkeit und Reitkunft.
966
01:21:13,481 --> 01:21:18,480
Eine Ziege ist wertvoll,
kostet fast 100 Dollar.
967
01:21:18,481 --> 01:21:20,480
Viel Geld im Grasland.
968
01:21:20,481 --> 01:21:24,228
In Kyrgystern gibt es
Profitimes, die in Rüstungen
969
01:21:24,229 --> 01:21:28,480
gekleidet in Aränen antreten
und viel Geld verlieren.
970
01:21:28,481 --> 01:21:32,480
Ob dort oder hier am Sonnkuhl,
der beste Reiter erfährt an Erkennen
971
01:21:32,481 --> 01:21:37,480
und erzählt eine neue Geschichte
über den Ursprung des Spiels.
972
01:21:37,481 --> 01:21:41,480
Ursprünglich hat das Spiel
mit einem Wolf angefangen.
973
01:21:41,481 --> 01:21:44,480
Ein Wolf wurde auf einem
Pferd hin und hergezahlt
974
01:21:44,481 --> 01:21:47,480
und am Ende vor die
Füße Reicher meiner Gün.
975
01:21:47,481 --> 01:21:51,480
Und deswegen heißt
dieses Spiel blauer Wolf.
976
01:21:51,481 --> 01:21:54,738
Die Reiter haben ihn
anschließend wieder
977
01:21:54,739 --> 01:21:57,480
hochgehift und ihn in
einen großen Kessel gelegt.
978
01:21:57,481 --> 01:22:01,480
Der dafür konstruiert war
Pferdeflöscht zu kochen.
979
01:22:09,480 --> 01:22:14,480
Durch Kyrgystern reist es sich leichter
und schneller, als durch Touchy-Gistern.
980
01:22:14,481 --> 01:22:19,480
Der Pami erliegt hinter uns und die
Infrastruktur ist gerade zu modern.
981
01:22:19,481 --> 01:22:23,480
Der Ishikul ist der zweitgrößte
Süßwassersee der Welt.
982
01:22:23,481 --> 01:22:27,480
Hier gibt es Tourismus und am
Ufer ist ein Kulturpark entstanden.
983
01:22:27,481 --> 01:22:32,480
Der Zutoleranz, vieler Geistesrechtungen
und Relikionen aufordert.
984
01:22:32,481 --> 01:22:36,480
Ein Besuchermarknet ist der
Pavillion über Schinges Eid-Martoff.
985
01:22:36,481 --> 01:22:42,480
Bei den vielen Konflikten in Zentralasien
suchen viele nach Visionen und Perspektiven.
986
01:22:42,481 --> 01:22:46,480
Schinges Eid-Martoff kommt
dabei eine besondere Bedeutung zu,
987
01:22:46,481 --> 01:22:51,480
wie die Kuratorin des Parks, Frau
Juma Kadirovar eindringlich beschreibt.
988
01:22:58,780 --> 01:23:03,480
Louis Aragorn schrieb über den
Roman-Chamila, ich schwöre es.
989
01:23:03,481 --> 01:23:06,480
Es ist die schönste
Liebesgeschichte der Welt.
990
01:23:09,480 --> 01:23:13,480
Es ist schon sehr aufregend
seine Werke zu lesen.
991
01:23:13,830 --> 01:23:18,480
Nach meiner Meinung haben die Bücher
von Eid-Martoff eine erzierische Bedeutung.
992
01:23:18,481 --> 01:23:22,480
Sie zeigen einem den richtigen Weg.
993
01:23:24,480 --> 01:23:27,662
Nehmen wir als Beispiel
die Geschichte über den
994
01:23:27,674 --> 01:23:31,480
Mann-Kurt im Roman einen
Tag länger als ein Jahrhundert.
995
01:23:33,480 --> 01:23:38,507
Die Mann-Kurt ist das Symbol
für den er niedrigten und
996
01:23:38,508 --> 01:23:44,480
geistig was klaften Menschen,
der Willenlos gemacht wird.
997
01:23:46,405 --> 01:23:49,480
Er wurde auch als Symbol
für den Stalinismus verwendet.
998
01:23:49,481 --> 01:23:52,480
Es ist von Jingles Eid-Martoff geprägt.
999
01:23:52,481 --> 01:23:54,480
Leider immer wieder aktuell.
1000
01:23:54,481 --> 01:24:02,480
"Uhe zu Tage leben wir
in der Zeit der moderne.
1001
01:24:02,481 --> 01:24:05,480
Neue Techniken kommen auf.
1002
01:24:05,630 --> 01:24:08,480
Viele Zusammenhänge werden ungestört.
1003
01:24:08,481 --> 01:24:13,480
In diesen Zeiten müssen die Menschen
aufpassen, dass sie kein Mann kurz werden.
1004
01:24:13,481 --> 01:24:17,480
Das heißt, ihre eigene
Geschichte und Kultur vergessen.
1005
01:24:17,481 --> 01:24:22,480
Jingles Eid-Martoff sagte auch, dass
schwierigste für einen Menschen ist.
1006
01:24:22,481 --> 01:24:25,480
Jedendag aufs Neue ein Mensch zu bleiben.
1007
01:24:26,130 --> 01:24:29,480
Darüber sollen wir alle
Menschen uns Gedanken machen.
1008
01:24:30,480 --> 01:24:38,480
In der Nähe des Parliongs von
Eid-Martoff stehen Skulpturen,
1009
01:24:38,481 --> 01:24:41,480
die Aspekte seines
Menschenbildes beschreiben
1010
01:24:41,481 --> 01:24:44,480
und die Augenscheinlich
bleibende Bedeutung haben.
1011
01:24:44,481 --> 01:24:50,480
Frau Juma Kadirovar interpretiert's
Besuchern und Schulklassen die Kunstwerke.
1012
01:24:53,480 --> 01:24:59,480
In dieser Status sehen sie Boston,
den Mann aus dem Roman der Richtplatz.
1013
01:24:59,481 --> 01:25:04,480
Im Antlitz eine Wölfen, die um
ihre verlorenen Welten trauert.
1014
01:25:04,481 --> 01:25:08,480
Die Nympher auf dem Kopf
des Kindes soll bedeuten,
1015
01:25:09,030 --> 01:25:12,480
dass Nachwuchs für die
Eltern ein heiliges Gut ist.
1016
01:25:12,481 --> 01:25:16,480
Ganz egal ob das ein
Tier oder ein Mensch ist.
1017
01:25:16,530 --> 01:25:20,165
In diesem Werk erzählt
Eid-Martoff über die Beziehung
1018
01:25:20,177 --> 01:25:23,480
zwischen den Menschen,
den Tieren und der Natur.
1019
01:25:24,080 --> 01:25:26,480
Die wichtigste Botschaft ist dabei,
1020
01:25:26,630 --> 01:25:29,208
dass so wohl der
menschlicher als auch der
1021
01:25:29,209 --> 01:25:32,480
tierische Nachwuchs für
alle Lebewesen heilig ist.
1022
01:25:32,605 --> 01:25:37,480
Neben Skulpturen von
Denkan und Wissenschaftlern
1023
01:25:37,481 --> 01:25:42,480
beherbergt der Park auch die
Symboliken aller Weltreligionen.
1024
01:25:42,481 --> 01:25:45,906
Kristliche, jüdische,
islamische oder buddhistische
1025
01:25:45,918 --> 01:25:48,480
Zeichen stehen für
religiöse Toleranz.
1026
01:25:48,481 --> 01:25:51,480
Nicht selbstverständlich in diesen Zeiten,
1027
01:25:51,481 --> 01:25:54,733
aber die passende
Botschaft nach einer Reise
1028
01:25:54,734 --> 01:25:59,480
durch Zentralasien auf
dem Parmiar Highway.
1029
01:26:11,480 --> 01:26:13,480
Der oriert.
1030
01:26:14,480 --> 01:26:16,880
Auch in schwierigen
Zeiten ist die Sehnsucht nach
1031
01:26:16,881 --> 01:26:20,480
Schönheit und Geheimnis
des Morgenlandes geblieben.
1032
01:26:22,480 --> 01:26:26,480
Viele Landschaften und
Orte im Iran und Uzbekistan
1033
01:26:26,481 --> 01:26:30,480
sind allerdings wegen mutmaßlicher
Gefahren wenig Besucht.
1034
01:26:38,480 --> 01:26:42,480
Eine Reise durch verborgen
Wüsten und Gebirge von Isverhand
1035
01:26:42,481 --> 01:26:48,480
nach Samarkand, bleibt deswegen eine der
großen Traumruten für Freunde des Oriens.
1036
01:26:49,480 --> 01:26:51,480
Einlegenderer Weg.
1037
01:27:14,480 --> 01:27:22,480
Über 2.200 Kilometer lang ist der Weg zu
den berühmtesten Metropolen des Oriens.
1038
01:27:22,481 --> 01:27:25,480
Von Isverhand übermaschert.
1039
01:27:30,480 --> 01:27:35,480
Über 2.200 Kilometer lang ist der Weg zu
den berühmtesten Metropolen des Oriens.
1040
01:27:35,481 --> 01:27:40,480
Von Isverhand übermaschert,
Nachbacherer und Samarkand.
1041
01:27:44,480 --> 01:27:46,480
Unsere Reise beginnt in Isverhand.
1042
01:27:46,481 --> 01:27:49,480
Der Heimert, vieler Herrscher, Dynastin,
1043
01:27:49,481 --> 01:27:52,964
Safaouiden, Sassaniden,
Seltschuken, Mongolen und
1044
01:27:52,965 --> 01:27:56,480
Araber haben im Iran
ihre Spuren hinterlassen.
1045
01:27:56,481 --> 01:28:00,480
Zahllose, Minarette und Kuppeln
von Moschehen oder Metresen.
1046
01:28:01,480 --> 01:28:05,480
Die Farben, Ornamente und
Kaligrafinen am riesigen Königsplatz,
1047
01:28:05,481 --> 01:28:09,010
dem heutigen Platz des
Imaams, lassen den Besucher
1048
01:28:09,011 --> 01:28:13,480
sofort eintauchen in eine
betörende fremde Welt.
1049
01:28:13,481 --> 01:28:17,480
Isverhand ist ein Magnet für
Pilge aus dem ganzen Land.
1050
01:28:17,481 --> 01:28:22,480
Und auch fremde zieht es hierher
in die islamische Republik Iran.
1051
01:28:22,481 --> 01:28:26,480
Manche haben Ängste, die eine
junge Absolvent der Religionsschule
1052
01:28:26,481 --> 01:28:31,480
also ein Müller mit Namemuhamat,
ein Drucksvoll zerstreut.
1053
01:28:31,481 --> 01:28:36,480
Auf Arabisch heißt das,
1054
01:28:36,481 --> 01:28:38,862
wenn du überall in der
Welt reißt, bedrachte
1055
01:28:38,863 --> 01:28:42,480
einfach die Geschichte,
was anderen passiert.
1056
01:28:42,481 --> 01:28:45,480
Was mit den Menschen in der Vergangenheit,
1057
01:28:45,481 --> 01:28:47,480
die die Wahrheit abgelehnt
und geläugnet haben.
1058
01:28:47,630 --> 01:28:49,480
Und ich denke, das ist ein wichtiger Punkt.
1059
01:28:49,780 --> 01:28:51,212
Wenn du überall in der
Welt reißt, bedrachte
1060
01:28:51,213 --> 01:28:54,480
einfach die Geschichte,
was anderen passiert.
1061
01:28:54,481 --> 01:28:57,480
Was mit den Menschen in
der Vergangenheit geschah.
1062
01:28:57,481 --> 01:29:00,480
Sowohl Königen als auch einfachen Leuten,
1063
01:29:00,481 --> 01:29:03,480
die der Wahrheit folgen
und dafür verschmet wurden.
1064
01:29:03,481 --> 01:29:06,480
Genau darum geht es in
diesem Ferns aus dem Koran.
1065
01:29:06,680 --> 01:29:11,480
Ich erlebe das reisende Vieles
über den Iran gehört haben.
1066
01:29:11,481 --> 01:29:14,480
Er sei gefährlich, es
gebe viele Explosionen.
1067
01:29:14,481 --> 01:29:16,480
Muss nie mehr sein Terrorist.
1068
01:29:16,481 --> 01:29:18,480
Tätten immer ein Messer dabei.
1069
01:29:18,481 --> 01:29:21,480
Ich kann Ihnen nur sagen,
schauen Sie mich an.
1070
01:29:21,481 --> 01:29:25,480
Ich bin an Iranischer Mann.
1071
01:29:25,481 --> 01:29:29,480
Ich war sogar lang auf
einer Religionsschule.
1072
01:29:29,481 --> 01:29:30,480
Hier ist Iran.
1073
01:29:30,481 --> 01:29:33,480
Es verharn ist sozusagen
der Mittelpunkt im Iran.
1074
01:29:33,481 --> 01:29:36,480
Und ich werde Ihnen etwas sagen,
was Sie nicht wieder legen können.
1075
01:29:36,481 --> 01:29:39,480
Iran ist der sicheste
Ort im mittleren Osten.
1076
01:29:39,481 --> 01:29:42,480
Der einzige Weg, sich davon überzeugen,
1077
01:29:42,481 --> 01:29:45,480
ist hierherzukommen und
zu schauen, wie es im Iran ist.
1078
01:29:45,481 --> 01:29:50,480
Iran ist.
1079
01:29:50,481 --> 01:29:51,480
Seiern die Route.
1080
01:29:51,481 --> 01:29:53,480
Also Lebensspender heißt der Fluss.
1081
01:29:53,481 --> 01:29:58,480
Der eigentlich durch ist verhandfließt
und die historischen Brücken verbindet.
1082
01:29:58,481 --> 01:30:02,480
Wegen Trockenheit wird das Wasser
jedoch in andere Landesteile abgepumpt.
1083
01:30:02,481 --> 01:30:06,480
Ein Hinweis auf zunehmende
ökologische Probleme im Iran.
1084
01:30:08,480 --> 01:30:11,480
Auch ohne Wasser sind
die Brücken ist verhandens
1085
01:30:11,481 --> 01:30:16,480
aus der Safaridenzeit eine der großen
attraktionen persischer Baukunst.
1086
01:30:16,481 --> 01:30:19,048
Und erinnern an die
hochzeiten orientalischer
1087
01:30:19,049 --> 01:30:23,480
Kunst und Kultur,
entlang der Seitenstraße.
1088
01:30:26,480 --> 01:30:32,480
Und in es verharn, Leuten auch heute noch
die Kirchengloppen im Viertel der Armenier.
1089
01:30:32,481 --> 01:30:35,480
Neben einer jüdischen
Gemeinde hat es verhandwerken
1090
01:30:35,481 --> 01:30:39,480
und künstlern aus christlichen
Ländern ein Zuhause geboten.
1091
01:30:39,530 --> 01:30:42,480
Orientalische Toleranz.
1092
01:30:44,480 --> 01:30:47,480
Im Basaf finden wir das
Atelier von Herrn Okawaz.
1093
01:30:47,505 --> 01:30:51,480
Er ist ein Meister der alten
persischen Kunst der Miniaturmalerei.
1094
01:30:59,480 --> 01:31:05,480
Seine Motive schöpft er aus der
Liebespoise, der dich der Hafes und Zadi.
1095
01:31:08,480 --> 01:31:12,480
Herr Okawaz hat seine Kunst selbst
den schwierigen Zeiten nicht aufgegeben.
1096
01:31:12,530 --> 01:31:15,480
Auch als überhaupt niemand
mehr in den Iran reiste
1097
01:31:15,481 --> 01:31:18,480
und seine Miniatur im Kaufte
blieb er seiner Kunst treu.
1098
01:31:18,481 --> 01:31:23,480
Denn, so sagt er, sie sei ganz
tief verankert in der Seele persiens.
1099
01:31:23,481 --> 01:31:28,480
Die Iraner haben Spaß am Leben und
mögen Gedichte über Blumen und nachtig.
1100
01:31:28,481 --> 01:31:32,480
Die Lieblingsdichter der
Pernser sind Hafes und Sadi.
1101
01:31:32,481 --> 01:31:36,480
deren Ferse sehr zartig gefühltvoll sind.
1102
01:31:36,481 --> 01:31:39,480
Diese Empfindsamkeit ist der Grund,
1103
01:31:39,680 --> 01:31:41,480
weshalb die Menschen
diese Miniaturen haben.
1104
01:31:41,481 --> 01:31:45,480
Poe sie genießen und
Gedichte von Hafes und Sadi sei.
1105
01:31:52,730 --> 01:31:55,480
Schauen Sie, genauso wie diese
Kunst sich seit tausend Jahren
1106
01:31:55,481 --> 01:31:58,480
auch an sehr schwierigen
Zeiten bewahren konnte,
1107
01:31:59,030 --> 01:32:00,480
wird sie auch weiterhin besteinander.
1108
01:32:00,481 --> 01:32:04,480
Denn die Menschen brauchen
die Kunst und die Freude daran.
1109
01:32:13,480 --> 01:32:16,480
Ganz in der Nähe ist ein anderes Geschäft,
1110
01:32:16,481 --> 01:32:19,480
welches eng mit dem alten
Image des Iran zu tun hat.
1111
01:32:19,481 --> 01:32:21,480
Herr Hozim bietet hier Pärsert-Tapäche an.
1112
01:32:21,880 --> 01:32:26,480
Neben aller Dienstrunder Lampe sind Tapäche,
die klassischen Symboliken des Orientes.
1113
01:32:29,480 --> 01:32:32,480
Für Herrn Hozim sind Tapäche
weit mehr als eine Ware.
1114
01:32:32,481 --> 01:32:34,480
Sie sind sein Leben.
1115
01:32:37,480 --> 01:32:40,480
Das Interessante an diesen
ähnlich wirkenden Stücken ist,
1116
01:32:40,705 --> 01:32:42,480
dass sie von Normaden befertigt wurde.
1117
01:32:42,830 --> 01:32:46,480
Und alle die Seins einzig ihrer
Vorstellungskarbetensprich.
1118
01:32:46,930 --> 01:32:51,480
Wenn ich Ihnen alle meine Tapäche zeige,
werden sie nie zweifelte, die sich gleich.
1119
01:32:51,481 --> 01:32:54,480
Weil sie aus dem Gedächtnis
herausgefährtigt wurden.
1120
01:32:58,480 --> 01:33:01,480
Und dann haben wir klassische
Teckliche in diesem Stil.
1121
01:33:01,505 --> 01:33:03,480
Das ist ein klassischer Teppich.
1122
01:33:03,481 --> 01:33:07,480
Um so einen anzufärtigen,
benötigt es ein Muster, ein Design.
1123
01:33:07,481 --> 01:33:10,480
Die Macher sehen es und setzen es um.
1124
01:33:10,580 --> 01:33:14,480
Man sieht keinerlei Unstimmigkeiten,
auch wenn man genau hins.
1125
01:33:14,481 --> 01:33:15,480
Sie sind vollkommen.
1126
01:33:15,481 --> 01:33:17,480
Und das ist die Schönheit des Tapäks.
1127
01:33:17,481 --> 01:33:20,480
Sie werden mit Liebe gemacht
und aus dem Herzen gefertigt.
1128
01:33:20,481 --> 01:33:24,480
Ich bin stolz sagen zu können, dass
ich ein Iranischer Teppich händler bin.
1129
01:33:24,680 --> 01:33:28,480
Denn es ist nach der Gas- und Ölindustrie,
das dritt größte Business im Iran.
1130
01:33:28,481 --> 01:33:32,480
Eine Teppich, wie diesen zu
machen, dauert mindestens ein Jahr.
1131
01:33:32,481 --> 01:33:35,407
Weil der werden sie
seltener, weil die Leute lieber in
1132
01:33:35,432 --> 01:33:38,480
Verbreiten arbeiten, als viele
Monat an einem Teppich zusatzte.
1133
01:33:40,480 --> 01:33:43,480
Unsere Reise durch den Iran beginnt.
1134
01:33:43,481 --> 01:33:47,480
Sie führt in die Wüste,
vom Isverhang nach Jast.
1135
01:33:49,480 --> 01:33:53,480
Tag und Nacht, Donald Trumps über
die Gut ausgebauten Verkehrswege
1136
01:33:53,481 --> 01:33:58,480
und bringen Waren von der arabischen
See in jeden Winkel des Landes.
1137
01:34:06,480 --> 01:34:09,480
Wahrzeichen von Jast sind
die Türme des Schweigens
1138
01:34:09,481 --> 01:34:12,480
aus der Zeit der
Zoroastrischen Feuerregion.
1139
01:34:12,481 --> 01:34:15,480
Hier wurden im alten Iran
die Leichen der Verstorbenen
1140
01:34:15,481 --> 01:34:20,480
anhänger Zaratustraß aufgestellt
und den Fögeln zum Fras übergeben.
1141
01:34:20,481 --> 01:34:24,480
Die Überreste kierte man in
eine Grube in der Mitte der Türme.
1142
01:34:28,480 --> 01:34:32,480
Über allem Land gibt es noch
Feuertempel der Zoroastria.
1143
01:34:32,481 --> 01:34:34,480
Der Ernjast ist besonders schön.
1144
01:34:34,880 --> 01:34:37,803
800 Jahre vor Christos
und lange vor dem von
1145
01:34:37,804 --> 01:34:40,480
arabischen Invasoren
ins Land gebrachten Islam,
1146
01:34:40,481 --> 01:34:44,480
waren die Lehrensaratustraß
die verbreitete Religion Persians.
1147
01:34:46,555 --> 01:34:50,480
Man doldet die Flamme der
alten Religion im Iran heute eher,
1148
01:34:50,481 --> 01:34:53,480
als islamische Minderheiten
der Wische oder Sufis.
1149
01:34:58,480 --> 01:35:01,480
In Jast gibt es manche historische Spur.
1150
01:35:01,481 --> 01:35:06,480
Die Wüstenstätte wurden früher überall
mit Windhörmen gekült und gelüftet.
1151
01:35:06,481 --> 01:35:12,480
Antike Kana, der versorgten unterirdisch
überrühren und Kanäle mit Wasser.
1152
01:35:16,480 --> 01:35:20,480
Über all in der Stadt ähmsiges Treiben.
1153
01:35:20,481 --> 01:35:24,480
Schulmädchen besuchen mit ihren
Lehrerinnen, Moschinen und Metreisen.
1154
01:35:24,481 --> 01:35:28,480
Islamische Religionspädagogik so zu sagen.
1155
01:35:28,481 --> 01:35:32,480
Die Fetter haben andere Beschäftigungen.
1156
01:35:32,481 --> 01:35:35,491
Frümorgen treffen sich
Männer aller Altersgruppen
1157
01:35:35,492 --> 01:35:38,480
in Sporthämpen und
kurzen Hosen zum Gebet.
1158
01:35:42,480 --> 01:35:50,480
Unter Trommelwerbeln beginnendutzende Herren
mit anstrengenden Gymnastischen Übungen.
1159
01:35:50,481 --> 01:35:52,480
Man nennt das Suchame.
1160
01:35:52,481 --> 01:35:58,480
Und auch dieses Trainingsprogramm
stand aus der Vorsitzung.
1161
01:35:58,481 --> 01:36:01,480
Man nennt das Suchame.
1162
01:36:01,481 --> 01:36:04,480
Und auch dieses Trainingsprogramm
stand aus der Vorlage.
1163
01:36:04,481 --> 01:36:08,480
Man nennt das Suchame.
1164
01:36:08,481 --> 01:36:12,480
Und ist bis heute eine Institution.
1165
01:36:16,480 --> 01:36:20,480
Die Zeremonie wird von dem
Trommeler Ali-Resa Hojafi geleitet.
1166
01:36:26,480 --> 01:36:30,480
Die Menschen in Persien mögen
und schätzen diese Sportart.
1167
01:36:30,481 --> 01:36:34,480
Sie sehen ja nach, weil sie das als ein
Zeitloses Vermechtnis ihrer Vorfahren ansehen.
1168
01:36:34,481 --> 01:36:38,480
Sie ist eine Art Denktmal der körperlichen
Ertüchtigung vergangener Zeiten.
1169
01:36:38,481 --> 01:36:42,480
Eine Überlieferung im
kämpferischen Sinisters.
1170
01:36:42,481 --> 01:36:44,480
Eine Tradition von unseren Vorfahren.
1171
01:36:44,680 --> 01:36:47,480
Und sie mögen es dieser
Sportart nachzugehen.
1172
01:36:47,530 --> 01:36:50,480
Aber da diese Sportart schwierig ist,
1173
01:36:50,481 --> 01:36:54,480
sind alle in der Lage diese
Kraftübungen durchzuführen.
1174
01:36:58,480 --> 01:37:02,480
Nach dem Aufwärmprogramm
kommt die Arbeit mit den Koelem.
1175
01:37:02,481 --> 01:37:05,480
Je nach Alter und Conditioneller
Verfassung der Sportler
1176
01:37:05,481 --> 01:37:09,480
richten sich die Größe
und schwerere der Geräte.
1177
01:37:09,481 --> 01:37:14,480
Ein Trainingsprogramm für Männerbünde,
vergleichbar der Tournerbewegung in Europa.
1178
01:37:14,481 --> 01:37:17,480
Man hielt sich fit, ohne Waffen,
1179
01:37:17,705 --> 01:37:21,480
gerade in Zeiten übermächtiger
Besatzsaus Arabieren.
1180
01:37:21,481 --> 01:37:28,480
Heute gelten die Gesänge Ali,
dem Schweger-Sohn des Profiten.
1181
01:37:28,481 --> 01:37:32,480
Die jüngeren müssen die
Erfahrung in der älteren Annämen.
1182
01:37:32,481 --> 01:37:36,480
Die älteren müssen die Lehre der Rücksicht
und Für Sorge für andere weitergehen.
1183
01:37:36,481 --> 01:37:39,480
An die jüngeren und ihnen dies zeigen.
1184
01:37:39,630 --> 01:37:42,480
Und lernen sich auch um die
Gemeinschaft zu kümmern.
1185
01:37:42,730 --> 01:37:47,480
Das ist die einzige Sportart, die in jeder
Altersgruppe durchgeführt werden kann.
1186
01:37:47,481 --> 01:37:51,480
Sowohl Religion als auch Charakterbildung
sind in dieser Sportart vereint.
1187
01:37:51,805 --> 01:37:54,480
Das üben mit zentnerschweren Eisenbögen,
1188
01:37:54,481 --> 01:37:59,480
deutsch, den Einzmalzparamiliterischen
Charakter des Trainings im Sorge an.
1189
01:37:59,481 --> 01:38:01,430
Beim Abschließend im
Drehtalens zeigt jeder Einzeln
1190
01:38:01,442 --> 01:38:03,480
seine Beweglichkeit und
Ausdruckskraft bis zur Traus.
1191
01:38:03,481 --> 01:38:06,480
So wie es früher bei
der Abischen üblich war.
1192
01:38:06,481 --> 01:38:09,480
* Musik *
1193
01:38:09,481 --> 01:38:12,901
Beim Abschließend im
Drehtalens zeigt jeder Einzeln
1194
01:38:12,913 --> 01:38:16,480
seine Beweglichkeit und
Ausdruckskraft bis zur Traus.
1195
01:38:16,481 --> 01:38:19,480
So wie es früher bei
der Abischen üblich war.
1196
01:38:19,481 --> 01:38:22,480
* Musik *
1197
01:38:32,480 --> 01:38:34,480
Die Reise geht weiter.
1198
01:38:34,481 --> 01:38:36,480
Und die Autobahnen sind belegt.
1199
01:38:36,481 --> 01:38:39,480
Durch das lange andauende
Embarko des Westens
1200
01:38:39,481 --> 01:38:44,480
kommen viele Waren über den Land und
Seeweg aus China und Indien in den Iran.
1201
01:38:44,481 --> 01:38:50,480
Veränderungen auf einem sehr alten Handelsweg
der uns von Just nach Kärmern führt.
1202
01:38:50,481 --> 01:38:53,480
* Musik *
1203
01:38:58,480 --> 01:39:01,480
Zentrum jeder historischen
Stadt im Iran ist der Bazaar.
1204
01:39:01,481 --> 01:39:06,480
Mit den zumeist integrierten Tee
und Badehäusern, so wie den Mushen.
1205
01:39:06,481 --> 01:39:08,480
Hier pulsiert das Leben.
1206
01:39:08,530 --> 01:39:12,480
Und aus dem Waren angebot lassen sich
Rückschlüsse ziehen auf die Lage im Land.
1207
01:39:12,481 --> 01:39:16,001
Auf fast allen Märkten im
Iran dominieren Chineseische
1208
01:39:16,013 --> 01:39:19,480
Billigwaren und verdrängen
einheimische Handarbeiten.
1209
01:39:21,480 --> 01:39:26,480
Für viele junge Familien mitgeringem
Einkommen ist das allerdings ein Segen.
1210
01:39:29,480 --> 01:39:32,480
Kurz vor dem persönlichen
Neuersfest, Nordos,
1211
01:39:32,481 --> 01:39:36,480
kauft jede Familie sieben
Glücksbringer, die man "Hafzinen" nennt.
1212
01:39:37,555 --> 01:39:40,480
Eine verkäuferen erklärt die Symboliken.
1213
01:39:42,480 --> 01:39:48,480
Dieses ist eine besondere Tisch-Dekoration,
welche wir Software erhaft sehennen.
1214
01:39:48,481 --> 01:39:51,480
Den Tisch mit den sieben Symbolen.
1215
01:39:51,630 --> 01:39:55,480
Genauso wie in anderen Ländern, der Nikolaus
ein Bote für die Weihnachtszeit ist.
1216
01:39:55,855 --> 01:39:58,480
Ist es bei uns der
Archifirus- und Nanesarma,
1217
01:39:58,780 --> 01:40:02,480
wo bei Nanesarma in jede Stadt
kommt und die winterliche Kälte beendet?
1218
01:40:04,480 --> 01:40:07,480
Unsere kulturellen Symbolen
zu unserem Neuer sind.
1219
01:40:07,481 --> 01:40:12,480
Symbolen sind also Knoblauch,
Serker, Essich, Sieb, der Apfel,
1220
01:40:12,481 --> 01:40:14,920
Somark eine Würze
gefrucht, Sandshet, also die
1221
01:40:14,921 --> 01:40:18,480
Mehlbeera und Sommer nun,
ein Süßerputting aus Weizen.
1222
01:40:18,481 --> 01:40:22,480
Jedes dieser Symboler hat eine
eigene Bedeutung zum Beispiel.
1223
01:40:22,481 --> 01:40:26,480
Syr, der Knoblauch steht für
Gesundheit und Wohlempfinden.
1224
01:40:26,481 --> 01:40:28,480
Essig steht für langes Leben und Geduld.
1225
01:40:28,481 --> 01:40:31,480
Apfel steht für für sorgliche Betreuung.
1226
01:40:31,481 --> 01:40:35,480
Es symbolisiert die schöne Vorstellung
einen Apfelkern in die Ehre zu planzen
1227
01:40:35,481 --> 01:40:39,480
und irgendwann einen
vollen Apfelbauen zu ernten.
1228
01:40:39,481 --> 01:40:43,480
Sandshet, Mehlbeera steht
für die Liebe und Bemerzigkeit.
1229
01:40:43,481 --> 01:40:49,480
Auch ein dekorativer Goldfisch
als Gabel darf nicht fehlen.
1230
01:40:56,480 --> 01:41:00,551
Der Iran und der ganze
Orient sind durchzogen von
1231
01:41:00,563 --> 01:41:04,480
einem Netz von Greibern
verärter Sufi-Heiliger.
1232
01:41:04,481 --> 01:41:09,480
Scharnimmartoller Vali war ein
sehr bedeutender Ordensgründer,
1233
01:41:09,481 --> 01:41:13,480
und sein Mausoleum bei Kermann
ist eine viel Besuch der Pilgeort.
1234
01:41:13,481 --> 01:41:19,480
Der Gesetzes-Islam im Iran hält den
Sufismus für eine Form des Aberglaubens.
1235
01:41:19,481 --> 01:41:22,735
Abermentollerier, die
Greiber der Heiligen, schließlich
1236
01:41:22,747 --> 01:41:28,480
waren die Sufi-Stimate-Lazwischen-Folksglauben
und dem herrheinströmenden Islam.
1237
01:41:28,481 --> 01:41:32,306
Die derwischen von
Scharnimmartoller Vali sind heute in der
1238
01:41:32,307 --> 01:41:37,480
Welt verstreut und der Orden
wird von London ausgeführt.
1239
01:41:49,480 --> 01:41:52,480
Der Reiseweg wird Abenteuerlicher.
1240
01:41:52,481 --> 01:41:56,480
Schneeberge, hohe Pessel
und Salzwüsten am Wegrand.
1241
01:41:56,481 --> 01:42:00,480
Es gibt über 50 Trockengebiete
im Iran und die Lutwüste
1242
01:42:00,481 --> 01:42:07,480
ist die größte Heiste und unbekannteste
Ansamlung von Sand und Salz in Land.
1243
01:42:07,481 --> 01:42:10,480
Ein Welt Naturärbe.
1244
01:42:14,480 --> 01:42:18,480
Hier sind im Sommer bis zu 70
Grad Celsius gemessen worden.
1245
01:42:18,481 --> 01:42:22,480
Berühmt ist die Wüste Lut, dank der
müstischwertenden Sandformationen,
1246
01:42:22,481 --> 01:42:26,480
die allein durch Wind und
Erosionen entstanden sind.
1247
01:42:26,481 --> 01:42:28,480
Die Kaluten.
1248
01:42:31,480 --> 01:42:34,049
Främte kommen
hier selten vorbei, ein
1249
01:42:34,061 --> 01:42:37,480
lebensfeindlicher Ort mit
sehr dünner Besiedlung.
1250
01:42:41,480 --> 01:42:45,480
Am Rande der Wüste, wie
der menschliches Leben.
1251
01:42:45,481 --> 01:42:48,480
Ein Kamelzüchter kümmert
sich um seine Herde.
1252
01:42:48,481 --> 01:42:51,288
Tags überlaufen die
Tiere frei herum und nachts
1253
01:42:51,300 --> 01:42:54,480
werden sie in der Nähe des
Dorfes wieder angepflockt.
1254
01:42:54,481 --> 01:42:57,821
Als Vutter gibt es Schmerkhafte
Wurzeln, die aus dem Sand
1255
01:42:57,833 --> 01:43:01,480
gegraben wurden und anscheinend
sehr beliebt bei Kamelen sind.
1256
01:43:04,480 --> 01:43:08,480
Der Züchter untersucht die Tiere nach
möglichen Verletzungen oder bis Wunden
1257
01:43:08,481 --> 01:43:12,480
und befreit sie von den
größten Plagegeistern der Wüste.
1258
01:43:12,481 --> 01:43:15,480
Nämlich von den äußerst lästigen Zecken.
1259
01:43:15,730 --> 01:43:20,480
Der Mann heißt Mohammedi
und erzählt von dem Leben hier.
1260
01:43:22,480 --> 01:43:28,480
Die Gegend ist jetzt weifelos sehr
vertrocknet, da ist kaum regnet.
1261
01:43:28,481 --> 01:43:34,480
Und die Kamelen zu ernähren, muss man
Stroh, Gerste und ähnliches dazu kaufen.
1262
01:43:34,481 --> 01:43:40,480
Trotzdem kann man als
Kamel züchter hier gut leben.
1263
01:43:40,481 --> 01:43:44,406
Wenn es nur mit Gottes Hilfe mehr
Regen geben würde, weil kommt
1264
01:43:44,418 --> 01:43:48,480
der Frühling und dann ist das ein
Paradies für Züchter und Kamel.
1265
01:43:48,481 --> 01:43:53,480
Die Tiere liefern uns gute Milch
und ihr Fleisches gefragt und teuer.
1266
01:43:53,481 --> 01:43:56,480
Außerdem sind sie an Menschen gewöhnt.
1267
01:43:56,530 --> 01:44:00,480
Man kann auf ihnen reiten
und an rennen Teil nehmen.
1268
01:44:04,680 --> 01:44:08,480
Hier im Dorf besitzen und hüten die
meisten Bewohner Kamelen und Schaffen.
1269
01:44:09,080 --> 01:44:11,480
Nebenbei gibt es ein
bisschen Landwirtschaft.
1270
01:44:11,481 --> 01:44:14,350
So hauptsächlich
Getreid und Dateln.
1271
01:44:14,362 --> 01:44:19,480
Die meisten Gewinn kann man
durch den Verkauf von Dateln machen.
1272
01:44:19,481 --> 01:44:23,480
Der starke Wind und Sturm in
der Wüste ist aber ein Problem.
1273
01:44:23,680 --> 01:44:27,480
Und beeinträchtigt oder vernichtet
sogar manchmal die Ernte.
1274
01:44:27,481 --> 01:44:31,480
Ansonsten gäbe es hier mehr
als genug Dateln zu ernten.
1275
01:44:37,630 --> 01:44:40,733
Das Dorf heißt Deissalen
und die Zentralregierung
1276
01:44:40,745 --> 01:44:43,480
hat jedem Haushalt
Ziegelssteine spendiert.
1277
01:44:44,080 --> 01:44:49,480
Es ist März und die Angenehmen 28
Grad empfindet man hier als Frisch.
1278
01:44:49,481 --> 01:44:51,480
Im Sommer wird es doppelt so heiß.
1279
01:45:01,480 --> 01:45:03,968
Das Neuas festnath und
jeder Haushalt wäscht
1280
01:45:03,980 --> 01:45:06,480
nach Altersittel vorher
noch seine Teppiche.
1281
01:45:07,480 --> 01:45:15,480
Die Frauen in der Wüste
tragen Bunte Farben.
1282
01:45:15,481 --> 01:45:19,480
Ein Angenehmer gegensatz zu den
schwarzen Umhängen in den Städten.
1283
01:45:19,481 --> 01:45:24,480
Um sie zu filmen braucht man die
Zustimmung von Ehemennen oder Fetern.
1284
01:45:36,480 --> 01:45:44,480
In Dessalen steht eine moderne Werkstatt
zum Leben und Knüpfen von Teppichen.
1285
01:45:44,481 --> 01:45:50,480
Sie ist für alle Frauen da und wir
Zeit übrig hat, können hier arbeiten.
1286
01:45:50,630 --> 01:45:58,480
Die Erlöser aus dem Verkauf der Teppiche
werden unter den Dorfbewohnerinnen geteilt.
1287
01:45:58,630 --> 01:46:02,480
Dies ist sehr ungewöhnlich und Ergebnis
der Arbeit einer Iranischen Stiftung.
1288
01:46:02,481 --> 01:46:07,480
Sie setzt sich für die Verbesserung der
Lebensqualität der Frauen auf dem Land ein.
1289
01:46:12,480 --> 01:46:16,480
Die Frauen sind offen, aber im
Gespräch scheu ich uns zurückhaltend.
1290
01:46:16,481 --> 01:46:20,480
Sie wollen zu den fremden
Reisenden nichts falsches sagen.
1291
01:46:20,481 --> 01:46:24,480
Und so dauert es eine Weile bis
wir mit ihnen sprechen können.
1292
01:46:24,481 --> 01:46:28,480
Die Frauen im Dorf arbeiten
genauso hart wie die Männer.
1293
01:46:28,481 --> 01:46:30,480
Da gibt es keinen Unterschied.
1294
01:46:30,481 --> 01:46:32,480
Der Tag beginnt mit Pflichten im Haushalt.
1295
01:46:32,481 --> 01:46:36,480
Die Frauen können sich um
den Teig und Backen das Brot.
1296
01:46:36,481 --> 01:46:38,480
Anschließend geht es auf das Feld.
1297
01:46:38,481 --> 01:46:40,480
Sie mehen das Gras für die Schafe.
1298
01:46:40,481 --> 01:46:46,480
Und dann erst gehen sie in die Weberei
und stellen Martin und Teppiche hier.
1299
01:46:46,481 --> 01:46:50,480
Frauen geben sich sehr viel
Mühe und planen sich auch.
1300
01:46:50,481 --> 01:46:54,480
Die Dorfbewohner sind
Gastfreundlich und auch neugierig.
1301
01:46:54,481 --> 01:46:58,480
Sie richten die Unterkunft und
bereiten das Essen sehr liebevoll.
1302
01:46:58,481 --> 01:47:01,480
Mögen fremde Reisende und
kümmern sich gewissenhaft.
1303
01:47:03,580 --> 01:47:07,480
Ansonsten weiß ich eigentlich
nicht, was ich sagen soll.
1304
01:47:07,481 --> 01:47:10,480
Sie haben ja nicht mehr mehr gegeben.
1305
01:47:11,530 --> 01:47:15,480
Frau Mohammedi ist
selbstbewusst und zeigt keine Scheu.
1306
01:47:15,481 --> 01:47:17,468
Sie hat keinen Mann,
der ihr etwas verbieten
1307
01:47:17,480 --> 01:47:19,480
könnte und ihr Bruder
mischt sich nicht ein.
1308
01:47:19,680 --> 01:47:23,602
Perserin sind selbstbewusst,
aber auf dem Land dominieren
1309
01:47:23,614 --> 01:47:27,480
die Fäter, grüder und ehemänner
mehr als in den Städten.
1310
01:47:28,130 --> 01:47:33,480
Das Brot wird gebacken, wie seit Uhrzeiten,
mit einfachsten Mitteln in einem Erdofen.
1311
01:47:33,905 --> 01:47:37,480
Jedes Dorf, jede Region
hat einen etwas anderen Stil.
1312
01:47:37,655 --> 01:47:40,527
Mal ist der Fladendicker,
mal länglich und vor allem
1313
01:47:40,539 --> 01:47:45,480
die verschiedenen Verzierungen und
Maserungen zeigen, woher das Brot kommt.
1314
01:47:46,280 --> 01:47:49,480
Der tägliche Bedarf an Brot ist gewaltig.
1315
01:47:49,481 --> 01:47:53,480
Man ist es zu jeder Mahlzeit am
besten ganz frisch und flussbrich.
1316
01:48:04,480 --> 01:48:09,480
Der Iran ist vielmal so groß, wie die
Bundesrepublik und voller Geschichte.
1317
01:48:09,481 --> 01:48:13,730
Überall und wie hier am Straßenrand
sieht man Ausgrabungsstätten,
1318
01:48:13,742 --> 01:48:17,480
wie diese 400 Jahre alte
Lehmstadt aus der Safaridenzeit.
1319
01:48:17,481 --> 01:48:20,264
Selbst der Reihe erkennt
in diesen Relikten ohne
1320
01:48:20,276 --> 01:48:23,480
Aufwand, in die ziehen für
Bröturelle Errungenschaften.
1321
01:48:23,481 --> 01:48:31,480
Windtürme, Kanalisation, Wasserversorgung,
Agoden, Wärmauern und Karavan Serraien.
1322
01:48:45,480 --> 01:48:49,724
Egal, wo manhin kommt und was man sich
ansieht, im Iran wechseln bei den Betrachten
1323
01:48:49,736 --> 01:48:53,480
von Tag zu Tag, der Respekt vor
Geschichte und Kultur eines alten Folges.
1324
01:48:53,481 --> 01:48:57,480
Die erreichen eine bedeutende
Stadt an der Seitenstraße.
1325
01:48:57,481 --> 01:49:01,679
Maschat ist ein Handelsort
und der heiligste Platz
1326
01:49:01,691 --> 01:49:05,480
des schiehtischen Islam
auf Iranischen Boden.
1327
01:49:09,480 --> 01:49:15,480
Nach Maschat reisen jährlich über 30
Millionen Pilger zum Grab von Eman-Resa.
1328
01:49:15,481 --> 01:49:17,480
Ein enormer Wirtschaftsfaktor.
1329
01:49:17,481 --> 01:49:21,362
Sie übernachten in Hotels,
kaufen ein, spenden und also
1330
01:49:21,374 --> 01:49:25,480
oft vererben sie nach dem Tod
dem Schreien ihren Nachlass.
1331
01:49:25,481 --> 01:49:31,480
Ein Grund für den enormen Reichtum
der zweitgrößten Stadt im Iran.
1332
01:49:31,481 --> 01:49:37,480
Der heilige Beziehung rund um das Grab des
achten Ima-Ams-Resa ist bestens bewacht.
1333
01:49:37,481 --> 01:49:41,480
Jeder Pilger versucht solange
es geht hier zu verweilen.
1334
01:49:43,480 --> 01:49:47,439
Die Menschen einer anderen
Religion auf ihrer wichtigsten Pilgerfahrt
1335
01:49:47,451 --> 01:49:51,480
ohne Vorurteile erleben zu dürfen,
ist eine tiefe bleibende Erfahrung.
1336
01:49:53,480 --> 01:49:59,480
Auf der weiterreise Nachbuchera und
Samarkand erreichen wir USB-Kistern.
1337
01:50:04,480 --> 01:50:07,411
In den Bergen USB-Kisterns
verabschiedet sich gerade
1338
01:50:07,423 --> 01:50:10,480
der Winter und der Frühling
ist noch nicht angekommen.
1339
01:50:10,481 --> 01:50:13,968
Die Menschen sehnen die
Wärme herbei und feiern
1340
01:50:13,980 --> 01:50:17,480
die neue Jahreszeit mit
dem Neujahrsfest Nodos.
1341
01:50:17,481 --> 01:50:21,480
Im Iran begeht man dieses
Frühlingsfest zehn Tage lang.
1342
01:50:21,481 --> 01:50:25,480
In USB-Kistern konzentriert
es sich auf einen Tag.
1343
01:50:29,480 --> 01:50:33,480
Aus spresender Wintergerste,
Höhl, Mehl und Wahlen müssen,
1344
01:50:33,481 --> 01:50:36,608
bereiten die Frauen in
den Dörfern über viele
1345
01:50:36,620 --> 01:50:39,480
Stunden ein Gericht
mit Namen Sumalak zu.
1346
01:50:39,555 --> 01:50:44,480
Eine Tradition, welche auf den
Mongolen Kahn Team Uhr zurückgehen soll.
1347
01:50:44,481 --> 01:50:48,480
Die Nachbarschaft kommt
schon früh morgens zusammen,
1348
01:50:48,481 --> 01:50:52,480
um den Breien einem großen
Bottech zu rühren und zu kochen.
1349
01:51:00,480 --> 01:51:03,480
Die Stimmung ist Heiter
und zunehmend ausgelassen.
1350
01:51:05,480 --> 01:51:08,026
Erst nach vielen Stunden
wird der Sumalak am
1351
01:51:08,038 --> 01:51:10,480
Nachmittag die gewünschte
Konsistenz haben
1352
01:51:10,481 --> 01:51:14,480
und als offizielle Speise zum
Neujahrsfest verteilt werden.
1353
01:51:14,481 --> 01:51:17,480
Der Wahlen wird überall gefeiert.
1354
01:51:17,481 --> 01:51:20,468
Aus Begistern ist keine
islamische Republik und Frauen
1355
01:51:20,480 --> 01:51:23,480
dürfen in der Öffentlichkeit
tanzen und fröhlich sein.
1356
01:51:28,480 --> 01:51:31,520
Mitten in der Landschaft
findet die staatlich organisierte
1357
01:51:31,532 --> 01:51:34,480
Neujahrsfeier für die
umliegenden Dörfer und Orte statt.
1358
01:51:34,481 --> 01:51:38,480
Dazu wurden die teuersten
Schlagerstars des Landes verpflichtet,
1359
01:51:38,481 --> 01:51:45,480
die bei Hochzeiten garchen
bis zu 6.000 Dollar einfordern.
1360
01:51:52,480 --> 01:51:55,480
Ein Verordneteßfest für die ganze Familie.
1361
01:51:55,481 --> 01:52:01,480
Irgendwo angesiedelt zwischen Folklore
und Schlage, Tradition und Modern.
1362
01:52:02,480 --> 01:52:05,251
Über zwei Generationen
war aus Begistern eine
1363
01:52:05,263 --> 01:52:08,480
Sowjetre-Publik und nicht
nur bei der Neujahrsfeier,
1364
01:52:08,481 --> 01:52:11,480
werden die Verhaltensweisen
dieser Epochennacht.
1365
01:52:17,680 --> 01:52:22,480
Die Männer und Burschen in den Bergen beginnt
die Neujahrsfeier auf Traditionelle Art.
1366
01:52:27,480 --> 01:52:31,418
Kopkarell nennt sich dieses wilde
Reiterspiel. Ein Traktor bringt ein Todescharf
1367
01:52:31,430 --> 01:52:35,480
hinaus in die Steppe und die Reiter versuchen
sich das Tier gegenseitig abzujagen.
1368
01:52:37,480 --> 01:52:39,480
Die Regeln sind einfach.
1369
01:52:39,555 --> 01:52:42,030
Man soll niemanden ins
Gesicht schlagen, nicht den
1370
01:52:42,042 --> 01:52:44,480
Gegner beleidigen oder
gar Watgar zu sich nehmen.
1371
01:52:44,481 --> 01:52:47,604
Allerdings werden nur
die drastischen Verstöße
1372
01:52:47,616 --> 01:52:50,480
geahndet, Verletzungen
gehören zum Risiko.
1373
01:52:52,480 --> 01:52:55,334
Ein Kommentartor Peich
das Geschehen an und
1374
01:52:55,346 --> 01:52:58,480
feiert die Reiter die das
Scharf zurückbringen.
1375
01:52:58,481 --> 01:53:02,480
Linen winken außer der
Ehre, Geld und Sachgeschenke.
1376
01:53:07,480 --> 01:53:10,558
Die Begeisterung für
diesen Sport scheint unendlich
1377
01:53:10,570 --> 01:53:13,480
und die Wettkämpfe
ziehen sich über Stunden hin.
1378
01:53:18,480 --> 01:53:22,480
Auch der Summerlack hat
jetzt die richtige Konsistenz.
1379
01:53:23,030 --> 01:53:25,683
Man erht die Speise
und die Vorfreude auf den
1380
01:53:25,695 --> 01:53:28,480
besonderen Neujahrspodding
ist überall spürbar.
1381
01:53:30,480 --> 01:53:34,410
Was so lange kocht, muss gut sein
und die Karne der Mongolen sahen im
1382
01:53:34,422 --> 01:53:38,480
Summerlack einen Energiespender
und einen guten Schutz gegen Krankheit.
1383
01:53:40,780 --> 01:53:44,512
Erst wird genascht und dann
verteilt man den Neujahrsbrei
1384
01:53:44,524 --> 01:53:47,480
an jeden Haushalt und
jedes Familienmitglied.
1385
01:53:49,480 --> 01:53:54,480
Der Geschmack ist eigen, ein wenig wie
Bitter Süßes Bier mit lusthaltiger Stärke.
1386
01:53:55,030 --> 01:53:59,480
Für die Menschen hier auf jeden
Fall eine langer sehnte Delikatäse.
1387
01:54:01,480 --> 01:54:04,585
In Auswegistan sind wir
eingeladen bei einer Familie,
1388
01:54:04,597 --> 01:54:07,480
die seit Generationen
in der Sufi tradition lebt.
1389
01:54:07,481 --> 01:54:12,480
Und so näher an orientalischen
Überlieferung ist als normale Ausweg.
1390
01:54:19,480 --> 01:54:22,480
Die Familie der Sufi
Tabib empfängt uns zum T.
1391
01:54:23,480 --> 01:54:26,530
Der Meister und Kräuter
Arzt hat eine junge Frau,
1392
01:54:26,542 --> 01:54:29,480
junge Kinder, aber auch
schon erwachsene Sehne.
1393
01:54:29,530 --> 01:54:34,480
Wir versuchen zu verstehen, was
der Sufi Tabib macht und wie er lebt.
1394
01:54:36,480 --> 01:54:41,480
Er antwortet in der Tradition gebildeter
orientalen in französischer Sprache.
1395
01:54:45,630 --> 01:54:49,480
Schon meine Aufgabe sehe
ich darin Menschen zu helfen.
1396
01:54:49,530 --> 01:54:52,480
Ich kümmere mich um
viele denen es nicht gut geht.
1397
01:54:52,830 --> 01:54:55,480
Bis zu 200 Patienten am Tag.
1398
01:54:55,481 --> 01:55:00,480
Das ganze Jahr über sammeln wir Kräuter zur
Behandlung und meine Kinder helfen dabei.
1399
01:55:04,355 --> 01:55:07,480
Gleichzeitig lebe und verbreite
ich die Philosophie da so fies.
1400
01:55:08,480 --> 01:55:10,480
Ich bin bei der Prövergante.
1401
01:55:11,480 --> 01:55:15,468
Meine Schulrichtung
nennt sich Nosa-Fadia und
1402
01:55:15,480 --> 01:55:19,480
integriert auch moderne
Elemente der Sufiere.
1403
01:55:38,480 --> 01:55:41,500
Auf dem Weg nach
Bucherern zeigen uns der Sufi
1404
01:55:41,512 --> 01:55:44,480
Tabib und sein Sohn
Ulugbeck einen alten Ort.
1405
01:55:44,481 --> 01:55:49,480
Der von Muslime und Sufis sogar
während der Softwarezeit aufgesucht wurde.
1406
01:55:49,481 --> 01:55:54,480
Damals galten Religion und
Spiritualität als Reaktionär.
1407
01:55:54,481 --> 01:55:57,480
Viele Traditionen überlebten
nur im Verborgenen.
1408
01:56:00,480 --> 01:56:03,480
Für unsere Gastgeber
ist dieser Ort besonders.
1409
01:56:03,481 --> 01:56:05,480
Und das hat einen Grot.
1410
01:56:09,480 --> 01:56:14,480
Dieser Ort wird vier Brüder genannt.
1411
01:56:14,481 --> 01:56:16,480
Warum vier Brüder?
1412
01:56:16,481 --> 01:56:20,480
Der Islam gibt hierfür
zwar eine andere Erklärung.
1413
01:56:20,481 --> 01:56:25,480
Aber ich weiß, dass mit vier Brüder der
Sufismus und drei Religionen gemeinsam.
1414
01:56:25,481 --> 01:56:30,480
Die Religionen sind der Islam,
das Christentum und das Judentum.
1415
01:56:30,481 --> 01:56:34,480
Und warum bin ich gerade hier
bei den vier Brüdern so gerne?
1416
01:56:34,481 --> 01:56:40,480
Ich kam während der
Softwarezeit hierher, 1984.
1417
01:56:40,481 --> 01:56:43,480
Als ist hier wie eine Ruhina außer.
1418
01:56:43,481 --> 01:56:47,480
Es gab keine ordentlichen
Gebäude, alles lag in Schutt.
1419
01:56:47,481 --> 01:56:51,480
Aber trotzdem sind wir immer
hierher gekommen in diesen Zeit.
1420
01:56:51,481 --> 01:56:55,480
Denn ich verspürte die gute
Energie der Vorfahren der Sufis.
1421
01:56:55,481 --> 01:56:58,480
Und deshalb habe ich diesen Ort ausgewählt.
1422
01:56:58,680 --> 01:57:04,480
Die beiden lassen uns dabei sein.
1423
01:57:04,481 --> 01:57:11,480
Wenn sie hier in einer Meditationsklause,
das Rettualgebät der Sufis praktizieren.
1424
01:57:11,580 --> 01:57:14,480
Rütmisch vorgetragende Gebätsmann-Tras.
1425
01:57:14,780 --> 01:57:21,480
Eine Art Wokalartmung, die
sehr schnell zur Trans führt.
1426
01:57:21,481 --> 01:57:29,480
Für den etablierten Islam ist das
reiner Schamannismus und Aberglaube.
1427
01:57:29,481 --> 01:57:34,480
Für Sufis ist diese Gebätsform
kaum ihrer religiösen Praxis.
1428
01:57:36,480 --> 01:57:44,480
Im Sufismus nennt sich
die Meditation Sikara.
1429
01:57:44,481 --> 01:57:53,480
Das bedeutet, es gibt also die Atemübungen,
die Körperübungen, Gymnastik und Sikara.
1430
01:57:54,330 --> 01:57:56,480
Dieses ist ein vielschichtiges System.
1431
01:57:56,680 --> 01:57:59,480
Warum üben wir Sikara?
1432
01:57:59,481 --> 01:58:01,480
Alle Sufis praktizieren Sikara.
1433
01:58:01,630 --> 01:58:06,480
Der erste und wichtigste Grund
ist die Energie Gottes zu erlangen.
1434
01:58:06,680 --> 01:58:10,480
Zweitens um innerlich
weiterzukommen, sich zu entwickeln,
1435
01:58:10,481 --> 01:58:15,480
für die persönliche Verfolgung,
um Spiritualität zu spüren.
1436
01:58:15,580 --> 01:58:21,480
Und wenn die Voraussetzungen gegeben
sind, das göttliche Wissen zu erlangt.
1437
01:58:21,481 --> 01:58:28,480
Für den Sufitarbip gehören Kampfkünfte,
1438
01:58:28,481 --> 01:58:32,571
genauso zum Übungsprogramm
wie Gymnastik, Meditation,
1439
01:58:32,572 --> 01:58:38,480
Ernährung, Kosmetik, Kaligrafi
und Bewegung in der Natur.
1440
01:58:38,481 --> 01:58:46,480
Was er als Sufif für sich übt, für Orte
der auch seinen Schülern und Patienten.
1441
01:58:46,481 --> 01:58:48,480
Der Andrang ist groß.
1442
01:58:48,481 --> 01:58:52,480
Auch in Central-Asien fühlen sich
viele Menschen nicht im Gleichgewicht.
1443
01:58:52,481 --> 01:58:54,480
Und suchen nach Antworten.
1444
01:58:54,481 --> 01:58:57,480
Der Sufitarbip nennt Gründe.
1445
01:58:57,481 --> 01:59:03,378
"La Cosa-Prisse-Pelge-Poske,
dessen wir.
1446
01:59:03,379 --> 01:59:06,480
" Der Hauptgrund liegt
nach meiner Meinung darin,
1447
01:59:06,481 --> 01:59:10,480
dass die Menschen auch hier begonnen
haben in der modernen Welt zu leben.
1448
01:59:10,481 --> 01:59:12,480
Die Menschen sitzen im Auto.
1449
01:59:12,481 --> 01:59:13,481
Man ist viel.
1450
01:59:13,530 --> 01:59:17,480
Man macht keine
Körperübungen, keine Atemübung.
1451
01:59:17,481 --> 01:59:20,480
Aber das Problematischste
ist meiner Meinung nach,
1452
01:59:20,630 --> 01:59:23,480
dass die Menschen die
Spiritualität verlieren.
1453
01:59:23,580 --> 01:59:27,480
Die Verbindung mit der
göttlichen Energie ist sehr gering.
1454
01:59:27,481 --> 01:59:30,480
Die Menschen können den
Atem Gottes nicht aufnehmen.
1455
01:59:30,481 --> 01:59:32,480
Sich nicht damit verbinden.
1456
01:59:32,481 --> 01:59:40,480
Der Sufitarbip und seine Söhne betreiben
mehrere Praxen in Taschkennt und Buchara.
1457
01:59:40,481 --> 01:59:43,571
Sie liegen nicht in den
Nobelvierteln, sondern in
1458
01:59:43,572 --> 01:59:46,480
Plattenbauten, da wo die
einfachen Menschen leben.
1459
01:59:46,481 --> 01:59:50,480
Aufkommen die Patienten
sogar aus den Nachbarstaaten.
1460
01:59:52,480 --> 01:59:56,605
Im Stile der alten Ärzte
des Orians nimmt der
1461
01:59:56,617 --> 02:00:00,480
Tabip Kontakt über
den Polz des Patienten.
1462
02:00:01,380 --> 02:00:03,480
Er spricht mit ihnen zeigt Zuwendung.
1463
02:00:03,481 --> 02:00:06,480
Meist verschreibt der etwas Kräutermedizin,
1464
02:00:06,481 --> 02:00:10,480
verordnet Bewegungsübungen,
gibt Ernährungsanweisungen,
1465
02:00:10,780 --> 02:00:13,480
Rät zur Meditation und verordnet massagen.
1466
02:00:13,481 --> 02:00:20,480
Der Sufitarbip sagt, er mache nur das,
was er von seinen Vorfahren gelernt habe.
1467
02:00:20,730 --> 02:00:24,480
Mit dem Medikus Abu Alisina
verbindet ihn auch etwas.
1468
02:00:24,530 --> 02:00:28,937
Wir verwenden von dem
großen Abisännern das
1469
02:00:28,938 --> 02:00:33,480
Wissen über Heilplanzen,
die er studiert hat.
1470
02:00:33,481 --> 02:00:35,480
Keine andere Methoden.
1471
02:00:35,481 --> 02:00:40,480
Wir stützen uns bei unseren Behandlungen auf
unsere Vorfahren aus dem 13. Jahrhundert.
1472
02:00:40,481 --> 02:00:43,480
Die alles von Generationen zu
Generationen weitergegeben haben.
1473
02:00:49,630 --> 02:00:53,066
Wir setzen ihr Wissen
bei den Massagen, bei den
1474
02:00:53,078 --> 02:00:57,480
Hirnbehandlungen, bei den
Halbpflanzen und bei der Diagnose.
1475
02:00:57,481 --> 02:01:01,480
So wie bei Gymnastik und
Atemübungen und so weiter.
1476
02:01:04,480 --> 02:01:12,480
In Ergänzung dazu und dank
eigener Studien fühlen wir,
1477
02:01:12,705 --> 02:01:15,480
einige neue Anwendungen dazu.
1478
02:01:15,481 --> 02:01:16,481
Das ist alles.
1479
02:01:16,830 --> 02:01:21,480
Nun, Arytonkelke, Information, Assektions.
1480
02:01:21,481 --> 02:01:26,480
Gleich nebenan liegt die
Apotheke der Sufiärzte.
1481
02:01:26,555 --> 02:01:30,480
Die Patienten können gleich die
verordneten Heilmittel erwerben.
1482
02:01:30,481 --> 02:01:33,480
Alle Medikamente, Tinturen, Tes und Öle
1483
02:01:33,580 --> 02:01:36,480
sind aus ausbähgischen
Kräutern und Wurzeln erstellt
1484
02:01:36,530 --> 02:01:39,480
und sollen gegen fast
alles nützlich wirken.
1485
02:01:39,630 --> 02:01:44,480
Die Preise sind erschwinglich und teure
Medikamente internationaler Fahrmerkonzern,
1486
02:01:44,580 --> 02:01:48,480
kann sich hier nur die
absolute Oberschicht leisten.
1487
02:01:54,480 --> 02:01:59,480
Das ganze Jahr überwerden im
Land, Wurzeln und Kräuter geerntet.
1488
02:01:59,481 --> 02:02:02,480
Im Winter findet man
bestimmte Pflanzen in den Wüsten.
1489
02:02:03,030 --> 02:02:05,480
Im Sommer ist Uzbekistan voller Kräuter.
1490
02:02:05,481 --> 02:02:08,480
Und im Herbst geht es
zur Ernte ins Hochgebirge.
1491
02:02:14,480 --> 02:02:20,328
An zentralen Orten
werden die Kräuter- und
1492
02:02:20,329 --> 02:02:25,480
Wurzeln gelagert, gemischt
und weiter verarbeitet.
1493
02:02:25,481 --> 02:02:29,480
Alles nach alten Rezepturen
und Mischungsverhältnissen.
1494
02:02:29,481 --> 02:02:37,480
Einige Dutzend Menschen
arbeiten in der Kräuter-Manufakture.
1495
02:02:38,080 --> 02:02:41,480
Die meisten gehören dem
Klaam des Sufi Tabib an,
1496
02:02:41,481 --> 02:02:45,480
dessen Sohn, Urlugbeck
hier verantwortlich ist.
1497
02:02:47,780 --> 02:02:50,480
Wir haben einen Familienstammbaum.
1498
02:02:50,481 --> 02:02:53,480
Sufi Tabib ist der 14.
1499
02:02:53,530 --> 02:02:55,480
Und ich bin der 15. In der Linie.
1500
02:02:55,730 --> 02:03:01,480
Der Sufi Tabib bezieht sich also auf
seine Vorfahren aus 14 Generationen.
1501
02:03:05,480 --> 02:03:09,480
Zum Schluss wird die Medizin
abgefüllt und etiquettiert.
1502
02:03:09,605 --> 02:03:14,480
Viele Produkte werden auch an Feste Kunden
ein bisschen nach Russland verschickt.
1503
02:03:14,481 --> 02:03:17,480
Weil ja, man muss ja schon.
1504
02:03:23,480 --> 02:03:26,480
Der Markt für Kräuter-Produkte gedeilt.
1505
02:03:26,481 --> 02:03:31,480
Und jeder in Uzbekistan ist
froh, wenn er ein Auskommen hat.
1506
02:03:36,480 --> 02:03:39,480
Gegesen wird zusammen im Stile des Landes.
1507
02:03:39,481 --> 02:03:42,480
Man sitzt auf dem Boden nach Nomadenart.
1508
02:03:42,481 --> 02:03:48,480
Und der Tisch wird angefüllt, mit
viel mehr Speisen als man essen kann.
1509
02:03:48,481 --> 02:03:52,201
Nur die Arbeitsuniformen
erinnern noch ein
1510
02:03:52,213 --> 02:03:56,480
kleines Wenig an die
vergangenen Soffjettzeiten.
1511
02:03:56,481 --> 02:04:04,480
Ein Handelsort mit bracht von den
Bauten, geprägt von religiöser Toleranz.
1512
02:04:04,481 --> 02:04:08,480
Einst gehörte Bucherad
zum pärsischen Großreich.
1513
02:04:08,481 --> 02:04:13,480
Und der E-Mier von Bucherad
herrschte von hier überweite Teilen.
1514
02:04:13,481 --> 02:04:17,480
Und der E-Mier von Bucherad
herrschte von hier überweite Teilen.
1515
02:04:17,481 --> 02:04:20,480
Man ist nicht so lang.
1516
02:04:20,481 --> 02:04:27,480
Der Sufi-Tabib führt uns auf den
jüdischen Friedhof in Bucherad.
1517
02:04:27,481 --> 02:04:32,480
Er will uns erinnern, an
die Zeiten kulturelle Föse.
1518
02:04:32,481 --> 02:04:36,480
Der Sufi-Tabib führt uns auf den
jüdischen Friedhof in Bucherad.
1519
02:04:36,481 --> 02:04:39,480
Er will uns erinnern, an
die Zeiten kulturelle Föse.
1520
02:04:39,481 --> 02:04:41,480
Er will nicht auf die Föse.
1521
02:04:41,481 --> 02:04:44,480
Der Sufi-Tabib führt uns auf den
jüdischen Friedhof in Bucherad.
1522
02:04:44,481 --> 02:04:48,480
Er will uns erinnern, an
die Zeiten kulturelle Föse.
1523
02:04:48,481 --> 02:04:52,480
Und religiöser Toleranz.
1524
02:04:52,481 --> 02:04:56,480
Die er sich für Ausblick ist an,
auch in der Zukunft wünscht.
1525
02:04:56,481 --> 02:05:01,480
Bucherad war seit jeher
das Zentrum der Religion.
1526
02:05:01,481 --> 02:05:05,480
Nicht nur des Islamps, auch
juden sowie Christen waren hier.
1527
02:05:05,481 --> 02:05:09,480
Sehr hoch entwickelt war hier
auch die Lehre des Sufismus.
1528
02:05:09,481 --> 02:05:12,480
Warum ist Bucherad das
Zentrum der Religion geworden?
1529
02:05:12,481 --> 02:05:16,480
Der Grund liegt darin, dass
viele Sufis hierher kamen.
1530
02:05:16,481 --> 02:05:19,480
Und die Geisteshaltung
stark entwickelt war.
1531
02:05:19,481 --> 02:05:22,480
Der Sufismus nimmt alle Religionen auf,
1532
02:05:22,481 --> 02:05:25,480
weil er sich nie gegen
eine Religion gewendet hat.
1533
02:05:25,481 --> 02:05:27,480
Er arbeitet mit den Religionen.
1534
02:05:27,481 --> 02:05:32,480
Er toleriert die Religionen, weil
Sufismus in allen Religionen vorkommt.
1535
02:05:32,481 --> 02:05:35,480
Wir sind hier auf dem jüdischen Friedhof.
1536
02:05:35,780 --> 02:05:39,480
Und sie sehen, wie man diesen in
aus Beekistan heute erhalten hat.
1537
02:05:39,481 --> 02:05:46,480
In Bucherad gibt es immer noch
eine lebendige jüdische Gemeinde,
1538
02:05:46,481 --> 02:05:50,480
mit zwei Synagogen,
Schulen und Kindergärten.
1539
02:05:50,730 --> 02:05:53,480
Jedoch nimmt die Zahl der
Gemeinde mit Glider stetig ab.
1540
02:05:53,930 --> 02:05:59,480
Für Juden in Ausbeekistan ist es einfach
nach Amerika oder Israel auszuvandern.
1541
02:06:05,480 --> 02:06:09,480
Der letzte Abschnitt unserer
Orientreise führt nach Samarkand.
1542
02:06:09,481 --> 02:06:13,437
Ein Sehnsatzort und ein
historisches Zentrum der
1543
02:06:13,438 --> 02:06:16,480
Geleersamkeit in
Wissenschaft und Architektur.
1544
02:06:16,481 --> 02:06:20,480
Ein wichtiger Ort gerade in Zeiten
und denen manche einer die Begriffe,
1545
02:06:20,481 --> 02:06:24,480
Orient und Islam mit Gefahr
in Zusammenhang bringt.
1546
02:06:32,480 --> 02:06:37,480
In Samarkand weißt uns der Sufita-Wieb
auf die Geschichte der Region hin
1547
02:06:37,481 --> 02:06:41,480
und auf die inspirierende
Wirkung vergangenen Erzeigen.
1548
02:06:43,480 --> 02:06:47,480
ZentralAsien war bis in 16.
Jahrhundert hoch entwickelt.
1549
02:06:47,481 --> 02:06:51,480
Warum das?
1550
02:06:51,481 --> 02:06:56,480
Der Grund liegt darin, dass ZentralAsien
das Zentrum des Sufismus war.
1551
02:06:57,030 --> 02:07:01,480
Alle Sufi-Richtungen aus der ganzen Welt
kamen hierher, um ihr Wissen zu verbreiten.
1552
02:07:02,030 --> 02:07:03,480
Ihre Studie nachzugehen.
1553
02:07:03,730 --> 02:07:07,480
Sie waren führend in Mathematik,
Physik, Algebra und so weiter.
1554
02:07:07,481 --> 02:07:09,480
Es gab viele Wissenschaften hier.
1555
02:07:09,481 --> 02:07:15,480
Aber als die offizielle Religion nach
Ausbeekistan gekommen ist, wurde alles zerstört.
1556
02:07:16,480 --> 02:07:18,694
Ulookback war in
Samarkand im 15.
1557
02:07:18,706 --> 02:07:22,480
Jahrhunderts ein Herrscher
im Dienst der Wissenschaften.
1558
02:07:25,480 --> 02:07:29,022
Im örtlichen Pockenteater
wird der Enkel des Mongolenkans
1559
02:07:29,023 --> 02:07:32,480
Teamur heute noch als
sensibler Herrscher gezeigt.
1560
02:07:32,481 --> 02:07:36,480
Ulookback im blauen Gewand,
den Bücher und die Beobachtung
1561
02:07:36,481 --> 02:07:40,480
seiner geliebten Sterne wichtiger
waren als Macht und intrigen.
1562
02:07:46,480 --> 02:07:49,480
Ulookback hat im 15.
Jahrhundert in Samarkand,
1563
02:07:49,481 --> 02:07:52,480
ein denkwürdiges
Observatorium errichtet.
1564
02:07:52,481 --> 02:07:55,480
Es wird heute wieder viel besucht.
1565
02:07:56,180 --> 02:08:01,480
Damals gelang es dem orientalischen Herrscher
mit einem 40 Meter lang im Sechstammten.
1566
02:08:01,481 --> 02:08:05,480
Das sternen ja mit geringer Abweichung
zu heutigen Messungen zu berechnen
1567
02:08:05,730 --> 02:08:08,480
und hunderte Gesterne zu beobachten.
1568
02:08:08,505 --> 02:08:11,480
Ein Erkernis für die damalige
Islamische Geistlichkeit,
1569
02:08:11,730 --> 02:08:16,480
die seine Herrschaft beendete
und das Observatorium zerstört.
1570
02:08:21,480 --> 02:08:23,480
Abschied vom Orient.
1571
02:08:23,481 --> 02:08:27,480
In Samarkand erblühen
seine Bauten in Allter Schönheit
1572
02:08:27,481 --> 02:08:31,480
und Versönen so mit den
Abgründen der Geschichte.
1573
02:08:54,480 --> 02:08:56,480
* Musik *
1574
02:09:23,480 --> 02:09:26,480
* Musik *
142556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.