All language subtitles for Tip.Toe.S01E02.1080p.HDTV.H264-DARKFLiX[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,360 --> 00:00:48,840 What is that?! 2 00:00:50,000 --> 00:00:51,480 What is that?! 3 00:01:17,920 --> 00:01:19,520 FRUSTRATED SIGH 4 00:01:24,560 --> 00:01:26,080 Ah-ha! 5 00:01:40,840 --> 00:01:42,280 DOOR OPENS 6 00:01:45,480 --> 00:01:46,920 All right, George? 7 00:01:48,760 --> 00:01:50,320 CAR BEEPS 8 00:01:52,240 --> 00:01:54,240 I...normally park at the Richmond Street car park. 9 00:01:54,280 --> 00:01:55,400 I...normally park at the Richmond Street car park. 10 00:02:08,840 --> 00:02:10,560 ENGINE STARTS 11 00:02:13,360 --> 00:02:15,360 ENGINE REVS 12 00:02:15,400 --> 00:02:15,560 ENGINE REVS 13 00:02:23,600 --> 00:02:25,600 REVVING CONTINUES 14 00:02:25,640 --> 00:02:26,240 REVVING CONTINUES 15 00:02:32,480 --> 00:02:34,480 Oh, it's still pay and display in this one, the app doesn't work. 16 00:02:34,520 --> 00:02:35,160 Oh, it's still pay and display in this one, the app doesn't work. 17 00:02:35,200 --> 00:02:36,240 I'll treat you. 18 00:02:36,280 --> 00:02:38,280 You gonna be here all day? 19 00:02:38,320 --> 00:02:38,520 You gonna be here all day? 20 00:02:38,560 --> 00:02:39,640 That depends, don't it? 21 00:02:42,240 --> 00:02:43,680 Fucking hell. 22 00:02:54,840 --> 00:02:56,680 You watching tonight? 23 00:02:59,240 --> 00:03:00,640 Is that a football question? 24 00:03:02,400 --> 00:03:03,680 Yes. 25 00:03:05,560 --> 00:03:07,120 No. 26 00:03:14,520 --> 00:03:16,320 SECURITY SYSTEM BEEPS 27 00:03:19,200 --> 00:03:21,200 So, you've got this place and the house? 28 00:03:21,240 --> 00:03:21,480 So, you've got this place and the house? 29 00:03:21,520 --> 00:03:23,520 Yeah. But I'm mortgaged to death. 30 00:03:23,560 --> 00:03:23,920 Yeah. But I'm mortgaged to death. 31 00:03:23,960 --> 00:03:25,960 You try making money out of hospitality. 32 00:03:26,000 --> 00:03:26,560 You try making money out of hospitality. 33 00:03:26,600 --> 00:03:28,320 The house is thanks to my parents. 34 00:03:28,360 --> 00:03:30,360 I sold theirs and bought number 5. 35 00:03:30,400 --> 00:03:30,680 I sold theirs and bought number 5. 36 00:03:30,720 --> 00:03:31,920 So, they were rich? 37 00:03:31,960 --> 00:03:33,960 What, do I look like Lord Struthers of Morningside? 38 00:03:34,000 --> 00:03:35,200 What, do I look like Lord Struthers of Morningside? 39 00:03:35,240 --> 00:03:37,240 They just had a nice terraced house in Dundee, 40 00:03:37,280 --> 00:03:37,720 They just had a nice terraced house in Dundee, 41 00:03:37,760 --> 00:03:39,760 so I murdered them and got the money. 42 00:03:39,800 --> 00:03:40,000 so I murdered them and got the money. 43 00:03:41,320 --> 00:03:43,320 What, and then you got this place with Curtis? 44 00:03:43,360 --> 00:03:43,640 What, and then you got this place with Curtis? 45 00:03:43,680 --> 00:03:45,680 Yep. That is my punishment. 46 00:03:45,720 --> 00:03:45,960 Yep. That is my punishment. 47 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 I'm buying him out and it's taking for ever, 48 00:03:48,040 --> 00:03:48,320 I'm buying him out and it's taking for ever, 49 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 cos it costs a fortune. He still gets 20% of the profits, 50 00:03:50,400 --> 00:03:51,040 cos it costs a fortune. He still gets 20% of the profits, 51 00:03:51,080 --> 00:03:53,080 which is kind of 20% of not very much, but still... 52 00:03:53,120 --> 00:03:54,680 which is kind of 20% of not very much, but still... 53 00:03:54,720 --> 00:03:56,080 The bastard. 54 00:03:57,640 --> 00:03:59,640 I'm seeing him tonight, as a matter of fact. 55 00:03:59,680 --> 00:03:59,880 I'm seeing him tonight, as a matter of fact. 56 00:04:01,360 --> 00:04:03,360 With his newly beloved. 57 00:04:03,400 --> 00:04:04,080 With his newly beloved. 58 00:04:04,120 --> 00:04:06,120 So, this is the thing. Sometimes when you touch it, 59 00:04:06,160 --> 00:04:06,400 So, this is the thing. Sometimes when you touch it, 60 00:04:06,440 --> 00:04:07,680 you get a shock. 61 00:04:09,760 --> 00:04:11,760 Oh, well. It's fine now. Typical. 62 00:04:11,800 --> 00:04:12,040 Oh, well. It's fine now. Typical. 63 00:04:12,080 --> 00:04:14,080 But when it zaps you, that fuse goes. 64 00:04:14,120 --> 00:04:14,600 But when it zaps you, that fuse goes. 65 00:04:18,120 --> 00:04:20,120 This one. It trips. Is that the right word? Trips? 66 00:04:20,160 --> 00:04:20,800 This one. It trips. Is that the right word? Trips? 67 00:04:20,840 --> 00:04:22,280 I'm gonna have to turn the power off. 68 00:04:22,320 --> 00:04:23,960 I've got the office upstairs, I still need to work. 69 00:04:24,000 --> 00:04:25,160 Yeah, well, I can isolate that. 70 00:04:25,200 --> 00:04:27,200 When did you last get your condition report? 71 00:04:27,240 --> 00:04:27,480 When did you last get your condition report? 72 00:04:27,520 --> 00:04:29,520 Um, November '25. We're up to date. 73 00:04:29,560 --> 00:04:30,160 Um, November '25. We're up to date. 74 00:04:30,200 --> 00:04:32,200 So, who did your test for you? Ashbury's. 75 00:04:32,240 --> 00:04:33,840 So, who did your test for you? Ashbury's. 76 00:04:33,880 --> 00:04:35,880 But they charge 500 quid just for a visit. 77 00:04:35,920 --> 00:04:36,520 But they charge 500 quid just for a visit. 78 00:04:36,560 --> 00:04:38,560 Yeah, I don't trust 'em. 79 00:04:38,600 --> 00:04:38,840 Yeah, I don't trust 'em. 80 00:04:38,880 --> 00:04:40,880 Do you know where they get their staff from? 81 00:04:40,920 --> 00:04:41,160 Do you know where they get their staff from? 82 00:04:41,200 --> 00:04:43,200 Aruba. Do you know where that is? 83 00:04:43,240 --> 00:04:43,520 Aruba. Do you know where that is? 84 00:04:43,560 --> 00:04:45,560 The Caribbean?Exactly. 85 00:04:45,600 --> 00:04:46,080 The Caribbean?Exactly. 86 00:04:46,120 --> 00:04:48,120 And I'm not being racist. Well, a little bit. 87 00:04:48,160 --> 00:04:48,360 And I'm not being racist. Well, a little bit. 88 00:04:50,480 --> 00:04:52,480 I mean, think about it. 89 00:04:52,520 --> 00:04:52,720 I mean, think about it. 90 00:04:52,760 --> 00:04:53,800 Aruba. 91 00:04:54,960 --> 00:04:56,640 Who owns that? 92 00:04:56,680 --> 00:04:58,000 The Netherlands. 93 00:04:59,280 --> 00:05:01,280 And in the Netherlands, the mains wiring is 230 volts, 94 00:05:01,320 --> 00:05:02,600 And in the Netherlands, the mains wiring is 230 volts, 95 00:05:02,640 --> 00:05:04,680 and in Aruba it's 127 volts, 96 00:05:04,720 --> 00:05:06,720 so it's two different systems. It's like a fire trap. 97 00:05:06,760 --> 00:05:07,960 so it's two different systems. It's like a fire trap. 98 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 And why do they do that, eh? Have two different voltages? 99 00:05:10,040 --> 00:05:11,120 And why do they do that, eh? Have two different voltages? 100 00:05:12,400 --> 00:05:13,960 Tesla. 101 00:05:14,000 --> 00:05:15,680 What, like, Elon Musk? 102 00:05:15,720 --> 00:05:17,720 No, Nikolai Tesla. 103 00:05:17,760 --> 00:05:18,000 No, Nikolai Tesla. 104 00:05:18,040 --> 00:05:20,040 He was the man who invented AC/DC. 105 00:05:20,080 --> 00:05:20,760 He was the man who invented AC/DC. 106 00:05:20,800 --> 00:05:22,800 And when he died, the FBI took all his papers 107 00:05:22,840 --> 00:05:23,520 And when he died, the FBI took all his papers 108 00:05:23,560 --> 00:05:25,560 and they burnt them so no-one could see them. 109 00:05:25,600 --> 00:05:26,040 and they burnt them so no-one could see them. 110 00:05:26,080 --> 00:05:28,080 And then Elon Musk named his company after him. 111 00:05:28,120 --> 00:05:28,800 And then Elon Musk named his company after him. 112 00:05:28,840 --> 00:05:30,840 That's no coincidence, is it? 113 00:05:30,880 --> 00:05:31,080 That's no coincidence, is it? 114 00:05:31,120 --> 00:05:32,320 Meaning? 115 00:05:32,360 --> 00:05:34,360 Exactly. It's a mystery. 116 00:05:34,400 --> 00:05:34,560 Exactly. It's a mystery. 117 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 When I was young, AC/DC meant bisexual. 118 00:05:38,040 --> 00:05:38,560 When I was young, AC/DC meant bisexual. 119 00:05:42,080 --> 00:05:43,840 Look, there's nothing wrong with this, 120 00:05:43,880 --> 00:05:45,880 but I need to get back here, strip everything away, all right? 121 00:05:45,920 --> 00:05:46,760 but I need to get back here, strip everything away, all right? 122 00:05:46,800 --> 00:05:48,800 Is that gonna cost? Well, it's all gonna cost, innit? 123 00:05:48,840 --> 00:05:49,560 Is that gonna cost? Well, it's all gonna cost, innit? 124 00:05:49,600 --> 00:05:51,600 Well, you know, I'm not being rude, but you know what happens. 125 00:05:51,640 --> 00:05:52,640 Well, you know, I'm not being rude, but you know what happens. 126 00:05:52,680 --> 00:05:54,320 You get an electrician in and they go, 127 00:05:54,360 --> 00:05:55,640 "Oh, everything needs rewiring," 128 00:05:55,680 --> 00:05:57,680 and a job that was gonna cost 100 quid ends up costing 10,000. 129 00:05:57,720 --> 00:05:59,000 and a job that was gonna cost 100 quid ends up costing 10,000. 130 00:05:59,040 --> 00:06:00,800 You calling me a liar? 131 00:06:00,840 --> 00:06:02,480 No. 132 00:06:02,520 --> 00:06:04,520 The way people talk about workmen. 133 00:06:04,560 --> 00:06:04,760 The way people talk about workmen. 134 00:06:04,800 --> 00:06:06,320 Nobody else would put up with it. 135 00:06:06,360 --> 00:06:08,360 Imagine if I walked in here, eh, and got a pint and said, 136 00:06:08,400 --> 00:06:08,960 Imagine if I walked in here, eh, and got a pint and said, 137 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 "Have you watered this down?" 138 00:06:11,040 --> 00:06:11,280 "Have you watered this down?" 139 00:06:11,320 --> 00:06:13,320 You'd get right on your high horse, wouldn't you? 140 00:06:13,360 --> 00:06:13,800 You'd get right on your high horse, wouldn't you? 141 00:06:13,840 --> 00:06:15,840 Do you water it down? No. 142 00:06:15,880 --> 00:06:16,240 Do you water it down? No. 143 00:06:16,280 --> 00:06:18,280 Well, there's your first mistake, isn't it? 144 00:06:18,320 --> 00:06:18,600 Well, there's your first mistake, isn't it? 145 00:06:18,640 --> 00:06:20,640 Paying your ex 20%? I'd start diluting it, mate. 146 00:06:20,680 --> 00:06:21,960 Paying your ex 20%? I'd start diluting it, mate. 147 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 DOOR OPENS Oh. You're here early. 148 00:06:24,040 --> 00:06:24,480 DOOR OPENS Oh. You're here early. 149 00:06:24,520 --> 00:06:26,520 Oh, yeah, this is Clive, the electrician. 150 00:06:26,560 --> 00:06:26,800 Oh, yeah, this is Clive, the electrician. 151 00:06:26,840 --> 00:06:28,520 Hi, Clive. I'm Judy. 152 00:06:28,560 --> 00:06:30,320 Don't charge us a million quid, yeah? 153 00:06:34,680 --> 00:06:36,680 Ah, he's the one I told you about!Mm-hm. Clive, from next door. 154 00:06:36,720 --> 00:06:38,080 Ah, he's the one I told you about!Mm-hm. Clive, from next door. 155 00:06:38,120 --> 00:06:40,120 I met his son online, and I mean online. 156 00:06:40,160 --> 00:06:41,080 I met his son online, and I mean online. 157 00:06:41,120 --> 00:06:43,120 He's 16, but said 18, vers bottom. 158 00:06:43,160 --> 00:06:44,280 He's 16, but said 18, vers bottom. 159 00:06:44,320 --> 00:06:46,000 So, what did you do? 160 00:06:46,040 --> 00:06:47,680 Oh, I fucked him.Oh, Leo! 161 00:06:47,720 --> 00:06:49,720 Get off! It was mortifying. Said he was zero metres away. 162 00:06:49,760 --> 00:06:51,240 Get off! It was mortifying. Said he was zero metres away. 163 00:06:51,280 --> 00:06:53,280 Zero! He must've seen me, though. 164 00:06:53,320 --> 00:06:54,160 Zero! He must've seen me, though. 165 00:06:59,840 --> 00:07:01,400 You cheeky little bitch. 166 00:07:01,440 --> 00:07:03,440 But I will be the one to block him, thank you very much. 167 00:07:03,480 --> 00:07:03,800 But I will be the one to block him, thank you very much. 168 00:07:03,840 --> 00:07:05,840 It's my street and I was gay before he was even a single spunk. 169 00:07:05,880 --> 00:07:07,480 It's my street and I was gay before he was even a single spunk. 170 00:07:07,520 --> 00:07:09,520 Oh, my God, now I'm thinking about his father ejaculating. 171 00:07:09,560 --> 00:07:10,600 Oh, my God, now I'm thinking about his father ejaculating. 172 00:07:10,640 --> 00:07:12,480 This is such a terrible day, 173 00:07:12,520 --> 00:07:14,520 and to top it all I'm seeing Curtis tonight. 174 00:07:14,560 --> 00:07:15,560 and to top it all I'm seeing Curtis tonight. 175 00:07:15,600 --> 00:07:17,360 Talking of tops. 176 00:07:17,400 --> 00:07:18,960 What for? 177 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 HE SIGHS We're being civilised. 178 00:07:21,040 --> 00:07:21,280 HE SIGHS We're being civilised. 179 00:07:21,320 --> 00:07:22,800 FOOTSTEPS 180 00:07:22,840 --> 00:07:24,840 Could you not talk to him, though? The lad, what's his name? 181 00:07:24,880 --> 00:07:25,240 Could you not talk to him, though? The lad, what's his name? 182 00:07:25,280 --> 00:07:27,280 George. What would we talk about? Morning, Zee.Morning. 183 00:07:27,320 --> 00:07:27,560 George. What would we talk about? Morning, Zee.Morning. 184 00:07:27,600 --> 00:07:29,320 Zee, boy next door, 16, 185 00:07:29,360 --> 00:07:31,360 looking for sex online and lying about his age. 186 00:07:31,400 --> 00:07:31,680 looking for sex online and lying about his age. 187 00:07:31,720 --> 00:07:32,880 Should Leo not have a word? 188 00:07:32,920 --> 00:07:34,320 His dad's downstairs, the electrician. 189 00:07:34,360 --> 00:07:36,360 But his dad doesn't know he's gay, so do not say anything. 190 00:07:36,400 --> 00:07:37,000 But his dad doesn't know he's gay, so do not say anything. 191 00:07:37,040 --> 00:07:38,360 How do you know he doesn't know? 192 00:07:38,400 --> 00:07:40,360 Because George is alive. 193 00:07:40,400 --> 00:07:42,280 That's a bit 1980s. 194 00:07:42,320 --> 00:07:44,000 You'd be surprised, times are changing. 195 00:07:44,040 --> 00:07:45,800 Not with this family, trust me. 196 00:07:45,840 --> 00:07:47,840 Sit at home with a bad dad and you're as closeted as ever. 197 00:07:47,880 --> 00:07:48,160 Sit at home with a bad dad and you're as closeted as ever. 198 00:07:48,200 --> 00:07:49,960 Why are you employing him, then? Ahem. 199 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Could you just go and do some work, thank you? 200 00:07:52,040 --> 00:07:52,440 Could you just go and do some work, thank you? 201 00:07:52,480 --> 00:07:54,400 Are you mates with him? The boy? 202 00:07:54,440 --> 00:07:56,400 Why would I be mates with a 16-year-old? 203 00:07:56,440 --> 00:07:58,440 What would we even talk about? about? Bluey? 204 00:07:58,480 --> 00:07:58,880 What would we even talk about? about? Bluey? 205 00:07:58,920 --> 00:08:00,920 No, I've hardly said two words to him. He's just like, "Hello." 206 00:08:00,960 --> 00:08:01,800 No, I've hardly said two words to him. He's just like, "Hello." 207 00:08:01,840 --> 00:08:03,840 Oh, I dunno, best not then. Oh, don't take his side. 208 00:08:03,880 --> 00:08:04,600 Oh, I dunno, best not then. Oh, don't take his side. 209 00:08:04,640 --> 00:08:06,640 Yeah, but I can see what he means. It's a funny line to cross. 210 00:08:06,680 --> 00:08:07,320 Yeah, but I can see what he means. It's a funny line to cross. 211 00:08:07,360 --> 00:08:08,800 So, the kid goes online, 212 00:08:08,840 --> 00:08:10,840 hooks up, and gets murdered, and that's fine? 213 00:08:10,880 --> 00:08:11,160 hooks up, and gets murdered, and that's fine? 214 00:08:11,200 --> 00:08:12,720 But at least he wouldn't have died a virgin. 215 00:08:12,760 --> 00:08:14,760 JUDY CACKLES Oh, power's back on. Hooray. 216 00:08:14,800 --> 00:08:15,720 JUDY CACKLES Oh, power's back on. Hooray. 217 00:08:17,520 --> 00:08:18,840 It's weird, innit, 218 00:08:18,880 --> 00:08:20,880 how we know more about his son than he does. 219 00:08:20,920 --> 00:08:21,120 how we know more about his son than he does. 220 00:08:22,200 --> 00:08:24,040 His wife said he had an affair. 221 00:08:24,080 --> 00:08:26,080 For real? In a caravan park. 222 00:08:26,120 --> 00:08:28,120 Oh. Like Jenny and Lee on Gogglebox? 223 00:08:28,160 --> 00:08:28,840 Oh. Like Jenny and Lee on Gogglebox? 224 00:08:28,880 --> 00:08:30,880 Maybe it was Jenny.Sh! Don't. THEY LAUGH 225 00:08:30,920 --> 00:08:32,720 Maybe it was Jenny.Sh! Don't. THEY LAUGH 226 00:08:32,760 --> 00:08:34,760 He can't hear us. 227 00:08:34,800 --> 00:08:35,040 He can't hear us. 228 00:08:35,080 --> 00:08:37,080 He can't hear us down there, can he?Nah, course not. No. 229 00:08:37,120 --> 00:08:38,040 He can't hear us down there, can he?Nah, course not. No. 230 00:08:39,600 --> 00:08:40,560 Clive! 231 00:08:42,080 --> 00:08:44,080 Yeah? LEO GASPS 232 00:08:44,120 --> 00:08:44,320 Yeah? LEO GASPS 233 00:08:47,320 --> 00:08:48,280 Nothing! 234 00:08:50,600 --> 00:08:52,600 I'll start putting these back. 235 00:08:52,640 --> 00:08:52,840 I'll start putting these back. 236 00:08:52,880 --> 00:08:54,880 Well, thanks, yeah. Clive. 237 00:08:54,920 --> 00:08:55,320 Well, thanks, yeah. Clive. 238 00:08:55,360 --> 00:08:57,320 Nice to meet ya. I'm Zee. 239 00:09:01,800 --> 00:09:03,720 What's that short for, then? 240 00:09:03,760 --> 00:09:05,760 It's not. I'm just Zee. I chose it myself. 241 00:09:05,800 --> 00:09:06,880 It's not. I'm just Zee. I chose it myself. 242 00:09:08,760 --> 00:09:10,800 How come? 243 00:09:10,840 --> 00:09:12,840 I just did. It's a placeholder till I find the right name. 244 00:09:12,880 --> 00:09:14,840 I just did. It's a placeholder till I find the right name. 245 00:09:14,880 --> 00:09:16,280 I'm Hanna. 246 00:09:16,320 --> 00:09:18,320 My girlfriend chose it. She says it's delicate. 247 00:09:18,360 --> 00:09:18,640 My girlfriend chose it. She says it's delicate. 248 00:09:20,560 --> 00:09:22,440 How many of you are there? 249 00:09:22,480 --> 00:09:24,480 Morning, all. OK, then. What have we got? 250 00:09:24,520 --> 00:09:26,360 Morning, all. OK, then. What have we got? 251 00:09:26,400 --> 00:09:28,280 No, no, it's straightforward. 252 00:09:28,320 --> 00:09:30,320 You just had a broken earth cable, so I just replaced it. It's done. 253 00:09:30,360 --> 00:09:31,680 You just had a broken earth cable, so I just replaced it. It's done. 254 00:09:31,720 --> 00:09:33,720 But...? 255 00:09:33,760 --> 00:09:34,000 But...? 256 00:09:34,040 --> 00:09:36,040 No, no, you were just unlucky. Put in a new cable. All done. 257 00:09:36,080 --> 00:09:37,520 No, no, you were just unlucky. Put in a new cable. All done. 258 00:09:37,560 --> 00:09:39,560 Oh, OK. Great. Well, that's good. 259 00:09:39,600 --> 00:09:40,480 Oh, OK. Great. Well, that's good. 260 00:09:41,600 --> 00:09:43,600 But... Oh, I knew it. How much? 261 00:09:43,640 --> 00:09:44,800 But... Oh, I knew it. How much? 262 00:09:44,840 --> 00:09:46,840 No, it's just this here. I mean, look at it. 263 00:09:46,880 --> 00:09:47,880 No, it's just this here. I mean, look at it. 264 00:09:47,920 --> 00:09:49,920 You've got the whole thing running out of one socket. 265 00:09:49,960 --> 00:09:50,400 You've got the whole thing running out of one socket. 266 00:09:50,440 --> 00:09:52,440 You've got your sound system, your lights, your mic. 267 00:09:52,480 --> 00:09:53,320 You've got your sound system, your lights, your mic. 268 00:09:53,360 --> 00:09:55,360 What else is plugged in here? 269 00:09:55,400 --> 00:09:55,640 What else is plugged in here? 270 00:09:55,680 --> 00:09:57,680 Smoke machine. Bubble machine. Oil wheel. 271 00:09:57,720 --> 00:09:58,760 Smoke machine. Bubble machine. Oil wheel. 272 00:09:58,800 --> 00:10:00,800 Well, look forward to the inquest when you're all burnt 273 00:10:00,840 --> 00:10:02,840 to death. But, look, I can strip away that wall, 274 00:10:02,880 --> 00:10:03,680 to death. But, look, I can strip away that wall, 275 00:10:03,720 --> 00:10:05,720 I can rewire it and put in five sockets. 800 quid, all in. 276 00:10:05,760 --> 00:10:07,600 I can rewire it and put in five sockets. 800 quid, all in. 277 00:10:07,640 --> 00:10:09,640 How long are we out of action? No, it'll just take me one night. 278 00:10:09,680 --> 00:10:09,960 How long are we out of action? No, it'll just take me one night. 279 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 I can isolate this wall so you can keep the bar open. 280 00:10:12,040 --> 00:10:12,400 I can isolate this wall so you can keep the bar open. 281 00:10:13,560 --> 00:10:15,560 600.800. All right? And that's final. 282 00:10:15,600 --> 00:10:16,920 600.800. All right? And that's final. 283 00:10:18,440 --> 00:10:19,920 It's not just the electrics, is it? 284 00:10:19,960 --> 00:10:21,960 You know, I've gotta redecorate and patch it all in. 285 00:10:22,000 --> 00:10:22,240 You know, I've gotta redecorate and patch it all in. 286 00:10:22,280 --> 00:10:24,280 So, 800 gets you my lad in, my son. 287 00:10:24,320 --> 00:10:24,760 So, 800 gets you my lad in, my son. 288 00:10:24,800 --> 00:10:26,800 He's got level 3 joinery, so he can tidy it all up 289 00:10:26,840 --> 00:10:27,960 He's got level 3 joinery, so he can tidy it all up 290 00:10:28,000 --> 00:10:29,720 and then seal it off for you. 291 00:10:29,760 --> 00:10:31,640 How old's your son? 25. 292 00:10:31,680 --> 00:10:32,880 He's got two sons. 293 00:10:34,920 --> 00:10:36,480 Why? 294 00:10:36,520 --> 00:10:38,200 What do you mean? 295 00:10:39,400 --> 00:10:40,960 Just you have two sons. 296 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 So? 297 00:10:43,040 --> 00:10:43,200 So? 298 00:10:44,600 --> 00:10:45,560 Nothing. 299 00:10:47,280 --> 00:10:48,440 Why'd you say that? 300 00:10:50,160 --> 00:10:52,160 I just did, because you have, haven't you? 301 00:10:52,200 --> 00:10:54,200 I just did, because you have, haven't you? 302 00:10:54,240 --> 00:10:54,440 I just did, because you have, haven't you? 303 00:10:56,040 --> 00:10:57,760 Does it matter? 304 00:10:59,360 --> 00:11:00,800 No. 305 00:11:03,120 --> 00:11:05,120 OK, great. Um... 306 00:11:05,160 --> 00:11:05,400 OK, great. Um... 307 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 700.800, all right? 308 00:11:09,040 --> 00:11:09,520 700.800, all right? 309 00:11:10,960 --> 00:11:12,200 And then we're, er... 310 00:11:12,240 --> 00:11:13,640 MUSIC PLAYS 311 00:11:13,680 --> 00:11:14,880 ..disco. 312 00:11:18,920 --> 00:11:20,920 Hey! Go on, Clive. Woo! 313 00:11:20,960 --> 00:11:21,640 Hey! Go on, Clive. Woo! 314 00:11:21,680 --> 00:11:23,680 THEY LAUGH AND CHEER 315 00:11:23,720 --> 00:11:24,200 THEY LAUGH AND CHEER 316 00:11:24,240 --> 00:11:25,800 MUSIC OFF 317 00:11:25,840 --> 00:11:27,840 That's enough. I'll get started. Er... 318 00:11:27,880 --> 00:11:28,400 That's enough. I'll get started. Er... 319 00:11:28,440 --> 00:11:30,440 What did you get on the van? Two hours? Yeah. 320 00:11:30,480 --> 00:11:31,480 What did you get on the van? Two hours? Yeah. 321 00:11:31,520 --> 00:11:33,520 All right, well, you'd better make it all day, hadn't you? Your treat. 322 00:11:33,560 --> 00:11:35,280 All right, well, you'd better make it all day, hadn't you? Your treat. 323 00:11:37,920 --> 00:11:39,120 See you later. 324 00:11:55,680 --> 00:11:56,600 Ha-ha. 325 00:12:12,120 --> 00:12:13,960 Ah, I'm running late. 326 00:12:15,080 --> 00:12:17,080 Get a taxi and pick me up at 7.30, OK? 327 00:12:17,120 --> 00:12:17,520 Get a taxi and pick me up at 7.30, OK? 328 00:12:17,560 --> 00:12:19,560 Why are we having dinner with your ex? No fucking idea. 329 00:12:19,600 --> 00:12:21,360 Why are we having dinner with your ex? No fucking idea. 330 00:12:21,400 --> 00:12:23,400 Curtis and Maggie at home. At ten o'clock we are leaving, OK? Bye. 331 00:12:23,440 --> 00:12:25,440 Curtis and Maggie at home. At ten o'clock we are leaving, OK? Bye. 332 00:12:25,480 --> 00:12:25,720 Curtis and Maggie at home. At ten o'clock we are leaving, OK? Bye. 333 00:12:25,760 --> 00:12:27,160 MEN LAUGH 334 00:12:27,200 --> 00:12:28,880 He doesn't know what he's talking about. 335 00:12:28,920 --> 00:12:30,920 He was a shit player and he's a shit pundit, I told you. 336 00:12:30,960 --> 00:12:31,600 He was a shit player and he's a shit pundit, I told you. 337 00:12:31,640 --> 00:12:33,640 He doesn't know what he's fucking talking about, he's a... 338 00:12:33,680 --> 00:12:33,960 He doesn't know what he's fucking talking about, he's a... 339 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Oh, he's always on the fucking drink. 340 00:12:36,040 --> 00:12:36,280 Oh, he's always on the fucking drink. 341 00:12:36,320 --> 00:12:38,320 Oh... 342 00:12:38,360 --> 00:12:39,120 Oh... 343 00:12:39,160 --> 00:12:41,160 Wahey! 344 00:12:41,200 --> 00:12:42,840 THEY GROAN 345 00:12:44,400 --> 00:12:46,400 Not in front of my dad, he's a married man. Put it away! 346 00:12:46,440 --> 00:12:47,880 Not in front of my dad, he's a married man. Put it away! 347 00:12:47,920 --> 00:12:49,920 Hey, somewhere to park my bike, anyway. 348 00:12:49,960 --> 00:12:50,560 Hey, somewhere to park my bike, anyway. 349 00:13:27,720 --> 00:13:29,720 Bloody flipping Curtis and stupid, bloody thick flipping Maggie. 350 00:13:29,760 --> 00:13:31,760 Bloody flipping Curtis and stupid, bloody thick flipping Maggie. 351 00:13:31,800 --> 00:13:32,160 Bloody flipping Curtis and stupid, bloody thick flipping Maggie. 352 00:13:34,440 --> 00:13:36,040 Deep breath. 353 00:13:36,080 --> 00:13:38,080 Hi! Hey! 354 00:13:38,120 --> 00:13:39,320 Hi! Hey! 355 00:13:39,360 --> 00:13:41,360 Maggie, Maggie, Maggie, out, out, out. 356 00:13:41,400 --> 00:13:41,840 Maggie, Maggie, Maggie, out, out, out. 357 00:13:41,880 --> 00:13:43,680 Oh, that dates you. Sorry we're late. 358 00:13:43,720 --> 00:13:45,720 Oh, you look wonderful. Nice to see you. 359 00:13:45,760 --> 00:13:46,040 Oh, you look wonderful. Nice to see you. 360 00:13:46,080 --> 00:13:48,080 Oh, I saw Sanjay! Yeah, I know. He said. 361 00:13:48,120 --> 00:13:49,720 Oh, I saw Sanjay! Yeah, I know. He said. 362 00:13:49,760 --> 00:13:51,160 It's been ages. How you been? 363 00:13:51,200 --> 00:13:53,200 Er, not bad. Not bad. Yeah. You're looking older and fatter and greyer. 364 00:13:53,240 --> 00:13:55,240 Er, not bad. Not bad. Yeah. You're looking older and fatter and greyer. 365 00:13:55,280 --> 00:13:56,240 Er, not bad. Not bad. Yeah. You're looking older and fatter and greyer. 366 00:13:56,280 --> 00:13:57,840 And you're beginning to smell. 367 00:13:57,880 --> 00:13:59,080 THEY CHUCKLE 368 00:13:59,120 --> 00:14:01,120 Let me take that. 369 00:14:01,160 --> 00:14:01,440 Let me take that. 370 00:14:01,480 --> 00:14:03,480 So...who else is coming? 371 00:14:03,520 --> 00:14:03,760 So...who else is coming? 372 00:14:04,920 --> 00:14:06,920 Oh, er, well, it's just us. 373 00:14:06,960 --> 00:14:07,400 Oh, er, well, it's just us. 374 00:14:07,440 --> 00:14:09,440 Yeah, I thought we could catch up. Have a chance to talk, you know. 375 00:14:09,480 --> 00:14:10,800 Yeah, I thought we could catch up. Have a chance to talk, you know. 376 00:14:10,840 --> 00:14:12,640 Talk about what? 377 00:14:12,680 --> 00:14:14,680 You know, things. Come on through. 378 00:14:14,720 --> 00:14:14,880 You know, things. Come on through. 379 00:14:21,360 --> 00:14:22,840 Is that enough for you? 380 00:14:27,640 --> 00:14:29,640 And he grabs my laptop and runs. I mean, 381 00:14:29,680 --> 00:14:30,240 And he grabs my laptop and runs. I mean, 382 00:14:30,280 --> 00:14:32,200 he's, what, 6' 3", all muscles. 383 00:14:32,240 --> 00:14:33,360 I mean, he's only 25 years old, 384 00:14:33,400 --> 00:14:35,400 so he runs like a gymnast, out the front door, gone. 385 00:14:35,440 --> 00:14:36,760 so he runs like a gymnast, out the front door, gone. 386 00:14:36,800 --> 00:14:38,800 And I run! I run after him into the street, 387 00:14:38,840 --> 00:14:39,760 And I run! I run after him into the street, 388 00:14:39,800 --> 00:14:41,800 then I hear this click. It's the door closing behind me, 389 00:14:41,840 --> 00:14:42,720 then I hear this click. It's the door closing behind me, 390 00:14:42,760 --> 00:14:44,760 locked, and I'm standing there absolutely naked! 391 00:14:44,800 --> 00:14:46,600 locked, and I'm standing there absolutely naked! 392 00:14:46,640 --> 00:14:48,640 My God, no way. Yeah. I'm standing in the middle of the street 393 00:14:48,680 --> 00:14:49,120 My God, no way. Yeah. I'm standing in the middle of the street 394 00:14:49,160 --> 00:14:50,560 stark bollock naked. 395 00:14:50,600 --> 00:14:52,480 I had to rescue him. Yeah. 396 00:14:52,520 --> 00:14:54,040 Did that really happen? 397 00:14:57,920 --> 00:14:59,920 All hanging out, for all the world to see. Cop a load of this. 398 00:14:59,960 --> 00:15:01,960 All hanging out, for all the world to see. Cop a load of this. 399 00:15:02,000 --> 00:15:02,200 All hanging out, for all the world to see. Cop a load of this. 400 00:15:06,560 --> 00:15:08,560 But that's it, because Trump is fixing the courts so he can stay 401 00:15:08,600 --> 00:15:10,000 But that's it, because Trump is fixing the courts so he can stay 402 00:15:10,040 --> 00:15:12,040 for a third term. Why not a fourth? 403 00:15:12,080 --> 00:15:12,920 for a third term. Why not a fourth? 404 00:15:12,960 --> 00:15:14,960 Cos you know what this is? The dark age. 405 00:15:15,000 --> 00:15:16,200 Cos you know what this is? The dark age. 406 00:15:17,760 --> 00:15:19,760 It's a new dark age. If I live for 30 more years, 407 00:15:19,800 --> 00:15:21,520 It's a new dark age. If I live for 30 more years, 408 00:15:21,560 --> 00:15:23,560 I will die before the dark age ends. 409 00:15:23,600 --> 00:15:24,680 I will die before the dark age ends. 410 00:15:24,720 --> 00:15:26,720 This is it, now. For life. 411 00:15:26,760 --> 00:15:27,160 This is it, now. For life. 412 00:15:27,200 --> 00:15:29,200 Oh, I've missed all this. Stephanie Soothsayer. 413 00:15:29,240 --> 00:15:30,920 Oh, I've missed all this. Stephanie Soothsayer. 414 00:15:30,960 --> 00:15:32,960 It's a little bit...doom scrolling, don't you think? 415 00:15:33,000 --> 00:15:34,080 It's a little bit...doom scrolling, don't you think? 416 00:15:34,120 --> 00:15:36,120 Maggie, you can't seriously say these are good times, can you? 417 00:15:36,160 --> 00:15:37,160 Maggie, you can't seriously say these are good times, can you? 418 00:15:37,200 --> 00:15:39,200 Oh, hardly, no, but I think we're in a state of panic. 419 00:15:39,240 --> 00:15:40,240 Oh, hardly, no, but I think we're in a state of panic. 420 00:15:40,280 --> 00:15:42,000 I don't think it helps. 421 00:15:43,560 --> 00:15:45,480 I panic, apparently. That's not what she means. 422 00:15:45,520 --> 00:15:47,560 I just think... 423 00:15:47,600 --> 00:15:49,600 We can all worry but we need to do something. 424 00:15:49,640 --> 00:15:51,280 We can all worry but we need to do something. 425 00:15:54,200 --> 00:15:55,600 So, we are. 426 00:15:57,080 --> 00:15:59,080 Just sort of a little bit of good in the world, yeah? 427 00:15:59,120 --> 00:16:00,000 Just sort of a little bit of good in the world, yeah? 428 00:16:01,720 --> 00:16:03,720 Yeah. That's what we wanted to say. It's not a big deal, 429 00:16:03,760 --> 00:16:04,880 Yeah. That's what we wanted to say. It's not a big deal, 430 00:16:04,920 --> 00:16:06,920 we just didn't want you to hear it second-hand. 431 00:16:06,960 --> 00:16:08,000 we just didn't want you to hear it second-hand. 432 00:16:08,040 --> 00:16:10,040 We are going to foster. 433 00:16:10,080 --> 00:16:10,320 We are going to foster. 434 00:16:12,640 --> 00:16:14,640 We did the panel on Monday and they've said yes, 435 00:16:14,680 --> 00:16:14,920 We did the panel on Monday and they've said yes, 436 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 so gonna be foster parents. 437 00:16:17,000 --> 00:16:17,200 so gonna be foster parents. 438 00:16:17,240 --> 00:16:19,240 Oh! I think that's brilliant. 439 00:16:19,280 --> 00:16:20,520 Oh! I think that's brilliant. 440 00:16:20,560 --> 00:16:22,280 Well done. 441 00:16:23,600 --> 00:16:25,600 Nice.That's amazing. Big changes. 442 00:16:25,640 --> 00:16:27,280 Nice.That's amazing. Big changes. 443 00:16:27,320 --> 00:16:29,320 There's such a shortage. I mean, there is SUCH a shortage. 444 00:16:29,360 --> 00:16:30,640 There's such a shortage. I mean, there is SUCH a shortage. 445 00:16:30,680 --> 00:16:31,720 Although... 446 00:16:33,440 --> 00:16:35,440 ..poor kids having to listen to you two. 447 00:16:35,480 --> 00:16:35,720 ..poor kids having to listen to you two. 448 00:16:35,760 --> 00:16:37,680 CHUCKLING 449 00:16:37,720 --> 00:16:39,680 We're terrified. 450 00:16:39,720 --> 00:16:41,720 And we did try, but I'm 45 now, 451 00:16:41,760 --> 00:16:42,560 And we did try, but I'm 45 now, 452 00:16:42,600 --> 00:16:44,360 and that's not gonna happen. 453 00:16:44,400 --> 00:16:46,400 And this is the next best thing. It's equally good. 454 00:16:46,440 --> 00:16:47,000 And this is the next best thing. It's equally good. 455 00:16:47,040 --> 00:16:49,040 Yes, it's... Exactly. Sorry. 456 00:16:49,080 --> 00:16:50,200 Yes, it's... Exactly. Sorry. 457 00:16:51,720 --> 00:16:53,480 Mum and Dad, 458 00:16:53,520 --> 00:16:55,520 here's to you. 459 00:16:55,560 --> 00:16:55,920 here's to you. 460 00:16:55,960 --> 00:16:57,960 Congratulations. We need people like you. 461 00:16:58,000 --> 00:16:58,800 Congratulations. We need people like you. 462 00:17:01,280 --> 00:17:02,560 You get a lot of money. 463 00:17:02,600 --> 00:17:04,600 That's why we're doing it. Cold, hard cash. It's the only... 464 00:17:04,640 --> 00:17:05,360 That's why we're doing it. Cold, hard cash. It's the only... 465 00:17:05,400 --> 00:17:07,400 It's just you never said, when we were together. 466 00:17:07,440 --> 00:17:08,400 It's just you never said, when we were together. 467 00:17:08,440 --> 00:17:10,440 You never said you wanted kids. 468 00:17:10,480 --> 00:17:10,680 You never said you wanted kids. 469 00:17:10,720 --> 00:17:12,400 I didn't back then. 470 00:17:12,440 --> 00:17:14,440 What changed?Nothing. I suppose I was a different person. 471 00:17:14,480 --> 00:17:15,520 What changed?Nothing. I suppose I was a different person. 472 00:17:15,560 --> 00:17:17,560 Oh, now you're better? 473 00:17:17,600 --> 00:17:17,800 Oh, now you're better? 474 00:17:17,840 --> 00:17:18,920 No. 475 00:17:20,120 --> 00:17:21,600 Don't. 476 00:17:26,800 --> 00:17:28,800 Right, are we all done? We've got a lovely tiramisu. All good? 477 00:17:28,840 --> 00:17:30,840 Right, are we all done? We've got a lovely tiramisu. All good? 478 00:17:30,880 --> 00:17:31,120 Right, are we all done? We've got a lovely tiramisu. All good? 479 00:17:31,160 --> 00:17:32,600 I'll give you a hand. 480 00:17:44,680 --> 00:17:46,160 Look, come here. 481 00:17:56,400 --> 00:17:58,400 Daddy. 482 00:17:58,440 --> 00:17:58,680 Daddy. 483 00:17:58,720 --> 00:18:00,720 Might be a complete nightmare. I might regret every single second. 484 00:18:00,760 --> 00:18:02,680 Might be a complete nightmare. I might regret every single second. 485 00:18:02,720 --> 00:18:04,720 You can't fuck up their lives, you know. Children. 486 00:18:04,760 --> 00:18:05,160 You can't fuck up their lives, you know. Children. 487 00:18:07,160 --> 00:18:09,160 Cos they'll have had a hard enough time already. 488 00:18:09,200 --> 00:18:09,880 Cos they'll have had a hard enough time already. 489 00:18:09,920 --> 00:18:11,920 They don't need to come into a house that's... 490 00:18:11,960 --> 00:18:12,160 They don't need to come into a house that's... 491 00:18:13,920 --> 00:18:15,320 ..austere. 492 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 Oh, that's what I am, is it? 493 00:18:18,560 --> 00:18:18,800 Oh, that's what I am, is it? 494 00:18:18,840 --> 00:18:20,760 Well, I was always the one who was a laugh. 495 00:18:20,800 --> 00:18:22,800 I mean, sorry, but our mates did not come round for a hoot with Curtis. 496 00:18:22,840 --> 00:18:24,080 I mean, sorry, but our mates did not come round for a hoot with Curtis. 497 00:18:24,120 --> 00:18:26,040 Oh, yeah, you're so funny. I'm laughing. It's just 498 00:18:26,080 --> 00:18:28,080 that you never said anything, ever, about kids. 499 00:18:28,120 --> 00:18:29,040 that you never said anything, ever, about kids. 500 00:18:29,080 --> 00:18:31,080 Jamie adopted, you never said a word, not a hint. 501 00:18:31,120 --> 00:18:31,400 Jamie adopted, you never said a word, not a hint. 502 00:18:32,840 --> 00:18:34,600 It's like I never knew you. 503 00:18:34,640 --> 00:18:36,640 Except, well, hm-hm, 504 00:18:36,680 --> 00:18:36,920 Except, well, hm-hm, 505 00:18:36,960 --> 00:18:38,720 I didn't, did I? 506 00:18:41,120 --> 00:18:43,120 You know what's really stupid? Since you left. 507 00:18:43,160 --> 00:18:45,160 You know what's really stupid? Since you left. 508 00:18:45,200 --> 00:18:45,600 You know what's really stupid? Since you left. 509 00:18:45,640 --> 00:18:47,640 Eating on my own. 510 00:18:47,680 --> 00:18:48,160 Eating on my own. 511 00:18:49,480 --> 00:18:51,480 Sitting there, cut it up into little pieces, I eat, 512 00:18:51,520 --> 00:18:52,680 Sitting there, cut it up into little pieces, I eat, 513 00:18:52,720 --> 00:18:54,720 I put down the fork, I wash up. Just all that ceremony.OK. 514 00:18:54,760 --> 00:18:56,760 I put down the fork, I wash up. Just all that ceremony.OK. 515 00:18:56,800 --> 00:18:57,040 I put down the fork, I wash up. Just all that ceremony.OK. 516 00:18:57,080 --> 00:18:59,080 And then I shit. I shit and I eat. 517 00:18:59,120 --> 00:19:00,160 And then I shit. I shit and I eat. 518 00:19:00,200 --> 00:19:02,200 Might as well be a tube. That's my life. 519 00:19:02,240 --> 00:19:02,480 Might as well be a tube. That's my life. 520 00:19:02,520 --> 00:19:04,160 I'm a tube. 521 00:19:04,200 --> 00:19:06,080 Do you still have your key? Have I what? 522 00:19:06,120 --> 00:19:08,120 Your key to the house, have you still got it? 523 00:19:08,160 --> 00:19:08,440 Your key to the house, have you still got it? 524 00:19:08,480 --> 00:19:10,480 Er, I-I-I don't know, maybe. I didn't formally hand it over. 525 00:19:10,520 --> 00:19:11,400 Er, I-I-I don't know, maybe. I didn't formally hand it over. 526 00:19:11,440 --> 00:19:13,440 Why? Would you like me to? No, it's just, like... 527 00:19:13,480 --> 00:19:13,800 Why? Would you like me to? No, it's just, like... 528 00:19:17,680 --> 00:19:19,680 ..you haven't been back, have you?To the house? 529 00:19:19,720 --> 00:19:20,800 ..you haven't been back, have you?To the house? 530 00:19:20,840 --> 00:19:22,840 It's just things keep moving. 531 00:19:22,880 --> 00:19:24,440 It's just things keep moving. 532 00:19:25,840 --> 00:19:27,840 When I'm not looking. It's... I feel like I'm going mad. 533 00:19:27,880 --> 00:19:28,160 When I'm not looking. It's... I feel like I'm going mad. 534 00:19:28,200 --> 00:19:30,200 I come back home and it's like things have been moved. 535 00:19:30,240 --> 00:19:31,440 I come back home and it's like things have been moved. 536 00:19:32,720 --> 00:19:34,480 Like a glass... 537 00:19:34,520 --> 00:19:36,440 ..or a bottle... 538 00:19:36,480 --> 00:19:38,480 ..a letter, or a book that's the wrong way round. 539 00:19:38,520 --> 00:19:39,960 ..a letter, or a book that's the wrong way round. 540 00:19:42,840 --> 00:19:44,640 Or a little bit less wine. 541 00:19:46,320 --> 00:19:48,120 And then I turn on the TV. You know when you turn on the TV, 542 00:19:48,160 --> 00:19:50,160 it goes to the last channel you were on? 543 00:19:50,200 --> 00:19:52,200 When I turn it on, it goes to channel 161. What the hell is 161? 544 00:19:52,240 --> 00:19:54,240 When I turn it on, it goes to channel 161. What the hell is 161? 545 00:19:54,280 --> 00:19:54,680 When I turn it on, it goes to channel 161. What the hell is 161? 546 00:19:56,720 --> 00:19:58,080 You OK? 547 00:20:00,200 --> 00:20:01,960 Yeah. 548 00:20:02,000 --> 00:20:03,280 It's not me. 549 00:20:04,480 --> 00:20:06,480 No, I didn't... I didn't think it was. 550 00:20:06,520 --> 00:20:07,800 No, I didn't... I didn't think it was. 551 00:20:07,840 --> 00:20:09,840 I don't really think there's anyone in your house. 552 00:20:09,880 --> 00:20:10,640 I don't really think there's anyone in your house. 553 00:20:12,600 --> 00:20:14,040 No. 554 00:20:17,200 --> 00:20:18,560 I've gone. 555 00:20:20,640 --> 00:20:22,640 Yeah. 556 00:20:22,680 --> 00:20:24,680 I've left you, darling. I've gone. 557 00:20:24,720 --> 00:20:25,960 I've left you, darling. I've gone. 558 00:20:28,240 --> 00:20:30,200 LEO CRIES 559 00:20:31,800 --> 00:20:33,800 I love you by Billie Eilish 560 00:20:33,840 --> 00:20:34,800 I love you by Billie Eilish 561 00:20:44,560 --> 00:20:46,240 You OK? Yeah. 562 00:20:49,880 --> 00:20:51,240 Yeah, yeah. 563 00:20:56,120 --> 00:20:57,880 I'm fine. 564 00:20:59,160 --> 00:21:01,160 No, no, no, wait. The best bit, I'll tell you the best bit. 565 00:21:01,200 --> 00:21:02,280 No, no, no, wait. The best bit, I'll tell you the best bit. 566 00:21:02,320 --> 00:21:04,320 Maggie, sob story, barren Maggie. 567 00:21:04,360 --> 00:21:05,200 Maggie, sob story, barren Maggie. 568 00:21:05,240 --> 00:21:07,240 When she said, "Did that really happen?" 569 00:21:07,280 --> 00:21:09,120 When she said, "Did that really happen?" 570 00:21:09,160 --> 00:21:11,160 Oh, my God, yeah, how to kill a fucking story. 571 00:21:11,200 --> 00:21:11,760 Oh, my God, yeah, how to kill a fucking story. 572 00:21:11,800 --> 00:21:13,800 "Did that really happen?" Oh, "Hardly." 573 00:21:13,840 --> 00:21:14,720 "Did that really happen?" Oh, "Hardly." 574 00:21:14,760 --> 00:21:16,720 "Hardly." She said that. 575 00:21:16,760 --> 00:21:18,760 "Ooh, hardly." Downton Abbey. "Hardly." 576 00:21:18,800 --> 00:21:20,800 "Ooh, hardly." Downton Abbey. "Hardly." 577 00:21:20,840 --> 00:21:21,120 "Ooh, hardly." Downton Abbey. "Hardly." 578 00:21:21,160 --> 00:21:23,160 Ah, that's why she snared him. To be a mother, 579 00:21:23,200 --> 00:21:24,560 Ah, that's why she snared him. To be a mother, 580 00:21:24,600 --> 00:21:26,600 that's what she wanted all this time. I said so. 581 00:21:26,640 --> 00:21:28,160 that's what she wanted all this time. I said so. 582 00:21:28,200 --> 00:21:30,040 Do you know what I'm going to do tonight? 583 00:21:30,080 --> 00:21:32,080 APP BLEEPS I'm gonna get laid. 584 00:21:32,120 --> 00:21:32,400 APP BLEEPS I'm gonna get laid. 585 00:21:32,440 --> 00:21:34,440 I'm gonna get fucked and battered and rimmed. 586 00:21:34,480 --> 00:21:34,720 I'm gonna get fucked and battered and rimmed. 587 00:21:34,760 --> 00:21:36,800 I am so gonna get rimmed. 588 00:21:36,840 --> 00:21:38,840 Did you know that Curtis has never eaten arse his entire life? 589 00:21:38,880 --> 00:21:40,000 Did you know that Curtis has never eaten arse his entire life? 590 00:21:40,040 --> 00:21:41,520 Yup, you did tell me. 591 00:21:41,560 --> 00:21:43,560 He'd only eat it with some coriander. 592 00:21:43,600 --> 00:21:43,840 He'd only eat it with some coriander. 593 00:21:43,880 --> 00:21:45,880 But tonight's the night! 594 00:21:45,920 --> 00:21:46,080 But tonight's the night! 595 00:21:47,760 --> 00:21:49,720 All right, my darling. Goodnight. 596 00:21:49,760 --> 00:21:51,760 Bend over and think of Scotland. 597 00:21:51,800 --> 00:21:52,120 Bend over and think of Scotland. 598 00:21:54,920 --> 00:21:56,920 Oh, don't worry, I've only had two beers, 599 00:21:56,960 --> 00:21:57,240 Oh, don't worry, I've only had two beers, 600 00:21:57,280 --> 00:21:59,280 so I won't turn up hung over. This is Leo, my gay neighbour. 601 00:21:59,320 --> 00:22:00,120 so I won't turn up hung over. This is Leo, my gay neighbour. 602 00:22:00,160 --> 00:22:02,000 Oh, if that's not offensive. 603 00:22:02,040 --> 00:22:04,040 Well, it is. So watch it. 604 00:22:04,080 --> 00:22:04,240 Well, it is. So watch it. 605 00:22:06,280 --> 00:22:08,280 Don't talk to your employer like that. 606 00:22:08,320 --> 00:22:08,520 Don't talk to your employer like that. 607 00:22:17,880 --> 00:22:19,880 You little fuckers. Big fuckers. Hot, hairy, hung. 608 00:22:19,920 --> 00:22:21,920 You little fuckers. Big fuckers. Hot, hairy, hung. 609 00:22:21,960 --> 00:22:22,200 You little fuckers. Big fuckers. Hot, hairy, hung. 610 00:22:22,240 --> 00:22:23,680 MOANING 611 00:22:30,120 --> 00:22:31,680 Yes. 612 00:22:49,040 --> 00:22:50,840 DOORBELL RINGS 613 00:22:51,920 --> 00:22:53,920 Found you. Hello, I'm Dave. 614 00:22:53,960 --> 00:22:54,400 Found you. Hello, I'm Dave. 615 00:22:54,440 --> 00:22:56,240 I know it says Francesco on the app, 616 00:22:56,280 --> 00:22:58,280 but Francesco gets more results, so, anyway, it's Dave really. 617 00:22:58,320 --> 00:23:00,320 but Francesco gets more results, so, anyway, it's Dave really. 618 00:23:00,360 --> 00:23:01,800 but Francesco gets more results, so, anyway, it's Dave really. 619 00:23:01,840 --> 00:23:03,360 Yeah, hi, I'm Leo. 620 00:23:03,400 --> 00:23:05,400 And that's your real name? Yes. Good start. 621 00:23:05,440 --> 00:23:05,960 And that's your real name? Yes. Good start. 622 00:23:06,000 --> 00:23:07,800 There's a lot of liars on that thing. 623 00:23:13,240 --> 00:23:15,240 Ooh, nice place. Thanks. 624 00:23:15,280 --> 00:23:16,280 Ooh, nice place. Thanks. 625 00:23:16,320 --> 00:23:18,000 Do you own it? I do, yeah. 626 00:23:20,520 --> 00:23:22,520 It's nice. And is it just you? 627 00:23:22,560 --> 00:23:23,440 It's nice. And is it just you? 628 00:23:23,480 --> 00:23:25,480 Just me. And that is how it's gonna stay, I'm afraid. Just me. 629 00:23:25,520 --> 00:23:27,520 Just me. And that is how it's gonna stay, I'm afraid. Just me. 630 00:23:27,560 --> 00:23:29,520 Just me. And that is how it's gonna stay, I'm afraid. Just me. 631 00:23:29,560 --> 00:23:30,960 Um... 632 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 I'm fine with being on my own. 633 00:23:33,040 --> 00:23:33,680 I'm fine with being on my own. 634 00:23:33,720 --> 00:23:35,720 I didn't come round to marry you. 635 00:23:35,760 --> 00:23:36,680 I didn't come round to marry you. 636 00:23:36,720 --> 00:23:38,000 No, but... 637 00:23:39,640 --> 00:23:41,040 ..I've changed my mind. 638 00:23:42,680 --> 00:23:44,680 I'm just not up for it tonight. I thought I was, but I'm not. 639 00:23:44,720 --> 00:23:46,360 I'm just not up for it tonight. I thought I was, but I'm not. 640 00:23:46,400 --> 00:23:47,680 You know when it just goes? 641 00:23:49,120 --> 00:23:50,800 You're kidding me? Sorry. 642 00:23:54,760 --> 00:23:56,120 Another one. 643 00:24:00,240 --> 00:24:01,880 You know, I came all this way. 644 00:24:01,920 --> 00:24:03,920 Well, 662 metres. Not that far. 645 00:24:03,960 --> 00:24:04,800 Well, 662 metres. Not that far. 646 00:24:04,840 --> 00:24:06,080 Piss off. 647 00:24:07,280 --> 00:24:08,520 I will. 648 00:24:21,600 --> 00:24:23,120 Oh. 649 00:24:25,200 --> 00:24:27,080 MESSAGE ALERT 650 00:24:29,760 --> 00:24:31,440 Oh, fuck. 651 00:25:09,760 --> 00:25:11,480 MESSAGE ALERT 652 00:25:11,520 --> 00:25:13,520 RAISED VOICES 653 00:25:13,560 --> 00:25:15,040 RAISED VOICES 654 00:25:25,160 --> 00:25:27,160 ARGUMENT CONTINUES 655 00:25:27,200 --> 00:25:27,640 ARGUMENT CONTINUES 656 00:25:27,680 --> 00:25:29,680 I don't blame him, your own friends treat you like shit. 657 00:25:29,720 --> 00:25:29,960 I don't blame him, your own friends treat you like shit. 658 00:25:30,000 --> 00:25:31,240 Yeah, you'd know. 659 00:25:31,280 --> 00:25:33,280 They might as well piss on the floor. I'll get them a trough! 660 00:25:33,320 --> 00:25:34,560 They might as well piss on the floor. I'll get them a trough! 661 00:26:02,720 --> 00:26:04,400 MESSAGE ALERT 662 00:26:06,080 --> 00:26:07,480 Apostrophe. 663 00:26:25,760 --> 00:26:27,760 I want to know why you would look at something so disgusting. 664 00:26:27,800 --> 00:26:29,800 I want to know why you would look at something so disgusting. 665 00:26:29,840 --> 00:26:30,520 I want to know why you would look at something so disgusting. 666 00:27:15,440 --> 00:27:17,360 Fuck you. 667 00:27:17,400 --> 00:27:19,400 Fuck off, then. Fuck off, kid. 668 00:27:19,440 --> 00:27:19,760 Fuck off, then. Fuck off, kid. 669 00:27:19,800 --> 00:27:21,560 All right? 670 00:28:32,160 --> 00:28:33,960 MESSAGE ALERT 671 00:28:46,280 --> 00:28:48,280 MESSAGE ALERT 672 00:28:48,320 --> 00:28:48,480 MESSAGE ALERT 673 00:29:47,960 --> 00:29:49,760 MESSAGE ALERT 674 00:29:52,440 --> 00:29:53,400 MESSAGE ALERT 675 00:29:55,280 --> 00:29:57,120 MESSAGE ALERT 676 00:30:56,720 --> 00:30:58,440 I love you. 677 00:30:58,480 --> 00:30:59,800 I love you. 678 00:31:02,240 --> 00:31:03,800 I still love you. 679 00:31:44,080 --> 00:31:46,080 LEO GROANS 680 00:31:46,120 --> 00:31:46,320 LEO GROANS 681 00:31:46,360 --> 00:31:47,800 Oh, no. 682 00:32:52,440 --> 00:32:54,440 MESSAGE ALERT 683 00:32:54,480 --> 00:32:54,640 MESSAGE ALERT 684 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 George, I swear, if you tell your girl friends about this, 685 00:33:12,040 --> 00:33:12,520 George, I swear, if you tell your girl friends about this, 686 00:33:12,560 --> 00:33:14,560 they will tell you that every single stupid boy does this, 687 00:33:14,600 --> 00:33:15,280 they will tell you that every single stupid boy does this, 688 00:33:15,320 --> 00:33:16,760 and you'll laugh about it. 689 00:33:18,600 --> 00:33:20,560 Because there's such a big world out there, 690 00:33:20,600 --> 00:33:22,600 and you can have boyfriends or girlfriends or...whatever you like. 691 00:33:22,640 --> 00:33:24,200 and you can have boyfriends or girlfriends or...whatever you like. 692 00:33:25,720 --> 00:33:27,720 You can have all the wild and crazy hot sex you want, 693 00:33:27,760 --> 00:33:29,000 You can have all the wild and crazy hot sex you want, 694 00:33:29,040 --> 00:33:30,480 night after night. 695 00:33:32,800 --> 00:33:34,800 Cos I promise you, George, there's a great big gay life 696 00:33:34,840 --> 00:33:36,440 Cos I promise you, George, there's a great big gay life 697 00:33:36,480 --> 00:33:38,120 just waiting for you. 698 00:33:45,720 --> 00:33:47,320 DOOR OPENS 699 00:33:47,360 --> 00:33:49,360 I'm coming in, so hands by your sides, all right? 700 00:33:49,400 --> 00:33:50,280 I'm coming in, so hands by your sides, all right? 701 00:33:50,320 --> 00:33:52,320 Listen, all this stuff between your mum and me, 702 00:33:52,360 --> 00:33:53,200 Listen, all this stuff between your mum and me, 703 00:33:53,240 --> 00:33:55,240 I don't want you hearing that, you know, so, er... 704 00:33:55,280 --> 00:33:55,600 I don't want you hearing that, you know, so, er... 705 00:33:57,960 --> 00:33:59,000 There you go. 706 00:34:02,960 --> 00:34:04,960 You all right? Yeah. Well, you don't look it. 707 00:34:05,000 --> 00:34:05,400 You all right? Yeah. Well, you don't look it. 708 00:34:07,560 --> 00:34:09,560 What is it? It's the game. Dog died. 709 00:34:09,600 --> 00:34:10,560 What is it? It's the game. Dog died. 710 00:34:10,600 --> 00:34:12,480 MESSAGE ALERT 711 00:34:12,520 --> 00:34:14,400 Who are you texting? What's it to you? 712 00:34:14,440 --> 00:34:15,760 Oh, come on. It's late, isn't it? 713 00:34:15,800 --> 00:34:17,320 You've got college tomorrow and you know the rules. 714 00:34:17,360 --> 00:34:19,360 The phone's not private until you're 18. 715 00:34:19,400 --> 00:34:19,640 The phone's not private until you're 18. 716 00:34:19,680 --> 00:34:20,520 So, come on, give us it. 717 00:34:23,080 --> 00:34:25,080 Is it a girl? Shut up. No, has she upset you? 718 00:34:25,120 --> 00:34:26,040 Is it a girl? Shut up. No, has she upset you? 719 00:34:26,080 --> 00:34:27,440 Can you just leave me alone? 720 00:34:27,480 --> 00:34:29,480 I wanna tell you something important, all right? 721 00:34:29,520 --> 00:34:29,760 I wanna tell you something important, all right? 722 00:34:29,800 --> 00:34:31,160 They're not worth it. 723 00:34:32,640 --> 00:34:34,040 Not one of them. 724 00:34:43,160 --> 00:34:44,880 MESSAGE ALERT 725 00:34:48,640 --> 00:34:50,520 Urgh, you're disgusting. 726 00:35:21,310 --> 00:35:21,440 {\an8}WHIMSICAL MUSIC LIVELY CHATTER 727 00:35:25,920 --> 00:35:27,920 Morning, all.Morning! Morning, lover boy. How's Curtis? 728 00:35:27,960 --> 00:35:28,680 Morning, all.Morning! Morning, lover boy. How's Curtis? 729 00:35:28,720 --> 00:35:30,720 Oh, boring old bastard. Hello, Saul. All right, boss. Nice gaff. 730 00:35:30,760 --> 00:35:32,760 Oh, boring old bastard. Hello, Saul. All right, boss. Nice gaff. 731 00:35:32,800 --> 00:35:33,240 Oh, boring old bastard. Hello, Saul. All right, boss. Nice gaff. 732 00:35:33,280 --> 00:35:35,240 You're late. 733 00:35:35,280 --> 00:35:37,280 No. I was in early yesterday because of you. 734 00:35:37,320 --> 00:35:39,000 No. I was in early yesterday because of you. 735 00:35:39,040 --> 00:35:41,040 This is, like, a normal time of day, because I work late. 736 00:35:41,080 --> 00:35:42,640 This is, like, a normal time of day, because I work late. 737 00:35:42,680 --> 00:35:44,040 And... 738 00:35:44,080 --> 00:35:46,120 ..I want to apologise. 739 00:35:46,160 --> 00:35:48,160 If I was a bit rude last night. I, er... Sorry about that. 740 00:35:48,200 --> 00:35:49,400 If I was a bit rude last night. I, er... Sorry about that. 741 00:35:49,440 --> 00:35:50,560 I meant no offence. 742 00:35:50,600 --> 00:35:52,520 Why, what did you say? 743 00:35:52,560 --> 00:35:53,880 It's all done and dusted. 744 00:35:55,880 --> 00:35:57,000 So, are we good? 745 00:35:57,040 --> 00:35:59,040 Told you, got nothing on my conscience. 746 00:35:59,080 --> 00:35:59,360 Told you, got nothing on my conscience. 747 00:35:59,400 --> 00:36:01,400 I only had two pints, so my head is clear. 748 00:36:01,440 --> 00:36:01,800 I only had two pints, so my head is clear. 749 00:36:01,840 --> 00:36:03,840 Not me. I'm fucking hanging. 750 00:36:03,880 --> 00:36:04,880 Not me. I'm fucking hanging. 751 00:36:04,920 --> 00:36:06,920 I'll tell you what, boss. I said to Jude, 752 00:36:06,960 --> 00:36:07,360 I'll tell you what, boss. I said to Jude, 753 00:36:07,400 --> 00:36:09,360 "Have you got any paint left from when you last did the walls?" 754 00:36:09,400 --> 00:36:11,400 She looked in the cellar. And there it was, sitting at the back, 755 00:36:11,440 --> 00:36:11,720 She looked in the cellar. And there it was, sitting at the back, 756 00:36:11,760 --> 00:36:13,760 after all these years. No-one ever chucks paint away. 757 00:36:13,800 --> 00:36:14,040 after all these years. No-one ever chucks paint away. 758 00:36:14,080 --> 00:36:15,280 Don't know how to do it. 759 00:36:15,320 --> 00:36:17,320 That saves a bit of money. Nicely played. 760 00:36:17,360 --> 00:36:17,640 That saves a bit of money. Nicely played. 761 00:36:17,680 --> 00:36:19,680 Well, welcome on board, Saul. All right, 762 00:36:19,720 --> 00:36:20,320 Well, welcome on board, Saul. All right, 763 00:36:20,360 --> 00:36:22,280 me and Judy have got the managers' meeting now, 764 00:36:22,320 --> 00:36:24,320 all the bars and clubs with the council. It's a riot. 765 00:36:24,360 --> 00:36:24,920 all the bars and clubs with the council. It's a riot. 766 00:36:24,960 --> 00:36:26,960 Help yourself to anything, and Mikey can look after you. Mikey, 767 00:36:27,000 --> 00:36:28,640 Help yourself to anything, and Mikey can look after you. Mikey, 768 00:36:28,680 --> 00:36:30,680 you've met Clive. That's Saul, Clive's son.All right? 769 00:36:30,720 --> 00:36:32,600 you've met Clive. That's Saul, Clive's son.All right? 770 00:36:32,640 --> 00:36:33,880 Morning, fellas. 771 00:36:35,320 --> 00:36:37,320 SHE MOUTHS 772 00:36:37,360 --> 00:36:37,520 SHE MOUTHS 773 00:36:38,800 --> 00:36:40,280 DOOR OPENS 774 00:37:03,280 --> 00:37:05,280 It's Saul, isn't it? I mean, you're Hotsaul. 775 00:37:05,320 --> 00:37:07,040 It's Saul, isn't it? I mean, you're Hotsaul. 776 00:37:07,080 --> 00:37:09,080 Oh, mate, don't tell me you subscribe. It's for girls, you know. 777 00:37:09,120 --> 00:37:10,720 Oh, mate, don't tell me you subscribe. It's for girls, you know. 778 00:37:10,760 --> 00:37:12,760 Can't stop me. As long as you're paying. 779 00:37:12,800 --> 00:37:13,040 Can't stop me. As long as you're paying. 780 00:37:13,080 --> 00:37:14,280 I'm on there.Are you? 781 00:37:14,320 --> 00:37:16,320 Mikey Manchester. How much do you make? 782 00:37:16,360 --> 00:37:16,760 Mikey Manchester. How much do you make? 783 00:37:16,800 --> 00:37:18,440 20,000 a year. 784 00:37:18,480 --> 00:37:20,480 Fucking hell. I make six if I'm lucky. What you working here for? 785 00:37:20,520 --> 00:37:21,720 Fucking hell. I make six if I'm lucky. What you working here for? 786 00:37:21,760 --> 00:37:23,760 My dad. He's a...dickhead. 787 00:37:23,800 --> 00:37:24,960 My dad. He's a...dickhead. 788 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 Left us with a load of debts and shit. 789 00:37:27,040 --> 00:37:27,280 Left us with a load of debts and shit. 790 00:37:27,320 --> 00:37:29,240 But hey, if you ever wanna collab... 791 00:37:29,280 --> 00:37:30,840 Oh, mate, not my scene. 792 00:37:30,880 --> 00:37:32,360 I could teach you. 793 00:37:32,400 --> 00:37:34,040 Seriously, just women. Yeah? 794 00:37:34,080 --> 00:37:35,320 Take a Viagra. 795 00:37:35,360 --> 00:37:37,360 Nice try, cheers, mate. Keep subscribing. Have a good wank. 796 00:37:37,400 --> 00:37:38,680 Nice try, cheers, mate. Keep subscribing. Have a good wank. 797 00:37:38,720 --> 00:37:39,920 I've done that. 798 00:37:43,760 --> 00:37:45,760 I am catnip in this place. 799 00:37:45,800 --> 00:37:46,200 I am catnip in this place. 800 00:37:46,240 --> 00:37:48,240 What do you mean? That Mikey lad, asking to diddle me. Begging for it. 801 00:37:48,280 --> 00:37:50,120 What do you mean? That Mikey lad, asking to diddle me. Begging for it. 802 00:37:51,240 --> 00:37:52,400 So, what did you say? 803 00:37:52,440 --> 00:37:54,440 I said, "Up your arse." That was a mistake. He said, "Yes, please." 804 00:37:54,480 --> 00:37:55,920 I said, "Up your arse." That was a mistake. He said, "Yes, please." 805 00:37:59,040 --> 00:38:00,520 And who is she? 806 00:38:00,560 --> 00:38:02,080 I'm Saul. I'm with him. 807 00:38:03,600 --> 00:38:05,120 Well, isn't he the lucky one? 808 00:38:06,440 --> 00:38:07,840 Told you. Catnip. 809 00:38:13,600 --> 00:38:15,320 And who are you? 810 00:38:15,360 --> 00:38:17,000 I'm the electrician. 811 00:38:17,040 --> 00:38:19,040 Oh, the neighbour. That's right. 812 00:38:19,080 --> 00:38:19,400 Oh, the neighbour. That's right. 813 00:38:19,440 --> 00:38:21,440 The horny-handed son of toil. 814 00:38:21,480 --> 00:38:21,640 The horny-handed son of toil. 815 00:38:22,640 --> 00:38:24,640 You're the one with the son. Mm. He said he was hot. 816 00:38:24,680 --> 00:38:26,680 You're the one with the son. Mm. He said he was hot. 817 00:38:26,720 --> 00:38:27,560 You're the one with the son. Mm. He said he was hot. 818 00:38:27,600 --> 00:38:29,600 Who did? 819 00:38:29,640 --> 00:38:29,840 Who did? 820 00:38:29,880 --> 00:38:31,120 Leo. 821 00:38:32,200 --> 00:38:34,080 When did he say that? 822 00:38:34,120 --> 00:38:36,120 Wasn't he naked, your boy? 823 00:38:36,160 --> 00:38:37,280 Wasn't he naked, your boy? 824 00:38:37,320 --> 00:38:39,320 Wasn't there a story that Leo was in your house, 825 00:38:39,360 --> 00:38:40,280 Wasn't there a story that Leo was in your house, 826 00:38:40,320 --> 00:38:42,320 and your son was naked? 827 00:38:42,360 --> 00:38:42,560 and your son was naked? 828 00:38:42,600 --> 00:38:43,880 Yeah. 829 00:38:43,920 --> 00:38:45,920 When the boss got locked out the house. He means Saul. 830 00:38:45,960 --> 00:38:46,440 When the boss got locked out the house. He means Saul. 831 00:38:46,480 --> 00:38:48,480 Yeah, well he doesn't mean George, does he? George is 16. 832 00:38:48,520 --> 00:38:48,880 Yeah, well he doesn't mean George, does he? George is 16. 833 00:38:48,920 --> 00:38:50,080 He's legal. 834 00:38:50,120 --> 00:38:52,120 Melba, it's a bit dangerous in here with the electrics. 835 00:38:52,160 --> 00:38:53,680 Melba, it's a bit dangerous in here with the electrics. 836 00:38:53,720 --> 00:38:55,720 Let's keep you safe, eh? Sit you by the window. 837 00:38:55,760 --> 00:38:56,040 Let's keep you safe, eh? Sit you by the window. 838 00:38:56,080 --> 00:38:58,080 Hanna's actually nipping out for some toasties if you want one. 839 00:38:58,120 --> 00:38:59,240 Hanna's actually nipping out for some toasties if you want one. 840 00:38:59,280 --> 00:39:01,280 Let's get you a nice cheese and ham toastie, eh? 841 00:39:01,320 --> 00:39:01,520 Let's get you a nice cheese and ham toastie, eh? 842 00:39:05,080 --> 00:39:07,080 Next point of order, Lauchlan McCartney. 843 00:39:07,120 --> 00:39:08,040 Next point of order, Lauchlan McCartney. 844 00:39:08,080 --> 00:39:09,800 You'll be glad to hear he's currently residing 845 00:39:09,840 --> 00:39:11,840 at His Majesty's pleasure. Which one's he? 846 00:39:11,880 --> 00:39:12,160 at His Majesty's pleasure. Which one's he? 847 00:39:12,200 --> 00:39:14,200 The Bird Man. Big tall skinhead, you've seen him. 848 00:39:14,240 --> 00:39:15,080 The Bird Man. Big tall skinhead, you've seen him. 849 00:39:15,120 --> 00:39:17,120 He'd bite the heads off pigeons and leave 'em outside Cruz 101. 850 00:39:17,160 --> 00:39:17,640 He'd bite the heads off pigeons and leave 'em outside Cruz 101. 851 00:39:17,680 --> 00:39:19,680 Oh, yeah.Not any more. Pigeon population is restored. 852 00:39:19,720 --> 00:39:20,800 Oh, yeah.Not any more. Pigeon population is restored. 853 00:39:20,840 --> 00:39:22,840 Next on the list, over to you, Lucille. 854 00:39:22,880 --> 00:39:23,240 Next on the list, over to you, Lucille. 855 00:39:23,280 --> 00:39:25,280 This was tough. Miss Titty Ditty. 856 00:39:25,320 --> 00:39:26,160 This was tough. Miss Titty Ditty. 857 00:39:26,200 --> 00:39:28,200 Titty Ditty is a cabaret artist from Glasgow. 858 00:39:28,240 --> 00:39:29,200 Titty Ditty is a cabaret artist from Glasgow. 859 00:39:29,240 --> 00:39:31,240 We booked her, but she then prints posters 860 00:39:31,280 --> 00:39:32,200 We booked her, but she then prints posters 861 00:39:32,240 --> 00:39:34,080 and starts advertising on her website, 862 00:39:34,120 --> 00:39:35,840 this is her, not us, 863 00:39:35,880 --> 00:39:37,880 and the image had a Star of David on it. 864 00:39:37,920 --> 00:39:38,640 and the image had a Star of David on it. 865 00:39:38,680 --> 00:39:40,680 Now, it's got all sorts on it. It's got Spider-Man, 866 00:39:40,720 --> 00:39:41,360 Now, it's got all sorts on it. It's got Spider-Man, 867 00:39:41,400 --> 00:39:43,400 it's got the TARDIS, it's got Cynthia Erivo. 868 00:39:43,440 --> 00:39:44,680 it's got the TARDIS, it's got Cynthia Erivo. 869 00:39:44,720 --> 00:39:46,720 It's a collage, but we get protests. 870 00:39:46,760 --> 00:39:46,960 It's a collage, but we get protests. 871 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 They think she's anti-Palestine. 872 00:39:49,040 --> 00:39:51,040 And is she? I don't think she could point to Palestine on a map. 873 00:39:51,080 --> 00:39:51,880 And is she? I don't think she could point to Palestine on a map. 874 00:39:51,920 --> 00:39:53,920 She sings limericks on a banjo. The next thing you know, 875 00:39:53,960 --> 00:39:54,480 She sings limericks on a banjo. The next thing you know, 876 00:39:54,520 --> 00:39:55,800 our staff are being assaulted, 877 00:39:55,840 --> 00:39:57,600 security, they're getting food flung at them, 878 00:39:57,640 --> 00:39:59,160 chips and stuff thrown in their face. 879 00:39:59,200 --> 00:40:00,600 Who does that? Passers-by? 880 00:40:00,640 --> 00:40:02,480 No, our lot. 881 00:40:02,520 --> 00:40:04,520 Lesbians at a lesbian bar attacking the lesbian staff 882 00:40:04,560 --> 00:40:06,560 Lesbians at a lesbian bar attacking the lesbian staff 883 00:40:06,600 --> 00:40:08,600 because of a lesbian with a Jewish symbol. What the hell's going on? 884 00:40:08,640 --> 00:40:09,880 because of a lesbian with a Jewish symbol. What the hell's going on? 885 00:40:11,480 --> 00:40:13,480 On behalf of the council, I've got to say, we're very happy. 886 00:40:13,520 --> 00:40:15,320 On behalf of the council, I've got to say, we're very happy. 887 00:40:15,360 --> 00:40:17,360 We can review the use of polycarbonates after 11pm, 888 00:40:17,400 --> 00:40:18,640 We can review the use of polycarbonates after 11pm, 889 00:40:18,680 --> 00:40:20,680 but I do have one worry. 890 00:40:20,720 --> 00:40:21,600 but I do have one worry. 891 00:40:21,640 --> 00:40:23,640 You have a lot of drag queens on the door. 892 00:40:23,680 --> 00:40:23,880 You have a lot of drag queens on the door. 893 00:40:26,320 --> 00:40:27,720 We do.Are you sure? 894 00:40:29,640 --> 00:40:31,240 We definitely do. I've seen them. 895 00:40:31,280 --> 00:40:33,320 Are you sure about the policy? 896 00:40:33,360 --> 00:40:35,360 We think it might drive people away. 897 00:40:35,400 --> 00:40:35,680 We think it might drive people away. 898 00:40:35,720 --> 00:40:37,520 I think they draw people in. In fact, I know they do. 899 00:40:37,560 --> 00:40:39,000 People love a drag queen. 900 00:40:39,040 --> 00:40:41,040 In 2026? Since time immemorial. 901 00:40:41,080 --> 00:40:41,600 In 2026? Since time immemorial. 902 00:40:41,640 --> 00:40:43,440 I don't quite understand what the problem is here. 903 00:40:43,480 --> 00:40:45,480 I'm gay. I go to Canal Street. 904 00:40:45,520 --> 00:40:45,920 I'm gay. I go to Canal Street. 905 00:40:45,960 --> 00:40:47,960 I discover that gay means a man in lipstick 906 00:40:48,000 --> 00:40:48,840 I discover that gay means a man in lipstick 907 00:40:48,880 --> 00:40:50,880 and a wig with false breasts and glitter. 908 00:40:50,920 --> 00:40:51,160 and a wig with false breasts and glitter. 909 00:40:51,200 --> 00:40:52,440 How does that represent me? 910 00:40:52,480 --> 00:40:54,320 It's not meant to represent you. 911 00:40:54,360 --> 00:40:56,360 No, but nothing ever represents me, does it? So, what do you want? 912 00:40:56,400 --> 00:40:57,600 No, but nothing ever represents me, does it? So, what do you want? 913 00:40:57,640 --> 00:40:59,640 Door staff in... 914 00:40:59,680 --> 00:40:59,840 Door staff in... 915 00:41:02,160 --> 00:41:03,280 What? 916 00:41:05,280 --> 00:41:07,280 He's not even gay. He's been seen with a woman called Elaine. 917 00:41:07,320 --> 00:41:08,080 He's not even gay. He's been seen with a woman called Elaine. 918 00:41:08,120 --> 00:41:10,120 He just pretends to be gay to get promoted. 919 00:41:10,160 --> 00:41:10,400 He just pretends to be gay to get promoted. 920 00:41:10,440 --> 00:41:12,440 That's how it works these days. 921 00:41:12,480 --> 00:41:12,720 That's how it works these days. 922 00:41:12,760 --> 00:41:14,760 Ah, I always said the left would eat itself, and the feasting has begun. 923 00:41:14,800 --> 00:41:16,600 Ah, I always said the left would eat itself, and the feasting has begun. 924 00:41:16,640 --> 00:41:18,640 They're throwing chips. With tomato fucking sauce. 925 00:41:18,680 --> 00:41:20,200 They're throwing chips. With tomato fucking sauce. 926 00:41:20,240 --> 00:41:22,240 Do you still have that youth group? 927 00:41:22,280 --> 00:41:22,480 Do you still have that youth group? 928 00:41:22,520 --> 00:41:24,040 Er, yeah, still going. 929 00:41:24,080 --> 00:41:26,080 I've got a youth for you. Let me save one of them. Just one. 930 00:41:26,120 --> 00:41:28,000 I've got a youth for you. Let me save one of them. Just one. 931 00:41:28,040 --> 00:41:30,040 Ah, that's what I like to see. 932 00:41:30,080 --> 00:41:30,320 Ah, that's what I like to see. 933 00:41:30,360 --> 00:41:32,360 At least I can trust you lot. Morning, Melba. 934 00:41:32,400 --> 00:41:32,680 At least I can trust you lot. Morning, Melba. 935 00:41:32,720 --> 00:41:34,720 My meeting was dull, stupid and insane. 936 00:41:34,760 --> 00:41:36,080 My meeting was dull, stupid and insane. 937 00:41:36,120 --> 00:41:38,120 Hello, Clive. All good? Saul, happy? 938 00:41:38,160 --> 00:41:38,800 Hello, Clive. All good? Saul, happy? 939 00:41:38,840 --> 00:41:40,840 All good. Oh, and Benny from the brewery. 940 00:41:40,880 --> 00:41:41,560 All good. Oh, and Benny from the brewery. 941 00:41:41,600 --> 00:41:43,600 On cue. A warm hand on your entrance. 942 00:41:43,640 --> 00:41:44,480 On cue. A warm hand on your entrance. 943 00:41:44,520 --> 00:41:46,520 You wish. Christ, I've had a night and a half. 944 00:41:46,560 --> 00:41:47,400 You wish. Christ, I've had a night and a half. 945 00:41:47,440 --> 00:41:49,440 Hello, Leonardo. Hand those out. Special offers, 946 00:41:49,480 --> 00:41:50,600 Hello, Leonardo. Hand those out. Special offers, 947 00:41:50,640 --> 00:41:52,640 Love Your Best Friend Day on the 31st. What? 948 00:41:52,680 --> 00:41:54,680 I know, I don't know who comes up with this shit, me. 949 00:41:54,720 --> 00:41:54,960 I know, I don't know who comes up with this shit, me. 950 00:41:55,000 --> 00:41:56,160 Someone in a room. 951 00:41:56,200 --> 00:41:58,200 So, I went out last night, hooked up with this ice skater. He said, 952 00:41:58,240 --> 00:41:59,080 So, I went out last night, hooked up with this ice skater. He said, 953 00:41:59,120 --> 00:42:01,120 "I'm with Disney on Ice." I said, "Well, better than being 954 00:42:01,160 --> 00:42:01,440 "I'm with Disney on Ice." I said, "Well, better than being 955 00:42:01,480 --> 00:42:03,480 "with Disney on fire." No word of a lie, 956 00:42:03,520 --> 00:42:03,800 "with Disney on fire." No word of a lie, 957 00:42:03,840 --> 00:42:05,800 grabbed his arse, it was like holding a skull. 958 00:42:05,840 --> 00:42:07,840 Ooh, nice.I know. And hung like a deodorant. 959 00:42:07,880 --> 00:42:08,320 Ooh, nice.I know. And hung like a deodorant. 960 00:42:08,360 --> 00:42:10,360 Like a lady-size roll-on? Fuck your mother. 961 00:42:10,400 --> 00:42:11,320 Like a lady-size roll-on? Fuck your mother. 962 00:42:11,360 --> 00:42:13,360 I'm talking a cannister of Right Guard. Huh? 963 00:42:13,400 --> 00:42:13,720 I'm talking a cannister of Right Guard. Huh? 964 00:42:13,760 --> 00:42:15,760 You should see me, girls, I'm prolapsed. 965 00:42:15,800 --> 00:42:16,080 You should see me, girls, I'm prolapsed. 966 00:42:16,120 --> 00:42:18,120 And he shot his load. Do you know how many ropes? 967 00:42:18,160 --> 00:42:18,600 And he shot his load. Do you know how many ropes? 968 00:42:18,640 --> 00:42:20,640 12. In the face. One, ow, two, ow, three, ow, four, ow... 969 00:42:20,680 --> 00:42:21,760 12. In the face. One, ow, two, ow, three, ow, four, ow... 970 00:42:21,800 --> 00:42:23,120 I was like a battered wife. 971 00:42:23,160 --> 00:42:24,760 CLATTER 972 00:42:24,800 --> 00:42:26,680 Trying to work here. 973 00:42:27,840 --> 00:42:29,840 Don't you tell me to put a plug in it, darling, 974 00:42:29,880 --> 00:42:30,120 Don't you tell me to put a plug in it, darling, 975 00:42:30,160 --> 00:42:31,760 cos I've already got one in. 976 00:42:31,800 --> 00:42:33,800 Benny from the brewery, this is Clive. 977 00:42:33,840 --> 00:42:34,120 Benny from the brewery, this is Clive. 978 00:42:34,160 --> 00:42:35,680 We're having some electrics done. 979 00:42:35,720 --> 00:42:37,720 Oh. Are you putting the neon back up? Oh, my God. 980 00:42:37,760 --> 00:42:39,480 Oh. Are you putting the neon back up? Oh, my God. 981 00:42:39,520 --> 00:42:41,240 That's a thought, I love the neon. 982 00:42:41,280 --> 00:42:43,280 I love the neon. Do you remember? 983 00:42:43,320 --> 00:42:43,960 I love the neon. Do you remember? 984 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 Ta-da! CHEERING 985 00:42:46,040 --> 00:42:46,280 Ta-da! CHEERING 986 00:42:46,320 --> 00:42:48,320 See? Told you. 987 00:42:48,360 --> 00:42:48,560 See? Told you. 988 00:42:48,600 --> 00:42:49,720 ELECTRICAL FIZZING 989 00:42:49,760 --> 00:42:50,920 GROANS 990 00:42:50,960 --> 00:42:52,800 Oh. Shit. 991 00:42:52,840 --> 00:42:53,960 What happened to that thing? 992 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 Never bloody worked, did it? And I got the blame for it. 993 00:42:56,040 --> 00:42:56,440 Never bloody worked, did it? And I got the blame for it. 994 00:42:56,480 --> 00:42:58,480 Come on, Curtis. £1,000 that thing cost! 995 00:42:58,520 --> 00:42:58,960 Come on, Curtis. £1,000 that thing cost! 996 00:42:59,000 --> 00:43:01,000 You wasted £1,000 on a stupid tacky gimmick. 997 00:43:01,040 --> 00:43:01,800 You wasted £1,000 on a stupid tacky gimmick. 998 00:43:01,840 --> 00:43:03,160 Yeah, we should put it back up. 999 00:43:03,200 --> 00:43:05,200 Curtis would be so pissed off. Hey, Clive, can you fix neon signs? 1000 00:43:05,240 --> 00:43:07,200 Curtis would be so pissed off. Hey, Clive, can you fix neon signs? 1001 00:43:07,240 --> 00:43:09,240 Cost you extra. Where is it? It's not here. 1002 00:43:09,280 --> 00:43:09,560 Cost you extra. Where is it? It's not here. 1003 00:43:09,600 --> 00:43:11,600 Oh, no, it's at home, it's at mine. I got it in the divorce. 1004 00:43:11,640 --> 00:43:12,120 Oh, no, it's at home, it's at mine. I got it in the divorce. 1005 00:43:12,160 --> 00:43:14,160 It's a big old thing. Clive, could you bring it in your van tomorrow? 1006 00:43:14,200 --> 00:43:14,800 It's a big old thing. Clive, could you bring it in your van tomorrow? 1007 00:43:14,840 --> 00:43:16,840 No, I told you, it's a one-day job, innit? 1008 00:43:16,880 --> 00:43:17,160 No, I told you, it's a one-day job, innit? 1009 00:43:17,200 --> 00:43:19,160 And anyway, I think I'm finished with this place. 1010 00:43:19,200 --> 00:43:20,880 Well, I'm still paying you. 1011 00:43:22,200 --> 00:43:24,200 All right, yeah. I'll go and get it. Where is it? Your house? Um... 1012 00:43:24,240 --> 00:43:25,400 All right, yeah. I'll go and get it. Where is it? Your house? Um... 1013 00:43:25,440 --> 00:43:26,840 I've got the keys, haven't I? 1014 00:43:26,880 --> 00:43:28,880 No, but I don't like anyone going into my house without me. 1015 00:43:28,920 --> 00:43:29,200 No, but I don't like anyone going into my house without me. 1016 00:43:29,240 --> 00:43:31,240 Why not? What am I gonna do? I just don't. 1017 00:43:31,280 --> 00:43:31,560 Why not? What am I gonna do? I just don't. 1018 00:43:31,600 --> 00:43:33,600 Well, maybe you should come with me, eh? Cos I wanna talk to you 1019 00:43:33,640 --> 00:43:34,160 Well, maybe you should come with me, eh? Cos I wanna talk to you 1020 00:43:34,200 --> 00:43:36,200 about inappropriate behaviour. Your staff making suggestions 1021 00:43:36,240 --> 00:43:38,200 about inappropriate behaviour. Your staff making suggestions 1022 00:43:38,240 --> 00:43:40,240 to my son. Oh, shut up, Dad. Don't be stupid. 1023 00:43:40,280 --> 00:43:41,200 to my son. Oh, shut up, Dad. Don't be stupid. 1024 00:43:41,240 --> 00:43:43,240 What did you do? Didn't do anything. 1025 00:43:43,280 --> 00:43:44,440 What did you do? Didn't do anything. 1026 00:43:44,480 --> 00:43:46,480 Ooh, drama, salt my popcorn. 1027 00:43:46,520 --> 00:43:46,680 Ooh, drama, salt my popcorn. 1028 00:43:49,320 --> 00:43:51,320 He asked him for sex, and I know the law. That's inappropriate. 1029 00:43:51,360 --> 00:43:51,920 He asked him for sex, and I know the law. That's inappropriate. 1030 00:43:51,960 --> 00:43:53,960 All right, all right, I'll have a word, but come on, Clive. 1031 00:43:54,000 --> 00:43:54,800 All right, all right, I'll have a word, but come on, Clive. 1032 00:43:54,840 --> 00:43:56,840 They're lads. They banter. Wasn't it just banter? 1033 00:43:56,880 --> 00:43:58,080 They're lads. They banter. Wasn't it just banter? 1034 00:43:58,120 --> 00:44:00,120 Saul's 25 years old. Exactly, he's not a kid. 1035 00:44:00,160 --> 00:44:00,960 Saul's 25 years old. Exactly, he's not a kid. 1036 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 Yeah, and he's not bent. Oh, so that's the problem. 1037 00:44:03,040 --> 00:44:04,320 Yeah, and he's not bent. Oh, so that's the problem. 1038 00:44:04,360 --> 00:44:06,360 I did not make a pass at him. You're kidding me. 1039 00:44:06,400 --> 00:44:07,080 I did not make a pass at him. You're kidding me. 1040 00:44:07,120 --> 00:44:08,600 What, I'm not seriously getting bollocked? 1041 00:44:08,640 --> 00:44:10,640 It's people your age who insist on these rules, 1042 00:44:10,680 --> 00:44:11,320 It's people your age who insist on these rules, 1043 00:44:11,360 --> 00:44:13,360 for good reason. And I think this is private, Zee. 1044 00:44:13,400 --> 00:44:14,320 for good reason. And I think this is private, Zee. 1045 00:44:14,360 --> 00:44:16,200 I saw them. Saul was laughing. 1046 00:44:16,240 --> 00:44:18,240 Why is everything always sex with you lot, eh? All the time. 1047 00:44:18,280 --> 00:44:18,800 Why is everything always sex with you lot, eh? All the time. 1048 00:44:18,840 --> 00:44:20,760 And it's not like that with you? Come on, Clive. 1049 00:44:20,800 --> 00:44:22,120 Take me to one of your building sites. 1050 00:44:22,160 --> 00:44:24,160 Let me listen to your mates. I'd be shocked. 1051 00:44:24,200 --> 00:44:24,480 Let me listen to your mates. I'd be shocked. 1052 00:44:24,520 --> 00:44:26,520 "Fuck your mother," that man said. I mean, "Fuck your mother"?! 1053 00:44:26,560 --> 00:44:27,080 "Fuck your mother," that man said. I mean, "Fuck your mother"?! 1054 00:44:27,120 --> 00:44:28,240 Who says that? 1055 00:44:28,280 --> 00:44:30,280 I was being professional. This IS my profession. 1056 00:44:30,320 --> 00:44:31,840 I was being professional. This IS my profession. 1057 00:44:31,880 --> 00:44:33,880 We're both on Only Fans. Look, and there's Saul... 1058 00:44:33,920 --> 00:44:35,360 We're both on Only Fans. Look, and there's Saul... 1059 00:44:35,400 --> 00:44:37,400 ..selling himself here. Have it on the group chat. 1060 00:44:37,440 --> 00:44:38,800 ..selling himself here. Have it on the group chat. 1061 00:44:49,320 --> 00:44:50,520 Anything good? 1062 00:44:50,560 --> 00:44:52,560 That person with the lipstick said that you fancied Saul. 1063 00:44:52,600 --> 00:44:53,480 That person with the lipstick said that you fancied Saul. 1064 00:44:53,520 --> 00:44:54,640 I mean, how old are you, Leo? 1065 00:44:54,680 --> 00:44:56,400 Clive, look, he's 6'5" and strapping. 1066 00:44:56,440 --> 00:44:58,080 I'm allowed to notice. 1067 00:44:58,120 --> 00:45:00,120 If-If you had a mate who had a daughter who was 25 1068 00:45:00,160 --> 00:45:00,680 If-If you had a mate who had a daughter who was 25 1069 00:45:00,720 --> 00:45:02,760 and gorgeous, you'd notice, so... 1070 00:45:02,800 --> 00:45:04,800 MESSAGE ALERT It's not my fault that Saul is... 1071 00:45:04,840 --> 00:45:05,520 MESSAGE ALERT It's not my fault that Saul is... 1072 00:45:05,560 --> 00:45:06,880 We've got rules about this. 1073 00:45:06,920 --> 00:45:08,920 Saul's an employee. You can't play that. 1074 00:45:08,960 --> 00:45:09,160 Saul's an employee. You can't play that. 1075 00:45:25,120 --> 00:45:26,440 LEO CACKLES 1076 00:45:26,480 --> 00:45:28,480 What? What's so funny? No, it's nothing, it's nothing. 1077 00:45:28,520 --> 00:45:30,320 What? What's so funny? No, it's nothing, it's nothing. 1078 00:45:31,480 --> 00:45:33,080 Nothing, really. 1079 00:45:36,760 --> 00:45:38,680 You're laughing, aren't you? Just all of ya. 1080 00:45:38,720 --> 00:45:40,720 You're laughing at filth. It's just filth. 1081 00:45:40,760 --> 00:45:41,040 You're laughing at filth. It's just filth. 1082 00:45:41,080 --> 00:45:43,080 Deodorants? And you wonder why you get hate. 1083 00:45:43,120 --> 00:45:43,680 Deodorants? And you wonder why you get hate. 1084 00:45:43,720 --> 00:45:45,720 All right, you can hate us and blame us all you like, 1085 00:45:45,760 --> 00:45:46,040 All right, you can hate us and blame us all you like, 1086 00:45:46,080 --> 00:45:47,880 but why don't you sit down with your son, huh? 1087 00:45:47,920 --> 00:45:49,920 Your straight son, and ask him? 1088 00:45:49,960 --> 00:45:50,120 Your straight son, and ask him? 1089 00:46:26,240 --> 00:46:28,240 Subtitles by Red Bee Media 1090 00:46:28,280 --> 00:46:30,000 Subtitles by Red Bee Media 115503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.