Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,717 --> 00:00:10,969
Baran, is this you?
2
00:00:16,558 --> 00:00:19,226
It began after a bad case
of viral meningitis
3
00:00:19,227 --> 00:00:21,020
when I was five.
4
00:00:21,021 --> 00:00:23,355
They tried every
anti-seizure medication,
5
00:00:23,356 --> 00:00:27,318
but I still had episodes
every few months or so.
6
00:00:27,319 --> 00:00:28,527
No one's ever noticed before.
7
00:00:28,528 --> 00:00:30,071
They just think I'm thoughtful.
8
00:00:32,115 --> 00:00:33,490
Are you driving?
9
00:00:33,491 --> 00:00:36,577
I couldn't
until laser ablation
10
00:00:36,578 --> 00:00:39,913
to my left temporal lobe
12 years ago.
11
00:00:39,914 --> 00:00:42,750
Between that and the Keppra,
I've been seizure-free,
12
00:00:42,751 --> 00:00:46,463
cleared by Neurology to drive
and to work as an attending.
13
00:00:48,298 --> 00:00:50,507
How long, uh,
between the seizure
14
00:00:50,508 --> 00:00:52,384
you had today and the last one?
15
00:00:52,385 --> 00:00:55,680
It's been well over a year.
16
00:00:57,891 --> 00:00:59,267
But I had two today.
17
00:01:03,980 --> 00:01:05,439
I don't know why.
18
00:01:05,440 --> 00:01:08,692
It could be sleep deprivation,
new job stress.
19
00:01:08,693 --> 00:01:11,945
I--I haven't had to deal
with Peds cases
20
00:01:11,946 --> 00:01:13,489
since Afghanistan.
21
00:01:13,490 --> 00:01:15,240
What are your options now?
22
00:01:15,241 --> 00:01:17,368
Um...
23
00:01:17,369 --> 00:01:20,913
up my Keppra or maybe try
24
00:01:20,914 --> 00:01:22,539
one of the newer
anti-seizure meds.
25
00:01:22,540 --> 00:01:25,376
But if that doesn't work,
I'm left with two choices--
26
00:01:25,377 --> 00:01:29,797
um, a temporal lobectomy,
which could impair my speech,
27
00:01:29,798 --> 00:01:32,257
or get a neuromodulation
device,
28
00:01:32,258 --> 00:01:34,009
which can sense
and stop the seizures
29
00:01:34,010 --> 00:01:35,844
almost immediately.
30
00:01:35,845 --> 00:01:37,680
You need to disclose this.
31
00:01:37,681 --> 00:01:39,723
I know. I have a plan.
32
00:01:39,724 --> 00:01:40,808
Hey, Robby,
Dana's looking for you.
33
00:01:40,809 --> 00:01:42,059
She's in Peds.
34
00:01:42,060 --> 00:01:43,395
Yeah, OK,
I'll be right there.
35
00:01:44,854 --> 00:01:45,979
Sounds like
you're needed in Peds,
36
00:01:45,980 --> 00:01:48,107
and I have patients to see.
37
00:01:48,108 --> 00:01:50,025
Robby, pregnant woman
with severe headache
38
00:01:50,026 --> 00:01:51,735
on her way in by ambulance.
39
00:01:51,736 --> 00:01:54,239
Find Abbot
or a night shift resident.
40
00:02:09,337 --> 00:02:11,172
Need you to turn out
your pockets.
41
00:02:17,470 --> 00:02:19,305
OK. Show me your hands.
42
00:02:47,292 --> 00:02:48,626
Come here often?
43
00:02:57,427 --> 00:02:58,844
What's going on?
44
00:02:58,845 --> 00:03:00,596
Oh, sorry--false alarm.
45
00:03:00,597 --> 00:03:02,806
We thought she spiked a fever,
but it was the wrong chart
46
00:03:02,807 --> 00:03:05,225
from our analog hell.
47
00:03:05,226 --> 00:03:07,811
You know anybody who might
consider kinship adoption?
48
00:03:07,812 --> 00:03:09,563
Doctors and nurses qualify.
49
00:03:09,564 --> 00:03:11,190
Don't look at me.
50
00:03:11,191 --> 00:03:13,317
Hey, can your staff
keep an eye on Dr. Al-Hashimi
51
00:03:13,318 --> 00:03:14,359
until she leaves?
52
00:03:14,360 --> 00:03:16,820
Why?
53
00:03:16,821 --> 00:03:18,989
Uh, because I think
she's tired,
54
00:03:18,990 --> 00:03:20,574
and I don't want her
to make any mistakes.
55
00:03:20,575 --> 00:03:22,659
Oh, great advice.
Maybe you should take it.
56
00:03:22,660 --> 00:03:23,911
Yeah.
57
00:03:23,912 --> 00:03:25,370
I'm gonna go get
some fresh air.
58
00:03:25,371 --> 00:03:26,914
Grab some for me
while you're out there.
59
00:03:26,915 --> 00:03:28,040
Your lungs wouldn't know
what to do with it.
60
00:03:28,041 --> 00:03:29,082
Screw you!
61
00:03:29,083 --> 00:03:30,752
In front of the baby? Nice.
62
00:03:33,671 --> 00:03:35,214
Yeah.
63
00:03:35,215 --> 00:03:37,090
We are the night crawlers.
64
00:03:37,091 --> 00:03:40,052
We deal with the weirdest
and the wildest because...
65
00:03:40,053 --> 00:03:42,596
all: We are the weirdest
and the wildest of them all.
66
00:03:42,597 --> 00:03:43,722
That is right, and tonight,
67
00:03:43,723 --> 00:03:45,057
they are really gonna be
crawling.
68
00:03:45,058 --> 00:03:46,433
Now go get some!
69
00:03:46,434 --> 00:03:47,477
all: Hooah!
70
00:03:51,981 --> 00:03:53,482
Sorry to wake you.
71
00:03:53,483 --> 00:03:54,984
I--I was thinking.
72
00:03:58,863 --> 00:04:00,113
Doubt PTX.
73
00:04:00,114 --> 00:04:02,366
You're supposed
to be leaving.
74
00:04:02,367 --> 00:04:03,535
I am.
75
00:04:05,829 --> 00:04:07,329
You know,
this spirit quest of yours
76
00:04:07,330 --> 00:04:09,206
has a lot of people
up in arms around here.
77
00:04:09,207 --> 00:04:10,666
Everyone's gonna be fine
without me,
78
00:04:10,667 --> 00:04:12,292
and it's hardly a spirit quest.
79
00:04:12,293 --> 00:04:14,002
Whatever it is,
it seems you've given people
80
00:04:14,003 --> 00:04:15,254
the impression
you might not be coming back.
81
00:04:15,255 --> 00:04:16,713
Well, who knows
82
00:04:16,714 --> 00:04:18,173
what the future has in store
for any of us?
83
00:04:18,174 --> 00:04:19,550
Yeah, saying shit
like that right there
84
00:04:19,551 --> 00:04:20,592
isn't helping.
85
00:04:20,593 --> 00:04:22,010
People are worried about you.
86
00:04:22,011 --> 00:04:23,929
Dr. Abbot,
the patient in South 21,
87
00:04:23,930 --> 00:04:25,389
Digby, he's missing again.
88
00:04:25,390 --> 00:04:26,765
Sounds like
a day shift problem.
89
00:04:26,766 --> 00:04:29,018
Not if he was
handed off already.
90
00:04:33,273 --> 00:04:34,815
Best I can do
under the circumstances.
91
00:04:34,816 --> 00:04:36,108
Thank you.
92
00:04:36,109 --> 00:04:37,609
Hey, don't leave
before I get back, yeah?
93
00:04:37,610 --> 00:04:39,445
Hell, I feel like
I live here now.
94
00:04:42,866 --> 00:04:44,116
Your friend fixing your bike?
95
00:04:44,117 --> 00:04:45,367
Ambulance clipped it
96
00:04:45,368 --> 00:04:47,244
while it was just
parked here today.
97
00:04:47,245 --> 00:04:49,454
Jesus Christ.
98
00:04:49,455 --> 00:04:51,082
That's a sign
if I've ever seen one.
99
00:04:52,709 --> 00:04:54,459
Yeah, here's the thing--
when people worry about you,
100
00:04:54,460 --> 00:04:56,211
it makes me think that
I should be worried about you,
101
00:04:56,212 --> 00:04:57,880
and I don't like worrying
about things.
102
00:04:57,881 --> 00:04:59,089
Ooh. Now you're a shrink?
103
00:04:59,090 --> 00:05:00,173
No, I'm trying
to be your friend.
104
00:05:00,174 --> 00:05:01,341
You got--you got Dana convinced
105
00:05:01,342 --> 00:05:03,135
that you're gonna
hurt yourself.
106
00:05:03,136 --> 00:05:04,678
- Dana's got her own issues.
- That sounds like projection.
107
00:05:04,679 --> 00:05:06,013
Are you seriously trying
to have this fucking
108
00:05:06,014 --> 00:05:07,598
conversation with me
right now, man?
109
00:05:07,599 --> 00:05:09,182
I--I'm not the one
110
00:05:09,183 --> 00:05:11,560
who spends his free time
getting shot at.
111
00:05:11,561 --> 00:05:13,145
Hooah!
112
00:05:13,146 --> 00:05:15,480
Hey, Dr. Robby,
this is Judith Lastrade--
113
00:05:15,481 --> 00:05:17,733
36 weeks pregnant
with two days of headache,
114
00:05:17,734 --> 00:05:20,235
now a 10 out of 10
with blurred vision.
115
00:05:20,236 --> 00:05:23,447
BP 174/120, heart rate 92.
116
00:05:23,448 --> 00:05:25,532
- No relief with fentanyl.
- Judith, I'm Dr. Abbot.
117
00:05:25,533 --> 00:05:26,950
Any weakness
in your arms or legs?
118
00:05:26,951 --> 00:05:28,493
No, no. Is this a stroke?
119
00:05:28,494 --> 00:05:29,870
We need to check
for everything.
120
00:05:29,871 --> 00:05:32,623
Pitting edema
with severe preeclampsia.
121
00:05:32,624 --> 00:05:34,541
Where are you doing
your prenatal care?
122
00:05:34,542 --> 00:05:35,792
Nowhere.
123
00:05:35,793 --> 00:05:37,294
It's a wild pregnancy.
124
00:05:37,295 --> 00:05:39,213
I want a free birth.
125
00:05:41,424 --> 00:05:44,760
This 81-year-old nun
presents with red, itchy eyes
126
00:05:44,761 --> 00:05:47,930
with secretions
for the past two days.
127
00:05:47,931 --> 00:05:50,432
Patient complains
of no URI symptoms,
128
00:05:50,433 --> 00:05:52,017
- no contact with any chemical...
- Hey.
129
00:05:52,018 --> 00:05:53,393
Agents,
no known exposures--
130
00:05:53,394 --> 00:05:54,937
Want half a Monster?
131
00:05:54,938 --> 00:05:56,605
Oh, no, thanks.
132
00:05:56,606 --> 00:05:58,106
I--I don't really want
to stay awake
133
00:05:58,107 --> 00:06:00,233
any longer than I have to.
134
00:06:00,234 --> 00:06:01,778
Yeah, I hear you.
135
00:06:03,321 --> 00:06:05,322
Did you find your ID badge?
136
00:06:05,323 --> 00:06:06,865
Uh, no.
137
00:06:06,866 --> 00:06:09,159
You any closer to deciding
what's next for you?
138
00:06:09,160 --> 00:06:11,078
Uh, yeah, I'm seriously
considering law school.
139
00:06:11,079 --> 00:06:12,579
What?
What are you talking about?
140
00:06:12,580 --> 00:06:14,540
You're gonna be a great doctor.
141
00:06:16,000 --> 00:06:19,211
I mean, no offense, but look
what this place does to you.
142
00:06:19,212 --> 00:06:20,879
Langdon's an addict.
143
00:06:20,880 --> 00:06:23,590
Is a person with
a substance use disorder.
144
00:06:23,591 --> 00:06:25,550
McKay was on house arrest.
145
00:06:25,551 --> 00:06:27,052
Dana's a time bomb.
146
00:06:27,053 --> 00:06:28,762
Santos is one
of the angriest people
147
00:06:28,763 --> 00:06:30,263
you are ever going to meet.
148
00:06:30,264 --> 00:06:31,765
Sarcastic, yes.
Cynical, definitely.
149
00:06:31,766 --> 00:06:33,308
I don't know
if she's, you know--
150
00:06:33,309 --> 00:06:34,727
Mel?
151
00:06:35,812 --> 00:06:38,730
Samira has no life.
152
00:06:38,731 --> 00:06:41,942
Abbot's an adrenaline junkie
who gets shot at for fun.
153
00:06:41,943 --> 00:06:44,820
Robby's got, like, PTSD
or something way fucking worse.
154
00:06:44,821 --> 00:06:46,071
OK, well, I--I mean,
155
00:06:46,072 --> 00:06:48,116
I'd hate to know
what you think about me.
156
00:06:49,784 --> 00:06:51,368
I don't know, I just--
157
00:06:51,369 --> 00:06:53,996
the more time I spend here,
158
00:06:53,997 --> 00:06:55,247
the more I realize
the importance
159
00:06:55,248 --> 00:06:57,917
of my mental health.
160
00:06:59,043 --> 00:07:00,085
Mm.
161
00:07:00,086 --> 00:07:01,378
For patients and for us.
162
00:07:01,379 --> 00:07:03,964
And this is...
163
00:07:03,965 --> 00:07:05,132
Yeah.
164
00:07:05,133 --> 00:07:06,425
Well, you know,
165
00:07:06,426 --> 00:07:09,262
maybe that's
what you should focus on.
166
00:07:10,430 --> 00:07:12,597
- What?
- Mental health.
167
00:07:12,598 --> 00:07:14,891
Clearly, you have
a passion for it, right?
168
00:07:14,892 --> 00:07:16,435
I mean, that's--that's great.
169
00:07:16,436 --> 00:07:17,519
I don't know if
I'd call it a passion.
170
00:07:17,520 --> 00:07:19,689
I would call it, like, a...
171
00:07:22,650 --> 00:07:24,193
Oh, my God.
172
00:07:26,154 --> 00:07:28,239
You might be right.
173
00:07:29,866 --> 00:07:31,408
Oh, you're a genius, Whitaker.
174
00:07:31,409 --> 00:07:32,660
Oh, OK.
175
00:07:34,328 --> 00:07:36,246
CTG is on.
176
00:07:36,247 --> 00:07:38,540
- CTG?
- Cardiotocography.
177
00:07:38,541 --> 00:07:41,960
Measures the baby's heart rate
and checks for contractions.
178
00:07:41,961 --> 00:07:43,545
Fetal heart rate 128.
179
00:07:43,546 --> 00:07:45,088
Normal range, Nazely?
180
00:07:45,089 --> 00:07:46,965
110 to 160.
181
00:07:46,966 --> 00:07:48,842
So the baby's OK?
182
00:07:48,843 --> 00:07:50,052
Right now, yes.
183
00:07:50,053 --> 00:07:51,470
128 is reassuring.
184
00:07:51,471 --> 00:07:53,680
BP's 170/119.
185
00:07:53,681 --> 00:07:55,474
6 grams of magnesium
running in.
186
00:07:55,475 --> 00:07:57,059
Your next move, Crus?
187
00:07:57,060 --> 00:07:59,686
20 of labetalol,
IV push over two minutes.
188
00:07:59,687 --> 00:08:01,229
Uh, what's happening?
189
00:08:01,230 --> 00:08:03,273
Uh, you have a condition
called preeclampsia.
190
00:08:03,274 --> 00:08:04,524
And how did it happen?
191
00:08:04,525 --> 00:08:06,777
Uh, nobody really knows, actually.
192
00:08:06,778 --> 00:08:09,112
It affects about 10%
of the pregnancies.
193
00:08:09,113 --> 00:08:10,572
High blood pressure, headaches,
194
00:08:10,573 --> 00:08:13,033
protein in the urine,
and swollen ankles.
195
00:08:13,034 --> 00:08:15,327
OK, well,
it's a wild pregnancy,
196
00:08:15,328 --> 00:08:17,537
so that means no medical care.
197
00:08:17,538 --> 00:08:19,582
Then why are you here?
198
00:08:21,125 --> 00:08:23,336
I just need to get rid
of this headache.
199
00:08:25,546 --> 00:08:28,507
Well, if we don't lower
your blood pressure
200
00:08:28,508 --> 00:08:31,426
and treat with magnesium,
there can be problems.
201
00:08:31,427 --> 00:08:32,677
Like what?
202
00:08:32,678 --> 00:08:34,304
Seizures, bleeding,
203
00:08:34,305 --> 00:08:36,389
even death,
for you and the baby.
204
00:08:36,390 --> 00:08:38,225
Oh, my God.
205
00:08:38,226 --> 00:08:39,935
Robby, your VIP's
ready to go.
206
00:08:39,936 --> 00:08:42,020
OK, I'll be right there.
207
00:08:42,021 --> 00:08:43,647
- You good?
- Yeah, I'm good.
208
00:08:43,648 --> 00:08:46,358
I got it.
With my eyes closed.
209
00:08:46,359 --> 00:08:47,693
But I won't. Maybe one eye.
210
00:08:49,112 --> 00:08:50,154
Hey--
211
00:08:53,574 --> 00:08:54,908
Hey, Becca.
How you feeling?
212
00:08:54,909 --> 00:08:57,161
I'm better. Thanks.
213
00:08:58,746 --> 00:09:00,038
Where are you?
214
00:09:00,039 --> 00:09:01,957
I'm at Adam's house.
215
00:09:01,958 --> 00:09:03,708
Can I call you later?
We're watching a movie.
216
00:09:03,709 --> 00:09:04,960
Oh, sure.
I just--I thought
217
00:09:04,961 --> 00:09:06,503
you were gonna see
the fireworks.
218
00:09:06,504 --> 00:09:09,089
Nope, we decided
to watch "Elf" instead.
219
00:09:09,090 --> 00:09:10,423
Ah.
220
00:09:10,424 --> 00:09:12,425
- Of course you did.
- OK.
221
00:09:12,426 --> 00:09:14,136
- I'll call you tomorrow!
- Tomorrow? Wait.
222
00:09:14,137 --> 00:09:16,429
Uh, are--are you
spending the night?
223
00:09:16,430 --> 00:09:18,306
Um, uh, yes.
224
00:09:18,307 --> 00:09:20,058
His parents invited me.
225
00:09:20,059 --> 00:09:21,560
They--they need
to ask me that.
226
00:09:21,561 --> 00:09:24,020
Are--are you
staying here too?
227
00:09:24,021 --> 00:09:28,066
No, they--they needed to ask
if it was OK if you stayed.
228
00:09:28,067 --> 00:09:29,442
Why?
229
00:09:29,443 --> 00:09:34,114
Be--because, uh,
it's polite.
230
00:09:34,115 --> 00:09:36,408
It's the right--
it's the right thing to do.
231
00:09:36,409 --> 00:09:39,494
Um, I need to talk to them.
232
00:09:39,495 --> 00:09:42,205
Um, they're not here.
They're at a barbecue.
233
00:09:42,206 --> 00:09:44,332
OK, um,
can you have them call me
234
00:09:44,333 --> 00:09:45,667
as soon as they get home?
235
00:09:45,668 --> 00:09:47,544
- Yes.
- Can you promise?
236
00:09:47,545 --> 00:09:49,421
I promise.
OK, bye, Mel!
237
00:09:49,422 --> 00:09:50,882
Bye. Have fun--
238
00:09:52,300 --> 00:09:53,800
Thanks for fixing my bike.
239
00:09:53,801 --> 00:09:56,053
Well, you keep me running,
I'll keep her going.
240
00:09:57,972 --> 00:10:01,433
You know, the Cree don't have
a word for goodbye.
241
00:10:01,434 --> 00:10:02,602
You know a lot of Cree?
242
00:10:03,603 --> 00:10:04,561
A bit.
243
00:10:04,562 --> 00:10:05,520
I got around, man.
244
00:10:05,521 --> 00:10:06,814
I don't doubt it.
245
00:10:09,442 --> 00:10:11,818
Look, I'll come back
for all this other shit...
246
00:10:11,819 --> 00:10:13,195
Great.
247
00:10:13,196 --> 00:10:14,654
If you promise to come back
248
00:10:14,655 --> 00:10:16,531
and let me take
the Bonnie for a ride.
249
00:10:16,532 --> 00:10:17,741
Uh, I don't know.
250
00:10:17,742 --> 00:10:19,117
I've seen you ride, old man.
251
00:10:19,118 --> 00:10:20,577
Fuck you.
252
00:10:20,578 --> 00:10:22,495
I mean it.
253
00:10:22,496 --> 00:10:23,748
We got a deal?
254
00:10:26,876 --> 00:10:28,711
I'll think about it.
255
00:10:41,891 --> 00:10:43,850
This looks like an ambush.
256
00:10:43,851 --> 00:10:45,518
We got a slight hiccup
in chairs.
257
00:10:45,519 --> 00:10:46,603
ICE is back?
258
00:10:46,604 --> 00:10:48,605
No, we got a dead body.
259
00:10:48,606 --> 00:10:50,232
- Somebody died out there?
- Yeah.
260
00:10:50,233 --> 00:10:52,025
Poor devil checked in
at 5:00 this morning.
261
00:10:52,026 --> 00:10:53,526
He was a DNR.
262
00:10:53,527 --> 00:10:54,694
- What was his chief complaint?
- Hemorrhoids
263
00:10:54,695 --> 00:10:56,238
- and constipation.
- No shit.
264
00:10:56,239 --> 00:10:58,573
Hence the constipation.
265
00:10:58,574 --> 00:11:00,325
Throw me a slow one,
I'm gonna hit it.
266
00:11:00,326 --> 00:11:01,993
Tell the night shift.
I'm saying that's when he died.
267
00:11:01,994 --> 00:11:03,245
We all in agreement on that?
268
00:11:03,246 --> 00:11:04,621
To the grave.
269
00:11:04,622 --> 00:11:06,373
Just like poor Jasper.
270
00:11:06,374 --> 00:11:07,874
You're on fire.
271
00:11:07,875 --> 00:11:09,377
Just getting my second wind.
272
00:11:10,711 --> 00:11:11,878
How's the headache?
273
00:11:11,879 --> 00:11:13,213
Still a 10.
274
00:11:13,214 --> 00:11:14,714
More fentanyl?
275
00:11:14,715 --> 00:11:17,133
- Yep.
- BP's good. Another 50.
276
00:11:17,134 --> 00:11:18,593
Hey, Abbot.
277
00:11:18,594 --> 00:11:20,553
Attending and resident
are stuck in the OR.
278
00:11:20,554 --> 00:11:22,389
Oh, you're
the next best thing.
279
00:11:22,390 --> 00:11:23,765
Better, some would say.
280
00:11:23,766 --> 00:11:25,100
Mm.
281
00:11:25,101 --> 00:11:26,643
- What do you got?
- This is Judith.
282
00:11:26,644 --> 00:11:29,104
G1, P0 with no prenatal care.
283
00:11:29,105 --> 00:11:31,189
Preeclampsia
with severe hypertension.
284
00:11:31,190 --> 00:11:33,650
Hi, Judith.
Nurse Garvin from OB.
285
00:11:33,651 --> 00:11:35,068
Some jelly on the belly.
286
00:11:35,069 --> 00:11:36,653
Gonna take a quick look
with ultrasound.
287
00:11:36,654 --> 00:11:38,571
No, no, no.
Ultrasound can harm the baby.
288
00:11:38,572 --> 00:11:40,573
- Not true.
- Not doing the ultrasound
289
00:11:40,574 --> 00:11:42,702
could end up harming you
and the baby.
290
00:11:44,662 --> 00:11:47,664
OK.
Just do it as fast as you can.
291
00:11:47,665 --> 00:11:50,126
Why no prenatal care, Judith?
292
00:11:51,252 --> 00:11:53,586
I wanted a free birth--
293
00:11:53,587 --> 00:11:55,755
no doctors, no hospital,
no medicine.
294
00:11:55,756 --> 00:11:58,591
Mm. You have a midwife?
295
00:11:58,592 --> 00:11:59,676
A birth doula?
296
00:11:59,677 --> 00:12:02,095
No, I don't need one.
297
00:12:02,096 --> 00:12:03,388
Women have been having
children on their own
298
00:12:03,389 --> 00:12:04,639
for thousands of years.
299
00:12:04,640 --> 00:12:06,182
Yeah, with
an infant mortality rate
300
00:12:06,183 --> 00:12:09,060
of 30% for most of those
thousands of years.
301
00:12:09,061 --> 00:12:11,354
- Femur length 7 centimeters.
- 37 weeks.
302
00:12:11,355 --> 00:12:13,315
They'll probably induce.
303
00:12:13,316 --> 00:12:15,233
What? No.
304
00:12:15,234 --> 00:12:16,609
No, no, no, no. Absolutely not.
305
00:12:16,610 --> 00:12:18,153
At 37 weeks,
306
00:12:18,154 --> 00:12:20,363
the cure for preeclampsia
is to deliver the baby.
307
00:12:20,364 --> 00:12:22,157
We need to get you upstairs
so the OB doctors
308
00:12:22,158 --> 00:12:24,909
can induce labor
to save you and your baby.
309
00:12:24,910 --> 00:12:27,413
No. No, no, no, no. Mm-mm.
310
00:12:29,790 --> 00:12:31,416
Yep, that's
definitely Jasper.
311
00:12:31,417 --> 00:12:32,709
He was alive and kicking
312
00:12:32,710 --> 00:12:34,085
when my shift ended
this morning.
313
00:12:34,086 --> 00:12:35,462
This is definitely
a day shift patient.
314
00:12:35,463 --> 00:12:36,796
Now he's not a patient.
315
00:12:36,797 --> 00:12:38,341
He's a DB that
we gotta deal with.
316
00:12:40,885 --> 00:12:42,093
Is this dude dead?
317
00:12:42,094 --> 00:12:43,595
both: Nope.
318
00:12:43,596 --> 00:12:45,430
All right, Mr. Reed,
time to take you back
319
00:12:45,431 --> 00:12:46,890
and get you checked out, OK?
320
00:12:46,891 --> 00:12:48,308
- He sure looks dead.
- Are you a doctor?
321
00:12:48,309 --> 00:12:50,643
- No, but he--
- Has hypernarcolepsy.
322
00:12:50,644 --> 00:12:52,395
- It's no joke.
- Mm-hmm.
323
00:12:52,396 --> 00:12:53,647
Excuse me.
324
00:12:54,732 --> 00:12:56,608
Oh, sometimes I hate nights.
325
00:12:56,609 --> 00:12:57,860
- Yep.
- Oof.
326
00:13:08,829 --> 00:13:10,121
Wow.
327
00:13:10,122 --> 00:13:13,333
Crazy how muggy
it still is out here.
328
00:13:13,334 --> 00:13:16,044
You, uh--you seen Robby?
329
00:13:16,045 --> 00:13:18,213
Uh, not for a bit.
330
00:13:18,214 --> 00:13:19,547
You catch up on your charts
331
00:13:19,548 --> 00:13:21,049
from the beginning
of the shift?
332
00:13:21,050 --> 00:13:22,300
Yeah.
333
00:13:22,301 --> 00:13:23,385
What are you still
doing here?
334
00:13:23,386 --> 00:13:25,178
Uh, just gonna...
335
00:13:25,179 --> 00:13:27,597
You staying
for the fireworks?
336
00:13:27,598 --> 00:13:28,973
Yeah.
337
00:13:28,974 --> 00:13:30,392
I was supposed to see them
with Becca,
338
00:13:30,393 --> 00:13:34,396
but she is
at her boyfriend Adam's
339
00:13:34,397 --> 00:13:36,315
family's house instead.
340
00:13:40,653 --> 00:13:46,783
Your sister seems like
she's, uh, pretty put-together.
341
00:13:46,784 --> 00:13:48,076
Yeah.
342
00:13:48,077 --> 00:13:50,871
Uh, a lot more than I realized.
343
00:13:52,790 --> 00:13:54,208
How was your day?
344
00:13:56,085 --> 00:13:58,503
I've had better.
345
00:13:58,504 --> 00:13:59,630
You?
346
00:14:02,591 --> 00:14:04,926
Yeah.
347
00:14:04,927 --> 00:14:08,221
But then again,
I've had a lot worse.
348
00:14:08,222 --> 00:14:10,765
Hell, I did a closed cervical
reduction, like, an hour ago.
349
00:14:10,766 --> 00:14:13,060
Oh, I heard.
That must have been so intense.
350
00:14:14,770 --> 00:14:16,896
My hands are still shaking.
351
00:14:16,897 --> 00:14:18,940
Hey, um, do you think
you could teach me
352
00:14:18,941 --> 00:14:21,067
how to do that sometime?
353
00:14:21,068 --> 00:14:22,527
Uh, yeah.
354
00:14:22,528 --> 00:14:23,736
- Yeah?
- Yeah, sure. I mean,
355
00:14:23,737 --> 00:14:25,321
I hope you never
have to use it.
356
00:14:25,322 --> 00:14:27,282
I could have paralyzed
that guy.
357
00:14:27,283 --> 00:14:29,993
Yeah, but you didn't.
358
00:14:29,994 --> 00:14:33,288
No, I didn't.
359
00:14:33,289 --> 00:14:35,707
Thank you...
360
00:14:35,708 --> 00:14:37,834
by the way, for...
361
00:14:37,835 --> 00:14:40,545
talking me down earlier.
362
00:14:40,546 --> 00:14:42,465
I'm sorry I snapped.
363
00:14:44,049 --> 00:14:45,342
It's OK.
364
00:14:53,517 --> 00:14:56,102
Dr. Mohan, you ever heard
of kinship fostering?
365
00:14:56,103 --> 00:14:57,854
It's where a nurse
or doctor can
366
00:14:57,855 --> 00:14:59,355
- become an emergency foster--
- Oh, no.
367
00:14:59,356 --> 00:15:00,857
I don't need any kids.
368
00:15:00,858 --> 00:15:03,026
I need to find a job first.
369
00:15:03,027 --> 00:15:05,445
Candice O'Grady is
an 82-year-old female
370
00:15:05,446 --> 00:15:07,989
brought in by her son
for intractable vomiting.
371
00:15:07,990 --> 00:15:10,993
No fever, no chills,
no abdominal pain, no rash.
372
00:15:12,119 --> 00:15:14,037
Beep.
373
00:15:14,038 --> 00:15:17,415
Oh, I've already got one
I can barely keep up with.
374
00:15:17,416 --> 00:15:19,334
What about Sleeping Beauty
over here?
375
00:15:19,335 --> 00:15:21,377
She's already babysitting
Whitaker.
376
00:15:21,378 --> 00:15:23,421
Well, if you know anyone
who'd like to help us out
377
00:15:23,422 --> 00:15:25,381
with Baby Jane Doe,
have them call the main desk.
378
00:15:25,382 --> 00:15:27,008
Sure thing.
379
00:15:27,009 --> 00:15:30,179
I'd take her myself,
but Benji'd kill me.
380
00:15:31,639 --> 00:15:33,348
BP's 164/114.
381
00:15:33,349 --> 00:15:34,724
Another 40 of labetalol.
382
00:15:34,725 --> 00:15:35,850
Mag bolus is in.
383
00:15:35,851 --> 00:15:37,519
Now infusing 2 grams an hour.
384
00:15:37,520 --> 00:15:38,770
Labs are coming back.
385
00:15:38,771 --> 00:15:41,064
Hemoglobin 7.5, platelets 40.
386
00:15:41,065 --> 00:15:43,066
LFTs are sky high.
387
00:15:43,067 --> 00:15:44,817
- HELLP syndrome.
- Hemolytic anemia,
388
00:15:44,818 --> 00:15:47,195
elevated liver enzymes,
and low platelets.
389
00:15:47,196 --> 00:15:48,571
They're cleaning a room.
390
00:15:48,572 --> 00:15:50,490
We can bring her up
in ten minutes.
391
00:15:50,491 --> 00:15:51,742
How you doing, Judith?
392
00:15:53,827 --> 00:15:55,913
I--I--
393
00:15:56,830 --> 00:15:57,956
Oh, she's seizing.
394
00:15:57,957 --> 00:15:59,624
Oh, shit.
395
00:15:59,625 --> 00:16:02,168
10 of IV diazepam.
Have another 10 ready.
396
00:16:02,169 --> 00:16:04,170
With all the movement,
we can't get a fetal heartbeat.
397
00:16:04,171 --> 00:16:06,464
Putting on 15 liters by mask.
Should we intubate?
398
00:16:06,465 --> 00:16:08,466
Hold intubation.
Let's try to break this.
399
00:16:08,467 --> 00:16:10,385
We don't want to mask seizures
with paralysis
400
00:16:10,386 --> 00:16:11,970
unless we have to.
401
00:16:11,971 --> 00:16:13,514
OK, um...
402
00:16:16,058 --> 00:16:17,767
Crus, CTG isn't reading.
403
00:16:17,768 --> 00:16:19,227
- Check with ultrasound.
- On it.
404
00:16:19,228 --> 00:16:20,812
Nazely, what's the diagnosis?
405
00:16:20,813 --> 00:16:23,857
Um, with the seizure,
now it's eclampsia.
406
00:16:25,150 --> 00:16:27,110
- Fetal heart rate is about 90.
- Way too low.
407
00:16:27,111 --> 00:16:28,361
Mom's sats are going down.
408
00:16:28,362 --> 00:16:29,821
Time to tube her?
409
00:16:29,822 --> 00:16:31,489
Set up for it, but wait.
410
00:16:31,490 --> 00:16:32,824
Another 10 of diazepam.
411
00:16:32,825 --> 00:16:35,327
Push 4 grams of Keppra.
412
00:16:38,163 --> 00:16:39,581
History of hypertension
413
00:16:39,582 --> 00:16:40,915
presents to the emergency
department
414
00:16:40,916 --> 00:16:43,251
with a chief complaint
of dizziness
415
00:16:43,252 --> 00:16:45,461
after inadvertently
ingesting 80 milligrams--
416
00:16:45,462 --> 00:16:46,754
Hey, how are you guys
making out?
417
00:16:46,755 --> 00:16:47,839
Yeah, we're getting there.
418
00:16:47,840 --> 00:16:49,591
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
419
00:16:49,592 --> 00:16:51,468
- No.
- Can I talk to you for a sec?
420
00:16:57,057 --> 00:16:58,308
So I just wanted
to let you know that I've been
421
00:16:58,309 --> 00:16:59,559
checking out some
of your online posts--
422
00:16:59,560 --> 00:17:00,768
Look, I was just
trying to help
423
00:17:00,769 --> 00:17:02,353
get some health messages
out there,
424
00:17:02,354 --> 00:17:03,896
- especially for young people.
- I think they're great.
425
00:17:03,897 --> 00:17:05,898
Really good.
426
00:17:05,899 --> 00:17:07,900
- You do?
- Yeah.
427
00:17:07,901 --> 00:17:10,153
Yeah, um, keep it up.
428
00:17:10,154 --> 00:17:11,571
OK.
429
00:17:11,572 --> 00:17:13,906
As long as you follow
the HIPAA laws.
430
00:17:13,907 --> 00:17:15,325
I do.
431
00:17:15,326 --> 00:17:17,160
And wait until
you're done charting.
432
00:17:17,161 --> 00:17:18,245
Sure.
433
00:17:20,789 --> 00:17:25,043
Actually, Dr. Robby--sorry,
um, can I ask you a question?
434
00:17:25,044 --> 00:17:26,252
Shoot.
435
00:17:26,253 --> 00:17:27,754
Um, I--I may be
436
00:17:27,755 --> 00:17:30,549
considering
emergency psychiatry.
437
00:17:31,842 --> 00:17:34,010
Very cool.
438
00:17:34,011 --> 00:17:35,763
Think I could do it?
439
00:17:38,015 --> 00:17:39,474
I think that you could do
440
00:17:39,475 --> 00:17:42,061
anything that you put
your mind to, Victoria.
441
00:17:46,231 --> 00:17:47,565
OK.
442
00:17:47,566 --> 00:17:49,276
Pulse ox is 88.
443
00:17:50,569 --> 00:17:52,528
Dr. Abbot?
444
00:17:52,529 --> 00:17:54,697
- Intubate?
- Let's do it.
445
00:17:54,698 --> 00:17:58,034
Nazely, what do you suggest
for rapid sequence induction?
446
00:17:58,035 --> 00:17:59,243
Etomidate and roc.
447
00:17:59,244 --> 00:18:00,411
Mm, not quite.
448
00:18:00,412 --> 00:18:01,537
120 of propofol,
449
00:18:01,538 --> 00:18:02,538
60 of succinylcholine.
450
00:18:02,539 --> 00:18:03,998
Why is that, Crus?
451
00:18:03,999 --> 00:18:05,708
Propofol
for the anti-seizure effect,
452
00:18:05,709 --> 00:18:07,335
sux to avoid
prolonged paralysis
453
00:18:07,336 --> 00:18:09,420
- so we can check her neuro exam.
- Exactly.
454
00:18:09,421 --> 00:18:10,755
Pushing the propofol.
455
00:18:10,756 --> 00:18:12,256
Once she's flat
for intubation,
456
00:18:12,257 --> 00:18:13,841
we need to displace
the uterus to the left.
457
00:18:13,842 --> 00:18:15,468
Nazely, that's you.
Big hug, both arms.
458
00:18:15,469 --> 00:18:17,804
- Get the baby off the vena cava.
- Sux is on board.
459
00:18:17,805 --> 00:18:20,556
But after she's paralyzed,
the seizing stops, right?
460
00:18:20,557 --> 00:18:22,058
It might look like that,
461
00:18:22,059 --> 00:18:24,102
but an ongoing seizure
will still fry the brain.
462
00:18:24,103 --> 00:18:25,937
We monitor with EEG.
463
00:18:25,938 --> 00:18:27,815
- Is there time for that?
- Wait and see.
464
00:18:29,024 --> 00:18:30,233
Paralytics kicked in.
465
00:18:30,234 --> 00:18:31,819
Let's go.
Roll her to her back.
466
00:18:32,861 --> 00:18:34,487
Intubate, then EEG
467
00:18:34,488 --> 00:18:37,031
to see if her brain is
still seizing.
468
00:18:37,032 --> 00:18:38,574
I need first pass success.
469
00:18:38,575 --> 00:18:39,827
You and me both.
470
00:18:48,752 --> 00:18:50,086
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
471
00:18:50,087 --> 00:18:51,295
No.
472
00:18:51,296 --> 00:18:53,673
Have you seen Dr. Al-Hashimi?
473
00:18:53,674 --> 00:18:55,466
Al-Hashimi?
474
00:18:55,467 --> 00:18:58,052
With how this day's going,
she probably quit.
475
00:18:58,053 --> 00:19:01,305
Last I saw her, she was
in Peds with Baby Jane Doe.
476
00:19:01,306 --> 00:19:03,725
Nope, I was just in there.
477
00:19:03,726 --> 00:19:04,726
Want me to page her?
478
00:19:04,727 --> 00:19:06,519
Uh, no, that's OK.
479
00:19:06,520 --> 00:19:07,896
I will find her.
480
00:19:12,526 --> 00:19:13,736
Hello.
481
00:19:16,572 --> 00:19:18,906
Hey, how did our people do
at the deposition?
482
00:19:18,907 --> 00:19:21,451
Oh, well,
Dr. Ellis is a pit bull.
483
00:19:21,452 --> 00:19:23,536
Dr. King is a petunia.
484
00:19:23,537 --> 00:19:24,871
They were pretty brutal
with her.
485
00:19:24,872 --> 00:19:26,748
- She's sensitive.
- Very.
486
00:19:26,749 --> 00:19:28,332
And I'm afraid it isn't over.
487
00:19:28,333 --> 00:19:29,500
They want to call her back.
488
00:19:29,501 --> 00:19:31,335
Oh, that's unfortunate.
489
00:19:31,336 --> 00:19:32,587
Maybe I should go with you
490
00:19:32,588 --> 00:19:34,255
to break that news to her, actually.
491
00:19:34,256 --> 00:19:36,090
- Misery loves company.
- Um, hey, while I have you,
492
00:19:36,091 --> 00:19:38,843
can I pose a hypothetical
to you?
493
00:19:38,844 --> 00:19:40,845
If a doctor suspects
another physician
494
00:19:40,846 --> 00:19:43,139
of having a medical condition
that could negatively
495
00:19:43,140 --> 00:19:45,266
affect the way they
would treat a patient,
496
00:19:45,267 --> 00:19:46,976
where would
disclosing that fall
497
00:19:46,977 --> 00:19:48,979
on the HIPAA violation scale?
498
00:19:50,063 --> 00:19:51,982
First, do no harm.
499
00:19:54,485 --> 00:19:56,904
Dr. King, do you have a second?
500
00:19:59,531 --> 00:20:02,242
Mm...
501
00:20:04,119 --> 00:20:06,078
Good lung sliding
bilaterally.
502
00:20:06,079 --> 00:20:08,165
Fetal heart rate
borderline at 98.
503
00:20:09,708 --> 00:20:11,793
Roll her to the left again.
That can help.
504
00:20:11,794 --> 00:20:14,046
One, two, three.
505
00:20:15,047 --> 00:20:18,424
OK, all set here.
506
00:20:18,425 --> 00:20:19,926
EEG monitor's good to go.
507
00:20:19,927 --> 00:20:21,719
That was fast.
508
00:20:21,720 --> 00:20:23,179
Still seizing
while paralyzed.
509
00:20:23,180 --> 00:20:25,723
It's nonconvulsive status.
510
00:20:25,724 --> 00:20:27,099
What's she had so far?
511
00:20:27,100 --> 00:20:28,768
30 of diazepam,
a full load of mag,
512
00:20:28,769 --> 00:20:29,977
Keppra, and propofol.
513
00:20:29,978 --> 00:20:31,354
Damn. What's your next step?
514
00:20:31,355 --> 00:20:32,563
Any ideas?
515
00:20:32,564 --> 00:20:34,816
Hmm? Nazely?
516
00:20:34,817 --> 00:20:36,734
Dilantin? Valproate?
517
00:20:36,735 --> 00:20:38,069
Mm, infusion is too long.
518
00:20:38,070 --> 00:20:39,612
So is onset of action.
519
00:20:39,613 --> 00:20:41,072
Push 100 of ketamine.
520
00:20:41,073 --> 00:20:43,324
That's had results
with refractory status.
521
00:20:43,325 --> 00:20:45,618
She also has HELLP syndrome--
hemoglobin only 7,
522
00:20:45,619 --> 00:20:48,538
- platelets down to 30.
- Two units whole blood?
523
00:20:48,539 --> 00:20:50,957
O-neg is going up on
the rapid infuser as we speak.
524
00:20:50,958 --> 00:20:53,042
Uh, put the AP pads on,
just in case.
525
00:20:53,043 --> 00:20:55,837
And 10 of Decadron IV push
for the inflammatory storm.
526
00:20:55,838 --> 00:20:57,964
- Fetal heart rate up to 104.
- Hmm.
527
00:20:57,965 --> 00:20:59,298
- Little better.
- Yeah.
528
00:20:59,299 --> 00:21:01,676
She should be upstairs with OB.
529
00:21:01,677 --> 00:21:05,429
She will be
after we break this seizure.
530
00:21:05,430 --> 00:21:08,641
There was a delay
in history-taking
531
00:21:08,642 --> 00:21:11,769
due to a malfunctioning
VRI interpretation device.
532
00:21:11,770 --> 00:21:14,355
During this time,
there was a normal CBC
533
00:21:14,356 --> 00:21:16,023
and comprehensive
metabolic panel
534
00:21:16,024 --> 00:21:17,776
that came back from the lab.
535
00:21:19,278 --> 00:21:21,112
What's wrong with you,
Malfeasance?
536
00:21:21,113 --> 00:21:24,115
I have to do
another deposition.
537
00:21:24,116 --> 00:21:26,075
Oh, that sucks.
538
00:21:26,076 --> 00:21:27,995
You must have really messed up.
539
00:21:29,162 --> 00:21:30,788
Dude, I'm joking.
540
00:21:30,789 --> 00:21:31,873
You gotta lighten up.
541
00:21:31,874 --> 00:21:33,584
It's all just bullshit.
542
00:21:36,169 --> 00:21:37,461
God, you know what?
Fuck all this.
543
00:21:37,462 --> 00:21:38,881
Do you want to go get a drink?
544
00:21:40,048 --> 00:21:41,007
Me?
545
00:21:41,008 --> 00:21:42,675
Yes, you.
546
00:21:42,676 --> 00:21:45,011
You--you do go out, don't you?
547
00:21:45,012 --> 00:21:47,221
Well, I'm usually with Becca.
548
00:21:47,222 --> 00:21:48,514
Well, bring her along.
549
00:21:48,515 --> 00:21:49,849
Can she drive?
550
00:21:49,850 --> 00:21:52,144
No, and she's
with her boyfriend.
551
00:21:53,186 --> 00:21:54,605
OK, Becca.
552
00:21:56,315 --> 00:21:58,191
So it's just you and me.
553
00:22:00,402 --> 00:22:02,737
Do you like karaoke?
554
00:22:02,738 --> 00:22:04,614
You do karaoke?
555
00:22:04,615 --> 00:22:08,993
Well, what I do is more like
primal scream therapy.
556
00:22:08,994 --> 00:22:10,703
There's nothing like
getting wasted
557
00:22:10,704 --> 00:22:12,204
and just absolutely wailing
558
00:22:12,205 --> 00:22:14,999
to shake off a shit show
like today.
559
00:22:15,000 --> 00:22:16,877
I could use a fun night.
560
00:22:18,337 --> 00:22:20,129
You and me both, sister.
561
00:22:20,130 --> 00:22:21,881
There's been no improvement.
562
00:22:21,882 --> 00:22:23,466
Still seizing on the EEG.
563
00:22:23,467 --> 00:22:25,176
- Neurology has been called.
- OK. Got it.
564
00:22:25,177 --> 00:22:27,136
OB says send her up.
They have an OR ready.
565
00:22:27,137 --> 00:22:28,596
About time.
566
00:22:28,597 --> 00:22:30,306
Baby's been bradying down
a bit more.
567
00:22:30,307 --> 00:22:31,849
This one looks like
it took a turn for the worse.
568
00:22:31,850 --> 00:22:33,684
Eclampsia,
refractory seizures,
569
00:22:33,685 --> 00:22:35,978
HELLP syndrome with anemia
and thrombocytopenia.
570
00:22:35,979 --> 00:22:37,980
Yeah,
about as bad as it gets.
571
00:22:37,981 --> 00:22:39,899
V-fib!
572
00:22:39,900 --> 00:22:41,943
Chest compressions, Nazely.
573
00:22:41,944 --> 00:22:44,695
Charge to 200.
574
00:22:44,696 --> 00:22:46,155
Prep the belly.
575
00:22:46,156 --> 00:22:47,490
Get a baby warmer.
576
00:22:47,491 --> 00:22:49,158
Call the NICU. Start a timer.
577
00:22:49,159 --> 00:22:50,993
Charged.
578
00:22:50,994 --> 00:22:52,245
Clear.
579
00:22:54,164 --> 00:22:55,414
Continue compressions.
580
00:22:55,415 --> 00:22:57,833
We'll check a rhythm
in a minute.
581
00:22:57,834 --> 00:22:59,126
Gown up.
582
00:22:59,127 --> 00:23:00,461
Robby, it's you and me.
583
00:23:00,462 --> 00:23:02,463
Nazely,
what's the four-minute rule?
584
00:23:02,464 --> 00:23:04,715
Uh, not sure.
585
00:23:04,716 --> 00:23:06,509
Pregnant patient
with a viable fetus,
586
00:23:06,510 --> 00:23:08,135
you have four minutes
after cardiac arrest
587
00:23:08,136 --> 00:23:10,429
- to save the baby.
- And the mom.
588
00:23:10,430 --> 00:23:12,723
We don't call it a postmortem
C-section anymore.
589
00:23:12,724 --> 00:23:13,975
It's a resuscitative
hysterotomy
590
00:23:13,976 --> 00:23:15,476
to try to save them both.
591
00:23:15,477 --> 00:23:16,769
But she doesn't want
any medical intervention.
592
00:23:16,770 --> 00:23:18,187
That doesn't matter.
593
00:23:18,188 --> 00:23:19,689
Mom and baby are both dead
if we do nothing.
594
00:23:19,690 --> 00:23:21,482
OK, charge to 200.
595
00:23:21,483 --> 00:23:23,568
One more rhythm check and then
Abbot and I are gonna cut.
596
00:23:24,903 --> 00:23:27,405
Ellis, you and Crus
on Mom resuscitation.
597
00:23:27,406 --> 00:23:28,864
Shen, you and Nazely
take the baby.
598
00:23:28,865 --> 00:23:30,367
OK, hold compressions.
599
00:23:32,119 --> 00:23:33,619
Still V-fib.
600
00:23:33,620 --> 00:23:34,830
Clear.
601
00:23:36,164 --> 00:23:37,623
No change.
Resume compression, amp of epi.
602
00:23:37,624 --> 00:23:38,708
OK, showtime.
603
00:23:38,709 --> 00:23:40,376
We need to get this baby out
right now.
604
00:23:40,377 --> 00:23:41,503
OK, take a break.
605
00:23:44,131 --> 00:23:47,550
OK, 10 blade. Good.
606
00:23:47,551 --> 00:23:49,760
First incision is
from the xiphoid
607
00:23:49,761 --> 00:23:51,512
to the pubic symphysis
608
00:23:51,513 --> 00:23:54,473
through the skin
to the linea alba.
609
00:23:54,474 --> 00:23:56,642
Units three and four
on the infuser.
610
00:23:56,643 --> 00:23:59,478
Second incision goes
through the peritoneum,
611
00:23:59,479 --> 00:24:01,272
exposing the uterus.
612
00:24:01,273 --> 00:24:02,982
Where do you need me?
613
00:24:02,983 --> 00:24:05,234
You're with the baby.
Nazely's got the bag mask.
614
00:24:05,235 --> 00:24:07,445
You're on suction.
Stand by for intubation.
615
00:24:07,446 --> 00:24:08,946
Bladder retractors.
616
00:24:08,947 --> 00:24:10,614
Neonatal monitor
and pulse ox ready to go.
617
00:24:10,615 --> 00:24:13,034
Ellis, gentle traction.
618
00:24:13,035 --> 00:24:15,119
OK, making a small
vertical incision
619
00:24:15,120 --> 00:24:18,748
through the lower uterus
so as not to cut the baby.
620
00:24:18,749 --> 00:24:20,541
Mm-hmm.
621
00:24:20,542 --> 00:24:22,084
- Got it?
- Yep, I got it.
622
00:24:22,085 --> 00:24:23,502
- OK.
- OK.
623
00:24:23,503 --> 00:24:26,673
Using scissors
to extend superiorly.
624
00:24:28,216 --> 00:24:30,217
Ellis, hand retract
the uterus with me.
625
00:24:30,218 --> 00:24:32,137
Amniotic fluid looks good.
626
00:24:33,847 --> 00:24:35,473
Give me some fundal pressure.
627
00:24:35,474 --> 00:24:36,933
Breech position.
628
00:24:39,394 --> 00:24:42,480
OK, baby's out.
629
00:24:42,481 --> 00:24:44,316
- It's a girl.
- All right.
630
00:24:46,068 --> 00:24:48,986
Milking the cord.
631
00:24:48,987 --> 00:24:51,489
Clamping.
632
00:24:51,490 --> 00:24:53,491
Cutting.
633
00:24:53,492 --> 00:24:55,117
OK, blue and flaccid.
Coming to you, Shen.
634
00:24:55,118 --> 00:24:56,243
- You ready?
- Yeah, you got her.
635
00:24:56,244 --> 00:24:58,287
I got it, yep.
636
00:24:58,288 --> 00:24:59,664
OK.
637
00:25:03,376 --> 00:25:05,711
Poor tone, no movement.
638
00:25:05,712 --> 00:25:08,380
Keep the blow-by closer.
639
00:25:08,381 --> 00:25:09,799
She's really blue.
640
00:25:09,800 --> 00:25:12,635
Some blue is normal,
but not this much.
641
00:25:12,636 --> 00:25:14,553
- Do we need to intubate?
- Not yet, no.
642
00:25:14,554 --> 00:25:17,306
They usually pink up
with stimulation and blow-by.
643
00:25:17,307 --> 00:25:19,100
OK, removing the placenta.
644
00:25:19,101 --> 00:25:21,478
Sweeping to the left,
trying to get it in one piece.
645
00:25:23,396 --> 00:25:24,605
- Looks intact.
- Yeah.
646
00:25:24,606 --> 00:25:26,732
Nicely done.
647
00:25:26,733 --> 00:25:28,734
10 of IV Pitocin
to contract the uterus.
648
00:25:28,735 --> 00:25:30,945
And lots of massage.
649
00:25:30,946 --> 00:25:32,571
Heart rate 76.
650
00:25:32,572 --> 00:25:34,198
Less than 100 means
we need to bag.
651
00:25:34,199 --> 00:25:35,366
Suction first.
652
00:25:35,367 --> 00:25:36,535
OK.
653
00:25:38,578 --> 00:25:39,912
Hey, Jord, charge to 200.
654
00:25:39,913 --> 00:25:42,790
Stand by for the next
rhythm check.
655
00:25:42,791 --> 00:25:44,500
She grimaced. Good sign.
656
00:25:44,501 --> 00:25:45,543
Bagging.
657
00:25:45,544 --> 00:25:47,545
Pulse ox 45%.
658
00:25:47,546 --> 00:25:49,171
Oh, I've never seen it
that low.
659
00:25:49,172 --> 00:25:50,965
It's not as bad as it sounds.
660
00:25:50,966 --> 00:25:53,008
I'm more worried
about the heart rate.
661
00:25:53,009 --> 00:25:55,177
McKay, get ready with an IO
in case we need epi.
662
00:25:55,178 --> 00:25:56,596
OK.
663
00:25:58,515 --> 00:26:00,933
Rhythm check.
Hold compressions.
664
00:26:00,934 --> 00:26:02,017
Still V-fib.
665
00:26:02,018 --> 00:26:03,520
- OK, shock it.
- Clear.
666
00:26:04,604 --> 00:26:06,021
Resume compressions.
667
00:26:06,022 --> 00:26:07,523
Shen, how's she doing
over there?
668
00:26:07,524 --> 00:26:08,816
Heart rate's up to 104.
669
00:26:08,817 --> 00:26:10,067
Uh, at one minute,
670
00:26:10,068 --> 00:26:12,403
she's 0 for color,
2 for heart rate,
671
00:26:12,404 --> 00:26:13,737
1 for reflex, tone, breathing.
672
00:26:13,738 --> 00:26:15,364
APGAR of 5.
673
00:26:15,365 --> 00:26:17,283
5 out of 10. Not great.
674
00:26:17,284 --> 00:26:18,993
Pulse ox 58%.
675
00:26:18,994 --> 00:26:20,911
- Intubation?
- Uh, not yet.
676
00:26:20,912 --> 00:26:22,997
O2 sat in the 60s is normal
at one minute.
677
00:26:22,998 --> 00:26:25,875
Her heart rate and pulse ox
are trending higher.
678
00:26:25,876 --> 00:26:27,293
Let's keep doing
what we're doing.
679
00:26:27,294 --> 00:26:28,836
A little tincture of time.
680
00:26:28,837 --> 00:26:30,504
Hold compressions.
681
00:26:30,505 --> 00:26:32,590
Looks like sinus.
682
00:26:32,591 --> 00:26:34,258
Can't feel a carotid.
683
00:26:34,259 --> 00:26:35,634
No.
684
00:26:35,635 --> 00:26:37,636
Heart's barely pumping.
It's PEA.
685
00:26:37,637 --> 00:26:38,929
Back on compressions.
686
00:26:38,930 --> 00:26:40,431
Transfuse two more units.
687
00:26:40,432 --> 00:26:41,849
She needs more red cells
and platelets.
688
00:26:41,850 --> 00:26:43,559
Ongoing blood loss
from the uterus.
689
00:26:43,560 --> 00:26:45,145
Give me all the lap pads
we got, please.
690
00:26:52,652 --> 00:26:53,903
Yeah.
691
00:26:53,904 --> 00:26:54,987
OK, yeah, thanks.
692
00:26:54,988 --> 00:26:56,447
I appreciate it, honey.
693
00:26:56,448 --> 00:26:58,365
Oh, gotta go.
694
00:26:58,366 --> 00:26:59,700
Whoa, whoa, whoa!
695
00:26:59,701 --> 00:27:00,701
Hold up.
696
00:27:00,702 --> 00:27:02,203
Is there a problem here?
697
00:27:02,204 --> 00:27:04,288
Yeah, you two aren't leaving
empty-handed.
698
00:27:04,289 --> 00:27:05,373
What?
699
00:27:06,583 --> 00:27:08,126
One of you follow me.
700
00:27:09,836 --> 00:27:11,587
Rape kits are supposed
to be picked up
701
00:27:11,588 --> 00:27:14,506
within 72 hours
of collecting 'em.
702
00:27:14,507 --> 00:27:17,259
This one's been here
for over two weeks.
703
00:27:17,260 --> 00:27:18,969
That's not on us.
704
00:27:18,970 --> 00:27:20,554
Well, it's on somebody.
705
00:27:20,555 --> 00:27:22,056
It's not bad enough
these poor women
706
00:27:22,057 --> 00:27:23,641
go through an assault,
plus the indignity
707
00:27:23,642 --> 00:27:25,309
of the whole
collection process,
708
00:27:25,310 --> 00:27:27,061
but nobody from
the police department
709
00:27:27,062 --> 00:27:29,647
even has the human decency
to come get these things?
710
00:27:29,648 --> 00:27:30,773
Like nobody there
gives a flying fuck?
711
00:27:30,774 --> 00:27:32,358
OK, we got it.
712
00:27:32,359 --> 00:27:34,318
We'll see that these get
put into evidence properly.
713
00:27:34,319 --> 00:27:35,570
Thank you.
714
00:27:37,739 --> 00:27:38,907
How hard was that?
715
00:27:42,786 --> 00:27:43,911
Units five and six are in.
716
00:27:43,912 --> 00:27:45,329
Down to a slow ooze here.
717
00:27:45,330 --> 00:27:46,790
Hold compressions.
718
00:27:50,377 --> 00:27:52,336
Looks like sinus.
719
00:27:52,337 --> 00:27:53,754
- And I got a weak carotid.
- OK.
720
00:27:53,755 --> 00:27:55,256
Cycle the BP.
721
00:27:55,257 --> 00:27:57,341
Better filling,
better squeeze.
722
00:27:57,342 --> 00:27:58,968
No seizure activity
on the EEG.
723
00:27:58,969 --> 00:28:00,469
That's progress.
That's progress.
724
00:28:00,470 --> 00:28:01,512
We're at five minutes.
725
00:28:01,513 --> 00:28:03,472
Uh, heart rate is 132.
726
00:28:03,473 --> 00:28:05,140
Uh, pulse ox 79%.
727
00:28:05,141 --> 00:28:07,017
Nazely, the APGAR?
728
00:28:07,018 --> 00:28:08,602
Um...
729
00:28:08,603 --> 00:28:10,729
1 off for color,
1 off for tone,
730
00:28:10,730 --> 00:28:13,315
1 off for respiration
with hypoxia, total of 7.
731
00:28:13,316 --> 00:28:14,692
Respiration score is
for observed breathing,
732
00:28:14,693 --> 00:28:16,110
not pulse ox.
733
00:28:16,111 --> 00:28:17,653
Sat of 80 is normal
at five minutes.
734
00:28:17,654 --> 00:28:19,113
With no crying,
she still gets 1 off.
735
00:28:19,114 --> 00:28:20,156
Yeah.
736
00:28:23,410 --> 00:28:24,410
Ah!
737
00:28:24,411 --> 00:28:25,995
She just scored
the winning point!
738
00:28:25,996 --> 00:28:28,373
APGAR of 8 is pretty normal.
739
00:28:31,668 --> 00:28:33,919
Holy shit. What did I miss?
740
00:28:33,920 --> 00:28:36,672
Eclampsia with status,
HELLP syndrome,
741
00:28:36,673 --> 00:28:39,842
cardiac arrest,
resuscitative hysterotomy.
742
00:28:39,843 --> 00:28:42,177
I was in the OR
with a septic twin C-section.
743
00:28:42,178 --> 00:28:43,429
Got your text 12 minutes ago.
744
00:28:43,430 --> 00:28:44,972
Shit happens fast down here.
745
00:28:44,973 --> 00:28:47,516
Resuscitative hysterotomy
in 36 seconds.
746
00:28:47,517 --> 00:28:49,810
- Impressive.
- BP's 102/64.
747
00:28:49,811 --> 00:28:51,020
Hemoglobin is up to 9.
748
00:28:51,021 --> 00:28:53,063
That'll do.
749
00:28:53,064 --> 00:28:54,481
NICU's sending a team down.
750
00:28:54,482 --> 00:28:56,817
We can take Mom.
You guys are rock stars.
751
00:28:56,818 --> 00:28:59,321
We like to be referred to
as crawlers of the night.
752
00:29:02,574 --> 00:29:03,866
If you're not careful,
753
00:29:03,867 --> 00:29:05,409
you're gonna get stuck
here all night.
754
00:29:05,410 --> 00:29:07,911
Nah, Henny said she'd
be here in 30 minutes.
755
00:29:07,912 --> 00:29:10,497
- How's Mom and baby?
- Whew.
756
00:29:10,498 --> 00:29:12,458
They're both gonna go upstairs.
757
00:29:12,459 --> 00:29:14,626
Good. You leaving now?
758
00:29:14,627 --> 00:29:16,295
Yeah, pretty soon.
759
00:29:16,296 --> 00:29:19,423
I gotta find Whitaker,
I gotta find Al-Hashimi,
760
00:29:19,424 --> 00:29:21,675
and I gotta find Langdon
before I leave.
761
00:29:21,676 --> 00:29:24,179
You missed Langdon.
He just checked out.
762
00:29:27,557 --> 00:29:28,683
Shit.
763
00:29:52,165 --> 00:29:53,499
Can I help you?
764
00:29:53,500 --> 00:29:57,044
Uh, yeah, I'm Dr. Langdon
from the ED.
765
00:29:57,045 --> 00:29:59,963
I was just, uh,
checking in on the status
766
00:29:59,964 --> 00:30:02,633
of someone we sent up here
earlier.
767
00:30:02,634 --> 00:30:05,260
Patient's name is, uh, Cohen.
768
00:30:05,261 --> 00:30:06,512
Let me check.
769
00:30:06,513 --> 00:30:07,805
What was she up here for?
770
00:30:07,806 --> 00:30:09,641
Uh, clean out
a nasty neck fash.
771
00:30:12,394 --> 00:30:13,977
Oh, yeah, she's good.
772
00:30:13,978 --> 00:30:17,106
She's in 4202,
recovering nicely.
773
00:30:17,107 --> 00:30:19,691
Great, great.
774
00:30:19,692 --> 00:30:22,611
I mean, she was--she was
in not-great shape earlier.
775
00:30:22,612 --> 00:30:24,738
It was a good catch.
776
00:30:24,739 --> 00:30:28,742
Saved her life, even if
we couldn't save her leg.
777
00:30:28,743 --> 00:30:31,703
Uh, was it below the knee?
778
00:30:31,704 --> 00:30:33,581
Unfortunately, it was above.
779
00:30:50,557 --> 00:30:53,600
My cell phone
and the building manager's.
780
00:30:53,601 --> 00:30:55,519
He can help if there's
any emergencies.
781
00:30:55,520 --> 00:30:57,646
Yeah,
what kind of emergencies?
782
00:30:57,647 --> 00:30:59,022
Whatever.
783
00:30:59,023 --> 00:31:00,023
And follow up with Duke
784
00:31:00,024 --> 00:31:01,024
in a couple days, yeah?
785
00:31:01,025 --> 00:31:02,067
Yeah.
786
00:31:02,068 --> 00:31:04,486
You, um--you sure about this?
787
00:31:04,487 --> 00:31:06,321
I trust you, Whitaker.
788
00:31:06,322 --> 00:31:08,073
Great.
789
00:31:08,074 --> 00:31:09,533
Any questions?
790
00:31:09,534 --> 00:31:12,619
Uh, when are you back, exactly?
791
00:31:12,620 --> 00:31:14,079
You know, I'll text you.
792
00:31:14,080 --> 00:31:15,999
I'm trying to keep my dates
kind of fluid.
793
00:31:17,417 --> 00:31:19,460
I think this is your ride.
794
00:31:19,461 --> 00:31:21,503
Yeah, uh, yes.
795
00:31:21,504 --> 00:31:24,047
I--I promise I'll check in
on your house tomorrow.
796
00:31:24,048 --> 00:31:25,592
Sounds good.
797
00:31:26,759 --> 00:31:28,385
- Hey.
- Hey.
798
00:31:28,386 --> 00:31:31,472
OK. Hey, Theo.
799
00:31:31,473 --> 00:31:33,307
You're up late, huh?
800
00:31:33,308 --> 00:31:34,684
What you got there?
801
00:31:37,604 --> 00:31:39,938
OK.
802
00:31:39,939 --> 00:31:41,607
He's been fussy all day.
803
00:31:41,608 --> 00:31:43,775
I think he's got
another tooth coming in.
804
00:31:43,776 --> 00:31:45,486
Aw, right on, big guy.
805
00:31:45,487 --> 00:31:48,780
Are you ready to get funky?
806
00:31:48,781 --> 00:31:49,866
Yeah?
807
00:32:09,844 --> 00:32:11,178
Hey.
808
00:32:11,179 --> 00:32:13,181
Any luck picking an elective?
809
00:32:14,682 --> 00:32:16,017
Don't know.
810
00:32:17,519 --> 00:32:19,646
Maybe I will go
into geriatrics.
811
00:32:21,231 --> 00:32:23,191
It's a smart choice.
812
00:32:26,945 --> 00:32:28,487
I know that life can be
challenging,
813
00:32:28,488 --> 00:32:29,863
especially when
it doesn't work out
814
00:32:29,864 --> 00:32:31,198
the way you expected.
815
00:32:31,199 --> 00:32:32,408
OK.
816
00:32:37,330 --> 00:32:38,705
I thought I would be married
817
00:32:38,706 --> 00:32:40,833
with two kids in college
by now.
818
00:32:42,168 --> 00:32:44,836
Maybe have some property
with a pond,
819
00:32:44,837 --> 00:32:47,090
and we could play hockey on it
in the wintertime.
820
00:32:49,259 --> 00:32:50,425
And yet look at me now.
821
00:32:50,426 --> 00:32:54,556
No wife, no kids, no pond.
822
00:32:58,059 --> 00:33:00,185
It's never too late.
823
00:33:00,186 --> 00:33:02,688
Do you really believe that?
824
00:33:02,689 --> 00:33:04,064
Yeah.
825
00:33:04,065 --> 00:33:05,774
Only for me, or for you too?
826
00:33:05,775 --> 00:33:07,401
OK.
827
00:33:07,402 --> 00:33:09,028
I see what you did there.
828
00:33:10,280 --> 00:33:12,949
Was that true, or something
you just said to make a point?
829
00:33:19,122 --> 00:33:21,791
Have you worked things out
with your mom?
830
00:33:24,085 --> 00:33:25,628
We're not talking.
831
00:33:28,923 --> 00:33:33,219
I am sorry that, um,
I let it distract me.
832
00:33:34,762 --> 00:33:36,346
She was treating me
like a child,
833
00:33:36,347 --> 00:33:37,765
and I was letting her.
834
00:33:43,021 --> 00:33:44,480
Have a good trip.
835
00:33:45,648 --> 00:33:46,774
Please be safe.
836
00:33:48,776 --> 00:33:51,111
We need you here.
837
00:33:51,112 --> 00:33:53,281
Even if you can be
a dick sometimes.
838
00:33:56,200 --> 00:33:57,368
Good luck.
839
00:33:58,745 --> 00:34:00,079
You too.
840
00:34:09,213 --> 00:34:11,256
Hey, I didn't think
you were still here.
841
00:34:11,257 --> 00:34:13,760
I was just talking
to the neurologist on call.
842
00:34:15,178 --> 00:34:16,887
And?
843
00:34:16,888 --> 00:34:20,223
We had a nice chat.
844
00:34:20,224 --> 00:34:22,893
She agrees I can work
with double coverage.
845
00:34:22,894 --> 00:34:25,312
That's not her call to make.
846
00:34:25,313 --> 00:34:26,688
You can't do anything critical
847
00:34:26,689 --> 00:34:28,190
where a five-second lapse
in consciousness
848
00:34:28,191 --> 00:34:30,026
could potentially
kill a patient.
849
00:34:31,903 --> 00:34:33,071
I agree.
850
00:34:36,574 --> 00:34:37,783
But 90% of our patients
851
00:34:37,784 --> 00:34:39,076
don't require
critical procedures.
852
00:34:39,077 --> 00:34:41,244
And the ones that do?
853
00:34:41,245 --> 00:34:43,622
Will be handled by
whomever is working with me.
854
00:34:43,623 --> 00:34:45,540
Unless they're also tied up
with a critical patient.
855
00:34:45,541 --> 00:34:46,917
What if it's a double
or triple trauma?
856
00:34:46,918 --> 00:34:48,919
- Robby, I can handle it.
- No, you can't.
857
00:34:48,920 --> 00:34:50,337
And I can't let you.
858
00:34:50,338 --> 00:34:51,755
I am fully capable
of handling--
859
00:34:51,756 --> 00:34:53,340
No, you are not
fully capable,
860
00:34:53,341 --> 00:34:54,801
and you know it.
861
00:34:58,596 --> 00:34:59,971
What do you want from me?
862
00:34:59,972 --> 00:35:01,098
I want what's best
for this department--
863
00:35:01,099 --> 00:35:02,557
patients and staff.
864
00:35:02,558 --> 00:35:04,810
Best-case scenario,
you get a handle on this,
865
00:35:04,811 --> 00:35:06,395
you're seizure-free
for six months,
866
00:35:06,396 --> 00:35:07,604
you get your
driver's license back,
867
00:35:07,605 --> 00:35:08,897
you are cleared to work.
868
00:35:08,898 --> 00:35:11,233
I am cleared
for my driver's license.
869
00:35:11,234 --> 00:35:13,402
You shouldn't be driving
at all like this.
870
00:35:13,403 --> 00:35:15,862
If you were a patient,
we would have to report you.
871
00:35:15,863 --> 00:35:17,447
I am not
your fucking patient.
872
00:35:17,448 --> 00:35:18,573
No, but I cannot let you work
873
00:35:18,574 --> 00:35:19,950
in my emergency department
874
00:35:19,951 --> 00:35:21,785
until you're fully capable
of doing so.
875
00:35:21,786 --> 00:35:23,495
That is not
your fucking call!
876
00:35:23,496 --> 00:35:25,038
You're fucking-A right,
that's my call!
877
00:35:25,039 --> 00:35:26,998
I'm trying to protect you
and my patients,
878
00:35:26,999 --> 00:35:28,333
and you know I'm right
about this.
879
00:35:28,334 --> 00:35:30,085
Oh, "my department,"
"my patients."
880
00:35:30,086 --> 00:35:31,586
All you fucking think about
is yourself!
881
00:35:31,587 --> 00:35:32,879
Do you hear yourself?
882
00:35:32,880 --> 00:35:33,922
You didn't rat out Langdon
883
00:35:33,923 --> 00:35:35,465
for stealing fucking drugs.
884
00:35:35,466 --> 00:35:37,050
No, but I kicked him
out of this department
885
00:35:37,051 --> 00:35:38,969
until he got the appropriate
help that he needs,
886
00:35:38,970 --> 00:35:40,846
and the same goes for you.
887
00:35:40,847 --> 00:35:42,472
You've got until Monday
to let the administration know,
888
00:35:42,473 --> 00:35:43,641
or I will.
889
00:35:50,773 --> 00:35:52,566
I am finished.
890
00:35:52,567 --> 00:35:54,402
Last chart.
891
00:35:55,570 --> 00:35:56,987
- You and me both.
- Really?
892
00:35:56,988 --> 00:35:58,531
Is this a thing?
I finished a while ago.
893
00:36:00,074 --> 00:36:01,868
I never want to hear
that fucking bell again.
894
00:36:06,456 --> 00:36:07,873
- Where's Dana?
- Not sure.
895
00:36:07,874 --> 00:36:09,416
A bunch of day shift
just headed to the roof
896
00:36:09,417 --> 00:36:10,625
to watch the fireworks.
897
00:36:10,626 --> 00:36:11,918
You want me to call her?
898
00:36:11,919 --> 00:36:13,463
No, that's OK.
899
00:36:15,381 --> 00:36:16,798
Yo.
900
00:36:16,799 --> 00:36:18,551
Thanks for your help in there.
901
00:36:20,470 --> 00:36:22,680
- Almost out?
- Yep, just about.
902
00:36:24,974 --> 00:36:26,641
Is this where you try
to talk me out of going?
903
00:36:26,642 --> 00:36:27,642
Me?
904
00:36:27,643 --> 00:36:29,436
No, not a chance.
905
00:36:29,437 --> 00:36:30,645
Why, are you having
second thoughts?
906
00:36:30,646 --> 00:36:31,646
- Nope.
- No?
907
00:36:31,647 --> 00:36:33,273
Nope.
908
00:36:33,274 --> 00:36:35,275
Don't have to convince me.
909
00:36:35,276 --> 00:36:36,610
I mean, it is a little strange
the only place
910
00:36:36,611 --> 00:36:38,153
you talked about going
is somewhere
911
00:36:38,154 --> 00:36:39,446
they used to drive buffalo
off a cliff to die.
912
00:36:39,447 --> 00:36:40,739
- Here it comes.
- I looked it up,
913
00:36:40,740 --> 00:36:42,449
and as far
as summer vacations go,
914
00:36:42,450 --> 00:36:44,201
it's not exactly
a holiday hotspot.
915
00:36:44,202 --> 00:36:47,329
I mean, what's in
the fucking gift shop, man?
916
00:36:47,330 --> 00:36:48,538
It's just one place
I'm going.
917
00:36:48,539 --> 00:36:50,123
As long as it's not the last.
918
00:36:50,124 --> 00:36:52,292
Don't be pulling a "Thelma
and Louise" out there.
919
00:36:52,293 --> 00:36:54,503
I am minutes from taking
a three-month vacation.
920
00:36:54,504 --> 00:36:56,046
When's the last time
you took any time off, Jack?
921
00:36:56,047 --> 00:36:57,924
Yeah, but I've dealt
with my demons.
922
00:36:59,300 --> 00:37:01,843
It's a process.
923
00:37:01,844 --> 00:37:04,554
You want to know why
I never killed myself?
924
00:37:04,555 --> 00:37:07,974
After what I saw,
lived through?
925
00:37:07,975 --> 00:37:11,604
Losing my leg, losing my wife?
926
00:37:12,897 --> 00:37:14,981
Because it comes
for all of us, man.
927
00:37:14,982 --> 00:37:16,191
You and I know it
more than most.
928
00:37:16,192 --> 00:37:17,901
We see it every shift,
929
00:37:17,902 --> 00:37:20,071
but we can't let ourselves
succumb to it.
930
00:37:21,197 --> 00:37:22,990
Yes, life can suck.
931
00:37:24,367 --> 00:37:26,326
It can be unbearable
932
00:37:26,327 --> 00:37:28,161
and--and brutal
933
00:37:28,162 --> 00:37:30,872
and ugly and heartbreaking.
934
00:37:30,873 --> 00:37:35,043
But it's also beautiful--
and hilarious.
935
00:37:35,044 --> 00:37:37,338
And that woman today...
936
00:37:40,383 --> 00:37:41,925
Her baby, they'd both be
in the morgue
937
00:37:41,926 --> 00:37:43,844
if you hadn't been here.
938
00:37:43,845 --> 00:37:45,679
That's us.
That's you and me.
939
00:37:45,680 --> 00:37:48,640
That's what we're here for.
940
00:37:48,641 --> 00:37:51,268
The most important things
I've ever done in my life
941
00:37:51,269 --> 00:37:53,937
have been in this hospital.
942
00:37:53,938 --> 00:37:56,398
Nothing will ever matter more
than what I've done
943
00:37:56,399 --> 00:37:59,402
in this hospital,
but it is killing me.
944
00:38:01,070 --> 00:38:03,113
You know how they say
that a part of you dies
945
00:38:03,114 --> 00:38:04,739
when you lose someone you love?
946
00:38:04,740 --> 00:38:07,117
I'm not convinced that
a part of you doesn't die
947
00:38:07,118 --> 00:38:09,286
every time you see
a fellow human pass.
948
00:38:09,287 --> 00:38:13,790
And I've seen
so many people die
949
00:38:13,791 --> 00:38:16,836
that I feel like it's leaching
something from my soul.
950
00:38:18,588 --> 00:38:20,590
Go on a cruise, man.
951
00:38:23,009 --> 00:38:25,760
Knock off this
helmetless motorcycle shit.
952
00:38:25,761 --> 00:38:27,846
Yeah, people talk.
953
00:38:27,847 --> 00:38:29,222
That's death-wish behavior.
954
00:38:29,223 --> 00:38:30,682
I'm tired of being
a role model.
955
00:38:30,683 --> 00:38:32,601
I'm tired of feeling
like you can't get ahead.
956
00:38:32,602 --> 00:38:34,352
I'm tired of feeling
like I'm drowning every day.
957
00:38:34,353 --> 00:38:35,645
I'm tired of all of it.
958
00:38:35,646 --> 00:38:36,855
You need to get away
for a while,
959
00:38:36,856 --> 00:38:38,273
and you need to get some help.
960
00:38:38,274 --> 00:38:41,736
You need this place
as much as it needs you.
961
00:38:46,198 --> 00:38:48,199
Am I fucked up?
962
00:38:48,200 --> 00:38:49,869
100%.
963
00:38:53,414 --> 00:38:55,540
But nobody works here
as long as you and me
964
00:38:55,541 --> 00:38:56,708
and doesn't get screwed up.
965
00:38:56,709 --> 00:38:59,878
You--you gotta find somebody
966
00:38:59,879 --> 00:39:02,632
to help you dance
through the darkness.
967
00:39:06,719 --> 00:39:08,346
Did you just make that up?
968
00:39:10,598 --> 00:39:12,098
Maybe it's a song lyric.
969
00:39:12,099 --> 00:39:13,683
I don't--
maybe my therapist said it.
970
00:39:13,684 --> 00:39:15,686
I don't know.
971
00:39:18,522 --> 00:39:19,856
Some dude just pulled up.
972
00:39:19,857 --> 00:39:21,943
Looks like he blew
half his face off.
973
00:39:24,820 --> 00:39:26,614
How can you not love
this place?
974
00:39:29,075 --> 00:39:32,410
Look, don't make me
look stupid.
975
00:39:32,411 --> 00:39:34,872
You come back to us
in one piece.
976
00:39:38,292 --> 00:39:39,668
I'm still your
emergency contact,
977
00:39:39,669 --> 00:39:42,088
and I do not want
to be contacted.
978
00:39:44,465 --> 00:39:45,590
All right, night crawlers,
979
00:39:45,591 --> 00:39:46,884
what the hell's going on
out here?
980
00:39:52,473 --> 00:39:53,723
25-year-old man...
981
00:39:53,724 --> 00:39:55,016
history,
982
00:39:55,017 --> 00:39:56,352
no meds, no allergies.
983
00:41:22,772 --> 00:41:24,647
More than 2,000 years ago,
984
00:41:24,648 --> 00:41:26,816
the Chinese were throwing
bamboo into fire
985
00:41:26,817 --> 00:41:28,818
to make explosions.
986
00:41:28,819 --> 00:41:30,361
They went on
to invent gunpowder.
987
00:41:30,362 --> 00:41:32,573
And boom! The rest is history.
988
00:41:34,241 --> 00:41:37,285
They had chemicals to get
the different colors, you know?
989
00:41:37,286 --> 00:41:40,038
Sodium gives you yellow,
strontium gives you red,
990
00:41:40,039 --> 00:41:43,124
and barium is green.
991
00:41:43,125 --> 00:41:46,712
Who knew chemistry could be
so damn pretty?
992
00:42:55,698 --> 00:42:57,407
- Hey.
- Hey.
993
00:42:57,408 --> 00:42:59,826
- I thought you'd left already.
- On my way out.
994
00:42:59,827 --> 00:43:03,788
Hey, I'm sorry that
I didn't find the time today
995
00:43:03,789 --> 00:43:04,956
to have that conversation.
996
00:43:04,957 --> 00:43:06,291
Yeah, that's all right.
997
00:43:06,292 --> 00:43:08,209
Seems like you
didn't really want to.
998
00:43:08,210 --> 00:43:09,545
I didn't.
999
00:43:12,548 --> 00:43:13,923
Did you?
1000
00:43:13,924 --> 00:43:16,259
Uh...
1001
00:43:16,260 --> 00:43:19,053
yeah, actually.
1002
00:43:19,054 --> 00:43:22,140
Look, I'm doing the work.
1003
00:43:22,141 --> 00:43:24,601
I'm--I've been sober 186 days.
1004
00:43:24,602 --> 00:43:26,853
I'm going to meetings.
I'm taking the drug tests.
1005
00:43:26,854 --> 00:43:29,148
- That's good.
- And you're still riding me.
1006
00:43:32,193 --> 00:43:35,528
What would have happened
if I'd paralyzed that guy?
1007
00:43:35,529 --> 00:43:37,197
I don't know.
1008
00:43:37,198 --> 00:43:38,781
What would have happened
if I hadn't been here today?
1009
00:43:38,782 --> 00:43:40,491
You'd still be
questioning yourself.
1010
00:43:40,492 --> 00:43:42,243
Now you know you can do it.
You're welcome.
1011
00:43:42,244 --> 00:43:43,828
Oh, so that's--
that's how you teach now?
1012
00:43:43,829 --> 00:43:45,788
Sometimes.
1013
00:43:45,789 --> 00:43:48,124
You know who I saw in rehab?
1014
00:43:48,125 --> 00:43:50,793
I saw a bunch of guys
just like you.
1015
00:43:50,794 --> 00:43:52,086
The only difference is,
1016
00:43:52,087 --> 00:43:55,215
they've accepted
that they need help.
1017
00:43:55,216 --> 00:43:57,258
I think you're afraid
to admit that
1018
00:43:57,259 --> 00:43:59,928
the mighty Dr. Robinavitch
isn't perfect.
1019
00:43:59,929 --> 00:44:01,971
Oh, I never claimed
to be perfect.
1020
00:44:01,972 --> 00:44:05,225
No, but you expect it
of yourself,
1021
00:44:05,226 --> 00:44:07,685
and it's not realistic, man.
1022
00:44:07,686 --> 00:44:10,021
How can any of us live up
to your standards
1023
00:44:10,022 --> 00:44:11,774
if you can't even do it?
1024
00:44:13,234 --> 00:44:16,110
You need help, Robby.
1025
00:44:16,111 --> 00:44:17,905
You need help.
1026
00:44:20,783 --> 00:44:21,909
Finished?
1027
00:44:23,160 --> 00:44:25,453
You don't gotta be honest
with me, man.
1028
00:44:25,454 --> 00:44:27,498
At least be honest
with yourself.
1029
00:44:43,055 --> 00:44:45,348
She is due for a new bottle.
1030
00:44:45,349 --> 00:44:48,143
I was hoping to get her some
formula before I clocked out.
1031
00:44:49,895 --> 00:44:52,188
I'll stay with her.
1032
00:44:52,189 --> 00:44:53,482
Thanks.
1033
00:44:55,776 --> 00:44:57,902
Why are you--will you hit
those lights on your way out?
1034
00:44:57,903 --> 00:45:00,947
- Yep.
- Why are you crying?
1035
00:45:00,948 --> 00:45:03,533
Why are you crying, little one?
1036
00:45:03,534 --> 00:45:06,119
You're OK. You're safe.
1037
00:45:06,120 --> 00:45:08,414
Yeah, you're not alone.
1038
00:45:15,379 --> 00:45:17,839
Yeah, you're OK.
1039
00:45:17,840 --> 00:45:21,134
Do you need to be
swaddled again?
1040
00:45:21,135 --> 00:45:22,885
Is that it?
1041
00:45:22,886 --> 00:45:24,846
I can do that. Look.
1042
00:45:24,847 --> 00:45:27,432
Aww.
1043
00:45:27,433 --> 00:45:31,185
I wish somebody
would swaddle me.
1044
00:45:31,186 --> 00:45:33,604
Yes, I do.
1045
00:45:33,605 --> 00:45:35,691
Oh.
1046
00:45:38,152 --> 00:45:41,112
You got off to kind of
a rough start,
1047
00:45:41,113 --> 00:45:44,240
didn't you, little one?
1048
00:45:44,241 --> 00:45:46,410
Yeah, you did.
1049
00:45:48,746 --> 00:45:51,332
Well, that makes two of us.
1050
00:45:55,002 --> 00:45:56,962
I got abandoned too.
1051
00:46:00,382 --> 00:46:02,718
When I was eight.
1052
00:46:06,305 --> 00:46:11,684
But I got through
all of that, and so will you.
1053
00:46:11,685 --> 00:46:15,688
I got a good feeling that
you're gonna be just fine.
1054
00:46:15,689 --> 00:46:19,192
Everything's gonna be
just fine.
1055
00:46:19,193 --> 00:46:22,111
You got so many
wonderful things to see
1056
00:46:22,112 --> 00:46:25,324
and so many people to love
ahead of you.
1057
00:46:27,576 --> 00:46:32,538
So many wonderful
things to see,
1058
00:46:32,539 --> 00:46:34,666
people to love ahead of you.
1059
00:46:40,881 --> 00:46:43,132
Shh.
1060
00:46:43,133 --> 00:46:47,929
It's OK. It's gonna be OK.
1061
00:46:47,930 --> 00:46:49,598
It's OK.
68904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.