All language subtitles for The.Pitt.S02E13.7.00.P.M.2160p.10bit.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-Vyndros.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,636 --> 00:00:13,053 - You know this guy? - Orlando Diaz. 2 00:00:13,054 --> 00:00:14,805 {\an8}We were treating him for DKA when he eloped. 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,390 {\an8}- How far did he fall? - 20 feet or so. 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,225 {\an8}- Anyone see him pass out? - No. 5 00:00:18,226 --> 00:00:20,352 {\an8}They went looking for him after he didn't answer his radio. 6 00:00:20,353 --> 00:00:21,562 Pupils equal but sluggish. 7 00:00:21,563 --> 00:00:22,938 He left against medical advice. 8 00:00:22,939 --> 00:00:25,650 On my count, three, two, one. 9 00:00:26,901 --> 00:00:29,111 Dr. Ellis on the case. Day shift, we got this. 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,488 - I'm staying. - Continuity of care. 11 00:00:31,489 --> 00:00:32,865 Dr. Al-Hashimi, why don't you go cover 12 00:00:32,866 --> 00:00:34,158 sign-out rounds with Dr. Abbot? 13 00:00:34,159 --> 00:00:35,492 - Shen, you too. - Got it. 14 00:00:35,493 --> 00:00:37,578 OK, let me know if you need anything. 15 00:00:37,579 --> 00:00:40,164 - Lungs are up bilaterally. - Pelvis is stable. 16 00:00:40,165 --> 00:00:44,043 Right tib-fib hematoma, deformed right forearm. 17 00:00:44,044 --> 00:00:46,045 Ruptured TM on the left with sero-sanguinous fluid. 18 00:00:46,046 --> 00:00:47,838 That means basilar skull fracture. 19 00:00:47,839 --> 00:00:49,632 We've got a diabetic patient, 20-foot fall. 20 00:00:49,633 --> 00:00:51,967 BP 204 over 98, pulse 56. 21 00:00:51,968 --> 00:00:53,636 Dr. Mohan, what do those numbers indicate? 22 00:00:53,637 --> 00:00:55,429 I'm trying to treat the patient. 23 00:00:55,430 --> 00:00:56,722 It's the Cushing's reflex. 24 00:00:56,723 --> 00:00:58,849 From increased intracranial pressure. 25 00:00:58,850 --> 00:01:01,185 Yeah, we need to get him to CT right away. 26 00:01:01,186 --> 00:01:02,853 No free fluid in the belly. 27 00:01:02,854 --> 00:01:06,190 - Any family to notify? - Wife and three kids. 28 00:01:06,191 --> 00:01:08,275 Is there a card to sign for Robby? 29 00:01:08,276 --> 00:01:10,319 No, he said no card, no presents. 30 00:01:10,320 --> 00:01:11,737 Oh. Was there a cake? 31 00:01:11,738 --> 00:01:13,322 Oh, he didn't want that either. 32 00:01:13,323 --> 00:01:15,282 That sucks. I need some cake. 33 00:01:15,283 --> 00:01:17,493 Patient was injured when they raided a restaurant. 34 00:01:17,494 --> 00:01:19,286 And they actually arrested the nurse? 35 00:01:19,287 --> 00:01:21,830 - With a takedown and zip ties. - Damn. 36 00:01:21,831 --> 00:01:23,957 Crus, you, uh, know the computer downtime drill? 37 00:01:23,958 --> 00:01:25,417 Yeah, no biggie. 38 00:01:25,418 --> 00:01:27,086 I prefer to treat 'em without labs and X-rays. 39 00:01:27,087 --> 00:01:28,587 Welcome back. 40 00:01:28,588 --> 00:01:30,464 If you do have orders for labs and X-rays, 41 00:01:30,465 --> 00:01:32,549 clipboards go here. 42 00:01:32,550 --> 00:01:35,302 If it's just nursing orders, here. 43 00:01:35,303 --> 00:01:37,096 Please write neatly, for God's sake. 44 00:01:37,097 --> 00:01:39,640 Oh, Monica, this is Nazely, new intern. 45 00:01:39,641 --> 00:01:42,519 - I don't need to know that. - So nice to meet you. 46 00:01:43,687 --> 00:01:45,312 Looks like you and me, Jack. 47 00:01:45,313 --> 00:01:46,772 Yeah, who's our senior? 48 00:01:46,773 --> 00:01:49,900 - Dr. Henderson. - Excellent. 49 00:01:49,901 --> 00:01:51,777 Night shift's on Crus control. 50 00:01:51,778 --> 00:01:53,904 You hear ICE brought us a patient? 51 00:01:53,905 --> 00:01:55,698 Oh, yeah? How'd that go? 52 00:01:55,699 --> 00:01:56,824 There was some collateral damage. 53 00:01:56,825 --> 00:01:58,325 They arrested Jesse. 54 00:01:58,326 --> 00:02:00,327 - For what? - Assaulting a federal officer. 55 00:02:00,328 --> 00:02:01,870 Are you fucking kidding me? 56 00:02:01,871 --> 00:02:03,247 Oh, Dr. Al-Hashimi, 57 00:02:03,248 --> 00:02:05,542 this is Nazely Toomarian-- new intern. 58 00:02:12,340 --> 00:02:14,174 OK, everybody, let's huddle up. 59 00:02:14,175 --> 00:02:15,509 Before we start, 60 00:02:15,510 --> 00:02:17,136 let me address the elephant in the room. 61 00:02:17,137 --> 00:02:18,929 For those of you who don't know, 62 00:02:18,930 --> 00:02:20,389 Jesse tried to intervene 63 00:02:20,390 --> 00:02:22,182 when a federal agent was handling his patient, 64 00:02:22,183 --> 00:02:24,560 and both he and the patient were taken away by ICE. 65 00:02:24,561 --> 00:02:26,228 - Did he punch the guy? - No. 66 00:02:26,229 --> 00:02:28,647 He put out a hand to stop him, made physical contact. 67 00:02:28,648 --> 00:02:30,232 It was a little bit more than that. 68 00:02:30,233 --> 00:02:31,817 The hospital lawyers are on the case, 69 00:02:31,818 --> 00:02:34,153 and we will brief the staff every 12 hours 70 00:02:34,154 --> 00:02:35,904 at sign-out rounds with an official update. 71 00:02:35,905 --> 00:02:38,407 In the meantime, don't feed the rumor mill. 72 00:02:38,408 --> 00:02:40,743 You may have also heard that new grad nurse Emma here 73 00:02:40,744 --> 00:02:43,245 - was assaulted by a patient. - I--I'm fine. 74 00:02:43,246 --> 00:02:44,872 Please don't forget "code hula hoop," 75 00:02:44,873 --> 00:02:46,206 and with risky patients, 76 00:02:46,207 --> 00:02:48,542 always keep a path to the door clear. 77 00:02:48,543 --> 00:02:50,210 Sounds like one hell of a day. 78 00:02:50,211 --> 00:02:52,045 And we're still dealing with downtime, 79 00:02:52,046 --> 00:02:54,214 so day shift should brief night residents 80 00:02:54,215 --> 00:02:55,549 about the protocol-- 81 00:02:55,550 --> 00:02:56,508 Hey! 82 00:02:56,509 --> 00:02:58,177 Oh, all right! 83 00:02:58,178 --> 00:03:00,387 Oh, thank God. 84 00:03:00,388 --> 00:03:01,764 Yeah, not so fast. 85 00:03:01,765 --> 00:03:03,640 Every chart from the last five hours 86 00:03:03,641 --> 00:03:05,976 needs to be scanned into the Electronic Health Record 87 00:03:05,977 --> 00:03:08,020 and checked for accuracy... 88 00:03:08,021 --> 00:03:10,189 - Um, whose job is that? - Day shift. 89 00:03:10,190 --> 00:03:12,149 With a completed and signed T-sheet. 90 00:03:12,150 --> 00:03:13,859 - Are you kidding me? - That's gonna take forever. 91 00:03:13,860 --> 00:03:15,611 We will set up stations for scanning. 92 00:03:15,612 --> 00:03:17,404 OK, everybody, let's get moving. 93 00:03:17,405 --> 00:03:19,573 Triage is 20 behind. Gotta help 'em clean up. 94 00:03:19,574 --> 00:03:20,824 I'm skipping rounds. 95 00:03:20,825 --> 00:03:22,659 Consider yourself lucky. 96 00:03:22,660 --> 00:03:23,912 Should we join them? 97 00:03:25,330 --> 00:03:26,955 Might as well witness the magic. 98 00:03:26,956 --> 00:03:29,208 It's like changing of the guard at Buckingham Palace. 99 00:03:29,209 --> 00:03:31,084 Except we're allowed to smile. 100 00:03:31,085 --> 00:03:33,379 "Smile though your heart is aching." 101 00:03:34,547 --> 00:03:35,547 Plain films, right tib-fib 102 00:03:35,548 --> 00:03:37,508 and right forearm after CT. 103 00:03:37,509 --> 00:03:39,510 Got the chem-8. Blood sugar's 284. 104 00:03:39,511 --> 00:03:42,137 That's not too bad. Potassium looks good. 105 00:03:42,138 --> 00:03:44,389 Mm-hmm. Anion gap's up at 14. 106 00:03:44,390 --> 00:03:45,641 It was 24 this morning. 107 00:03:45,642 --> 00:03:47,309 He's definitely improving. 108 00:03:47,310 --> 00:03:48,685 The DKA is resolving. 109 00:03:48,686 --> 00:03:50,312 So what made him pass out? 110 00:03:50,313 --> 00:03:52,147 It's hot as hell out there. 111 00:03:52,148 --> 00:03:54,316 He could have been dehydrated from sweating. 112 00:03:54,317 --> 00:03:57,778 Or he could have had an N-STEMI or a posterior CVA. 113 00:03:57,779 --> 00:03:59,322 Ready to roll. 114 00:04:01,074 --> 00:04:03,700 - I can babysit him at CT. - Thank you. 115 00:04:03,701 --> 00:04:05,995 I'll stay in case he needs the OR. 116 00:04:07,831 --> 00:04:09,706 Hey, we're back up. 117 00:04:09,707 --> 00:04:11,708 It's about time. 118 00:04:11,709 --> 00:04:13,168 - Ooh, Robby. - Yeah. 119 00:04:13,169 --> 00:04:15,379 I got intel on where ICE has taken Jesse. 120 00:04:15,380 --> 00:04:16,630 Intel from who? 121 00:04:16,631 --> 00:04:18,507 Uh, my brother-in-law's a cop. 122 00:04:18,508 --> 00:04:20,843 So he'll be processed at DHS Southside 123 00:04:20,844 --> 00:04:23,345 and then transferred to ICE detention in Clearfield. 124 00:04:23,346 --> 00:04:24,638 Clearfield? That's two hours away. 125 00:04:24,639 --> 00:04:26,139 Mm-hmm. 126 00:04:26,140 --> 00:04:28,267 OK, I'll let the hospital attorneys know. 127 00:04:28,268 --> 00:04:30,185 - How are you doing, Oliver? - Alive and kicking. 128 00:04:30,186 --> 00:04:31,562 Uh, Mr. Haas. 129 00:04:31,563 --> 00:04:33,856 Pulmonary edema after missed dialysis, 130 00:04:33,857 --> 00:04:36,441 now stable with his son Mason at the bedside. 131 00:04:36,442 --> 00:04:38,068 - Hello. - I'm Dr. Shen. 132 00:04:38,069 --> 00:04:39,278 I'll be back. 133 00:04:39,279 --> 00:04:40,320 Dialysis tech says 134 00:04:40,321 --> 00:04:42,114 I'm off the machine at 10:42. 135 00:04:42,115 --> 00:04:44,241 Hit the call light, and I'll come running. 136 00:04:44,242 --> 00:04:46,411 South 21 next... 137 00:04:48,371 --> 00:04:50,122 Mr. Digby. 138 00:04:50,123 --> 00:04:51,707 J-just Digby. 139 00:04:51,708 --> 00:04:53,375 Dr. Mohan's patient. 140 00:04:53,376 --> 00:04:55,586 Forearm cellulitis, admit med-surge. 141 00:04:55,587 --> 00:04:57,170 - Awaiting a bed. - I can take him. 142 00:04:57,171 --> 00:04:59,006 Sold to Dr. Toomarian. 143 00:04:59,007 --> 00:05:01,425 Moving right along. 144 00:05:01,426 --> 00:05:03,218 Get enough to eat? 145 00:05:03,219 --> 00:05:05,554 We'll be back. 146 00:05:05,555 --> 00:05:08,974 Lillian Stegman. Tweaked her knee water-skiing. 147 00:05:08,975 --> 00:05:11,018 Doing a 360 off a 5-foot ramp. 148 00:05:11,019 --> 00:05:12,477 Ooh, respect. 149 00:05:12,478 --> 00:05:13,812 X-rays ordered in triage. 150 00:05:13,813 --> 00:05:15,105 That was hours ago. 151 00:05:15,106 --> 00:05:17,316 Ma'am, I'm Dr. Crus Henderson. 152 00:05:17,317 --> 00:05:19,568 Let's get you home real fast. 153 00:05:19,569 --> 00:05:21,320 - That would be wonderful. - OK, heading to North. 154 00:05:21,321 --> 00:05:23,030 Thank you. 155 00:05:23,031 --> 00:05:25,574 Looks like our first scanning station is almost ready. 156 00:05:25,575 --> 00:05:28,327 Whitaker, Santos, after rounds, this will be your post. 157 00:05:28,328 --> 00:05:30,996 - Seriously? - For... how long? 158 00:05:30,997 --> 00:05:33,123 Till we mop up this mess. 159 00:05:33,124 --> 00:05:34,791 And away we go. 160 00:05:34,792 --> 00:05:36,960 All right, now you know everything 161 00:05:36,961 --> 00:05:38,170 there is to know about rounds. 162 00:05:38,171 --> 00:05:39,338 Fascinating, right? 163 00:05:39,339 --> 00:05:41,506 Uh... yeah. 164 00:05:41,507 --> 00:05:43,801 Here, I got something better for you. 165 00:05:45,595 --> 00:05:48,388 So, Digby, we're gonna find you some new clothes, 166 00:05:48,389 --> 00:05:50,182 but my friend Emma and I wondered if you'd like 167 00:05:50,183 --> 00:05:52,809 to get cleaned up a bit first. 168 00:05:52,810 --> 00:05:54,561 I already had a shower. 169 00:05:54,562 --> 00:05:56,188 I know, and you look good. 170 00:05:56,189 --> 00:05:58,273 But the offer also comes with a shave and a haircut, 171 00:05:58,274 --> 00:05:59,524 if you're interested. 172 00:05:59,525 --> 00:06:00,734 No pressure--like I said, 173 00:06:00,735 --> 00:06:01,986 you already look great. 174 00:06:03,404 --> 00:06:06,323 - Sure, I guess. - Fantastic. 175 00:06:06,324 --> 00:06:08,325 All right, kid, fill that basin with some warm water 176 00:06:08,326 --> 00:06:10,036 and lather him up. 177 00:06:12,956 --> 00:06:15,374 - Hey, stay safe out there. - Back at you in here. 178 00:06:15,375 --> 00:06:17,376 Hey, Cary. 179 00:06:17,377 --> 00:06:19,503 You were on scene with Orlando, right? 180 00:06:19,504 --> 00:06:21,922 Did you notice anything about his fall? 181 00:06:21,923 --> 00:06:23,423 Like what? 182 00:06:23,424 --> 00:06:26,593 Like, um, if there was a break in the railing 183 00:06:26,594 --> 00:06:29,596 or if there were security cameras? 184 00:06:29,597 --> 00:06:31,181 Too busy working on the guy-- 185 00:06:31,182 --> 00:06:33,642 IV, intubation, backboard, splint. 186 00:06:33,643 --> 00:06:34,810 Thanks. 187 00:06:34,811 --> 00:06:36,436 Oh, two names is a start. 188 00:06:36,437 --> 00:06:38,188 Pretty soon, we'll retire the clipboards. 189 00:06:38,189 --> 00:06:39,523 Baby Jane Doe in Pedes? 190 00:06:39,524 --> 00:06:41,400 Uh, yeah, abandoned 191 00:06:41,401 --> 00:06:44,152 in the waiting room bathroom at 7:30 a.m. 192 00:06:44,153 --> 00:06:46,613 - Safe haven drop-off? - No, she's too old for that. 193 00:06:46,614 --> 00:06:48,448 - At least two months. - I'll take her. 194 00:06:48,449 --> 00:06:50,617 Awaiting foster placement by CYF. 195 00:06:50,618 --> 00:06:52,953 - What if the mom comes back? - Call the cops. 196 00:06:52,954 --> 00:06:54,413 Day shift, get to work scanning. 197 00:06:54,414 --> 00:06:55,956 Night shift, the room numbers 198 00:06:55,957 --> 00:06:58,125 on top of the dry-erase board need a doctor. 199 00:06:58,126 --> 00:07:01,044 - Who's in BH-1? - Psych hold, danger to self. 200 00:07:01,045 --> 00:07:02,504 What's the story? 201 00:07:02,505 --> 00:07:04,381 Doctors King and Langdon were on the case. 202 00:07:04,382 --> 00:07:06,633 It's a sad story-- she says her 5-year-old 203 00:07:06,634 --> 00:07:08,510 snuck into the back seat of the car to take a nap. 204 00:07:08,511 --> 00:07:10,178 Heat stroke. 205 00:07:10,179 --> 00:07:12,556 Mom was extremely distraught. Walked out into traffic. 206 00:07:12,557 --> 00:07:14,099 Grady Barnhill, wheezing 207 00:07:14,100 --> 00:07:15,726 and not responding to albuterol. 208 00:07:15,727 --> 00:07:17,602 Pulse ox 87. His mother, Naomi. 209 00:07:17,603 --> 00:07:19,813 - OK, Trauma Two's open. - On our way. 210 00:07:19,814 --> 00:07:22,315 - Uh, Mom, history of asthma? - His whole life. 211 00:07:22,316 --> 00:07:24,443 - Never this bad. - Barely moving air. 212 00:07:24,444 --> 00:07:27,070 Using all his accessory muscles. 213 00:07:27,071 --> 00:07:28,530 Call RT! 214 00:07:28,531 --> 00:07:31,283 Uh, continuous nebs, 20 milligrams an hour. 215 00:07:31,284 --> 00:07:32,784 We have a home nebulizer. 216 00:07:32,785 --> 00:07:35,662 I've been giving him albuterol every hour. 217 00:07:35,663 --> 00:07:36,788 Ready? 218 00:07:36,789 --> 00:07:39,708 On my count, one, two, three. 219 00:07:39,709 --> 00:07:41,168 Does he take any other medications? 220 00:07:41,169 --> 00:07:42,669 Just the albuterol. 221 00:07:42,670 --> 00:07:44,212 He used to be on montelukast and Symbicort. 222 00:07:44,213 --> 00:07:45,797 Why did you stop that? 223 00:07:45,798 --> 00:07:47,841 Because he lost his Medicaid two months ago. 224 00:07:47,842 --> 00:07:49,676 He's so tight, nothing's getting through. 225 00:07:49,677 --> 00:07:51,261 - Mel, EpiPen. - On it. 226 00:07:51,262 --> 00:07:52,763 0.3 milligrams. 227 00:07:52,764 --> 00:07:55,891 That may open his lungs so the nebs can work. 228 00:07:55,892 --> 00:07:57,977 All right, Grady, shot in the thigh. 229 00:08:03,024 --> 00:08:04,775 Hey. 230 00:08:04,776 --> 00:08:06,234 Something to scan? 231 00:08:06,235 --> 00:08:07,778 Critical labs on North Three. 232 00:08:07,779 --> 00:08:09,362 Oh, it's, uh-- it's not my patient. 233 00:08:09,363 --> 00:08:10,698 She's about to be. 234 00:08:12,617 --> 00:08:14,868 I'm, uh-- I'm off the clock, so... 235 00:08:14,869 --> 00:08:17,537 These were ordered three hours ago from triage, 236 00:08:17,538 --> 00:08:19,998 so, technically, she is a day-shift patient. 237 00:08:19,999 --> 00:08:21,291 Just get the intern started. 238 00:08:21,292 --> 00:08:22,834 I got a meeting upstairs with admin 239 00:08:22,835 --> 00:08:24,836 to get things back on track. 240 00:08:24,837 --> 00:08:26,588 Sorry. Everyone else is tied up. 241 00:08:26,589 --> 00:08:27,964 That's OK. 242 00:08:27,965 --> 00:08:29,174 How'd you get stuck on night shift 243 00:08:29,175 --> 00:08:30,342 for your first rotation? 244 00:08:30,343 --> 00:08:31,802 Just lucky, I guess. 245 00:08:31,803 --> 00:08:33,346 Yeah, if you like a good horror movie. 246 00:08:34,764 --> 00:08:36,640 - Where was med school? - Uh, UC Irvine. 247 00:08:36,641 --> 00:08:38,433 - California, right? - Yep. 248 00:08:38,434 --> 00:08:39,684 Pittsburgh's a little different. 249 00:08:39,685 --> 00:08:40,894 Yeah, a lot more humidity. 250 00:08:40,895 --> 00:08:41,978 Yeah, that'll go away 251 00:08:41,979 --> 00:08:43,897 with your first foot of snow. 252 00:08:43,898 --> 00:08:46,691 Uh, hi, Mrs. Davis. 253 00:08:46,692 --> 00:08:48,735 I am Dr. McKay. This is Doctor... 254 00:08:48,736 --> 00:08:50,987 - Toomarian. - Hello. 255 00:08:50,988 --> 00:08:54,116 Uh, your labs show a lot of inflammation in your liver. 256 00:08:54,117 --> 00:08:57,494 - Is that why I'm so nauseated? - Definitely, yeah. 257 00:08:57,495 --> 00:09:00,580 Have you, um, noticed a change in your skin coloration? 258 00:09:00,581 --> 00:09:02,624 I've been using this bronzing cream 259 00:09:02,625 --> 00:09:05,293 so I don't look like a ghost in my bathing suit. 260 00:09:05,294 --> 00:09:07,254 Do you remember the name of the bronzer? 261 00:09:07,255 --> 00:09:08,797 It could have a chemical that can cause-- 262 00:09:08,798 --> 00:09:10,841 Oh, no, no, it's 100% natural. 263 00:09:10,842 --> 00:09:14,094 - It's DHA from sugar beets. - OK. 264 00:09:14,095 --> 00:09:16,263 Why would my liver be inflamed? 265 00:09:16,264 --> 00:09:18,223 Uh, there's a lot of possibilities. 266 00:09:18,224 --> 00:09:20,058 Are you taking any prescription medications? 267 00:09:20,059 --> 00:09:21,059 Not a single one. 268 00:09:21,060 --> 00:09:22,644 - Tylenol? - God, no. 269 00:09:22,645 --> 00:09:24,855 We have to ask everybody about injection drug use. 270 00:09:24,856 --> 00:09:25,981 Never. 271 00:09:25,982 --> 00:09:27,649 Raw clams or oysters? 272 00:09:27,650 --> 00:09:29,484 I'm a vegan. 273 00:09:29,485 --> 00:09:31,695 One step at a time, OK? 274 00:09:31,696 --> 00:09:32,864 We'll be back. 275 00:09:34,282 --> 00:09:36,116 Digby, Haas, now on the big board. 276 00:09:36,117 --> 00:09:37,117 Progress. 277 00:09:37,118 --> 00:09:38,118 So he's just been waiting 278 00:09:38,119 --> 00:09:39,786 in the hall the whole time? 279 00:09:39,787 --> 00:09:42,748 OK, well, can you maybe get to him next? 280 00:09:44,041 --> 00:09:45,084 Thank you. 281 00:09:46,210 --> 00:09:47,794 Duke goes to CT, and they bump him. 282 00:09:47,795 --> 00:09:50,297 Yeah, he may end up waiting for hours over there. 283 00:09:50,298 --> 00:09:52,799 Oh, look at that. 7:15 already. 284 00:09:52,800 --> 00:09:54,759 Just a few more loose ends to tie up. 285 00:09:54,760 --> 00:09:57,971 You got more loose ends than a macramé wall hanging. 286 00:09:57,972 --> 00:10:00,265 My mom had one. Took up the whole goddamn wall. 287 00:10:00,266 --> 00:10:01,975 Seriously, you should think about signing out 288 00:10:01,976 --> 00:10:03,768 - and hitting the road. - Yeah, maybe you should too. 289 00:10:03,769 --> 00:10:05,520 Oh, that's right, you sent Lena home. 290 00:10:05,521 --> 00:10:07,397 Are you planning on calling in a replacement, 291 00:10:07,398 --> 00:10:09,191 or are you just gonna work till sunrise? 292 00:10:09,192 --> 00:10:10,609 If I have to. 293 00:10:10,610 --> 00:10:12,694 Oh, so you get to go the extra mile, 294 00:10:12,695 --> 00:10:15,197 and the rest of us just get accused of being martyrs. 295 00:10:15,198 --> 00:10:16,574 - Robby. - Excuse me. 296 00:10:18,618 --> 00:10:20,493 - What's the word? - No subdural, no epidural. 297 00:10:20,494 --> 00:10:22,495 Diffuse brain swelling with effacement 298 00:10:22,496 --> 00:10:24,206 and compression of the ventricles. 299 00:10:24,207 --> 00:10:26,416 C-spine? Chest-abdomen-pelvis? 300 00:10:26,417 --> 00:10:28,710 Uh, left pulmonary contusion, no intra-abdominal hemorrhage. 301 00:10:28,711 --> 00:10:29,878 Which means I'm off the hook. 302 00:10:29,879 --> 00:10:31,338 I'll send Neurosurgery down. 303 00:10:31,339 --> 00:10:33,882 If he doesn't need the OR, why Neurosurgery? 304 00:10:33,883 --> 00:10:35,300 - Wait and see. - Let's get busy. 305 00:10:35,301 --> 00:10:36,551 CVP and an art line. 306 00:10:36,552 --> 00:10:39,722 Orlando. Orlando, squeeze my hand. 307 00:10:40,890 --> 00:10:42,098 Open your eyes. 308 00:10:42,099 --> 00:10:44,643 We already know his GCS is going to be three. 309 00:10:44,644 --> 00:10:46,645 Hey, Javadi, anti-seizure prophylaxis? 310 00:10:46,646 --> 00:10:48,647 - Keppra, 20 migs per kilo. - Mixing it now. 311 00:10:48,648 --> 00:10:50,315 Gotta get this brain swelling down, Samira. 312 00:10:50,316 --> 00:10:51,484 How we gonna do that? 313 00:10:52,777 --> 00:10:54,277 - Samira? - What? 314 00:10:54,278 --> 00:10:57,489 We have to lower the intracranial pressure. 315 00:10:57,490 --> 00:10:59,199 - Mannitol. - Not the best. 316 00:10:59,200 --> 00:11:00,533 Can cause diuresis and hypotension. 317 00:11:00,534 --> 00:11:01,910 Then hypertonic saline. 318 00:11:01,911 --> 00:11:04,413 23%. 50 cc's through a central line. 319 00:11:06,332 --> 00:11:07,832 Still tight as a drum. 320 00:11:07,833 --> 00:11:08,959 Five minutes since the epi. 321 00:11:08,960 --> 00:11:10,335 He can have one more EpiPen. 322 00:11:10,336 --> 00:11:12,087 Sats are borderline, 87. 323 00:11:12,088 --> 00:11:13,505 How about BiPap? 10 over 5. 324 00:11:13,506 --> 00:11:15,674 Yes, with in-line nebs. 325 00:11:15,675 --> 00:11:17,509 All right, Grady, shot number two. 326 00:11:17,510 --> 00:11:19,719 Might as well throw in some magnesium, 50 per kilo. 327 00:11:19,720 --> 00:11:21,054 I'm sorry. He's not ventilating. 328 00:11:21,055 --> 00:11:22,430 We should be ready to intubate. 329 00:11:22,431 --> 00:11:23,807 With an asthma patient? 330 00:11:23,808 --> 00:11:25,725 There's a high risk of cardiac arrest. 331 00:11:25,726 --> 00:11:27,978 Naomi, has he ever been put on a breathing machine before? 332 00:11:27,979 --> 00:11:29,646 - Never. - Hospitalized? 333 00:11:29,647 --> 00:11:31,564 No, we could always break him with the Symbicort. 334 00:11:31,565 --> 00:11:33,024 We're gonna give the current treatment 335 00:11:33,025 --> 00:11:35,152 a few more minutes to help him turn the corner. 336 00:11:38,322 --> 00:11:40,156 I could probably do this myself 337 00:11:40,157 --> 00:11:41,574 now that my cast is off. 338 00:11:41,575 --> 00:11:43,493 Oh, that's OK. 339 00:11:43,494 --> 00:11:45,204 I don't mind. 340 00:11:49,125 --> 00:11:51,002 How long have you been a nurse? 341 00:11:52,420 --> 00:11:54,088 This is my first day. 342 00:11:56,799 --> 00:11:58,801 You're doing really good. 343 00:12:00,761 --> 00:12:02,305 Thank you. 344 00:12:06,309 --> 00:12:08,018 - Oh, shit, you OK? - Yeah. 345 00:12:08,019 --> 00:12:09,519 There's water on the floor. 346 00:12:09,520 --> 00:12:11,021 Sorry! I--I might have spilled. 347 00:12:11,022 --> 00:12:12,439 Yeah, no worries. 348 00:12:12,440 --> 00:12:14,482 We're gonna have to sort these all by patient 349 00:12:14,483 --> 00:12:16,276 before we scan them. 350 00:12:16,277 --> 00:12:18,945 Is, uh, Joy still around? 351 00:12:18,946 --> 00:12:21,614 I heard she left at 6:59. 352 00:12:21,615 --> 00:12:23,616 - Smart girl. - Mm-hmm. 353 00:12:23,617 --> 00:12:25,785 You know what? Find Ogilvie. He's such an ass-kisser. 354 00:12:25,786 --> 00:12:27,454 He might stay and scan all the charts himself. 355 00:12:27,455 --> 00:12:29,622 Oh, he, uh, scrubbed in in the OR, 356 00:12:29,623 --> 00:12:31,541 scrubbed in on the ruptured triple-A. 357 00:12:31,542 --> 00:12:33,251 Oh, the kidney stone that wasn't. 358 00:12:33,252 --> 00:12:35,129 That'll be four hours at least. 359 00:12:37,089 --> 00:12:40,425 So are you still going to Amy's after work? 360 00:12:40,426 --> 00:12:42,344 Yeah, maybe just for tonight, 361 00:12:42,345 --> 00:12:44,722 after Robby briefs me on all the house stuff. 362 00:12:45,848 --> 00:12:47,266 Sounds fun. 363 00:12:48,684 --> 00:12:50,602 When he asked, it was hard to say no. 364 00:12:50,603 --> 00:12:52,021 Sure. 365 00:12:54,273 --> 00:12:56,441 It's gonna be very weird without him here. 366 00:12:56,442 --> 00:12:57,859 Yeah. 367 00:12:57,860 --> 00:13:00,403 You think Dr. Al-Hashimi can handle it? 368 00:13:00,404 --> 00:13:01,946 In a word, no. 369 00:13:01,947 --> 00:13:03,365 She's smart. 370 00:13:03,366 --> 00:13:04,657 It takes more than that. 371 00:13:04,658 --> 00:13:06,284 Yeah, well, at least 372 00:13:06,285 --> 00:13:07,660 it's only three months. 373 00:13:07,661 --> 00:13:09,788 Yeah, three long months. 374 00:13:09,789 --> 00:13:11,499 Then you need to find a new home. 375 00:13:12,458 --> 00:13:13,833 Not necessarily. 376 00:13:13,834 --> 00:13:15,919 I mean, if I wanted, I could just check on 377 00:13:15,920 --> 00:13:19,005 Robby's house once or twice a day, you know. 378 00:13:19,006 --> 00:13:20,758 Why would you do that? 379 00:13:22,134 --> 00:13:24,261 I don't know. Why not? 380 00:13:27,348 --> 00:13:28,723 Hypertonic's in. 381 00:13:28,724 --> 00:13:30,850 Maintenance LR in the AC. 382 00:13:30,851 --> 00:13:32,644 Looks like a halo sign. 383 00:13:32,645 --> 00:13:35,230 Cerebrospinal fluid from a basilar skull fracture. 384 00:13:35,231 --> 00:13:39,234 The halo sign is neither sensitive nor specific for CSF. 385 00:13:39,235 --> 00:13:41,528 Saline, tap water, and runny noses 386 00:13:41,529 --> 00:13:42,737 all separate from blood. 387 00:13:42,738 --> 00:13:44,239 - Hello, Linda. - Robby. 388 00:13:44,240 --> 00:13:46,699 Division chief working on a holiday weekend. 389 00:13:46,700 --> 00:13:48,827 Well, somebody's got to. 390 00:13:48,828 --> 00:13:51,621 Saw the scans. This guy needs an EVD. 391 00:13:51,622 --> 00:13:53,915 External ventricular drain to take down the pressure. 392 00:13:53,916 --> 00:13:57,168 Because CPP equals "MAP" minus ICP. 393 00:13:57,169 --> 00:13:59,838 Cerebral perfusion pressure in the brain 394 00:13:59,839 --> 00:14:01,756 equals mean arterial blood pressure 395 00:14:01,757 --> 00:14:03,258 minus the pressure in the skull. 396 00:14:03,259 --> 00:14:04,968 ICP less than 22 397 00:14:04,969 --> 00:14:07,512 predicts survival and favorable outcome. 398 00:14:07,513 --> 00:14:11,891 CPP from 60 to 70 reduces morbidity and mortality. 399 00:14:11,892 --> 00:14:13,309 Can somebody assist? 400 00:14:13,310 --> 00:14:14,477 Dr. Mohan? 401 00:14:14,478 --> 00:14:15,646 I'm good. 402 00:14:16,772 --> 00:14:18,273 Samira, you should lend a hand. 403 00:14:18,274 --> 00:14:20,024 I said I'm good. 404 00:14:20,025 --> 00:14:22,902 - Javadi? - I don't think so. 405 00:14:22,903 --> 00:14:24,446 Javadi? 406 00:14:24,447 --> 00:14:27,866 As in, daughter of Raymond and Eileen? 407 00:14:27,867 --> 00:14:30,326 I was at your mother's baby shower. 408 00:14:30,327 --> 00:14:31,286 She was a resident. 409 00:14:31,287 --> 00:14:32,746 You were in utero. 410 00:14:34,248 --> 00:14:35,290 I don't know how she got through 411 00:14:35,291 --> 00:14:37,083 motherhood and training. 412 00:14:37,084 --> 00:14:38,668 Feel free to join me. 413 00:14:38,669 --> 00:14:40,545 Oh, my--my shift was over a while ago. 414 00:14:40,546 --> 00:14:42,005 OK. 415 00:14:42,006 --> 00:14:44,048 Masks all around. Two sterile gowns. 416 00:14:44,049 --> 00:14:46,676 We brought the surgical towels. Just need some Betadine. 417 00:14:46,677 --> 00:14:48,345 This is kind of an amazing opportunity. 418 00:14:49,513 --> 00:14:50,722 I'm exhausted. 419 00:14:50,723 --> 00:14:52,682 The Chief of Neurosurgery is here. 420 00:14:52,683 --> 00:14:54,142 She's kind of a legend. 421 00:14:54,143 --> 00:14:56,186 Maybe one of the night residents can do it. 422 00:14:56,187 --> 00:14:58,438 Is this about the volvulus case from earlier? 423 00:14:58,439 --> 00:15:00,023 'Cause if it is, you made a mistake. 424 00:15:00,024 --> 00:15:01,941 You need to move on. 425 00:15:01,942 --> 00:15:03,610 I do not want to come back here and find that 426 00:15:03,611 --> 00:15:06,821 you've applied for a residency in derm. 427 00:15:06,822 --> 00:15:09,491 Step up to the plate. Do it. 428 00:15:09,492 --> 00:15:10,700 Javadi will assist. 429 00:15:10,701 --> 00:15:12,368 Excellent. 430 00:15:12,369 --> 00:15:14,120 You know, I think Eileen did her first EVD with me 431 00:15:14,121 --> 00:15:16,665 back when I was a brand-new assistant professor. 432 00:15:18,083 --> 00:15:19,502 Time flies. 433 00:15:22,463 --> 00:15:23,505 How you doing, Grady? 434 00:15:23,506 --> 00:15:24,964 Still retracting. 435 00:15:24,965 --> 00:15:26,674 - Any improvement? - Not really. 436 00:15:26,675 --> 00:15:27,801 You feeling tired? 437 00:15:29,678 --> 00:15:32,180 - Do we have Aerogen in the ED? - Just in the unit. 438 00:15:32,181 --> 00:15:33,806 How fast can you get back? 439 00:15:33,807 --> 00:15:34,974 Two minutes if I take the stairs. 440 00:15:34,975 --> 00:15:36,017 Go. 441 00:15:36,018 --> 00:15:37,352 Uh, Aerogen? 442 00:15:37,353 --> 00:15:39,312 It has a 5-millimeter mesh 443 00:15:39,313 --> 00:15:42,566 that vibrates over 120,000 times per second. 444 00:15:47,738 --> 00:15:49,073 Dr. Al-Hashimi? 445 00:15:53,410 --> 00:15:54,828 You OK? 446 00:15:57,289 --> 00:15:59,291 Uh, you were telling us about Aerogen. 447 00:16:00,459 --> 00:16:01,794 Dr. Shen can explain. 448 00:16:03,212 --> 00:16:06,089 It produces droplets in the 2- to 5-micron range 449 00:16:06,090 --> 00:16:08,092 for medication delivery. 450 00:16:15,391 --> 00:16:17,850 - How's it going? - Just about to start. 451 00:16:17,851 --> 00:16:19,060 Securing the art line here. 452 00:16:19,061 --> 00:16:21,312 Measure twice, cut once. 453 00:16:21,313 --> 00:16:25,108 We enter 11 centimeters back from the nasion, 454 00:16:25,109 --> 00:16:26,734 3 centimeters lateral. 455 00:16:26,735 --> 00:16:28,319 Without any direct imaging? 456 00:16:28,320 --> 00:16:31,364 No, straight shot into the lateral ventricle-- 457 00:16:31,365 --> 00:16:34,951 tried and true since 1890. 458 00:16:34,952 --> 00:16:37,329 OK, go ahead with the incision. 459 00:16:38,872 --> 00:16:40,999 Hey, you worked with Dr. Al-Hashimi at the VA. 460 00:16:41,000 --> 00:16:42,125 I did. 461 00:16:42,126 --> 00:16:43,626 For how long? 462 00:16:43,627 --> 00:16:45,587 During my R2 rotation 463 00:16:45,588 --> 00:16:47,798 and then one again last year. 464 00:16:51,218 --> 00:16:54,304 OK. Hand drill's all set. 465 00:16:54,305 --> 00:16:55,722 Maybe you should do this part. 466 00:16:55,723 --> 00:16:57,098 No, no, there's a safety stop here. 467 00:16:57,099 --> 00:16:58,600 You can't go too deep. 468 00:16:58,601 --> 00:17:00,644 It's not brain surgery. 469 00:17:02,896 --> 00:17:04,106 OK. 470 00:17:07,318 --> 00:17:09,068 - Stay perpendicular. - OK. 471 00:17:09,069 --> 00:17:11,029 Good. 472 00:17:11,030 --> 00:17:12,780 All right, now, four turns 473 00:17:12,781 --> 00:17:13,990 to get through the outer table... 474 00:17:13,991 --> 00:17:15,283 - Yep. - Then half turns 475 00:17:15,284 --> 00:17:16,952 till you penetrate the skull. 476 00:17:27,796 --> 00:17:31,382 Three, four. 477 00:17:31,383 --> 00:17:32,718 One... 478 00:17:34,720 --> 00:17:36,304 Holy smoke! 479 00:17:36,305 --> 00:17:39,724 I thought it was Tom Cruise for a second over here. 480 00:17:39,725 --> 00:17:42,769 Nice job. How's that feel, Digby? 481 00:17:42,770 --> 00:17:44,354 - Pretty good. - I bet. 482 00:17:44,355 --> 00:17:45,647 What do you say we trim up 483 00:17:45,648 --> 00:17:47,441 those gorgeous locks of yours now? 484 00:17:49,151 --> 00:17:51,110 I don't like having my hair cut. 485 00:17:51,111 --> 00:17:54,447 I get it, Rapunzel, but you need your ears lowered. 486 00:17:54,448 --> 00:17:56,574 You'll feel better with a fresh summer look 487 00:17:56,575 --> 00:17:58,661 that won't go unnoticed by the ladies. 488 00:18:00,579 --> 00:18:02,872 - Maybe just a trim? - Great. 489 00:18:02,873 --> 00:18:05,083 I'm thinking a pixie cut. 490 00:18:05,084 --> 00:18:06,876 - What? - I'm kidding. 491 00:18:06,877 --> 00:18:08,670 I cut my husband Benji's hair all the time. 492 00:18:08,671 --> 00:18:10,171 Trust me, you're gonna look fabulous. 493 00:18:10,172 --> 00:18:11,840 When's the last time you had a haircut? 494 00:18:13,467 --> 00:18:16,678 Maybe my daughter's wedding a few years ago. 495 00:18:16,679 --> 00:18:18,012 Where? 496 00:18:18,013 --> 00:18:19,222 St. Sebastian, 497 00:18:19,223 --> 00:18:21,224 Our Lady of Mount Carmel Parish. 498 00:18:21,225 --> 00:18:23,851 Does your daughter know where you are? 499 00:18:23,852 --> 00:18:27,021 Of course. We all live in Pittsburgh. 500 00:18:27,022 --> 00:18:29,316 In fact, they live in my old house. 501 00:18:31,944 --> 00:18:34,195 Your daughter lives in your house? 502 00:18:34,196 --> 00:18:36,072 Yep. 503 00:18:36,073 --> 00:18:38,616 Where do you live? 504 00:18:38,617 --> 00:18:40,869 Wherever I want. 505 00:18:42,663 --> 00:18:44,706 You're gonna pass it 5 to 6 centimeters 506 00:18:44,707 --> 00:18:47,292 from the inner table of the skull, OK? 507 00:18:49,253 --> 00:18:51,337 Centered... 508 00:18:51,338 --> 00:18:53,172 perpendicular... 509 00:18:53,173 --> 00:18:55,050 aiming for the medial canthus. 510 00:18:56,218 --> 00:18:57,802 All yours. 511 00:18:57,803 --> 00:18:59,137 A-and just keep going? 512 00:18:59,138 --> 00:19:00,596 You'll feel a pop when you pass 513 00:19:00,597 --> 00:19:03,182 the ependymal lining. 514 00:19:03,183 --> 00:19:04,976 Art line is calibrated. Good to go. 515 00:19:04,977 --> 00:19:08,896 Titrate the nicardipine to a MAP of 85, please. 516 00:19:08,897 --> 00:19:10,314 And if we can get the intracranial pressure 517 00:19:10,315 --> 00:19:12,151 down to 20? 518 00:19:13,610 --> 00:19:14,986 Dr. Mohan? 519 00:19:14,987 --> 00:19:16,446 I'm sorry. 520 00:19:16,447 --> 00:19:18,740 MAP of 85, ICP of 20? 521 00:19:18,741 --> 00:19:21,743 Um, cerebral perfusion pressure 65. 522 00:19:21,744 --> 00:19:24,495 Which gives him the best shot at survival. 523 00:19:24,496 --> 00:19:25,997 A third of patients like this die. 524 00:19:25,998 --> 00:19:28,583 Half have long-term disability. 525 00:19:28,584 --> 00:19:30,543 We'll know in two weeks if there's a possibility 526 00:19:30,544 --> 00:19:32,879 for a good prognosis. 527 00:19:32,880 --> 00:19:34,088 Felt a pop. 528 00:19:34,089 --> 00:19:35,758 Remove the stylet. 529 00:19:38,302 --> 00:19:41,054 OK, let it drain a bit. 530 00:19:43,015 --> 00:19:45,225 And now pinch it shut. 531 00:19:46,727 --> 00:19:47,643 Perfect. 532 00:19:47,644 --> 00:19:49,520 BP is down, 190 over 88. 533 00:19:49,521 --> 00:19:50,939 Heart rate's 67. 534 00:19:55,068 --> 00:19:56,944 How are you guys doing? 535 00:19:56,945 --> 00:19:58,863 Yeah, making some progress. 536 00:19:58,864 --> 00:20:00,198 You seen Abbot? 537 00:20:00,199 --> 00:20:01,991 Not since rounds. 538 00:20:01,992 --> 00:20:04,702 He asked me to see a patient with the night intern. 539 00:20:04,703 --> 00:20:06,329 And you said yes? 540 00:20:06,330 --> 00:20:09,207 48-year-old woman, new onset jaundice, 541 00:20:09,208 --> 00:20:12,293 elevated liver enzymes, no history of alcohol use. 542 00:20:12,294 --> 00:20:13,628 Take your pick-- 543 00:20:13,629 --> 00:20:16,339 hepatitis A, B, C, D, or E. 544 00:20:16,340 --> 00:20:19,217 - No risk factors, no fever. - Tylenol? 545 00:20:19,218 --> 00:20:21,093 Never, and no prescription meds. 546 00:20:21,094 --> 00:20:23,388 Does she eat polar bear liver? 547 00:20:24,598 --> 00:20:26,809 It can cause vitamin A toxicity. 548 00:20:27,768 --> 00:20:28,768 - No. - Yeah. 549 00:20:28,769 --> 00:20:30,019 She, uh, doesn't eat meat, 550 00:20:30,020 --> 00:20:31,646 kind of a health nut. 551 00:20:31,647 --> 00:20:33,064 Well, maybe she's gulping down 552 00:20:33,065 --> 00:20:34,690 cod liver oil to prevent measles. 553 00:20:34,691 --> 00:20:36,901 No. Vegan, no fish. 554 00:20:36,902 --> 00:20:39,029 Would you, uh, mind laying eyes on her? 555 00:20:39,822 --> 00:20:40,738 Seriously? 556 00:20:40,739 --> 00:20:42,907 You have a way of figuring out the weird stuff. 557 00:20:42,908 --> 00:20:44,451 Take the compliment. 558 00:20:45,869 --> 00:20:47,203 OK, fine. 559 00:20:47,204 --> 00:20:49,497 Five minutes at the bedside-- that's it. 560 00:20:49,498 --> 00:20:51,457 I'm already gonna be here for hours as it is. 561 00:20:51,458 --> 00:20:53,709 Thank you. 562 00:20:53,710 --> 00:20:55,337 What am I doing-- 563 00:20:58,549 --> 00:21:00,842 - Definitely improving. - Tidal volume's up. 564 00:21:00,843 --> 00:21:03,344 Wheezes now expiratory only. 565 00:21:03,345 --> 00:21:04,929 Oh, making some progress. 566 00:21:04,930 --> 00:21:07,056 You feeling better, baby? 567 00:21:07,057 --> 00:21:10,309 - You scared the shit out of me. - Language! 568 00:21:10,310 --> 00:21:12,687 Does he have a primary-care doctor? 569 00:21:12,688 --> 00:21:14,063 Not anymore. 570 00:21:14,064 --> 00:21:16,649 How do you get his prescriptions renewed? 571 00:21:16,650 --> 00:21:18,860 Neighborhood clinic. We pay cash. 572 00:21:18,861 --> 00:21:20,653 - Albuterol's cheap. - Symbicort? 573 00:21:20,654 --> 00:21:23,614 Without Medicaid, 400 bucks a month. 574 00:21:23,615 --> 00:21:25,117 Just for a little inhaler? 575 00:21:27,286 --> 00:21:28,787 Trocar is on the tube. 576 00:21:29,872 --> 00:21:33,082 I tunnel underneath the scalp about 5 centimeters 577 00:21:33,083 --> 00:21:34,584 and poke through. 578 00:21:34,585 --> 00:21:36,336 - To prevent infection? - Mm-hmm, exactly. 579 00:21:37,921 --> 00:21:40,465 Now you hold the knuckle steady while I pull it through. 580 00:21:43,844 --> 00:21:45,971 And you can staple the wound shut. 581 00:21:47,472 --> 00:21:49,515 That looks like something from Home Depot. 582 00:21:49,516 --> 00:21:51,350 Yeah, big Fourth of July sale. 583 00:21:51,351 --> 00:21:52,685 The brain pressure is measured by 584 00:21:52,686 --> 00:21:54,562 the height of the fluid column. 585 00:21:54,563 --> 00:21:57,106 We need to calibrate it to zero at the level of the tragus. 586 00:21:57,107 --> 00:21:59,150 Stopcock's on, ready to attach. 587 00:21:59,151 --> 00:22:00,526 First troponin's normal, 588 00:22:00,527 --> 00:22:02,987 but you need a second to rule out MI. 589 00:22:02,988 --> 00:22:04,865 Hey, can you step out for a second? 590 00:22:11,038 --> 00:22:12,413 I really did do everything I could 591 00:22:12,414 --> 00:22:13,998 to try to make Orlando stay. 592 00:22:13,999 --> 00:22:14,999 Yeah, I don't doubt it. 593 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 I wanted to ask you about 594 00:22:16,001 --> 00:22:18,210 Dr. Al-Hashimi at the VA. 595 00:22:18,211 --> 00:22:20,922 Did you ever notice anything unusual about her behavior? 596 00:22:20,923 --> 00:22:22,924 Um, like what? 597 00:22:22,925 --> 00:22:25,551 Lapses in focus, attention? 598 00:22:25,552 --> 00:22:28,138 No, she was always on top of her game. 599 00:22:31,141 --> 00:22:34,769 But this morning when she was checking labs on Baby Jane Doe, 600 00:22:34,770 --> 00:22:37,189 it was like she zoned out for a few seconds. 601 00:22:38,690 --> 00:22:40,442 Maybe she was just tired. 602 00:22:47,491 --> 00:22:49,742 No congestion, nodules, 603 00:22:49,743 --> 00:22:51,202 or cirrhosis. 604 00:22:51,203 --> 00:22:52,870 Good-looking liver. 605 00:22:52,871 --> 00:22:54,747 I should not be sick. 606 00:22:54,748 --> 00:22:57,375 I work so hard to stay healthy-- 607 00:22:57,376 --> 00:23:00,294 diet, exercise, eight hours of sleep. 608 00:23:00,295 --> 00:23:04,131 I can't remember the last time I got eight hours. 609 00:23:04,132 --> 00:23:06,133 Maybe you should try sleepmaxxing. 610 00:23:06,134 --> 00:23:08,052 Oh, you definitely should. 611 00:23:08,053 --> 00:23:10,972 Yeah, cold room, white noise, eye shades. 612 00:23:10,973 --> 00:23:14,809 Kiwis before bedtime, lettuce water, mouth taping. 613 00:23:14,810 --> 00:23:16,477 Who do you follow for health? 614 00:23:16,478 --> 00:23:18,813 A few naturopaths and some functional healers. 615 00:23:18,814 --> 00:23:20,773 Do you--do you buy vitamins from them? 616 00:23:20,774 --> 00:23:22,608 Oh, no, no, I don't take vitamins. 617 00:23:22,609 --> 00:23:25,403 Food is the best medicine-- kale, blueberries, 618 00:23:25,404 --> 00:23:27,989 - kidney beans, turmeric. - Turmeric? 619 00:23:27,990 --> 00:23:29,699 Uh, how long have you been taking that? 620 00:23:29,700 --> 00:23:32,243 For a few months. It's an anti-inflammatory. 621 00:23:32,244 --> 00:23:34,787 It detoxes the body, and it can prevent Alzheimer's. 622 00:23:34,788 --> 00:23:36,247 How much do you take? 623 00:23:36,248 --> 00:23:38,249 500 milligram capsules, 624 00:23:38,250 --> 00:23:39,543 but I take five a day. 625 00:23:41,294 --> 00:23:42,795 What? 626 00:23:42,796 --> 00:23:44,630 With doses that large of turmeric, 627 00:23:44,631 --> 00:23:47,258 there have been cases of liver failure. 628 00:23:47,259 --> 00:23:48,968 From eating a spice? 629 00:23:48,969 --> 00:23:51,637 All right, Digby, I think you're good to go. 630 00:23:51,638 --> 00:23:53,807 Mm-hmm. Would you like to see? 631 00:24:06,445 --> 00:24:08,821 I haven't looked like this in a long time. 632 00:24:08,822 --> 00:24:11,324 Your family won't recognize you. 633 00:24:13,243 --> 00:24:15,327 Then how will they find me? 634 00:24:15,328 --> 00:24:17,329 They--they won't know what I look like. 635 00:24:17,330 --> 00:24:18,414 They won't know this is me. 636 00:24:18,415 --> 00:24:19,540 Of course they will. 637 00:24:19,541 --> 00:24:20,791 They know your voice. 638 00:24:20,792 --> 00:24:22,626 They know where you hang out. 639 00:24:22,627 --> 00:24:26,464 They even remember that you used to look like this. 640 00:24:26,465 --> 00:24:28,550 They remember the wedding. 641 00:24:31,511 --> 00:24:33,679 Did you dance with your daughter 642 00:24:33,680 --> 00:24:35,182 at her wedding? 643 00:24:36,600 --> 00:24:38,726 I did. 644 00:24:38,727 --> 00:24:41,813 Then she will always remember you. 645 00:24:44,566 --> 00:24:46,109 - Yeah. - OK. 646 00:24:47,611 --> 00:24:49,153 Hey, I was just looking for you. 647 00:24:49,154 --> 00:24:50,488 - What's up? - You tell me. 648 00:24:50,489 --> 00:24:52,823 - The, uh, asthma patient. - What about him? 649 00:24:52,824 --> 00:24:54,200 Seemed like you were hesitating 650 00:24:54,201 --> 00:24:55,868 talking about using Aerogen. 651 00:24:55,869 --> 00:24:57,578 I was wondering if you were having second thoughts. 652 00:24:57,579 --> 00:24:59,330 No. Just thinking. 653 00:24:59,331 --> 00:25:00,623 About? 654 00:25:00,624 --> 00:25:02,625 The best treatment plan for the patient. 655 00:25:02,626 --> 00:25:04,710 And I think he's on it. 656 00:25:04,711 --> 00:25:06,212 - Anything else? - I don't know. 657 00:25:06,213 --> 00:25:08,798 You tell me. Anything else I need to know? 658 00:25:08,799 --> 00:25:10,133 I don't think so. 659 00:25:11,802 --> 00:25:13,260 This is Dr. Robby in the ED. 660 00:25:13,261 --> 00:25:14,970 I'm checking on a patient, Ekins. 661 00:25:14,971 --> 00:25:17,515 We can take Larson and Stevens off the dry-erase. 662 00:25:17,516 --> 00:25:18,557 Consider it done. 663 00:25:18,558 --> 00:25:19,767 He's in the scanner now? 664 00:25:19,768 --> 00:25:21,227 Oh, great. 665 00:25:21,228 --> 00:25:22,311 No, I was just calling to confirm. 666 00:25:22,312 --> 00:25:23,604 Thank you. 667 00:25:23,605 --> 00:25:25,397 Any new information from upstairs? 668 00:25:25,398 --> 00:25:26,857 Nothing we don't already know. 669 00:25:26,858 --> 00:25:28,526 Same old story, huh? 670 00:25:28,527 --> 00:25:29,944 You think we should take up a collection 671 00:25:29,945 --> 00:25:31,737 for Jesse for--for bail money? 672 00:25:31,738 --> 00:25:33,322 They don't usually set bail 673 00:25:33,323 --> 00:25:35,116 until after you've appeared in front of a judge. 674 00:25:35,117 --> 00:25:36,992 With the holiday, it's not likely to happen till Monday. 675 00:25:36,993 --> 00:25:39,161 So he's gonna be locked up all weekend? 676 00:25:39,162 --> 00:25:40,871 That sucks. 677 00:25:40,872 --> 00:25:42,873 It does suck. 678 00:25:42,874 --> 00:25:45,918 Dr. Langdon, Grady's worse-- much worse. 679 00:25:45,919 --> 00:25:48,712 - Need an attending? - Uh, no, we have Shen. 680 00:25:48,713 --> 00:25:50,131 Sat's down to 83. 681 00:25:50,132 --> 00:25:52,216 - What's happening? - Give us a minute. 682 00:25:52,217 --> 00:25:53,717 He's tiring out. 683 00:25:53,718 --> 00:25:55,761 Ketamine and rock. It's time to intubate. 684 00:25:55,762 --> 00:25:56,971 I'll call Volk. 685 00:25:56,972 --> 00:25:58,722 Ma'am, we have to put a tube 686 00:25:58,723 --> 00:25:59,974 down your son's windpipe 687 00:25:59,975 --> 00:26:01,433 so a machine can breathe for him. 688 00:26:01,434 --> 00:26:02,768 Oh, my God. 689 00:26:02,769 --> 00:26:04,311 Hold on, hold on. 690 00:26:04,312 --> 00:26:05,521 No lung sliding on the right. 691 00:26:05,522 --> 00:26:07,022 Pneumothorax. 692 00:26:07,023 --> 00:26:09,066 No need to intubate. 693 00:26:09,067 --> 00:26:10,359 What's going on? 694 00:26:10,360 --> 00:26:12,319 He has a collapsed lung. 695 00:26:12,320 --> 00:26:14,238 There was no history of trauma 696 00:26:14,239 --> 00:26:15,739 that would have caused pneumothorax. 697 00:26:15,740 --> 00:26:17,783 Glove up, Dr. King. 698 00:26:17,784 --> 00:26:20,119 In asthma, you can get "air trapping." 699 00:26:20,120 --> 00:26:21,871 When the lungs can't fully exhale, 700 00:26:21,872 --> 00:26:23,247 eventually they overinflate, 701 00:26:23,248 --> 00:26:25,166 causing some of the tiny air sacs to burst. 702 00:26:25,167 --> 00:26:26,418 How do you fix it? 703 00:26:32,340 --> 00:26:33,258 Like that. 704 00:26:38,972 --> 00:26:41,515 It's a good thing Dr. Conley was here. 705 00:26:41,516 --> 00:26:42,808 - Yeah. - We should probably try 706 00:26:42,809 --> 00:26:44,351 to find him a Neuro-Critical ICU bed. 707 00:26:44,352 --> 00:26:45,936 We don't want to board a patient like this. 708 00:26:45,937 --> 00:26:47,605 - Mm-hmm. - Hey, Robby. 709 00:26:47,606 --> 00:26:50,191 - Hey, how did the scan go? - Fine. 710 00:26:50,192 --> 00:26:51,650 It is probably gonna take a little while 711 00:26:51,651 --> 00:26:53,110 to get the results from the radiologist. 712 00:26:53,111 --> 00:26:54,570 Well, that's not a problem. 713 00:26:54,571 --> 00:26:56,780 Nurse Vivi and I need a little time 714 00:26:56,781 --> 00:26:59,366 to coordinate our schedules over the next few months. 715 00:26:59,367 --> 00:27:00,367 - Really? - Yeah. 716 00:27:00,368 --> 00:27:01,368 I've always wanted to learn 717 00:27:01,369 --> 00:27:02,411 how to ride a motorcycle, 718 00:27:02,412 --> 00:27:03,913 and Duke offered to teach me. 719 00:27:03,914 --> 00:27:06,207 Well, nobody knows motorcycles like Duke. 720 00:27:06,208 --> 00:27:08,626 He's giving me the health care worker discount. 721 00:27:08,627 --> 00:27:09,960 He's quite the gentleman. 722 00:27:09,961 --> 00:27:11,754 Let's get him back to his room. 723 00:27:11,755 --> 00:27:14,548 How would next Saturday be for you, Vivi? 724 00:27:14,549 --> 00:27:17,885 Uh, maybe we could have some dinner after. 725 00:27:17,886 --> 00:27:19,511 Dr. Mohan, Lorrie Diaz is here. 726 00:27:19,512 --> 00:27:21,263 She wants to see her husband. She's heading back. 727 00:27:21,264 --> 00:27:22,849 OK, I'm on my way. 728 00:27:25,018 --> 00:27:26,936 - Mrs. Diaz? - Hi. 729 00:27:26,937 --> 00:27:29,813 Did Orlando go up to his room yet? 730 00:27:29,814 --> 00:27:31,315 No. Um-- 731 00:27:31,316 --> 00:27:33,442 I brought him some dinner from Burgatory. 732 00:27:33,443 --> 00:27:34,818 It's a chicken burger-- 733 00:27:34,819 --> 00:27:36,445 no bun, just lettuce. 734 00:27:36,446 --> 00:27:39,157 Figured it would be better than hospital food. 735 00:27:42,494 --> 00:27:46,664 He's being treated by our top brain-injury specialists. 736 00:27:46,665 --> 00:27:48,165 Will he wake up? 737 00:27:48,166 --> 00:27:50,084 We won't know for several weeks. 738 00:27:50,085 --> 00:27:52,670 And then he could be back to normal? 739 00:27:52,671 --> 00:27:55,798 Best-case scenario, it would take about a year 740 00:27:55,799 --> 00:27:58,425 before he could be independent at home. 741 00:27:58,426 --> 00:28:00,094 And the worst case? 742 00:28:00,095 --> 00:28:03,598 Round-the-clock nursing care for severe disability. 743 00:28:07,227 --> 00:28:09,353 You let him leave? 744 00:28:09,354 --> 00:28:13,357 He insisted on leaving to work at his second job. 745 00:28:13,358 --> 00:28:15,567 You couldn't make him stay? 746 00:28:15,568 --> 00:28:18,570 He was competent. He knew the risks. 747 00:28:18,571 --> 00:28:20,572 We honored his decision to leave. 748 00:28:20,573 --> 00:28:22,366 Even if it was a stupid one? 749 00:28:22,367 --> 00:28:23,867 I tried to stop him. 750 00:28:23,868 --> 00:28:25,494 Offered to get him all the supplies he'd need 751 00:28:25,495 --> 00:28:26,996 to take care of himself at home. 752 00:28:26,997 --> 00:28:29,540 But he left before I could give them to him. 753 00:28:29,541 --> 00:28:32,043 He said he couldn't afford to lose a paycheck. 754 00:28:39,592 --> 00:28:41,761 Dr. Langdon. 755 00:28:44,014 --> 00:28:45,681 Are you OK? 756 00:28:45,682 --> 00:28:48,809 Yeah. I'm just kind of, uh... 757 00:28:48,810 --> 00:28:51,270 wondering if I'm really ready to be back here. 758 00:28:51,271 --> 00:28:53,564 Well, of course you are. 759 00:28:53,565 --> 00:28:55,691 Ten months is a long time. 760 00:28:55,692 --> 00:28:58,944 I almost killed that kid with an intubation. 761 00:28:58,945 --> 00:29:02,239 Didn't even occur to me to check for pneumothorax. 762 00:29:02,240 --> 00:29:03,949 There wasn't any trauma to indicate-- 763 00:29:03,950 --> 00:29:05,160 - I should have caught it. - OK. 764 00:29:11,916 --> 00:29:13,209 You know, I, um... 765 00:29:15,128 --> 00:29:17,963 I had a deposition today, 766 00:29:17,964 --> 00:29:21,425 and all the lawyer's questions made me feel like 767 00:29:21,426 --> 00:29:23,803 I was a really, really bad doctor. 768 00:29:26,181 --> 00:29:29,642 We don't always get everything right the first time. 769 00:29:30,810 --> 00:29:33,270 You would have caught the collapsed lung. 770 00:29:33,271 --> 00:29:35,982 And it may have taken a minute, but you would have saved him. 771 00:29:37,233 --> 00:29:39,568 I'm not sure Robby would agree with you. 772 00:29:39,569 --> 00:29:42,279 He's been riding me all day. 773 00:29:42,280 --> 00:29:44,156 Well, Robby's leaving for three months. 774 00:29:44,157 --> 00:29:46,992 And, you know, with Robby gone... 775 00:29:46,993 --> 00:29:49,037 I really don't want you to leave either. 776 00:29:52,624 --> 00:29:55,167 That which does not kill me makes me stronger. 777 00:29:55,168 --> 00:29:58,462 Wow, Friedrich Nietzsche. 778 00:29:58,463 --> 00:30:01,673 Yeah, Nietzsche, yeah... 779 00:30:01,674 --> 00:30:04,052 not Kelly Clarkson. 780 00:30:06,054 --> 00:30:07,971 Hey, that's a thick one. 781 00:30:07,972 --> 00:30:10,892 Yeah, Austin Green. Ogilvie's triple-A. 782 00:30:13,937 --> 00:30:16,480 Uh, G-R-E-E-N? 783 00:30:16,481 --> 00:30:17,898 Yeah. Why? What are you doing? 784 00:30:17,899 --> 00:30:19,358 Checking to see when we'll get Ogilvie 785 00:30:19,359 --> 00:30:21,276 back from the OR. 786 00:30:21,277 --> 00:30:23,320 - Oh, shit. - What? 787 00:30:23,321 --> 00:30:25,072 The guy didn't make it. 788 00:30:25,073 --> 00:30:27,366 He died on the table about 40 minutes ago. 789 00:30:27,367 --> 00:30:29,535 Then where's Ogilvie? 790 00:30:29,536 --> 00:30:31,495 Oh, man. 791 00:30:31,496 --> 00:30:34,123 His patient had a CT a year and a half ago 792 00:30:34,124 --> 00:30:36,417 that showed a 4-centimeter triple-A. 793 00:30:36,418 --> 00:30:38,085 That's too small for surgery. 794 00:30:38,086 --> 00:30:39,420 He was supposed to come back 795 00:30:39,421 --> 00:30:41,171 every six months for a repeat ultrasound, 796 00:30:41,172 --> 00:30:42,881 but looks like he didn't. 797 00:30:42,882 --> 00:30:45,551 We would've seen that if the computers were working. 798 00:30:45,552 --> 00:30:47,219 Why wouldn't he tell Ogilvie? 799 00:30:47,220 --> 00:30:49,096 I don't know. Maybe he forgot all about it. 800 00:30:49,097 --> 00:30:51,141 Or Ogilvie didn't ask the right questions. 801 00:30:52,267 --> 00:30:54,226 Dennis, hey, got a minute? 802 00:30:54,227 --> 00:30:56,770 Uh, sure. What do you need? 803 00:30:56,771 --> 00:30:58,439 Teenager with jewelry magnets 804 00:30:58,440 --> 00:31:00,441 stuck to both sides of her nasal septum. 805 00:31:00,442 --> 00:31:02,443 I tried to move them with a plastic curette. 806 00:31:02,444 --> 00:31:04,278 Too much pain, and then there was bleeding. 807 00:31:04,279 --> 00:31:06,572 Those need to come off before they cause permanent damage. 808 00:31:06,573 --> 00:31:08,157 Yeah, you think, uh, you could find, like, 809 00:31:08,158 --> 00:31:10,075 a senior or an attending? 810 00:31:10,076 --> 00:31:11,952 We're really trying to get off the clock here. 811 00:31:11,953 --> 00:31:13,121 They're all busy. 812 00:31:15,874 --> 00:31:17,416 I already took one for the team. 813 00:31:17,417 --> 00:31:19,376 Yeah, fine. 814 00:31:19,377 --> 00:31:22,921 Uh, labs on your yellow lady. 815 00:31:22,922 --> 00:31:25,382 INR is elevated, 2.2. 816 00:31:25,383 --> 00:31:27,342 Liver's in trouble but not dead yet. 817 00:31:27,343 --> 00:31:28,927 Tell her to skip the turmeric. 818 00:31:28,928 --> 00:31:31,096 Admit for monitoring, and follow the LFTs. 819 00:31:31,097 --> 00:31:32,306 - Got it. - Mm-hmm. 820 00:31:32,307 --> 00:31:33,808 - Central 10? - Yeah. 821 00:31:38,188 --> 00:31:40,272 "Sleepmaxxing"? Really? 822 00:31:40,273 --> 00:31:41,857 I track the online trends. 823 00:31:41,858 --> 00:31:44,234 Is that your secret for the tough ones? 824 00:31:44,235 --> 00:31:45,944 I just think, 825 00:31:45,945 --> 00:31:48,322 what's the stupidest thing this person could have done? 826 00:31:48,323 --> 00:31:49,574 Then assume they did it. 827 00:31:51,034 --> 00:31:53,160 Well, I mean, she was trying to be healthy. 828 00:31:53,161 --> 00:31:55,496 Yeah, by taking advice from fools. 829 00:31:55,497 --> 00:31:57,706 Turmeric is recommended by a lot of doctors. 830 00:31:57,707 --> 00:31:59,708 Yeah, then ask your doctor for the dose 831 00:31:59,709 --> 00:32:02,294 or check someplace reputable, like the CDC. 832 00:32:02,295 --> 00:32:05,589 Oh, right, I forgot, it's now a medical toxic waste site. 833 00:32:05,590 --> 00:32:08,634 I mean, she's in pretty bad shape. 834 00:32:08,635 --> 00:32:10,928 If things get worse, she could need a liver transplant. 835 00:32:10,929 --> 00:32:13,056 Yeah, 'cause she's a big fucking idiot. 836 00:32:14,641 --> 00:32:16,391 Wow. 837 00:32:16,392 --> 00:32:18,644 No, I actually appreciate her. 838 00:32:18,645 --> 00:32:21,397 Our job security depends on all these big fucking idiots. 839 00:32:23,858 --> 00:32:25,068 OK. 840 00:32:27,403 --> 00:32:30,781 Uh, good night, Perlah, Monica. 841 00:32:30,782 --> 00:32:33,534 - Good night, Dr. Robby. - Good night. 842 00:32:33,535 --> 00:32:35,118 Bye, Emma. 843 00:32:35,119 --> 00:32:36,578 You could stay to pitch in. 844 00:32:36,579 --> 00:32:38,539 Mm, Dana told me to go and get some rest 845 00:32:38,540 --> 00:32:39,957 before tomorrow's shift. 846 00:32:39,958 --> 00:32:41,625 Yeah, you had quite a day. 847 00:32:41,626 --> 00:32:43,002 Wasn't so bad. 848 00:32:45,046 --> 00:32:46,797 Why can't I find Duke's results? 849 00:32:46,798 --> 00:32:49,550 Oh, new patient, no EHR yet. 850 00:32:49,551 --> 00:32:52,344 I can run over to Radiology, get a printout. 851 00:32:52,345 --> 00:32:53,805 Thank you, Monica. 852 00:32:56,349 --> 00:32:58,267 Ready to pick up a few more. 853 00:32:58,268 --> 00:32:59,685 Orlando's all tucked in for now. 854 00:32:59,686 --> 00:33:01,311 - How's he doing? - Numbers are good. 855 00:33:01,312 --> 00:33:03,146 CPP 22. 856 00:33:03,147 --> 00:33:05,774 OK, so he's got a shot at a decent outcome at least. 857 00:33:05,775 --> 00:33:07,401 You think he has a chance? 858 00:33:07,402 --> 00:33:09,611 Oh, I don't know that survival was 859 00:33:09,612 --> 00:33:11,613 the outcome he was hoping for. 860 00:33:11,614 --> 00:33:13,240 What? 861 00:33:13,241 --> 00:33:15,450 He told Samira he's got $100,000 in medical debt, 862 00:33:15,451 --> 00:33:17,954 - that his life is probably-- - Mrs. Diaz! 863 00:33:20,290 --> 00:33:22,708 - How can we help you? - The bathroom? 864 00:33:22,709 --> 00:33:25,420 Uh, yeah. Perlah can show you the way. 865 00:33:27,213 --> 00:33:29,548 Not a great idea to have a private conversation 866 00:33:29,549 --> 00:33:30,799 about a patient in a public area. 867 00:33:30,800 --> 00:33:32,801 I know. I know. 868 00:33:32,802 --> 00:33:34,177 You were about to start yapping-- 869 00:33:34,178 --> 00:33:35,763 But I didn't! 870 00:33:38,308 --> 00:33:41,184 OK. 871 00:33:41,185 --> 00:33:43,520 And how long have they been in there? 872 00:33:43,521 --> 00:33:44,980 At least two hours. 873 00:33:44,981 --> 00:33:47,399 - How did it happen? - With my earring. 874 00:33:47,400 --> 00:33:50,319 It was supposed to be, uh, red, white, and blue 875 00:33:50,320 --> 00:33:52,112 to look cool at the fireworks. 876 00:33:52,113 --> 00:33:53,822 I told her for the nose, one side only, 877 00:33:53,823 --> 00:33:55,073 but she never listens. 878 00:33:55,074 --> 00:33:56,325 This can be pretty serious. 879 00:33:56,326 --> 00:33:57,618 If we don't get them out quickly, 880 00:33:57,619 --> 00:33:59,036 it can cut off the blood supply 881 00:33:59,037 --> 00:34:00,954 and cause the septum to collapse. 882 00:34:00,955 --> 00:34:04,542 Like, my nose could be deformed? 883 00:34:06,836 --> 00:34:09,338 - Oh, my God, get them off. - Yeah, that's the plan. 884 00:34:09,339 --> 00:34:11,048 Yeah, she tried already. It hurt like crazy. 885 00:34:11,049 --> 00:34:12,215 Because they're stuck together 886 00:34:12,216 --> 00:34:14,343 by a very strong magnetic force. 887 00:34:14,344 --> 00:34:16,261 - Yeah. - No, no, no. 888 00:34:16,262 --> 00:34:18,013 Oh, uh, I'm not gonna use the tips. 889 00:34:18,014 --> 00:34:21,058 I'm gonna flip it around and use the handle. 890 00:34:21,059 --> 00:34:22,684 It's still gonna hurt. 891 00:34:22,685 --> 00:34:23,894 Probably not. 892 00:34:23,895 --> 00:34:25,313 Just, uh, hold still. 893 00:34:27,857 --> 00:34:29,275 OK. 894 00:34:33,529 --> 00:34:34,738 Voilà. 895 00:34:34,739 --> 00:34:37,449 - Really? - That was amazing. 896 00:34:37,450 --> 00:34:39,284 I think another half hour, 897 00:34:39,285 --> 00:34:40,994 we can send this dry-erase board back to storage. 898 00:34:40,995 --> 00:34:42,204 With pleasure. 899 00:34:42,205 --> 00:34:43,580 - Dr. Robinavitch? - Yep. 900 00:34:43,581 --> 00:34:45,083 Results on your friend. 901 00:34:49,754 --> 00:34:51,881 - Fuck. - Duke? 902 00:34:55,885 --> 00:34:57,511 Are you gonna tell him? 903 00:34:57,512 --> 00:34:59,137 I want to talk to a surgeon first. 904 00:34:59,138 --> 00:35:01,181 Uh, Dr. Robby, I have an update on the patient. 905 00:35:01,182 --> 00:35:02,599 Now is not a great time. 906 00:35:02,600 --> 00:35:04,017 Oh, I thought you were going home. 907 00:35:04,018 --> 00:35:05,227 Uh, I was. 908 00:35:05,228 --> 00:35:06,978 Dr. Ogilvie is just sitting 909 00:35:06,979 --> 00:35:08,730 out in the ambulance bay covered in blood. 910 00:35:08,731 --> 00:35:10,357 Sorry, what-- what's he doing out there? 911 00:35:10,358 --> 00:35:12,317 Kind of, uh, staring off into space. 912 00:35:12,318 --> 00:35:13,610 I tried to talk to him, but it was like 913 00:35:13,611 --> 00:35:15,070 - he couldn't hear me. - Monica, 914 00:35:15,071 --> 00:35:16,655 can you stat page CardioThoracic? 915 00:35:16,656 --> 00:35:18,866 - I'll go check on Ogilvie. - Please. 916 00:35:21,202 --> 00:35:22,412 Oh. 917 00:35:33,840 --> 00:35:35,967 Hey, Ogilvie. 918 00:35:38,594 --> 00:35:40,512 Ogilvie... 919 00:35:40,513 --> 00:35:42,432 y-you OK, man? 920 00:35:47,520 --> 00:35:49,563 99 on 2 liters. 921 00:35:49,564 --> 00:35:51,898 Scattered end expiratory wheezes. 922 00:35:51,899 --> 00:35:54,109 He is so much better. 923 00:35:54,110 --> 00:35:56,153 The steroids should kick in soon. 924 00:35:56,154 --> 00:35:58,530 So he'll keep improving. 925 00:35:58,531 --> 00:36:00,866 Um, when can I go home? 926 00:36:00,867 --> 00:36:02,534 In a day or two. 927 00:36:02,535 --> 00:36:05,829 And we will, uh, discharge you with a Symbicort inhaler. 928 00:36:05,830 --> 00:36:07,998 That should last about a month. 929 00:36:07,999 --> 00:36:10,542 Hopefully we'll be back on Medicaid by then. 930 00:36:10,543 --> 00:36:12,586 How'd you lose it? 931 00:36:12,587 --> 00:36:16,089 They sent a redetermination letter to our old apartment. 932 00:36:16,090 --> 00:36:18,633 It didn't get forwarded. 933 00:36:18,634 --> 00:36:20,677 When I went to pick up his prescription, 934 00:36:20,678 --> 00:36:24,514 pharmacist told me we were no longer covered. 935 00:36:24,515 --> 00:36:26,767 And you haven't been able to get it back since? 936 00:36:26,768 --> 00:36:29,102 I've been trying for months. 937 00:36:29,103 --> 00:36:31,563 To get re-enrolled, you need tax returns, 938 00:36:31,564 --> 00:36:32,981 pay stubs. 939 00:36:32,982 --> 00:36:35,901 I cut hair. My income fluctuates. 940 00:36:35,902 --> 00:36:38,361 A lot of my regulars are struggling, 941 00:36:38,362 --> 00:36:41,490 so it's been tough. 942 00:36:41,491 --> 00:36:43,408 Well, if you run out of Symbicort 943 00:36:43,409 --> 00:36:45,786 before your Medicaid kicks in, you can come back, 944 00:36:45,787 --> 00:36:48,705 and we'll, uh, set you up with another one. 945 00:36:48,706 --> 00:36:50,707 Oh, is there a patient in here? 946 00:36:50,708 --> 00:36:53,794 'Cause everyone in this room looks extremely healthy to me. 947 00:36:53,795 --> 00:36:56,254 Dr. Shen and I will be with Grady all night long. 948 00:36:56,255 --> 00:36:58,215 Yeah. Day shift, we got this. 949 00:36:58,216 --> 00:37:00,175 We're leaving you in good hands. 950 00:37:00,176 --> 00:37:02,010 Um... 951 00:37:02,011 --> 00:37:04,429 I was really scared. 952 00:37:04,430 --> 00:37:05,640 Thank you. 953 00:37:07,350 --> 00:37:09,352 You're very welcome. 954 00:37:13,272 --> 00:37:15,858 Due to his injury, things have changed. 955 00:37:17,318 --> 00:37:19,528 I was looking for Dr. Abbot. 956 00:37:19,529 --> 00:37:22,364 I haven't seen him for a while. 957 00:37:22,365 --> 00:37:23,699 Excuse me. 958 00:37:26,744 --> 00:37:28,662 So now, with a long-term disability, 959 00:37:28,663 --> 00:37:31,373 things may be easier. 960 00:37:31,374 --> 00:37:32,541 "Easier"? 961 00:37:32,542 --> 00:37:34,042 His condition will qualify him 962 00:37:34,043 --> 00:37:35,544 for Medicare and Medicaid. 963 00:37:35,545 --> 00:37:38,046 So, moving forward, costs should be covered, 964 00:37:38,047 --> 00:37:39,840 including home health care. 965 00:37:39,841 --> 00:37:41,174 OK. 966 00:37:41,175 --> 00:37:42,634 Perhaps this isn't the best time-- 967 00:37:42,635 --> 00:37:44,010 I just wanted to reassure you 968 00:37:44,011 --> 00:37:45,888 about future costs. 969 00:37:54,146 --> 00:37:55,480 Robby. 970 00:37:55,481 --> 00:37:57,649 Noelle. 971 00:37:57,650 --> 00:37:59,276 You're still here. 972 00:37:59,277 --> 00:38:01,611 It's not the best day to try to get out on time. 973 00:38:01,612 --> 00:38:03,280 Mm. 974 00:38:03,281 --> 00:38:04,739 So I guess this is it for a while. 975 00:38:04,740 --> 00:38:06,241 Unless you want to come with me. 976 00:38:06,242 --> 00:38:08,618 No, but thank you, 977 00:38:08,619 --> 00:38:10,662 even if it isn't a legitimate offer. 978 00:38:10,663 --> 00:38:12,163 - What do you mean? - Oh, please. 979 00:38:12,164 --> 00:38:14,040 I know well enough not to get in between 980 00:38:14,041 --> 00:38:16,168 a man and his vision quest. 981 00:38:17,587 --> 00:38:18,837 "Vision quest." 982 00:38:18,838 --> 00:38:22,008 That is my nice way of putting it. 983 00:38:23,259 --> 00:38:24,551 I probably don't want to hear 984 00:38:24,552 --> 00:38:26,428 your not-so-nice way of putting it. 985 00:38:26,429 --> 00:38:27,847 No, probably not. 986 00:38:29,599 --> 00:38:33,143 I-I hope that this is not, um... 987 00:38:33,144 --> 00:38:34,519 about you running away from me. 988 00:38:34,520 --> 00:38:35,770 I'm a big girl. 989 00:38:35,771 --> 00:38:37,439 You can tell me just to get lost. 990 00:38:37,440 --> 00:38:39,274 This has nothing to do with you. 991 00:38:39,275 --> 00:38:40,567 Oh, right. 992 00:38:40,568 --> 00:38:43,362 It's the old, uh, "it's not you, it's me"? 993 00:38:44,864 --> 00:38:47,033 In this case, it's actually true. 994 00:38:53,247 --> 00:38:54,874 Excuse me. 995 00:39:00,963 --> 00:39:02,255 I'll see you next week? 996 00:39:02,256 --> 00:39:03,590 It's a three-month sabbatical. 997 00:39:03,591 --> 00:39:05,635 Like I said, I will see you next week. 998 00:39:12,308 --> 00:39:15,518 My first day here as a med student... 999 00:39:15,519 --> 00:39:17,229 there was a patient. 1000 00:39:19,065 --> 00:39:20,732 He was a real nice guy, 1001 00:39:20,733 --> 00:39:23,568 came in with belly pain. 1002 00:39:23,569 --> 00:39:27,197 I saw a gall stone on the ultrasound, 1003 00:39:27,198 --> 00:39:29,366 normal EKG, troponin. 1004 00:39:29,367 --> 00:39:32,744 The pain resolved, and he was in the hall 1005 00:39:32,745 --> 00:39:34,705 when he had a cardiac arrest. 1006 00:39:37,500 --> 00:39:38,834 I couldn't save him. 1007 00:39:40,461 --> 00:39:41,879 People die. 1008 00:39:43,339 --> 00:39:46,800 And we do the best we can... 1009 00:39:46,801 --> 00:39:49,220 but people die. 1010 00:39:50,471 --> 00:39:52,431 You ever get used to it? 1011 00:39:54,225 --> 00:39:55,309 No. 1012 00:39:56,978 --> 00:39:59,729 No, you... 1013 00:39:59,730 --> 00:40:01,691 you try to accept it. 1014 00:40:03,693 --> 00:40:05,444 You try to find balance. 1015 00:40:10,908 --> 00:40:13,786 I don't know if I can take another day like today. 1016 00:40:15,329 --> 00:40:18,623 Primary care specialty sounds way better. 1017 00:40:18,624 --> 00:40:20,417 Pedes, maybe. 1018 00:40:20,418 --> 00:40:22,044 Yeah, maybe. 1019 00:40:23,587 --> 00:40:26,674 I know I'd be bored out of my fucking mind. 1020 00:40:28,009 --> 00:40:32,012 Seriously, I like the challenge of undiagnosed illness, 1021 00:40:32,013 --> 00:40:37,017 of quick decisions, of life-saving procedures. 1022 00:40:37,018 --> 00:40:39,436 And I like being here for people 1023 00:40:39,437 --> 00:40:41,897 on the worst days of their lives. 1024 00:40:50,072 --> 00:40:52,032 {\an8}You know what I think? 1025 00:40:52,033 --> 00:40:53,742 What? 1026 00:40:53,743 --> 00:40:56,077 I think you should go home. 1027 00:40:56,078 --> 00:40:57,495 I think you should sleep on it. 1028 00:40:57,496 --> 00:40:58,997 And I think you should at least wait 1029 00:40:58,998 --> 00:41:00,248 till the morning to decide 1030 00:41:00,249 --> 00:41:01,751 if you want to come back. 1031 00:41:04,754 --> 00:41:07,047 I don't really want to... 1032 00:41:07,048 --> 00:41:09,674 go back in there and see anybody. 1033 00:41:09,675 --> 00:41:10,885 Yeah. 1034 00:41:12,428 --> 00:41:14,929 OK, pull off your gown. I'll take it in. 1035 00:41:14,930 --> 00:41:17,390 Shift is over. 1036 00:41:17,391 --> 00:41:18,934 Go home. 1037 00:41:31,822 --> 00:41:33,031 - Oh! - Oh, God. 1038 00:41:33,032 --> 00:41:34,115 - No, I'm--I'm-- - Sorry. 1039 00:41:34,116 --> 00:41:35,533 I'm good. I'm good. I'm good. 1040 00:41:35,534 --> 00:41:37,243 There's a dummy in a wheelchair. 1041 00:41:37,244 --> 00:41:39,205 Uh, yeah, he moves around. 1042 00:41:42,291 --> 00:41:44,417 I see I've been replaced. 1043 00:41:44,418 --> 00:41:45,960 Oh, did I take your spot? 1044 00:41:45,961 --> 00:41:47,629 - Not really, no. - Are you sure? 1045 00:41:47,630 --> 00:41:49,089 Where the hell have you been? 1046 00:41:49,090 --> 00:41:50,715 I found Ogilvie. 1047 00:41:50,716 --> 00:41:52,008 And? 1048 00:41:52,009 --> 00:41:54,344 And he's going home. 1049 00:41:54,345 --> 00:41:55,553 That's it? 1050 00:41:55,554 --> 00:41:56,888 It's a long story. 1051 00:41:56,889 --> 00:41:58,348 Well, I got nothing but time. 1052 00:41:58,349 --> 00:42:00,517 I need to respect his privacy. 1053 00:42:00,518 --> 00:42:02,102 Where's the fun in that? 1054 00:42:02,103 --> 00:42:04,146 - Beep. Beep, beep. - Sorry. 1055 00:42:12,738 --> 00:42:14,072 Um, the shredder jammed. 1056 00:42:14,073 --> 00:42:17,118 Yeah, uh, try putting it in reverse. 1057 00:42:19,495 --> 00:42:20,662 Perfect. 1058 00:42:20,663 --> 00:42:22,747 Just give it a little love tap. 1059 00:42:22,748 --> 00:42:24,333 - OK. - Kick it. 1060 00:42:25,501 --> 00:42:27,044 Jesus Christ. 1061 00:42:29,046 --> 00:42:31,131 Guess Mr. Digby got a room upstairs. 1062 00:42:31,132 --> 00:42:32,590 In your dreams. 1063 00:42:32,591 --> 00:42:34,592 He's not in South 21. 1064 00:42:34,593 --> 00:42:36,010 Yeah, he is. 1065 00:42:36,011 --> 00:42:38,346 There's a new guy in the bed. 1066 00:42:38,347 --> 00:42:40,348 Short hair, clean-shaved? 1067 00:42:40,349 --> 00:42:42,767 I'll take care of it. 1068 00:42:42,768 --> 00:42:44,477 Scout film showed obvious pathology, 1069 00:42:44,478 --> 00:42:46,020 so we ordered the CT angiogram. 1070 00:42:46,021 --> 00:42:47,689 Textbook ascending aortic aneurysm. 1071 00:42:47,690 --> 00:42:49,524 Eight centimeters. 1072 00:42:49,525 --> 00:42:51,401 50% one-year mortality. 1073 00:42:51,402 --> 00:42:52,694 So he definitely needs surgery. 1074 00:42:52,695 --> 00:42:53,695 If he wants to live. 1075 00:42:53,696 --> 00:42:54,737 OK, well, he's a friend, 1076 00:42:54,738 --> 00:42:56,030 so I will talk to him. 1077 00:42:56,031 --> 00:42:57,198 I'll get him admitted to your service. 1078 00:42:57,199 --> 00:42:59,325 - Not today. - Why not? 1079 00:42:59,326 --> 00:43:01,161 He needs to see Cardiology and Pulmonary first 1080 00:43:01,162 --> 00:43:02,412 to be cleared for the OR. 1081 00:43:02,413 --> 00:43:04,330 They can do a stress echo, PFTs. 1082 00:43:04,331 --> 00:43:06,583 He needs to be admitted and evaluated as an inpatient. 1083 00:43:06,584 --> 00:43:08,251 Nothing ever gets done over a holiday weekend. 1084 00:43:08,252 --> 00:43:09,335 He can take it easy at home. 1085 00:43:09,336 --> 00:43:10,753 He's a ticking time bomb. 1086 00:43:10,754 --> 00:43:12,088 He's probably been that way for years. 1087 00:43:12,089 --> 00:43:13,381 We can get him in early next week 1088 00:43:13,382 --> 00:43:14,966 with a specialist to get his testing done. 1089 00:43:14,967 --> 00:43:16,926 All goes well, he's on the OR schedule in a week. 1090 00:43:16,927 --> 00:43:18,553 What happens if it ruptures before then? 1091 00:43:18,554 --> 00:43:20,388 Call 911. 1092 00:43:20,389 --> 00:43:22,056 Sorry, Robby. Best we can do. 1093 00:43:22,057 --> 00:43:24,059 Text me his number. I'll have my office coordinate. 1094 00:43:26,270 --> 00:43:27,812 - Fuck! - Hey! 1095 00:43:27,813 --> 00:43:29,565 Take a walk. Come on! 1096 00:43:33,903 --> 00:43:34,819 Two for discharge. 1097 00:43:34,820 --> 00:43:36,321 Yeah, please don't ring the bell. 1098 00:43:36,322 --> 00:43:37,947 The computers are back up and running. 1099 00:43:37,948 --> 00:43:39,490 Not for these two. 1100 00:43:39,491 --> 00:43:40,909 They don't have electronic health records yet. 1101 00:43:40,910 --> 00:43:42,285 Wait, hold up. 1102 00:43:42,286 --> 00:43:44,537 This kid had a wrist X-ray ordered. 1103 00:43:44,538 --> 00:43:45,788 Ugh, it never happened. 1104 00:43:45,789 --> 00:43:47,123 And water-skiing lady's 1105 00:43:47,124 --> 00:43:48,458 still waiting on a knee series. 1106 00:43:48,459 --> 00:43:49,709 I canceled the X-rays. 1107 00:43:49,710 --> 00:43:52,045 Diagnosed them both with ultrasound. 1108 00:43:52,046 --> 00:43:53,296 Really? 1109 00:43:53,297 --> 00:43:55,048 Yeah. 1110 00:43:55,049 --> 00:43:57,508 The, uh, little boy had a simple buckle fracture. 1111 00:43:57,509 --> 00:44:00,136 Distal radius. He got a Velcro splint. 1112 00:44:00,137 --> 00:44:02,847 And Mrs. Stegman had a small medial meniscus tear. 1113 00:44:02,848 --> 00:44:05,266 Knee immobilizer, crutches, and a follow up with ortho. 1114 00:44:05,267 --> 00:44:07,602 Could have used you on the day shift today. 1115 00:44:07,603 --> 00:44:10,021 They don't teach us a lot of musculoskeletal ultrasound. 1116 00:44:10,022 --> 00:44:11,564 I know. 1117 00:44:11,565 --> 00:44:14,192 That's why I did electives at Harvard and Highland. 1118 00:44:14,193 --> 00:44:17,028 Are you applying for an ultrasound fellowship here? 1119 00:44:17,029 --> 00:44:19,822 I am, but it is so competitive. 1120 00:44:19,823 --> 00:44:22,075 - That's what I hear. - Kind of a long shot. 1121 00:44:22,076 --> 00:44:23,493 I only have one publication, 1122 00:44:23,494 --> 00:44:25,411 but it's a series of case reports diagnosing 1123 00:44:25,412 --> 00:44:27,956 shoulder dislocations with ultrasound only. 1124 00:44:27,957 --> 00:44:29,958 If you want to learn some MSK, you can tag along. 1125 00:44:29,959 --> 00:44:31,459 I got three more to scan. 1126 00:44:31,460 --> 00:44:33,461 Maybe some other time. 1127 00:44:33,462 --> 00:44:35,881 Cool. 1128 00:44:38,300 --> 00:44:40,218 Hey, don't jam the shredder. 1129 00:44:40,219 --> 00:44:41,761 What is that, two charts? 1130 00:44:41,762 --> 00:44:44,348 No, it's my ultrasound fellowship application. 1131 00:44:46,183 --> 00:44:47,725 Hey. 1132 00:44:47,726 --> 00:44:50,728 Uh, sorry about your patient. 1133 00:44:50,729 --> 00:44:53,731 Yeah, Orlando's in pretty bad shape. 1134 00:44:53,732 --> 00:44:55,650 Oh, no, I--I was talking about 1135 00:44:55,651 --> 00:44:59,321 the triple-A guy you worked on with Ogilvie. 1136 00:45:01,949 --> 00:45:04,492 He didn't make it through surgery. 1137 00:45:04,493 --> 00:45:06,035 I tried to talk to Robby about it, 1138 00:45:06,036 --> 00:45:08,037 but I think he's busy. 1139 00:45:08,038 --> 00:45:09,748 Excuse me. 1140 00:45:12,126 --> 00:45:13,877 Oh, shit. 1141 00:45:18,132 --> 00:45:19,549 You think I'm on edge? 1142 00:45:19,550 --> 00:45:21,342 First you're shaming Samira, then McKay-- 1143 00:45:21,343 --> 00:45:22,677 They both needed to be called out 1144 00:45:22,678 --> 00:45:24,012 - for unacceptable behavior. - Yeah? 1145 00:45:24,013 --> 00:45:25,305 Yeah, well, you do that in private. 1146 00:45:25,306 --> 00:45:26,723 Same place you share your thoughts 1147 00:45:26,724 --> 00:45:27,932 about a patient's possible suicide. 1148 00:45:27,933 --> 00:45:29,392 And slamming stuff? Please. 1149 00:45:29,393 --> 00:45:30,601 Sign out all the shit that's bugging you 1150 00:45:30,602 --> 00:45:31,769 and get out of here. 1151 00:45:31,770 --> 00:45:33,604 - I can't. - Yes, you can. 1152 00:45:33,605 --> 00:45:34,939 When either of my kids was acting like this, 1153 00:45:34,940 --> 00:45:36,399 I gave them a time-out in their room. 1154 00:45:36,400 --> 00:45:37,567 Whoa, whoa, whoa, you're not my mother. 1155 00:45:37,568 --> 00:45:38,776 Yeah? Well, too bad. 1156 00:45:38,777 --> 00:45:39,986 - You need one. - No, I had one. 1157 00:45:39,987 --> 00:45:41,696 She left. I don't need another one. 1158 00:45:41,697 --> 00:45:43,031 What I need is someone who can actually run this place 1159 00:45:43,032 --> 00:45:44,949 - while I'm gone. - OK, I'm sorry. 1160 00:45:44,950 --> 00:45:46,284 - I didn't know. - Nobody knows. 1161 00:45:46,285 --> 00:45:48,578 Who needs to know? Who gives a fuck? 1162 00:45:48,579 --> 00:45:49,912 I think you need a break. 1163 00:45:49,913 --> 00:45:51,497 That is what the sabbatical is for. 1164 00:45:51,498 --> 00:45:53,041 Then start it now. Walk away. 1165 00:45:53,042 --> 00:45:54,292 I have too much to do. 1166 00:45:54,293 --> 00:45:56,002 Let someone else talk to Duke. 1167 00:45:56,003 --> 00:45:57,754 No, that needs to come from me. 1168 00:45:57,755 --> 00:45:59,088 Why? 1169 00:45:59,089 --> 00:46:00,673 Because I owe him that. 1170 00:46:00,674 --> 00:46:02,508 It needs to come from a friend, not a stranger, 1171 00:46:02,509 --> 00:46:04,552 otherwise he's gonna bail and drop dead while I'm gone. 1172 00:46:04,553 --> 00:46:07,430 OK, wrap that up and then leave. 1173 00:46:07,431 --> 00:46:09,057 It's not just Duke. 1174 00:46:09,058 --> 00:46:10,808 I'm not sure that Al-Hashimi is fit to run this place. 1175 00:46:10,809 --> 00:46:12,018 - What's that supposed to mean? - I'm not sure. 1176 00:46:12,019 --> 00:46:13,644 I'm trying to figure that out. 1177 00:46:13,645 --> 00:46:14,896 Did you know that she wants to have two attendings 1178 00:46:14,897 --> 00:46:16,522 - on at all times? - No. 1179 00:46:16,523 --> 00:46:18,024 Is that something she's worked out with Gloria? 1180 00:46:18,025 --> 00:46:19,567 - I don't know. - I also don't know 1181 00:46:19,568 --> 00:46:20,902 if Langdon is going to relapse. 1182 00:46:20,903 --> 00:46:21,903 I don't know if Whitaker's gonna be able 1183 00:46:21,904 --> 00:46:23,279 to take care of my shit. 1184 00:46:23,280 --> 00:46:24,864 I don't know if Javadi's gonna give up on 1185 00:46:24,865 --> 00:46:26,741 what she's good at or if Samira's gonna flame out 1186 00:46:26,742 --> 00:46:28,159 because of some bullshit with her mother. 1187 00:46:28,160 --> 00:46:30,578 - Is there anything else? - Yeah, you. 1188 00:46:30,579 --> 00:46:32,789 I don't know about you running around 1189 00:46:32,790 --> 00:46:34,582 with a full syringe of Versed in your pocket. 1190 00:46:34,583 --> 00:46:36,959 I'm worried about the people that I care about. 1191 00:46:36,960 --> 00:46:39,379 We'll all manage until you come back. 1192 00:46:39,380 --> 00:46:40,546 We always do. 1193 00:46:40,547 --> 00:46:42,383 Yeah? What if I don't come back? 79988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.