All language subtitles for The Human Centipede First Sequence 2009 1080p BluRay x264-OFT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,810 --> 00:01:39,479 (sniffing) 2 00:02:29,362 --> 00:02:31,865 (footsteps) 3 00:03:30,048 --> 00:03:31,966 (gunshot) 4 00:03:39,015 --> 00:03:40,600 Hi. Yes, um... 5 00:03:40,809 --> 00:03:43,687 I was wondering if I could get driving directions 6 00:03:43,895 --> 00:03:46,690 to a nightclub called Bunker. 7 00:03:46,856 --> 00:03:49,025 Yes, Bunker. 8 00:03:49,192 --> 00:03:51,778 How exactly would I get there? 9 00:03:51,945 --> 00:03:53,571 (phone rings) 10 00:03:53,822 --> 00:03:56,491 Oh, it's Amy! 11 00:03:57,075 --> 00:03:59,953 Hello, sweetie. How are you? 12 00:04:00,161 --> 00:04:02,622 We miss you so much. 13 00:04:02,789 --> 00:04:05,208 Yeah, we wish you were here with us. 14 00:04:05,375 --> 00:04:10,088 And how...how far away is this? 15 00:04:10,880 --> 00:04:13,258 No, we're in Germany right now, 16 00:04:13,466 --> 00:04:16,052 and then we travel to Italy in a couple of days. 17 00:04:16,261 --> 00:04:19,764 Great. Thanks. Aufwiedersehen. 18 00:04:22,559 --> 00:04:25,645 Oh, tell her we bought her a present from Holland. 19 00:04:25,812 --> 00:04:27,981 Yeah, we got you a present. 20 00:04:28,148 --> 00:04:30,692 No, we can't tell you what it is. It's a surprise. 21 00:04:30,859 --> 00:04:32,068 Yes. 22 00:04:32,235 --> 00:04:38,032 Oh, yes, the other thing is that we met this cute German waiter. 23 00:04:38,575 --> 00:04:40,493 Well, Jenny thinks he's cute. 24 00:04:40,702 --> 00:04:44,956 Mm-hm. Yeah, and he invited us to this party tonight. 25 00:04:45,165 --> 00:04:47,125 So we're going to go. 26 00:04:48,626 --> 00:04:53,131 But, uh... we should go, so maybe we can talk to you later. 27 00:04:53,339 --> 00:04:55,800 Okay, all right. We miss you. 28 00:04:56,009 --> 00:05:00,138 - Bye, Amy! Kisses! - OK, bye, sweetie. 29 00:05:13,651 --> 00:05:15,361 (Jenny): I think we're supposed to turn. 30 00:05:15,570 --> 00:05:19,324 Turn? I thought you knew exactly where we were going. 31 00:05:40,512 --> 00:05:42,347 Do we go left or right? 32 00:05:46,601 --> 00:05:48,895 I'm sorry. I just don't know where we are. 33 00:05:49,062 --> 00:05:50,688 (thud) 34 00:05:59,072 --> 00:06:01,074 What was that? 35 00:06:01,241 --> 00:06:03,201 I have no idea. 36 00:06:04,661 --> 00:06:08,206 You... you must have run over a pothole or something. 37 00:06:08,373 --> 00:06:11,334 We need to go out and... and check it out. 38 00:06:17,382 --> 00:06:18,967 Oh, shit! 39 00:06:19,175 --> 00:06:22,470 Shit! Shit. 40 00:06:22,679 --> 00:06:24,681 Shit, why? Why? 41 00:06:24,848 --> 00:06:27,433 Oh, my God. Okay, okay, um... 42 00:06:29,310 --> 00:06:32,313 Okay, we're going to call the rental car service. 43 00:06:32,522 --> 00:06:35,108 - Get the papers. - Okay. 44 00:06:48,037 --> 00:06:51,374 Okay. Okay. 45 00:06:53,126 --> 00:06:54,961 - 219. - Uh-huh. 46 00:06:55,128 --> 00:06:58,006 200 s06. 47 00:07:00,800 --> 00:07:03,261 - (beeps) - What? 48 00:07:03,428 --> 00:07:05,430 Shit, there's no signal. 49 00:07:05,597 --> 00:07:07,765 - What? - There's no signal! 50 00:07:08,308 --> 00:07:10,768 There's always a signal. 51 00:07:10,768 --> 00:07:13,938 Not out here in the middle of nowhere. 52 00:07:14,105 --> 00:07:15,940 Oh, my God! Shit! 53 00:07:16,107 --> 00:07:18,192 Oh! 54 00:07:19,652 --> 00:07:22,447 Oh, my God. Shit. 55 00:07:22,614 --> 00:07:23,907 (thunderclap) 56 00:07:24,115 --> 00:07:26,910 Oh, my God. Oh, my God. Let's just get back in the car. 57 00:07:33,875 --> 00:07:37,837 - Okay, now what do we do? - I don't know. 58 00:07:38,004 --> 00:07:40,048 - Do you know how to change a tire? - No. 59 00:07:40,214 --> 00:07:43,343 - I do not know how to change a tire. - Well, neither do I. 60 00:07:43,509 --> 00:07:44,969 What, are we supposed to just go walk 61 00:07:45,178 --> 00:07:46,512 until we find a house or a person? 62 00:07:46,721 --> 00:07:51,100 Lindsay. Lindsay, I am not getting out and walking. 63 00:07:51,309 --> 00:07:53,895 Okay, so we're just going to sit here till the sun comes up? 64 00:07:54,103 --> 00:07:57,899 I have heels and shorts on. I am not going outside. 65 00:08:00,401 --> 00:08:02,278 Are those headlights? 66 00:08:08,910 --> 00:08:12,038 - Okay, roll down your window. - Are you kidding? 67 00:08:12,246 --> 00:08:14,040 I'm not just going to roll down the window. 68 00:08:14,248 --> 00:08:16,542 Roll down your window. He can help. 69 00:08:27,261 --> 00:08:29,347 (speaking German) 70 00:08:29,514 --> 00:08:32,308 Hi. Yeah, um... we need... we need help. 71 00:08:32,475 --> 00:08:34,477 Uh...we have a flat tire. 72 00:08:34,644 --> 00:08:40,024 (German) 73 00:08:41,234 --> 00:08:43,528 No, no, we speak English. 74 00:08:43,528 --> 00:08:46,656 Um... can... can you help us? 75 00:08:49,909 --> 00:08:52,954 - (whispers) What is he saying? - I don't know. He's speaking German. 76 00:08:53,121 --> 00:08:55,498 Um... we need... 77 00:08:56,457 --> 00:08:58,084 Can you call somebody? 78 00:09:01,754 --> 00:09:04,132 - "Ficken". Look it up in your... - "Ficken". Hold on. 79 00:09:04,298 --> 00:09:06,634 Hold on one second. 80 00:09:09,178 --> 00:09:12,140 - Uh... - "Ficken". Fucking. 81 00:09:12,348 --> 00:09:16,728 - He said fucking. Roll your window up. - Okay. Bye-bye. 82 00:09:19,814 --> 00:09:22,775 Okay. I'm sorry. 83 00:09:23,735 --> 00:09:25,903 I told you. Is your door locked? 84 00:09:26,487 --> 00:09:30,450 - Yes, my door is locked. - Ew! He is so gross. 85 00:09:30,616 --> 00:09:34,746 - Why is he still staring at us? - I don't know. Just don't look at him. 86 00:09:34,912 --> 00:09:36,748 I'm not looking at him. 87 00:09:42,754 --> 00:09:46,299 - I just want to get out of here. - I know. I know. 88 00:09:47,258 --> 00:09:48,634 Ew. 89 00:09:51,929 --> 00:09:53,306 Oh! 90 00:09:59,562 --> 00:10:02,398 (engine starts) 91 00:10:12,158 --> 00:10:14,035 Oh, my God. 92 00:10:18,915 --> 00:10:21,125 Okay, we... we need to just... just go. 93 00:10:21,334 --> 00:10:23,127 We need to get out of here. 94 00:10:23,127 --> 00:10:23,586 We need to walk and... 95 00:10:23,586 --> 00:10:27,548 and find some place, somebody that can help us, okay? 96 00:10:27,715 --> 00:10:29,133 - Okay, but... - We have to! 97 00:10:29,300 --> 00:10:32,261 But if we don't find a place in like ten minutes, 98 00:10:32,470 --> 00:10:34,305 we are running back to this car. 99 00:10:57,161 --> 00:10:58,538 (grunts) 100 00:11:04,335 --> 00:11:08,965 We came... we came from over here, I swear, but... 101 00:11:09,132 --> 00:11:11,968 How do you know that? All the trees look the same. 102 00:11:12,135 --> 00:11:14,178 Oh... 103 00:11:19,016 --> 00:11:21,978 Leaving the car is the stupidest idea! 104 00:11:22,145 --> 00:11:24,147 We would have been waiting there for hours, Jenny. 105 00:11:24,313 --> 00:11:27,775 We could've waited and it wouldn't have been freezing cold. 106 00:11:28,985 --> 00:11:31,529 - We needed to go find help, Jenny. - Seriously, find help? 107 00:11:31,696 --> 00:11:34,115 How are we going to find help out here, Lindsay? 108 00:11:35,449 --> 00:11:38,536 You agreed to come along, Jenny. This is not just my fault. 109 00:11:38,703 --> 00:11:41,831 - I don't wanna stay in the car by myself! - We just got a little lost. 110 00:11:41,998 --> 00:11:43,875 - A little lost? - Yes! 111 00:11:44,041 --> 00:11:47,253 We are not a little lost! We are really lost! 112 00:11:47,879 --> 00:11:50,423 You know what, Lindsay? I'm not walking anymore! 113 00:11:50,590 --> 00:11:51,924 I'm tired of walking, OK? 114 00:11:52,091 --> 00:11:54,093 - Jenny, I'm trying! - Trying what? 115 00:11:54,260 --> 00:11:56,971 - We have been out here for an hour! - I know! 116 00:11:57,138 --> 00:12:00,600 I'm tired and I'm cold! I'm not moving! I'm not moving! 117 00:12:00,766 --> 00:12:02,101 - Stop it! - No! 118 00:12:02,268 --> 00:12:05,521 - Fine! - Fine! I'm staying right here. 119 00:12:05,688 --> 00:12:07,565 Good. 120 00:12:08,524 --> 00:12:10,526 (sighs) Shit. 121 00:12:12,778 --> 00:12:15,239 What is that? 122 00:12:15,406 --> 00:12:18,868 Oh, my God. Is that... is that a house? 123 00:12:19,118 --> 00:12:23,497 Jenny. Jenny, look. I think it's a house, I swear. 124 00:12:23,706 --> 00:12:27,710 It's a...it's a light or something. Come on, let's go, quick. 125 00:12:28,294 --> 00:12:31,422 Oh, for some reason I don't believe you! 126 00:12:37,094 --> 00:12:39,096 Come on, Jenny. 127 00:12:40,431 --> 00:12:42,183 Oh, thank God! 128 00:12:42,600 --> 00:12:44,477 Come on, okay? 129 00:12:47,104 --> 00:12:49,565 - Oh, my shoe! - Come on! 130 00:13:02,745 --> 00:13:05,456 Hello! Anybody home? 131 00:13:07,291 --> 00:13:09,210 Try the front door! 132 00:13:09,210 --> 00:13:11,212 Just over here! 133 00:13:11,212 --> 00:13:13,130 Hello? 134 00:13:15,883 --> 00:13:18,469 - Hello? - Lindsay, over here! 135 00:13:18,636 --> 00:13:20,054 Front door! 136 00:13:24,058 --> 00:13:25,685 - Oh, my God! - What? 137 00:13:25,851 --> 00:13:27,019 - Look at the dog cage! - I know, I know. 138 00:13:27,228 --> 00:13:30,856 - I don't like dogs! - I know. Let's go. 139 00:13:31,023 --> 00:13:33,150 Oh! Yes! Yes! 140 00:13:34,944 --> 00:13:37,405 (Both): Hello? Is anyone home? 141 00:13:38,739 --> 00:13:41,534 - (doorbell rings) - Keep ringing the doorbell. 142 00:13:41,742 --> 00:13:44,912 - You see anybody? - No. Oh, wait, yes. 143 00:13:45,121 --> 00:13:46,122 Oh! 144 00:13:48,082 --> 00:13:49,583 (Both): Hi. 145 00:13:58,009 --> 00:14:00,386 - Hi. - Hi. 146 00:14:00,594 --> 00:14:03,472 We got a flat tire. Can we come in? 147 00:14:03,681 --> 00:14:07,310 Can we use your phone so we can call the car company service? 148 00:14:07,518 --> 00:14:10,104 Are you alone? 149 00:14:10,271 --> 00:14:12,940 - Yes. - We're alone. 150 00:14:19,030 --> 00:14:20,823 Come in. 151 00:14:50,811 --> 00:14:52,813 Have a seat. 152 00:15:13,793 --> 00:15:16,170 You're tourists? 153 00:15:16,337 --> 00:15:20,091 - We... we are on a road trip. - It's like a... European vacation. 154 00:15:20,257 --> 00:15:22,343 We're from New York. 155 00:15:29,266 --> 00:15:34,355 Can you call, uh... the emergency car service for us? 156 00:15:36,857 --> 00:15:38,734 Are you relatives? 157 00:15:39,902 --> 00:15:43,155 - No. - No, we're... we're friends. 158 00:15:46,742 --> 00:15:48,452 Anyway. 159 00:15:51,497 --> 00:15:54,625 - I'll do the phone call. - Okay, thanks. 160 00:15:54,792 --> 00:15:58,921 - Something to drink? - Uh... water's fine. 161 00:15:59,088 --> 00:16:01,090 Yeah, just water. 162 00:16:19,984 --> 00:16:22,445 (mouths words) 163 00:16:27,032 --> 00:16:30,786 (German) 164 00:16:39,962 --> 00:16:44,091 Well, at least he's calling the car company for us. 165 00:16:45,050 --> 00:16:49,930 (Heiter speaking German) 166 00:16:55,686 --> 00:16:59,440 - Here you go. Water. - Thank you. 167 00:16:59,607 --> 00:17:01,358 Water. 168 00:17:09,825 --> 00:17:15,748 They'll arrive in half an hour... maximum. 169 00:17:41,357 --> 00:17:46,153 You have a really lovely home. Do you live here with your wife? 170 00:17:48,989 --> 00:17:51,116 No. 171 00:17:53,244 --> 00:17:56,455 I don't like human beings. 172 00:17:58,249 --> 00:18:00,209 (chuckles) 173 00:18:00,376 --> 00:18:02,586 (German) 174 00:18:02,795 --> 00:18:04,588 I'm sorry. 175 00:18:12,221 --> 00:18:15,057 - I'll get you another one. - No, no, it's OK, I... It's OK. 176 00:18:15,224 --> 00:18:17,142 We can just share. 177 00:18:18,561 --> 00:18:20,312 Fetch a towel. 178 00:18:25,859 --> 00:18:29,113 - What just happened? - I don't know. 179 00:18:33,409 --> 00:18:36,328 We need to get out of here right now. 180 00:18:36,537 --> 00:18:39,832 - Okay. - It's freaking me out. 181 00:18:44,128 --> 00:18:46,463 (machine clicking and hissing) 182 00:19:13,574 --> 00:19:16,910 We need to just call a taxi so we can get back to the hotel. 183 00:19:17,077 --> 00:19:19,455 - Straight back to the hotel. - Get the car in the morning. 184 00:19:19,663 --> 00:19:21,248 Okay, yeah. 185 00:19:25,628 --> 00:19:28,047 I'm really tired. 186 00:19:30,382 --> 00:19:35,929 (clears throat) 187 00:20:04,750 --> 00:20:09,338 Listen, if you could just call a...a taxi service for us, 188 00:20:09,505 --> 00:20:11,340 we're just going to go back to the hotel. 189 00:20:11,507 --> 00:20:14,843 No. I don't do another phone call. 190 00:20:16,345 --> 00:20:19,765 Um...can...can I call, then? 191 00:20:19,932 --> 00:20:21,517 - No. - (Jenny): I'm tired. 192 00:20:21,684 --> 00:20:24,228 - What? - I'm tired. 193 00:20:24,395 --> 00:20:28,440 - What...what's going on? Look at me. - The rape drug. 194 00:20:28,607 --> 00:20:31,527 - What? What? - Rohypnol. 195 00:20:31,694 --> 00:20:33,195 Oh, my God! What? 196 00:20:33,362 --> 00:20:37,908 Causes drowsiness, dizziness, disorientation and memory loss. 197 00:20:38,075 --> 00:20:40,452 No! Are you kidding? 198 00:20:40,619 --> 00:20:43,455 What are you doing to...? Jenny! 199 00:20:44,623 --> 00:20:46,583 Oh, my God! What is that? 200 00:20:48,419 --> 00:20:50,963 (gasps) 201 00:20:50,963 --> 00:20:53,590 (retching) 202 00:20:53,757 --> 00:20:55,342 Oh, my God. 203 00:21:00,889 --> 00:21:03,183 Please! 204 00:21:03,350 --> 00:21:05,310 No, please! 205 00:21:05,477 --> 00:21:07,354 (gasping) 206 00:21:08,772 --> 00:21:11,525 (sobbing) 207 00:21:13,485 --> 00:21:15,988 (screaming) 208 00:21:18,741 --> 00:21:20,367 No! Oh! 209 00:21:20,576 --> 00:21:22,619 No! 210 00:22:23,889 --> 00:22:26,266 (machine whirring) 211 00:22:46,203 --> 00:22:48,205 (sobs) 212 00:22:51,124 --> 00:22:53,252 Jenny. 213 00:22:55,504 --> 00:22:57,339 - Jenny! - (man groans) 214 00:22:57,548 --> 00:22:59,716 Oh! 215 00:22:59,883 --> 00:23:03,095 - Jenny! - (man groans) 216 00:23:03,262 --> 00:23:05,848 Jenny! Jenny, wake up! 217 00:23:06,014 --> 00:23:08,475 Jenny! 218 00:23:08,642 --> 00:23:10,978 Oh, my God! 219 00:23:14,523 --> 00:23:16,567 - Jenny! - Lindsay! 220 00:23:16,733 --> 00:23:19,236 (sobbing) 221 00:23:19,444 --> 00:23:22,739 - (screaming) - Jenny! 222 00:23:22,948 --> 00:23:25,617 - (screaming) - (man groaning) 223 00:23:26,577 --> 00:23:28,620 Get us out of here! 224 00:23:28,787 --> 00:23:31,456 (screaming and crying) 225 00:23:31,623 --> 00:23:33,792 - What is going on? - What are you doing? 226 00:23:34,751 --> 00:23:36,962 What is this? 227 00:23:37,129 --> 00:23:39,798 What the fuck are you doing to us? 228 00:23:39,965 --> 00:23:42,050 What are you doing? 229 00:23:42,050 --> 00:23:43,510 Jenny! 230 00:23:43,719 --> 00:23:46,388 Get us out of here! 231 00:24:01,028 --> 00:24:02,529 My friend... 232 00:24:03,947 --> 00:24:06,992 - (man moaning) - You don't match. 233 00:24:08,827 --> 00:24:10,579 I have to kill you. 234 00:24:13,332 --> 00:24:16,126 - (man moans) - (girls sob) 235 00:24:25,427 --> 00:24:27,012 Don't take it personally. 236 00:24:27,971 --> 00:24:30,807 (Lindsay): What is this? What are you doing to us? 237 00:24:31,016 --> 00:24:32,893 (sobbing) 238 00:24:33,060 --> 00:24:35,145 What is this? 239 00:24:35,312 --> 00:24:37,105 Stop! 240 00:24:39,566 --> 00:24:41,401 Jenny! 241 00:24:50,118 --> 00:24:52,746 - (continuous beeping) - (Jenny): Oh, my God! 242 00:24:54,915 --> 00:24:57,292 (girls sobbing) 243 00:26:59,414 --> 00:27:01,083 (grunting) 244 00:27:06,671 --> 00:27:09,424 (speaking Japanese) 245 00:27:23,021 --> 00:27:25,524 (sobbing) 246 00:27:44,960 --> 00:27:47,879 It's gonna be okay. We're gonna get out of here. 247 00:27:49,005 --> 00:27:52,342 - (rails rattling) - (Katsuro): Yaah! 248 00:28:26,334 --> 00:28:30,547 I'm Dr. Joseph Heiter. 249 00:28:31,631 --> 00:28:34,384 Retired, but still very well known 250 00:28:34,593 --> 00:28:40,891 as the leading surgeon in separating Siamese twins. 251 00:28:45,562 --> 00:28:49,649 Six months ago, I designed a never-seen operation 252 00:28:49,816 --> 00:28:53,361 not separating anymore but creating. 253 00:28:53,528 --> 00:28:56,114 I transformed my three Rottweilers 254 00:28:56,281 --> 00:29:02,037 into a beautiful three-hound construction. 255 00:29:02,245 --> 00:29:06,374 Good news, your tissues match. 256 00:29:06,583 --> 00:29:14,583 So I'll explain this spectacular operation only once. 257 00:29:16,051 --> 00:29:22,140 We start with cutting the ligamentum patella, 258 00:29:22,307 --> 00:29:25,769 the ligaments of the kneecaps, 259 00:29:25,977 --> 00:29:32,025 so knee extension... is no longer possible. 260 00:29:32,692 --> 00:29:36,655 Pulling from B and C the central incisors, 261 00:29:36,821 --> 00:29:40,200 lateral incisors and canines 262 00:29:40,367 --> 00:29:44,079 from the upper and lower jaws... 263 00:29:46,289 --> 00:29:49,251 ...the lips from B and C 264 00:29:49,417 --> 00:29:52,671 and the anus of A and B... 265 00:29:54,005 --> 00:29:59,928 ...are cut circular along the border between skin and mucosa... 266 00:30:00,971 --> 00:30:04,933 ...the mucous-cutaneous zone. 267 00:30:06,977 --> 00:30:10,146 Two pedicelated grafts are prepared... 268 00:30:11,606 --> 00:30:15,110 and lifted from the underlying tissue. 269 00:30:21,074 --> 00:30:26,705 V-shaped incisions below the chins of B and C 270 00:30:26,913 --> 00:30:29,666 up to their cheeks. 271 00:30:31,001 --> 00:30:37,799 Connecting the circular mucosa and skin parts of anus and mouth 272 00:30:37,966 --> 00:30:42,053 from A to B and B to C. 273 00:30:42,887 --> 00:30:46,391 Connecting the pedicelated grafts 274 00:30:46,599 --> 00:30:53,648 to the chin cheek incisions from A to B and B to C, 275 00:30:54,733 --> 00:31:00,530 creating... a Siamese triplet. 276 00:31:00,905 --> 00:31:05,493 Connected via the gastric system. 277 00:31:06,494 --> 00:31:08,663 Ingestion by A... 278 00:31:10,415 --> 00:31:13,084 ...passing through B... 279 00:31:14,961 --> 00:31:17,964 ...to the excretion of C. 280 00:31:22,677 --> 00:31:25,013 A human centipede. 281 00:31:26,931 --> 00:31:28,892 First sequence. 282 00:31:31,603 --> 00:31:33,646 (Katsuro screams) 283 00:31:41,446 --> 00:31:44,407 - Here's your breakfast. - (speaking Japanese) 284 00:31:44,616 --> 00:31:48,745 Propofol for the general anaesthesia. 285 00:32:06,638 --> 00:32:08,723 No. No! 286 00:32:11,184 --> 00:32:13,436 No! Lindsay! 287 00:32:22,028 --> 00:32:24,572 - Lindsay! - Jenny... 288 00:32:24,781 --> 00:32:27,117 (screaming) 289 00:32:32,956 --> 00:32:34,999 Lindsay! 290 00:32:43,466 --> 00:32:46,261 I want my mom! 291 00:32:59,149 --> 00:33:00,442 Aaah! 292 00:33:00,608 --> 00:33:04,946 (speaking German) 293 00:33:06,364 --> 00:33:08,491 (gasping) 294 00:33:12,328 --> 00:33:14,164 No! 295 00:33:18,877 --> 00:33:21,254 Oh, no! 296 00:33:47,655 --> 00:33:50,533 (footsteps) 297 00:33:53,536 --> 00:33:55,747 (pounding on door) 298 00:33:56,581 --> 00:33:58,249 (Heiter): Open up! 299 00:33:59,209 --> 00:34:01,169 Please! 300 00:34:01,336 --> 00:34:02,712 Stop! 301 00:34:02,879 --> 00:34:05,215 Why are you doing this? 302 00:34:06,257 --> 00:34:08,051 Open up! 303 00:34:08,259 --> 00:34:11,429 You need help! You're a sick man! 304 00:34:12,138 --> 00:34:14,849 I'm a sick man. 305 00:34:15,016 --> 00:34:17,727 (laughing) 306 00:34:17,936 --> 00:34:21,439 If you don't open up immediately, I will... 307 00:34:23,274 --> 00:34:25,318 ...cut your knees! 308 00:34:25,485 --> 00:34:32,742 I'll pull your teeth out, one by one, without any anaesthesia! 309 00:34:32,909 --> 00:34:35,203 It's your choice! 310 00:34:36,829 --> 00:34:39,290 Open the door! 311 00:34:40,083 --> 00:34:41,459 Open... 312 00:34:41,626 --> 00:34:44,337 - (hammering) -...that door! 313 00:35:23,918 --> 00:35:25,336 Stop it! 314 00:35:27,630 --> 00:35:29,799 Oh! Oh! 315 00:35:35,179 --> 00:35:37,890 - (banging) - Oh, my God! 316 00:35:50,069 --> 00:35:52,488 (cocks gun) 317 00:36:07,629 --> 00:36:09,964 (gasping) 318 00:36:21,142 --> 00:36:23,853 Please! Please! 319 00:36:24,020 --> 00:36:26,147 (sobbing) 320 00:36:26,314 --> 00:36:31,110 Why are you doing this? Just let me and Jenny go! 321 00:36:31,277 --> 00:36:33,696 Please! 322 00:36:33,863 --> 00:36:37,200 We'll give you anything! Anything you want! 323 00:36:37,367 --> 00:36:39,535 Just let us go. 324 00:36:41,162 --> 00:36:42,872 Don't worry. 325 00:36:43,039 --> 00:36:46,084 It's only a sedation rifle. 326 00:36:46,250 --> 00:36:51,172 Keep your head very still. 327 00:36:51,381 --> 00:36:55,385 I don't want to lose one of your precious eyes. 328 00:37:30,128 --> 00:37:32,046 Just kill me! 329 00:37:34,841 --> 00:37:36,759 Ah. 330 00:37:36,926 --> 00:37:38,678 (sobbing) 331 00:37:51,065 --> 00:37:55,445 One of my Rottweilers also tried to escape. 332 00:37:56,195 --> 00:37:58,948 Just before the operation. 333 00:37:59,115 --> 00:38:04,704 After I caught the dog, he had to take the middle position. 334 00:38:04,912 --> 00:38:11,586 In this position the healing pains are twice as intense. 335 00:38:12,754 --> 00:38:16,758 Do you already regret your little escape? 336 00:38:16,924 --> 00:38:20,219 In fact, I'm thankful for it. 337 00:38:20,386 --> 00:38:22,638 Because now, 338 00:38:22,805 --> 00:38:25,057 I know definitely 339 00:38:25,266 --> 00:38:30,396 you are the middle piece! 340 00:38:31,606 --> 00:38:34,609 Just kill me now. I'd rather be dead. 341 00:38:34,817 --> 00:38:37,862 Game over. 342 00:38:38,070 --> 00:38:40,156 (sobbing) 343 00:39:23,282 --> 00:39:25,368 (rumbling) 344 00:39:29,914 --> 00:39:32,208 Ah, shit. 345 00:39:32,708 --> 00:39:35,086 The overload's cut off again. 346 00:39:35,294 --> 00:39:37,338 Sorry! 347 00:39:38,130 --> 00:39:40,007 Scheisse! 348 00:39:40,216 --> 00:39:42,885 (swearing in German) 349 00:39:50,977 --> 00:39:52,353 (gasping) 350 00:39:56,524 --> 00:39:58,317 (coughing) 351 00:40:04,156 --> 00:40:05,950 (thunderclap) 352 00:41:15,353 --> 00:41:16,938 (grunting) 353 00:41:35,247 --> 00:41:37,208 (groans) 354 00:41:39,585 --> 00:41:41,170 (grunts) 355 00:41:53,683 --> 00:41:56,477 - (clattering) - Oh! 356 00:42:13,160 --> 00:42:15,371 (grunting) 357 00:42:15,538 --> 00:42:18,082 I'm so sorry. 358 00:42:21,877 --> 00:42:23,629 (grunts) 359 00:42:23,796 --> 00:42:26,632 (thunderclap) 360 00:42:36,559 --> 00:42:38,185 (grunts) 361 00:42:42,314 --> 00:42:44,066 (thunderclap) 362 00:42:44,233 --> 00:42:46,527 (straining) 363 00:42:54,160 --> 00:42:56,162 (gasping) 364 00:42:59,331 --> 00:43:01,459 Aah! 365 00:43:11,802 --> 00:43:15,222 (thunderclap) 366 00:43:26,817 --> 00:43:28,527 (grunting) 367 00:43:36,911 --> 00:43:38,871 (gasping) 368 00:43:43,084 --> 00:43:45,419 - (muted gunshot) - (gasps) 369 00:43:58,224 --> 00:43:59,725 (grunts) 370 00:44:10,820 --> 00:44:12,822 (sobbing) 371 00:44:19,578 --> 00:44:21,038 Help! 372 00:44:24,917 --> 00:44:26,669 (muffled sobs) 373 00:45:34,361 --> 00:45:35,696 (snap) 374 00:45:50,628 --> 00:45:52,588 (grunts) 375 00:45:55,883 --> 00:45:57,843 (snap) 376 00:46:36,882 --> 00:46:38,801 (sighing) 377 00:47:00,114 --> 00:47:01,824 (sighs) 378 00:47:17,798 --> 00:47:19,925 (machine beeping) 379 00:48:04,511 --> 00:48:05,971 (gasps) 380 00:48:08,932 --> 00:48:10,851 (sighs) 381 00:48:58,690 --> 00:49:00,567 Ah. 382 00:49:12,496 --> 00:49:16,542 Oh, my sweet centipede. 383 00:49:16,750 --> 00:49:18,877 Oh, my... 384 00:49:23,382 --> 00:49:25,676 Looks good. 385 00:49:27,136 --> 00:49:29,012 Healing well. 386 00:49:31,682 --> 00:49:34,518 - Ah. - Mm... 387 00:49:34,685 --> 00:49:37,521 Suffering will be over soon. 388 00:49:37,688 --> 00:49:40,190 You're in a lot of pain, huh? 389 00:49:43,819 --> 00:49:45,362 Ja. 390 00:49:45,529 --> 00:49:47,531 Nice. 391 00:49:49,283 --> 00:49:50,909 Okay. 392 00:49:51,410 --> 00:49:53,495 Better and better. 393 00:49:55,581 --> 00:49:59,084 My lead, my lead. 394 00:50:00,043 --> 00:50:03,547 - Hey, man. Hey, man. - (speaking Japanese) 395 00:50:05,507 --> 00:50:09,428 (speaking German) 396 00:50:15,184 --> 00:50:17,352 Come up. Up, up, up. 397 00:50:17,519 --> 00:50:21,398 - (moaning) - Yeah. 398 00:50:21,565 --> 00:50:23,317 Yeah, come up. 399 00:50:23,484 --> 00:50:25,903 Ah, yeah. Yeah. 400 00:50:26,069 --> 00:50:27,446 Yeah. 401 00:50:27,613 --> 00:50:29,531 There we go. 402 00:50:29,740 --> 00:50:32,784 - Yeah! I did it! - (moans) 403 00:50:33,327 --> 00:50:35,496 (laughs triumphantly) 404 00:50:36,330 --> 00:50:39,124 (Japanese) 405 00:50:43,545 --> 00:50:45,547 (sobbing) 406 00:50:57,351 --> 00:50:59,603 (Japanese) 407 00:51:02,272 --> 00:51:05,150 (moans and sobs) 408 00:51:09,279 --> 00:51:13,700 (Japanese) 409 00:51:23,585 --> 00:51:26,380 (sobbing) 410 00:51:31,927 --> 00:51:33,887 (crying) 411 00:51:46,191 --> 00:51:48,860 - (laughs) - (sobbing) 412 00:51:52,823 --> 00:51:55,284 (crying) 413 00:51:59,830 --> 00:52:02,165 (moans and sobs) 414 00:52:03,125 --> 00:52:05,168 (laughing) 415 00:52:16,221 --> 00:52:18,599 (laughs triumphantly) 416 00:52:22,436 --> 00:52:25,731 - (muffled moans) - (rattling) 417 00:52:28,609 --> 00:52:32,237 (Japanese) 418 00:52:58,513 --> 00:53:00,265 (crying) 419 00:53:31,672 --> 00:53:35,008 - (classical piano music) - (muffled whimpers) 420 00:53:54,027 --> 00:53:57,155 Take The World and bring it to me. 421 00:53:58,281 --> 00:54:01,076 Ja, good boy. 422 00:54:03,495 --> 00:54:05,497 (tapping) Come. 423 00:54:07,666 --> 00:54:10,168 - Come. - (whimpers) 424 00:54:10,168 --> 00:54:14,339 (moaning) 425 00:54:15,590 --> 00:54:18,885 Bring Die Welt. 426 00:54:19,052 --> 00:54:24,641 - (shouting in Japanese) - (Heiter): Good boy. 427 00:54:27,894 --> 00:54:31,690 Come on! Ja, come on! 428 00:54:32,065 --> 00:54:34,151 (moaning) 429 00:54:36,111 --> 00:54:38,155 (sighs heavily) 430 00:54:41,241 --> 00:54:44,286 Then let's walk a little bit at least. 431 00:54:44,453 --> 00:54:47,497 - (Japanese) - (Heiter): Attention! 432 00:54:48,999 --> 00:54:53,628 - (Japanese) - (counting in German) 433 00:54:56,840 --> 00:54:58,884 (Japanese) 434 00:55:07,934 --> 00:55:10,061 (Heiter): Bon apetit. 435 00:55:11,480 --> 00:55:13,440 (girls moaning) 436 00:55:24,117 --> 00:55:26,620 - (Heiter chuckles) - (girls whimper) 437 00:55:34,503 --> 00:55:37,172 (Japanese) 438 00:55:37,339 --> 00:55:39,174 (girls sob) 439 00:55:53,855 --> 00:55:55,774 (sobbing) 440 00:56:02,864 --> 00:56:07,327 Do this once more again to me, 441 00:56:07,494 --> 00:56:11,540 and I'll pull your teeth out one by one, 442 00:56:11,706 --> 00:56:14,251 you kamikaze shit-hole. 443 00:56:14,251 --> 00:56:16,503 (sobbing) 444 00:56:22,801 --> 00:56:24,719 (girls sobbing) 445 00:56:26,596 --> 00:56:28,682 (sobbing) 446 00:56:38,108 --> 00:56:40,068 (girls weeping) 447 00:56:41,444 --> 00:56:43,488 (girls sobbing) 448 00:56:53,290 --> 00:56:55,292 You want to bite me... 449 00:56:58,003 --> 00:57:00,672 ...now you can bite me. 450 00:57:01,756 --> 00:57:03,216 Bite my boot. 451 00:57:04,217 --> 00:57:06,386 Bite my boots. 452 00:57:06,553 --> 00:57:09,014 Bite my boots! 453 00:57:09,848 --> 00:57:14,394 Ah, Mr. Kamikaze is a chicken today. 454 00:57:14,561 --> 00:57:19,733 Quack! Quack! 455 00:57:20,400 --> 00:57:21,735 Huh-huh-huh! 456 00:57:23,528 --> 00:57:26,907 (speaking Japanese) 457 00:57:28,283 --> 00:57:31,328 How dare you! 458 00:57:31,328 --> 00:57:33,538 To turn your back on me! 459 00:57:33,705 --> 00:57:36,750 I will give you some educat... 460 00:57:36,917 --> 00:57:38,585 (groaning) 461 00:57:38,752 --> 00:57:41,296 (Japanese) 462 00:57:41,463 --> 00:57:42,839 (muffled moans) 463 00:57:51,890 --> 00:57:53,642 (moaning) 464 00:57:54,434 --> 00:57:56,645 (Heiter): Yeah! Ha-ha-ha! 465 00:57:57,437 --> 00:58:01,232 Feed her! Feed her! 466 00:58:02,776 --> 00:58:04,152 Hard! 467 00:58:04,319 --> 00:58:06,863 Swallow it, bitch! 468 00:58:07,030 --> 00:58:08,740 Swallow up! 469 00:58:13,745 --> 00:58:18,291 Feed her, feed her! 470 00:58:18,959 --> 00:58:20,877 Hard! 471 00:58:21,044 --> 00:58:23,213 (sobbing) 472 00:58:43,942 --> 00:58:46,486 (whimpering) 473 00:58:48,989 --> 00:58:51,783 Shh, shh, shh. 474 00:58:54,327 --> 00:58:57,622 - I want to sleep. - (sobbing) 475 00:58:57,789 --> 00:59:00,375 I have to sleep. 476 00:59:01,334 --> 00:59:04,838 Why didn't I cut your vocal cords? 477 00:59:06,756 --> 00:59:09,426 If you don't shut up... 478 00:59:12,012 --> 00:59:14,139 ...I'll catch up on it. 479 00:59:15,306 --> 00:59:19,561 - Doing a follow-up operation. - (moaning) 480 01:00:20,413 --> 01:00:22,457 Finally, 481 01:00:22,624 --> 01:00:24,959 you want to move your ass. 482 01:00:25,126 --> 01:00:27,170 That's fine with me. 483 01:00:28,254 --> 01:00:30,090 Maybe... 484 01:00:31,132 --> 01:00:33,635 ...you even can escape. 485 01:00:37,013 --> 01:00:38,932 (gasping) 486 01:00:42,811 --> 01:00:44,771 (groaning) 487 01:00:46,648 --> 01:00:49,192 Speed up. Come, come. 488 01:00:50,568 --> 01:00:52,195 After you, please. 489 01:01:13,091 --> 01:01:16,845 - (whipping) - (screaming) 490 01:01:32,235 --> 01:01:35,405 (gasping and grunting) 491 01:01:43,872 --> 01:01:45,206 Strong. 492 01:01:46,541 --> 01:01:48,084 Good. 493 01:01:50,461 --> 01:01:52,714 (moaning) 494 01:01:56,301 --> 01:01:57,927 Constipated. 495 01:01:59,387 --> 01:02:01,055 Laxative. 496 01:02:02,015 --> 01:02:04,767 Neostigmine. Good stuff. 497 01:02:04,767 --> 01:02:06,769 (moans) 498 01:02:12,025 --> 01:02:14,068 (crying) 499 01:02:24,704 --> 01:02:26,706 (sobbing) 500 01:02:33,463 --> 01:02:36,633 Jenny sector. You're very sick. 501 01:02:38,760 --> 01:02:40,345 I think you're dying. 502 01:02:40,553 --> 01:02:43,598 - (sobs) - We have to replace you. 503 01:02:45,141 --> 01:02:47,393 (phone rings) 504 01:02:54,275 --> 01:02:56,569 (ringing) 505 01:03:06,621 --> 01:03:09,332 - (screaming in Japanese) - Shut up! 506 01:03:17,465 --> 01:03:21,844 - (speaking German) - (Man): (speaking German) 507 01:03:31,145 --> 01:03:34,065 (Japanese) 508 01:04:24,574 --> 01:04:29,495 - (German) Hello. - Good day, Mr. Heiter. Police. 509 01:04:30,038 --> 01:04:33,249 This is my colleague, Voller. I'm Detective Kranz. 510 01:04:33,458 --> 01:04:36,210 - May we come in a moment? - Of course. 511 01:04:39,047 --> 01:04:41,716 - Come in. - Thank you. 512 01:05:19,087 --> 01:05:20,671 Take a seat. 513 01:05:25,551 --> 01:05:28,179 How can I help you? 514 01:05:28,346 --> 01:05:31,766 Sir, people are missing. 515 01:05:31,933 --> 01:05:35,144 Their vehicles were found in the neighbourhood. 516 01:05:35,311 --> 01:05:38,314 Perhaps you could tell us more. 517 01:05:39,649 --> 01:05:42,819 I'm afraid you've come to the wrong house. 518 01:05:42,985 --> 01:05:47,031 I'm so busy at the moment with my research and writing 519 01:05:47,198 --> 01:05:49,700 that I hardly leave the house. 520 01:05:49,909 --> 01:05:56,040 - Can I offer you something to drink? - Do you have coffee? 521 01:05:56,916 --> 01:06:00,420 I'm afraid I don't have time for coffee. 522 01:06:00,670 --> 01:06:02,171 I have only water. 523 01:06:45,089 --> 01:06:47,341 - Mr Kranz. - Thank you. 524 01:06:59,770 --> 01:07:01,147 Mr Voller. 525 01:07:02,773 --> 01:07:05,401 (screaming in Japanese) 526 01:07:08,863 --> 01:07:11,657 So tell me, what do you want to know? 527 01:07:12,575 --> 01:07:19,248 We know you're a first-rate surgeon and we don't want to disturb you, 528 01:07:19,415 --> 01:07:23,085 but our investigation has hit a dead end. 529 01:07:23,252 --> 01:07:26,088 We wouldn't want to offend you. 530 01:07:26,255 --> 01:07:29,509 I expect you have your reasons. 531 01:07:29,675 --> 01:07:34,096 I have neither the time nor the patience 532 01:07:34,263 --> 01:07:37,558 for the banality of missing persons. 533 01:07:39,727 --> 01:07:43,147 - What is that cage actually for? - Could you get to the point? 534 01:07:43,731 --> 01:07:51,731 A witness heard an American woman screaming on your property. 535 01:07:52,281 --> 01:07:55,409 - Can you explain that? - Absolutely not. 536 01:07:57,537 --> 01:07:59,705 I have no idea what you're talking about. 537 01:08:01,541 --> 01:08:05,294 Your silver coloured Mercedes was seen 538 01:08:05,461 --> 01:08:07,922 at the place where the Dutch lorry was found. 539 01:08:08,923 --> 01:08:11,551 What do you think? 540 01:08:12,969 --> 01:08:18,683 You think there's a connection. What a nerve! 541 01:08:20,476 --> 01:08:23,145 Finish your drinks. 542 01:08:24,397 --> 01:08:27,608 And get out of my house. I have work to do. 543 01:08:28,693 --> 01:08:32,113 Drink up, come on. Drink now! 544 01:08:34,782 --> 01:08:38,578 Drink up and hurry! 545 01:08:47,545 --> 01:08:49,964 You've insulted me. 546 01:08:50,131 --> 01:08:52,008 You will regret that. 547 01:08:53,009 --> 01:08:58,431 I'll see you in court and you can count on being fired. 548 01:09:03,269 --> 01:09:07,398 My apologies, I'm sorry. 549 01:09:09,233 --> 01:09:14,071 I'm overworked. I don't get enough sleep. 550 01:09:14,905 --> 01:09:16,991 I'll just get a towel. 551 01:09:38,262 --> 01:09:40,931 (screaming in Japanese) 552 01:09:51,817 --> 01:09:58,783 (speaking German) 553 01:10:01,827 --> 01:10:06,040 I've got two strong and healthy replacements. 554 01:10:06,207 --> 01:10:08,584 (whimpering) 555 01:10:09,835 --> 01:10:15,007 So enjoy your last moments with the Jenny tail. 556 01:10:16,384 --> 01:10:22,056 Because when I'm back, I'll mercy-kill it. 557 01:10:23,933 --> 01:10:26,185 Preparing for a new operation. 558 01:10:27,269 --> 01:10:29,313 A quadruplet. 559 01:10:31,148 --> 01:10:33,317 See you. 560 01:10:41,575 --> 01:10:43,661 (sobbing) 561 01:11:08,352 --> 01:11:10,896 (grunts and gasps) 562 01:11:38,549 --> 01:11:41,677 (Heiter whistles a tune) 563 01:11:43,637 --> 01:11:46,307 (German) What's in that cellar? 564 01:11:46,474 --> 01:11:50,853 Now you're going too far. 565 01:11:51,771 --> 01:11:53,564 What could be there? 566 01:11:54,732 --> 01:12:00,738 My laboratory, a small workroom, a torture chamber. 567 01:12:00,905 --> 01:12:02,740 You're making a fool of yourself. 568 01:12:02,907 --> 01:12:07,244 - Can we take a look around? - No way. 569 01:12:08,829 --> 01:12:14,627 My research is off limits to you. 570 01:12:14,794 --> 01:12:19,465 - Do you have a search warrant? - I can have one in 15 minutes. 571 01:12:19,632 --> 01:12:22,384 I'll ask you again. What's in the cellar? 572 01:12:24,553 --> 01:12:28,849 What you're planning is illegal, as you well know. 573 01:12:29,016 --> 01:12:31,811 Shall I call the police? 574 01:12:31,811 --> 01:12:35,481 As soon as you have a warrant, you can look where you like. 575 01:12:43,948 --> 01:12:46,367 - What's this? - That... 576 01:12:47,743 --> 01:12:49,161 That's insulin. 577 01:12:50,496 --> 01:12:52,456 I have diabetes. 578 01:12:58,671 --> 01:13:03,968 We'll be back in twenty minutes with a search warrant. 579 01:13:04,176 --> 01:13:11,559 If you want to waste tax payers' money that's your call. 580 01:13:26,031 --> 01:13:27,575 See you soon. 581 01:14:24,131 --> 01:14:30,596 (screams) 582 01:14:32,556 --> 01:14:34,600 (groaning) 583 01:14:38,020 --> 01:14:40,105 (groans) 584 01:14:42,524 --> 01:14:44,485 (snarling) 585 01:14:50,699 --> 01:14:54,536 (Japanese) Come on, we have to get out of here! 586 01:14:54,745 --> 01:14:56,246 One, two. Okay? 587 01:15:22,773 --> 01:15:24,483 (groaning) 588 01:15:31,490 --> 01:15:33,742 (gasps) 589 01:16:09,278 --> 01:16:12,573 (sobbing) 590 01:16:31,508 --> 01:16:33,677 (panting) 591 01:17:42,996 --> 01:17:45,332 (shouting in Japanese) 592 01:17:56,343 --> 01:17:57,845 (groaning) 593 01:18:07,938 --> 01:18:09,565 (shouting in Japanese) 594 01:18:13,485 --> 01:18:15,779 (sobs) 595 01:18:21,493 --> 01:18:23,537 (muffled moans) 596 01:18:38,468 --> 01:18:40,429 (groaning) 597 01:18:47,352 --> 01:18:49,479 (shouting) 598 01:18:59,114 --> 01:19:01,158 (girls moan) 599 01:19:08,457 --> 01:19:11,501 (girls whimper) 600 01:19:17,841 --> 01:19:21,261 Eye for eye. 601 01:19:22,721 --> 01:19:26,391 Tooth for tooth. 602 01:20:02,177 --> 01:20:04,429 (laughing) 603 01:20:15,065 --> 01:20:16,775 (in Japanese) God. 604 01:20:18,193 --> 01:20:20,779 Are you God? 605 01:20:24,032 --> 01:20:27,828 I'm just a puny insect. 606 01:20:30,038 --> 01:20:33,959 I cast out my parents, left my child... 607 01:20:37,254 --> 01:20:40,465 ...dismissed their love and led a selfish life. 608 01:20:41,091 --> 01:20:42,884 Just like an insect. 609 01:20:44,678 --> 01:20:48,640 No, my existence is even lower than an insect's, but... 610 01:20:52,102 --> 01:20:53,645 But dear God... 611 01:20:56,231 --> 01:20:58,483 ...that's how I've lived... 612 01:21:03,155 --> 01:21:06,199 ...and this is my punishment... 613 01:21:11,496 --> 01:21:13,790 ...I want to believe... 614 01:21:16,209 --> 01:21:22,257 ...that I'm still a human being. 615 01:21:29,890 --> 01:21:31,058 Hey, girls! 616 01:21:31,266 --> 01:21:32,851 Hey, mister! 617 01:21:33,894 --> 01:21:37,731 What an insane world we live in. 618 01:21:49,785 --> 01:21:51,244 No. 619 01:22:01,922 --> 01:22:04,466 (girls sobbing) 620 01:22:16,978 --> 01:22:18,855 (sobbing) 621 01:22:23,527 --> 01:22:25,278 (doorbell rings) 622 01:22:35,455 --> 01:22:37,416 (moaning) 623 01:22:43,422 --> 01:22:46,007 (crying) 624 01:22:57,811 --> 01:22:59,688 (doorbell rings) 625 01:23:02,023 --> 01:23:03,942 (panting) 626 01:23:20,917 --> 01:23:22,210 (gasps) 627 01:23:28,425 --> 01:23:30,969 (panting) 628 01:23:30,969 --> 01:23:33,513 - (banging outside) - (laughs) 629 01:23:35,015 --> 01:23:36,391 (Kranz): (German) Police! 630 01:24:05,921 --> 01:24:07,756 (retching) 631 01:24:17,265 --> 01:24:18,642 Mr. Heiter? 632 01:24:28,944 --> 01:24:31,196 (gasping) 633 01:24:31,363 --> 01:24:33,031 (retches) 634 01:24:56,638 --> 01:24:58,348 Well, goddamn it. 635 01:25:11,278 --> 01:25:13,363 (grunts) 636 01:25:18,785 --> 01:25:20,453 (gasps) 637 01:25:28,837 --> 01:25:30,672 (gunshot) 638 01:25:30,922 --> 01:25:32,382 Voller! 639 01:25:50,150 --> 01:25:52,736 (muffled moans) 640 01:25:54,571 --> 01:25:56,615 (whimpering) 641 01:25:58,783 --> 01:25:59,993 Voller! 642 01:26:01,786 --> 01:26:06,416 Voller! Voller! 643 01:26:21,723 --> 01:26:23,224 (coughing) 644 01:26:26,728 --> 01:26:28,605 (retching) 645 01:26:33,109 --> 01:26:35,570 (coughing and retching) 646 01:27:08,978 --> 01:27:11,606 (grunting) 647 01:27:13,733 --> 01:27:16,486 (whimpering) 648 01:27:20,865 --> 01:27:22,951 (sobbing) 649 01:27:38,216 --> 01:27:40,343 (grunting and moaning) 650 01:27:52,230 --> 01:27:54,149 (moans fading) 651 01:28:03,867 --> 01:28:07,620 (crying) 39152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.