All language subtitles for The Devil Next Door S01E03 The Conspiracy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:08,560 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 2 00:00:12,960 --> 00:00:14,960 [EXCITED CHATTER] 3 00:00:20,640 --> 00:00:23,400 [NEWSCASTER] New evidence is casting doubt on Israel's case 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,640 against the man facing trial there 5 00:00:25,720 --> 00:00:29,120 as the notorious Nazi death camp guard, Ivan the Terrible. 6 00:00:29,720 --> 00:00:32,640 [REPORTER 1] Eliahu Rosenberg was the key eyewitness 7 00:00:32,720 --> 00:00:33,720 for the prosecution. 8 00:00:33,800 --> 00:00:35,760 [SPEAKING HEBREW] 9 00:00:35,840 --> 00:00:36,880 [SHOUTS] 10 00:00:36,960 --> 00:00:38,360 [LEVIN, IN HEBREW] Mr. Rosenberg... 11 00:00:39,160 --> 00:00:41,120 [REPORTER 1, IN ENGLISH] But new evidence emerged 12 00:00:41,200 --> 00:00:44,040 that undermined Rosenberg's dramatic testimony. 13 00:00:44,560 --> 00:00:46,720 [REPORTER 2] The veteran Nazi hunter, Tuviah Friedman, 14 00:00:46,800 --> 00:00:48,720 has now produced a signed statement, 15 00:00:48,800 --> 00:00:52,040 taken from a Treblinka survivor 39 years ago, 16 00:00:52,120 --> 00:00:55,200 in which the witness said Ivan the Terrible had been killed 17 00:00:55,280 --> 00:00:58,280 during a 1943 uprising by camp inmates. 18 00:00:58,360 --> 00:01:01,040 "Ivan, uh, the... the Terrible was killed 19 00:01:01,120 --> 00:01:03,800 by... by, uh... the Jewish uprising." 20 00:01:03,880 --> 00:01:05,880 [FLAMES CRACKLING] 21 00:01:07,600 --> 00:01:10,720 [HOD] On the 2nd of August, 1943, 22 00:01:10,800 --> 00:01:12,000 the uprising started. 23 00:01:14,240 --> 00:01:18,280 The prisoner understood it's kind of a suicide activity, 24 00:01:18,920 --> 00:01:20,600 but in that time, 25 00:01:20,800 --> 00:01:23,160 everyone know that there is no other option. 26 00:01:24,480 --> 00:01:28,520 They decided they will go to the Ukrainian guards, 27 00:01:28,600 --> 00:01:30,280 kill them, and steal their weapons, 28 00:01:30,360 --> 00:01:33,080 so they will have more power to run away from the camp. 29 00:01:33,160 --> 00:01:34,400 [EXPLOSION BLASTS] 30 00:01:36,240 --> 00:01:37,960 [HOD] Most of the people got shot. 31 00:01:38,520 --> 00:01:40,520 The others were killed, there and then. 32 00:01:44,680 --> 00:01:48,440 From the uprising, less than 300 succeeded to escape. 33 00:01:49,920 --> 00:01:51,160 At the end of the war, 34 00:01:51,560 --> 00:01:55,400 uh, there were 70 people from Treblinka that survived. 35 00:02:00,000 --> 00:02:04,840 [GABAY] Rosenberg had written an account of the revolt at Treblinka... 36 00:02:05,200 --> 00:02:06,840 that Ivan was killed. 37 00:02:08,520 --> 00:02:10,320 He wrote that in 1947. 38 00:02:11,160 --> 00:02:14,120 And it was a concern that, at that point, 39 00:02:14,200 --> 00:02:16,600 a good defense attorney would jump on that point. 40 00:02:16,680 --> 00:02:19,120 "Hey, you wrote this. What do you say to that?" 41 00:02:20,520 --> 00:02:25,000 [SHEFTEL] We read to him, word by word, translated to Hebrew from Yiddish, 42 00:02:25,320 --> 00:02:28,080 how he described the killing, 43 00:02:28,160 --> 00:02:30,440 not only in front of his eyes, 44 00:02:30,680 --> 00:02:34,520 but how he takes part in that killing. 45 00:02:34,600 --> 00:02:38,040 So, how can you say that this poor man, 46 00:02:38,320 --> 00:02:42,400 uh, sits behind me, uh, is, uh, Ivan the Terrible? 47 00:02:42,480 --> 00:02:43,600 I mean, you just... 48 00:02:43,680 --> 00:02:46,800 I read to you how you killed Ivan the Terrible 40 years ago! 49 00:02:49,240 --> 00:02:53,720 Mr. Rosenberg, did you not, in fact, tell Tuviah Friedman... 50 00:02:54,640 --> 00:02:57,920 in the first person plural... 51 00:02:59,360 --> 00:03:01,960 not that you had heard by hearsay, 52 00:03:02,760 --> 00:03:06,480 but that, in fact, "we," as a collective term, 53 00:03:07,720 --> 00:03:12,600 had burst in and killed the sleeping Ivan? 54 00:03:14,880 --> 00:03:17,200 [ROSENBERG, IN HEBREW] It was my heart's wish. 55 00:03:17,560 --> 00:03:22,320 Of course I believed that he was killed. 56 00:03:24,000 --> 00:03:26,040 It was a success! 57 00:03:26,120 --> 00:03:30,360 Can you imagine, sir, the uplifting of this great success, 58 00:03:30,440 --> 00:03:34,400 of this great event, 59 00:03:35,320 --> 00:03:39,360 that someone killed our murderer? 60 00:03:41,480 --> 00:03:45,000 Is there any doubt? I believed it with all my heart! 61 00:03:45,920 --> 00:03:47,560 I wish it was the truth. 62 00:03:48,520 --> 00:03:49,560 I wish. 63 00:03:51,600 --> 00:03:53,400 That's the whole truth. 64 00:03:54,680 --> 00:03:58,320 We wished. Every one of us wanted to brag about how he did it. 65 00:03:58,720 --> 00:04:00,920 It was grand! 66 00:04:01,480 --> 00:04:04,320 But here... the creature sits before us. 67 00:04:05,880 --> 00:04:08,840 [SHAKED, IN ENGLISH] Rosenberg was summoned again to testify, 68 00:04:08,920 --> 00:04:12,400 and he gave the best, I think, explanation to it. 69 00:04:12,760 --> 00:04:14,440 That it was his wishful thinking. 70 00:04:15,000 --> 00:04:17,360 And everybody can understand it, 71 00:04:17,440 --> 00:04:22,840 that, uh, you want to show that you managed to kill the evil, 72 00:04:22,920 --> 00:04:25,600 or the embodiment of the evil, by yourself, 73 00:04:26,320 --> 00:04:28,160 which is not true. 74 00:04:28,640 --> 00:04:31,600 [IN HEBREW] If he died over there, he wouldn't sit here before me. 75 00:04:31,680 --> 00:04:33,280 Staring and laughing... 76 00:04:34,040 --> 00:04:35,440 This hero is laughing! 77 00:04:36,160 --> 00:04:40,200 [IN UKRAINIAN] Mr. Rosenberg, you are a liar, liar, liar! 78 00:04:40,280 --> 00:04:42,880 [AUDIENCE MURMURS] 79 00:05:04,760 --> 00:05:08,440 [HOD, IN ENGLISH] People in Israel didn't know how to treat 80 00:05:08,800 --> 00:05:11,400 the survivors that had just arrived. 81 00:05:13,120 --> 00:05:15,520 "How can it be that..." 82 00:05:16,440 --> 00:05:19,760 you survived, and six million didn't? 83 00:05:21,240 --> 00:05:22,400 What have you done... 84 00:05:23,160 --> 00:05:24,640 "to survive this horror?" 85 00:05:31,440 --> 00:05:33,760 People in Israel were very cruel 86 00:05:34,120 --> 00:05:36,960 to those people that just, uh, survived this tragedy. 87 00:05:39,120 --> 00:05:42,720 And you discover that, through the years, 88 00:05:44,120 --> 00:05:48,000 they developed a different image of how they survived. 89 00:05:53,080 --> 00:05:55,960 I think that the witnesses touched, a bit, 90 00:05:56,440 --> 00:05:58,840 their very deep guilt feelings 91 00:05:59,760 --> 00:06:01,240 that they stayed alive. 92 00:06:02,080 --> 00:06:03,920 That they didn't commit suicide. 93 00:06:04,840 --> 00:06:07,240 That maybe someone will ask, 94 00:06:07,320 --> 00:06:10,040 "How come you stayed alive?" And... 95 00:06:10,920 --> 00:06:12,120 they wanted to live, 96 00:06:12,720 --> 00:06:14,920 and they did their utmost to live. 97 00:06:15,800 --> 00:06:16,800 And... 98 00:06:17,320 --> 00:06:21,760 and maybe Rosenberg needed something heroic 99 00:06:22,080 --> 00:06:24,720 to balance, uh, this guilt feeling. 100 00:06:28,160 --> 00:06:30,760 I think that the solution was the right one. 101 00:06:31,520 --> 00:06:34,840 That no one killed the operator of the gas chamber, 102 00:06:34,920 --> 00:06:36,800 and it was part of the myth 103 00:06:37,200 --> 00:06:41,320 that, uh, was told after the uprising. 104 00:06:47,360 --> 00:06:49,320 [REPORTER] There are probably ways of ascertaining 105 00:06:49,360 --> 00:06:50,560 whether Ivan the Terrible was, 106 00:06:50,640 --> 00:06:52,400 in fact, killed at Treblinka. 107 00:06:52,720 --> 00:06:54,600 German records from the Nazi period, 108 00:06:54,840 --> 00:06:57,320 maybe the testimony of Treblinka supervisors 109 00:06:57,400 --> 00:06:58,840 still in German jails. 110 00:06:59,280 --> 00:07:02,200 That may be necessary to rebut Demjanjuk's claim: 111 00:07:02,400 --> 00:07:03,880 "I wasn't following orders; 112 00:07:04,040 --> 00:07:05,400 I wasn't even there." 113 00:07:05,800 --> 00:07:08,520 [INSTRUMENTAL THEME MUSIC PLAYING] 114 00:08:18,920 --> 00:08:20,360 [WATER POURING] 115 00:08:36,640 --> 00:08:40,600 [SHEFTEL] There is a lot of art on the walls in my house. 116 00:08:41,560 --> 00:08:46,600 All together, 177 original paintings 117 00:08:46,920 --> 00:08:49,080 in, uh, nine rooms. 118 00:08:50,880 --> 00:08:54,480 Uh, if we take, uh, for instance, 119 00:08:55,120 --> 00:08:56,640 uh, this painting, 120 00:08:57,000 --> 00:09:00,680 it was painted by a notorious murderer. 121 00:09:01,240 --> 00:09:04,880 And you could see that, uh, the man is, uh, problematic, 122 00:09:04,960 --> 00:09:08,200 if we use understatement, 123 00:09:08,280 --> 00:09:10,600 from the figure of the painting. 124 00:09:10,680 --> 00:09:11,840 But it's a... 125 00:09:11,920 --> 00:09:14,640 it's a good quality painting, no doubt about it. 126 00:09:16,320 --> 00:09:21,120 Now, this is the most famous and the best photograph 127 00:09:21,200 --> 00:09:23,920 live from the Demjanjuk case. 128 00:09:24,320 --> 00:09:26,840 He was conducting the prosecution case, 129 00:09:27,000 --> 00:09:28,480 Michael Shaked. 130 00:09:28,560 --> 00:09:30,000 That's O'Connor. 131 00:09:30,640 --> 00:09:32,280 Not at this point, 132 00:09:32,840 --> 00:09:34,480 but very soon later, 133 00:09:34,840 --> 00:09:36,640 I was leading the defense. 134 00:09:41,440 --> 00:09:43,440 [HENRY] Good evening. I'm Ted Henry with the latest 135 00:09:43,480 --> 00:09:46,160 on the John Demjanjuk war crimes trial from Israel. 136 00:09:46,240 --> 00:09:49,320 He continues to say he's the victim of mistaken identity. 137 00:09:49,400 --> 00:09:51,480 Yet, one of the most important pieces of evidence 138 00:09:51,560 --> 00:09:54,360 linking John Demjanjuk to the Nazi death camps in Poland 139 00:09:54,440 --> 00:09:55,960 surfaced in the trial today. 140 00:09:56,120 --> 00:09:57,480 If it's not discredited, 141 00:09:57,560 --> 00:09:59,880 it could single-handedly bring about a conviction, 142 00:09:59,960 --> 00:10:03,160 which in turn, could lead to the death sentence for John Demjanjuk. 143 00:10:03,240 --> 00:10:05,240 [AUDIENCE CLAMORING] 144 00:10:09,960 --> 00:10:15,120 [IN HEBREW] Prof. Sheffler, I present you with a document marked M1 145 00:10:15,600 --> 00:10:21,240 and ask you to look at the document 146 00:10:21,320 --> 00:10:24,960 and tell the court what it appears to be. 147 00:10:27,160 --> 00:10:33,880 [IN GERMAN] This document is a service ID of a soldier. 148 00:10:34,160 --> 00:10:37,080 THE NAME ON THE DOCUMENT IS: 149 00:10:37,840 --> 00:10:40,920 "Demjanjuk, Ivan." 150 00:10:42,440 --> 00:10:47,960 [SHAKED, IN ENGLISH] The Trawniki card, which was his membership card in the SS, 151 00:10:48,320 --> 00:10:50,840 was the most important evidence in this trial. 152 00:10:51,160 --> 00:10:53,440 Because this really moved him 153 00:10:53,520 --> 00:10:57,880 from a condition that he was mistakenly brought to Israel 154 00:10:58,440 --> 00:11:00,880 into collaboration with the Nazis. 155 00:11:01,240 --> 00:11:03,720 [REPORTER] The German identity card was issued at Trawniki 156 00:11:03,800 --> 00:11:06,320 in Eastern Poland in 1942. 157 00:11:06,640 --> 00:11:10,560 Thousands of Ukrainians who collaborated with the Nazis were trained there. 158 00:11:13,040 --> 00:11:17,960 [ROSENBAUM] This ruthless force trained at the Trawniki training camp, 159 00:11:18,040 --> 00:11:19,600 a school for mass murder, 160 00:11:19,680 --> 00:11:20,760 did the dirty work. 161 00:11:21,640 --> 00:11:24,800 They all took part in every phase 162 00:11:24,880 --> 00:11:27,120 of the operation of the death camps. 163 00:11:29,440 --> 00:11:32,920 [REPORTER] The card shows a soldier called "Ivan Demjanjuk" 164 00:11:33,000 --> 00:11:34,640 was posted to Sobibor, 165 00:11:34,720 --> 00:11:37,000 an extermination camp for Jews. 166 00:11:37,720 --> 00:11:41,600 There is no mention of Treblinka, about 60 miles away, 167 00:11:42,120 --> 00:11:45,440 but the prosecution argued he'd worked at both. 168 00:11:45,960 --> 00:11:48,080 The card is damning proof. 169 00:11:48,720 --> 00:11:50,240 [YOUNGER SHAKED SPEAKING INDISTINCTLY] 170 00:11:50,320 --> 00:11:52,840 [ROSENBAUM] The Trawniki card has multiple details 171 00:11:52,920 --> 00:11:55,240 that apply only to Demjanjuk, 172 00:11:55,440 --> 00:11:57,600 beyond his name, his birthplace, 173 00:11:57,680 --> 00:12:00,000 his father's name, the scar on his back... 174 00:12:00,720 --> 00:12:04,440 and an old black-and-white photo taken decades earlier. 175 00:12:05,400 --> 00:12:06,560 [CLERK, IN HEBREW] All rise! 176 00:12:09,040 --> 00:12:11,696 [REPORTER] With the enlarged photograph overlooking the proceedings, 177 00:12:11,720 --> 00:12:13,360 questions were asked once again. 178 00:12:13,960 --> 00:12:16,720 How can you measure visual similarity? 179 00:12:19,840 --> 00:12:24,880 [IN ENGLISH] Um... When I was first asked to give an opinion in this case, 180 00:12:26,000 --> 00:12:28,320 I WAS PRESENTED WITH TWO PHOTOGRAPHS: 181 00:12:28,920 --> 00:12:32,320 photograph number one and photograph number four. 182 00:12:35,720 --> 00:12:39,160 [SMITH] To prove that he is that man 183 00:12:39,240 --> 00:12:41,800 and has done these things, 184 00:12:42,160 --> 00:12:43,800 it's a big responsibility. 185 00:12:44,520 --> 00:12:46,000 I looked at the photos. 186 00:12:46,320 --> 00:12:47,840 Yes, there's a resemblance, 187 00:12:48,320 --> 00:12:50,240 but... it was important 188 00:12:50,480 --> 00:12:53,600 to see which features were easily identifiable. 189 00:12:55,120 --> 00:12:56,920 [YOUNGER SMITH] As the video shows, 190 00:12:57,440 --> 00:13:00,480 you can see the exact continuation 191 00:13:00,720 --> 00:13:04,280 of the position of the earlobes, 192 00:13:04,400 --> 00:13:08,000 the shape, direction, inclination, 193 00:13:08,080 --> 00:13:11,480 every detail on the nose and the upper lip, 194 00:13:11,560 --> 00:13:13,280 the distance between the eyes, 195 00:13:13,360 --> 00:13:16,360 the interpupillary distance is identical. 196 00:13:16,720 --> 00:13:18,800 [SMITH] The upper face, for example, 197 00:13:18,880 --> 00:13:21,000 except for the cheeks, 198 00:13:21,520 --> 00:13:23,840 doesn't change, uh, during life. 199 00:13:24,600 --> 00:13:27,400 The distance between the eyes doesn't change. 200 00:13:28,440 --> 00:13:30,760 The shape of the head doesn't change. 201 00:13:30,960 --> 00:13:33,120 The very marked widow's peak, 202 00:13:33,200 --> 00:13:35,840 which you can see in all of the photos. 203 00:13:35,920 --> 00:13:38,200 [YOUNGER SMITH] The results of these many hundreds 204 00:13:38,280 --> 00:13:41,240 of studies all show that the probability 205 00:13:41,320 --> 00:13:44,200 that two individuals should be so identical 206 00:13:44,280 --> 00:13:46,280 in so many features is, 207 00:13:46,360 --> 00:13:48,640 to all intents and purposes, none. 208 00:13:51,240 --> 00:13:54,480 [REPORTER 1] Very methodically, Shaked was able to add support to his claim 209 00:13:54,560 --> 00:13:57,960 that the Trawniki ID card authentically belonged to John Demjanjuk. 210 00:13:58,040 --> 00:13:59,760 [REPORTER 2] A day of high-tech drama 211 00:13:59,840 --> 00:14:02,840 at the trial of alleged Nazi war criminal, John Demjanjuk. 212 00:14:02,920 --> 00:14:06,800 A prosecution witness made a controversial visual presentation. 213 00:14:06,880 --> 00:14:09,280 "Demjanjuk's lawyers called it a "Hollywood production 214 00:14:09,360 --> 00:14:11,160 by an unqualified witness." 215 00:14:11,240 --> 00:14:14,840 Uh, this is, you know, a real, uh, frame-up. 216 00:14:15,320 --> 00:14:17,520 We hired an expert 217 00:14:17,760 --> 00:14:21,520 and asked whether what she's doing is worthwhile. 218 00:14:22,120 --> 00:14:23,360 And he said... 219 00:14:24,240 --> 00:14:28,040 "No, it's absolute garbage. 220 00:14:28,400 --> 00:14:29,520 It's worthless!" 221 00:14:29,680 --> 00:14:32,880 If you would look at where the shoulders are beginning, 222 00:14:32,960 --> 00:14:35,200 on the picture of John Demjanjuk, 223 00:14:35,280 --> 00:14:38,040 you can see clearly the difference in the shoulders 224 00:14:38,640 --> 00:14:41,960 where, in fact, you have indicated that the heads were, at this point, 225 00:14:42,040 --> 00:14:43,560 were pretty much the same. 226 00:14:44,360 --> 00:14:48,880 Uh, certainly, there's a difference in the position of the, uh, body. 227 00:14:49,840 --> 00:14:54,600 Now, if you'd direct your attention to the top of the head. 228 00:14:54,680 --> 00:14:57,280 What I'm specifically referring to, Professor Smith, 229 00:14:57,360 --> 00:15:00,480 is the position of the head is slightly higher 230 00:15:00,800 --> 00:15:02,680 in one photograph than in the other, 231 00:15:02,760 --> 00:15:04,600 as it blends in and changes over. 232 00:15:05,600 --> 00:15:07,680 Yes, there is a slight difference. 233 00:15:08,080 --> 00:15:12,040 Now, clearly you saw that the ear on the left was much higher, 234 00:15:12,480 --> 00:15:15,480 and at the same time that the ear was higher, 235 00:15:15,560 --> 00:15:17,840 the eyes appear to be somewhat lower. 236 00:15:17,920 --> 00:15:19,880 [YOUNGER SMITH] There is a minor discrepancy, yes. 237 00:15:19,920 --> 00:15:23,600 Now, obviously, you can detect that the eyes are totally different 238 00:15:23,680 --> 00:15:26,600 with regard to the depiction of what you have on the videotape. 239 00:15:26,680 --> 00:15:27,760 Is that not correct? 240 00:15:28,080 --> 00:15:31,560 Um, I... I'm sorry, I... I'm used to making a, uh... 241 00:15:32,840 --> 00:15:35,960 evaluation. I... I can't really judge from that photograph. 242 00:15:36,840 --> 00:15:38,400 [SMITH] You want the honest truth? 243 00:15:40,000 --> 00:15:41,960 It's... It's a contentious topic. 244 00:15:43,600 --> 00:15:45,240 It's a contentious topic. 245 00:15:45,760 --> 00:15:48,840 I was very... uh, tense the whole time. 246 00:15:49,920 --> 00:15:54,320 Superimposition had been used occasionally beforehand. 247 00:15:54,800 --> 00:15:57,480 But the superimposition was really more of a show. 248 00:15:58,120 --> 00:16:02,040 Because he was walking around, he wasn't posed for it... 249 00:16:02,800 --> 00:16:06,120 it wasn't a... precise, uh, image. 250 00:16:06,480 --> 00:16:07,560 [REPORTER] In court today, 251 00:16:07,640 --> 00:16:10,920 it seemed Demjanjuk's photo is still a matter of dispute. 252 00:16:11,000 --> 00:16:14,560 But now, Demjanjuk's defense has a new card to play, 253 00:16:14,640 --> 00:16:17,760 claiming the Trawniki card itself is fake. 254 00:16:18,240 --> 00:16:23,280 [SHEFTEL] The prosecution says that this is authentic document. 255 00:16:23,520 --> 00:16:24,920 But the point is, 256 00:16:25,080 --> 00:16:28,800 the photograph is not originally on the card. 257 00:16:29,080 --> 00:16:30,560 The card is false. 258 00:16:30,960 --> 00:16:32,080 [AUDIENCE CHATTERING] 259 00:16:32,160 --> 00:16:35,480 [IN HEBREW] The defense will not only state 260 00:16:35,720 --> 00:16:37,400 that the document is a forgery, 261 00:16:38,160 --> 00:16:40,880 we will summon experts of the highest caliber 262 00:16:42,520 --> 00:16:46,240 who will shatter this document and leave nothing of it. 263 00:16:46,480 --> 00:16:49,160 Not the signatures, nor the photo. 264 00:16:49,400 --> 00:16:53,800 Nothing will remain of the entire document. 265 00:16:55,640 --> 00:16:58,920 We will shatter and pulverize this document. 266 00:16:59,400 --> 00:17:00,920 We will leave nothing of it. 267 00:17:01,400 --> 00:17:03,400 [LEVIN] But please leave us the original, okay? 268 00:17:03,480 --> 00:17:04,320 Definitely. 269 00:17:04,400 --> 00:17:05,680 [LEVIN] Good. Thanks. 270 00:17:05,760 --> 00:17:07,840 [AUDIENCE LAUGHS] 271 00:17:07,920 --> 00:17:09,480 Only the original will remain. 272 00:17:15,760 --> 00:17:18,320 [REPORTER, IN ENGLISH] It is an identity card from Trawniki. 273 00:17:18,400 --> 00:17:21,520 This copy shows a photograph, the name Ivan Demjanjuk, 274 00:17:21,600 --> 00:17:22,680 and a signature. 275 00:17:22,760 --> 00:17:25,120 The prosecution says it's genuine. 276 00:17:25,320 --> 00:17:27,640 Demjanjuk's defense lawyers say it's a fake, 277 00:17:27,920 --> 00:17:29,920 a forgery done by the KGB. 278 00:17:30,520 --> 00:17:34,320 Not one government expert ever said he ever saw anything like that before. 279 00:17:34,400 --> 00:17:35,720 This strange card, 280 00:17:35,800 --> 00:17:38,800 which is a mixture of God knows what. This is what Schafer said. 281 00:17:38,880 --> 00:17:41,320 Not only was it not an ID card, he didn't know what it was. 282 00:17:41,600 --> 00:17:44,760 They had all the documents. Germans are ver-very good with documents. 283 00:17:45,160 --> 00:17:48,160 They had every single document, but not one like this one. 284 00:17:48,360 --> 00:17:52,880 [REPORTER] These copies of file cards, issued at Trawniki to Ukrainian guards... 285 00:17:53,200 --> 00:17:55,840 They are completely different in shape and design 286 00:17:55,920 --> 00:17:58,080 from Demjanjuk's alleged card. 287 00:17:58,160 --> 00:18:00,920 They had Streibel, who was the head of the camp. 288 00:18:01,920 --> 00:18:02,920 His name was on it. 289 00:18:03,440 --> 00:18:04,520 He was still alive. 290 00:18:04,840 --> 00:18:05,840 We talked to him. 291 00:18:06,400 --> 00:18:08,760 They had two or three of the paymasters on there. 292 00:18:08,840 --> 00:18:09,840 They looked at it, 293 00:18:09,880 --> 00:18:12,160 and they said, "Certainly, it's... it's not an ID card." 294 00:18:12,400 --> 00:18:15,840 [SHEFTEL] It was in the possessions of the KGB 295 00:18:15,920 --> 00:18:19,360 at least from 1948. 296 00:18:19,520 --> 00:18:20,800 How do we know? 297 00:18:20,880 --> 00:18:22,080 There was a stamp. 298 00:18:22,440 --> 00:18:24,120 Did you attach any significance 299 00:18:24,200 --> 00:18:27,560 to the fact that the ink seems to just be on the photograph 300 00:18:27,680 --> 00:18:29,160 and not on the paper? 301 00:18:29,640 --> 00:18:34,200 This indicated to me that we had a stamp impression 302 00:18:34,280 --> 00:18:36,880 that was made with two different stamps 303 00:18:36,960 --> 00:18:41,160 to give the impression that one stamp had been used. 304 00:18:41,240 --> 00:18:43,520 It's possible to see that the stamp, 305 00:18:43,920 --> 00:18:45,880 which should be applied afterwards, 306 00:18:46,560 --> 00:18:50,200 does not register with the portion on the card. 307 00:18:50,280 --> 00:18:53,840 The card, obviously, from an historical standpoint, 308 00:18:54,400 --> 00:18:56,160 was in the hands of the KGB. 309 00:18:56,640 --> 00:19:00,760 [ROBERTSON] The signature, "Demjanjuk," on the ID card, 310 00:19:01,840 --> 00:19:03,720 was not done by the same writer. 311 00:19:04,320 --> 00:19:07,480 The fact that the Demjanjuk signature, in my opinion, is forged, 312 00:19:07,720 --> 00:19:10,280 then there has got to be something wrong with the document. 313 00:19:10,760 --> 00:19:13,560 [REPORTER] Flynn noticed something else about the card. 314 00:19:13,920 --> 00:19:15,920 The photograph of Demjanjuk contained 315 00:19:16,000 --> 00:19:18,760 what were obviously two large staple holes. 316 00:19:19,680 --> 00:19:23,680 But the staples had not penetrated through to the back of the card. 317 00:19:24,080 --> 00:19:26,280 It's obvious to even nonexperts 318 00:19:26,440 --> 00:19:29,000 that the photograph itself had to have, uh, been attached 319 00:19:29,080 --> 00:19:30,120 to another document. 320 00:19:30,720 --> 00:19:34,400 [REPORTER] Flynn is convinced that it was the Soviets, not the Germans, 321 00:19:34,480 --> 00:19:36,480 who had attached the photo to the card. 322 00:19:37,600 --> 00:19:41,680 The only evidence they had against him was from the Soviet Union, 323 00:19:42,040 --> 00:19:45,600 and the Soviet evidence, and the Soviet Union cannot be trusted. 324 00:19:51,960 --> 00:19:55,760 [SHEFTEL] The Red Army entered Trawniki 325 00:19:55,840 --> 00:19:57,560 and collected all the papers, 326 00:19:57,640 --> 00:19:58,680 all the documents. 327 00:19:58,760 --> 00:20:00,200 Everything was there, 328 00:20:00,280 --> 00:20:06,200 including empty ID cards like this. 329 00:20:06,960 --> 00:20:11,120 Which then, uh, there is a complete possibility 330 00:20:11,640 --> 00:20:15,120 of the KGB to forge such a card. 331 00:20:17,240 --> 00:20:23,000 They did it in order to break up the cooperation 332 00:20:23,080 --> 00:20:27,400 between the chauvinist, neofascist, 333 00:20:27,800 --> 00:20:30,720 Ukrainian, Lithuanian, 334 00:20:31,120 --> 00:20:35,200 and Jewish, uh, communities in America 335 00:20:35,280 --> 00:20:39,440 with their anti-Soviet activity. 336 00:20:40,240 --> 00:20:42,920 [O'CONNOR] The chain of custody is right from the KGB. 337 00:20:43,600 --> 00:20:45,040 I know active measures. 338 00:20:45,120 --> 00:20:47,720 I know how effective they are. They can forge anything. 339 00:20:47,800 --> 00:20:50,640 They can bring dates forward, they can bring dates back. 340 00:20:50,720 --> 00:20:53,480 They are the best in the world, and we acknowledge that. 341 00:20:56,360 --> 00:20:59,520 [GABAY] It sometimes amazed us that Demjanjuk's lawyer 342 00:20:59,600 --> 00:21:03,720 was the son of... of the commissioner 343 00:21:04,160 --> 00:21:06,960 who had actually written the law 344 00:21:07,200 --> 00:21:10,320 to allow certain individuals into the United States. 345 00:21:15,160 --> 00:21:18,040 O'Connor's father was a biggie. 346 00:21:21,360 --> 00:21:25,960 Edward O'Connor worked with refugees in Germany after the war. 347 00:21:27,600 --> 00:21:29,440 And he was so humanitarian, 348 00:21:29,520 --> 00:21:33,280 the United States raised him up to the Displaced Persons Commission. 349 00:21:33,960 --> 00:21:36,560 And there, he set policies 350 00:21:36,920 --> 00:21:39,240 that favored Nazi collaborators. 351 00:21:41,000 --> 00:21:45,400 They are some of the most anti-communistic people you can find, 352 00:21:46,040 --> 00:21:47,960 and therefore, they're an asset 353 00:21:48,040 --> 00:21:51,480 because they will fight communism in the United States. 354 00:21:51,560 --> 00:21:52,560 [CROWD CLAMORING] 355 00:21:53,400 --> 00:21:56,680 [DOUGLAS] Mark O'Connor's father is already someone 356 00:21:56,760 --> 00:21:59,360 who has kind of very dubious credentials. 357 00:21:59,440 --> 00:22:03,040 I mean, this is a guy who seemed quite anti-Semitic, 358 00:22:03,160 --> 00:22:05,240 flirting with Holocaust denial, 359 00:22:06,040 --> 00:22:09,040 and I don't think it's defamatory, in any way, to describe him 360 00:22:09,120 --> 00:22:11,320 as with real Nazi sympathies. 361 00:22:12,240 --> 00:22:13,400 [O'CONNOR] Yes, my father 362 00:22:13,480 --> 00:22:15,600 was very instrumental in reaching out to these people 363 00:22:15,680 --> 00:22:20,800 submerged behind what Lenin called "the prison house of nations." 364 00:22:21,240 --> 00:22:24,440 If you're saying, "Okay, by saving them, he let the Nazis in," that's nonsense. 365 00:22:24,520 --> 00:22:25,840 Absolute nonsense. 366 00:22:26,360 --> 00:22:27,520 Total nonsense. 367 00:22:27,800 --> 00:22:29,080 Not everybody's gonna agree. 368 00:22:29,160 --> 00:22:31,136 They're gonna say, "Okay, this O'Connor's a phony." 369 00:22:31,160 --> 00:22:33,696 There's something behind him. He's an anti-Semite, he's a racist, 370 00:22:33,720 --> 00:22:34,776 he's a revisionist, he's... 371 00:22:34,800 --> 00:22:37,440 "Look at this. His father did this and that." Okay, um... 372 00:22:37,840 --> 00:22:39,440 Okay, I accept that. 373 00:22:40,920 --> 00:22:44,840 [RASHKE] So, Edward O'Connor said, "Go to my son, Mark. 374 00:22:45,080 --> 00:22:47,720 He is a very good attorney." 375 00:22:49,040 --> 00:22:51,400 He may have been good at wills... [CHUCKLES] 376 00:22:51,600 --> 00:22:53,800 And the birth certificates, 377 00:22:53,880 --> 00:22:56,200 but he had very limited courtroom experience. 378 00:22:57,160 --> 00:22:59,096 [YOUNGER O'CONNOR] Your Honor, may it please the court, 379 00:22:59,120 --> 00:23:01,760 we continue our objection with regard to the introduction 380 00:23:02,040 --> 00:23:04,760 of the questioned documents supplied 381 00:23:04,840 --> 00:23:08,600 by the government of the Union of Soviet Socialist Republics. 382 00:23:09,680 --> 00:23:12,360 [SHAKED] The whole idea of forging the Trawniki card 383 00:23:12,760 --> 00:23:14,600 is completely far-fetched. 384 00:23:15,600 --> 00:23:17,280 WE HAVE CHECKED THERE EVERYTHING: 385 00:23:17,520 --> 00:23:18,680 paper, photos, 386 00:23:19,040 --> 00:23:21,600 signatures, ink, stamps on it. 387 00:23:21,680 --> 00:23:25,080 Everything was checked by top experts from the world. 388 00:23:25,680 --> 00:23:30,200 To say that the... the Trawniki card was a forgery is completely... 389 00:23:30,320 --> 00:23:31,560 It is not serious. 390 00:23:32,000 --> 00:23:35,520 [IN HEBREW] We overrule the objection 391 00:23:35,600 --> 00:23:40,000 heard by Adv. O'Connor. 392 00:23:40,080 --> 00:23:42,360 [IN ENGLISH] Your Honor, this is a terrible obfuscation. 393 00:23:42,440 --> 00:23:45,096 At least I'll attempt to. You can certainly overrule me, Your Honor, 394 00:23:45,120 --> 00:23:47,560 and make a judgment today on this case if you wish, 395 00:23:47,640 --> 00:23:51,160 but I humbly and respectfully would at least try to get on the record 396 00:23:51,240 --> 00:23:53,360 what I'm attempting to do with the obfuscation 397 00:23:53,440 --> 00:23:55,200 that's developing here with the prosecution. 398 00:23:55,280 --> 00:23:57,920 [IN HEBREW] Mr. O'Connor, just stop shouting. 399 00:23:58,960 --> 00:24:01,000 When you raise your voice, 400 00:24:01,080 --> 00:24:02,360 it's quite disruptive. 401 00:24:02,800 --> 00:24:06,200 Kindly moderate your voice. Am I understood? 402 00:24:07,880 --> 00:24:10,616 - [IN ENGLISH] Whatever the court wishes... - [IN HEBREW] That's better. 403 00:24:10,640 --> 00:24:13,240 [IN ENGLISH] ...is my desire. If my level is too high, Your Honor, 404 00:24:13,280 --> 00:24:15,640 I will make it lower at any time you say, Your Honor. 405 00:24:15,720 --> 00:24:18,320 We submit to the jurisdiction of this court in that regard. 406 00:24:18,520 --> 00:24:20,280 [IN HEBREW] Thank you. Now, please... 407 00:24:22,360 --> 00:24:25,400 [REPORTER, IN ENGLISH] O'Connor's rhetorical excesses have drawn criticism 408 00:24:25,480 --> 00:24:27,720 even from the judges hearing the case, 409 00:24:27,800 --> 00:24:30,480 and his inability to stop the introduction of a critical 410 00:24:30,560 --> 00:24:33,240 and controversial identity document into evidence 411 00:24:33,320 --> 00:24:35,880 raised questions about the quality of his representation. 412 00:24:37,760 --> 00:24:41,160 [TEICHOLZ] Over time, when the Demjanjuk family came 413 00:24:41,240 --> 00:24:42,320 and saw the case, 414 00:24:42,400 --> 00:24:44,240 they began to be concerned 415 00:24:44,320 --> 00:24:47,600 'cause they wondered whether O'Connor was effective or not. 416 00:24:49,320 --> 00:24:54,000 My belief in him waned very quickly 417 00:24:54,080 --> 00:24:57,000 when I would try to ask him something. 418 00:24:57,080 --> 00:24:59,920 We're in the Demjanjuk backyard, for instance, 419 00:25:00,280 --> 00:25:05,800 and I'd say, [STAMMERS] "Wh-What do we got going on here? 420 00:25:05,880 --> 00:25:08,880 What... What... What kind of witnesses do we have?" 421 00:25:10,000 --> 00:25:11,120 And he'd go... 422 00:25:11,640 --> 00:25:14,800 Like, really weird eyes, you know, like this... 423 00:25:14,880 --> 00:25:16,080 and then he'd go... 424 00:25:18,120 --> 00:25:19,120 You know, like... 425 00:25:19,840 --> 00:25:24,760 the... like the frickin' CIA is sittin' in the... in... in a pear tree or something. 426 00:25:24,840 --> 00:25:27,480 You know? Uh, don't... don't give me that. Uh... 427 00:25:27,560 --> 00:25:32,440 Don't... Don't... Don't piss on my back and tell me it's raining outside, 428 00:25:32,920 --> 00:25:34,880 'cause, hey, it... it's piss. 429 00:25:37,640 --> 00:25:39,640 [REPORTER] The three lawyers representing Demjanjuk 430 00:25:39,680 --> 00:25:41,440 have been bickering among themselves of late, 431 00:25:41,680 --> 00:25:43,880 and this morning, they moved to have the case dismissed 432 00:25:43,960 --> 00:25:45,440 because of insufficient evidence, 433 00:25:45,520 --> 00:25:47,720 to which the judges hearing the case said no. 434 00:25:48,360 --> 00:25:51,600 The trial has gone into recess now until July 27th, 435 00:25:51,680 --> 00:25:56,040 and on that date, John Demjanjuk will walk the 45 feet across the courtroom floor 436 00:25:56,120 --> 00:25:57,440 and take the stand himself. 437 00:25:57,720 --> 00:26:00,280 The three-judge panel hearing the case will return its verdict 438 00:26:00,360 --> 00:26:01,440 in about six weeks. 439 00:26:01,520 --> 00:26:04,040 And if the decision is guilty as charged, 440 00:26:04,120 --> 00:26:07,320 then John Demjanjuk could be sentenced to death by hanging. 441 00:26:07,400 --> 00:26:09,320 - [CROWD CLAMORING] - [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 442 00:26:17,360 --> 00:26:19,360 [POLICE SIRENS WAILING] 443 00:26:26,440 --> 00:26:27,680 [MAN] Okay, you ready? 444 00:26:28,640 --> 00:26:30,960 I'm here in the US consulate 445 00:26:31,520 --> 00:26:32,880 in West Berlin, 446 00:26:32,960 --> 00:26:34,360 US Consulate General. 447 00:26:34,440 --> 00:26:36,000 The deposition of Otto Horn. 448 00:26:37,320 --> 00:26:40,280 [SHAKED] Suddenly, we learned from the American prosecution 449 00:26:40,560 --> 00:26:43,680 that there is a Nazi from Treblinka 450 00:26:44,040 --> 00:26:48,040 who identified Demjanjuk as the operator of the gas chamber. 451 00:26:48,320 --> 00:26:51,800 So, from this point of view, it is not a witness that you can let go. 452 00:26:52,680 --> 00:26:56,920 [CLEARS THROAT] Mr. Horn, what kind of place was Treblinka? 453 00:26:57,160 --> 00:26:59,840 [SPEAKING GERMAN] 454 00:26:59,920 --> 00:27:03,880 [INTERPRETER] That was a camp... An extermination camp. 455 00:27:04,040 --> 00:27:06,040 [CONTINUES SPEAKING GERMAN] 456 00:27:06,960 --> 00:27:11,360 [INTERPRETER] People were exterminated there... were gassed. 457 00:27:12,120 --> 00:27:17,320 [IN HEBREW] Otto Horn was an SS man stationed at the upper camp, 458 00:27:17,640 --> 00:27:19,720 not far from the gas chambers. 459 00:27:19,800 --> 00:27:22,960 He was in charge of that area. 460 00:27:23,280 --> 00:27:27,480 And there, the people were run to their death. 461 00:27:28,960 --> 00:27:33,800 That same Otto Horn was also in charge of exhuming and burning the bodies, 462 00:27:34,200 --> 00:27:36,200 the crushing of bones. 463 00:27:37,200 --> 00:27:39,776 [OFFICIAL, IN ENGLISH] This gas chamber, on which you have drawn an X, 464 00:27:39,800 --> 00:27:42,240 where the Jews were brought to be gassed, 465 00:27:42,320 --> 00:27:44,000 were these people all men? 466 00:27:44,080 --> 00:27:45,680 [SPEAKING GERMAN] 467 00:27:45,760 --> 00:27:48,560 [INTERPRETER] No, no, just anything. Men and women. 468 00:27:49,760 --> 00:27:51,760 Were... Were there children included as well? 469 00:27:51,840 --> 00:27:53,400 [INTERPRETER AND HORN SPEAK GERMAN] 470 00:27:53,480 --> 00:27:54,480 [INTERPRETER] Yes. 471 00:27:54,640 --> 00:27:56,480 [O'CONNOR] I was there when he told us. 472 00:27:56,560 --> 00:28:00,080 He said, "Look, I'll let you do this, but you got to promise me one thing:" 473 00:28:00,160 --> 00:28:02,280 don't tell my girlfriend anything about this." 474 00:28:03,200 --> 00:28:04,760 [WHISPERS] "Don't tell my girlfriend." 475 00:28:05,800 --> 00:28:07,320 [IN NORMAL VOICE] And it was chilling. 476 00:28:08,040 --> 00:28:12,600 How long would the process of gassing last? 477 00:28:12,960 --> 00:28:14,960 [HORN SPEAKING GERMAN] 478 00:28:17,920 --> 00:28:22,280 [INTERPRETER] Then, after one hour only, the chambers were opened... 479 00:28:22,600 --> 00:28:24,600 [HORN CONTINUES SPEAKING GERMAN] 480 00:28:27,440 --> 00:28:30,480 And then the corpses were carried away 481 00:28:30,560 --> 00:28:34,400 into the pit, and promptly, for burning. 482 00:28:35,520 --> 00:28:37,480 [SHEFTEL] I said all along, 483 00:28:37,920 --> 00:28:40,520 "I'm not going to involve myself" 484 00:28:41,080 --> 00:28:45,400 in any direct Nazi personalities 485 00:28:45,480 --> 00:28:46,600 as evidence. 486 00:28:46,720 --> 00:28:51,240 "Let the prosecution use the SS Nazis. Not me." 487 00:28:52,640 --> 00:28:56,960 Certainly, it was in our interest to have a Nazi from Treblinka say, 488 00:28:57,040 --> 00:28:59,360 "I recognize that's the guy from the gas chambers." 489 00:29:00,160 --> 00:29:03,440 I admit, it was more important to get the conviction 490 00:29:03,520 --> 00:29:05,120 than that morality 491 00:29:05,200 --> 00:29:07,440 to prove that he was... 492 00:29:07,880 --> 00:29:10,880 Ivan Grozny, Ivan Demjanjuk, Ivan at the gas chamber. 493 00:29:11,840 --> 00:29:14,800 Okay. I'd like you to take your time, 494 00:29:14,880 --> 00:29:16,360 look at these photographs. 495 00:29:16,440 --> 00:29:17,720 Look at all of them. 496 00:29:18,240 --> 00:29:20,120 Ple-Please, first, just look at them. 497 00:29:20,200 --> 00:29:21,840 [INTERPRETER SPEAKS GERMAN] 498 00:29:21,920 --> 00:29:23,200 Just look at all of them. 499 00:29:23,280 --> 00:29:25,000 [INTERPRETER SPEAKS GERMAN] 500 00:29:38,680 --> 00:29:39,680 That's the one. 501 00:29:41,640 --> 00:29:43,640 Which photograph is this, Mr. Horn? 502 00:29:43,720 --> 00:29:47,280 [INTERPRETER AND HORN SPEAK GERMAN] 503 00:29:47,360 --> 00:29:49,360 [INTERPRETER] That is Ivan, probably. 504 00:29:50,400 --> 00:29:51,640 Let the record reflect 505 00:29:51,720 --> 00:29:55,920 that the witness selected Government Exhibit 3E 506 00:29:57,040 --> 00:29:59,240 as the photograph which he identified. 507 00:29:59,320 --> 00:30:00,800 And show it to the camera. 508 00:30:00,880 --> 00:30:02,880 [PEN SCRATCHING] 509 00:30:03,320 --> 00:30:05,760 - [OFFICIAL] Do you have that? - [CLERK] Yeah. 510 00:30:05,880 --> 00:30:06,880 [OFFICIAL] Okay. 511 00:30:08,640 --> 00:30:10,640 [INDISTINCT CHATTER] 512 00:30:12,440 --> 00:30:13,680 [YOUNGER HENRY] Ever so slowly, 513 00:30:13,760 --> 00:30:16,800 the emotion of this long trial is beginning to show on the faces 514 00:30:16,880 --> 00:30:19,520 of the people who are the closest to John Demjanjuk: 515 00:30:19,840 --> 00:30:22,080 the members of his immediate family. 516 00:30:22,240 --> 00:30:25,280 His two daughters, Lydia and Irene, are frustrated, sad, and even angry. 517 00:30:25,720 --> 00:30:29,000 I'm upset. I'm upset about what I'm seeing with the judges. 518 00:30:32,640 --> 00:30:36,720 [SHEFTEL] The wife of Nishnic, she came to my room and asked me, 519 00:30:37,320 --> 00:30:38,800 "Explain me, please..." 520 00:30:39,920 --> 00:30:41,960 what... what's going on in the case? 521 00:30:42,040 --> 00:30:46,040 "What's the role of each one of you, the defense lawyers?" 522 00:30:46,640 --> 00:30:48,000 So, I said to her, 523 00:30:48,080 --> 00:30:52,960 "John Gil is responsible as far as the Trawniki card is concerned. 524 00:30:53,040 --> 00:30:55,520 Me, the identification." 525 00:30:56,520 --> 00:30:58,280 Then, she asked, "And O'Connor?" 526 00:30:58,720 --> 00:31:02,480 I said, "O'Connor generally direct, uh, the case." 527 00:31:02,560 --> 00:31:04,000 So, she said, 528 00:31:04,240 --> 00:31:07,760 "So practically, what you're saying, that we don't need O'Connor." 529 00:31:08,520 --> 00:31:10,560 And then, I jumped on the opportunity. 530 00:31:10,640 --> 00:31:12,280 I said, "Look, you said it", 531 00:31:12,360 --> 00:31:15,280 uh, but, uh, that's more or less, uh... 532 00:31:15,360 --> 00:31:16,560 You... You immediately 533 00:31:16,640 --> 00:31:20,320 "and very quickly understood what's really going on." 534 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 [NEWS FANFARE PLAYS] 535 00:31:24,520 --> 00:31:27,600 The alleged Nazi war criminal, John Demjanjuk, 536 00:31:27,680 --> 00:31:29,280 who's on trial in Jerusalem, 537 00:31:29,360 --> 00:31:31,000 has sacked his American lawyer 538 00:31:31,080 --> 00:31:33,960 just a week before he testifies in his own defense. 539 00:31:34,200 --> 00:31:36,520 [O'CONNOR] All this conspiracy behind my back 540 00:31:36,600 --> 00:31:39,240 when I'm over defending this man in Germany. 541 00:31:39,320 --> 00:31:40,920 I had some things to say to him. 542 00:31:41,440 --> 00:31:44,080 I had some things to say to him, and, um... 543 00:31:44,680 --> 00:31:45,680 I lost it. 544 00:31:46,200 --> 00:31:47,960 [REPORTER] Demjanjuk, who is accused of being 545 00:31:48,040 --> 00:31:51,160 the sadistic Treblinka death camp guard, Ivan The Terrible, 546 00:31:51,240 --> 00:31:54,080 has fired controversial New York attorney Mark O'Connor, 547 00:31:54,160 --> 00:31:56,560 but O'Connor refuses to give up the case. 548 00:31:57,800 --> 00:32:00,040 [O'CONNOR] I let him know that he's a traitor... 549 00:32:00,120 --> 00:32:02,160 and, "How could you abandon me?" 550 00:32:03,920 --> 00:32:06,840 'Cause it was a shock. I never thought that day would come, 551 00:32:07,560 --> 00:32:09,200 despite the fact that Nishnic 552 00:32:09,280 --> 00:32:11,640 and all these characters, and Sheftel, and... 553 00:32:11,720 --> 00:32:13,600 they were all working against me. 554 00:32:13,680 --> 00:32:16,216 They were working harder against me than they were Mickey Shaked. 555 00:32:16,240 --> 00:32:18,480 [REPORTER] First and foremost on the list of grievances 556 00:32:18,560 --> 00:32:19,960 against attorney Mark O'Connor 557 00:32:20,040 --> 00:32:22,680 is his refusal to be a team player, 558 00:32:22,760 --> 00:32:25,040 to go along with co-counsel Yoram Sheftel. 559 00:32:26,960 --> 00:32:28,440 [O'CONNOR] Sheftel had a plan. 560 00:32:28,760 --> 00:32:29,840 I know he's plotting. 561 00:32:30,600 --> 00:32:32,720 I know he's turning the family against me. 562 00:32:32,840 --> 00:32:37,000 I know he's doing it because he believes he's gonna get the money. 563 00:32:37,080 --> 00:32:38,400 It's all about money. 564 00:32:38,800 --> 00:32:40,600 THAT WAS THE BIG GOAL: get O'Connor out. 565 00:32:40,800 --> 00:32:43,880 This Wednesday, an Israeli judge will resolve an angry dispute 566 00:32:43,960 --> 00:32:45,680 that's been going on now for weeks. 567 00:32:45,760 --> 00:32:49,920 At issue, who will represent retired Cleveland autoworker John Demjanjuk 568 00:32:50,000 --> 00:32:52,800 for the remainder of the Nazi war crimes trial in Jerusalem? 569 00:32:53,240 --> 00:32:56,840 [IN HEBREW] I would now like to hear from the accused himself. 570 00:32:56,920 --> 00:33:00,720 What is your position with respect to Mr. O'Connor? 571 00:33:01,440 --> 00:33:04,120 Do you wish for him to continue representing you? 572 00:33:05,080 --> 00:33:10,040 [IN UKRAINIAN] My family has decided to dismiss Mr. O'Connor. 573 00:33:10,120 --> 00:33:13,960 [IN HEBREW] The family is not on trial here. 574 00:33:14,040 --> 00:33:16,080 You are on trial here, sir. 575 00:33:16,440 --> 00:33:18,200 What is your decision? 576 00:33:20,440 --> 00:33:22,560 [IN UKRAINIAN] Honorable court, 577 00:33:22,640 --> 00:33:26,480 my decision is to follow the advice of my family. 578 00:33:26,560 --> 00:33:30,680 I am in a cage. I am in jail. 579 00:33:31,280 --> 00:33:35,200 Therefore, I must follow the advice of my family. 580 00:33:35,280 --> 00:33:37,400 Whatever they decide, I must do. 581 00:33:39,320 --> 00:33:43,040 [O'CONNOR, IN ENGLISH] He never reacted. That was the thing that got to me. 582 00:33:43,360 --> 00:33:45,800 Never reacted, never tried to come back. 583 00:33:45,880 --> 00:33:48,120 Never showed any emotion and so on, 584 00:33:48,200 --> 00:33:50,200 except when he turned around and said... 585 00:33:51,840 --> 00:33:52,840 "My family." 586 00:33:53,360 --> 00:33:55,080 THAT WAS ALL HE HAD. TWO WORDS: 587 00:33:55,640 --> 00:33:56,760 "my family." 588 00:34:00,120 --> 00:34:03,240 After I had done all the things with my practice for five years, 589 00:34:03,480 --> 00:34:05,640 after I'd made these sacrifices 590 00:34:05,840 --> 00:34:07,760 for him and the Ukrainian community, 591 00:34:08,000 --> 00:34:09,040 then he did that. 592 00:34:10,360 --> 00:34:13,600 That, for me, was the most difficult thing. 593 00:34:15,680 --> 00:34:16,800 I felt the betrayal. 594 00:34:16,880 --> 00:34:18,840 I felt betrayed by him, okay? 595 00:34:18,920 --> 00:34:20,360 He didn't want to face that, 596 00:34:20,440 --> 00:34:21,960 'cause he felt it, I'm sure. 597 00:34:23,320 --> 00:34:25,960 The rest of the family felt nothing about me. 598 00:34:26,040 --> 00:34:27,160 Nothing. 599 00:34:31,680 --> 00:34:34,760 The Demjanjuk family is staying here at the American Colony Hotel 600 00:34:34,840 --> 00:34:36,440 in Arab East Jerusalem. 601 00:34:36,600 --> 00:34:40,120 John Jr. tells me that his mother, Vera, is continuing to hold up okay. 602 00:34:40,200 --> 00:34:42,720 Meanwhile, the defense is tens of thousands in debt. 603 00:34:42,800 --> 00:34:46,880 Demjanjuk's son-in-law Ed Nishnic says O'Connor was given a blank check, 604 00:34:46,960 --> 00:34:48,480 but that he never paid the bills. 605 00:34:48,560 --> 00:34:50,800 I was under the impression that out of the monies 606 00:34:50,880 --> 00:34:52,120 that had been turned over, 607 00:34:52,200 --> 00:34:55,240 that all these bills were being taken care of, and... 608 00:34:55,720 --> 00:34:58,360 um, only to find out that... 609 00:34:58,520 --> 00:35:01,040 he claims that there wasn't enough money to cover them. 610 00:35:01,120 --> 00:35:03,280 We don't have money. We don't... I don't own a home. 611 00:35:03,360 --> 00:35:06,456 [YOUNGER JOHN JR.] You have to understand, we have nothing. Absolutely nothing. 612 00:35:06,480 --> 00:35:09,800 Coming here to Israel, having the United States working with Israel, 613 00:35:09,880 --> 00:35:11,160 using Soviet evidence. 614 00:35:11,240 --> 00:35:13,880 You've got three governments going against one man. 615 00:35:14,120 --> 00:35:17,560 One man with no funding. Loss is inevitable. 616 00:35:17,640 --> 00:35:19,640 [INDISTINCT CHATTER] 617 00:35:20,280 --> 00:35:22,720 [REPORTER, IN HEBREW] The family of John Demjanjuk 618 00:35:22,800 --> 00:35:24,240 left Israel this Wednesday, 619 00:35:24,520 --> 00:35:26,960 including his son, two daughters, and grandson. 620 00:35:27,400 --> 00:35:30,120 Before returning to Cleveland, they said 621 00:35:30,360 --> 00:35:33,320 they will continue their efforts to clear the Demjanjuk name. 622 00:35:45,920 --> 00:35:48,760 [ED, IN ENGLISH] We were in the Demjanjuk living room. 623 00:35:48,840 --> 00:35:50,560 Mr. D was in Israel. 624 00:35:51,560 --> 00:35:54,360 Irene and her sister came over, 625 00:35:54,440 --> 00:35:57,400 and they says, "It's time to shut the defense down. 626 00:35:58,440 --> 00:36:00,280 There's no way you're gonna win." 627 00:36:03,960 --> 00:36:05,040 Couldn't give up. 628 00:36:06,320 --> 00:36:07,400 I couldn't give up. 629 00:36:07,920 --> 00:36:13,160 I... I... I simply could not allow this to happen 630 00:36:13,720 --> 00:36:18,600 under the false pretenses that I knew took place. 631 00:36:21,560 --> 00:36:26,440 I started my fundraising campaign in Canada. 632 00:36:28,040 --> 00:36:29,720 In 32 days, 633 00:36:30,120 --> 00:36:32,840 we were in 47 separate cities. 634 00:36:33,720 --> 00:36:35,400 You're not gonna pin me down. 635 00:36:35,480 --> 00:36:38,240 [STAMMERS] I'm gonna do what I have to do 636 00:36:38,320 --> 00:36:40,800 and how best I know how to do it. 637 00:36:41,320 --> 00:36:44,280 That's why it was like an adventure for me. 638 00:36:46,760 --> 00:36:49,320 - [REPORTERS CLAMORING] - Good morning. Uh, my name's Ed Nishnic. 639 00:36:49,360 --> 00:36:52,560 I'm Mr. Demjanjuk's son-in-law, and, uh... 640 00:36:52,640 --> 00:36:54,680 [ED JR.] I know he worked on it like a madman. 641 00:36:54,760 --> 00:36:57,000 I mean, he would be gone for weeks at a time, 642 00:36:57,080 --> 00:37:00,720 you know, sometimes a month at a time, traveling, giving speeches. 643 00:37:01,320 --> 00:37:04,760 Um, you know, doing his work with the defense fund and everything else. 644 00:37:05,240 --> 00:37:08,120 [ED] I... I was going to all the churches 645 00:37:08,200 --> 00:37:10,960 to discuss whether they can help us. 646 00:37:13,200 --> 00:37:15,400 [REPORTER] All Demjanjuk's friends and relatives can do 647 00:37:15,480 --> 00:37:18,200 is to come here to their church in Parma and pray 648 00:37:18,440 --> 00:37:21,280 and also hope that people will continue to contribute 649 00:37:21,360 --> 00:37:23,400 to the Demjanjuk defense fund. 650 00:37:23,880 --> 00:37:28,680 [GABAY] The community did not want the OSI to delve into the past 651 00:37:28,760 --> 00:37:31,480 of many individuals 652 00:37:31,720 --> 00:37:33,600 who had a Nazi past. 653 00:37:36,120 --> 00:37:37,920 [YOUNGER ED] Court cases cost money. 654 00:37:38,280 --> 00:37:40,240 Right now, we probably have, 655 00:37:40,320 --> 00:37:42,560 and I wouldn't be exaggerating to say that, 656 00:37:42,640 --> 00:37:46,480 maybe $500 or $600 to our name to fight with, 657 00:37:46,560 --> 00:37:48,680 where the government has a blank-check budget. 658 00:37:50,120 --> 00:37:54,080 [TEICHOLZ] The Demjanjuk defense had connections 659 00:37:54,320 --> 00:37:57,000 with Holocaust revisionists 660 00:37:57,080 --> 00:37:59,960 or anti-Semitic points of view. 661 00:38:01,080 --> 00:38:05,600 Pat Buchanan was declared, by the National Review, 662 00:38:05,680 --> 00:38:07,520 to be an anti-Semite. 663 00:38:07,600 --> 00:38:10,800 Jerome Brentar was a representative 664 00:38:10,880 --> 00:38:12,920 of the same Catholic charity 665 00:38:13,240 --> 00:38:15,520 that helped Eichmann escape. 666 00:38:16,920 --> 00:38:22,720 James McDonald had given interviews to Holocaust revisionist organizations. 667 00:38:23,240 --> 00:38:27,800 An axis of people that I always felt... 668 00:38:28,440 --> 00:38:33,640 um, they would have been wise to distance themselves from, 669 00:38:34,640 --> 00:38:39,080 but which, for whatever reason, they continued to... um... 670 00:38:40,040 --> 00:38:41,040 You know. 671 00:38:47,840 --> 00:38:50,160 [REPORTER, IN HEBREW] This is how John Demjanjuk built 672 00:38:50,240 --> 00:38:51,560 his life in prison. 673 00:38:51,960 --> 00:38:55,240 Hundreds of postcards on the walls from supporters and admirers. 674 00:38:55,960 --> 00:38:58,320 Demjanjuk keeps many ties with different people 675 00:38:58,400 --> 00:39:00,240 and organizations around the world. 676 00:39:00,840 --> 00:39:02,480 It's a whole lobby. 677 00:39:03,360 --> 00:39:07,560 He has received thousands of letters and packages to his cell. 678 00:39:07,920 --> 00:39:09,640 [IN ENGLISH] Uh, I got the wall. 679 00:39:09,720 --> 00:39:11,800 I've got the people behind me, writing letter. 680 00:39:11,880 --> 00:39:14,560 I got a letter, not only from America, 681 00:39:14,640 --> 00:39:17,840 from Canada, from Australia, from New Zealand, from Germany, 682 00:39:17,920 --> 00:39:21,600 from Belgium, from Russia, from Ukrainian. 683 00:39:21,680 --> 00:39:22,680 I got a letter from... 684 00:39:22,760 --> 00:39:23,920 [SPEAKS UKRAINIAN] 685 00:39:24,000 --> 00:39:26,680 Even from the China, I got a letter before. 686 00:39:26,760 --> 00:39:28,960 I have a million people behind me here. 687 00:39:29,160 --> 00:39:31,400 [REPORTER, IN HEBREW] We ask him how come 688 00:39:31,480 --> 00:39:35,360 thousands of people support Ivan the Terrible of Treblinka? 689 00:39:35,520 --> 00:39:37,080 [IN ENGLISH] I'm "Ivan from Treblinka"? 690 00:39:37,120 --> 00:39:39,760 I'm not even from Treblinka. I prove it already. Hey? 691 00:39:39,840 --> 00:39:42,560 I'm not against even Prokuror Shaked. 692 00:39:42,640 --> 00:39:44,200 That is his business. 693 00:39:44,720 --> 00:39:47,040 How he against me, I'm not against him, 694 00:39:47,120 --> 00:39:49,280 I'm not against about nobody. 695 00:39:49,360 --> 00:39:51,120 I just wanted to make it... 696 00:39:52,920 --> 00:39:54,880 uh, right, you know? 697 00:39:55,360 --> 00:39:56,760 [IN UKRAINIAN] Justice, that's all. 698 00:39:56,800 --> 00:39:58,800 [BIRDS CHIRPING] 699 00:40:01,240 --> 00:40:06,000 [ED, IN ENGLISH] They invited me out to Mission Viejo, California. 700 00:40:06,720 --> 00:40:09,240 It was a nice gathering of people, 701 00:40:09,840 --> 00:40:11,480 and at that gathering, 702 00:40:11,840 --> 00:40:15,360 a lady who looked like a... a schoolteacher, 703 00:40:15,840 --> 00:40:18,560 she asked me if I was receiving my mail. 704 00:40:19,720 --> 00:40:22,480 And I says, "Sure, I get my mail. Do you get your mail?" 705 00:40:22,760 --> 00:40:25,160 It's like, you know, "Duh!" 706 00:40:26,120 --> 00:40:30,160 And then, I thought about the stack of documents 707 00:40:30,240 --> 00:40:33,400 that was sent to me in an envelope 708 00:40:33,480 --> 00:40:35,320 with no return address. 709 00:40:35,920 --> 00:40:37,360 No notes, no nothing. 710 00:40:37,440 --> 00:40:39,600 Just the document itself. 711 00:40:41,920 --> 00:40:45,680 And then I says, "Oh! So this is...?" 712 00:40:45,760 --> 00:40:48,680 And... And... And she... she says, "Yeah." 713 00:40:50,240 --> 00:40:51,880 She was an Estonian, 714 00:40:51,960 --> 00:40:55,720 and at least, from these people point of view, 715 00:40:56,120 --> 00:41:00,640 they were afraid they were gonna be the next target of the OSI. 716 00:41:01,000 --> 00:41:02,800 They could do that to Demjanjuk, 717 00:41:02,880 --> 00:41:06,200 then they could do it to them just as easy. 718 00:41:07,240 --> 00:41:11,240 She goes, "Why don't you come visit me when you're out in, uh, Virginia?" 719 00:41:11,920 --> 00:41:13,160 So I did. 720 00:41:20,640 --> 00:41:22,120 We went over her house. 721 00:41:22,240 --> 00:41:25,920 We walked through her kitchen and into her garage. 722 00:41:26,800 --> 00:41:28,080 And in her garage, 723 00:41:28,880 --> 00:41:30,400 from floor to ceiling... 724 00:41:31,040 --> 00:41:32,800 It would fill this whole room up... 725 00:41:34,040 --> 00:41:35,360 All this room... 726 00:41:35,840 --> 00:41:38,720 Were nothing but boxes of garbage. 727 00:41:42,040 --> 00:41:44,400 And it was all OSI garbage. 728 00:41:47,040 --> 00:41:49,080 [REPORTER] K Street, Washington, DC. 729 00:41:49,920 --> 00:41:52,200 This is the old headquarters of the OSI. 730 00:41:53,840 --> 00:41:56,640 Just across the street is a McDonald's restaurant. 731 00:41:57,360 --> 00:41:59,600 Strangely, in the late 1980s, 732 00:41:59,880 --> 00:42:03,120 the OSI's janitor had been dumping garbage 733 00:42:03,200 --> 00:42:04,720 in the McDonald's dumpster. 734 00:42:05,760 --> 00:42:07,320 Unknown to the OSI, 735 00:42:07,400 --> 00:42:10,440 a Demjanjuk sympathizer was lifting the garbage 736 00:42:10,520 --> 00:42:12,320 and handing it over to the defense. 737 00:42:13,440 --> 00:42:17,320 [ED] And so, I used torent a big Lincoln 738 00:42:17,400 --> 00:42:19,640 and fill the car up with boxes of garbage, 739 00:42:19,720 --> 00:42:21,480 bring it back to where I lived, 740 00:42:21,920 --> 00:42:24,600 and many of the documents were torn. 741 00:42:25,320 --> 00:42:27,920 We had a production line set up 742 00:42:28,000 --> 00:42:31,800 to take all the documents and tape 'em back together. 743 00:42:31,880 --> 00:42:34,960 Put them together like puzzles and tape 'em back together. 744 00:42:36,000 --> 00:42:37,240 There was just so much. 745 00:42:38,440 --> 00:42:40,720 And then, you had to be... absorb that all 746 00:42:40,800 --> 00:42:44,120 and then decipher what it really means. 747 00:42:44,600 --> 00:42:46,480 And what it really means 748 00:42:46,560 --> 00:42:50,040 is that there... There was somethin' rotten going on. 749 00:42:53,440 --> 00:42:56,840 [DOUGLAS] When the case against Demjanjuk starts to unravel, 750 00:42:56,920 --> 00:42:59,440 one of the things that emerges, of course, 751 00:42:59,520 --> 00:43:02,920 is that the OSI itself had had doubts 752 00:43:03,000 --> 00:43:07,520 about the Ivan the Terrible theory from pretty early on. 753 00:43:08,640 --> 00:43:11,720 [PARKER] John Demjanjuk is either 6'1" or he's 5'6", 754 00:43:11,800 --> 00:43:14,640 but there was a discrepancy of about five or six inches, 755 00:43:14,720 --> 00:43:16,880 one way or the other, and that was a concern. 756 00:43:16,960 --> 00:43:19,680 [REPORTER] Parker says that concern was not shared 757 00:43:19,760 --> 00:43:21,200 with the Demjanjuk defense. 758 00:43:21,320 --> 00:43:24,440 So, you have the classic smoking gun 759 00:43:24,520 --> 00:43:27,160 in the form of a memorandum from one of the lawyers 760 00:43:27,240 --> 00:43:29,040 and the OSI saying, 761 00:43:29,720 --> 00:43:33,800 Uh, "Maybe he's not Ivan the Terrible of Treblinka." 762 00:43:33,880 --> 00:43:36,040 I have some serious doubts about this." 763 00:43:36,920 --> 00:43:39,440 [REPORTER] Documents found in the garbage throw new light 764 00:43:39,520 --> 00:43:41,440 on a crucial piece of testimony. 765 00:43:42,800 --> 00:43:44,960 George Garand had sworn an affidavit 766 00:43:45,040 --> 00:43:48,160 saying that Otto Horn had identified Demjanjuk 767 00:43:48,240 --> 00:43:50,920 as Ivan the Terrible unequivocally. 768 00:43:51,800 --> 00:43:54,400 But this report was found in the garbage. 769 00:43:54,640 --> 00:43:56,640 It painted a very different picture. 770 00:43:57,480 --> 00:43:59,120 [DOUGLAS] Otto Horn, it turns out, 771 00:43:59,200 --> 00:44:03,080 far from first picking out Demjanjuk's photograph 772 00:44:03,160 --> 00:44:06,800 with absolute certainty, and saying, "Yep, that's the guy." 773 00:44:07,320 --> 00:44:10,280 Uh, in fact, Horn needs to be prepped. 774 00:44:10,400 --> 00:44:16,080 He needs to have the lawyers for the OSI kind of direct his attention 775 00:44:16,160 --> 00:44:18,920 and kind of... kind of, almost like force him and go, 776 00:44:19,000 --> 00:44:21,880 "Isn't that... What about this guy? How about this guy? 777 00:44:21,960 --> 00:44:25,080 How about... What about this guy here? This guy looks pretty good." 778 00:44:25,160 --> 00:44:29,600 You know? And it's only then that Horn ends up identifying him. 779 00:44:29,680 --> 00:44:32,200 So, again, it ends up being the case that... 780 00:44:32,640 --> 00:44:37,560 what looks like a very probative, very impressive piece of evidence, 781 00:44:37,960 --> 00:44:41,160 under closer scrutiny, starts to unravel as well. 782 00:44:45,960 --> 00:44:47,640 [REPORTER] SHORTLY AFTER 9:00 this morning, 783 00:44:47,680 --> 00:44:50,240 Demjanjuk family members filed the papers at federal court. 784 00:44:50,320 --> 00:44:52,840 Their complaint charges the US Justice Department 785 00:44:52,920 --> 00:44:54,320 with suppressing evidence. 786 00:44:54,400 --> 00:44:56,400 This is a copy of the complaint itself. 787 00:44:56,480 --> 00:44:59,840 - [CAMERA SHUTTERS CLICKING] - It consists of 678 pages. 788 00:44:59,920 --> 00:45:01,520 Very much new evidence 789 00:45:01,960 --> 00:45:04,160 that was suppressed from the defense team 790 00:45:04,760 --> 00:45:08,240 from the Israeli government since 1979, 791 00:45:08,320 --> 00:45:10,480 by the Office of Special Investigations. 792 00:45:14,120 --> 00:45:18,280 I do remember that, uh, there was an unfortunate... 793 00:45:18,360 --> 00:45:20,200 um, breach of security. 794 00:45:20,280 --> 00:45:22,760 - [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] - Let's do that again. 795 00:45:24,080 --> 00:45:26,040 Loud people in the library, huh? Okay. 796 00:45:26,320 --> 00:45:29,560 Uh, I do remember that there was an unfortunate breach of security. 797 00:45:29,640 --> 00:45:32,280 Uh, I wasn't there at the time, but I know about it. 798 00:45:32,720 --> 00:45:36,800 As civil discovery was conducted back then... 799 00:45:38,040 --> 00:45:42,120 Basically, you gave the defense what they asked for... 800 00:45:43,040 --> 00:45:45,280 and if they didn't ask for it, they didn't get it. 801 00:45:45,360 --> 00:45:48,720 And... And OSI was faulted for... playing... 802 00:45:49,440 --> 00:45:51,640 what we call in American English, 803 00:45:51,720 --> 00:45:54,320 based on our game of baseball, "hardball," you know? 804 00:45:54,400 --> 00:45:56,600 If they didn't ask for it, they didn't get it. 805 00:45:56,920 --> 00:45:58,800 Um, and that's what happened. 806 00:45:59,440 --> 00:46:01,720 [REPORTER] John Demjanjuk Jr. told me today 807 00:46:01,800 --> 00:46:05,360 the documents will have a major impact on his father's case. 808 00:46:05,440 --> 00:46:06,840 I don't think they want to go ahead 809 00:46:06,920 --> 00:46:09,040 knowing that there's still garbage floating out there, 810 00:46:09,080 --> 00:46:12,800 that there's documents being withheld by the Office of Special Investigations. 811 00:46:12,880 --> 00:46:15,400 How can they possibly make a decision, knowing full well 812 00:46:15,480 --> 00:46:17,960 that all the relevant evidence isn't before them? 813 00:46:20,320 --> 00:46:22,040 [IN HEBREW] And back to the Demjanjuk trial, 814 00:46:22,120 --> 00:46:25,560 which reconvened in Jerusalem today after a month-long recess. 815 00:46:30,240 --> 00:46:34,200 [YOUNGER SHEFTEL] During the last recess of the honorable court, 816 00:46:35,160 --> 00:46:37,480 the defense got lucky. 817 00:46:39,320 --> 00:46:42,440 And out of the OSI, 818 00:46:44,520 --> 00:46:46,920 documents were leaked to us... 819 00:46:51,160 --> 00:46:53,240 that show, black and white, 820 00:46:53,680 --> 00:46:58,560 that when we presented the Trawniki photo spread to Otto Horn, 821 00:46:59,240 --> 00:47:02,040 he looked, and not only didn't he identify Demjanjuk, 822 00:47:02,120 --> 00:47:04,080 he pointed to another photo altogether! 823 00:47:06,320 --> 00:47:08,480 And this material was hidden away from us! 824 00:47:09,120 --> 00:47:12,040 And when the defendant was tried in the US 825 00:47:12,120 --> 00:47:15,320 and was stripped of his American citizenship, 826 00:47:15,400 --> 00:47:17,680 his lawyer wasn't aware this evidence existed. 827 00:47:18,080 --> 00:47:21,880 Who knows if he would even be sitting here if these documents were known? 828 00:47:24,760 --> 00:47:28,440 [IN ENGLISH] Every person from the OSI in this case... 829 00:47:30,000 --> 00:47:32,400 is a kind of legal murderer. 830 00:47:33,240 --> 00:47:34,800 No other way to put it. 831 00:47:35,120 --> 00:47:39,520 They knew all along, Demjanjuk is not Ivan the Terrible, 832 00:47:39,600 --> 00:47:42,160 and they kept their dirty mouths shut, 833 00:47:42,240 --> 00:47:46,520 and they continued to conceal the evidence which proves that he's not. 834 00:47:46,840 --> 00:47:50,280 - [REPORTERS CLAMORING] - [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 835 00:47:52,040 --> 00:47:54,456 [YOUNGER HENRY] It's now time for the defense to make its case 836 00:47:54,480 --> 00:47:57,440 in the Holocaust trial, and essentially, their argument is this: 837 00:47:57,520 --> 00:48:00,560 that John Demjanjuk is a victim of mistaken identity, 838 00:48:00,640 --> 00:48:04,000 that he is not Ivan the Terrible, the death camp guard at Treblinka. 839 00:48:04,080 --> 00:48:07,920 AND THE VERY FIRST WITNESS TODAY: John Demjanjuk himself. 840 00:48:08,920 --> 00:48:10,720 [REPORTER 1, IN HEBREW] The defense will begin 841 00:48:10,800 --> 00:48:12,360 its portion of the case this morning. 842 00:48:12,440 --> 00:48:15,000 The courtroom is full of interested spectators 843 00:48:15,080 --> 00:48:19,120 who returned to the hall to hear the defendant's testimony. 844 00:48:19,720 --> 00:48:22,400 Dozens of foreign media outlets 845 00:48:22,480 --> 00:48:25,000 also sent their journalists back into the courtroom. 846 00:48:25,080 --> 00:48:28,320 [REPORTER 2, IN ENGLISH] John Demjanjuk knows it is his life that is on the line. 847 00:48:28,400 --> 00:48:31,360 [REPORTER 3] Today he begins testifying in his own defense. 848 00:48:31,720 --> 00:48:34,400 [SHEFTEL] As far as I am concerned, he would not testify. 849 00:48:34,960 --> 00:48:38,480 But in Israel, refusal to testify 850 00:48:38,560 --> 00:48:40,880 will put him promptly to the gallows. 851 00:48:40,960 --> 00:48:42,840 [REPORTER 4] When John Demjanjuk takes the stand 852 00:48:42,880 --> 00:48:44,400 inside this convention hall courtroom, 853 00:48:44,440 --> 00:48:46,400 it's possible he will face his accusers 854 00:48:46,480 --> 00:48:49,600 and the judges who heard his case for one final time. 855 00:48:51,960 --> 00:48:54,880 [LEVIN, IN HEBREW] Very well, the accused will now testify 856 00:48:54,960 --> 00:48:56,480 on behalf of the defense. 857 00:49:00,720 --> 00:49:01,920 What's your name? 858 00:49:03,840 --> 00:49:07,280 [IN UKRAINIAN] I am John Demjanjuk. 859 00:49:10,920 --> 00:49:14,880 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 70747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.