All language subtitles for The Devil Next Door S01E01 The Devil Lives in Cleveland

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:09,360 [WIND WHIPPING] 2 00:00:11,920 --> 00:00:13,920 [MEN'S CHOIR SINGING] 3 00:00:27,680 --> 00:00:29,240 [CHURCH BELL RINGING] 4 00:00:30,640 --> 00:00:32,920 [MAN 1] The importance of the story, to me... 5 00:00:33,000 --> 00:00:34,320 It's so American. 6 00:00:34,640 --> 00:00:37,680 Everybody came to America for a new life. 7 00:00:39,240 --> 00:00:41,760 John Demjanjuk came here for a new life. 8 00:00:43,920 --> 00:00:45,600 And several years into it, 9 00:00:46,040 --> 00:00:47,480 it was turned upside down. 10 00:00:50,200 --> 00:00:52,440 [MAN 2] John Demjanjuk had a small house. 11 00:00:52,520 --> 00:00:55,040 He had children. He was a family man. 12 00:00:55,440 --> 00:00:56,920 He fixed the kids' bikes. 13 00:00:57,000 --> 00:00:59,880 He worked at the Ford plant. 14 00:01:01,880 --> 00:01:04,840 He was a normal Cleveland guy. 15 00:01:07,040 --> 00:01:10,640 [MAN 3] He was living the American dream. He was a good American citizen. 16 00:01:11,160 --> 00:01:14,800 Up until the government came along and said he was Ivan the Terrible. 17 00:01:20,400 --> 00:01:23,960 [MAN 4] Ivan the Terrible was one of the cruelest people 18 00:01:24,040 --> 00:01:26,520 who ever existed on the planet Earth. 19 00:01:27,720 --> 00:01:32,440 [MAN 5] This was the man who stood outside of the gas chambers with a sword 20 00:01:32,520 --> 00:01:34,600 and cut off the breasts of Jewish women. 21 00:01:36,160 --> 00:01:38,880 Who pushed children into the gas chambers, 22 00:01:39,160 --> 00:01:40,640 and did so with a relish. 23 00:01:42,720 --> 00:01:45,920 [WOMAN] Your... Your mind just wants to... to put a screen up 24 00:01:46,280 --> 00:01:48,520 in front of what really happened, 25 00:01:48,600 --> 00:01:52,920 'cause you... you really don't want to know that human beings did that to each other. 26 00:01:53,600 --> 00:01:56,320 [INAUDIBLE] 27 00:02:00,400 --> 00:02:04,000 [MAN 6] The man I saw as John Demjanjuk could have been a monster. 28 00:02:04,920 --> 00:02:07,880 Or he could have been a victim of wrong identity. 29 00:02:09,320 --> 00:02:10,440 [CHURCH BELLS RINGING] 30 00:02:10,520 --> 00:02:15,640 [MAN 6] In my deepest center of fear is that I think he could be anybody. 31 00:02:23,800 --> 00:02:26,520 [INSTRUMENTAL THEME MUSIC PLAYING] 32 00:03:52,480 --> 00:03:55,680 You know, it's funny that I'm back over here in this area now 33 00:03:55,760 --> 00:03:59,000 because I've moved probably seven, eight times 34 00:03:59,080 --> 00:04:00,600 in my life so far, 35 00:04:01,120 --> 00:04:04,360 and all very close to the Ukrainian Village. 36 00:04:05,640 --> 00:04:08,240 I keep being brought back here. 37 00:04:12,560 --> 00:04:14,360 We're comin' down the street now 38 00:04:14,440 --> 00:04:18,720 where my grandparents have lived for the majority of their life. 39 00:04:21,640 --> 00:04:24,120 This was home to me in more than one way. 40 00:04:28,120 --> 00:04:30,920 Seven Hills is a real quiet community. 41 00:04:31,000 --> 00:04:32,560 It's very close-knit. 42 00:04:33,120 --> 00:04:34,680 When you look at the news stories, 43 00:04:34,760 --> 00:04:37,520 you never hear anything bad coming out of Seven Hills. 44 00:04:37,640 --> 00:04:39,880 The only reason anybody has ever heard of Seven Hills 45 00:04:39,960 --> 00:04:42,280 would be because of my grandfather's case. 46 00:04:46,400 --> 00:04:47,640 [STATIC CRACKLES] 47 00:04:49,960 --> 00:04:54,240 Charges were filed today against retired Seven Hills autoworker John Demjanjuk. 48 00:04:54,320 --> 00:04:56,480 The 66-year-old Ukrainian native 49 00:04:56,560 --> 00:04:58,960 is accused of being a Nazi death camp guard 50 00:04:59,040 --> 00:05:00,400 named Ivan the Terrible. 51 00:05:00,480 --> 00:05:02,456 [REPORTER 1] The death camp guard who played a major role 52 00:05:02,480 --> 00:05:04,360 in the torture and gas chamber murders 53 00:05:04,440 --> 00:05:07,360 of nearly one million Jews during World War II. 54 00:05:07,440 --> 00:05:10,800 [REPORTER 2] The charges state that Demjanjuk was a notorious executioner 55 00:05:10,880 --> 00:05:14,920 in the Nazis' systematic murder of more than six million Jews. 56 00:05:15,000 --> 00:05:17,320 He's accused of operating the gas chambers 57 00:05:17,400 --> 00:05:20,080 at a death camp called Treblinka in Poland. 58 00:05:20,680 --> 00:05:22,840 [REPORTER 3] Demjanjuk denies all charges, 59 00:05:22,920 --> 00:05:27,600 claiming he is not Ivan the Terrible, and it's all a case of mistaken identity. 60 00:05:27,680 --> 00:05:29,960 - [REPORTERS OVERLAPPING] - [CAR ENGINE STARTS] 61 00:05:30,040 --> 00:05:31,400 [ED JR.] It was a zoo. 62 00:05:31,480 --> 00:05:34,760 There were news crews, vehicles parked halfway down the street. 63 00:05:35,040 --> 00:05:36,520 Especially here in Cleveland, 64 00:05:36,600 --> 00:05:39,720 to have somebody that they can portray as this monster, 65 00:05:39,800 --> 00:05:41,840 and as this, you know, villain. 66 00:05:41,920 --> 00:05:45,320 [REPORTER 1] The man many consider as Ivan the Terrible faces deportation... 67 00:05:45,400 --> 00:05:48,640 [ED JR.] You turn the TV on, and five out of six news channels 68 00:05:48,720 --> 00:05:51,120 were reporting about my grandfather. 69 00:05:51,440 --> 00:05:53,680 [REPORTER 2] All camera lenses are trained on this house. 70 00:05:54,000 --> 00:05:56,240 There's a Do Not Disturb sign on the door. 71 00:05:56,320 --> 00:05:57,840 [INDISTINCT CHATTER] 72 00:05:58,240 --> 00:06:01,040 [ED JR.] He used to have 30, 40 people with signs 73 00:06:01,120 --> 00:06:03,240 standing right here, where we are right now. 74 00:06:03,360 --> 00:06:04,200 [CROWD CLAMORING] 75 00:06:04,280 --> 00:06:06,440 [ED JR.] People protesting that he's here... 76 00:06:08,920 --> 00:06:09,920 and... 77 00:06:10,560 --> 00:06:12,080 weren't too happy that he was. 78 00:06:12,840 --> 00:06:15,600 Demjanjuk insists it is a case of mistaken identity. 79 00:06:15,960 --> 00:06:18,240 A Treblinka survivor today insisted... 80 00:06:18,320 --> 00:06:19,480 there was no mistake. 81 00:06:19,560 --> 00:06:22,600 [INTERPRETER] There has not been a single moment, not today or yesterday, 82 00:06:22,680 --> 00:06:25,160 - [SPEAKING HEBREW] - not a year ago or 20 years ago, 83 00:06:25,760 --> 00:06:27,920 when this man hasn't been in my mind. 84 00:06:28,320 --> 00:06:29,440 He's there constantly. 85 00:06:30,520 --> 00:06:35,400 [INTERVIEWER] Those witnesses testified that you herded the Jews 86 00:06:35,480 --> 00:06:37,000 into the gas chamber. 87 00:06:37,440 --> 00:06:39,080 Why would they say that? 88 00:06:39,680 --> 00:06:42,640 I really don't know why they give that evidence. 89 00:06:42,720 --> 00:06:45,160 But why they give that evidence now? 90 00:06:45,240 --> 00:06:48,920 Why didn't give that evidence in '45, 91 00:06:49,000 --> 00:06:50,640 when the war was ended? 92 00:06:50,960 --> 00:06:53,240 [INTERVIEWER] Were you ever a guard 93 00:06:53,320 --> 00:06:58,400 - in an SS Nazi extermination camp? - Never. Never. Never. 94 00:06:59,240 --> 00:07:01,000 [NEWSCASTER] What we are looking at is a case 95 00:07:01,040 --> 00:07:03,400 which may be unprecedented in international scope. 96 00:07:03,480 --> 00:07:07,400 A naturalized American charged with war crimes in a 28-page indictment. 97 00:07:07,840 --> 00:07:10,120 It is the biggest case since Adolf Eichmann was convicted 98 00:07:10,200 --> 00:07:13,800 back in 1962, and it may well be the last war crimes case 99 00:07:13,880 --> 00:07:15,520 to come out of the Holocaust. 100 00:07:21,400 --> 00:07:23,880 [MAN] Ford was a place that, if you stayed a week, 101 00:07:24,480 --> 00:07:26,840 you knew you were gonna stay the rest of your life. 102 00:07:26,920 --> 00:07:28,200 It was family. 103 00:07:30,760 --> 00:07:33,400 The people that came to work at Ford 104 00:07:33,720 --> 00:07:36,240 from Germany, the Ukraine, 105 00:07:37,200 --> 00:07:39,880 - they did their job, hardly ever talked... - [FLAMES ROAR] 106 00:07:40,640 --> 00:07:42,720 Then they disappeared into the darkness. 107 00:07:44,200 --> 00:07:46,800 The work was incredibly hard. 108 00:07:47,320 --> 00:07:49,840 It was hot, it was noisy beyond comprehension. 109 00:07:49,920 --> 00:07:51,600 [SPARKS SIZZLE] 110 00:07:51,680 --> 00:07:53,960 But if you made it past one or two weeks... 111 00:07:54,880 --> 00:07:56,520 that was it. They never left. 112 00:07:56,640 --> 00:07:58,240 [MACHINERY WHIRRING] 113 00:07:58,320 --> 00:08:02,320 The one thing I remember, when the noise about what John might have been, 114 00:08:02,840 --> 00:08:03,920 you know, came about, 115 00:08:04,240 --> 00:08:06,360 that's all anybody talked about. 116 00:08:07,360 --> 00:08:09,080 The shit hit the fan. 117 00:08:10,320 --> 00:08:11,680 Everybody was talking about it, 118 00:08:11,760 --> 00:08:15,120 and you never heard someone say something bad... 119 00:08:15,800 --> 00:08:16,880 about John. 120 00:08:17,960 --> 00:08:20,240 Everybody that worked at Ford was that way. 121 00:08:21,840 --> 00:08:26,200 [MAN] I think a lot of people in Cleveland saw themselves in John Demjanjuk. 122 00:08:26,760 --> 00:08:29,800 Someone who came to this country and got married 123 00:08:29,880 --> 00:08:31,240 and worked hard. 124 00:08:31,320 --> 00:08:36,240 And here was the government coming in and grabbing him by the scruff of the neck 125 00:08:36,320 --> 00:08:40,160 and hauling him into court, take... Trying to take away his citizenship, 126 00:08:40,240 --> 00:08:42,720 and that... that scared them. That scared them. 127 00:08:45,920 --> 00:08:46,960 [HOLODNAK] But... 128 00:08:47,720 --> 00:08:49,760 a sociopath can live among you... 129 00:08:50,760 --> 00:08:53,480 your whole life, and you don't know it till he eats you. 130 00:08:59,920 --> 00:09:04,120 [MAN] I've spent my career working at the Office of Special Investigations. 131 00:09:05,120 --> 00:09:07,600 The so-called "Nazi Hunting Unit." 132 00:09:10,600 --> 00:09:14,240 The Demjanjuk case is traceable 133 00:09:14,320 --> 00:09:18,480 to a list of war criminals in the United States. 134 00:09:19,680 --> 00:09:23,160 Survivor witnesses pointed to Demjanjuk's photo 135 00:09:23,640 --> 00:09:25,400 and said, "We remember him." 136 00:09:25,480 --> 00:09:28,240 He was the guard they knew at Treblinka. 137 00:09:28,640 --> 00:09:31,600 The gas chamber operator, Ivan the Terrible. 138 00:09:33,320 --> 00:09:36,040 No decent government could just stand by 139 00:09:36,120 --> 00:09:39,000 and say, "Well, that was then, and this is now." No. 140 00:09:39,080 --> 00:09:42,320 He had to be removed from the United States. 141 00:09:47,080 --> 00:09:48,960 Ivan the Terrible was... 142 00:09:49,520 --> 00:09:53,680 one of the cruelest people who ever existed on the planet Earth. 143 00:09:57,440 --> 00:10:01,440 One point seven million Jews were annihilated in Poland, 144 00:10:02,720 --> 00:10:04,440 and Ivan the Terrible... 145 00:10:05,440 --> 00:10:06,480 did the dirty work. 146 00:10:08,160 --> 00:10:11,640 Someone who delighted in herding men, 147 00:10:11,720 --> 00:10:15,320 women, children, and babies into a gas chamber. 148 00:10:17,840 --> 00:10:21,960 Who delighted in using a blade, I think a sword even, 149 00:10:22,040 --> 00:10:24,480 to, um, torture people, 150 00:10:24,560 --> 00:10:26,160 um, in their final moments. 151 00:10:31,080 --> 00:10:32,240 The horror of it. 152 00:10:35,160 --> 00:10:36,960 The despair of it. 153 00:10:39,800 --> 00:10:44,800 The cruelty of it is... is so... overwhelming. 154 00:10:49,240 --> 00:10:52,520 One has to... has to struggle not to think about it all the time. 155 00:10:57,640 --> 00:11:00,240 [MAN] The United States had no jurisdiction 156 00:11:00,320 --> 00:11:01,840 over John Demjanjuk. 157 00:11:02,000 --> 00:11:05,320 He didn't commit the crime in an American territory, 158 00:11:05,400 --> 00:11:08,880 and he didn't commit the crime against Americans. 159 00:11:09,440 --> 00:11:11,000 There's only one way 160 00:11:11,240 --> 00:11:14,880 that you can get a former Nazi hiding in America. 161 00:11:15,000 --> 00:11:17,640 - [CROWD CLAMORING] - [RASHKE] He can be deported. 162 00:11:18,040 --> 00:11:20,480 [REPORTER] Demjanjuk, already stripped of his citizenship 163 00:11:20,560 --> 00:11:23,920 and facing deportation proceedings, is under a new threat. 164 00:11:24,000 --> 00:11:27,760 For in the most ominous development of all, the Israeli government is seeking 165 00:11:27,840 --> 00:11:29,640 his extradition as a war criminal. 166 00:11:30,200 --> 00:11:32,200 [IN HEBREW] At the district court in Jerusalem, 167 00:11:32,280 --> 00:11:34,440 an indictment was served today against John Demjanjuk, 168 00:11:34,520 --> 00:11:38,280 suspected of being Ivan the Terrible, the murderer of Treblinka. 169 00:11:38,360 --> 00:11:40,360 [CROWD CLAMORING] 170 00:11:41,840 --> 00:11:44,040 [IN ENGLISH] He feels bad that we have to be out here. 171 00:11:44,120 --> 00:11:45,200 That, you know... 172 00:11:45,600 --> 00:11:47,920 Everything that's going on, to the family, 173 00:11:48,040 --> 00:11:49,560 it... it hurts him. 174 00:11:50,160 --> 00:11:51,920 But we're gonna fully support him 175 00:11:52,000 --> 00:11:53,960 because we care and we believe in what he's doing, 176 00:11:54,040 --> 00:11:55,720 and we'll back him up all the way. 177 00:11:57,160 --> 00:11:59,720 [MAN] I have nothing but bottomless sympathy 178 00:11:59,800 --> 00:12:01,720 and feelings for the Demjanjuk family. 179 00:12:05,120 --> 00:12:08,680 They... They felt it to their core that their father was innocent, 180 00:12:09,240 --> 00:12:11,200 and they did everything in their power, I believe. 181 00:12:11,280 --> 00:12:14,080 I think they made a lot of mistakes, but who wouldn't? 182 00:12:14,160 --> 00:12:16,800 It's such a new role for anybody to take on. 183 00:12:17,320 --> 00:12:19,736 [MAN] We know exactly the kind of person Ivan the Terrible is, 184 00:12:19,760 --> 00:12:22,120 and that person is definitely not my father. 185 00:12:22,520 --> 00:12:23,600 He's an innocent man. 186 00:12:24,200 --> 00:12:27,440 They arrested an innocent man. Now they put an innocent man in jail. 187 00:12:27,520 --> 00:12:30,000 We've got all kinds of information. They don't want to hear it. 188 00:12:30,040 --> 00:12:32,896 They don't even want it to go to court. They want to get him out of here, 189 00:12:32,920 --> 00:12:36,080 and they want to keep the medias confused about it and just get him out of here. 190 00:12:39,800 --> 00:12:42,200 [MAN] Lydia Demjanjuk gave me a call. 191 00:12:44,080 --> 00:12:46,400 At that point in time, I didn't have any idea... 192 00:12:46,800 --> 00:12:48,360 uh, what the story was, 193 00:12:48,880 --> 00:12:50,960 or whether I wanted to get involved with anything. 194 00:12:52,040 --> 00:12:55,160 I had a conversation with my dad. He said, "Go there, see what you think." 195 00:12:57,120 --> 00:12:58,400 So finally, I got there, 196 00:12:58,480 --> 00:13:02,280 and greeted John, who's on the front lawn, and he's doin' stuff. 197 00:13:02,360 --> 00:13:05,880 And all his flowers everywhere. Beautiful, green flowers everywhere. 198 00:13:05,960 --> 00:13:08,200 I said, "Ivan the Terrible doin' all this flower stuff?" 199 00:13:08,280 --> 00:13:09,640 [PARISHIONERS SINGING] 200 00:13:09,720 --> 00:13:13,360 [O'CONNOR] He was the perfect immigrant. Ukrainian immigrant, 201 00:13:13,440 --> 00:13:16,280 in the Ukrainian community, going to the Ukrainian church. 202 00:13:16,360 --> 00:13:18,440 He was a great worker at the Ford plant. 203 00:13:18,960 --> 00:13:22,320 Never had a fight, never been arrested, never got a speeding ticket. 204 00:13:22,400 --> 00:13:24,720 And I'm thinking, "Okay, maybe he's hiding something." 205 00:13:24,800 --> 00:13:27,080 Maybe he's the best actor on the planet." 206 00:13:29,320 --> 00:13:31,680 I saw all the allegations. 207 00:13:32,200 --> 00:13:33,200 I'm thinking... 208 00:13:33,440 --> 00:13:36,080 "How is this possible for a human being to do that?" 209 00:13:38,040 --> 00:13:40,880 You've got that image, and it's very strong. 210 00:13:40,960 --> 00:13:43,800 It goes into your heart, it goes down into your guts. 211 00:13:43,880 --> 00:13:44,880 It goes everywhere. 212 00:13:44,960 --> 00:13:46,400 I don't care what you say. 213 00:13:46,480 --> 00:13:49,200 I don't care what the proof is, he's Ivan the Terrible. 214 00:13:49,840 --> 00:13:53,360 [REPORTER] The crucial evidence in this case was this SS Identity pass 215 00:13:53,440 --> 00:13:56,480 bearing Demjanjuk's name and accurate personal details. 216 00:13:56,880 --> 00:13:59,120 [INTERVIEWER] Mr. Demjanjuk, was that your picture? 217 00:13:59,560 --> 00:14:00,640 I don't know. 218 00:14:01,840 --> 00:14:04,560 - [INTERVIEWER] You can't be sure? - I'm not sure. I don't know. 219 00:14:05,400 --> 00:14:07,040 I never see that picture. 220 00:14:10,040 --> 00:14:12,000 [O'CONNOR] So, I go with Lydia in the basement. 221 00:14:12,840 --> 00:14:16,000 She said, "Look, I know the story. I know what's going on." 222 00:14:16,880 --> 00:14:19,200 And she's got piles of documents. 223 00:14:21,160 --> 00:14:24,040 The Justice Department presented evidence 224 00:14:24,440 --> 00:14:25,520 right from the KGB. 225 00:14:26,760 --> 00:14:28,480 "Look, here's Michael Hanusiak." 226 00:14:28,560 --> 00:14:31,000 Here's news from the Ukraine. Here's who he is. 227 00:14:31,080 --> 00:14:32,840 Here's how they set up the Ukraine. 228 00:14:32,920 --> 00:14:35,520 "Here's how they drive a wedge between Ukrainians and Jews." 229 00:14:35,880 --> 00:14:38,120 This is typical disinformatia. 230 00:14:39,400 --> 00:14:43,080 And then, at that point, I said, "I'm gonna see this through." 231 00:14:43,160 --> 00:14:45,160 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 232 00:14:46,840 --> 00:14:49,200 [REPORTER] John Demjanjuk has tried to disprove accusations 233 00:14:49,280 --> 00:14:52,000 that he was a Nazi concentration camp guard in Poland. 234 00:14:52,080 --> 00:14:54,280 His fight is being waged with a new intensity today 235 00:14:54,360 --> 00:14:56,080 by a new attorney, Mark O'Connor. 236 00:14:56,800 --> 00:14:59,080 This man has never had the right to jury trial, 237 00:14:59,160 --> 00:15:01,400 never had the right to confrontation of his accusers. 238 00:15:01,480 --> 00:15:02,720 They identified a picture, 239 00:15:02,800 --> 00:15:05,240 and that's the picture on the phony KGB card 240 00:15:05,400 --> 00:15:08,440 that we have already exposed to the people and to the court 241 00:15:08,560 --> 00:15:09,800 as being a total fraud. 242 00:15:11,160 --> 00:15:13,640 [REPORTER] White House communications director Patrick Buchanan 243 00:15:13,680 --> 00:15:17,000 believes the Soviets are trying to frame the Ukrainian expatriate. 244 00:15:17,160 --> 00:15:20,880 I think the ID card is... is inauthentic. 245 00:15:21,040 --> 00:15:22,240 I think it's a forgery. 246 00:15:22,800 --> 00:15:25,160 [MAN] The only evidence they had against him 247 00:15:25,240 --> 00:15:27,000 was from the Soviet Union, 248 00:15:27,280 --> 00:15:30,800 and the Soviet evidence and the Soviet Union cannot be trusted. 249 00:15:31,520 --> 00:15:34,120 [REPORTER] The Cold War has created a mood of crisis 250 00:15:34,200 --> 00:15:36,440 and suspicion between the East and West. 251 00:15:37,600 --> 00:15:40,560 All the moral values which this country cherishes 252 00:15:41,040 --> 00:15:43,600 are fundamentally challenged by a powerful adversary, 253 00:15:44,400 --> 00:15:47,200 which does not wish these values to survive. 254 00:15:48,480 --> 00:15:51,520 They are the focus of evil in the modern world. 255 00:15:52,640 --> 00:15:55,120 [MAN] I suppose one interesting question to ask 256 00:15:55,320 --> 00:15:59,840 is why is the Soviet Union even passing this information on? 257 00:16:00,760 --> 00:16:03,360 The Soviets took a decent amount of relish 258 00:16:03,680 --> 00:16:06,640 in revealing the fact that many collaborators 259 00:16:06,720 --> 00:16:10,640 had found sanctuary in "Western" democracy. 260 00:16:11,480 --> 00:16:13,560 The black hand of the KGB, 261 00:16:13,680 --> 00:16:17,840 which has caused the deaths of millions of innocent, unarmed men, 262 00:16:17,920 --> 00:16:18,960 women, and children 263 00:16:19,040 --> 00:16:22,920 is now the guiding light in pinpointing Ukrainian Americans, 264 00:16:23,000 --> 00:16:25,920 and other ethnic non-Russian nationalities in America, 265 00:16:26,000 --> 00:16:29,080 who are being denounced as Nazi collaborators and worse. 266 00:16:31,440 --> 00:16:32,840 [DOUGLAS] The other thing is that 267 00:16:33,160 --> 00:16:36,560 there were two pretty anti-Soviet groups in the United States: 268 00:16:37,320 --> 00:16:38,760 Ukrainian Americans 269 00:16:39,120 --> 00:16:40,440 and Jewish Americans. 270 00:16:41,240 --> 00:16:43,880 Instead of having an alliance against the Soviets, 271 00:16:44,680 --> 00:16:49,280 the Soviets were trying to drive a wedge between these two anti-Soviet groups. 272 00:16:49,360 --> 00:16:50,240 [MOWER WHIRRING] 273 00:16:50,320 --> 00:16:55,160 [ALL CHANTING] Deport the Nazi now! Deport the Nazi now! 274 00:16:55,240 --> 00:16:57,680 I want him out of here before I die. 275 00:16:57,840 --> 00:16:59,640 - [CROWD CLAMORING] - [MAN] We Ukrainians born 276 00:16:59,720 --> 00:17:00,560 in the United States 277 00:17:00,640 --> 00:17:03,080 will not allow the persecution of our parents 278 00:17:03,160 --> 00:17:04,760 - in this free country! - [CROWD CHEERS] 279 00:17:05,600 --> 00:17:08,320 [HENRY] The Ukrainian community felt just as important 280 00:17:08,400 --> 00:17:10,280 as the Jewish community in Cleveland. 281 00:17:10,360 --> 00:17:13,360 And once each side saw what was at stake here, 282 00:17:13,960 --> 00:17:15,080 the line was drawn. 283 00:17:15,360 --> 00:17:17,560 [GROUP] Demjanjuk is innocent! 284 00:17:18,400 --> 00:17:23,040 [ALL CHANTING] Your neighbor is a Nazi. Your neighbor is a Nazi. 285 00:17:23,120 --> 00:17:24,680 [CROWD CLAMORING] 286 00:17:28,920 --> 00:17:30,720 [MAN] Leave John alone! 287 00:17:30,800 --> 00:17:32,120 [ALL CHANTING] Let him go home! 288 00:17:32,200 --> 00:17:33,480 What do you know about it? 289 00:17:33,560 --> 00:17:35,440 - [MAN 1] Six million! - [MEN] Never again! 290 00:17:35,520 --> 00:17:37,040 - Six million! - [MEN] Never again! 291 00:17:37,120 --> 00:17:39,400 - [MAN 1] Six million! - [MEN] Never again! 292 00:17:39,480 --> 00:17:42,200 [MAN 2] I pity the man. I mean, to live and think that, you know, 293 00:17:42,280 --> 00:17:43,720 at any minute, you could die. 294 00:17:43,800 --> 00:17:46,440 At any minute, somebody could walk up to you and blow your head off 295 00:17:46,480 --> 00:17:47,600 'cause they're a fanatic. 296 00:17:47,680 --> 00:17:51,000 I wish all the people would stay off this street, 297 00:17:51,080 --> 00:17:52,880 leave the residents in Seven Hills alone. 298 00:17:52,960 --> 00:17:56,760 If you don't live here, you're not involved in the city, please. 299 00:17:57,120 --> 00:17:59,240 We got to all live on this planet together, 300 00:17:59,840 --> 00:18:02,880 and if... and if we don't soon start burying the ax, 301 00:18:04,000 --> 00:18:05,320 things are gonna get out of hand. 302 00:18:08,680 --> 00:18:12,680 [REPORTER 1] Decision time. Does Demjanjuk stay, or does he go? 303 00:18:13,480 --> 00:18:15,320 [REPORTER 2] If Demjanjuk loses that battle, 304 00:18:15,400 --> 00:18:18,120 the United States secretary of state will make the decision 305 00:18:18,200 --> 00:18:20,400 on whether or not to extradite him to Israel. 306 00:18:20,800 --> 00:18:22,640 [REPORTER 3] Members of the Ukrainian community 307 00:18:22,680 --> 00:18:24,920 started gathering outside the federal courthouse 308 00:18:25,000 --> 00:18:26,120 AT 8:30 this morning, 309 00:18:26,200 --> 00:18:28,400 waiting for the decision to be handed down. 310 00:18:28,720 --> 00:18:30,040 [POLICE SIREN WAILS] 311 00:18:30,120 --> 00:18:31,320 [REPORTER 3] And then it came, 312 00:18:31,400 --> 00:18:34,000 Judge Battisti declaring John Demjanjuk guilty. 313 00:18:34,560 --> 00:18:37,200 [REPORTER 4] John Demjanjuk could be extradited to Israel today, 314 00:18:37,520 --> 00:18:41,800 where he will be facing a death sentence for alleged crimes against humanity. 315 00:18:41,880 --> 00:18:44,720 This is not just a fraud as far as Mr.Demjanjuk is concerned. 316 00:18:44,800 --> 00:18:46,040 It's a fraud on the people. 317 00:18:46,920 --> 00:18:48,560 [REPORTER 5] Any reaction at all? 318 00:18:48,720 --> 00:18:50,560 - Did you... - The blood is now on your hands. 319 00:18:50,640 --> 00:18:51,960 [REPORTER 5] Oh. 320 00:18:52,040 --> 00:18:54,240 Did... Did you say anything at all to your father? 321 00:18:54,600 --> 00:18:56,760 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 322 00:18:56,840 --> 00:18:58,160 [SIRENS WAILING] 323 00:18:58,240 --> 00:19:00,440 [REPORTER, IN HEBREW] Nazi criminal John Demjanjuk 324 00:19:00,520 --> 00:19:02,760 was transferred tonight to an undisclosed location 325 00:19:02,840 --> 00:19:04,440 from the federal prison in Manhattan. 326 00:19:04,520 --> 00:19:07,600 From there, he'll be transferred to Kennedy Airport on his way to Israel. 327 00:19:07,680 --> 00:19:09,680 [PLANE ENGINES ROAR] 328 00:19:14,920 --> 00:19:16,920 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 329 00:19:36,720 --> 00:19:39,600 [MAN, IN ENGLISH] Several months after I started to work 330 00:19:39,680 --> 00:19:41,800 at the Ministry of Justice in Israel, 331 00:19:42,120 --> 00:19:44,560 Dennis Goldman gives me a box, 332 00:19:44,960 --> 00:19:48,920 and he says, "This box contains the transcripts" 333 00:19:49,000 --> 00:19:50,600 of depositions and trial 334 00:19:51,120 --> 00:19:54,120 "of a man by the name of John Demjanjuk." 335 00:19:56,560 --> 00:19:59,560 When I opened the box, it was unequivocal 336 00:19:59,640 --> 00:20:02,680 that John Demjanjuk was Ivan the Terrible, 337 00:20:03,480 --> 00:20:04,680 the person who stood 338 00:20:05,440 --> 00:20:07,080 outside the gas chamber 339 00:20:07,440 --> 00:20:09,840 in what was called the Himmel Strasse, 340 00:20:10,480 --> 00:20:12,280 the road to heaven. 341 00:20:17,920 --> 00:20:19,840 It was very important 342 00:20:20,000 --> 00:20:22,840 not to let this man get away. 343 00:20:28,400 --> 00:20:31,240 I remember the scene of his arrival in Israel. 344 00:20:31,640 --> 00:20:35,320 There were bleachers that were set 345 00:20:35,680 --> 00:20:37,880 where the media would stand. 346 00:20:39,040 --> 00:20:41,120 We had drilled it with INS, 347 00:20:41,200 --> 00:20:44,400 uh, to the extent that the US Marshals would bring him down. 348 00:20:44,720 --> 00:20:46,080 And at that point, 349 00:20:46,160 --> 00:20:48,360 there would be an exchange of the prisoner 350 00:20:48,640 --> 00:20:50,400 to Israeli police officers. 351 00:20:50,480 --> 00:20:52,480 [INDISTINCT CHATTER] 352 00:20:56,760 --> 00:20:58,520 [GABAY] Demjanjuk steps down, 353 00:20:59,200 --> 00:21:01,760 the US Marshals are at his side, 354 00:21:02,000 --> 00:21:04,840 and Demjanjuk turns to him, 355 00:21:05,040 --> 00:21:06,520 somehow explains to him 356 00:21:06,760 --> 00:21:09,440 that he wants to kiss the ground of the holy land. 357 00:21:09,840 --> 00:21:11,680 The US Marshal says no, 358 00:21:11,760 --> 00:21:15,640 but then he turns to Alex Ish-Shalom and says he wants to kiss the ground, 359 00:21:15,720 --> 00:21:17,400 and Alex Ish-Shalom says no. 360 00:21:18,280 --> 00:21:22,080 He wanted to show that here was the very religious man 361 00:21:22,280 --> 00:21:24,320 who could never have killed anyone. 362 00:21:34,040 --> 00:21:37,600 Almost within two hours of his landing in Israel, 363 00:21:38,360 --> 00:21:39,800 he is interrogated. 364 00:21:39,880 --> 00:21:42,720 - [INDISTINCT CHATTER] - [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 365 00:21:46,960 --> 00:21:48,280 [GABAY] He sat down. 366 00:21:49,240 --> 00:21:51,520 And when he sat down, he looked at the detective, 367 00:21:51,600 --> 00:21:53,920 and he said, with a beaming smile, 368 00:21:54,960 --> 00:21:56,440 - Shalom! - [GABAY] "Shalom." 369 00:21:57,360 --> 00:22:01,640 And he was looking at the investigators like he was going to toy with them. 370 00:22:01,720 --> 00:22:03,720 [EXCITED CHATTER] 371 00:22:05,600 --> 00:22:06,600 Ah. 372 00:22:07,800 --> 00:22:09,440 [REPORTER 1] How do you feel? 373 00:22:09,520 --> 00:22:11,000 I feel good now, thank you. 374 00:22:11,080 --> 00:22:13,080 [OFFICERS SPEAKING HEBREW] 375 00:22:13,160 --> 00:22:15,440 [ED JR.] Nobody ever accepted that he's not coming back. 376 00:22:15,520 --> 00:22:18,120 Everybody always tried to remain optimistic 377 00:22:18,200 --> 00:22:20,080 that, in the end, the truth will prevail. 378 00:22:20,160 --> 00:22:22,640 You know, God will... God is good, and God'll take care. 379 00:22:24,240 --> 00:22:26,480 Make sure that he comes home to us safe. 380 00:22:40,280 --> 00:22:42,280 [BIRDS CHIRPING] 381 00:22:47,520 --> 00:22:49,680 - [INDISTINCT CHATTER] - [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 382 00:22:50,840 --> 00:22:53,280 [SPEAKING INDISTINCTLY] 383 00:22:53,360 --> 00:22:56,400 [REPORTER, IN HEBREW] American counsel Mark O'Connor arrived in Israel today 384 00:22:56,480 --> 00:23:00,080 after defending John Demjanjuk in the US prior to his extradition here. 385 00:23:02,520 --> 00:23:04,440 [O'CONNOR, IN ENGLISH] I'm pulling up to Ayalon, 386 00:23:04,520 --> 00:23:06,040 and I'm looking at the prison. 387 00:23:06,920 --> 00:23:08,560 And I'm saying, "What is this?" 388 00:23:08,920 --> 00:23:11,080 You got all these psychedelic paintings. 389 00:23:12,240 --> 00:23:14,160 I mean, not just, like, in one spot. 390 00:23:14,240 --> 00:23:17,240 The whole prison is a Picasso painting. 391 00:23:18,520 --> 00:23:20,720 I got through all these different gates, 392 00:23:20,800 --> 00:23:22,760 and the first thing you see when you walk in 393 00:23:22,840 --> 00:23:24,880 is the area where the two guards sleep. 394 00:23:25,480 --> 00:23:29,720 So, you have the two guards watching him 24 hours a day in a solitary cell. 395 00:23:29,800 --> 00:23:31,800 [INDISTINCT CHATTER] 396 00:23:33,520 --> 00:23:36,160 [O'CONNOR] I'm the first person from... Cleveland, 397 00:23:36,840 --> 00:23:38,640 you know, over there to see him. 398 00:23:41,240 --> 00:23:42,600 Demjanjuk, in that cell, 399 00:23:43,280 --> 00:23:46,120 kept saying to me, "What are you gettin' so excited about?" 400 00:23:46,840 --> 00:23:48,400 I said, "What am I getting so..." 401 00:23:48,480 --> 00:23:51,000 You're the guy that's gonna hang. What are you talkin' about? 402 00:23:51,520 --> 00:23:54,360 Said, "I'm not gonna hang. I am not gonna hang." 403 00:23:56,320 --> 00:23:59,320 And he's reading his Bible, and "My guardian angel's here." 404 00:23:59,800 --> 00:24:01,040 I'm a Catholic, 405 00:24:01,120 --> 00:24:03,800 so I'm not gonna put down guardian angels, okay? 406 00:24:03,880 --> 00:24:06,560 So I'm sayin', "I don't know what's going on here." 407 00:24:07,840 --> 00:24:09,560 [REPORTER] He has 90 days to get ready. 408 00:24:09,640 --> 00:24:12,080 The trial should start just before New Year's Day. 409 00:24:12,680 --> 00:24:14,616 [O'CONNOR] There's still a... a blending going on, 410 00:24:14,640 --> 00:24:16,720 uh, between Demjanjuk and Ivan the Terrible, 411 00:24:16,800 --> 00:24:18,720 and I think these experienced trial judges... 412 00:24:18,800 --> 00:24:22,960 [IN HEBREW] Mr. O'Connor, he looked for an Israeli attorney... 413 00:24:23,280 --> 00:24:26,880 who would help them understand Israeli law, 414 00:24:28,200 --> 00:24:29,600 but he couldn't find any. 415 00:24:30,840 --> 00:24:33,520 Fifteen Israeli attorneys so far have refused 416 00:24:33,600 --> 00:24:36,840 to assist in the defense of John Demjanjuk. 417 00:24:38,120 --> 00:24:39,280 [IN ENGLISH] Pressure. 418 00:24:39,520 --> 00:24:41,640 Who wants to put their whole career on the line? 419 00:24:41,880 --> 00:24:43,520 What if he is Ivan the Terrible? 420 00:24:43,880 --> 00:24:47,560 I couldn't spend $600,000, I couldn't spend $400,000, 421 00:24:47,720 --> 00:24:50,400 because I am doing this on my own. That's why I didn't come forward. 422 00:24:50,480 --> 00:24:52,840 [KLIEGER, IN HEBREW] They spent months looking 423 00:24:52,920 --> 00:24:54,880 for a lawyer, and no one would do it. 424 00:24:55,440 --> 00:24:58,080 No one wanted to be involved. 425 00:25:00,440 --> 00:25:02,360 Then, they found Sheftel. 426 00:25:03,320 --> 00:25:05,480 [CROWS CAWING IN DISTANCE] 427 00:25:05,560 --> 00:25:07,880 [MAN, IN ENGLISH] There is a Yiddish expression, 428 00:25:07,960 --> 00:25:09,800 uh, called... [SPEAKS YIDDISH] 429 00:25:11,000 --> 00:25:15,760 It's a person that refuse to obey the general norms, 430 00:25:15,840 --> 00:25:18,160 and to behave exactly as expected. 431 00:25:18,520 --> 00:25:21,440 - A troublemaker. - [INTERVIEWER] And you enjoy being this? 432 00:25:21,520 --> 00:25:23,120 Uh, yes, yes. 433 00:25:23,200 --> 00:25:26,960 I don't have to put too much effort towards it. 434 00:25:27,040 --> 00:25:29,400 It's come out of me naturally. 435 00:25:42,640 --> 00:25:46,280 After ten years, uh, acting as a defense lawyer, 436 00:25:46,680 --> 00:25:50,800 I came to a definite description 437 00:25:51,040 --> 00:25:53,480 of, uh, the Israeli prosecution 438 00:25:53,560 --> 00:25:56,560 as a factory of travesty of justice. 439 00:25:57,280 --> 00:26:00,480 - [REPORTER] Are you innocent? - I'm an innocent man. I'm wrong man. 440 00:26:02,120 --> 00:26:05,040 [SHEFTEL] I heard about Ivan the Terrible 441 00:26:05,600 --> 00:26:10,280 before he was extradited from the US to Israel. 442 00:26:10,840 --> 00:26:13,760 I was, uh, like any other Israeli, 443 00:26:13,960 --> 00:26:19,400 positively convinced that Ivan the Terrible is John Demjanjuk. 444 00:26:20,040 --> 00:26:21,600 I had no doubt whatsoever. 445 00:26:31,280 --> 00:26:36,000 I started, I don't know why. Don't have any... any explanation why, 446 00:26:36,880 --> 00:26:41,920 but I started to think about it almost every day. 447 00:26:44,120 --> 00:26:46,800 Looking for every piece of information 448 00:26:46,880 --> 00:26:52,600 in any newspaper or radio or television whatsoever. 449 00:26:53,640 --> 00:26:58,520 It occurred to me that the essence of the evidence against him... 450 00:26:59,160 --> 00:27:00,520 may be very flawed. 451 00:27:02,440 --> 00:27:04,880 The entire adventure... 452 00:27:05,560 --> 00:27:08,720 may be a shocking farce. 453 00:27:09,880 --> 00:27:12,000 I said to O'Connor, "I'm in the case." 454 00:27:13,000 --> 00:27:14,800 The man is not Ivan the Terrible." 455 00:27:14,960 --> 00:27:16,960 [SPEAKING INDISTINCTLY] 456 00:27:17,760 --> 00:27:19,880 [GABAY] The first time that I saw Sheftel, 457 00:27:20,280 --> 00:27:22,880 he embodied, for me, a traitor. 458 00:27:23,720 --> 00:27:25,960 [HENRY] I thought of Sheftel as being a showman at first. 459 00:27:26,040 --> 00:27:27,720 A showboat, I should say. 460 00:27:28,520 --> 00:27:29,640 He was quite... 461 00:27:29,960 --> 00:27:31,400 uh, larger than life. 462 00:27:32,600 --> 00:27:35,960 [KLIEGER, IN HEBREW] I can't tell you what I think about Sheftel, 463 00:27:36,200 --> 00:27:38,040 because he'd sue me immediately. 464 00:27:39,120 --> 00:27:42,600 But I'm sorry that there are Jews like Sheftel. 465 00:27:43,040 --> 00:27:44,440 I'm ashamed of it. 466 00:27:45,320 --> 00:27:49,840 Yoram, let's say you're defending a murderer, 467 00:27:50,280 --> 00:27:52,280 and for some reason or another, 468 00:27:52,720 --> 00:27:55,160 you can build him a stellar defense. 469 00:27:55,600 --> 00:27:57,040 Would you get him acquitted? 470 00:27:57,840 --> 00:27:59,000 With enthusiasm. 471 00:28:00,720 --> 00:28:03,280 [IN ENGLISH] A person is entitled to a defense. I understand. 472 00:28:03,360 --> 00:28:05,240 I saw Sheftel's involvement 473 00:28:05,320 --> 00:28:08,320 such that he had a little bit too much of a relish 474 00:28:08,400 --> 00:28:11,640 to get Mr. Demjanjuk found not guilty. 475 00:28:13,200 --> 00:28:14,560 I have no respect for him. 476 00:28:15,120 --> 00:28:16,120 None. 477 00:28:16,800 --> 00:28:19,520 [NEWS FANFARE PLAYS] 478 00:28:20,240 --> 00:28:22,920 [YOUNGER HENRY] Reporters and photographers are arriving here daily. 479 00:28:23,240 --> 00:28:25,560 Most are here for the duration of what they call 480 00:28:25,640 --> 00:28:27,200 the trial of the decade. 481 00:28:27,520 --> 00:28:28,800 [HENRY] When this story came up 482 00:28:28,880 --> 00:28:32,440 and I was assigned to get on an airplane to fly over to Jerusalem, 483 00:28:32,760 --> 00:28:35,480 I didn't know the true scope of the story 484 00:28:35,760 --> 00:28:38,000 until I got there and saw the interest. 485 00:28:39,280 --> 00:28:44,360 Everybody had a complete understanding of what the evidence was against this man, 486 00:28:44,440 --> 00:28:46,920 from the way he looked, from the way he spoke. 487 00:28:47,120 --> 00:28:49,960 You could tell their minds were pretty much made up. 488 00:28:50,200 --> 00:28:52,200 If you ask me, I think he's guilty. 489 00:28:52,280 --> 00:28:53,680 I think he is guilty. 490 00:28:53,760 --> 00:28:56,760 If this guy is guilty, well, then, he's got to pay the price. 491 00:28:56,840 --> 00:28:59,160 [HENRY] Most people had a stronger opinion than I did. 492 00:28:59,520 --> 00:29:01,040 That I can be sure of 493 00:29:01,120 --> 00:29:03,680 'cause they all said, "There's no doubt that he's guilty. 494 00:29:03,760 --> 00:29:05,520 It'll be over in a nanosecond." 495 00:29:05,600 --> 00:29:07,200 I don't think I have the capacity, 496 00:29:07,280 --> 00:29:11,200 'cause somewhere in my mind is always the little nagging voice saying, 497 00:29:11,400 --> 00:29:13,760 "Are you sure you've got enough information? 498 00:29:14,360 --> 00:29:17,040 Are you sure you're not gonna be making a mistake?" 499 00:29:17,120 --> 00:29:20,960 And that's exactly how I felt in that courtroom in... in Jerusalem. 500 00:29:22,760 --> 00:29:24,616 [REPORTER] The city of Jerusalem has been gearing up 501 00:29:24,640 --> 00:29:26,360 for the Demjanjuk trial for the past year, 502 00:29:26,800 --> 00:29:29,000 and finally, the trial is set to start here 503 00:29:29,080 --> 00:29:31,680 at the city's sprawling convention complex. 504 00:29:32,120 --> 00:29:34,160 When it starts, the trial will be conducted here 505 00:29:34,240 --> 00:29:35,720 under very tight security. 506 00:29:35,800 --> 00:29:37,960 Soldiers and police will be on duty everywhere, 507 00:29:38,040 --> 00:29:39,560 providing extraordinary protection 508 00:29:39,640 --> 00:29:42,080 during the entire length of the court case. 509 00:29:42,160 --> 00:29:45,320 The newspapers here are reporting the Demjanjuk case extensively. 510 00:29:45,400 --> 00:29:48,400 Television has weighed the merits of the trial for months. 511 00:29:48,480 --> 00:29:50,920 And soon, the actual court case begins. 512 00:29:51,240 --> 00:29:53,800 We're still confident that justice will be done, 513 00:29:53,880 --> 00:29:56,240 and my father will be exonerated. 514 00:29:56,320 --> 00:29:57,800 And there won't be another... 515 00:29:58,880 --> 00:30:00,160 crucifixion. 516 00:30:11,000 --> 00:30:13,416 [REPORTER, IN HEBREW] Where did you come from at this early hour? 517 00:30:13,440 --> 00:30:14,520 Ramat Gan. 518 00:30:16,560 --> 00:30:18,080 - [REPORTER] Why? - Why? 519 00:30:18,360 --> 00:30:20,360 [TAKES A DEEP BREATH] 520 00:30:21,680 --> 00:30:24,200 I told you. I lost them all. 521 00:30:29,960 --> 00:30:32,616 [IN ENGLISH] The three-judge panel begins hearing the Demjanjuk case 522 00:30:32,640 --> 00:30:34,480 in this courtroom within the next two hours. 523 00:30:34,560 --> 00:30:36,600 [INDISTINCT CHATTER] 524 00:30:41,480 --> 00:30:44,136 [REPORTER 1, IN HEBREW] Each visitor's personal details were logged, 525 00:30:44,160 --> 00:30:49,360 and metal objects caused the metal detector to buzz. 526 00:30:50,440 --> 00:30:52,256 [REPORTER 2] What would you like the outcome to be? 527 00:30:52,280 --> 00:30:54,160 I want him to hang. 528 00:30:54,720 --> 00:30:58,520 I'd hang him myself. 529 00:30:59,040 --> 00:31:00,120 Or burn him. 530 00:31:00,880 --> 00:31:02,296 [REPORTER 1] A FEW MINUTES AFTER 7:00, 531 00:31:02,320 --> 00:31:04,720 two hours before the trial is set to begin, 532 00:31:04,800 --> 00:31:07,160 John Demjanjuk is brought in from Ayalon Prison. 533 00:31:08,040 --> 00:31:10,400 [CROWD CLAMORING] 534 00:31:10,480 --> 00:31:13,520 [REPORTER 3, IN ENGLISH] The man Israelis say is the Butcher of Treblinka 535 00:31:13,600 --> 00:31:15,720 went on trial in Jerusalem today. 536 00:31:15,800 --> 00:31:18,040 [IN HEBREW] The John Demjanjuk trial began today 537 00:31:18,120 --> 00:31:20,320 at the International Convention Center in Jerusalem. 538 00:31:20,400 --> 00:31:22,160 [REPORTER 4, IN ENGLISH] This is so much more 539 00:31:22,240 --> 00:31:24,400 than a trial of one man's guilt. 540 00:31:24,480 --> 00:31:26,800 This is a hearing of history. 541 00:31:26,880 --> 00:31:28,360 When Eichmann was on trial, 542 00:31:28,440 --> 00:31:29,800 my mother made me watch it. 543 00:31:29,880 --> 00:31:33,040 Now Demjanjuk is on trial, and I want my child to watch it. 544 00:31:33,120 --> 00:31:35,960 This is the only safeguard we have that it never happens again. 545 00:31:37,920 --> 00:31:40,560 All the research I'd done, all, everything... 546 00:31:40,640 --> 00:31:42,720 This was the culmination of years and years. 547 00:31:43,160 --> 00:31:44,160 Here I am, 548 00:31:44,520 --> 00:31:47,080 one or two hours of sleep, going on adrenaline, 549 00:31:47,480 --> 00:31:48,480 having to be ready. 550 00:31:52,440 --> 00:31:54,400 [SHEFTEL] This is a case of... 551 00:31:54,840 --> 00:31:56,920 establishment atrocity 552 00:31:57,240 --> 00:31:58,840 from bottom to top. 553 00:32:00,720 --> 00:32:03,040 A cover-up and a frame-up... 554 00:32:03,520 --> 00:32:04,720 in a show trial. 555 00:32:04,800 --> 00:32:06,200 [LIGHT SWITCH CLICKS] 556 00:32:07,800 --> 00:32:10,440 [SHEFTEL] I was hundred percent convinced 557 00:32:10,560 --> 00:32:14,200 that Demjanjuk is not Ivan the Terrible. 558 00:32:14,280 --> 00:32:16,600 Yet, I'm convinced hundred percent 559 00:32:16,680 --> 00:32:20,400 that he would be found guilty and sentenced to death. 560 00:32:23,360 --> 00:32:25,840 But I was sure... 561 00:32:26,440 --> 00:32:28,000 that I would manage 562 00:32:28,840 --> 00:32:30,360 to destroy the show. 563 00:32:31,600 --> 00:32:32,600 [TELEVISION BEEPS] 564 00:32:33,280 --> 00:32:35,280 [CROWD SHOUTING AND CHANTING] 565 00:32:52,760 --> 00:32:54,040 [IN HEBREW] All rise! 566 00:32:56,240 --> 00:32:58,200 [SILENCE FALLS] 567 00:33:06,960 --> 00:33:13,720 Case 3736, State of Israel vs. John Ivan Demjanjuk. 568 00:33:15,160 --> 00:33:16,680 The accused will rise. 569 00:33:27,800 --> 00:33:29,520 - Please state your name. - Uh... 570 00:33:31,840 --> 00:33:33,160 [LEVIN] What's your name? 571 00:33:33,280 --> 00:33:34,280 Uh... 572 00:33:34,360 --> 00:33:40,680 [IN UKRAINIAN] Honorable court, my name is John Demjanjuk. 573 00:33:45,480 --> 00:33:47,440 [LEVIN, IN HEBREW] I must warn you, 574 00:33:48,400 --> 00:33:51,360 that you must tell the truth and the whole truth. 575 00:33:52,760 --> 00:33:58,840 If you don't, you will be punished by law. 576 00:34:02,720 --> 00:34:05,480 [IN ENGLISH] John, you're being accused of being at Treblinka 577 00:34:05,560 --> 00:34:10,080 and participating in the horrendous crimes at that death killing camp. 578 00:34:10,640 --> 00:34:13,160 Uh, would you tell the court, at this instance, 579 00:34:13,240 --> 00:34:16,680 what your answer is with regard to you ever being at that location 580 00:34:16,760 --> 00:34:18,800 and perpetrating any of these crimes? 581 00:34:20,960 --> 00:34:22,440 [MICROPHONE FEEDBACK SQUEALS] 582 00:34:24,760 --> 00:34:26,160 [IN UKRAINIAN] The honorable bench, 583 00:34:26,320 --> 00:34:28,920 I'm accused here of having been at Treblinka. 584 00:34:29,000 --> 00:34:32,400 This is not true. 585 00:34:32,480 --> 00:34:37,480 I was never either at Treblinka or Sobibor 586 00:34:37,560 --> 00:34:38,960 or at any other such place. 587 00:34:39,760 --> 00:34:42,040 Because I am not Ivan the Terrible. 588 00:34:44,000 --> 00:34:48,520 And the most just witness to this is God himself. 589 00:34:52,920 --> 00:34:57,320 I am innocent, innocent, innocent. 590 00:34:57,960 --> 00:34:59,960 [AUDIENCE MURMURS] 591 00:35:00,320 --> 00:35:02,960 [MAN, IN ENGLISH] I studied Demjanuk's character, 592 00:35:03,200 --> 00:35:04,880 Demjanjuk's reaction. 593 00:35:05,560 --> 00:35:08,400 I realized he will never confess. 594 00:35:09,440 --> 00:35:12,240 He would rather stay and maybe die 595 00:35:12,640 --> 00:35:16,920 as the father and the grandfather 596 00:35:17,280 --> 00:35:19,440 uh, that he was later on in Cleveland. 597 00:35:23,240 --> 00:35:26,480 In every normal criminal case, you have a scene of crime. 598 00:35:30,440 --> 00:35:35,560 But the Nazis, they have burnt and destroyed most of the evidence. 599 00:35:36,240 --> 00:35:38,720 The same goes to eyewitnesses. 600 00:35:38,800 --> 00:35:41,520 I mean, most of them were exterminated by the Germans. 601 00:35:44,040 --> 00:35:46,160 And yet, I have to lead this trial. 602 00:35:46,480 --> 00:35:48,480 [WHISPERS INDISTINCTLY] 603 00:35:53,280 --> 00:35:57,040 [IN HEBREW] The prosecution would like to invite Pinchas Epstein. 604 00:35:59,320 --> 00:36:02,840 [IN ENGLISH] This trial was filled with so much passion, 605 00:36:03,440 --> 00:36:06,320 so much pain, and so much history. 606 00:36:08,720 --> 00:36:10,560 Survivors were dying every day. 607 00:36:11,120 --> 00:36:13,560 And this was a last glimpse and effort 608 00:36:14,120 --> 00:36:15,160 to hear them, 609 00:36:15,440 --> 00:36:17,600 to put it in language, and to listen. 610 00:36:21,640 --> 00:36:24,560 [YOUNGER SHAKED, IN HEBREW] I would ask of you 611 00:36:24,640 --> 00:36:26,840 to start with your date of birth. 612 00:36:27,240 --> 00:36:32,160 I am Epstein Pinchas, son of Dov and Sara. 613 00:36:32,680 --> 00:36:39,280 I was born in Czestochowa on March 3, 1925. 614 00:36:41,280 --> 00:36:47,440 I understand that, from the moment you arrived at the death camp, 615 00:36:47,680 --> 00:36:53,680 you were assigned to carry bodies from the gas chambers to the pits. 616 00:36:53,760 --> 00:36:54,640 [PINCHAS] Correct. 617 00:36:54,720 --> 00:37:00,600 I sat at a spot where I could see 618 00:37:00,680 --> 00:37:03,760 the engine of the gas chambers. 619 00:37:04,120 --> 00:37:06,960 It was the machine house. 620 00:37:08,320 --> 00:37:15,320 And I saw a man come out of the gas chamber. 621 00:37:15,680 --> 00:37:19,520 Later, I learned his name was Ivan. Ivan the Terrible. 622 00:37:29,240 --> 00:37:30,320 [CLEARS THROAT] 623 00:37:32,320 --> 00:37:33,720 [TAKES A DEEP BREATH] 624 00:37:38,560 --> 00:37:43,680 I saw a large man, and he was operating the engine. 625 00:37:44,640 --> 00:37:51,160 They ordered to open the doors and take out the corpses. 626 00:37:52,240 --> 00:37:57,760 This Ivan would come out of the engine room 627 00:37:57,840 --> 00:38:01,840 and beat us with his pipe. 628 00:38:02,320 --> 00:38:04,680 Sometimes he would carry a sword. 629 00:38:06,160 --> 00:38:12,480 And he would crush skulls, cut ears, and torture the prisoners. 630 00:38:12,560 --> 00:38:14,360 It was unbelievable. 631 00:38:14,760 --> 00:38:19,760 Your Honors, we took out corpses. It was horrific to see. 632 00:38:19,840 --> 00:38:24,680 People with crushed faces, people with knife wounds, 633 00:38:24,760 --> 00:38:30,440 pregnant women stabbed in the gut, people with eyes poked out. 634 00:38:30,920 --> 00:38:32,240 There are no words. 635 00:38:33,520 --> 00:38:37,880 One day a living girl 636 00:38:37,960 --> 00:38:41,760 came out of the gas chambers. 637 00:38:42,200 --> 00:38:44,200 About 12 years old. 638 00:38:46,800 --> 00:38:50,040 HER WORDS STILL RING IN MY EARS: 639 00:38:50,800 --> 00:38:52,920 "Yachtse du mamoshy." 640 00:38:54,760 --> 00:38:58,280 - [LEVIN] What do these words mean? - [VOICE BREAKING] "I want my mommy." 641 00:39:05,600 --> 00:39:07,720 [CRYING] I have a granddaughter her age. 642 00:39:20,000 --> 00:39:24,320 Then they took her to the pit and shot her. 643 00:39:27,320 --> 00:39:32,280 Your Honors, I see Ivan every night. I want to... 644 00:39:32,520 --> 00:39:38,280 My poor wife. I dream of him every night. I see him every night. 645 00:39:38,560 --> 00:39:42,520 He is engraved in my memory. I cannot escape him. 646 00:39:42,600 --> 00:39:48,200 I see Ivan here, in front of me, as I remember him, as he lives in my mind. 647 00:39:48,280 --> 00:39:52,960 There he is, as he stands here! Here he stands! 648 00:39:53,040 --> 00:39:56,120 [LEVIN] Mr. Epstein! 649 00:39:56,200 --> 00:39:58,200 [AUDIENCE MURMURING] 650 00:40:02,080 --> 00:40:08,720 Age has taken its toll, it's obvious, but not as much as to not know the man. 651 00:40:08,800 --> 00:40:12,240 I see him, I see him, I see him. 652 00:40:17,200 --> 00:40:18,840 - [MAN] Murderer! - [IRENE] Shh! 653 00:40:18,920 --> 00:40:21,640 [SHOUTING IN HEBREW] 654 00:40:27,640 --> 00:40:28,760 [TAL] Be seated! 655 00:40:28,840 --> 00:40:32,360 - [CONTINUES SHOUTING] - [LEVIN SPEAKS HEBREW] 656 00:40:34,840 --> 00:40:38,240 [SHEFTEL, IN ENGLISH] There is full entitlement 657 00:40:38,600 --> 00:40:40,400 to seek brutal... 658 00:40:41,040 --> 00:40:43,720 merciless revenge 659 00:40:43,960 --> 00:40:45,400 from Ivan the Terrible. 660 00:40:46,360 --> 00:40:50,080 I see a lot of value in revenge against the proper person, 661 00:40:50,160 --> 00:40:54,040 not against a retired autoworker 662 00:40:54,120 --> 00:40:57,600 which was mistakenly thought to be Ivan the Terrible... 663 00:40:58,520 --> 00:41:02,200 as a victim of a conspiracy. 664 00:41:03,720 --> 00:41:06,560 [SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 54564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.