Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:04,120
- Cheehoo!
2
00:00:06,600 --> 00:00:07,600
- Oof!
3
00:00:12,880 --> 00:00:13,880
- Shame!
4
00:00:14,800 --> 00:00:16,336
- All right?
5
00:00:16,360 --> 00:00:17,360
- Whee!
6
00:00:26,920 --> 00:00:29,360
- Say cheese.
- Cheese.
7
00:00:38,920 --> 00:00:42,576
- Kia or a koutou, and welcome
to Taskmaster New Zealand.
8
00:00:42,600 --> 00:00:47,496
My name is Jeremy Wells, and I'm
sitting on this awe-inspiring golden throne
9
00:00:47,520 --> 00:00:54,576
because thanks to some potentially career-ending
photographs that I have of certain TVNZ executives,
10
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
I am the Taskmaster.
11
00:00:59,440 --> 00:01:05,176
Sometime in the past, I asked five comedians
to degrade themselves on tape for my pleasure.
12
00:01:05,200 --> 00:01:12,096
Tonight, we're going to watch some of those tapes
to find out who, if anyone, deserves to win this ―
13
00:01:12,120 --> 00:01:14,120
a trophy of my head,
14
00:01:15,120 --> 00:01:18,400
made from lead paint
and pure asbestos.
15
00:01:19,320 --> 00:01:24,336
In the running for this incredible
prize is our incredible cast ―
16
00:01:24,360 --> 00:01:26,960
Bubbah!
17
00:01:27,440 --> 00:01:30,440
Dai Henwood!
18
00:01:30,520 --> 00:01:33,336
Karen O'Leary!
19
00:01:33,360 --> 00:01:36,016
Mel Brace well!
20
00:01:36,040 --> 00:01:39,320
And Ray O'Leary!
21
00:01:40,000 --> 00:01:44,856
And by my side is a man whose
determination to one day earn my respect
22
00:01:44,880 --> 00:01:49,080
never ceases to make me laugh ―
it's Paul Williams.
23
00:01:51,720 --> 00:01:55,656
- Thanks, Jeremy. I actually did just wanna
take a second just to clear something up,
24
00:01:55,680 --> 00:02:00,776
because someone told me that there's an
account on Instagram that looks exactly like me
25
00:02:00,800 --> 00:02:05,256
and has my name, and it's messaging
people trying to sell them Bit coin.
26
00:02:05,280 --> 00:02:08,496
And I just wanted to say that
that is, in fact, me.
27
00:02:08,520 --> 00:02:13,056
Um, please buy my Bit coin.
It's been a really hard year.
28
00:02:13,080 --> 00:02:16,576
- Tell us about our prize task tonight, Paul Williams.
- Sure thing, Jeremy.
29
00:02:16,600 --> 00:02:23,216
For this episode, our contestants have been asked to
bring in the best thing that reminds them of home.
30
00:02:23,240 --> 00:02:29,216
Whoever wins the episode will take home all five things.
- Let's start with Dai Henwood.
31
00:02:29,240 --> 00:02:33,856
- In the words of Dwayne 'The Rock' Johnson,
I hope you've got your fun-derwear on.
32
00:02:33,880 --> 00:02:35,296
Um...
33
00:02:35,320 --> 00:02:39,696
- Is that a direct quote?
- - It feels like something he'd say.
34
00:02:39,720 --> 00:02:41,720
OK, yeah.
35
00:02:41,920 --> 00:02:44,600
- Because this makes me feel fun ―
36
00:02:45,080 --> 00:02:47,760
it is a Japanese happi jacket...
37
00:02:49,040 --> 00:02:52,056
and it's what people wear
when they're feeling a bit down.
38
00:02:52,080 --> 00:02:55,096
So, you put that on,
and it makes you feel happy.
39
00:02:55,120 --> 00:02:59,576
That, combined with a good pair of
fun-derwear, and you've got a good time.
40
00:02:59,600 --> 00:03:02,680
And a surprised courier.
41
00:03:03,720 --> 00:03:09,200
- Ray, what did you bring in?
- I brought in my landlord.
42
00:03:14,720 --> 00:03:17,376
- I know your landlord.
- You know― You―
43
00:03:17,400 --> 00:03:20,896
- He used to be my English teacher.
- Yeah, he― he's a teacher.
44
00:03:20,920 --> 00:03:23,176
He's a retired teacher, yeah.
- It's John Warner.
45
00:03:23,200 --> 00:03:27,000
Yeah― Oh, let's not say his name.
46
00:03:27,720 --> 00:03:31,416
Look how happy he is
to take your money.
47
00:03:31,440 --> 00:03:35,416
- Karen, what did you bring in?
- Funnily enough, it's not dissimilar to Ray's prize.
48
00:03:35,440 --> 00:03:37,336
Cos when I thought about home,
I thought about people.
49
00:03:37,360 --> 00:03:41,256
I've got a son, but he's too young to appear on
the show. But also, I have got a lovely partner,
50
00:03:41,280 --> 00:03:45,960
so I made her a replica of our home
and I got her to put it on,
51
00:03:46,080 --> 00:03:48,080
so...
52
00:03:49,640 --> 00:03:52,496
That's what reminds me of home ―
Eilish with her head in the roof.
53
00:03:52,520 --> 00:03:56,856
But obviously, whoever wins tonight,
you guys have got one good night with...
54
00:03:56,880 --> 00:03:59,480
the cardboard box.
55
00:04:01,000 --> 00:04:03,936
- Bubbah, what did you bring in
that reminds you of home?
56
00:04:03,960 --> 00:04:05,960
- What I brought is this ―
57
00:04:07,080 --> 00:04:09,280
Some sticks.
58
00:04:09,400 --> 00:04:14,336
Um, so... that's like―
Yeah, islanders in the audience!
59
00:04:14,360 --> 00:04:17,056
Yeah, boy!
60
00:04:17,080 --> 00:04:19,080
Yeah!
61
00:04:19,720 --> 00:04:25,616
So, this is a salu. So, you'll find this in every
single Samoan home. This is basically a sweeper.
62
00:04:25,640 --> 00:04:29,456
I used it for the first time when I was little,
and I remember being like, 'holy, it's mean.'
63
00:04:29,480 --> 00:04:33,416
Like, it gets dust and spider webs
that a vacuum can't get.
64
00:04:33,440 --> 00:04:37,120
It's also a very good tool
to get beat up with.
65
00:04:37,280 --> 00:04:39,136
Um...
66
00:04:39,160 --> 00:04:41,896
- Are you telling me that
that salu picks up dust?
67
00:04:41,920 --> 00:04:44,016
- I don't know what―
It's like magic.
68
00:04:44,040 --> 00:04:48,816
You go like that, and just all the shit comes
forward that you don't know was there before, like...
69
00:04:48,840 --> 00:04:51,240
meth.
70
00:04:55,120 --> 00:04:57,720
So it's good for...
71
00:04:58,600 --> 00:05:01,816
...finding all that random meth
around the house...
72
00:05:01,840 --> 00:05:05,096
and beating people up with.
73
00:05:05,120 --> 00:05:07,256
- Mel, what did you bring in?
74
00:05:07,280 --> 00:05:14,280
- When you think of memories, what is the
sense that evokes the most amount of memory?
75
00:05:17,000 --> 00:05:20,400
- The smell of―
- Yes, correct. The smell.
76
00:05:20,760 --> 00:05:25,536
I thought of the smell
of my childhood, which is, uh, beer.
77
00:05:25,560 --> 00:05:29,496
And so I've turned that
into a fragrance.
78
00:05:29,520 --> 00:05:31,960
What?
79
00:05:32,840 --> 00:05:35,640
- That is beer in a perfume bottle.
80
00:05:36,040 --> 00:05:40,776
It's been quite good, cos I've been living in Australia
for quite some time, and then I just have to go...
81
00:05:40,800 --> 00:05:43,640
'Oh, Dad.' You know?
82
00:05:45,920 --> 00:05:49,496
- Well, I need to judge these,
and I'll give you one point, Mel,
83
00:05:49,520 --> 00:05:52,696
because you could have just got a bottle of
beer rather than chucking it in a perfume thing,
84
00:05:52,720 --> 00:05:55,256
and just― you can just
whack it on yourself.
85
00:05:55,280 --> 00:05:59,376
Damn it ― I genuinely did
just bring in beer...
86
00:05:59,400 --> 00:06:03,536
...and then at the last minute I was like, 'Oh,
that's so boring. I'll put it in a perfume bottle, '
87
00:06:03,560 --> 00:06:05,560
and that's me.
88
00:06:06,040 --> 00:06:09,736
- Two points for you, Bubbah, with
your magic salu― - But it's a magic salu.
89
00:06:09,760 --> 00:06:12,296
- And that's why it gets two points.
90
00:06:12,320 --> 00:06:15,096
Three points for you, Karen.
91
00:06:15,120 --> 00:06:19,376
And I'm gonna go three points for you
as well, Ray, with John Warner,
92
00:06:19,400 --> 00:06:24,296
and then four for Dai
for his jacket. Happi jacket.
93
00:06:24,320 --> 00:06:28,696
Why don't we dive into a proper task and
see what these guys are really made of?
94
00:06:28,720 --> 00:06:34,120
- Good idea, Jeremy. First task ―
let's hope they don't blow this.
95
00:06:41,160 --> 00:06:43,560
Hello, Bubbah.
- Hello, you.
96
00:06:43,640 --> 00:06:46,616
- Once again, lovely to see you.
- Likewise.
97
00:06:46,640 --> 00:06:48,336
- Hey, Paul.
- Hello, Karen.
98
00:06:48,360 --> 00:06:51,656
- Balloons!
I used to do balloon twisting.
99
00:06:51,680 --> 00:06:54,280
- What could you make?
- Uh, dog.
100
00:06:54,320 --> 00:06:57,896
One time, a kid asked me
for a scorpion. That was hard.
101
00:06:57,920 --> 00:07:00,056
- Oh no.
- Why'd you say 'Oh no'?
102
00:07:00,080 --> 00:07:03,560
- I'm really bad at blowing up
balloons.
103
00:07:04,000 --> 00:07:07,376
'Get as many balloons
on the desk as you can.'
104
00:07:07,400 --> 00:07:08,456
Oh no.
105
00:07:08,480 --> 00:07:13,160
- 'Each balloon must be blown up,
have a face, and a name.'
106
00:07:13,200 --> 00:07:19,656
- 'If a balloon falls off, you must get on your
knees and mourn it before placing it back on.'
107
00:07:19,680 --> 00:07:24,016
- 'Most balloons on the desk after
10 minutes wins. My time starts...'
108
00:07:24,040 --> 00:07:25,776
- Hold on, hold on.
I've got a question.
109
00:07:25,800 --> 00:07:30,176
Can I glue it to the desk?
- Finish reading the task, please.
110
00:07:30,200 --> 00:07:31,560
No, stay―
- Your time starts now!
111
00:07:34,680 --> 00:07:41,936
- So, blow up balloons, give them faces and names,
and then grieve them if they fall off the table.
112
00:07:41,960 --> 00:07:46,840
A classic Taskmaster task. Who's first?
- It's Karen 'Blow-airy'.
113
00:07:51,200 --> 00:07:53,096
Quite a small balloon.
- That makes sense, doesn't it?
114
00:07:53,120 --> 00:07:57,016
Cos then I don't have to use as much lung power.
- OK.
115
00:07:57,040 --> 00:08:03,336
I noticed they don't have faces.
- I've got a system ― blow first. Always blow first.
116
00:08:03,360 --> 00:08:06,640
Better start putting
some faces on, eh?
117
00:08:07,360 --> 00:08:08,656
That's Paul.
118
00:08:08,680 --> 00:08:09,657
Anthony.
119
00:08:09,681 --> 00:08:10,696
There's Anne.
120
00:08:10,720 --> 00:08:12,416
Steve.
121
00:08:12,440 --> 00:08:15,856
Why does that one wanna go away?
- She has a name.
122
00:08:15,880 --> 00:08:17,880
50 seconds.
123
00:08:18,320 --> 00:08:19,616
- Violet.
124
00:08:19,640 --> 00:08:21,376
- 35 seconds.
125
00:08:21,400 --> 00:08:22,400
- Terry.
126
00:08:24,640 --> 00:08:26,480
Oh, f...
127
00:08:30,000 --> 00:08:32,736
- Mourn them, please.
You've got 20 seconds left.
128
00:08:32,760 --> 00:08:35,816
- Oh, I'm so sorry that you―
on the thing, Grace.
129
00:08:35,840 --> 00:08:38,856
But I still can't― They're just gonna blow off again.
- Seven seconds.
130
00:08:38,880 --> 00:08:43,560
- Oh, I'm really sad that you
fell off. I'm so― apologies.
131
00:08:50,120 --> 00:08:52,200
That was a wase of my time.
132
00:08:55,600 --> 00:08:57,536
- That doesn't count.
- Skills. That― nah, it's gotta count!
133
00:08:57,560 --> 00:08:58,856
That was such a good trick.
134
00:08:58,880 --> 00:09:00,896
- I will admit it was skilled...
- Yeah, well then―
135
00:09:00,920 --> 00:09:01,976
- ...but it doesn't count.
136
00:09:02,000 --> 00:09:05,496
- You were a little bit impressed.
- I was― I was extremely impressed.
137
00:09:05,520 --> 00:09:07,536
Happy with that?
No.
138
00:09:07,560 --> 00:09:08,696
I didn't look up,
139
00:09:08,720 --> 00:09:13,216
and I didn't see that sign saying the fans are
gonna turn on in nine minutes and 30 seconds.
140
00:09:13,240 --> 00:09:17,120
And had I seen that, I would have
done something differently.
141
00:09:19,320 --> 00:09:21,320
- Ah, yes.
142
00:09:21,640 --> 00:09:23,216
Yes.
143
00:09:23,240 --> 00:09:26,456
How did you feel, Karen,
when the fans came on?
144
00:09:26,480 --> 00:09:30,160
- I felt, um...
disheartened and windswept.
145
00:09:30,520 --> 00:09:33,136
- How many balloons did Karen
end up with on the desk?
146
00:09:33,160 --> 00:09:34,216
- So, four.
147
00:09:34,240 --> 00:09:38,280
- You're not telling me that blue amazing stomp kick
that went on to the table shouldn't have counted?
148
00:09:39,000 --> 00:09:41,896
Thank you, whoever that was.
149
00:09:41,920 --> 00:09:43,920
The people have spoken.
150
00:09:43,960 --> 00:09:45,896
- No, I think four was fair.
- OK.
151
00:09:45,920 --> 00:09:51,416
- Some scream from the audience here randomly does not
give you another balloon. That's not the way it works.
152
00:09:51,440 --> 00:09:55,416
Coming up, more compelling footage
of comedians not looking up.
153
00:09:55,440 --> 00:09:59,640
But first, we have to pay for all these balloons
somehow, so here's some ads. We'll see you ina moment.
154
00:10:11,640 --> 00:10:16,536
- Nau mai, hoki mai. Welcome back. Paul,
please bring us up to speed with where we are.
155
00:10:16,560 --> 00:10:23,056
- Our contestants are attempting a task where they
must blow up, draw faces on, name and mourn balloons.
156
00:10:23,080 --> 00:10:26,936
Whoever ends the task with
the most balloons on the desk wins.
157
00:10:26,960 --> 00:10:32,720
Unfortunately, just like myself, these balloons
must contend with some pretty big fans.
158
00:10:33,760 --> 00:10:40,240
Let's watch Dai-Mel-Bubbah
try-fill-rubber balloons with air.
159
00:10:41,920 --> 00:10:45,576
- Here's some tape. It's gonna
help it― stop it from falling off.
160
00:10:45,600 --> 00:10:49,896
- Work harder, not smarter, Paul.
- Isn't it the opposite?
161
00:10:49,920 --> 00:10:53,776
- What did I say?
- I think you said 'Work harder, not smarter.'
162
00:10:53,800 --> 00:10:55,520
- Oh, yeah, I got that wrong.
163
00:10:58,320 --> 00:11:01,656
- Does that first balloon have a name?
- Ah, yup. Jared.
164
00:11:01,680 --> 00:11:04,216
- And what about that one?
- Uh, Paul.
165
00:11:04,240 --> 00:11:07,256
- This is Paul.
- Who's that named after?
166
00:11:07,280 --> 00:11:10,520
Paul Ego.
167
00:11:12,400 --> 00:11:18,216
- This one's called Leo, and I'm gonna
call the other one Michelangelo, right?
168
00:11:18,240 --> 00:11:19,656
Oh no!
169
00:11:19,680 --> 00:11:23,816
Um... For my fallen soldiers,
I mourn you, and I love you.
170
00:11:23,840 --> 00:11:28,520
- Blake. Amy. Genesis. Suzy.
Lance. Angel. Jared. Paul.
171
00:11:28,640 --> 00:11:32,616
- What's Angel's story?
- Uh, she's a pastor's daughter.
172
00:11:32,640 --> 00:11:34,576
- You've got four minutes 20.
173
00:11:34,600 --> 00:11:36,536
- All of these girls
are called Jess.
174
00:11:36,560 --> 00:11:40,136
- What about this one?
- This one's called Jessica.
175
00:11:40,160 --> 00:11:42,160
- 30 seconds.
176
00:11:46,800 --> 00:11:50,400
- Don't know why
I wasn't working at this pace...
177
00:11:58,560 --> 00:11:59,896
Ha ha
178
00:11:59,920 --> 00:12:00,817
Ha ha
179
00:12:00,841 --> 00:12:03,616
- It's a little bit windy
in here, eh?
180
00:12:03,640 --> 00:12:06,776
- I'm so sorry, Jess.
I'm so sorry, Jess.
181
00:12:06,800 --> 00:12:08,736
Jess, I'm so sorry.
182
00:12:08,760 --> 00:12:12,296
- Anthony, you know...
I love you, my friend.
183
00:12:12,320 --> 00:12:13,840
- 15 seconds.
184
00:12:15,240 --> 00:12:16,137
Ha ha.
185
00:12:16,161 --> 00:12:19,656
- Jess, I'm so sorry.
I knew there was some shit going on.
186
00:12:19,680 --> 00:12:23,336
- What's your name? Lucy. You'll always
have my heart. I love you to the stars.
187
00:12:23,360 --> 00:12:25,656
Charlie ― absolute legend, my man.
188
00:12:25,680 --> 00:12:29,136
Tennille. I mourn your loss,
and sorry to see you go.
189
00:12:29,160 --> 00:12:32,576
Tulsi, these things happen,
but I've got your back.
190
00:12:32,600 --> 00:12:34,856
I'll see you in the universe.
191
00:12:34,880 --> 00:12:38,056
Tino Fa'asuamaleaui
didn't even make it on.
192
00:12:38,080 --> 00:12:40,136
- You happy with that?
- Hell yeah.
193
00:12:40,160 --> 00:12:43,176
I knew you were gonna
do something like that.
194
00:12:43,200 --> 00:12:47,280
- Happy with that. Happy with that.
I finally don't feel stupid.
195
00:12:51,920 --> 00:12:55,136
- How did you guys know to use tape
when you didn't know about the fans?
196
00:12:55,160 --> 00:12:58,536
- Well, it just eliminates the possibility
of it falling on the floor at any point.
197
00:12:58,560 --> 00:13:02,016
- I trusted my balloon-balancing skills.
- And you shouldn't have.
198
00:13:02,040 --> 00:13:04,480
Fair call.
199
00:13:04,840 --> 00:13:08,680
- Dai, did you ever manage to figure out where
the wind was coming from? You didn't even seem to―
200
00:13:11,520 --> 00:13:18,496
- I was very deep. Just thinking about names was my
main thing. I have― My children were named there.
201
00:13:18,520 --> 00:13:21,096
Your wife, for some
reason, was one of the balloons.
202
00:13:21,120 --> 00:13:24,536
What did you... You said
'I'm sorry for what happened.'
203
00:13:24,560 --> 00:13:27,896
- Yeah.
- We can't go into that, but...
204
00:13:27,920 --> 00:13:32,680
- Bubbah, the look on your face ― that is the
definition of a shit-eating grin right there.
205
00:13:34,160 --> 00:13:36,536
You were so happy with yourself.
206
00:13:36,560 --> 00:13:40,616
- I knew, because after that glitter incident,
I was like, 'They're gonna try trick me.'
207
00:13:40,640 --> 00:13:44,480
- I'd like to just reinforce there was no trick with the glitter.
- Yeah, OK.
208
00:13:46,840 --> 00:13:50,336
- So, Dai had nine balloons
on the desk at the end of the time;
209
00:13:50,360 --> 00:13:52,776
Bubbah, 19.
210
00:13:52,800 --> 00:13:55,736
- Mel, 26.
- Ooh!
211
00:13:55,760 --> 00:13:57,840
Great work.
212
00:13:58,800 --> 00:14:03,040
Now, that must mean
that we've got one comedian left.
213
00:14:04,520 --> 00:14:10,176
And ever since you introduced this task, I have
been looking forward to this person's attempt.
214
00:14:10,200 --> 00:14:14,280
- Famous for his lung capacity,
it's Ray O'Leary.
215
00:14:15,600 --> 00:14:20,600
- I don't think I've ever blown up a
balloon and tied it up before in my life.
216
00:14:28,880 --> 00:14:29,976
Is this good?
217
00:14:30,000 --> 00:14:33,920
Now to try tie it up
after having... blown it.
218
00:14:34,080 --> 00:14:37,376
- Would you say that's blown up?
- I would say it's blown in.
219
00:14:37,400 --> 00:14:40,336
How do you tie up a balloon?
Do you tw― you twist the top?
220
00:14:40,360 --> 00:14:41,936
- You've never tied
a balloon before?
221
00:14:41,960 --> 00:14:44,040
- I've never tied a balloon
in my life.
222
00:14:49,400 --> 00:14:54,496
OK, that's just one that― that came undone,
but it doesn't say I have to tie them.
223
00:14:54,520 --> 00:14:57,216
OK, so that one's Jeremy.
224
00:14:57,240 --> 00:14:58,856
- You're scared that's
gonna fall off?
225
00:14:58,880 --> 00:15:03,200
- Yeah, I'm scared a balloon this buoyant
might bump into another balloon and fall off.
226
00:15:05,640 --> 00:15:07,896
Is there, like, a technique
to blowing them up?
227
00:15:07,920 --> 00:15:09,496
30 seconds.
228
00:15:09,520 --> 00:15:14,376
OK. I don't have time
to figure it out.
229
00:15:14,400 --> 00:15:15,616
What's going―
230
00:15:15,640 --> 00:15:17,016
Oh. Oh, I see.
231
00:15:17,040 --> 00:15:20,880
Did any of them fall over? I don't think
so, cos they're all taped to the desk.
232
00:15:22,080 --> 00:15:24,080
I, um... feel, um...
233
00:15:24,560 --> 00:15:26,096
really good about that.
234
00:15:26,120 --> 00:15:32,120
I mean, it's the saddest kids' party
you've ever seen.
235
00:15:34,480 --> 00:15:39,296
- So, Paul and I always knew that there was
a hidden challenge in that particular task
236
00:15:39,320 --> 00:15:41,736
in the form of some fans.
237
00:15:41,760 --> 00:15:47,080
What we didn't realise is that the challenge for
you was going to be actually blowing up a balloon.
238
00:15:50,480 --> 00:15:53,296
- When do― When are you meant
to learn to blow up balloons?
239
00:15:53,320 --> 00:15:56,456
- It's just one of those things
you learn, like walking.
240
00:15:56,480 --> 00:16:00,136
And sort of just― They generally
come pretty naturally ―
241
00:16:00,160 --> 00:16:03,600
talking, and... you know.
- But you've seen me walk.
242
00:16:05,680 --> 00:16:06,657
Do any of those count?
243
00:16:06,681 --> 00:16:08,680
- No. - No.
- Oh, come on.
244
00:16:08,800 --> 00:16:11,896
- Jeremy, what do you think?
Do we accept Ray's balloons?
245
00:16:11,920 --> 00:16:13,600
- I think we should.
- Yeah.
246
00:16:15,520 --> 00:16:20,600
Seriously, it's just a case―
As horrific as that was to watch,
247
00:16:20,920 --> 00:16:24,376
the guy was trying to blow them up,
some air went in them, you know.
248
00:16:24,400 --> 00:16:30,680
- So, with Ray's balloons counting, that takes
him to 14, which leaps him into third place.
249
00:16:32,960 --> 00:16:35,496
So that means one point for Karen...
- Yes!
250
00:16:35,520 --> 00:16:38,616
- ...two for Dai, three for Ray,
four for Bubbah,
251
00:16:38,640 --> 00:16:43,440
and five points for Mel Brace well.
252
00:16:43,800 --> 00:16:46,976
- Paul, are we allowed a cheeky
little peek at the scoreboard?
253
00:16:47,000 --> 00:16:49,680
- It's a four-way tie currently.
254
00:16:49,880 --> 00:16:54,496
In joint first equal with six points,
it's Bubbah, Dai, Mel and Ray.
255
00:16:54,520 --> 00:16:56,520
Whoa. OK.
256
00:16:58,280 --> 00:17:02,856
I think we all need a breather after that. Ray's
still tired from trying to blow up those balloons
257
00:17:02,880 --> 00:17:07,360
- about three months ago.
- We'll see you in a moment.
258
00:17:17,360 --> 00:17:22,176
- Welcome back to Taskmaster ― the only show
on television where you can win a person
259
00:17:22,200 --> 00:17:24,616
and also another person.
260
00:17:24,640 --> 00:17:28,336
Paul, do we have another task loaded up?
- We sure do, Jeremy.
261
00:17:28,360 --> 00:17:35,640
And please note that this task was filmed
before the team tasks, so not everyone had met.
262
00:17:43,440 --> 00:17:44,696
- Well, that's cool.
263
00:17:44,720 --> 00:17:46,816
Oh, you can come in.
264
00:17:46,840 --> 00:17:48,776
Oh, this way.
265
00:17:48,800 --> 00:17:50,536
- I'll come round the―
- It's a push.
266
00:17:50,560 --> 00:17:52,376
- Oh, is it a push?
- Yeah.
267
00:17:52,400 --> 00:17:54,496
Oh, there we go.
268
00:17:54,520 --> 00:17:55,936
- Hello.
- Hello.
269
00:17:55,960 --> 00:17:57,136
- Wassup?
270
00:17:57,160 --> 00:18:00,920
- I know these people.
- Rank them from favourite to least favourite.
271
00:18:02,080 --> 00:18:03,496
- That's― No, you can't say―
272
00:18:03,520 --> 00:18:05,336
Shall we do this one?
- Yeah, OK.
273
00:18:05,360 --> 00:18:09,496
- He's getting drunk with power.
Make me do whatever he wants.
274
00:18:09,520 --> 00:18:11,856
Little freak.
275
00:18:11,880 --> 00:18:13,856
'Become another contestant.'
276
00:18:13,880 --> 00:18:15,856
- 'Best becoming
of another contestant wins.'
277
00:18:15,880 --> 00:18:21,536
- 'If you become the same contestant as
somebody else, your points will be halved.'
278
00:18:21,560 --> 00:18:25,456
- 'You must emerge through a door as
your chosen contestant in 20 minutes.'
279
00:18:25,480 --> 00:18:28,536
- 'Your time... starts... now.'
280
00:18:28,560 --> 00:18:31,816
- Do you know any of the other contestants?
- Uh, not― No.
281
00:18:31,840 --> 00:18:34,640
- Who's this?
- Uhh...
282
00:18:36,520 --> 00:18:38,520
...Karen.
283
00:18:42,280 --> 00:18:45,776
- So, obviously not familiar with the
New Zealand comedy scene there, Bubbah.
284
00:18:45,800 --> 00:18:46,856
No.
285
00:18:46,880 --> 00:18:49,416
I didn't know anyone except―
I had met you.
286
00:18:49,440 --> 00:18:52,640
Do you remember his name?
287
00:18:53,960 --> 00:18:57,336
- Whose impressions are we gonna be
blessed with seeing first, Paul?
288
00:18:57,360 --> 00:19:03,256
- They're the wise elders of season four of
Taskmaster New Zealand ― it's Dai and Karen.
289
00:19:03,280 --> 00:19:04,656
- Dai?
290
00:19:04,680 --> 00:19:07,536
He's way shorter than me.
- Right. - It's not gonna work.
291
00:19:07,560 --> 00:19:11,136
- Physically, me and Mel
are, you know, the same.
292
00:19:11,160 --> 00:19:15,176
- So, so far you've said Ray you think is
too obvious and everyone will pick him?
293
00:19:15,200 --> 00:19:18,496
- Yeah, but maybe because of that, no one will pick him.
- Right.
294
00:19:18,520 --> 00:19:24,120
- Bubbah I could pull off, but then
that could go drastically wrong.
295
00:19:24,160 --> 00:19:30,160
Tonight, Paul,
I'm gonna be Ray O'Leary.
296
00:19:30,480 --> 00:19:35,680
Tonight, Paul,
I'm going to be Melanie Brace well.
297
00:19:48,000 --> 00:19:50,800
Hi, Paul. I'm Melanie Brace well.
298
00:19:51,720 --> 00:19:53,720
- Hello, Mel.
299
00:19:54,120 --> 00:19:57,296
Um, hello.
My name's Ray O'Leary.
300
00:19:57,320 --> 00:20:03,416
The other day, a friend of mine asked me, uh...
if I'd be interested in watching the sunrise,
301
00:20:03,440 --> 00:20:08,376
and I thought to myself that... that sounds
like something that would be interesting
302
00:20:08,400 --> 00:20:09,257
to a moth.
303
00:20:09,281 --> 00:20:11,936
- I'm 6'2,
304
00:20:11,960 --> 00:20:13,936
I enjoy netball,
305
00:20:13,960 --> 00:20:16,496
and I'm quite a big deal
in Australia.
306
00:20:16,520 --> 00:20:17,896
- Favourite food?
307
00:20:17,920 --> 00:20:19,376
- Uh...
308
00:20:19,400 --> 00:20:20,616
coconut oil.
309
00:20:20,640 --> 00:20:22,656
Straight coconut oil?
310
00:20:22,680 --> 00:20:23,936
- I panicked.
311
00:20:23,960 --> 00:20:26,960
- Uh, my favourite movie is... um...
312
00:20:27,320 --> 00:20:28,696
What We Do in the Shadows.
313
00:20:28,720 --> 00:20:34,056
- That's interesting, cos Karen O'Leary,
who's also on the show, she starred in that.
314
00:20:34,080 --> 00:20:37,576
- Yeah, I'm aware of that, cos...
she's my sister and my partner.
315
00:20:37,600 --> 00:20:39,656
- Biological sister?
- Yes.
316
00:20:39,680 --> 00:20:42,696
- I don't know if you guys
should be partners.
317
00:20:42,720 --> 00:20:46,056
- I'd like to say a shout out
318
00:20:46,080 --> 00:20:48,080
to the... Silver Ferns,
319
00:20:48,520 --> 00:20:52,200
and um... a big hurrah
to the Southern Sting.
320
00:20:52,440 --> 00:20:57,336
- Are they your favourite teams?
- Yeah, they're the teams I can remember.
321
00:20:57,360 --> 00:21:00,856
- What are your parents' names?
- I don't like to talk about my parents.
322
00:21:00,880 --> 00:21:02,896
- OK, why is that?
- We're estranged.
323
00:21:02,920 --> 00:21:06,376
- Oh. What happened?
- I started going out with my sister.
324
00:21:06,400 --> 00:21:09,856
- And they didn't like that?
- For some reason, no.
325
00:21:09,880 --> 00:21:14,560
- Thank you, Mel.
- That's OK, Paul. Have a great evening.
326
00:21:15,360 --> 00:21:17,760
- Thank you.
- Thank you, Ray.
327
00:21:19,760 --> 00:21:23,360
Dai, are you still behind the door?
- Maybe.
328
00:21:24,160 --> 00:21:27,440
- You can go now.
- Thanks. Thanks, mate.
329
00:21:32,720 --> 00:21:33,896
- Very good.
330
00:21:33,920 --> 00:21:38,776
Karen, was it just easier to stay O'Leary?
- Absolutely.
331
00:21:38,800 --> 00:21:40,656
I thought, you know,
stick with what you know.
332
00:21:40,680 --> 00:21:43,576
And also, again, I think we've
got quite a similar kind of look.
333
00:21:43,600 --> 00:21:46,096
- Stick with what you know
is why we've started dating.
334
00:21:46,120 --> 00:21:48,576
Yeah.
335
00:21:48,600 --> 00:21:53,176
- Dai... you toyed with the idea of
impersonating Bubbah, but then you said,
336
00:21:53,200 --> 00:21:56,600
'No, I might get myself into trouble
here.' What was your thinking behind that?
337
00:21:58,320 --> 00:22:03,120
- Well, you know, if we look
at the history of black face...
338
00:22:05,720 --> 00:22:09,200
...and we weigh up
the pros and the cons...
339
00:22:10,160 --> 00:22:12,016
the cons tend to...
340
00:22:12,040 --> 00:22:14,040
be 100%,
341
00:22:14,800 --> 00:22:20,400
so I thought, 'Let's go with a tall
white woman instead.'
342
00:22:20,480 --> 00:22:25,576
- You seemed to overlook quite a large part
of Mel's persona, and that's her height.
343
00:22:25,600 --> 00:22:28,656
You remained at the same height,
which is interesting.
344
00:22:28,680 --> 00:22:34,040
- Yeah, but the thing is, I just focused on
every other detail being picture perfect.
345
00:22:34,920 --> 00:22:37,016
All right, who have we got next?
346
00:22:37,040 --> 00:22:40,936
- They're the spring chickens of
Taskmaster New Zealand season four ―
347
00:22:40,960 --> 00:22:43,776
it's Bubbah, Mel and Ray.
348
00:22:43,800 --> 00:22:44,856
- Tonight, Paul...
349
00:22:44,880 --> 00:22:46,056
...I'm gonna be...
350
00:22:46,080 --> 00:22:50,480
...Dai Henwood.
351
00:22:59,520 --> 00:23:02,200
Oh, fu―
352
00:23:07,640 --> 00:23:09,976
- Hello, Dai.
- Oh, 'ello, Jeremy.
353
00:23:10,000 --> 00:23:14,296
Excited to be here. Tonight on Team Two,
we've got Ray O'Leary and Paul Williams.
354
00:23:14,320 --> 00:23:19,576
I'm more excited than a― than a Chihuahua
who's ripping a Slinky from underneath a grove.
355
00:23:19,600 --> 00:23:22,736
I'm gonna go punch
a sleeping bag later.
356
00:23:22,760 --> 00:23:24,840
- Go the bloody Warriors!
357
00:23:26,680 --> 00:23:28,696
- Is the name Dai
short for something?
358
00:23:28,720 --> 00:23:31,416
- Uh, yep. Die hard.
- Die hard? - Die hard.
359
00:23:31,440 --> 00:23:33,936
- And your middle name?
- Uh, Really.
360
00:23:33,960 --> 00:23:35,736
First name Duffin.
361
00:23:35,760 --> 00:23:39,136
- So, what's your full name?
- Duffin Die Really Hard.
362
00:23:39,160 --> 00:23:40,816
- W-What's your favourite movie?
363
00:23:40,840 --> 00:23:44,776
- Oh, anything with the bloody
Vodafone Warriors in it, I tell you what.
364
00:23:44,800 --> 00:23:47,136
- Did you break that umbrella?
- Uh, yeah.
365
00:23:47,160 --> 00:23:49,296
Doesn't matter, I'm... rich.
366
00:23:49,320 --> 00:23:53,896
- How'd you get so rich?
- Uh, just the greatest comedian alive in New Zealand.
367
00:23:53,920 --> 00:23:55,056
- In New Zealand?
- Yeah.
368
00:23:55,080 --> 00:23:57,056
- Billy T, Shmilly Shnee.
369
00:23:57,080 --> 00:24:01,080
- Shmilly Shmee?
- Yeah. Billy T, Shmilly Shmee.
370
00:24:02,440 --> 00:24:04,440
- What is this?
371
00:24:04,640 --> 00:24:06,720
- A jig.
- A jig?
372
00:24:08,920 --> 00:24:11,856
You know I love to dance.
373
00:24:11,880 --> 00:24:15,496
- If you had to pick a contestant
to impersonate, who would you pick?
374
00:24:15,520 --> 00:24:20,896
- I'd pick Melanie and I'd get on stilts.
She's massive. She's a giant freak.
375
00:24:20,920 --> 00:24:26,336
- And you would make fun of that?
- Whatever she does to make fun of me is now no longer offensive,
376
00:24:26,360 --> 00:24:29,176
cos I've said she's
a stupid little bitch freak.
377
00:24:29,200 --> 00:24:31,376
Dai, I don't think you should
say that kind of thing about Mel.
378
00:24:31,400 --> 00:24:36,016
- I'd love to stay and chat with you,
but... I've got a... an...
379
00:24:36,040 --> 00:24:38,456
a viewing. - A viewing?
- Yeah.
380
00:24:38,480 --> 00:24:41,056
- What do you mean?
- Uh, looking at some real estate.
381
00:24:41,080 --> 00:24:43,496
- Buying or selling?
- Uh, both.
382
00:24:43,520 --> 00:24:45,456
- You're buying and selling real estate?
- Yeah.
383
00:24:45,480 --> 00:24:47,496
That's why I wear these suits.
- OK.
384
00:24:47,520 --> 00:24:49,536
- Yeah. I've gotta go.
385
00:24:49,560 --> 00:24:51,496
- Thank you, Dai.
- Thanks, Paul.
386
00:24:51,520 --> 00:24:52,776
- Thanks, Paul.
387
00:24:52,800 --> 00:24:53,800
Oh, God.
388
00:24:54,880 --> 00:24:58,640
- You OK, Dai?
- Yeah, yeah, I've just had a growth spurt.
389
00:25:09,200 --> 00:25:14,000
- Bubbah, first of all, you gave me
a real sort of kaumatua,
390
00:25:14,440 --> 00:25:18,336
Maori elder sort of vibe.
- Because I thought you were Maori, remember?
391
00:25:18,360 --> 00:25:21,976
- Oh, yeah! Yeah.
- You did! No wonder!
392
00:25:22,000 --> 00:25:25,816
- Can I just ask, Bubbah,
why was Dai going to open homes?
393
00:25:25,840 --> 00:25:28,016
Do you think he's involved
in real estate?
394
00:25:28,040 --> 00:25:32,056
I don't know. I thought,
'What do people with money do?'
395
00:25:32,080 --> 00:25:35,016
I live in Avondale.
396
00:25:35,040 --> 00:25:41,120
Also, Ray ― when did you think
I look like a used car salesman?
397
00:25:41,560 --> 00:25:45,136
- I didn't recognise at first that that was even you, Ray.
- No, no.
398
00:25:45,160 --> 00:25:48,640
I-I... The role consumed me.
399
00:25:49,120 --> 00:25:53,400
- OK, I think all three Dais
deserve two points each.
400
00:25:53,520 --> 00:25:56,816
- Is that pre-halved or post-halved?
- Exactly what I was about to ask.
401
00:25:56,840 --> 00:25:58,576
- Uh, that's pre-halved.
- OK.
402
00:25:58,600 --> 00:25:59,936
Yeah, that's...
403
00:25:59,960 --> 00:26:02,016
- So two points, halved ―
one point each.
404
00:26:02,040 --> 00:26:03,656
- Yeah, one point each.
- OK.
405
00:26:03,680 --> 00:26:05,256
- Dai, three points
406
00:26:05,280 --> 00:26:06,976
for your Mel.
407
00:26:07,000 --> 00:26:11,136
It was basically, you just had some women's clothes
and a wig on, and the rest of it was just you.
408
00:26:11,160 --> 00:26:16,336
And then I reckon four for you, Karen, because I
think that was the best impersonation, was Ray.
409
00:26:16,360 --> 00:26:18,360
Well done.
410
00:26:20,120 --> 00:26:22,416
Paul, do you think it's time
for another task?
411
00:26:22,440 --> 00:26:27,840
- Jeremy, asking me that has made me
the happiest man in the world.
412
00:26:28,040 --> 00:26:30,040
I do.
413
00:26:33,240 --> 00:26:35,360
- Paul?
414
00:26:38,160 --> 00:26:39,296
- Ooh!
415
00:26:39,320 --> 00:26:41,536
I always knew Paul
had the hots for me.
416
00:26:41,560 --> 00:26:43,176
- Oh, cute.
417
00:26:43,200 --> 00:26:45,496
- I'm presuming this is,
like, a clue.
418
00:26:45,520 --> 00:26:47,520
- Quite romantic.
419
00:26:48,200 --> 00:26:49,496
- Am I missing it?
420
00:26:49,520 --> 00:26:52,016
Is this the task? Are we doing it?
421
00:26:52,040 --> 00:26:53,696
- This is what it's like
to be loved.
422
00:26:53,720 --> 00:26:55,720
- Oh, there's― Oh!
423
00:26:56,080 --> 00:26:57,936
I guess we'll follow these.
424
00:26:57,960 --> 00:27:00,240
- Paul. You shouldn't have.
425
00:27:01,080 --> 00:27:04,496
- What do you want?
- Will you take this task?
426
00:27:04,520 --> 00:27:07,200
- Yes. OK. A thousand times, yes.
427
00:27:07,360 --> 00:27:08,600
- Thank you.
428
00:27:12,160 --> 00:27:13,496
- 'Get married'?
429
00:27:13,520 --> 00:27:15,016
'You cannot marry Paul.'
430
00:27:15,040 --> 00:27:17,736
Well, this is― it's ridiculous.
You know that's what I want.
431
00:27:17,760 --> 00:27:19,416
- 'Best wedding wins.'
432
00:27:19,440 --> 00:27:20,856
- 'You have 30 minutes.'
433
00:27:20,880 --> 00:27:23,096
- 'Your time starts... now.'
434
00:27:23,120 --> 00:27:26,496
- Will any of yo use marry me?
- We need them to film it.
435
00:27:26,520 --> 00:27:27,377
- Oh, yeah.
436
00:27:27,401 --> 00:27:32,176
- When I was a child, I was at a dinner and I
was dinging the glass, and my friend was like,
437
00:27:32,200 --> 00:27:33,936
'Why are you dinging the glass?
You have an announcement?'
438
00:27:33,960 --> 00:27:36,216
And I told her
'I'm getting married to my hand.'
439
00:27:36,240 --> 00:27:39,056
So maybe I could marry my hand.
- OK.
440
00:27:39,080 --> 00:27:44,656
- I'm gonna need to get a plane from
LA so that my partner can come here.
441
00:27:44,680 --> 00:27:46,760
- In 30 minutes?
- Dammit.
442
00:27:47,400 --> 00:27:50,536
Damn, my bride's falling apart.
443
00:27:50,560 --> 00:27:52,976
- Wait, I can marry myself, eh?
People do that.
444
00:27:53,000 --> 00:27:54,376
- Probably.
- Yeah.
445
00:27:54,400 --> 00:27:57,816
- And where would you like to get married? Do you know?
- I'm gonna have a look.
446
00:27:57,840 --> 00:27:58,896
- OK.
- Can I scout?
447
00:27:58,920 --> 00:28:01,320
I'm location scouting.
- OK.
448
00:28:04,160 --> 00:28:09,736
- Lovely romantic task, this one. Whose beautiful
ceremony do we have the hon our of seeing first, Paul?
449
00:28:09,760 --> 00:28:16,856
- He's our only married contestant, so if you're
Dai's wife, avert your eyes ― it's Dai Henwood.
450
00:28:16,880 --> 00:28:19,296
- What would a dude
in his mid-forties marry?
451
00:28:19,320 --> 00:28:22,976
I know what a dude in his
mid-forties would marry ―
452
00:28:23,000 --> 00:28:26,000
some golf clubs.
453
00:28:26,480 --> 00:28:27,976
You see where I'm going with this?
454
00:28:28,000 --> 00:28:32,256
What do you reckon the chances are
of getting Flo Rida here in 25 minutes?
455
00:28:32,280 --> 00:28:34,696
- Well, I assume
he's probably in Florida.
456
00:28:34,720 --> 00:28:37,856
- If I can't get him here,
can I play a Flo Rida song?
457
00:28:37,880 --> 00:28:42,416
- We probably can't afford a Flo Rida song,
but we could get some royalty-free music.
458
00:28:42,440 --> 00:28:45,920
- I would love royalty-free Flo Rida.
- OK.
459
00:28:46,480 --> 00:28:48,480
♪ R-Ready or not,
460
00:28:48,760 --> 00:28:50,760
♪ Tell 'em here I come.
461
00:28:50,960 --> 00:28:52,960
♪ R-Ready or not,
462
00:28:53,080 --> 00:28:54,856
♪ Tell 'em here I come.
463
00:28:54,880 --> 00:28:56,936
♪ We gotta p-push the limit.
464
00:28:56,960 --> 00:28:58,896
♪ We gotta p-push the limit.
465
00:28:58,920 --> 00:29:03,256
♪ We gotta p-push the limit,
p-push the limit, p-push the limit. ♪
466
00:29:03,280 --> 00:29:07,560
♪ We gotta p-push the lim― ♪
467
00:29:09,320 --> 00:29:11,096
- Um...
468
00:29:11,120 --> 00:29:18,616
We gather here today to bear witness
to the wedding of Shush an a and Dai.
469
00:29:18,640 --> 00:29:20,256
They'll now do the vows.
470
00:29:20,280 --> 00:29:26,176
- I will be there through death, before
death, and after death. I love you, Shushawna.
471
00:29:26,200 --> 00:29:27,736
Shush an a, sorry.
472
00:29:27,760 --> 00:29:29,736
Can I have the rrring?
473
00:29:29,760 --> 00:29:31,656
Shushawna...
474
00:29:31,680 --> 00:29:34,296
Shush an a. Sorry, it really does
catch on the tongue.
475
00:29:34,320 --> 00:29:38,096
Will you take me to be
your― your― your other half?
476
00:29:38,120 --> 00:29:40,120
And will you be my middy?
477
00:29:41,200 --> 00:29:42,816
Peace.
478
00:29:42,840 --> 00:29:44,840
- Did she agree?
479
00:29:45,000 --> 00:29:46,176
- Oh, yeah.
480
00:29:46,200 --> 00:29:48,776
- Thank you, Dai.
- See you later, Paul.
481
00:29:48,800 --> 00:29:51,256
Oof, you're heavy.
Oh, shit, sorry.
482
00:29:51,280 --> 00:29:53,896
This is just what happened
to my first wife.
483
00:29:53,920 --> 00:29:58,000
Let's just put you there,
and let's just run away.
484
00:30:03,520 --> 00:30:06,496
Boy, there's a lot
to unpack there, isn't there?
485
00:30:06,520 --> 00:30:09,896
- You know, the worst thing was that as
you left, you were saying to Shush an a,
486
00:30:09,920 --> 00:30:13,176
'You're a little bit heavy.'
Never a good line at a wedding.
487
00:30:13,200 --> 00:30:16,256
And then when Shush an a fell to bits,
you just took off.
488
00:30:16,280 --> 00:30:20,416
- You know, sometimes,
you gotta know when to hold 'em...
489
00:30:20,440 --> 00:30:23,896
you gotta know
when to fold 'em...
490
00:30:23,920 --> 00:30:26,496
and you gotta know when to run away.
491
00:30:26,520 --> 00:30:29,616
- If you're in the market for a new
vacuum cleaner or insurance company,
492
00:30:29,640 --> 00:30:33,056
I would pay attention
to the next bit ― it's the ads ―
493
00:30:33,080 --> 00:30:37,440
and we'll see you soon
with more Taskmaster.
494
00:30:46,440 --> 00:30:50,856
- Nau mai, hoki mai. Welcome back. It's nice
to have your company. Where are we at, Paul?
495
00:30:50,880 --> 00:30:56,136
- We're watching people get married for our
entertainment, in what I believe is a television first.
496
00:30:56,160 --> 00:30:59,816
- Whose freaky wife or husband
are we going to meet next, Paul?
497
00:30:59,840 --> 00:31:04,216
- You are hereby invited
to the wedding of Karen O'Leary.
498
00:31:04,240 --> 00:31:06,696
- So, can I get my partner
on Face Time?
499
00:31:06,720 --> 00:31:08,096
- If you want.
- Yeah.
500
00:31:08,120 --> 00:31:11,376
- And if they don't mind
being involved.
501
00:31:11,400 --> 00:31:13,536
- It's marrying me, why would you
not wanna be involved in that?
502
00:31:13,560 --> 00:31:15,296
Eilish.
- Yeah.
503
00:31:15,320 --> 00:31:17,240
- You may start the music, please.
504
00:31:30,560 --> 00:31:34,656
- Eilish. Um, obviously, I'm very
excited to be here today to marry you.
505
00:31:34,680 --> 00:31:38,976
You know, you're an amazing person, and I've
actually written you a very special song.
506
00:31:39,000 --> 00:31:43,816
- ♪ I do love you. I do love you.
- Marrying today is what I will do.
507
00:31:43,840 --> 00:31:48,840
♪ I do love you. I do love you.
Marrying today is what I will do.
508
00:31:48,920 --> 00:31:51,576
♪ You make me so happy,
make me smile every day,
509
00:31:51,600 --> 00:31:54,496
♪ even though currently you live
over, over, in LA.
510
00:31:54,520 --> 00:31:57,776
♪ I can't wait to be married to you
for the rest of my life.
511
00:31:57,800 --> 00:32:02,456
♪ Please, my darling Eilish,
will you please be my wife? ♪
512
00:32:02,480 --> 00:32:04,496
Will you take my hand in marriage?
513
00:32:04,520 --> 00:32:07,800
- I will.
- Thank you.
514
00:32:08,280 --> 00:32:10,280
Now we can kiss.
515
00:32:12,880 --> 00:32:14,400
Sorry.
516
00:32:14,440 --> 00:32:18,496
- That's good. More, more.
- Keep going.
517
00:32:18,520 --> 00:32:20,896
- Oop, sorry.
- My bouquet! I've gotta throw the bouquet.
518
00:32:20,920 --> 00:32:22,216
Three...
- OK.
519
00:32:22,240 --> 00:32:24,240
Two... one.
520
00:32:26,200 --> 00:32:28,576
You got it! Congratulations, Paul.
521
00:32:28,600 --> 00:32:30,016
- Thank you.
- Thank you so much.
522
00:32:30,040 --> 00:32:32,720
Ooh, dangerous.
523
00:32:35,960 --> 00:32:38,136
That was actually so sweet!
524
00:32:38,160 --> 00:32:40,656
You actually mad me sad.
It was so sweet!
525
00:32:40,680 --> 00:32:45,216
This is the same woman that you've
offered up as a prize this morning.
526
00:32:45,240 --> 00:32:47,936
- Well it's ironic it happens
to be the same episode.
527
00:32:47,960 --> 00:32:52,096
- For some reason, it just felt a
little bit more heartfelt than Dai's.
528
00:32:52,120 --> 00:32:54,096
I don't know.
529
00:32:54,120 --> 00:32:58,496
I mean, with a bit of Flo Rida,
that would have been perfect.
530
00:32:58,520 --> 00:33:02,976
- Whose beautiful event are you going
to awkwardly hover around next, Paul?
531
00:33:03,000 --> 00:33:07,936
- He's always worn a suit just in
case this exact situation ever arose ―
532
00:33:07,960 --> 00:33:09,600
it's Ray O'Leary.
533
00:33:12,040 --> 00:33:15,056
Oh, dear.
534
00:33:15,080 --> 00:33:17,280
Oh, no.
535
00:33:19,600 --> 00:33:21,976
All right, it'll have to do.
536
00:33:22,000 --> 00:33:27,336
- We gather here for the special day
of Ray O'Leary...
537
00:33:27,360 --> 00:33:29,776
- Uh, and um... Fenella.
- ...and Fenella.
538
00:33:29,800 --> 00:33:34,456
- Fenella, I've loved you since the
day we met, which was earlier today.
539
00:33:34,480 --> 00:33:36,760
We went on this hunting trip
540
00:33:37,560 --> 00:33:40,960
with this lion,
which is also my best man.
541
00:33:41,400 --> 00:33:44,856
And even though you're severely...
dismembered,
542
00:33:44,880 --> 00:33:47,976
you still look as beautiful
as the day I met you,
543
00:33:48,000 --> 00:33:51,176
which was slightly
before the dismemberment.
544
00:33:51,200 --> 00:33:52,616
- Does anyone object?
545
00:33:52,640 --> 00:33:55,176
'Oh! I blimmin' object!
546
00:33:55,200 --> 00:33:57,200
'That― his best man
547
00:33:57,520 --> 00:34:02,176
'disfigured Fenella earlier today
at the hunting trip,
548
00:34:02,200 --> 00:34:05,416
'and so that's why she's, you
know... and so this is a bad marriage!
549
00:34:05,440 --> 00:34:08,016
'You understand the logic
of why I'm objecting?'
550
00:34:08,040 --> 00:34:13,016
- Because his best man dismembered
the bride earlier in the day.
551
00:34:13,040 --> 00:34:15,016
'Yeah.'
'Yeah!'
552
00:34:15,040 --> 00:34:16,720
No, honey, it's not true.
553
00:34:18,680 --> 00:34:20,680
Oh, no, my love! No!
554
00:34:21,800 --> 00:34:24,056
Beautiful and melodramatic wedding.
555
00:34:24,080 --> 00:34:26,080
Oh.
556
00:34:31,280 --> 00:34:37,960
- I would be genuinely surprised if we
ever see anything shitter than that, ever.
557
00:34:41,960 --> 00:34:46,096
You don't think it was
just as heartfelt as Karen's?
558
00:34:46,120 --> 00:34:51,360
- Can I just say, I was there on the day, and
I'm actually impressed with how that turned out.
559
00:34:54,680 --> 00:35:02,680
- Who's next, Paul? Hopefully it's a slightly happier one than Ray's.
- It's time for a Bubbahbath.
560
00:35:09,240 --> 00:35:10,896
- Look at her go.
561
00:35:10,920 --> 00:35:14,216
Wow, absolute hottie.
562
00:35:14,240 --> 00:35:17,776
From the gutter to the block butter.
Whoo-hoo!
563
00:35:17,800 --> 00:35:19,800
Hello, me.
564
00:35:21,280 --> 00:35:23,680
Hi. I'm so glad you showed up.
565
00:35:25,560 --> 00:35:27,736
- We're gathered here today
566
00:35:27,760 --> 00:35:29,936
to witness the wedding of Bubbah...
567
00:35:29,960 --> 00:35:31,696
and Bubbah.
568
00:35:31,720 --> 00:35:33,416
Please do your vows.
569
00:35:33,440 --> 00:35:36,376
- Um... cool.
It's been cool as knowing you.
570
00:35:36,400 --> 00:35:41,736
My first memory of you is when we were at that
house in Mangere and you burnt the garage down.
571
00:35:41,760 --> 00:35:43,696
That's when I knew
I was in love with you.
572
00:35:43,720 --> 00:35:46,920
I think that we've
come such a long way.
573
00:35:47,000 --> 00:35:49,600
It's been a pleasure being you,
574
00:35:49,920 --> 00:35:51,016
me.
575
00:35:51,040 --> 00:35:52,616
- Thank you, Bubbah.
576
00:35:52,640 --> 00:35:54,920
Bubbah, your vows, please.
577
00:35:55,280 --> 00:36:00,176
- Listening to your garage story just reminds
me of all the things that we've been through,
578
00:36:00,200 --> 00:36:06,600
and after this, we've got some pisupo
and potato salad waiting at home. Yeah.
579
00:36:06,720 --> 00:36:09,400
- Bubbah, you may kiss yourself.
580
00:36:09,680 --> 00:36:11,680
- Sweet.
581
00:36:17,080 --> 00:36:20,496
- You happy with that?
- Kind of.
582
00:36:20,520 --> 00:36:24,680
- What do you mean, kind of?
- I'm pretty cold and wet. I don't know if it was worth it.
583
00:36:27,240 --> 00:36:30,216
- Why were you...?
- I don't know, we didn't even show it!
584
00:36:30,240 --> 00:36:34,616
- What a twist that was at the end, that
the bath was full of water all the time.
585
00:36:34,640 --> 00:36:38,816
- Yeah, uh...
- I don't know why I filled it.
586
00:36:38,840 --> 00:36:42,816
- She spent over half her time filling the bath.
- Yeah, filling it.
587
00:36:42,840 --> 00:36:45,616
- Has that always been a dream ―
not only to marry yourself...
588
00:36:45,640 --> 00:36:48,576
- Yeah, a wet dream.
- ...but marry yourself...
589
00:36:48,600 --> 00:36:52,616
- All right, I need to see one more before I can score, Paul.
- Sure thing, Jeremy.
590
00:36:52,640 --> 00:36:56,920
Here's Mel asking herself
for her hand in marriage.
591
00:37:06,120 --> 00:37:09,456
Ladies and gentlemen,
I am a celebrity magician.
592
00:37:09,480 --> 00:37:13,936
Welcome to the wedding
of Melanie Brace well and her hand.
593
00:37:13,960 --> 00:37:15,656
- Make me proud, son.
594
00:37:15,680 --> 00:37:18,976
He'd better not break
my young daughter's heart.
595
00:37:19,000 --> 00:37:20,976
- You may do your vows.
596
00:37:21,000 --> 00:37:24,176
- Handy, I've known
I've always loved you
597
00:37:24,200 --> 00:37:29,296
since in high school, when none
of the boys were interested in me.
598
00:37:29,320 --> 00:37:32,296
You ― you were always there.
599
00:37:32,320 --> 00:37:34,056
Melanie,
600
00:37:34,080 --> 00:37:36,080
I feel the same way.
601
00:37:36,520 --> 00:37:38,576
He's a better man than I'll ever be.
602
00:37:38,600 --> 00:37:39,856
Those are our vows.
603
00:37:39,880 --> 00:37:42,080
- OK. Does anybody object?
604
00:37:42,400 --> 00:37:43,760
'I object.'
605
00:37:45,640 --> 00:37:48,456
- Is that... celebrity
singer-songwriter Taylor Swift?
606
00:37:48,480 --> 00:37:50,880
- Yes. It's me, Taylor Swift.
607
00:37:50,960 --> 00:37:52,336
She's always got my back.
608
00:37:52,360 --> 00:37:55,640
I saw Handy cheating
on Melanie with...
609
00:37:56,440 --> 00:37:57,440
Paul.
610
00:37:59,560 --> 00:38:03,136
- Handy, you'd cheat on me
with Paul the celebrant/magician?
611
00:38:03,160 --> 00:38:04,496
You bastard!
612
00:38:04,520 --> 00:38:06,136
Paul, do you have anything
to say for yourself?
613
00:38:06,160 --> 00:38:08,160
- Yeah. Uh, watch this.
614
00:38:11,200 --> 00:38:13,856
That was the most impressive magic
I've ever seen.
615
00:38:13,880 --> 00:38:14,657
That's good shit.
616
00:38:14,681 --> 00:38:16,496
This is the best wedding
I've ever been to.
617
00:38:16,520 --> 00:38:18,080
That was amazing.
618
00:38:20,960 --> 00:38:22,816
- Great production.
- Thanks. - Really good.
619
00:38:22,840 --> 00:38:27,176
See, Ray, that is how you
do multiple characters.
620
00:38:27,200 --> 00:38:28,696
Right there.
621
00:38:28,720 --> 00:38:32,536
- Not one character
was dragged along by a rope.
622
00:38:32,560 --> 00:38:37,776
- How did the hand that you were marrying
have an affair with Paul without you knowing?
623
00:38:37,800 --> 00:38:39,960
- Um...
- The magician would have used sleight of hand.
624
00:38:45,320 --> 00:38:51,336
- I chose my hand because when you're a woman in
your mid-20s and you look at the men in the world,
625
00:38:51,360 --> 00:38:55,456
you do realise that your hand can
do a better job most of the time.
626
00:38:55,480 --> 00:38:58,856
- You could also just look at other
women. That's also a good thing you can...
627
00:38:58,880 --> 00:39:02,936
You can get rid―
All right, you've convinced me.
628
00:39:02,960 --> 00:39:07,416
- Well, to be honest, I think two of our contestants didn't get married.
- OK.
629
00:39:07,440 --> 00:39:09,296
One point for Mel...
630
00:39:09,320 --> 00:39:12,960
...one point for Ray.
- That's probably more than what I deserve.
631
00:39:15,880 --> 00:39:20,096
- Bubbah in the wet bath ― three points for you.
- Thank you, Taskmaster.
632
00:39:20,120 --> 00:39:24,320
- Dai, four points for you and...
Shashana, was it?
633
00:39:24,560 --> 00:39:26,960
Oh ― Shush-ana.
634
00:39:27,400 --> 00:39:31,816
- And I feel it would be unfair not to give you five
points, Karen, cos you actually married someone.
635
00:39:31,840 --> 00:39:34,536
- That was really sweet.
- Yeah. How beautiful.
636
00:39:34,560 --> 00:39:38,136
Beautiful. - And the song was beautiful.
- Beautiful.
637
00:39:38,160 --> 00:39:41,736
- Speaking of marriages, here are
some examples of the unhappy marriage
638
00:39:41,760 --> 00:39:44,176
between art and consumer capitalism.
639
00:39:44,200 --> 00:39:49,480
- They're called ads.
- We'll see you after the break.
640
00:39:58,800 --> 00:40:00,776
- Nau mai, hoki mai, welcome back.
641
00:40:00,800 --> 00:40:04,016
We're about to let you get back
to your evening, but first of all,
642
00:40:04,040 --> 00:40:08,096
we need to see what our scores are looking
like for this particular episode, Paul.
643
00:40:08,120 --> 00:40:13,680
- It's a low-scoring affair, Jeremy. Out in
first-equal with 13 points each, it's Dai and Karen.
644
00:40:17,560 --> 00:40:23,160
- All right, let's head upstairs
for a famous Taskmaster live task.
645
00:40:26,280 --> 00:40:29,376
Can someone please explain
what I'm looking at here?
646
00:40:29,400 --> 00:40:33,880
- Karen, would you please read this task?
- I'd love to.
647
00:40:34,240 --> 00:40:37,616
'Side with the Taskmaster.
Paul will read aloud a statement,
648
00:40:37,640 --> 00:40:42,136
'and you must decide whether the Taskmaster
would agree or disagree with that statement
649
00:40:42,160 --> 00:40:45,536
'by standing in the corresponding
bathtub.
650
00:40:45,560 --> 00:40:49,376
'The person who correctly sides
with the Taskmaster the most wins.'
651
00:40:49,400 --> 00:40:51,336
- You ready?
- Yep.
652
00:40:51,360 --> 00:40:55,160
Italian food is overrated.
653
00:41:00,040 --> 00:41:02,040
Jeremy?
654
00:41:02,240 --> 00:41:04,920
One point for Dai, Karen and Mel.
655
00:41:08,760 --> 00:41:12,160
Jam goes in the fridge.
656
00:41:18,680 --> 00:41:21,616
Get your leg in! Lift
my leg up! Lift it up!
657
00:41:21,640 --> 00:41:23,296
- Jeremy?
658
00:41:23,320 --> 00:41:25,320
One point for everyone.
659
00:41:30,520 --> 00:41:35,040
The people who stand up on planes
should be allowed to get off first.
660
00:41:40,440 --> 00:41:41,896
Jeremy?
661
00:41:41,920 --> 00:41:44,520
A point for Mel, Bubbah and Ray.
662
00:41:46,720 --> 00:41:49,200
Ray O'Leary's suit suits him.
663
00:41:52,280 --> 00:41:54,280
Awww.
664
00:41:54,360 --> 00:41:57,816
Yeah, but it's what he thinks.
665
00:41:57,840 --> 00:41:59,680
Not what I― I love you!
666
00:42:01,560 --> 00:42:05,560
One point for everyone but Bubbah.
667
00:42:06,400 --> 00:42:10,656
Black shoes with
white socks is OK.
668
00:42:10,680 --> 00:42:12,680
Yeah.
669
00:42:12,960 --> 00:42:14,496
- Jeremy?
670
00:42:14,520 --> 00:42:17,096
One point for Bubbah
and one point for Ray.
671
00:42:17,120 --> 00:42:19,120
Yeah!
672
00:42:21,080 --> 00:42:24,880
Tea goes in before the milk.
673
00:42:28,000 --> 00:42:29,880
Jeremy?
674
00:42:29,960 --> 00:42:33,216
One point for Karen, one point
for Mel, and one point for Bubbah.
675
00:42:33,240 --> 00:42:35,920
- What kind of sicko
doesn't think that?
676
00:42:39,160 --> 00:42:45,280
There we go. All of my opinions are laid
bare. Should we go down and score the round?
677
00:42:47,600 --> 00:42:51,056
Come and take your seats,
and let's score the live task.
678
00:42:51,080 --> 00:42:55,896
So, there's someone that came first, there's a tie
as well, and then there's some that came last, right?
679
00:42:55,920 --> 00:42:58,776
- Yes.
- OK, so we go one point, three points, five points?
680
00:42:58,800 --> 00:43:01,336
- OK, so one point for Dai...
- Yep.
681
00:43:01,360 --> 00:43:03,816
- ...three points for Bubbah, Karen and Ray...
- Yep.
682
00:43:03,840 --> 00:43:06,656
- ...and five points for Mel Brace well.
- Beautiful.
683
00:43:06,680 --> 00:43:08,656
OK.
684
00:43:08,680 --> 00:43:14,216
Before we announce our winner for tonight,
shall we look at the overall series scoreboard?
685
00:43:14,240 --> 00:43:16,016
- It's incredibly tight, Jeremy.
686
00:43:16,040 --> 00:43:20,736
There's only eight points between last
and first, but leading with 77 points ―
687
00:43:20,760 --> 00:43:22,416
Melanie Brace well!
688
00:43:22,440 --> 00:43:24,920
Whoa.
689
00:43:25,200 --> 00:43:32,656
- Well, the race for my head is as exciting as ever,
but enough about me. Who is tonight's winner, Paul?
690
00:43:32,680 --> 00:43:36,096
- The winner of episode five
with 16 points ―
691
00:43:36,120 --> 00:43:37,336
it's Karen O'Leary!
692
00:43:37,360 --> 00:43:41,496
I won my partner! Yay!
693
00:43:41,520 --> 00:43:43,520
Thank goodness.
694
00:43:44,320 --> 00:43:51,136
- Congratulations, Karen. You are now the proud
owner of beer perfume, one Japanese jacket
695
00:43:51,160 --> 00:43:52,776
and two human beings.
696
00:43:52,800 --> 00:43:56,200
Please celebrate
accordingly on stage.
697
00:44:01,240 --> 00:44:04,616
It's been a wild ride,
but what did we learn?
698
00:44:04,640 --> 00:44:10,056
We learnt that Ray O'Leary has the
lungs of a Victorian child labourer.
699
00:44:10,080 --> 00:44:15,240
But most importantly, we've learnt that
Karen O'Leary is the winner of episode five.
700
00:44:16,640 --> 00:44:20,120
Thank you so much for watching.
We'll see you next time. Ka kite.
701
00:44:22,120 --> 00:44:26,696
Captions by Rebecca Scholtz.
Edited by Steffi Dryden.
702
00:44:26,720 --> 00:44:30,696
Captions were made
with the support of NZ On Air.
703
00:44:30,720 --> 00:44:33,800
www.able.co.nz
Copyright Able 2023
704
00:44:36,240 --> 00:44:38,896
- I'm ready for some good
old-fashioned television drama.
705
00:44:38,920 --> 00:44:40,656
- Die, you cheating bastard!
706
00:44:40,680 --> 00:44:42,016
- Nooo!
707
00:44:42,040 --> 00:44:44,056
- We didn't lose it at each other.
708
00:44:44,080 --> 00:44:47,080
- We just hated the task
and the show.
709
00:44:47,960 --> 00:44:50,560
- It felt like I was out
with my caregiver.
57048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.